All language subtitles for Night.Always.Comes.2025.1080p.WEB.H264-ETHEL-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,041 --> 00:00:17,666 - [girl shouting] Here! Here! - [pensive music playing] 2 00:00:17,750 --> 00:00:19,125 [girl] Over here! 3 00:00:19,208 --> 00:00:20,708 Guess what? 4 00:00:21,208 --> 00:00:22,375 [girl laughing] 5 00:00:28,250 --> 00:00:29,291 I'm not! 6 00:00:29,375 --> 00:00:30,875 [laughing] Stop! 7 00:00:32,125 --> 00:00:33,791 [woman] What's wrong, sweetie? 8 00:00:35,333 --> 00:00:37,958 Mama! I got mud on my knee! 9 00:00:48,500 --> 00:00:50,708 [girl] Now it's a house! 10 00:00:56,791 --> 00:00:57,791 [both laughing] 11 00:01:00,583 --> 00:01:02,583 [pensive music continues] 12 00:01:17,208 --> 00:01:20,208 [on phone] Hello, Lynette, this is Investigator Sharon Wright 13 00:01:20,291 --> 00:01:21,666 from Cash Express Loans. 14 00:01:21,750 --> 00:01:27,666 Please, please, please call me back about your outstanding loan balance. 15 00:01:27,750 --> 00:01:31,916 If I don't hear from you soon, I need to escalate this to our repossession team, 16 00:01:32,000 --> 00:01:34,125 and I do not want to have to do that. 17 00:01:34,625 --> 00:01:38,083 Investigator Sharon Wright, Cash Express Loans. 18 00:01:38,166 --> 00:01:41,416 888-555-0113. 19 00:01:41,500 --> 00:01:44,916 [reporter on TV] If you're feeling the pinch, you're not alone. 20 00:01:45,000 --> 00:01:48,458 Numbers released by the Fed today are confirming continuing inflation, 21 00:01:48,541 --> 00:01:50,416 rising rents, and an ever-concerning… 22 00:01:50,500 --> 00:01:52,166 Ken. Come on. 23 00:01:52,833 --> 00:01:55,041 It's a big day. We're closing on the house, remember? 24 00:01:55,125 --> 00:01:57,583 - [Ken] One more minute. - Get up. You say that every morning. 25 00:01:57,666 --> 00:02:00,916 [reporter 1 on TV] One University of Washington economist put it this way… 26 00:02:01,000 --> 00:02:02,083 [Lynette] Mom, get up. 27 00:02:02,166 --> 00:02:04,708 [man on TV] …fundamentals of the American economy are breaking, 28 00:02:04,791 --> 00:02:07,083 especially in the job market and the housing market. 29 00:02:07,166 --> 00:02:10,250 People are actually being paid less than they used to for the same jobs. 30 00:02:10,333 --> 00:02:13,208 Middle wages are going down thanks to inflation. 31 00:02:13,291 --> 00:02:15,750 A hundred dollars used to get you a lot of groceries. 32 00:02:15,833 --> 00:02:18,750 Now you're spending twice that and your bags are less full than before. 33 00:02:18,833 --> 00:02:21,458 [reporter 2] Economists believe it's not just food prices. 34 00:02:21,541 --> 00:02:23,000 According to new numbers, 35 00:02:23,083 --> 00:02:27,208 the majority of all renters spend over a third of their income on housing. 36 00:02:28,541 --> 00:02:32,875 [reporter 3] 30% of Americans say they could not pay a $1,000 emergency expense. 37 00:02:32,958 --> 00:02:37,041 The consequences could be disastrous, including eviction rates, 38 00:02:37,125 --> 00:02:39,625 job losses, and mental health difficulties. 39 00:02:42,250 --> 00:02:43,375 [woman groans] 40 00:02:46,000 --> 00:02:47,291 Don't look at me like that. 41 00:02:50,083 --> 00:02:51,291 - Ugh… - [alarm beeping] 42 00:02:51,375 --> 00:02:54,500 Who can sleep with your horse feet clomping around? 43 00:02:54,583 --> 00:02:57,666 Don't sleep out there and then you won't have to hear me. 44 00:02:57,750 --> 00:02:59,208 [woman] Don't be an asshole. 45 00:02:59,291 --> 00:03:02,250 It's too early to deal with your constant criticisms. 46 00:03:02,333 --> 00:03:05,250 We're meeting David at the attorney's at 2:30 to sign the papers. 47 00:03:05,333 --> 00:03:07,500 So you can't be late. Do you hear me? 48 00:03:07,583 --> 00:03:11,000 [woman] Yeah, okay. You don't need to remind me every two minutes, okay? 49 00:03:11,083 --> 00:03:14,000 [Lynette] If we don't put the money down today, we'll be evicted. 50 00:03:14,875 --> 00:03:16,250 Do you understand? 51 00:03:16,750 --> 00:03:18,625 - Mom? Do you understand? - Hey, Mommy. 52 00:03:18,708 --> 00:03:19,583 [woman] Hi, babe. 53 00:03:20,541 --> 00:03:21,666 Come here. 54 00:03:22,375 --> 00:03:24,041 Mm. How did you sleep? 55 00:03:24,125 --> 00:03:25,541 - [Ken] Really good. - I like that. 56 00:03:25,625 --> 00:03:27,541 - [Lynette] Ken, where's your other shoe? - What? 57 00:03:30,750 --> 00:03:33,458 So you gotta pick up the check from Chase on the way, right? 58 00:03:33,541 --> 00:03:36,583 - Of course, I got it. Thank you. - [Lynette] Okay. 2:30. 59 00:03:36,666 --> 00:03:37,666 Come on, Ken. 60 00:03:43,166 --> 00:03:45,166 - [sighs] - [pensive music playing] 61 00:03:48,166 --> 00:03:50,166 [car starting] 62 00:03:53,708 --> 00:03:56,333 [announcer] Coming up here on Portland 90.7 FM, 63 00:03:56,416 --> 00:03:58,250 we're taking your calls all morning 64 00:03:58,333 --> 00:04:01,333 to know if you're feeling the squeeze in this economy. 65 00:04:01,416 --> 00:04:02,916 No sugarcoating it, folks. 66 00:04:03,000 --> 00:04:05,583 Everything's going up except our paychecks. 67 00:04:05,666 --> 00:04:09,166 - Latest numbers from the Fed confirmed… - Are you excited for the house? 68 00:04:09,250 --> 00:04:10,583 - [Ken] Oh, yes. - Oh, yes. 69 00:04:10,666 --> 00:04:12,791 [Ken] Uh, great times. 70 00:04:12,875 --> 00:04:15,291 [Lynette] You know what it means to own a home, don't you, Ken? 71 00:04:15,375 --> 00:04:17,833 It means Social Services can't take you away again. 72 00:04:17,916 --> 00:04:22,041 Yeah. And I can paint my bedroom red. 73 00:04:22,125 --> 00:04:25,291 [woman 1 on radio] If you're homeless, or live in a motel, 74 00:04:25,375 --> 00:04:28,916 or are even just struggling, everyone assumes that you deserve it. 75 00:04:29,000 --> 00:04:31,000 It just takes one raise in rent, 76 00:04:31,083 --> 00:04:34,416 one missed shift at work, and anyone could be right here. 77 00:04:35,041 --> 00:04:36,625 [man 1 on radio] Everyone thinks, 78 00:04:36,708 --> 00:04:39,708 "They're homeless because of something they've done." Well, no. 79 00:04:39,791 --> 00:04:43,166 Sometimes it's just like one slip-up, one big bill coming in, and boom, 80 00:04:43,250 --> 00:04:46,625 you're evicted, you're living in your car, and there's no way back. 81 00:04:46,708 --> 00:04:50,125 [commentator 1] It's rare, but it's not. For every one person who finds a home, 82 00:04:50,208 --> 00:04:54,125 four more are forced out of theirs. Think about that. 83 00:04:54,208 --> 00:04:57,541 And if you have an eviction on your record, nobody'll rent to you. 84 00:04:57,625 --> 00:05:01,208 [woman 2] I think Americans are trained from birth to hate poor people. 85 00:05:01,958 --> 00:05:05,791 Even poor people hate poor people. That's the DNA of this country. 86 00:05:06,541 --> 00:05:09,250 [man 2] We have wages falling, prices going up, 87 00:05:09,333 --> 00:05:11,208 housing completely out of control. 88 00:05:11,291 --> 00:05:13,458 It really feels to me and to a lot of others 89 00:05:14,250 --> 00:05:17,583 that the fundamentals of American society are just breaking down, 90 00:05:17,666 --> 00:05:20,333 especially when it comes to jobs and housing. 91 00:05:20,416 --> 00:05:23,250 [woman 1] "Working homeless" ought to be an oxymoron. 92 00:05:23,333 --> 00:05:27,750 And here I am living in my car, and showering at the YMCA, and just… 93 00:05:27,833 --> 00:05:29,875 [Lynette] You're gonna be okay while I'm at work? 94 00:05:29,958 --> 00:05:33,666 [Ken] Will you ask about the job at the bakery? 95 00:05:33,750 --> 00:05:35,333 Yeah. I'm gonna ask him again. 96 00:05:35,416 --> 00:05:39,041 [man 3] I'm with you. For the rich, Portland is this huge success story. 97 00:05:39,125 --> 00:05:42,500 Rents are skyrocketing, investments, luxury developments… 98 00:05:42,583 --> 00:05:44,333 Life's great for property owners… 99 00:05:45,083 --> 00:05:47,083 [expectant music playing] 100 00:06:02,083 --> 00:06:03,333 [lock buzzing] 101 00:06:03,416 --> 00:06:05,416 [machinery whirring loudly] 102 00:06:17,416 --> 00:06:19,541 Ah, it's a big day for you, huh? 103 00:06:19,625 --> 00:06:22,041 [Lynette] Yeah. Though until it's signed, I'm like, ugh. 104 00:06:22,125 --> 00:06:24,708 - Just can't even… - Mama doing all right? 105 00:06:24,791 --> 00:06:28,125 [Lynette] Yeah, you know. She's a total fucking mess like always. 106 00:06:28,208 --> 00:06:29,208 Mm. 107 00:06:29,291 --> 00:06:31,708 All right. Hit it. 108 00:06:32,541 --> 00:06:33,875 [machine beeps] 109 00:06:37,208 --> 00:06:39,208 [continuous beeping] 110 00:06:46,541 --> 00:06:48,541 [machines humming] 111 00:06:51,791 --> 00:06:53,666 [lock buzzing] 112 00:06:53,750 --> 00:06:56,666 [Lynette] The manager's here, Ken. Come on, you gotta go. 113 00:06:56,750 --> 00:06:58,958 [Ken] Did you ask about the job? 114 00:06:59,041 --> 00:07:01,250 Yeah, I… I did. There's nothing right now. 115 00:07:01,333 --> 00:07:03,333 [train horn blaring] 116 00:07:05,791 --> 00:07:07,458 Syrup on the side this time? 117 00:07:07,541 --> 00:07:09,333 - Uh, no, top. - No, side. 118 00:07:09,416 --> 00:07:12,041 - No, top. - Yesterday you said side. 119 00:07:12,125 --> 00:07:15,125 - No, I did not say that. - You can't change your mind all the time. 120 00:07:15,208 --> 00:07:16,958 - Five dollars. - I don't care. 121 00:07:17,041 --> 00:07:18,583 - "Thank you." - Yeah, give me. 122 00:07:22,458 --> 00:07:23,708 [woman] Morning, Kenny. 123 00:07:26,333 --> 00:07:28,625 - [Lynette] Ken, I'll be done in three. - Okay. 124 00:07:34,125 --> 00:07:36,125 [machine whirring loudly] 125 00:07:42,125 --> 00:07:44,125 [lock buzzing] 126 00:07:45,041 --> 00:07:47,041 [bell ringing] 127 00:07:49,875 --> 00:07:51,708 [teacher] In the end… 128 00:07:51,791 --> 00:07:56,000 the differences between Monetarist and the Keynesian approaches are just-- 129 00:07:56,083 --> 00:07:57,375 [can opening loudly] 130 00:07:58,166 --> 00:08:01,791 …differences in opinion on how to maximize economic growth. 131 00:08:01,875 --> 00:08:04,708 She looks like Hillary Clinton. 132 00:08:04,791 --> 00:08:07,875 - [teacher] The driving force here is-- - [students laughing] 133 00:08:09,791 --> 00:08:12,833 - [teacher] He needs full-time care. - Yeah, I know. That's under control. 134 00:08:12,916 --> 00:08:16,166 - [teacher] There are facilities for that. - We're just in between facilities. 135 00:08:16,250 --> 00:08:18,166 [teacher] Find one. My classroom is not it. 136 00:08:18,250 --> 00:08:20,250 - Yeah, I get it. - Um, my name's Kenny. 137 00:08:20,333 --> 00:08:23,541 - [teacher] Okay, but Kenny can't be here. - Yup, we know that. 138 00:08:24,125 --> 00:08:26,458 - You know I was bullshitting her, right? - Yeah. 139 00:08:26,541 --> 00:08:29,416 - You're not going back to that place. - I'm not going back. 140 00:08:29,500 --> 00:08:30,666 - Never. - No. 141 00:08:31,625 --> 00:08:34,541 - We're getting a house now, Ken. - Cool. 142 00:08:52,583 --> 00:08:53,833 [Lynette] Do I look okay? 143 00:08:54,333 --> 00:08:56,541 - [Ken] You look good. - You think? 144 00:08:57,083 --> 00:08:58,416 Mama better be here. 145 00:08:59,583 --> 00:09:01,291 Why do I feel so nervous? 146 00:09:04,000 --> 00:09:06,666 [Ken] I… want you… 147 00:09:06,750 --> 00:09:09,625 I want you to be, you know, strong. 148 00:09:09,708 --> 00:09:12,166 Strong and just be yourself, 149 00:09:12,250 --> 00:09:14,708 and just be adorable. 150 00:09:15,208 --> 00:09:17,375 [man] There's this-- Here she is. 151 00:09:19,958 --> 00:09:23,541 Hi, David. I'm so sorry. We got held up in traffic. It was… 152 00:09:23,625 --> 00:09:26,333 - [David] It's fine. - Yeah, um… 153 00:09:26,416 --> 00:09:29,291 - Oh, this is Kenny, you remember? - Of course. 154 00:09:29,375 --> 00:09:30,666 - [Ken] Hey. - Hey. 155 00:09:31,458 --> 00:09:33,416 Uh, this is Mike Gregory, my lawyer. 156 00:09:33,500 --> 00:09:34,791 - [Mike] Hi. - Hi. 157 00:09:35,625 --> 00:09:36,625 Hello, Mike. 158 00:09:38,666 --> 00:09:42,083 Uh, thank you for the money off and the extension that you gave me. 159 00:09:42,166 --> 00:09:44,958 Of course! My dad would've wanted you to have it, so… 160 00:09:45,041 --> 00:09:46,750 Doreen's not with you? 161 00:09:46,833 --> 00:09:49,333 We need both of you to sign the loan. 162 00:09:50,125 --> 00:09:53,166 Uh, of course. I mean, she texted me to say, um… 163 00:09:53,250 --> 00:09:56,666 Uh, she should be here. It's probably minutes away. 164 00:09:56,750 --> 00:10:00,291 Um, thing is we don't have a lot of time. I have to go see a property in St. John's. 165 00:10:00,375 --> 00:10:02,833 No, she's coming. She's coming. I'll call her. 166 00:10:02,916 --> 00:10:05,375 - [David] Uh, sure. - [line ringing] 167 00:10:05,458 --> 00:10:06,750 [sighs] 168 00:10:08,666 --> 00:10:12,333 [David] Stressful. I guess I don't know what I expected. 169 00:10:12,416 --> 00:10:15,750 Um, okay, I feel like we've tried and tried here. 170 00:10:15,833 --> 00:10:18,166 - It's just… - [menacing music building] 171 00:10:18,250 --> 00:10:20,208 - [Doreen] Hi, listen… - Where are you? 172 00:10:20,291 --> 00:10:22,916 I'm… I got, like, held up. Where are you? 173 00:10:23,000 --> 00:10:24,750 I'm at the attorney's office. 174 00:10:24,833 --> 00:10:28,041 Uh, well, you're gonna have to tell them I can't make it. 175 00:10:28,583 --> 00:10:31,625 I… I can't talk about this right now. Sorry. 176 00:10:31,708 --> 00:10:32,916 Are you serious? 177 00:10:33,000 --> 00:10:34,750 Mm, gotta… gotta go. 178 00:10:34,833 --> 00:10:37,833 - [menacing music playing] - [David clears throat] 179 00:10:37,916 --> 00:10:40,500 [David] Is, uh… Is Doreen gonna make it? 180 00:10:42,791 --> 00:10:45,791 [menacing music building] 181 00:10:45,875 --> 00:10:48,875 - [menacing music continues] - [phone line ringing] 182 00:10:54,416 --> 00:10:56,375 [on voicemail] It's Doreen. You know what to do. 183 00:10:56,458 --> 00:10:58,500 [on voicemail] …Sharon Wright from Cash Express… 184 00:10:58,583 --> 00:11:00,708 [on voicemail] It's Doreen. You know what to do. 185 00:11:00,791 --> 00:11:03,458 - [line ringing] - [overlapping voices] 186 00:11:03,541 --> 00:11:06,541 [woman] Denise called in sick, so I'm covering until you arrive. 187 00:11:06,625 --> 00:11:07,833 Try not to be late… 188 00:11:07,916 --> 00:11:09,916 - [music stops] - [Lynette gasping] 189 00:11:15,083 --> 00:11:17,833 [softly] Oh no. We're so fucked. 190 00:11:23,833 --> 00:11:25,833 [car approaching] 191 00:11:26,958 --> 00:11:28,958 [horn honking persistently] 192 00:11:45,625 --> 00:11:46,708 What is that? 193 00:11:47,375 --> 00:11:48,500 [Doreen] It's a car. 194 00:11:49,625 --> 00:11:50,875 [Lynette] Whose car? 195 00:11:50,958 --> 00:11:53,000 - Mine. Bought it. - [scoffs] 196 00:11:53,083 --> 00:11:57,000 Passed that dealer on the way to work. They were having this Mazda Madness sale. 197 00:11:57,083 --> 00:11:59,708 - [Lynette] You're not serious. - I saw this beautiful white car. 198 00:12:00,333 --> 00:12:03,416 So I went in, I hustled them, and I got a great deal. 199 00:12:05,833 --> 00:12:08,708 So instead of coming to the attorney's office like we planned, 200 00:12:08,791 --> 00:12:11,916 you left work, went to a car dealership, and you bought a car? 201 00:12:12,791 --> 00:12:14,000 Yeah, pretty much. 202 00:12:15,958 --> 00:12:17,708 How much was that? 203 00:12:17,791 --> 00:12:21,416 Um, I put 25 down, so my monthly is almost nothing. 204 00:12:21,500 --> 00:12:22,625 $25,000? 205 00:12:23,583 --> 00:12:24,666 It's my money, right? 206 00:12:24,750 --> 00:12:27,083 You just spent our whole down payment on a car? 207 00:12:27,166 --> 00:12:29,541 Well, I'm allowed to spend my own money. 208 00:12:30,500 --> 00:12:34,083 - Working at Fred Meyer till I drop dead. - Do you have any idea what this means? 209 00:12:34,166 --> 00:12:39,291 I've been saving for years, so I thought, why not do something nice for myself once? 210 00:12:39,375 --> 00:12:41,708 Why would you do this today? That money is for the house. 211 00:12:41,791 --> 00:12:44,291 I'm gonna go inside, I'm gonna grab a Coke, 212 00:12:44,375 --> 00:12:46,875 and then I'm gonna grab Kenny and take him for a drive. 213 00:12:46,958 --> 00:12:49,833 You didn't turn up because you were at Mazda Mania? 214 00:12:49,916 --> 00:12:51,250 - Really? - It's Mazda Madness. 215 00:12:51,333 --> 00:12:53,833 Mazda Madness, then? We're gonna be evicted. 216 00:12:53,916 --> 00:12:55,250 Do you understand that? 217 00:12:55,333 --> 00:12:58,708 I mean, have you actually lost your mind? We don't have anywhere to go. 218 00:12:58,791 --> 00:13:01,416 We're gonna be out on the streets. What do you not get? 219 00:13:01,500 --> 00:13:03,583 I'm really sorry. It was a shitty thing to do. 220 00:13:03,666 --> 00:13:05,583 And I'm… I'm a really shitty mom. 221 00:13:06,750 --> 00:13:09,208 I know you're upset, and that's the last thing I want, 222 00:13:09,291 --> 00:13:12,500 but honestly, I didn't tell you because I knew you'd be upset, and… 223 00:13:12,583 --> 00:13:16,000 "Upset"? I just had to beg David to give us till tomorrow-- 224 00:13:16,083 --> 00:13:17,375 David's a crook. 225 00:13:18,125 --> 00:13:21,083 His loan is a shitty loan, and the house is shittier still. 226 00:13:21,166 --> 00:13:23,041 Everything's falling apart here. 227 00:13:23,125 --> 00:13:25,708 [panting] Oh God. They're gonna take Kenny away. 228 00:13:25,791 --> 00:13:27,750 - [Doreen] I knew you'd act like this. - Fuck, fuck. 229 00:13:27,833 --> 00:13:30,791 Okay, listen to me, okay? I told you I'm gonna do it up. 230 00:13:30,875 --> 00:13:33,208 I told you I'm gonna fix it up. Gonna make it nice. 231 00:13:33,291 --> 00:13:35,458 Gonna make it so nice. Because that's the point. 232 00:13:35,541 --> 00:13:37,583 We'll never get another opportunity like this. 233 00:13:37,666 --> 00:13:39,833 This is our only chance. Do you get that? 234 00:13:39,916 --> 00:13:42,500 There's another offer. He's gonna take the offer tomorrow. 235 00:13:42,583 --> 00:13:44,208 - Do you understand that? - I cannot. 236 00:13:44,291 --> 00:13:47,000 - They'll take Kenny away. - I'm not doing this with you now. 237 00:13:47,083 --> 00:13:50,125 - Please just give me the keys. - No. I'm not giving you the keys. 238 00:13:50,208 --> 00:13:52,500 I am not having this conversation right now! 239 00:13:52,583 --> 00:13:53,583 [Ken] Stop fighting! 240 00:13:53,666 --> 00:13:56,250 I'm gonna take it back. I'm gonna do all of the talking. 241 00:13:56,333 --> 00:13:59,583 - I'm gonna tell them you made a mistake. - But I haven't made a mistake. 242 00:13:59,666 --> 00:14:02,833 You have. You have. Just give me the keys. Just give me the keys. 243 00:14:02,916 --> 00:14:04,541 - Give me the fucking keys! - Hey! 244 00:14:04,625 --> 00:14:06,500 - Give me the fucking-- - [Ken] Stop fighting. 245 00:14:06,583 --> 00:14:08,583 - I hate when you fight! - [muttering] 246 00:14:11,125 --> 00:14:12,750 - [Doreen] Hey, babe? - [muttering] 247 00:14:12,833 --> 00:14:15,916 [Doreen] Would you like to go for a ride in my brand-new car? 248 00:14:16,750 --> 00:14:18,666 - [Lynette] Oh God. - [Ken] So cool, Mom. 249 00:14:18,750 --> 00:14:21,083 [Lynette breathes heavily] 250 00:14:21,166 --> 00:14:22,583 Okay. Okay. 251 00:14:22,666 --> 00:14:25,250 But this… Mom, this is about Kenny. 252 00:14:25,333 --> 00:14:26,458 [Ken] This is so cool. 253 00:14:26,541 --> 00:14:28,833 [Doreen] Come on. We'll go to Dairy Queen and celebrate. 254 00:14:28,916 --> 00:14:32,125 [Lynette] We'll be homeless, and you'll be living in that fucking Mazda, Mom. 255 00:14:32,208 --> 00:14:35,208 - [Doreen] You wanna buy the house? - Kenny will go back in that care home. 256 00:14:35,291 --> 00:14:37,041 Get it on your own. God love you. 257 00:14:37,125 --> 00:14:40,291 - You go for it, okay? - You know I can't get a loan on my own. 258 00:14:40,375 --> 00:14:42,666 - You know that! - Yeah, and whose fault is that? 259 00:14:42,750 --> 00:14:45,375 And I'm gonna be out on the street again. Is that what you want? 260 00:14:45,458 --> 00:14:48,958 How long have you kept a job before you blow it and you freak out at everybody 261 00:14:49,041 --> 00:14:51,208 and start threatening people and throwing shit? 262 00:14:51,291 --> 00:14:53,458 [Lynette] I'm sorry. No, come on. I'm begging you. 263 00:14:53,541 --> 00:14:55,000 Please. Do not do this. 264 00:14:55,083 --> 00:14:58,208 I'm begging you. Please. Let's just take it back, okay? 265 00:14:58,291 --> 00:15:00,708 - I will go to the dealership, tell them-- - [horn honks] 266 00:15:00,791 --> 00:15:02,416 Can you not? Fuck off. 267 00:15:03,250 --> 00:15:06,166 [Doreen] It's done. It's signed. That's the contract, okay? 268 00:15:06,250 --> 00:15:08,625 It's over, it's done. Let go. It's over. 269 00:15:10,375 --> 00:15:11,875 Oh God. Fuck. 270 00:15:12,750 --> 00:15:14,000 Okay, you know what? 271 00:15:15,708 --> 00:15:17,791 I'm gonna get the $25,000. 272 00:15:17,875 --> 00:15:19,833 You are insane, and you have lost your mind. 273 00:15:19,916 --> 00:15:22,208 You've lost your mind. Kenny, she's lost her mind. 274 00:15:22,291 --> 00:15:26,208 Okay, just don't forget to pick Kenny up tonight from Mona's, okay? 275 00:15:27,166 --> 00:15:29,166 [dark music playing] 276 00:15:34,583 --> 00:15:36,583 [car honking] 277 00:15:39,125 --> 00:15:42,125 [on recording] This is David Claremont from Portland Real Estate. 278 00:15:42,208 --> 00:15:44,541 Leave a message and I'll call you back. 279 00:15:44,625 --> 00:15:47,583 David, hi, it's Lynette. Um, I'm sorry about today. 280 00:15:47,666 --> 00:15:50,041 I just, um, I have something I wanted to talk to you about. 281 00:15:50,125 --> 00:15:53,041 It's kind of urgent. Would you mind just giving me a call back? 282 00:15:53,125 --> 00:15:53,958 Thanks. 283 00:15:54,041 --> 00:15:56,041 [rock music blaring on stereo] 284 00:15:58,875 --> 00:16:00,000 [man] You okay? 285 00:16:03,625 --> 00:16:06,500 - [Tammy] You're late again! It's 6:30. - [Lynette] I know, Tammy. 286 00:16:07,583 --> 00:16:09,875 - I know. Sorry, I got caught up-- - [Tammy] Whatever. 287 00:16:09,958 --> 00:16:14,083 I just wish you wouldn't be such a slacker and be on time once in a while. 288 00:16:14,166 --> 00:16:16,875 - [Lynette] Something happened. - Not my problem. 289 00:16:16,958 --> 00:16:19,333 - Can you grab that food order there, sis? - [Lynette] Yeah. 290 00:16:19,416 --> 00:16:21,208 - Hi, David. - [David] Are you backing out? 291 00:16:21,291 --> 00:16:26,208 No, it's just that the bank is fucked up and they didn't get the check in time 292 00:16:26,291 --> 00:16:29,791 and we might just need a bit more time because it's a weekend tomorrow. 293 00:16:29,875 --> 00:16:32,750 Okay, enough already. I've been more than generous. 294 00:16:32,833 --> 00:16:35,375 I know. If you could just… I know that you have, David. 295 00:16:35,458 --> 00:16:38,833 You know that I know that you have. I just need a bit more time, that's all. 296 00:16:38,916 --> 00:16:40,625 - I just need one more day. - Lynette, stop! 297 00:16:40,708 --> 00:16:42,083 9:00 a.m. tomorrow morning. 298 00:16:42,166 --> 00:16:45,250 If all the money is in my account, we have a deal. Otherwise, it's off. 299 00:16:45,333 --> 00:16:47,458 - $25,000 by 9:00 a.m. - Okay. 300 00:16:47,541 --> 00:16:49,791 - Last chance, Lynette. - Yeah. Tomorrow. 301 00:16:54,916 --> 00:16:56,791 Fuck. [sighs] 302 00:16:57,791 --> 00:17:00,125 - [man] You okay? - Yeah. 303 00:17:00,208 --> 00:17:01,208 No. 304 00:17:01,291 --> 00:17:02,291 Can I have one? 305 00:17:04,166 --> 00:17:06,166 [rock music continues in background] 306 00:17:11,041 --> 00:17:12,791 - Cody. - I know. 307 00:17:12,875 --> 00:17:14,875 [phone vibrating] 308 00:17:19,333 --> 00:17:21,250 - Scott, hi. - [Scott] You called? 309 00:17:21,333 --> 00:17:23,083 - Yes. - You free to meet? 310 00:17:23,166 --> 00:17:25,250 Yes, I can, actually. 311 00:17:25,333 --> 00:17:26,708 I'm free, that's right. 312 00:17:26,791 --> 00:17:28,375 The usual place, okay? 313 00:17:28,458 --> 00:17:30,875 Yes, that's great. We can definitely do that. 314 00:17:31,583 --> 00:17:32,791 - Fifteen minutes? - Thirty. 315 00:17:32,875 --> 00:17:33,833 Sure. 316 00:17:36,750 --> 00:17:38,250 [faucet gushes] 317 00:17:57,541 --> 00:18:00,541 [pensive music playing] 318 00:18:13,791 --> 00:18:15,791 [Tammy] Right over there. Help yourself. 319 00:18:15,875 --> 00:18:18,000 - Where are you going, girl? - [Lynette] I've gotta… 320 00:18:18,083 --> 00:18:20,666 - [Tammy] No way. No. - It's Kenny. I've gotta go. 321 00:18:20,750 --> 00:18:22,458 - I'm so sorry. - [Tammy] It's always Kenny! 322 00:18:24,958 --> 00:18:26,958 [somber music playing] 323 00:18:49,416 --> 00:18:52,416 [darkly intriguing music playing] 324 00:19:28,958 --> 00:19:29,958 - Hi. - [Scott] Hey. 325 00:19:30,458 --> 00:19:31,458 Hi. 326 00:19:33,333 --> 00:19:35,416 - Never seen you not dressed up. - I know. 327 00:19:35,500 --> 00:19:37,875 - I thought I'd mix it up a little bit. - [laughs] 328 00:19:38,375 --> 00:19:39,916 It looks, um, good. 329 00:19:40,583 --> 00:19:43,083 I was surprised you called. You never called me before. 330 00:19:43,166 --> 00:19:45,708 - No, I know. I never do. - It was actually good timing. 331 00:19:45,791 --> 00:19:47,166 I had the evening free. 332 00:19:47,250 --> 00:19:49,125 That's great. I'm so pleased. 333 00:19:49,208 --> 00:19:50,250 So why'd you call? 334 00:19:50,750 --> 00:19:53,250 Well, I, um… 335 00:19:53,333 --> 00:19:57,333 - I had this idea for us I'd like to share. - Idea? Okay. 336 00:19:57,416 --> 00:19:59,666 Is it a sexy idea? [laughs] 337 00:20:00,166 --> 00:20:03,375 - So, okay. So, you know-- - You know what? Let me get you a drink. 338 00:20:03,458 --> 00:20:05,500 - Excuse me! [snaps fingers] - [server] Yes, hi. 339 00:20:05,583 --> 00:20:08,125 - [Scott] Two tequila on the rocks, please. - Sure. 340 00:20:08,208 --> 00:20:11,458 - Idea. - Yes, an amazing investment opportunity. 341 00:20:11,541 --> 00:20:13,708 I live in Kenton. You know that area? 342 00:20:13,791 --> 00:20:16,375 - From the news sometimes, yes. [laughs] - Yeah. 343 00:20:16,458 --> 00:20:18,416 [Lynette] Yeah, I know, right? It's so… 344 00:20:18,500 --> 00:20:19,875 I live in a place there, 345 00:20:19,958 --> 00:20:23,666 and the guys decided to sell it to us for $40,000 under the asking price, 346 00:20:23,750 --> 00:20:25,125 which I thought was a good… 347 00:20:25,208 --> 00:20:26,791 - It's a really good deal. - Okay. 348 00:20:26,875 --> 00:20:29,000 - We got this one shot of getting us-- - Who's us? 349 00:20:30,833 --> 00:20:32,375 My mom and my brother. 350 00:20:33,625 --> 00:20:36,083 Oh, um… Yeah, you should go for it. 351 00:20:36,166 --> 00:20:38,666 Yeah, the thing is, is that we lost the deposit on the… 352 00:20:38,750 --> 00:20:40,500 [server] Here you go. Two tequilas. 353 00:20:40,583 --> 00:20:41,875 [both] Thank you. 354 00:20:42,458 --> 00:20:44,166 - Salud. - Salud. 355 00:20:44,250 --> 00:20:45,250 Yeah. 356 00:20:47,666 --> 00:20:49,583 All right, so the thing is what? 357 00:20:50,083 --> 00:20:54,708 Well, the thing is we had this deposit, and it kind of went wrong today, 358 00:20:54,791 --> 00:20:57,125 and I just wondered whether maybe, um… 359 00:20:57,791 --> 00:21:00,916 I wondered if you might be able to, uh… lend me the money. 360 00:21:01,708 --> 00:21:03,916 The, uh, $25,000. 361 00:21:04,000 --> 00:21:06,083 [laughs] For the house? 362 00:21:06,166 --> 00:21:07,875 Yeah, no, but through your company, 363 00:21:07,958 --> 00:21:10,250 'cause I know you're really good at this stuff, and-- 364 00:21:10,333 --> 00:21:12,125 Wait, are you joking? 365 00:21:12,208 --> 00:21:13,583 You're joking, right? 366 00:21:13,666 --> 00:21:15,625 I wouldn't ask you if it wasn't… 367 00:21:15,708 --> 00:21:17,541 I just really, I just… 368 00:21:19,041 --> 00:21:21,375 I just need a bit of help right now. 369 00:21:22,416 --> 00:21:24,375 - Was wondering if… - No. 370 00:21:24,458 --> 00:21:26,625 - If you could ask people at work. - Yeah, no. 371 00:21:26,708 --> 00:21:28,625 Maybe there's a way you can maybe-- 372 00:21:28,708 --> 00:21:32,500 I'm not looking to find a way to work out any deals with you, Lynette. 373 00:21:32,583 --> 00:21:33,625 Sure. Yeah. 374 00:21:34,291 --> 00:21:36,000 Look, listen. Listen. 375 00:21:36,083 --> 00:21:37,083 I like you. 376 00:21:37,583 --> 00:21:40,500 Okay? I do. We have a lot of fun together. 377 00:21:40,583 --> 00:21:41,500 [chuckles softly] 378 00:21:41,583 --> 00:21:46,041 But I don't want to know that you live with your mother and your brother. 379 00:21:47,125 --> 00:21:48,125 You know? 380 00:21:48,625 --> 00:21:52,833 Like, I pay to have a good time, not to talk about that stuff. 381 00:21:55,833 --> 00:21:56,833 Yeah? 382 00:21:57,458 --> 00:21:59,041 I have enough worries as it is. 383 00:21:59,125 --> 00:22:03,125 [voice fading] My kids always asking for stuff, never saying "thank you" ever. 384 00:22:03,625 --> 00:22:04,625 - You know? - Yeah. 385 00:22:04,708 --> 00:22:07,708 - [menacing music building] - [voices fading] 386 00:22:11,208 --> 00:22:12,750 - [Scott] You okay? - Yes. 387 00:22:13,375 --> 00:22:15,250 - Yeah, I'm great. I'm really great. - Yeah? 388 00:22:15,333 --> 00:22:18,750 - Still okay to go up to the room? - Yeah, yeah, yeah. Always. 389 00:22:19,333 --> 00:22:20,333 [Scott] Okay. 390 00:22:21,666 --> 00:22:23,666 [dissonant music warbling] 391 00:22:28,333 --> 00:22:30,500 [unsettling music playing] 392 00:22:38,875 --> 00:22:40,500 [music builds to climax] 393 00:22:40,583 --> 00:22:41,875 [music fades] 394 00:23:22,458 --> 00:23:25,666 [Scott] Here's, uh… the $500. 395 00:23:26,166 --> 00:23:29,000 And I'm going to double it as a parting gift. 396 00:23:31,083 --> 00:23:33,208 It's been fun these past few months. 397 00:23:33,708 --> 00:23:34,708 It really has. 398 00:23:36,708 --> 00:23:38,208 Good luck with the house. 399 00:23:39,250 --> 00:23:41,250 [dissonant music resumes] 400 00:24:13,500 --> 00:24:15,500 [menacing music playing] 401 00:24:18,500 --> 00:24:21,708 [Scott] Yes, honey. We'll talk about it when I get home, okay? 402 00:24:21,791 --> 00:24:24,500 Say good night to the kids. Okay. Love you. 403 00:24:25,083 --> 00:24:28,083 [darkly suspenseful music playing] 404 00:24:45,250 --> 00:24:48,250 [suspenseful music continues] 405 00:25:00,916 --> 00:25:02,041 All right. 406 00:25:10,166 --> 00:25:12,166 [engine starting] 407 00:25:18,875 --> 00:25:19,916 Fuck. 408 00:25:26,875 --> 00:25:28,875 - [tires squealing] - Shit. 409 00:25:29,583 --> 00:25:32,583 - [engine revving] - [darkly thrilling music playing] 410 00:25:51,500 --> 00:25:53,291 [phone vibrating] 411 00:25:54,166 --> 00:25:56,416 [Scott on phone] Hey, Lynette, crazy question. 412 00:25:56,500 --> 00:25:58,416 Did you see my key fob in the room? 413 00:26:00,625 --> 00:26:02,458 [engine revving] 414 00:26:13,666 --> 00:26:14,958 [exhales heavily] 415 00:26:15,916 --> 00:26:17,708 What the fuck am I doing? 416 00:26:19,916 --> 00:26:21,916 [suspenseful music playing] 417 00:26:43,791 --> 00:26:45,791 [phone vibrating] 418 00:26:47,541 --> 00:26:49,541 [vibrating continues] 419 00:26:52,416 --> 00:26:53,541 Shit. 420 00:26:55,458 --> 00:26:57,458 [phone vibrating] 421 00:26:58,041 --> 00:26:59,083 Fuck. 422 00:27:01,375 --> 00:27:04,125 [Scott on phone] I know you've taken my car, Lynette. 423 00:27:04,208 --> 00:27:07,458 Call me right fucking now! I mean it! 424 00:27:07,541 --> 00:27:09,541 - Call me back! - [car starting] 425 00:27:13,666 --> 00:27:15,666 [expectant music playing] 426 00:27:32,583 --> 00:27:33,583 [knock on door] 427 00:27:35,875 --> 00:27:37,125 [doorbell ringing] 428 00:27:38,458 --> 00:27:39,791 - [Lynette] Hi. - Lyn-Lyn! 429 00:27:39,875 --> 00:27:42,333 [laughing] What are you doing here? 430 00:27:42,416 --> 00:27:43,541 - I missed you. - Hi. 431 00:27:43,625 --> 00:27:46,500 What's going on? I thought you were the delivery guy. 432 00:27:46,583 --> 00:27:48,833 Oh! All right. Come on in. Make yourself at home. 433 00:27:48,916 --> 00:27:50,041 Oh my God. 434 00:27:50,125 --> 00:27:53,208 [woman] This better be good. My Lyft's gonna be here in five minutes. 435 00:27:53,708 --> 00:27:57,208 - [Lynette] Is this where he's got you now? - It's Robert's old bachelor pad. 436 00:27:57,291 --> 00:28:00,916 You know, I'm making it my own, and… I mean, look at this view. 437 00:28:01,000 --> 00:28:03,708 Didn't have this at the last place. Do you want a drink? 438 00:28:03,791 --> 00:28:05,333 There's a whole bunch right there. 439 00:28:05,416 --> 00:28:07,083 - [Lynette] Yeah. - Make me one too. 440 00:28:07,625 --> 00:28:10,500 To what do I owe this pleasant surprise? 441 00:28:10,583 --> 00:28:12,916 - [Lynette] I need to ask you something. - [glass clinks] 442 00:28:13,000 --> 00:28:15,416 Ah-ah-ah-ah! No, no, no! Don't touch those glasses. 443 00:28:15,500 --> 00:28:17,500 They're Robert's. If you break it, he'll kill me. 444 00:28:17,583 --> 00:28:19,291 There's clean ones above the sink. 445 00:28:19,375 --> 00:28:21,750 Anyway, I wish I could stay and get drunk with you, 446 00:28:21,833 --> 00:28:24,333 but I was, like, ten minutes late last week. 447 00:28:24,416 --> 00:28:26,791 He does this thing that my grandma used to do. 448 00:28:26,875 --> 00:28:31,416 He, like, won't tell you why he's mad, but they'll just, like, look at you 449 00:28:31,500 --> 00:28:35,166 like a fucking chihuahua in the middle of taking the biggest shit of its life, 450 00:28:35,250 --> 00:28:36,500 like all cockeyed, like… 451 00:28:37,416 --> 00:28:40,166 Like, it's actually quite menacing and terrifying. 452 00:28:40,250 --> 00:28:42,333 Can't stay long. I gotta pick Kenny up anyways. 453 00:28:42,416 --> 00:28:44,458 Why are you acting like you're his mom? 454 00:28:44,541 --> 00:28:47,375 Trying to prove you're a good little girlie or something? 455 00:28:47,458 --> 00:28:50,541 - [Lynette] Fuck off. - Well, I'm just saying, you do too much. 456 00:28:53,666 --> 00:28:56,458 Fuck. You smell bad. You look like shit. 457 00:28:57,125 --> 00:28:59,250 [Lynette] Do I? You have no idea. 458 00:29:01,708 --> 00:29:04,375 Did I tell you I just got back from San Diego? 459 00:29:04,958 --> 00:29:07,875 He had some Senate stuff to do in Corona Del Mar. 460 00:29:08,958 --> 00:29:11,000 We stayed at the Hyatt. Two rooms. 461 00:29:11,083 --> 00:29:13,750 We're still doing the whole, like, being discreet thing, 462 00:29:13,833 --> 00:29:17,291 even though everyone knows we're together, including his wife, 463 00:29:17,375 --> 00:29:20,291 which is a whole 'nother story, but I'll tell you that another time. 464 00:29:20,375 --> 00:29:22,000 We're not gonna stay at the Hyatt anymore. 465 00:29:22,083 --> 00:29:25,000 They say the beds are Tempur-Pedic, and they're so clearly not. 466 00:29:25,083 --> 00:29:27,541 They're, like, cardboard. It's false advertising. 467 00:29:27,625 --> 00:29:29,083 You grew up sleeping on a couch, 468 00:29:29,166 --> 00:29:31,791 and now you're complaining about a fancy bed at the Hyatt? 469 00:29:31,875 --> 00:29:35,708 Oh, you know what, Lynette? Fuck you. I told you that in confidence. 470 00:29:35,791 --> 00:29:40,416 God, you always bring… [smacks lips] You're so annoying! 471 00:29:40,500 --> 00:29:42,541 Ugh, this shit doesn't even come off. 472 00:29:42,625 --> 00:29:43,750 [Lynette] I'll do it. 473 00:29:44,500 --> 00:29:45,958 [woman] Can you open this? 474 00:29:47,000 --> 00:29:51,208 - Can you hurry? I really have to go. - Okay, Gloria. I've got a problem, okay? 475 00:29:51,291 --> 00:29:53,166 And you know that three grand you owe me? 476 00:29:53,250 --> 00:29:56,541 I really need it tonight 'cause Doreen fucked up the plan to buy the house. 477 00:29:56,625 --> 00:29:58,625 - I need that money back, okay? - [phone dings] 478 00:29:58,708 --> 00:30:01,083 - [Gloria] I knew she was gonna do that. - Gloria. 479 00:30:01,166 --> 00:30:02,625 Gloria, I'm serious. 480 00:30:02,708 --> 00:30:04,458 - [Gloria gasps] Look at this. - Fuck. 481 00:30:04,541 --> 00:30:06,875 [Gloria] Look at this. Giovanni Versace. 482 00:30:06,958 --> 00:30:08,791 That's how the Italians say it. 483 00:30:09,458 --> 00:30:11,541 What do you think? Should I wear this tonight? 484 00:30:11,625 --> 00:30:12,583 It's kind of springy. 485 00:30:12,666 --> 00:30:14,791 Gloria, I really need my money back tonight. 486 00:30:14,875 --> 00:30:18,125 - [Gloria] Nope! I'm not doing this now. - I'm serious. We're gonna be evicted. 487 00:30:18,208 --> 00:30:21,000 - [Lynette] You understand? - My car's downstairs. I'm not doing this. 488 00:30:21,083 --> 00:30:23,708 [Lynette] I'm gonna be turning fucking tricks in my car again. 489 00:30:25,541 --> 00:30:28,500 [Gloria] Ugh! You're literally fucking up my vibe right now. 490 00:30:28,583 --> 00:30:30,416 - Ugh. - [Lynette] Babe… 491 00:30:30,500 --> 00:30:32,125 [laughing] Oh my God. 492 00:30:32,208 --> 00:30:34,958 Did Robert put that there to watch you change? 493 00:30:35,041 --> 00:30:37,333 No, don't be crude. 494 00:30:37,416 --> 00:30:41,875 I put it there. I prefer this version anyway because he doesn't talk back. 495 00:30:41,958 --> 00:30:44,416 - Do you, Bobby? That's my boy. - Oh my God. 496 00:30:44,500 --> 00:30:47,208 Anyway, you're just jealous because my man is going places. 497 00:30:47,291 --> 00:30:48,291 Yeah, jail. 498 00:30:49,041 --> 00:30:52,875 Although I'm kinda stressed 'cause I don't think he finds me sexy anymore. 499 00:30:52,958 --> 00:30:54,500 Here. Can you put this on? 500 00:30:55,000 --> 00:30:57,791 That must be hard, but I'm not here to talk about your sex life. 501 00:30:57,875 --> 00:30:59,833 I'm here to talk about the money you owe me. 502 00:30:59,916 --> 00:31:03,000 All right, Lynette, take the stick out of your ass, okay? 503 00:31:03,083 --> 00:31:06,083 You can't show up unannounced and start emotionally blackmailing me for money. 504 00:31:06,166 --> 00:31:09,000 That's what you did to me six months ago when I bailed you out. 505 00:31:10,500 --> 00:31:12,875 Lynette, I was in jail. 506 00:31:13,500 --> 00:31:17,666 That situation is not this situation. You're the only number I know by heart. 507 00:31:17,750 --> 00:31:20,666 Like, that's just the way the chips fell. Like, okay? Relax. 508 00:31:20,750 --> 00:31:25,083 Take one look at me. How long do you think I'd last at Columbia River Correctional? 509 00:31:25,166 --> 00:31:28,375 - [Lynette] Yeah, not long. - Okay, exactly. That settles that. 510 00:31:28,458 --> 00:31:30,333 [scoffs] Unbelievable. 511 00:31:30,416 --> 00:31:31,958 Gloria, come on. 512 00:31:32,041 --> 00:31:34,250 Can you not ask Robert for the fucking money? 513 00:31:34,333 --> 00:31:35,416 Ask Scott. 514 00:31:35,500 --> 00:31:36,958 I did. He said no. 515 00:31:37,041 --> 00:31:39,500 He doesn't even call me anymore. You stole him from me. 516 00:31:39,583 --> 00:31:41,500 [Lynette scoffs] Well, it's ended now, so… 517 00:31:41,583 --> 00:31:44,625 [Gloria] Whatever. I know you definitely got way more than $3,000 off him, 518 00:31:44,708 --> 00:31:45,833 so let's call it even. 519 00:31:45,916 --> 00:31:48,333 [Lynette] Can't you ask those two other guys you're seeing? 520 00:31:48,416 --> 00:31:50,666 What the fuck, Lynette? I'm not seeing them anymore. 521 00:31:50,750 --> 00:31:52,916 Well, last week you were. Now suddenly you're not? 522 00:31:53,000 --> 00:31:54,958 What are you, the fucking feds? 523 00:31:55,041 --> 00:31:58,875 Jesus Christ, Lynette. Do you know what would happen if Robert heard you? 524 00:31:58,958 --> 00:32:01,125 He'd throw me out! I'd be back dancing at Mary's. 525 00:32:01,208 --> 00:32:03,375 - Give me my money and I will fuck off! - [phone dings] 526 00:32:03,458 --> 00:32:07,625 - Ugh! My car's here. I can't do this. - I'm gonna be working the streets, Gloria. 527 00:32:07,708 --> 00:32:10,916 - [Gloria] You're unbelievable! - Kenny's gonna be taken away. How… 528 00:32:11,708 --> 00:32:13,708 [Gloria loudly] Ugh! 529 00:32:14,375 --> 00:32:16,166 Really bad time, Lynette! 530 00:32:16,958 --> 00:32:18,250 My car's downstairs! 531 00:32:18,333 --> 00:32:21,958 Will you stop shouting at me? I am asking for my own money. 532 00:32:22,041 --> 00:32:26,333 [Gloria] I can't just materialize $3,000 in the middle of the night! 533 00:32:26,416 --> 00:32:29,083 What the fuck do I look like, Bank of America? 534 00:32:29,166 --> 00:32:32,833 I can't be your personal fucking ATM machine every time you need money. 535 00:32:33,791 --> 00:32:35,916 You know what? You told me to mind my own business! 536 00:32:36,000 --> 00:32:38,500 So you know what? I'm minding my own business. 537 00:32:39,541 --> 00:32:42,375 Maybe that's why nothing's going right in your fucking life. 538 00:32:42,458 --> 00:32:44,791 Maybe you need an attitude adjustment. 539 00:32:46,583 --> 00:32:50,083 Ugh! You see, now I feel bad. Now I fucking feel bad. 540 00:32:50,625 --> 00:32:54,250 You want the shirt off my back? You want the wig too while you're at it? 541 00:32:57,125 --> 00:32:58,458 You know what, Lynette? 542 00:32:58,541 --> 00:33:00,416 Friends don't keep score. 543 00:33:00,500 --> 00:33:03,416 Next time I do something nice for you, I'll make sure to keep a tally. 544 00:33:03,500 --> 00:33:05,000 - How's that? - [safe beeping] 545 00:33:05,708 --> 00:33:08,750 You know what Robert would do if he knew I had the code to his safe? 546 00:33:08,833 --> 00:33:10,083 It'd be so bad. 547 00:33:10,791 --> 00:33:11,958 Oh my God. 548 00:33:13,416 --> 00:33:15,708 He'd throw me out of here so fast. 549 00:33:16,333 --> 00:33:19,125 Five hundred. Take it or leave it, that's the best I can do. 550 00:33:19,208 --> 00:33:21,583 No! Five hundred? No, I need the three grand. 551 00:33:21,666 --> 00:33:24,333 Lynette, why are you doing this to me right now? 552 00:33:24,416 --> 00:33:25,333 My car is here! 553 00:33:25,416 --> 00:33:28,375 Do you know what? It's fine. I'm gonna work it out. It's all fine. 554 00:33:28,458 --> 00:33:30,666 - I'm being crazy. He still likes me. - Yes. 555 00:33:31,208 --> 00:33:33,041 Okay, want me to drop you off somewhere? 556 00:33:33,125 --> 00:33:35,208 I just need a second. Can I stay for a minute? 557 00:33:35,291 --> 00:33:38,333 [Gloria] That'd be great, actually, because I have a package on the way. 558 00:33:40,083 --> 00:33:42,916 Okay. And don't forget to double lock, okay? 559 00:33:44,458 --> 00:33:46,458 - Love you! Bye! - [door opens] 560 00:33:46,541 --> 00:33:49,625 - [darkly intriguing music playing] - [door closes] 561 00:34:06,500 --> 00:34:07,625 [lock beeping] 562 00:34:07,708 --> 00:34:08,791 [lock buzzes] 563 00:34:12,041 --> 00:34:13,041 [lock beeping] 564 00:34:13,125 --> 00:34:14,125 [lock buzzes] 565 00:34:14,208 --> 00:34:16,083 [breathes deeply] 566 00:34:25,916 --> 00:34:27,916 [pensive music playing] 567 00:34:50,833 --> 00:34:52,041 Cody. 568 00:34:57,000 --> 00:34:58,041 Cody? 569 00:34:59,291 --> 00:35:00,333 Hi. 570 00:35:00,916 --> 00:35:03,833 I was waiting for you. I just had a question for you. 571 00:35:05,833 --> 00:35:08,875 - I'm supposed to be catching my bus. - No, I know. It'll take one minute. 572 00:35:10,000 --> 00:35:11,000 What's up? 573 00:35:11,083 --> 00:35:15,291 I've been really fucking dumb, okay? And I put some money in my safe ages ago. 574 00:35:15,375 --> 00:35:16,458 And, um… 575 00:35:16,541 --> 00:35:18,583 Uh, you know the digital ones? 576 00:35:18,666 --> 00:35:20,750 - You know and you put the code in? - Yeah. 577 00:35:20,833 --> 00:35:23,333 And I put it wrong three times tonight, and it's locked. 578 00:35:23,416 --> 00:35:25,625 I wondered if you knew how I could get it open. 579 00:35:26,583 --> 00:35:29,708 - [chuckles] Call a locksmith? - I tried. It's too late. 580 00:35:29,791 --> 00:35:30,791 I don't have time. 581 00:35:30,875 --> 00:35:33,583 I need it tonight. Do you know how I might override it? 582 00:35:33,666 --> 00:35:34,791 How would I know that? 583 00:35:36,625 --> 00:35:37,958 - Because-- - Because? 584 00:35:39,375 --> 00:35:42,875 - Well, I thought you might know how to-- - Why would you figure that? 585 00:35:42,958 --> 00:35:46,875 I just thought you might know how to get into the safe because you did time, right? 586 00:35:46,958 --> 00:35:48,625 I did time? Who told you that? 587 00:35:49,208 --> 00:35:50,333 Tammy told me that. 588 00:35:50,416 --> 00:35:51,708 [laughs] Fucking Tammy. 589 00:35:54,083 --> 00:35:56,041 - Well, do you know? - No, uh, look. 590 00:35:56,541 --> 00:35:59,666 I'm not gonna lie. All this shit sounds pretty fucking sketchy right now. 591 00:35:59,750 --> 00:36:02,666 - I'm just asking. I just-- - I'm gonna catch this bus, all right? 592 00:36:03,708 --> 00:36:04,750 Fuck! 593 00:36:08,250 --> 00:36:09,250 [horn honks] 594 00:36:19,083 --> 00:36:20,416 Cody? Cody. 595 00:36:20,500 --> 00:36:23,333 Cody, I'll give you $200 if you just come and look at it. 596 00:36:25,625 --> 00:36:28,083 Cody, I will give you money. I will give you $200. 597 00:36:28,166 --> 00:36:29,791 Just come and have a look at it. 598 00:36:31,250 --> 00:36:32,375 Just have a look. 599 00:36:34,708 --> 00:36:38,416 - What kind of safe did you say it was? - It's just… What do you mean? 600 00:36:38,500 --> 00:36:40,458 It's just a Home Depot one. 601 00:36:42,875 --> 00:36:43,916 Where is it? 602 00:36:44,000 --> 00:36:45,291 It's at my apartment. 603 00:36:46,000 --> 00:36:47,500 It's three minutes from here. 604 00:36:48,708 --> 00:36:49,750 What's in it? 605 00:36:49,833 --> 00:36:52,833 It's just my money that I need to get out of there right now. 606 00:36:54,041 --> 00:36:55,500 Cody, I'm asking for your help. 607 00:36:55,583 --> 00:36:57,875 All I'm asking is for you to come and have a look. 608 00:36:57,958 --> 00:37:00,375 - Just to look at it. - You got a boyfriend? 609 00:37:01,000 --> 00:37:03,666 - Mm-mm. - Roommate, nothing like that? Live alone? 610 00:37:05,291 --> 00:37:06,458 I live alone. 611 00:37:07,875 --> 00:37:08,916 That's good. 612 00:37:10,666 --> 00:37:11,875 So? 613 00:37:11,958 --> 00:37:13,583 [sighs] Okay. 614 00:37:14,708 --> 00:37:16,958 Yeah, yeah, yeah. I can look at that for you. 615 00:37:17,041 --> 00:37:19,125 - Just look at it? - For four hundred. 616 00:37:22,291 --> 00:37:23,583 - Four hundred? - Yeah. 617 00:37:25,583 --> 00:37:27,500 - That's cool? - Four hundred. Let's do it. 618 00:37:27,583 --> 00:37:29,500 - Does that work? - Yeah, I'm down. 619 00:37:30,166 --> 00:37:31,250 Yeah, that's good. 620 00:37:32,125 --> 00:37:33,166 [Cody grunts] 621 00:37:34,625 --> 00:37:36,625 [darkly intriguing music playing] 622 00:38:11,666 --> 00:38:12,875 [Lynette] It's, um… 623 00:38:15,458 --> 00:38:17,583 This is a nice place for a bartender. 624 00:38:19,375 --> 00:38:20,375 Thanks. 625 00:38:22,541 --> 00:38:24,625 So this is, um… [clears throat] 626 00:38:27,041 --> 00:38:28,958 Yeah. What do you think? 627 00:38:29,833 --> 00:38:31,500 That ain't from Home Depot. 628 00:38:32,791 --> 00:38:33,791 [Lynette] Um… 629 00:38:33,875 --> 00:38:35,000 Can we get it open? 630 00:38:35,500 --> 00:38:37,250 How am I supposed to know that? 631 00:38:39,458 --> 00:38:41,291 Well, I mean, can we not just… 632 00:38:41,375 --> 00:38:43,791 Can we, um, force it open somehow? 633 00:38:45,208 --> 00:38:47,416 So you'd want me to break it in? That's it, huh? 634 00:38:47,500 --> 00:38:49,458 No, it's not. I'm giving you $400, so… 635 00:38:49,541 --> 00:38:51,625 Four hundred to look at it, and I looked at it. 636 00:38:51,708 --> 00:38:54,750 To look at it? Okay. We're not breaking it open. It's mine. 637 00:38:54,833 --> 00:38:55,833 It's yours? 638 00:38:56,333 --> 00:38:58,291 - Yes! - Just like this apartment's yours? 639 00:38:59,250 --> 00:39:00,250 Yes. 640 00:39:01,041 --> 00:39:03,500 - And you're sure of that? - Yes, I am. 641 00:39:04,083 --> 00:39:05,083 Really? 642 00:39:06,041 --> 00:39:07,416 It's my roommate's. 643 00:39:08,375 --> 00:39:10,791 Your roommate's? You told me you lived alone. 644 00:39:10,875 --> 00:39:12,041 It's my ex-roommate's. 645 00:39:12,125 --> 00:39:15,250 So she moved out, she left her safe, and she left all your shit in there. 646 00:39:15,333 --> 00:39:17,125 - Yes, okay? - That's what happened, huh? 647 00:39:17,208 --> 00:39:19,166 - You're sticking with that? - Yeah. 648 00:39:19,250 --> 00:39:21,708 Lynette, cut the bullshit. Tell me the truth. 649 00:39:21,791 --> 00:39:24,750 It is my girlfriend's, okay? It is my girlfriend's apartment. 650 00:39:24,833 --> 00:39:27,375 It's her boyfriend's safe that I need to get the money out of. 651 00:39:27,458 --> 00:39:30,458 And I need to get it out tonight. And that is the fucking truth. 652 00:39:30,541 --> 00:39:32,083 It's for my family. 653 00:39:32,583 --> 00:39:34,541 [softly] It's for my family, all right? 654 00:39:36,583 --> 00:39:38,708 You really should have told me that before. 655 00:39:41,916 --> 00:39:42,958 [door closes] 656 00:39:48,875 --> 00:39:49,916 I'm sorry. 657 00:39:50,583 --> 00:39:52,125 I shouldn't have lied. 658 00:39:53,333 --> 00:39:54,833 I need this, Cody. 659 00:39:56,333 --> 00:39:59,458 [Cody sighs] I can't believe I'm doing this again. 660 00:40:00,875 --> 00:40:02,250 Look, the only way to… 661 00:40:03,291 --> 00:40:06,500 The only way to open up that safe is to let someone drill through the layers. 662 00:40:06,583 --> 00:40:08,208 - Drill through the layers? - Yeah. 663 00:40:08,291 --> 00:40:09,708 Can we not get them here? 664 00:40:09,791 --> 00:40:12,625 You could if you want the whole building to know what you're doing. 665 00:40:12,708 --> 00:40:14,458 Can we not do it quietly? 666 00:40:14,541 --> 00:40:16,666 Luckily I got a drill with a fucking silencer on it? 667 00:40:16,750 --> 00:40:19,750 [scoffs] No. There's no way. We gotta take it out. 668 00:40:19,833 --> 00:40:21,791 It's not gonna be cheap, either. 669 00:40:21,875 --> 00:40:22,875 How much? 670 00:40:22,958 --> 00:40:25,958 [sighs] Eight hundred. 671 00:40:30,500 --> 00:40:31,875 You wanna do it or not? 672 00:40:35,041 --> 00:40:36,041 Mm-hmm. 673 00:40:36,125 --> 00:40:38,750 - I have to. - But you're good for it, right? 674 00:40:40,083 --> 00:40:41,583 Yeah, it's in the safe. 675 00:40:48,666 --> 00:40:51,041 You know, you better not be fucking with me. 676 00:40:53,750 --> 00:40:54,791 [Lynette] Mm-hmm. 677 00:40:58,583 --> 00:40:59,791 I'll make a call. 678 00:41:01,916 --> 00:41:03,333 [phone vibrating] 679 00:41:05,125 --> 00:41:08,791 [Scott on phone] Okay, Lynette, I get it. I shouldn't have laughed at you. 680 00:41:08,875 --> 00:41:11,500 Just bring back the car, and we can discuss it, okay? 681 00:41:12,458 --> 00:41:15,291 [Doreen on phone] Do not be late getting Kenny at Mona's. 682 00:41:15,375 --> 00:41:17,125 Mona has an early thing tomorrow. 683 00:41:17,208 --> 00:41:19,500 [tense music playing] 684 00:41:19,583 --> 00:41:22,541 [man on phone] This is an automated message from Rose City Loans. 685 00:41:22,625 --> 00:41:26,541 Your account is seven weeks past due, and a payment needs to be-- 686 00:41:27,375 --> 00:41:29,250 [Scott on phone] Lynette, this isn't funny. 687 00:41:29,333 --> 00:41:32,416 You know that's my wife's car. Tell me where it is now. 688 00:41:33,750 --> 00:41:35,416 You fucking piece of shit! 689 00:41:35,500 --> 00:41:38,250 If you've done anything to that car, I'll fucking kill you! 690 00:41:39,291 --> 00:41:41,291 [tense music continues] 691 00:41:43,833 --> 00:41:45,000 [laughs softly] 692 00:42:02,166 --> 00:42:03,250 [man] Hold it. 693 00:42:06,458 --> 00:42:07,333 Thanks. 694 00:42:12,958 --> 00:42:14,375 You guys moving out? 695 00:42:15,791 --> 00:42:16,791 Yeah. 696 00:42:18,041 --> 00:42:20,250 Gentrification. [chuckles] 697 00:42:20,333 --> 00:42:22,000 - [man] It's the worst. - Yeah. 698 00:42:32,541 --> 00:42:34,458 - [Lynette grunts] - [phone vibrating] 699 00:42:34,541 --> 00:42:36,500 [Lynette] Yeah, one second, one second. 700 00:42:37,000 --> 00:42:38,458 One second. [grunts] 701 00:42:39,083 --> 00:42:41,916 - [vibrating continues] - [Cody] You gonna get that? 702 00:42:44,916 --> 00:42:48,000 - [Lynette] Where are we going? - South on 82nd. 703 00:42:51,250 --> 00:42:53,250 [tense music continues] 704 00:43:07,541 --> 00:43:09,416 What's your place like now? 705 00:43:09,500 --> 00:43:10,833 - [Lynette] My place? - Yeah. 706 00:43:10,916 --> 00:43:12,250 - [Lynette] My home? - Yeah. 707 00:43:13,083 --> 00:43:16,458 It's a bit rough. It needs some stuff done to it. 708 00:43:17,750 --> 00:43:20,208 I got like 12 hours to get this money or I'm… 709 00:43:20,291 --> 00:43:23,458 I'm past due on everything. 710 00:43:24,416 --> 00:43:27,625 No one will rent to me on my own, because… [laughs] You know… 711 00:43:29,166 --> 00:43:30,166 [Cody] That sucks. 712 00:43:33,500 --> 00:43:34,750 Where do you live? 713 00:43:36,208 --> 00:43:37,333 Way out. 714 00:43:37,416 --> 00:43:40,708 - It's all I can get on what Tammy pays. - Hmm. 715 00:43:41,208 --> 00:43:42,916 [Cody] Two hours by bus. 716 00:43:43,416 --> 00:43:44,666 [Lynette] You got family? 717 00:43:45,750 --> 00:43:47,000 [Cody] Not anymore. 718 00:43:49,791 --> 00:43:52,083 So this guy is okay to open this thing? 719 00:43:52,166 --> 00:43:54,333 I mean, we're gonna find out, right? 720 00:43:54,916 --> 00:43:58,416 And we just take the money I'm owed out of the back, right? 721 00:43:58,500 --> 00:44:00,416 Close it, and then we can just… 722 00:44:01,416 --> 00:44:02,541 bring it back. 723 00:44:03,125 --> 00:44:05,875 - Bring it back where? - Back to the apartment. 724 00:44:06,416 --> 00:44:07,666 - The apartment? - Yeah. 725 00:44:14,333 --> 00:44:15,500 It's right here. 726 00:44:20,750 --> 00:44:22,750 [tense music playing] 727 00:44:45,750 --> 00:44:47,750 [dog barking in distance] 728 00:44:51,500 --> 00:44:53,500 [airplane passing overhead] 729 00:45:23,291 --> 00:45:24,291 [Cody] What's up? 730 00:45:36,291 --> 00:45:38,291 [faint chatter on TV] 731 00:45:44,875 --> 00:45:46,041 [woman] Hi, Mama. 732 00:45:46,750 --> 00:45:48,583 Hi, Mama. 733 00:45:49,875 --> 00:45:51,333 What's going on, Mama? 734 00:45:52,666 --> 00:45:54,000 [man] Love you. 735 00:45:55,750 --> 00:45:57,500 [kisses] Love you. 736 00:45:58,583 --> 00:46:02,458 Make sure she's not alone, please. And make sure this shit is down. 737 00:46:03,166 --> 00:46:05,125 - You ready? - [Cody] Yep. 738 00:46:05,208 --> 00:46:06,375 [man] Let's go. 739 00:46:16,000 --> 00:46:19,333 - [man] Carl, wake up, wake up, wake up. - [Carl grunts] 740 00:46:21,083 --> 00:46:24,791 So it's your safe, and you forgot the combination. 741 00:46:27,208 --> 00:46:28,416 What's in it? 742 00:46:29,625 --> 00:46:30,875 Just my money. 743 00:46:31,875 --> 00:46:32,958 - [man] Your money? - Yeah. 744 00:46:33,041 --> 00:46:34,041 Okay. 745 00:46:35,291 --> 00:46:36,500 Let's get it. 746 00:46:37,833 --> 00:46:38,750 Keys. 747 00:46:38,833 --> 00:46:41,125 [man] Carl, help me with the garage, please? 748 00:46:43,250 --> 00:46:44,666 Get your shit together. 749 00:46:44,750 --> 00:46:47,333 Come on. I'm serious. Come on. 750 00:46:48,833 --> 00:46:51,333 [garage door rattling] 751 00:47:14,000 --> 00:47:17,458 [man] Did you carry this all the way over here with this skinny bitch? 752 00:47:17,541 --> 00:47:20,250 - God damn. - [Cody] Come on. This way. 753 00:47:21,083 --> 00:47:23,333 - [safe thuds] - [man] Ooh-whee! 754 00:47:23,875 --> 00:47:26,291 That's a lot of fucking money, if you ask me. 755 00:47:26,375 --> 00:47:27,625 [kicks safe] 756 00:47:28,166 --> 00:47:29,916 God damn. 757 00:47:33,500 --> 00:47:34,958 Interesting… 758 00:47:35,041 --> 00:47:36,333 Interesting… 759 00:47:36,833 --> 00:47:38,750 [drill whirring] 760 00:47:45,541 --> 00:47:47,583 [metal scraping] 761 00:47:56,291 --> 00:47:58,250 [man] What the fuck is that, Carl? Huh? 762 00:48:00,000 --> 00:48:02,000 [man laughing] 763 00:48:02,083 --> 00:48:03,083 No. 764 00:48:04,375 --> 00:48:05,416 That ain't it. 765 00:48:06,833 --> 00:48:08,791 Well, you know what we gotta do. 766 00:48:11,416 --> 00:48:13,416 [Cody laughing] 767 00:48:14,875 --> 00:48:16,250 [man] Gotta go old school. 768 00:48:18,708 --> 00:48:22,000 - No, don't smash it up like that. Don't-- - [man] Shut the fuck up. 769 00:48:22,083 --> 00:48:23,666 [Lynette] Don't do that. Fuck. 770 00:48:23,750 --> 00:48:26,000 Do not… It has to go back. 771 00:48:26,083 --> 00:48:28,708 - [Carl laughing] - [man] Yeah, one more, baby. 772 00:48:29,250 --> 00:48:30,458 [lock clinks] 773 00:48:30,541 --> 00:48:32,666 - [Carl laughing] - [man] There she is. 774 00:48:32,750 --> 00:48:34,333 God damn! 775 00:48:35,208 --> 00:48:36,708 What do we got here? 776 00:48:37,916 --> 00:48:39,958 - Yep. - [metal thuds loudly] 777 00:48:41,666 --> 00:48:43,125 [man exclaims] 778 00:48:43,208 --> 00:48:45,583 What the fuck? 779 00:48:49,000 --> 00:48:51,500 Whose safe did you say this was again? 780 00:48:52,375 --> 00:48:53,750 It's just mine. 781 00:48:53,833 --> 00:48:55,000 - [man] Yours? - Yeah. 782 00:48:55,083 --> 00:48:56,458 - It's yours, huh? - Yeah. 783 00:48:57,041 --> 00:48:59,625 - All this is yours? - Yeah. 784 00:48:59,708 --> 00:49:00,875 What do we got? 785 00:49:02,333 --> 00:49:05,041 Got some nice male Rolexes here. 786 00:49:05,541 --> 00:49:07,916 A lot of cash, and we got a lot of cocaine. 787 00:49:08,000 --> 00:49:10,541 [tense music playing] 788 00:49:18,125 --> 00:49:20,500 - How do you know her, buddy? - A girl from the bar. 789 00:49:20,583 --> 00:49:21,708 A girl from the bar? 790 00:49:22,583 --> 00:49:24,416 - Mm-hmm. - Hmm. 791 00:49:25,458 --> 00:49:27,083 - Carl. - Yeah. 792 00:49:27,750 --> 00:49:30,541 The fuck you bringing that shit to me for, bruh? 793 00:49:33,083 --> 00:49:35,416 [garage door closing] 794 00:49:35,500 --> 00:49:38,125 - What the fuck are you doing? - That's your shit, huh? 795 00:49:38,208 --> 00:49:40,375 Fuck you, it's mine. It's mine. 796 00:49:40,458 --> 00:49:42,750 - I just want my money, okay? - That's what you want? 797 00:49:42,833 --> 00:49:45,833 If you wanted your money, then where the fuck did this come from? 798 00:49:46,416 --> 00:49:47,416 It's a… 799 00:49:47,500 --> 00:49:48,708 [man] It's a what? 800 00:49:50,125 --> 00:49:51,750 - It's a what? - It's a… 801 00:49:51,833 --> 00:49:53,791 - [Lynette] It's mine. - Excuse me? 802 00:49:54,333 --> 00:49:55,875 - [softly] It's mine. - No, it's not. 803 00:49:55,958 --> 00:49:58,291 - Give me my shit now. Give me my shit. - Whose safe is it? 804 00:49:58,375 --> 00:50:00,625 - Fuck you. - Give me my shit! 805 00:50:00,708 --> 00:50:02,958 Bitch, who the fuck you steal this from? 806 00:50:03,041 --> 00:50:04,458 It's a girlfriend's of mine. 807 00:50:05,041 --> 00:50:07,833 - Whose is this? - [Cody] Dude, what the fuck, man? Easy! 808 00:50:07,916 --> 00:50:10,083 I told you. It's a fucking girlfriend's of mine. 809 00:50:10,166 --> 00:50:13,791 It's a girlfriend's now, huh? Now we're getting to the truth. 810 00:50:13,875 --> 00:50:16,416 Just tell me where the fucking safe is from. 811 00:50:16,500 --> 00:50:18,166 - She's an escort. - An escort? 812 00:50:18,250 --> 00:50:20,541 Yes, she keeps it for a business guy. 813 00:50:20,625 --> 00:50:21,958 He's not gonna know. 814 00:50:22,041 --> 00:50:25,291 - [man] How the fuck do you know that? - He's not gonna care. 815 00:50:25,375 --> 00:50:27,541 - [man] Yeah? - [nervously] She's just an escort. 816 00:50:27,625 --> 00:50:29,125 She keeps it for a business guy. 817 00:50:29,208 --> 00:50:31,750 Why the fuck did you bring it to me, huh? Hmm? 818 00:50:31,833 --> 00:50:33,416 Fucking bitch. 819 00:50:33,500 --> 00:50:35,750 They're trying to motherfucking play us, Carl. 820 00:50:35,833 --> 00:50:38,208 [Cody] What the fuck you doing? Get the fuck off me! 821 00:50:38,291 --> 00:50:41,583 - [both grunting] - [menacing music playing] 822 00:50:46,666 --> 00:50:48,833 - [Carl] Give it to me! - Give me my fucking bag! 823 00:50:50,708 --> 00:50:52,416 - [Carl] Fuck. - [wrench thuds] 824 00:50:52,500 --> 00:50:53,500 [Carl] Ow! 825 00:50:53,583 --> 00:50:56,250 [Carl] Fuck! Give me the bag! 826 00:50:57,625 --> 00:50:58,458 Damn it! 827 00:50:58,541 --> 00:50:59,958 [Lynette] Stay back. 828 00:51:02,375 --> 00:51:03,833 [Carl] I'm gonna fuck you up! 829 00:51:06,458 --> 00:51:07,458 [dull thud] 830 00:51:08,333 --> 00:51:11,000 - [Carl choking and sputtering] - [man] Carl! 831 00:51:12,083 --> 00:51:13,208 Shit! 832 00:51:13,291 --> 00:51:14,791 Fuck, fuck, fuck! 833 00:51:14,875 --> 00:51:17,541 - [Carl sputtering] - [man] Listen to me! Listen to me! 834 00:51:17,625 --> 00:51:19,041 - Oh fuck. - [door slams] 835 00:51:19,125 --> 00:51:22,458 - [suspenseful music playing] - [man yelling] I'm gonna kill you! 836 00:51:22,541 --> 00:51:24,166 [dog growling] 837 00:51:25,958 --> 00:51:28,541 [man yelling] You are dead! 838 00:51:29,250 --> 00:51:31,000 - [Lynette] Shit, shit… - [chain rattling] 839 00:51:31,083 --> 00:51:33,041 [man] You are dead, bitch! 840 00:51:33,125 --> 00:51:35,125 [suspenseful music continues] 841 00:51:37,583 --> 00:51:39,666 [woman wailing in background] 842 00:51:39,750 --> 00:51:41,000 [Lynette] Oh God. 843 00:51:41,875 --> 00:51:42,875 Oh God. 844 00:51:46,750 --> 00:51:48,750 [woman wailing loudly] 845 00:51:55,166 --> 00:51:57,750 - [woman] Get the fuck out of here! - [Lynette grunts] 846 00:51:59,958 --> 00:52:02,541 [panicked] Listen. I'm sorry. I'm sorry. 847 00:52:05,541 --> 00:52:06,583 [woman] Run! 848 00:52:07,333 --> 00:52:08,750 [car revving] 849 00:52:09,541 --> 00:52:12,541 - [Lynette] Cody! - [suspenseful music continues] 850 00:52:14,250 --> 00:52:15,541 [Cody] Get the fuck in! 851 00:52:18,416 --> 00:52:21,416 - [tires squealing] - [menacing music playing] 852 00:52:38,125 --> 00:52:40,833 [menacing music continues] 853 00:52:54,916 --> 00:52:56,750 - Pull over. - What? You gonna be sick? 854 00:53:00,541 --> 00:53:03,250 - Hey, pull over. - All right, all right, all right. 855 00:53:09,208 --> 00:53:11,791 [menacing music fades] 856 00:53:21,583 --> 00:53:22,750 [Cody] You all right? 857 00:53:23,250 --> 00:53:24,583 [Lynette muttering] 858 00:53:28,166 --> 00:53:29,541 [Lynette vomiting] 859 00:53:33,333 --> 00:53:36,208 - [Lynette retching] - [Cody] Lynette. Relax, okay? 860 00:53:36,291 --> 00:53:37,458 - [Lynette] Relax? - Yeah. 861 00:53:37,541 --> 00:53:39,541 - [Lynette] Uh-huh. - [phone vibrating] 862 00:53:39,625 --> 00:53:41,625 [vibrating continues] 863 00:53:41,708 --> 00:53:44,708 [Lynette] Oh my God. What am I doing? What the fuck… 864 00:53:44,791 --> 00:53:47,500 - [Cody] We got the money, right? - [vibrating continues] 865 00:53:51,250 --> 00:53:53,833 - [Cody] Are you gonna answer that? - [car door opens] 866 00:54:01,833 --> 00:54:02,875 [Cody] Have a shot. 867 00:54:06,500 --> 00:54:08,333 Take the edge off a little bit. 868 00:54:08,833 --> 00:54:09,916 Take the edge off? 869 00:54:12,000 --> 00:54:13,458 We're alive, right? 870 00:54:15,833 --> 00:54:17,916 Whose fucking safe was it, anyway? 871 00:54:19,208 --> 00:54:20,416 Just some politician. 872 00:54:20,500 --> 00:54:23,500 Which means he can't come looking for it. Not with the drugs. 873 00:54:24,500 --> 00:54:25,500 [Cody] That's good. 874 00:54:27,083 --> 00:54:28,083 [sighs] 875 00:54:29,958 --> 00:54:31,291 [Cody] So you gonna count it? 876 00:54:34,666 --> 00:54:36,875 - [Lynette] Can I ask you something? - Depends. 877 00:54:41,000 --> 00:54:42,291 When did you get out? 878 00:54:47,125 --> 00:54:48,583 What did Tammy tell you? 879 00:54:50,083 --> 00:54:51,458 - Tammy? - Talking Tammy. 880 00:54:51,541 --> 00:54:54,250 - You want to know what Tammy said? - Yeah, what'd she tell you? 881 00:54:54,333 --> 00:54:57,041 - She just said that you robbed someplace. - Mm. 882 00:54:57,833 --> 00:54:59,416 - That's what she said? - Mm-hmm. 883 00:54:59,500 --> 00:55:02,666 - Yeah, but it's not the full story. - What's the full story? 884 00:55:03,375 --> 00:55:04,375 I was set up. 885 00:55:07,041 --> 00:55:09,541 - You were set up? - Yeah, that's the full story. 886 00:55:11,958 --> 00:55:13,416 Who were you set up by? 887 00:55:14,750 --> 00:55:16,125 - Some girl. - Some girl? 888 00:55:16,208 --> 00:55:17,416 - Yeah. - Oh. 889 00:55:19,583 --> 00:55:22,041 Supposed to be one thing, ended up being another thing. 890 00:55:22,125 --> 00:55:23,250 [Lynette] Mm-hmm. 891 00:55:25,750 --> 00:55:27,541 That's life, isn't it? 892 00:55:32,208 --> 00:55:34,208 [introspective music playing] 893 00:55:39,000 --> 00:55:40,333 [bag unzipping] 894 00:56:00,208 --> 00:56:01,416 [Lynette clears throat] 895 00:56:02,541 --> 00:56:03,625 It's, uh… 896 00:56:07,125 --> 00:56:08,250 How much? 897 00:56:10,125 --> 00:56:11,125 What? 898 00:56:12,291 --> 00:56:13,583 How much is it? 899 00:56:14,916 --> 00:56:16,083 It's about $19,000. 900 00:56:20,541 --> 00:56:21,875 Nineteen grand? 901 00:56:22,500 --> 00:56:23,833 That's a lot of cash. 902 00:56:25,125 --> 00:56:27,208 You gonna take the rest back like you said? 903 00:56:29,416 --> 00:56:30,416 Nah. 904 00:56:32,916 --> 00:56:36,166 No, I need it. I need it for the house I told you about. 905 00:56:37,208 --> 00:56:40,958 We were supposed to close on it today, and I… 906 00:56:41,458 --> 00:56:44,375 If I don't get it by tomorrow morning, I'm fucked. 907 00:56:46,083 --> 00:56:47,083 I just… 908 00:56:47,666 --> 00:56:49,333 want to have one win, you know? 909 00:56:49,833 --> 00:56:51,833 [gentle music playing] 910 00:56:52,333 --> 00:56:55,125 I've hurt a lot of people that I care about and… 911 00:56:56,625 --> 00:56:59,125 done some really bad things, and I just… 912 00:57:00,083 --> 00:57:01,666 [sighs] I've just… 913 00:57:02,875 --> 00:57:05,000 come way too far not to, so… 914 00:57:05,708 --> 00:57:06,958 [Cody softly] Yeah. 915 00:57:09,625 --> 00:57:10,791 [Lynette] I just… 916 00:57:12,791 --> 00:57:17,541 I just need… I just fucking… need only four grand more. 917 00:57:20,291 --> 00:57:21,458 Four grand, huh? 918 00:57:25,166 --> 00:57:26,166 Mm. 919 00:57:32,083 --> 00:57:33,250 [laughs] 920 00:57:36,166 --> 00:57:37,458 What you laughing about? 921 00:57:38,625 --> 00:57:39,625 Um… 922 00:57:42,333 --> 00:57:43,916 You don't, uh… [clears throat] 923 00:57:44,916 --> 00:57:47,916 You don't know anyone who would take a Mercedes, do you? 924 00:57:48,000 --> 00:57:50,708 - What, now you got a Mercedes? - Yeah, I got a Mercedes. 925 00:57:51,375 --> 00:57:53,541 Let me guess, belongs to the dude with the safe? 926 00:57:53,625 --> 00:57:56,666 - No, different guy, actually. - Different guy? Jesus. 927 00:57:57,208 --> 00:57:59,916 But it's his wife's, so I don't think he's gonna report it, 928 00:58:00,000 --> 00:58:02,625 because he'd have to tell her who took it. 929 00:58:11,583 --> 00:58:15,000 I think I can get you that four grand if the Mercedes is real. 930 00:58:15,708 --> 00:58:18,250 - You could get four grand right now? - I can get four grand. 931 00:58:19,708 --> 00:58:21,125 I gotta see it first. 932 00:58:22,208 --> 00:58:24,541 - Make sure you're not fucking with me. - Mm. 933 00:58:26,291 --> 00:58:28,791 You show me the money, I'll take you to the car. 934 00:58:30,500 --> 00:58:32,500 [intriguing music playing] 935 00:58:35,083 --> 00:58:36,083 Let's do it. 936 00:58:37,458 --> 00:58:39,708 We have to go to my place to get the cash. 937 00:58:39,791 --> 00:58:42,791 [phone vibrating] 938 00:58:46,041 --> 00:58:47,875 [Doreen] Where are you? I'm at work. 939 00:58:47,958 --> 00:58:50,583 Mona is freaking out. Kenny's over there crying. 940 00:58:50,666 --> 00:58:53,708 You were supposed to be there hours ago. He thinks you're not coming back. 941 00:58:53,791 --> 00:58:55,666 - Fuck. - Why do you keep pulling this shit? 942 00:58:55,750 --> 00:58:57,750 [music fades] 943 00:58:58,541 --> 00:59:01,625 [sighs] I'm sorry, it just… it won't happen again, Mona. 944 00:59:01,708 --> 00:59:03,583 - Don't worry about it. - It was a really… 945 00:59:03,666 --> 00:59:05,625 - Messed up day at work, and I just… - Mm-hmm. 946 00:59:05,708 --> 00:59:07,750 You know, it was… It was tough today. 947 00:59:07,833 --> 00:59:10,375 [Kenny] I love you, Mona. 948 00:59:10,458 --> 00:59:11,958 [Mona] I love you too, Kenny. 949 00:59:12,625 --> 00:59:13,750 See you soon. 950 00:59:15,041 --> 00:59:19,041 Ken, I'm sorry, babe. I just… I had a crazy day at work. 951 00:59:19,125 --> 00:59:23,041 And it was, you know… Tammy was just the worst, and… 952 00:59:23,125 --> 00:59:25,375 You… Do you forgive me for being late? 953 00:59:25,458 --> 00:59:26,583 - Yeah. - Yeah? 954 00:59:27,291 --> 00:59:28,500 You had a good time? 955 00:59:29,166 --> 00:59:33,041 Okay, there's a guy in the car that… we're gonna drop him off somewhere quick. 956 00:59:33,125 --> 00:59:36,291 - And then we're gonna go eat, okay? - Is he a stranger? 957 00:59:36,375 --> 00:59:38,291 No, no, he's a… He's a cool guy. 958 00:59:38,375 --> 00:59:40,041 - [Ken] Really, really? - Yeah, he's cool. 959 00:59:40,125 --> 00:59:41,791 - [Ken] Really cool? - Yeah, he's a cool guy. 960 00:59:41,875 --> 00:59:43,291 - Yeah? - He's a really cool guy. 961 00:59:43,375 --> 00:59:45,208 - Okay! - He's cool, this one, okay? 962 00:59:45,291 --> 00:59:46,708 This one's cool. 963 00:59:46,791 --> 00:59:47,875 Be cool, Ken. 964 00:59:51,166 --> 00:59:53,750 - [Ken] That's my seat. - [Lynette] In the back, babe. 965 00:59:59,916 --> 01:00:01,916 Uh, this is… Uh, this is Cody, Kenny. 966 01:00:02,000 --> 01:00:04,083 - [Ken] Hey, Cody. - [Cody] What's going on? 967 01:00:04,166 --> 01:00:05,166 [Ken] Doing good. 968 01:00:12,708 --> 01:00:14,916 Uh, Cody is your boyfriend? 969 01:00:17,083 --> 01:00:19,916 No, he's just a… He's just a guy that I work with. 970 01:00:20,000 --> 01:00:21,000 [Ken] Cool. 971 01:00:22,083 --> 01:00:23,750 You got a girlfriend, Kenny? 972 01:00:23,833 --> 01:00:26,250 - Yeah. - You got two girlfriends, haven't you? 973 01:00:26,333 --> 01:00:29,208 - Yeah. - My man! What's their names? 974 01:00:29,291 --> 01:00:30,916 Erica, Azica. 975 01:00:31,000 --> 01:00:34,041 - One of them broke it off though, no? - Got your heart broken, Kenny? 976 01:00:34,125 --> 01:00:38,750 Yeah. We have been together the whole time. 977 01:00:38,833 --> 01:00:42,416 But the problem is about, you know… 978 01:00:42,500 --> 01:00:46,291 somebody else broke it off from us. 979 01:00:46,375 --> 01:00:48,208 That's shitty. I feel you, man. 980 01:00:49,583 --> 01:00:51,166 - Kenny's a DJ. - [Cody] For real? 981 01:00:51,250 --> 01:00:52,416 - Yeah. - [Ken] Yes, I am. 982 01:00:52,500 --> 01:00:54,958 - [Cody] What's your DJ name? - DJ Kenny. 983 01:00:55,041 --> 01:00:56,333 DJ Kenny! Okay. 984 01:00:56,416 --> 01:00:58,875 - Or Kenny the Rapper sometimes. - All right. 985 01:00:58,958 --> 01:01:00,583 - You got bars? - Yeah. 986 01:01:00,666 --> 01:01:04,708 ♪ I want to say yo, yo Uh, Cody is so cool ♪ 987 01:01:04,791 --> 01:01:07,833 ♪ And king of how he chill with bros ♪ 988 01:01:07,916 --> 01:01:11,041 ♪ And doing like a show, oh Uh-oh! ♪ 989 01:01:11,125 --> 01:01:12,750 [laughing] 990 01:01:13,458 --> 01:01:15,458 [Lynette and Cody laughing] 991 01:01:16,500 --> 01:01:19,583 [Cody laughing] That was cold, DJ! Gimme dap. Gimme dap. 992 01:01:19,666 --> 01:01:22,291 - [Lynette] Told you he was good. - Yeah, that's fire, man. 993 01:01:22,375 --> 01:01:24,208 I gotta play something. I gotta hear it. 994 01:01:24,291 --> 01:01:26,250 - [Lynette] Got the… - How you work this shit? 995 01:01:26,333 --> 01:01:28,333 - [Lynette] You need an adapter for it. - What is this? 996 01:01:28,416 --> 01:01:30,708 You need to upgrade this shit for real. 997 01:01:30,791 --> 01:01:32,958 ["I Got 5 On It" by Luniz playing on stereo] 998 01:01:33,041 --> 01:01:34,458 Do you know a guy? 999 01:01:34,541 --> 01:01:36,541 You know I always know a guy. 1000 01:01:36,625 --> 01:01:37,625 [chuckles] 1001 01:01:37,708 --> 01:01:40,875 - ♪ To take the dank out of the baggie ♪ - ♪ I got five on it ♪ 1002 01:01:40,958 --> 01:01:41,958 ♪ Got it good ♪ 1003 01:01:42,041 --> 01:01:44,333 ♪ Grab your 40, let's get keyed ♪ 1004 01:01:44,416 --> 01:01:46,500 ♪ I got five on it ♪ 1005 01:01:46,583 --> 01:01:48,166 - [siren blaring] - Fuck. Chill out. 1006 01:01:48,250 --> 01:01:50,000 [siren wailing] 1007 01:01:50,083 --> 01:01:52,708 ♪ I got five on it ♪ 1008 01:01:52,791 --> 01:01:54,583 ♪ It's got me stuck… ♪ 1009 01:01:54,666 --> 01:01:57,000 [siren blaring loudly] 1010 01:01:58,625 --> 01:02:00,875 - [siren fading] - [stereo fades out] 1011 01:02:02,166 --> 01:02:05,583 [darkly tense music playing] 1012 01:02:08,916 --> 01:02:11,250 [tense music continues] 1013 01:02:22,625 --> 01:02:25,625 [tense music continues] 1014 01:02:36,625 --> 01:02:39,041 - [tense music continues] - [sirens passing] 1015 01:02:54,166 --> 01:02:55,833 [tense music continues] 1016 01:03:05,250 --> 01:03:07,375 - [Cody] Lock the door. - [tense music fades] 1017 01:03:25,166 --> 01:03:26,916 [phone vibrating] 1018 01:03:28,291 --> 01:03:30,583 [Doreen] Lynette, why do I have to keep calling you? 1019 01:03:30,666 --> 01:03:33,416 It's 2:00 a.m. Kenny should be in bed. 1020 01:03:33,916 --> 01:03:37,083 Where are you? Mona said that you had someone else in your car? 1021 01:03:37,166 --> 01:03:39,000 - What are you doing? - [tap on window] 1022 01:03:39,083 --> 01:03:40,166 Oh fuck. 1023 01:03:42,458 --> 01:03:43,833 You scared me. 1024 01:03:43,916 --> 01:03:46,083 - Can you open the door? - Did you get it? 1025 01:03:46,666 --> 01:03:47,916 Yeah. How's that? 1026 01:03:51,958 --> 01:03:53,958 - [car starting] - [Cody] All right. 1027 01:03:59,708 --> 01:04:01,708 [train horn blaring] 1028 01:04:09,500 --> 01:04:10,541 [Cody] Is that it? 1029 01:04:11,583 --> 01:04:12,583 [Lynette] Yeah. 1030 01:04:13,083 --> 01:04:14,666 [Cody] Why is the door open? 1031 01:04:15,208 --> 01:04:17,333 - [Lynette] Because I panicked. - [scoffs] 1032 01:04:18,833 --> 01:04:21,000 Fuck, I can't believe it's still there. 1033 01:04:21,083 --> 01:04:23,250 - You got the key? - It's in the bag. 1034 01:04:25,125 --> 01:04:26,333 All right, all right. 1035 01:04:35,750 --> 01:04:38,166 I showed you the car. You gonna show me the cash? 1036 01:04:38,250 --> 01:04:40,750 You want $4,000 for a stolen Mercedes? 1037 01:04:41,833 --> 01:04:42,666 Yeah. 1038 01:04:43,291 --> 01:04:45,458 You know, after everything we did together… 1039 01:04:46,500 --> 01:04:47,875 you ever think of me? 1040 01:04:49,291 --> 01:04:51,458 You didn't even give me the $800. 1041 01:04:54,750 --> 01:04:57,541 But I was… I was gonna give you some money. 1042 01:04:57,625 --> 01:05:00,458 [Cody] Yeah, but you could've done that back at the deli. 1043 01:05:01,333 --> 01:05:02,333 Why didn't you? 1044 01:05:04,250 --> 01:05:05,416 Well, because… 1045 01:05:06,916 --> 01:05:07,916 Mm. 1046 01:05:08,500 --> 01:05:10,708 Because we made a deal on the car. 1047 01:05:10,791 --> 01:05:12,291 Look, there's a new deal. 1048 01:05:14,125 --> 01:05:15,208 I want half. 1049 01:05:15,791 --> 01:05:16,958 Half the cash. 1050 01:05:17,583 --> 01:05:18,916 You want half of the… 1051 01:05:19,708 --> 01:05:22,791 - But the car's worth so much more-- - I want to split the cash. 1052 01:05:24,083 --> 01:05:27,375 A stolen fuckin' Mercedes. You have any clue the danger you're putting me in? 1053 01:05:27,458 --> 01:05:29,625 What are you talking about? You offered four grand. 1054 01:05:29,708 --> 01:05:32,791 Want your four grand? Look, this is what your four grand is. 1055 01:05:32,875 --> 01:05:35,541 - That was fucking bullshit? - Yeah, it was fucking bullshit. 1056 01:05:35,625 --> 01:05:38,000 I've been lying to you like you've been lying to me. 1057 01:05:38,083 --> 01:05:40,000 - [Ken] Calm down. - Lynette, split the money. 1058 01:05:40,083 --> 01:05:42,041 - That was not the deal. - It's only fair. 1059 01:05:42,125 --> 01:05:45,458 - The fucking car is worth 50 times-- - After all the shit we've done? 1060 01:05:45,541 --> 01:05:47,125 I don't give a fuck about the car! 1061 01:05:47,208 --> 01:05:49,458 - I need this. - What do you need it for, huh? 1062 01:05:50,291 --> 01:05:51,791 I need money too! I got nothing! 1063 01:05:51,875 --> 01:05:54,000 - I told you I needed it. - I got a shitty parole job. 1064 01:05:54,083 --> 01:05:56,625 You know what? Fuck your house! Now I want the whole thing. 1065 01:05:56,708 --> 01:05:57,875 - No. - Yes. 1066 01:05:57,958 --> 01:06:00,500 - No. That was not the deal. - Give me the fucking bag. 1067 01:06:00,583 --> 01:06:02,750 - Give me the fucking bag, Lynette. - Fuck you. 1068 01:06:02,833 --> 01:06:04,583 Give me the fucking bag, Lynette! 1069 01:06:04,666 --> 01:06:06,041 [yells] Leave my sister alone! 1070 01:06:06,125 --> 01:06:07,833 - [Lynette] Don't-- - Give me the bag! 1071 01:06:07,916 --> 01:06:09,708 - Leave her alone. - I'm not fuckin' with you. 1072 01:06:09,791 --> 01:06:12,458 - [Ken] Leave my sister alone. - Shut the fuck up, Kenny. 1073 01:06:12,541 --> 01:06:13,916 Please don't do this. 1074 01:06:14,000 --> 01:06:16,458 - Give me the bag, Lynette! - No, I need it! 1075 01:06:16,541 --> 01:06:18,791 - I need it! - Give me the fucking bag! Give me the bag! 1076 01:06:18,875 --> 01:06:21,916 - [Lynette sobbing] Don't do this! - Give me the fucking bag! 1077 01:06:22,000 --> 01:06:24,166 - Don't do it! - Give me the fucking-- 1078 01:06:24,250 --> 01:06:25,250 Give it to me! 1079 01:06:26,708 --> 01:06:28,833 [muttering softly] Why are you doing this? 1080 01:06:28,916 --> 01:06:30,375 Leave my sister alone! 1081 01:06:30,458 --> 01:06:31,791 [Cody] Jesus fucking Christ. 1082 01:06:31,875 --> 01:06:33,833 Okay, okay, okay. Kenny, it's fine. 1083 01:06:33,916 --> 01:06:35,333 It's fine. Don't worry. 1084 01:06:36,083 --> 01:06:37,458 Okay, okay, okay. 1085 01:06:37,541 --> 01:06:40,208 You made me do it. You know you made me do it. 1086 01:06:49,333 --> 01:06:50,416 [Lynette mutters] 1087 01:06:52,458 --> 01:06:54,416 [panicked breathing] 1088 01:06:58,833 --> 01:07:00,333 [yells] Fuck you! 1089 01:07:02,708 --> 01:07:03,750 [engine revving] 1090 01:07:03,833 --> 01:07:05,916 [tires squealing] 1091 01:07:07,083 --> 01:07:08,291 [thud] 1092 01:07:23,916 --> 01:07:25,916 [Cody coughing weakly] 1093 01:07:41,416 --> 01:07:43,083 [Cody mutters weakly] Fuck you… 1094 01:07:44,750 --> 01:07:46,250 [wheezes] Fuck you, Lynette. 1095 01:07:52,125 --> 01:07:55,125 [introspective music playing] 1096 01:08:18,375 --> 01:08:20,375 [engine revving] 1097 01:08:39,250 --> 01:08:42,208 [Ken] I am worried about you. 1098 01:08:43,625 --> 01:08:44,958 So much. 1099 01:08:45,791 --> 01:08:49,708 Why… Why you have to act so crazy? 1100 01:08:54,000 --> 01:08:56,000 [pensive music playing] 1101 01:09:17,583 --> 01:09:19,750 [music fades] 1102 01:09:24,166 --> 01:09:25,166 [Lynette] Ken? 1103 01:09:29,125 --> 01:09:31,750 Uh, he'll have the pancakes with syrup and butter. 1104 01:09:31,833 --> 01:09:35,416 - But can you put the syrup on the side? - [server] Yeah, I can do that. For you? 1105 01:09:35,500 --> 01:09:38,416 [Lynette] Just coffee, black. Just make sure it's on the side. 1106 01:09:38,500 --> 01:09:39,833 - [server] Yeah. - Thanks. 1107 01:09:46,458 --> 01:09:50,083 Do you remember when Daddy used to go to that place and he met that busboy? 1108 01:09:50,166 --> 01:09:52,833 What was his name? He used to speak Lithuanian with him. 1109 01:09:52,916 --> 01:09:56,500 He used to love speaking his own language. You remember that? What was his name? 1110 01:09:56,583 --> 01:09:58,375 Dominykas. Do you remember? 1111 01:09:59,916 --> 01:10:03,041 Remember I wanted us to go on a trip there? I wanted us to, um… 1112 01:10:03,541 --> 01:10:05,916 go get a couple of passports and run away. 1113 01:10:06,000 --> 01:10:07,666 Get us the hell out of here. 1114 01:10:13,125 --> 01:10:14,166 Kenny. 1115 01:10:14,250 --> 01:10:16,250 Kenny, look at me. 1116 01:10:16,833 --> 01:10:19,458 Cody was not a good guy. He was a bad guy. 1117 01:10:19,541 --> 01:10:21,875 He wasn't a cool guy. I got it wrong. 1118 01:10:28,083 --> 01:10:32,250 And he was trying to steal the house. The house we've lived in our entire lives. 1119 01:10:33,833 --> 01:10:35,083 Is that what you want? 1120 01:10:35,583 --> 01:10:37,750 I miss my dad. 1121 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 I know. 1122 01:10:44,125 --> 01:10:47,166 I know you do. Dad left us, Ken. You know that. 1123 01:10:48,500 --> 01:10:50,541 [sighs] Okay? And, um… 1124 01:10:56,833 --> 01:10:58,291 [Ken] I still love you. 1125 01:10:59,416 --> 01:11:01,708 But I can't stand it. 1126 01:11:01,791 --> 01:11:05,541 - What? What can't you stand? - A lot of shit stuff. 1127 01:11:10,875 --> 01:11:12,375 Yeah, okay, well, I got angry. 1128 01:11:12,458 --> 01:11:15,041 I got angry because he was trying to steal from us, okay? 1129 01:11:15,125 --> 01:11:16,750 He was trying to steal from us. 1130 01:11:16,833 --> 01:11:18,208 That's why I got angry. 1131 01:11:18,291 --> 01:11:22,708 I know that. Dad told me to protect you. 1132 01:11:22,791 --> 01:11:24,833 You're supposed to be my big brother. Are you? 1133 01:11:24,916 --> 01:11:25,958 Yes. 1134 01:11:27,291 --> 01:11:29,708 You're my big brother, okay? I'm your little sister. 1135 01:11:29,791 --> 01:11:32,916 Are you gonna be in this with me or not? You gonna help me or not? 1136 01:11:33,000 --> 01:11:37,541 I am the man of the family, and I'm going to help you. 1137 01:11:37,625 --> 01:11:39,083 You're the man of the family. 1138 01:11:39,166 --> 01:11:41,416 That's why me and you are gonna do this together. 1139 01:11:41,500 --> 01:11:43,250 - Yes. - We're in it together. 1140 01:11:43,333 --> 01:11:45,291 We're gonna do it for the family, and know what? 1141 01:11:45,375 --> 01:11:46,708 We're gonna fuckin' do it. 1142 01:11:46,791 --> 01:11:49,000 We're gonna go together and get the fucking money, okay? 1143 01:11:49,083 --> 01:11:50,000 - Okay. - We are? 1144 01:11:50,083 --> 01:11:50,916 Yes. 1145 01:11:55,875 --> 01:11:57,750 [engine starting] 1146 01:12:02,666 --> 01:12:04,666 [darkly intriguing music playing] 1147 01:12:08,083 --> 01:12:13,250 [buzzing] 1148 01:12:16,708 --> 01:12:22,041 [entry system buzzing] 1149 01:12:26,541 --> 01:12:32,250 [buzzing persists] 1150 01:12:41,750 --> 01:12:43,125 [woman on intercom] Hello? 1151 01:12:46,083 --> 01:12:47,416 Hi, is Tommy there? 1152 01:12:49,000 --> 01:12:50,833 Um, who is this? 1153 01:12:52,083 --> 01:12:54,166 Just tell him it's Lynette. 1154 01:12:59,083 --> 01:13:01,541 [Tommy on intercom] What the fuck? Wait there. 1155 01:13:02,041 --> 01:13:03,250 [door unlocks] 1156 01:13:10,875 --> 01:13:12,250 Now, look who it is. 1157 01:13:13,041 --> 01:13:14,375 Long time, huh? 1158 01:13:15,791 --> 01:13:17,666 What brings you here, Lynette? 1159 01:13:18,416 --> 01:13:19,666 You still sell stuff? 1160 01:13:20,375 --> 01:13:23,458 - You see the store standing, don't you? - Yeah, maybe. 1161 01:13:24,958 --> 01:13:25,791 [Tommy] Whoa. 1162 01:13:25,875 --> 01:13:27,833 [chuckles] Whoa! Not here. 1163 01:13:39,250 --> 01:13:41,125 So you must be the famous Kenny. 1164 01:13:41,208 --> 01:13:43,208 - Yes, I am. - [chuckles] Yes, you are. 1165 01:13:43,291 --> 01:13:45,541 You know what? Here, check this out. 1166 01:13:46,875 --> 01:13:49,000 - [automated voice] I am Zoltar… - Awesome! 1167 01:13:49,083 --> 01:13:50,791 [Tommy] Yeah? You ever played one? 1168 01:13:51,375 --> 01:13:53,500 - [Ken] Uh, yes, I have. - Hey. Let's go. 1169 01:13:53,583 --> 01:13:56,666 [Tommy] Old-school pinball. You don't need tokens or anything. 1170 01:13:56,750 --> 01:13:58,333 It's… You know how to play? 1171 01:13:58,416 --> 01:13:59,916 - [Ken] Uh, yes. - You do? 1172 01:14:00,000 --> 01:14:01,166 - [Ken] Yes. - All right. 1173 01:14:01,250 --> 01:14:04,083 [automated voice] Come on over and let Zoltar be sharing… 1174 01:14:04,166 --> 01:14:07,416 [clears throat] I just gotta talk to Tommy for five minutes, okay? 1175 01:14:07,500 --> 01:14:09,500 [pinball paddles rattling] 1176 01:14:18,000 --> 01:14:21,000 [tense music playing] 1177 01:14:27,500 --> 01:14:30,500 Jesus Christ. What the fuck? Where did you get this? 1178 01:14:30,583 --> 01:14:34,250 Loose lips sink ships. Isn't that what you taught us, Tommy? 1179 01:14:36,000 --> 01:14:37,333 [laughs] 1180 01:14:37,416 --> 01:14:38,708 That's fucking good. 1181 01:14:41,833 --> 01:14:43,333 Who is that upstairs? 1182 01:14:45,666 --> 01:14:47,833 That's none of your fucking business. 1183 01:14:48,833 --> 01:14:51,458 And if you gotta know, that's my girlfriend. 1184 01:14:51,541 --> 01:14:52,708 Nice. 1185 01:14:53,666 --> 01:14:55,416 It's your girlfriend, really? 1186 01:14:57,541 --> 01:14:59,833 You don't get to come to my place, 1187 01:14:59,916 --> 01:15:02,166 middle of the night, and start giving me shit, Lynette. 1188 01:15:02,250 --> 01:15:05,041 Just like all the years you gave me shit? Five years of shit? 1189 01:15:06,041 --> 01:15:08,708 I never wanted you to live here. You begged. 1190 01:15:08,791 --> 01:15:12,000 I begged because I was a kid, and I was fucked up. That's why I begged. 1191 01:15:12,083 --> 01:15:13,875 I was looking for help, Tommy. 1192 01:15:13,958 --> 01:15:16,208 You weren't that much of a kid, were you? 1193 01:15:17,083 --> 01:15:18,750 - [Lynette] Fuck you. - [Ken] Lyn? 1194 01:15:20,000 --> 01:15:20,833 Lyn? 1195 01:15:22,625 --> 01:15:23,625 Lyn? 1196 01:15:24,125 --> 01:15:26,000 - [Lynette] What's up? - [Ken] You okay? 1197 01:15:26,083 --> 01:15:27,916 Yeah, yeah, yeah. Two minutes, okay? 1198 01:15:28,000 --> 01:15:29,541 - [Ken] Okay. - Okay. 1199 01:15:29,625 --> 01:15:31,458 Cool. Be out in a second. 1200 01:15:37,166 --> 01:15:39,166 [machine warbling] 1201 01:15:44,666 --> 01:15:45,500 [Tommy sniffs] 1202 01:15:45,583 --> 01:15:49,083 How many of those girls have you had upstairs since me, huh? 1203 01:15:51,458 --> 01:15:52,666 I don't do that anymore. 1204 01:15:52,750 --> 01:15:55,666 You don't make your girlfriends sleep with other guys? 1205 01:15:58,000 --> 01:15:59,208 You know, I was… 1206 01:16:03,958 --> 01:16:07,666 You know, you had me so fucked up, I thought I was in love with you, Tommy. 1207 01:16:12,791 --> 01:16:15,625 What you made me do… was wrong. 1208 01:16:16,958 --> 01:16:18,208 A long time ago. 1209 01:16:18,708 --> 01:16:19,875 [Lynette laughs softly] 1210 01:16:19,958 --> 01:16:21,833 [Tommy] I did what I did to get by. 1211 01:16:22,416 --> 01:16:23,416 [Lynette] I was 16. 1212 01:16:23,500 --> 01:16:25,500 [somber music playing] 1213 01:16:31,250 --> 01:16:35,000 So how much are you gonna pay me for that? How much is it worth? 1214 01:16:35,083 --> 01:16:36,791 It's a fucking half a kilo. 1215 01:16:36,875 --> 01:16:39,125 I do not have six grand just fucking laying around. 1216 01:16:39,208 --> 01:16:42,250 So you don't have cash anymore, like you always used to, 1217 01:16:42,333 --> 01:16:43,583 when I was upstairs? 1218 01:16:45,875 --> 01:16:47,791 You can find someone that's gonna buy it. 1219 01:16:47,875 --> 01:16:49,083 - No. - Yes you can. Right now. 1220 01:16:49,166 --> 01:16:53,666 I do not have to do fucking anything for you. 1221 01:16:54,333 --> 01:16:56,541 [Lynette] This is the least you could do. 1222 01:16:57,875 --> 01:16:59,125 [Lynette] Take your coke. 1223 01:17:05,625 --> 01:17:06,833 [Lynette gasps softly] 1224 01:17:10,583 --> 01:17:11,833 [Tommy] Look at you. 1225 01:17:12,583 --> 01:17:14,166 I'm really fucking sorry. 1226 01:17:27,250 --> 01:17:29,250 [electronic keyboard playing softly] 1227 01:17:54,583 --> 01:17:56,083 My guy'll give you three. 1228 01:17:56,708 --> 01:17:57,958 No, I need four. 1229 01:17:59,458 --> 01:18:01,750 It's the middle of the night. You know someone else 1230 01:18:01,833 --> 01:18:04,708 who's gonna give you more money for your coke, go to them. 1231 01:18:04,791 --> 01:18:06,333 Okay, what's the address? 1232 01:18:06,416 --> 01:18:09,458 His name's Blake. You know those houses in Meadow Vale? 1233 01:18:09,541 --> 01:18:10,583 Up in the hills? 1234 01:18:10,666 --> 01:18:12,166 How could I forget? 1235 01:18:12,250 --> 01:18:14,041 Ring the gate when you get there. 1236 01:18:16,041 --> 01:18:18,166 I give this to you on one condition. 1237 01:18:18,875 --> 01:18:22,250 I don't want you to ever come here again. Don't call, don't show up. Nothing. 1238 01:18:22,333 --> 01:18:23,250 You got it? 1239 01:18:27,541 --> 01:18:30,541 You should take these. They belong to you. 1240 01:18:32,958 --> 01:18:34,375 Show yourself out. 1241 01:18:36,041 --> 01:18:38,916 You don't get to pretend it didn't happen, Tommy. 1242 01:18:46,833 --> 01:18:48,000 Kenny, come on. 1243 01:18:49,875 --> 01:18:50,791 [Ken] Okay. 1244 01:18:55,166 --> 01:18:58,166 [somber music playing] 1245 01:19:08,041 --> 01:19:09,166 It's okay, Kenny. 1246 01:19:40,166 --> 01:19:43,166 [somber music continues] 1247 01:19:48,416 --> 01:19:50,416 [voices muttering indistinctly] 1248 01:19:52,416 --> 01:19:54,125 [Tommy] She looks innocent. 1249 01:19:54,208 --> 01:19:55,416 She's not. 1250 01:19:55,500 --> 01:19:56,916 [man] You were right, Tommy! 1251 01:19:57,000 --> 01:20:00,083 - [Tommy] She's wild. - [man] How much to take her upstairs? 1252 01:20:00,166 --> 01:20:02,541 [Tommy] You weren't that much of a kid, though, were you? 1253 01:20:02,625 --> 01:20:05,458 [Tommy echoing] …that much of a kid… I don't want to hear. 1254 01:20:05,541 --> 01:20:07,458 You take good care of my friend here, okay? 1255 01:20:09,875 --> 01:20:11,166 He already paid. 1256 01:20:11,666 --> 01:20:12,708 He already paid. 1257 01:20:13,291 --> 01:20:15,416 He's paying, so you be real nice. 1258 01:20:23,291 --> 01:20:25,291 [somber music continues] 1259 01:20:30,916 --> 01:20:33,916 [dissonant music building] 1260 01:20:39,000 --> 01:20:41,541 [suspenseful music playing] 1261 01:20:54,000 --> 01:20:57,125 - [Ken] I don't like it here. - I know. It's okay. 1262 01:20:57,916 --> 01:20:59,333 It's me and you, yeah? 1263 01:21:04,541 --> 01:21:06,916 [man yelling] I'll call you who the fuck you are! 1264 01:21:07,000 --> 01:21:09,541 You act like a bitch, I call you a fucking bitch! 1265 01:21:09,625 --> 01:21:11,666 [woman yelling] Why the fuck did I even bring you out? 1266 01:21:11,750 --> 01:21:15,083 [man] Bitch, why would I stay home with you, you dirty-ass bitch? 1267 01:21:15,166 --> 01:21:18,166 [techno music droning] 1268 01:21:36,458 --> 01:21:39,458 [techno continues in distance] 1269 01:21:42,708 --> 01:21:44,750 [Blake] Start making my friends richer… 1270 01:21:45,416 --> 01:21:47,416 [indistinct chatter] 1271 01:22:03,375 --> 01:22:04,708 Okay, meet here, yeah? 1272 01:22:04,791 --> 01:22:06,750 - [Ken] Are you sure? - Stay right here. 1273 01:22:13,333 --> 01:22:15,416 [music continues in background] 1274 01:22:15,500 --> 01:22:17,375 [Blake] Alone at last. 1275 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Away from all those horrid people. 1276 01:22:20,916 --> 01:22:22,083 Care for a drink? 1277 01:22:22,625 --> 01:22:23,583 No. 1278 01:22:23,666 --> 01:22:26,333 Oh, do you mind the shoes on the rug? 1279 01:22:26,416 --> 01:22:28,208 I try to keep it clean. 1280 01:22:29,916 --> 01:22:30,916 Uh… 1281 01:22:31,416 --> 01:22:33,125 I mean, I'll just stand here. 1282 01:22:35,708 --> 01:22:40,500 Did you know there's 421,000 units of bacteria 1283 01:22:40,583 --> 01:22:43,375 on the single sole of a shoe? 1284 01:22:43,458 --> 01:22:45,666 - Here you go. - No, I'm all good. Thanks. 1285 01:22:45,750 --> 01:22:47,958 Well, it's right here if you want it. 1286 01:22:49,125 --> 01:22:51,416 So… tell me. 1287 01:22:54,416 --> 01:22:56,000 Friend of Tommy's? 1288 01:22:56,875 --> 01:22:58,375 How should we do this? 1289 01:22:58,458 --> 01:22:59,958 You want to see the stuff? 1290 01:23:00,041 --> 01:23:01,416 No, no, no. I trust you. 1291 01:23:01,500 --> 01:23:04,958 I don't know you, but I trust Tommy. I mean, how do you want to get paid? 1292 01:23:05,041 --> 01:23:07,041 - PayPal? - No. 1293 01:23:07,125 --> 01:23:08,166 OnlyFans? 1294 01:23:09,291 --> 01:23:11,708 - I'm a very good tipper. - No, I need cash. 1295 01:23:11,791 --> 01:23:13,375 Cash, yeah. 1296 01:23:14,083 --> 01:23:17,000 Probably best not to have our fingerprints all over each other. 1297 01:23:17,875 --> 01:23:18,875 Cash it is. 1298 01:23:19,375 --> 01:23:20,250 Don't worry. 1299 01:23:21,041 --> 01:23:22,250 I got it right here. 1300 01:23:22,833 --> 01:23:23,958 What did we say? 1301 01:23:24,541 --> 01:23:27,333 - $2,000, right? - I agreed with Tommy $3,000. 1302 01:23:27,416 --> 01:23:29,458 $2,000 is for the coke. 1303 01:23:30,083 --> 01:23:32,083 You know what? Now it's gone up to $4,000. 1304 01:23:32,166 --> 01:23:35,083 So you can give me the money or I can get the fuck out of here. 1305 01:23:37,750 --> 01:23:39,208 Four thousand. 1306 01:23:39,291 --> 01:23:41,291 [bills shuffling] 1307 01:23:45,541 --> 01:23:48,125 Tommy said you were fucking wild back in the day. 1308 01:23:48,208 --> 01:23:49,625 I'm sorry, what? 1309 01:23:50,208 --> 01:23:52,666 Tommy said you used to be pretty wild. 1310 01:23:58,166 --> 01:23:59,500 When I was 16, yeah. 1311 01:24:02,166 --> 01:24:04,833 So is this like a trip down memory lane? 1312 01:24:04,916 --> 01:24:07,541 The money, and the drugs, late-night parties. 1313 01:24:08,125 --> 01:24:12,041 I just want to know, are you still wild? 1314 01:24:16,291 --> 01:24:19,666 Careful. Because you seem, like, a little bit still wild. 1315 01:24:20,583 --> 01:24:23,750 Look, I'm… I don't know what you think is happening. 1316 01:24:23,833 --> 01:24:26,750 I don't care what Tommy said. That's not… That's not it, okay? 1317 01:24:26,833 --> 01:24:28,583 Not gonna argue. Give me the fucking money. 1318 01:24:28,666 --> 01:24:30,666 Clearly, you know what it is. Here you go. 1319 01:24:31,541 --> 01:24:33,333 Oops, it slipped. 1320 01:24:34,416 --> 01:24:35,458 [laughs dryly] 1321 01:24:38,083 --> 01:24:39,208 [Blake] It's yours. 1322 01:24:50,958 --> 01:24:52,000 $1,000. 1323 01:24:53,666 --> 01:24:54,958 $2,000. 1324 01:24:56,291 --> 01:24:57,708 What? It's yours. 1325 01:24:57,791 --> 01:24:59,458 Some over there. Some over there. 1326 01:25:00,333 --> 01:25:01,541 Good girl. 1327 01:25:02,458 --> 01:25:04,000 And $4,000. 1328 01:25:08,833 --> 01:25:09,833 [door thuds] 1329 01:25:13,375 --> 01:25:14,833 [lock rattles] 1330 01:25:25,750 --> 01:25:28,000 - Get out of my way. - I'm not in your way. 1331 01:25:28,083 --> 01:25:30,416 - Yeah, get out of my fucking way. - Look. 1332 01:25:31,166 --> 01:25:34,041 - I'm not doing anything. I just need… - Just get out of my way. 1333 01:25:34,125 --> 01:25:36,916 - I just need to know that you're calm. - Move out of my way. 1334 01:25:37,000 --> 01:25:39,041 - Okay, I will. - Move out of my way. 1335 01:25:39,125 --> 01:25:40,125 - No. - I'm gonna move. 1336 01:25:40,208 --> 01:25:41,791 - I'm gonna move. - No, don't do that. 1337 01:25:41,875 --> 01:25:43,041 - Careful. - Do not do that. 1338 01:25:43,125 --> 01:25:45,666 Don't scratch. I pay extra for that. 1339 01:25:46,333 --> 01:25:48,875 [Lynette] Do not do that. Do not fucking do that. 1340 01:25:48,958 --> 01:25:51,958 Stop fucking touching me! You think you can fucking buy me? 1341 01:25:52,041 --> 01:25:54,291 You think I'm fucking trash? That what you think? 1342 01:25:54,375 --> 01:25:57,125 You think because you have money, you can buy me. 1343 01:25:57,208 --> 01:25:59,375 - Jesus! - You aren't gonna fucking touch me! 1344 01:25:59,458 --> 01:26:01,791 - You understand that? - Oh my God! You're fucking crazy. 1345 01:26:01,875 --> 01:26:03,958 [growling] Crazy? Fucking crazy? 1346 01:26:04,041 --> 01:26:05,458 Want to see fucking crazy? 1347 01:26:05,541 --> 01:26:07,791 Fucking touch me! Don't fucking touch me! 1348 01:26:08,500 --> 01:26:10,416 [voice fading] Don't fucking touch me! 1349 01:26:10,500 --> 01:26:13,500 - [dissonant music playing] - [inaudible dialogue] 1350 01:26:21,125 --> 01:26:24,125 - [dissonant music continues] - [inaudible dialogue] 1351 01:26:36,875 --> 01:26:39,708 [Tommy] You weren't that much of a kid, though, were you? 1352 01:26:40,625 --> 01:26:43,125 [heavy breathing] 1353 01:26:53,500 --> 01:26:55,250 [Blake] Shh. 1354 01:27:00,666 --> 01:27:02,000 There's no rush. 1355 01:27:02,500 --> 01:27:03,458 Yeah? 1356 01:27:05,833 --> 01:27:08,833 [dark music playing] 1357 01:27:29,750 --> 01:27:32,500 [Lynette] I don't want to go upstairs with him, Tommy. 1358 01:27:36,333 --> 01:27:39,125 [Tommy] Take your dress down. Come on. 1359 01:27:42,291 --> 01:27:44,541 - [yells] - [Blake laughing] 1360 01:27:44,625 --> 01:27:47,250 - Stay back. - Okay. You got your money. 1361 01:27:47,333 --> 01:27:48,416 Shh. 1362 01:27:49,000 --> 01:27:49,958 Calm down. 1363 01:27:50,041 --> 01:27:51,166 No! 1364 01:27:51,666 --> 01:27:55,458 [Blake groans loudly] Fuck! Fucking bitch! 1365 01:27:55,541 --> 01:27:56,666 [Lynette] Kenny? 1366 01:27:57,500 --> 01:28:00,416 - Kenny? - [menacing music building] 1367 01:28:01,166 --> 01:28:02,541 Kenny! 1368 01:28:03,625 --> 01:28:05,625 [techno music droning] 1369 01:28:07,541 --> 01:28:08,541 Kenny? 1370 01:28:09,333 --> 01:28:10,291 Kenny? 1371 01:28:11,291 --> 01:28:12,125 Kenny? 1372 01:28:15,000 --> 01:28:16,083 Where are you? 1373 01:28:17,708 --> 01:28:19,166 [woman] What the fuck? 1374 01:28:19,875 --> 01:28:21,541 [woman] Is that glass? Is it… 1375 01:28:22,125 --> 01:28:23,208 What the fuck… 1376 01:28:23,291 --> 01:28:25,625 - Where's my brother? - [man] Put the glass down. 1377 01:28:25,708 --> 01:28:28,250 She fucking attacked me! She stole my fucking money! 1378 01:28:28,333 --> 01:28:29,541 [man] Relax. Fuck… 1379 01:28:30,208 --> 01:28:32,208 Don't fucking touch me! 1380 01:28:32,291 --> 01:28:35,375 - [man] Get her. - Don't fucking touch me! 1381 01:28:35,458 --> 01:28:38,083 - [man] Put it down, bitch. - [all clamoring] 1382 01:28:39,333 --> 01:28:41,333 [man] Hold her down, man! Hold her down! 1383 01:28:41,416 --> 01:28:43,208 - [Ken] Lyn! - Kenny! 1384 01:28:43,291 --> 01:28:45,625 Lyn! Leave my sister alone! 1385 01:28:45,708 --> 01:28:48,541 [woman] Somebody fucking stop this psycho bitch! 1386 01:28:48,625 --> 01:28:50,708 - [glass shatters] - [woman screaming] 1387 01:28:50,791 --> 01:28:51,958 [Lynette groaning] 1388 01:28:56,125 --> 01:28:58,833 - I'm sorry. - [Ken] Are you… Are you okay? 1389 01:28:58,916 --> 01:29:00,625 [Lynette] I'm fine. I'm fine. 1390 01:29:01,541 --> 01:29:02,625 I'm sorry. 1391 01:29:07,125 --> 01:29:08,791 Hey. Sorry. 1392 01:29:09,333 --> 01:29:11,250 [woman] What the fuck, man? 1393 01:29:15,583 --> 01:29:17,416 [Blake] Get the fuck out of my house. 1394 01:29:31,125 --> 01:29:33,791 I got the money, baby. I got the money. 1395 01:29:35,875 --> 01:29:37,708 Let's go home. 1396 01:29:38,958 --> 01:29:40,875 [Lynette] Let's go home. Okay. 1397 01:29:40,958 --> 01:29:41,833 Okay. 1398 01:29:44,750 --> 01:29:47,750 [peaceful music playing] 1399 01:30:13,916 --> 01:30:16,958 [peaceful music continues] 1400 01:30:47,083 --> 01:30:48,583 [music fades] 1401 01:31:12,916 --> 01:31:15,333 It's over now. Get some sleep, Ken. 1402 01:31:37,875 --> 01:31:39,083 [Doreen] Good night? 1403 01:31:39,875 --> 01:31:42,583 - You take good care of your brother? - [Lynette laughs] 1404 01:31:45,458 --> 01:31:49,916 [Lynette] Yeah. I spent the night getting the money that you blew on the car. 1405 01:31:50,000 --> 01:31:51,583 All $25,000. 1406 01:31:52,625 --> 01:31:54,333 And we're out of time. 1407 01:31:54,416 --> 01:31:57,375 So please, please get dressed. 1408 01:31:58,166 --> 01:32:00,166 And come with me to sign the loan. 1409 01:32:00,708 --> 01:32:01,958 [softly] Please. 1410 01:32:05,875 --> 01:32:07,875 [water running] 1411 01:32:12,166 --> 01:32:13,166 [Doreen] Hold still. 1412 01:32:17,875 --> 01:32:19,958 Even your dad hated this house. 1413 01:32:22,041 --> 01:32:24,291 This isn't some magical place, honey. 1414 01:32:24,375 --> 01:32:26,250 It's just all we could afford. 1415 01:32:30,916 --> 01:32:32,166 [Lynette wincing] 1416 01:32:32,666 --> 01:32:34,125 [Doreen] Be still. 1417 01:32:36,583 --> 01:32:38,166 Okay, that one's done. 1418 01:32:41,666 --> 01:32:42,666 If we don't… 1419 01:32:44,625 --> 01:32:48,083 If we don't do this right now, we're gonna lose the house. 1420 01:32:48,625 --> 01:32:49,666 Okay? 1421 01:32:50,375 --> 01:32:53,833 - So I'm begging you. - Sweetheart, I'm not… I'm too tired. 1422 01:32:53,916 --> 01:32:56,291 - I'm not having this conversation. - I'm begging you. 1423 01:32:56,375 --> 01:32:59,916 - We're both tired, okay? - Lynette, I know you don't wanna hear it. 1424 01:33:00,000 --> 01:33:03,041 But I don't want that loan, and I don't want this house. 1425 01:33:03,666 --> 01:33:05,583 - Don't. - Please, I'm begging you. 1426 01:33:06,125 --> 01:33:09,333 - I hate this house. I'd like to burn it. - I'm begging you. Please. 1427 01:33:10,833 --> 01:33:12,500 [Doreen] That's what I would do. 1428 01:33:13,666 --> 01:33:15,041 Too many memories. 1429 01:33:16,750 --> 01:33:19,583 You were never serious about buying it, were you? 1430 01:33:21,916 --> 01:33:24,083 This entire time, you've watched me… 1431 01:33:24,708 --> 01:33:26,000 You've watched me… 1432 01:33:26,083 --> 01:33:27,291 [sobbing] 1433 01:33:28,833 --> 01:33:31,083 You watched me do what I do and what I did, 1434 01:33:31,166 --> 01:33:33,083 and you still, you said nothing. 1435 01:33:33,833 --> 01:33:35,750 I tried to tell you. You wouldn't hear. 1436 01:33:35,833 --> 01:33:38,291 No, you didn't. You bought a car instead of telling me. 1437 01:33:38,375 --> 01:33:41,166 Because I can't have you screaming and freaking out at me. 1438 01:33:41,250 --> 01:33:43,416 I'm not! What do you mean, screaming? 1439 01:33:43,500 --> 01:33:46,166 [softly] I'm not that person anymore. I'm not that person. 1440 01:33:46,250 --> 01:33:47,666 I don't do that anymore. 1441 01:33:47,750 --> 01:33:50,500 - [Doreen] You know what? I'm… - I don't do that. I'm not… 1442 01:33:50,583 --> 01:33:53,375 [Doreen] I'm picking glass out of your back right now. 1443 01:34:01,208 --> 01:34:03,916 You just don't want to live with me, that's what it is. 1444 01:34:04,416 --> 01:34:06,416 [bittersweet music playing] 1445 01:34:07,500 --> 01:34:09,833 You don't want to live with me, do you? 1446 01:34:13,458 --> 01:34:14,500 Oh, Jesus. 1447 01:34:15,541 --> 01:34:16,625 [softly] You don't. 1448 01:34:18,291 --> 01:34:19,500 You… [inhales deeply] 1449 01:34:20,625 --> 01:34:22,625 Okay. Okay, you know what? 1450 01:34:22,708 --> 01:34:24,083 You know what? It's fine. 1451 01:34:24,166 --> 01:34:26,916 Get some shitty apartment. You go do that. 1452 01:34:27,000 --> 01:34:29,291 - Kenny's gonna come with me. - Kenny's not gonna go. 1453 01:34:29,375 --> 01:34:31,583 - He's afraid of you. - Yes, he is. Kenny loves me. 1454 01:34:31,666 --> 01:34:33,750 Of course he loves you, but he's scared of you. 1455 01:34:33,833 --> 01:34:36,875 Kenny needs me. He knows that I would never do anything to hurt him. 1456 01:34:36,958 --> 01:34:40,375 Is that right? So where'd you take him tonight? 1457 01:34:45,500 --> 01:34:47,208 I am his mother, Lynette. 1458 01:34:48,083 --> 01:34:52,125 I have been taking care of Kenny his entire life since before you were born. 1459 01:34:53,500 --> 01:34:55,500 Well, you know what? I will fight you for him. 1460 01:34:55,583 --> 01:34:56,583 [laughs] 1461 01:34:58,000 --> 01:34:59,958 Is that a joke? Are you kidding? 1462 01:35:00,041 --> 01:35:03,250 And what are you gonna say? That you tried to kill yourself? 1463 01:35:03,750 --> 01:35:05,750 That you sleep with men for money? 1464 01:35:06,708 --> 01:35:09,916 You… You become violent, that you can't hold down a job? 1465 01:35:10,000 --> 01:35:13,375 You would fucking love that, wouldn't you? You'd love it. 1466 01:35:14,208 --> 01:35:16,708 You'd tell them you have a fucked-up daughter. 1467 01:35:16,791 --> 01:35:20,416 You know, you forgot all about Kenny 1468 01:35:20,500 --> 01:35:23,000 when you ran away and moved in with Tommy. 1469 01:35:23,083 --> 01:35:26,333 And I was fine being his mom then, right? You were happy about it then. 1470 01:35:26,416 --> 01:35:28,000 Don't you dare! I was just… 1471 01:35:28,083 --> 01:35:31,125 I was 16! I was trying to be with someone who actually loved me. 1472 01:35:31,208 --> 01:35:34,250 - How did that work out for you? - It didn't work out because I couldn't… 1473 01:35:34,333 --> 01:35:36,166 [voice breaking] I couldn't… 1474 01:35:37,500 --> 01:35:39,666 [crying softly] I didn't… I don't… 1475 01:35:49,875 --> 01:35:53,375 You don't think… You don't think I know… 1476 01:36:00,416 --> 01:36:02,416 You don't think I know who I am? 1477 01:36:04,125 --> 01:36:05,833 You have no clue. 1478 01:36:16,708 --> 01:36:18,166 [softly] Where were you? 1479 01:36:22,500 --> 01:36:23,625 Where were you? 1480 01:36:26,750 --> 01:36:28,583 [crying] I needed you when he… 1481 01:36:33,500 --> 01:36:34,791 I needed you to… 1482 01:36:36,875 --> 01:36:38,625 I just needed my mom. 1483 01:36:43,250 --> 01:36:44,791 [Doreen] I can't save you. 1484 01:36:45,875 --> 01:36:48,500 I can't help you, so… 1485 01:36:48,583 --> 01:36:49,583 Shit. 1486 01:36:53,333 --> 01:36:56,166 You can keep blaming me, but you're a grown woman now. 1487 01:36:57,458 --> 01:36:59,750 You want to blame me? Go ahead. 1488 01:36:59,833 --> 01:37:02,833 [introspective music playing] 1489 01:37:04,708 --> 01:37:07,375 You're like that thing at the bottom of a toilet bowl. 1490 01:37:07,458 --> 01:37:10,083 You just, like, suck everything down with you. 1491 01:37:16,791 --> 01:37:18,625 I can't do this anymore. 1492 01:37:20,625 --> 01:37:24,125 I made plans with Mona. Kenny and I move in there next week. 1493 01:37:31,166 --> 01:37:32,166 Yeah. 1494 01:37:39,291 --> 01:37:41,291 [introspective music continues] 1495 01:38:24,041 --> 01:38:26,916 [cars passing outside] 1496 01:38:34,000 --> 01:38:35,708 [bird chirping] 1497 01:38:46,416 --> 01:38:48,041 [phone vibrating] 1498 01:38:53,666 --> 01:38:55,500 [on phone] Hey, Lynette. It's David. 1499 01:38:55,583 --> 01:38:57,708 I am so sorry. 1500 01:38:57,791 --> 01:38:59,333 I've changed my mind. 1501 01:38:59,416 --> 01:39:01,916 I've taken the higher offer from the other buyer. 1502 01:39:02,000 --> 01:39:03,708 I gave your family all the chan-- 1503 01:40:03,500 --> 01:40:06,500 [tranquil music playing] 1504 01:40:27,750 --> 01:40:29,791 - [Ken] Hey. - Hi. 1505 01:40:32,250 --> 01:40:34,541 [softly] Kenny, I have to go away for a while. 1506 01:40:36,208 --> 01:40:40,333 I'm gonna come back and visit you as soon as I can, okay? I promise. 1507 01:40:47,666 --> 01:40:50,041 [Ken] I love you. 1508 01:40:50,125 --> 01:40:51,875 [softly] I really love you. 1509 01:40:53,875 --> 01:40:58,791 I'm gonna think about you every second. Gonna love you every minute of every day. 1510 01:40:58,875 --> 01:40:59,791 Okay? 1511 01:41:03,875 --> 01:41:07,375 You are my little sister. 1512 01:41:07,875 --> 01:41:11,416 And I will always be your big brother. 1513 01:41:11,916 --> 01:41:15,375 - Yeah. - And I will always protect you. 1514 01:41:15,875 --> 01:41:17,083 Yes, you will. 1515 01:41:19,208 --> 01:41:20,208 [Ken] Okay. 1516 01:41:20,958 --> 01:41:22,875 I'm gonna have to go to bed now. 1517 01:41:23,583 --> 01:41:25,000 You have to go to bed? 1518 01:41:25,750 --> 01:41:28,375 - I have to go to bed. - Okay. 1519 01:41:40,833 --> 01:41:42,583 [laughing softly] 1520 01:41:53,458 --> 01:41:55,458 [exhales] 1521 01:41:56,750 --> 01:41:59,750 - [tranquil music continues] - [pen scribbling] 1522 01:42:01,291 --> 01:42:03,291 [papers rustling] 1523 01:42:13,416 --> 01:42:14,416 [Lynette] Mom. 1524 01:42:15,166 --> 01:42:17,291 You asked me what I did last night. 1525 01:42:21,625 --> 01:42:22,875 I fought. 1526 01:42:24,458 --> 01:42:26,166 I fought for this family. 1527 01:42:27,208 --> 01:42:29,083 The only way I know how. 1528 01:42:33,375 --> 01:42:36,000 But I guess you said what I needed to hear. 1529 01:42:36,500 --> 01:42:39,000 So… thank you. 1530 01:42:41,958 --> 01:42:45,250 And now I need to fight for me. 1531 01:42:49,375 --> 01:42:50,791 Take care of Kenny. 1532 01:42:51,458 --> 01:42:52,750 He needs his mom. 1533 01:42:57,000 --> 01:42:59,791 Maybe this is our chance to get it right. 1534 01:43:01,958 --> 01:43:02,958 Lyn. 1535 01:43:03,666 --> 01:43:06,666 [hopeful music playing] 1536 01:43:28,666 --> 01:43:30,666 [music fading] 1537 01:43:59,958 --> 01:44:02,958 ["Come Back" by Sharon Van Etten playing] 1538 01:44:06,083 --> 01:44:09,583 ♪ Wall eyes ♪ 1539 01:44:12,125 --> 01:44:18,250 ♪ Ceiling felt too high ♪ 1540 01:44:19,791 --> 01:44:25,875 ♪ Nights were falling down skies ♪ 1541 01:44:27,416 --> 01:44:33,666 ♪ Was no look in the eye ♪ 1542 01:44:34,791 --> 01:44:41,125 ♪ Subtle moments of past ♪ 1543 01:44:42,708 --> 01:44:49,583 ♪ What a wondering time ♪ 1544 01:44:51,625 --> 01:44:55,541 ♪ Come back ♪ 1545 01:45:01,500 --> 01:45:07,541 ♪ Swallowed over the stage ♪ 1546 01:45:09,208 --> 01:45:14,958 ♪ Turning into the rage ♪ 1547 01:45:16,833 --> 01:45:22,041 ♪ Wondering what forced the age ♪ 1548 01:45:22,125 --> 01:45:25,750 ♪ Towards tomorrow ♪ 1549 01:45:29,583 --> 01:45:34,541 ♪ Come back ♪ 1550 01:45:37,166 --> 01:45:44,125 ♪ Come back ♪ 1551 01:45:44,916 --> 01:45:48,541 ♪ Was wild and unsure ♪ 1552 01:45:48,625 --> 01:45:52,583 ♪ And naked and pure ♪ 1553 01:45:52,666 --> 01:45:57,333 ♪ Come back ♪ 1554 01:46:02,208 --> 01:46:08,791 ♪ Turning into over my mind ♪ 1555 01:46:09,333 --> 01:46:16,250 ♪ Jumping on tenuous time ♪ 1556 01:46:16,791 --> 01:46:21,083 ♪ Come back ♪ 1557 01:46:22,416 --> 01:46:29,208 ♪ Come back ♪ 1558 01:46:30,625 --> 01:46:34,208 ♪ Moments of faith ♪ 1559 01:46:34,291 --> 01:46:37,166 ♪ Turning out late ♪ 1560 01:46:37,250 --> 01:46:42,875 ♪ Come back ♪ 1561 01:46:46,791 --> 01:46:53,750 ♪ Or does anyone care? ♪ 1562 01:46:55,083 --> 01:47:01,125 ♪ Ominous state ♪ 1563 01:47:01,208 --> 01:47:05,291 ♪ Come back ♪ 1564 01:47:06,708 --> 01:47:13,666 ♪ Come back ♪ 1565 01:47:14,875 --> 01:47:17,666 ♪ Neighboring love ♪ 1566 01:47:17,750 --> 01:47:21,458 ♪ Won't stay in the home ♪ 1567 01:47:21,541 --> 01:47:27,208 ♪ Come back ♪ 1568 01:47:30,500 --> 01:47:33,166 ♪ Come back ♪ 1569 01:47:33,791 --> 01:47:36,666 ♪ Moments of fire ♪ 1570 01:47:36,750 --> 01:47:43,708 ♪ Can turn the car on back home ♪ 1571 01:47:45,000 --> 01:47:46,375 [song fades] 114705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.