Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:27,427 --> 00:00:31,498
{\b1} "MYSTERIOUS ISLAND". {\b}
3
00:00:32,100 --> 00:01:28,100
{\i1} Translation: Raiser.
Sync: GepetoRDI {\i}
4
00:01:30,857 --> 00:01:34,361
THE YEAR 1865 RICHMOND, VIRGINIA
5
00:01:42,335 --> 00:01:46,206
The artillery strikes are approaching,
let's leave the hills to the yankees.
6
00:01:57,651 --> 00:02:00,668
This general, as it were
he is the son of god...
7
00:02:02,556 --> 00:02:06,059
- I wonder, at what cost?
- Why don't you shut up?
8
00:02:07,227 --> 00:02:08,962
Who is there, yankee or rebel?
9
00:02:09,229 --> 00:02:13,633
You better ask what he is planning
general lee to do with a balloon.
10
00:02:14,627 --> 00:02:17,504
That's not the point
shut up
11
00:02:19,306 --> 00:02:20,707
Why are you laughing ?
12
00:02:20,941 --> 00:02:24,244
The damned would rather shoot you
yankees if you ask such stupid questions.
13
00:02:24,844 --> 00:02:28,648
Tanner, than just sit there, you fool,
you better go all the way to the back of the lines
14
00:02:29,249 --> 00:02:32,065
tell people you will
we wait here until the coast is clear.
15
00:02:32,452 --> 00:02:33,887
Yes, sir.
16
00:02:33,953 --> 00:02:36,222
A balloon? I
I'm sorry, sir.
17
00:02:36,523 --> 00:02:40,126
I happen to work for the one
most important newspaper in New York.
18
00:02:41,027 --> 00:02:42,495
Do not tell !
19
00:02:43,029 --> 00:02:46,533
Now you work for the most
great prison of the Confederacy.
20
00:02:50,170 --> 00:02:52,939
Looks like I was
invited to a party.
21
00:02:57,043 --> 00:02:58,511
No, sir.
22
00:02:59,312 --> 00:03:01,581
We are just cannon fodder.
23
00:03:01,948 --> 00:03:03,316
Is that so ?
24
00:03:04,884 --> 00:03:06,352
I mean...
25
00:03:07,754 --> 00:03:09,656
It is !
26
00:03:12,092 --> 00:03:15,428
Sergeant Pencroft, in relation to
the balloon I saw earlier.
27
00:03:15,862 --> 00:03:19,829
Tell me sir what kind of
will the party be in such a nacelle?
28
00:03:20,767 --> 00:03:22,502
This is your last warning!
29
00:03:24,971 --> 00:03:28,241
Rebel Army
it is so tight
30
00:03:28,441 --> 00:03:31,878
so he resorted to balloons
to defeat his enemies?
31
00:03:33,947 --> 00:03:35,482
This is !
32
00:03:43,957 --> 00:03:45,758
Let's go !
33
00:03:55,268 --> 00:03:58,371
Stand, Shredder, yes
let's finish this game!
34
00:04:25,431 --> 00:04:29,068
I'm Gideon Spilett,
journalist, thank you for this.
35
00:04:31,371 --> 00:04:33,039
Captain Cyrus Harding.
36
00:04:33,806 --> 00:04:37,844
The one at the end is Corporal Neb Nugent,
and this is Private Herbert Brown.
37
00:04:37,977 --> 00:04:39,946
Wait, are you an engineer?
38
00:04:42,382 --> 00:04:43,716
It is...
39
00:04:43,750 --> 00:04:46,953
General Grant speaks warmly
about you, you are a real hero in the North.
40
00:04:48,788 --> 00:04:51,357
- Do you know the general?
- I know everyone.
41
00:04:52,759 --> 00:04:54,975
Here you can't
you believe everything you hear.
42
00:04:56,629 --> 00:04:58,097
Are you a friend of the rebels?
43
00:05:00,700 --> 00:05:02,468
I didn't have the pleasure.
44
00:05:02,568 --> 00:05:04,937
I'm Tom Ayrton and
as if I wasn't even here.
45
00:05:06,105 --> 00:05:08,107
Any ideas, Captain?
46
00:05:10,610 --> 00:05:13,546
If I'm not
objections, I have an idea.
47
00:05:17,583 --> 00:05:19,786
You think about
balloon, isn't it?
48
00:05:28,227 --> 00:05:31,297
So this is your big idea?
49
00:05:32,265 --> 00:05:34,100
You don't have to go with us.
50
00:05:34,934 --> 00:05:37,870
Are you laughing at me ? I am an
deserter and I am as good as dead.
51
00:05:38,371 --> 00:05:42,102
I was just wondering how
are we going to fly that thing?
52
00:05:42,500 --> 00:05:45,378
We have the best
engineer in Lincoln's army.
53
00:05:46,779 --> 00:05:49,815
He can certainly sail
with a simple balloon that this.
54
00:06:05,498 --> 00:06:06,832
Who is there ?
55
00:06:06,866 --> 00:06:09,936
He is one of those prisoners
Yankees, boys, try to escape!
56
00:06:12,538 --> 00:06:15,007
We're gonna have some fun, boy.
57
00:06:24,150 --> 00:06:25,885
Everyone on the ground!
58
00:06:26,585 --> 00:06:28,054
haven't you heard
59
00:06:33,225 --> 00:06:34,960
Herbert, let's go!
60
00:06:38,064 --> 00:06:39,899
Let's go !
61
00:06:41,018 --> 00:06:43,187
- Neb, cut that rope!
- Yes, Captain.
62
00:06:49,975 --> 00:06:52,344
You saw this sir
Captain, I killed that guy!
63
00:06:53,779 --> 00:06:55,347
We are lost...
64
00:06:57,983 --> 00:06:59,752
I did it, Captain.
65
00:07:06,710 --> 00:07:08,913
They have guns, Captain.
66
00:07:09,361 --> 00:07:10,896
Let's knock them down!
67
00:07:11,664 --> 00:07:13,199
Let's knock them down!
68
00:07:16,508 --> 00:07:18,176
Stop!
69
00:07:18,471 --> 00:07:20,606
- He's trying to knock us down.
- Pull it up!
70
00:07:21,307 --> 00:07:23,609
- Neb, Herbert!
- I understand, Mr. Captain!
71
00:07:39,402 --> 00:07:41,337
Get down !
72
00:07:43,395 --> 00:07:46,298
I have five bullets, one
for each of you.
73
00:07:46,565 --> 00:07:48,434
Get off or I'll start shooting!
74
00:07:48,601 --> 00:07:50,836
Let's be civil, sir.
75
00:07:51,003 --> 00:07:53,839
You wouldn't get to shoot a
twice, before he was dead.
76
00:07:55,274 --> 00:07:57,176
Then let's start!
77
00:07:58,978 --> 00:08:00,779
Stop!
78
00:08:05,484 --> 00:08:07,052
Gideon!
79
00:08:08,921 --> 00:08:10,789
Gideon! Gideon...
80
00:08:12,891 --> 00:08:14,460
Gideon!
81
00:08:15,828 --> 00:08:17,863
That's it, it's over!
82
00:08:19,631 --> 00:08:21,867
Neb stop it
this is an order!
83
00:08:29,641 --> 00:08:32,578
thank you captain
that is very civilized of you.
84
00:08:32,778 --> 00:08:34,580
Don't thank me yet, Sergeant!
85
00:08:36,148 --> 00:08:37,549
I want you to know two things!
86
00:08:38,117 --> 00:08:40,519
The first is that we will not
land with this balloon.
87
00:08:42,755 --> 00:08:46,658
Yes ? And what is it
the second thing?
88
00:08:48,127 --> 00:08:50,763
I'm not that much
civilized as you think me.
89
00:09:02,774 --> 00:09:05,711
In his name
God, what is that?
90
00:09:14,486 --> 00:09:16,288
I have not seen anything like this.
91
00:09:19,358 --> 00:09:21,293
Brace yourselves !
92
00:09:24,263 --> 00:09:25,964
Be careful !
93
00:10:04,918 --> 00:10:06,653
This is good !
94
00:10:07,387 --> 00:10:08,755
Get up!
95
00:10:10,757 --> 00:10:12,091
Go away !
96
00:10:12,191 --> 00:10:13,726
Mr. Captain!
97
00:10:16,362 --> 00:10:17,897
Mr. Captain!
98
00:10:20,233 --> 00:10:21,701
No sign of him...
99
00:10:23,936 --> 00:10:26,306
- What happens ?
- I can't find the captain.
100
00:10:27,874 --> 00:10:29,375
In this case...
101
00:10:30,843 --> 00:10:32,945
I think it's me
the highest in degree.
102
00:10:33,446 --> 00:10:36,182
Maybe you are
among the rebel soldiers.
103
00:10:36,916 --> 00:10:40,953
But we are unionist soldiers and
that means i'm the boss.
104
00:10:41,854 --> 00:10:44,524
Until he comes back
Mr. Captain Harding.
105
00:10:45,958 --> 00:10:47,760
Unionist soldiers?
106
00:10:48,294 --> 00:10:50,430
A gathering of cowards and
deserters, that's what you are.
107
00:10:52,298 --> 00:10:54,333
It is a tragedy.
108
00:10:54,734 --> 00:10:57,036
- You bastard!
- Do you think it's worth it?
109
00:10:58,504 --> 00:11:01,374
- It's not worth it !
- Listen to your leader.
110
00:11:01,707 --> 00:11:03,009
Coward!
111
00:11:03,810 --> 00:11:06,446
Oh, a black commander! Me
I ask, what's next?
112
00:11:07,680 --> 00:11:09,816
A man is a man
regardless of skin color.
113
00:11:10,783 --> 00:11:12,819
I should ask him
permission to pee?
114
00:11:14,720 --> 00:11:18,491
- Anyway, they only told you lies.
- Our captain is Cyrus Harding.
115
00:11:20,193 --> 00:11:22,895
- What a pity that he died, isn't it?
- He didn't die.
116
00:11:24,497 --> 00:11:26,399
You would do well to
take care, boy!
117
00:11:28,634 --> 00:11:32,138
If I find out you had a thing
deal with the disappearance of Captain Cyrus...
118
00:11:33,072 --> 00:11:36,475
- God bless you...
- I had nothing to do with it.
119
00:11:38,010 --> 00:11:41,614
Better stay on your side
beach, and I'll stay on mine.
120
00:11:46,052 --> 00:11:47,553
From the side
ours is fine.
121
00:11:51,424 --> 00:11:53,226
What are we going to do now, Neb?
122
00:11:54,627 --> 00:11:57,930
You set up camp, and I will
I'm trying to find something to eat.
123
00:12:57,656 --> 00:13:01,827
I still have moments of weakness
when my thoughts overwhelm me.
124
00:13:03,362 --> 00:13:07,066
I knew I couldn't be
a soldier, so I left.
125
00:13:08,467 --> 00:13:11,537
I thought I could do more
serving God well.
126
00:13:14,340 --> 00:13:17,343
I killed a man
sir, i took his life.
127
00:13:19,612 --> 00:13:21,647
It means I am
damned to go to hell.
128
00:13:24,850 --> 00:13:29,588
We're all going to hell
boy Especially you, Tom...
129
00:13:30,022 --> 00:13:33,459
I saw how you wanted to cut
the rope when I was hanging from that balloon.
130
00:13:34,360 --> 00:13:37,363
I'm the one who raised you
in the nacelle, I saved you man.
131
00:13:37,763 --> 00:13:40,165
You tried to
save yourself, you know that.
132
00:13:41,267 --> 00:13:43,669
You are nothing more
better than the rest of us.
133
00:13:44,603 --> 00:13:47,206
We are now
stuck here together.
134
00:13:52,011 --> 00:13:54,680
Hell knows what it is
in those woods.
135
00:15:05,717 --> 00:15:07,719
- I did not do anything !
- Where is ?
136
00:15:08,353 --> 00:15:10,322
He was a deserter,
he probably ran away.
137
00:15:11,423 --> 00:15:12,925
That's what cowards do!
138
00:15:13,258 --> 00:15:15,994
Look, there are traces of scratching!
139
00:15:16,628 --> 00:15:19,531
You killed Tom and
Mr. Captain?
140
00:15:20,966 --> 00:15:23,302
I have nothing to do
deal with it, I swear!
141
00:15:24,703 --> 00:15:26,638
- I can help you look for them.
- Not !
142
00:15:27,139 --> 00:15:29,808
We will look for them ourselves,
we don't need help.
143
00:15:32,644 --> 00:15:34,279
Good !
144
00:15:39,685 --> 00:15:41,320
Do you have something to say ?
145
00:15:45,157 --> 00:15:47,059
Let's go, Herbert!
146
00:16:23,273 --> 00:16:24,874
What is it ?
147
00:16:35,618 --> 00:16:39,322
What a stench, it smells
of something rotten.
148
00:16:45,595 --> 00:16:47,130
In the name of God !
149
00:16:48,898 --> 00:16:50,767
What is this, Neb?
150
00:16:51,668 --> 00:16:53,436
See that cross?
151
00:16:54,704 --> 00:16:56,473
It's Tom...
152
00:17:01,978 --> 00:17:04,013
Who could do this to him?
153
00:17:10,286 --> 00:17:11,888
Look at this !
154
00:18:02,639 --> 00:18:04,741
Is anyone in the house?
155
00:18:32,301 --> 00:18:34,070
What the hell was that?
156
00:18:35,338 --> 00:18:37,040
Neb!
157
00:18:57,627 --> 00:18:59,729
- What is this ?
- Shh...
158
00:19:17,380 --> 00:19:21,017
- In God's name, what was that?
- I think there were some people inside.
159
00:19:22,285 --> 00:19:24,820
- And ?
- We have to get rid of them.
160
00:19:25,354 --> 00:19:28,524
- But those things are in the forest.
- We have to get there before them.
161
00:19:40,536 --> 00:19:42,305
Go away !
162
00:19:44,173 --> 00:19:46,943
- Captain!
- Neb!
163
00:19:47,109 --> 00:19:48,711
Herbert!
164
00:19:55,017 --> 00:19:57,486
- You can not !
- What are those things?
165
00:19:58,187 --> 00:20:00,990
I don't know, but no
they like flames.
166
00:20:02,591 --> 00:20:04,961
Hey, we have to get out of here.
167
00:20:05,594 --> 00:20:07,697
I'm everywhere !
168
00:20:07,897 --> 00:20:10,466
Captain, I think so
that they are going to attack us.
169
00:20:12,768 --> 00:20:15,371
Herbert, take over
and leave right now.
170
00:20:15,805 --> 00:20:18,454
Come on now, let's go!
171
00:20:18,674 --> 00:20:22,144
- Come on, Neb!
- I'm right here, Captain.
172
00:20:23,079 --> 00:20:26,615
- Herbert, are you ready?
- Yes, Captain.
173
00:20:27,216 --> 00:20:28,984
Come on now !
174
00:20:29,185 --> 00:20:30,820
Let's go !
175
00:20:44,033 --> 00:20:46,001
What happened with
Tom and that sergeant?
176
00:20:46,535 --> 00:20:48,737
We separated
by that old rebel.
177
00:20:49,772 --> 00:20:51,273
Tom disappeared on the first night.
178
00:20:52,608 --> 00:20:54,677
But I found them today.
179
00:20:55,010 --> 00:20:56,712
It looks like it was eaten by something.
180
00:20:57,179 --> 00:20:59,882
Captain, my sister has
need medical care.
181
00:21:00,015 --> 00:21:02,017
Is it some hospital or
any doctor around here?
182
00:21:02,051 --> 00:21:06,288
We could find help in the house,
but it is difficult to find it in the dark.
183
00:21:06,822 --> 00:21:09,892
And I guess you don't have a phone
or radio, otherwise you would have already used them.
184
00:21:11,126 --> 00:21:12,828
- Oh, you idiot!
- I am sorry...
185
00:21:13,562 --> 00:21:15,631
Julia, this leg is killing me.
186
00:21:15,764 --> 00:21:19,268
I know, we're going to get help. Captain
we must stop to rest.
187
00:21:19,401 --> 00:21:23,172
Ma'am, it's not a good idea to stop
we rest with all these beasts here.
188
00:21:23,339 --> 00:21:26,675
Captain, I can take it.
I left my gear behind.
189
00:21:27,209 --> 00:21:30,713
- Damn, you're not taking me anywhere.
- All right, we have to stop, please.
190
00:21:36,885 --> 00:21:40,155
- Neb, light a fire there.
- Yes, Captain.
191
00:21:58,707 --> 00:22:01,844
- How is your sister?
- He is resting, thank you.
192
00:22:03,946 --> 00:22:06,215
And thank you for having you
stopped to help us with the plane.
193
00:22:07,783 --> 00:22:09,985
We owe you our lives.
194
00:22:11,987 --> 00:22:15,457
- With pleasure, madam!
- Julia...
195
00:22:16,859 --> 00:22:19,628
- Julia Fogg, actually.
- I'm Cyrus Harding.
196
00:22:21,797 --> 00:22:26,068
And it was just a game of
by chance, the fact that I saw you.
197
00:22:29,505 --> 00:22:31,840
- What did you say that thing was called?
- What ?
198
00:22:33,442 --> 00:22:36,412
Well, ma'am, for me
it looks like a flying locomotive.
199
00:22:36,912 --> 00:22:38,947
- Are you talking about the airplane?
- Yes.
200
00:22:39,415 --> 00:22:41,683
That's it, an airplane!
201
00:22:43,886 --> 00:22:45,921
I haven't seen it before
never anything like that.
202
00:22:47,790 --> 00:22:51,593
I'm sorry, I didn't mean to laugh,
but did you say flying locomotive?
203
00:22:52,928 --> 00:22:54,463
Where are you from ?
204
00:22:55,564 --> 00:22:57,266
Boston, Massachusetts.
205
00:22:57,766 --> 00:23:00,802
You're from Boston and you don't have any more
never seen an airplane?
206
00:23:02,871 --> 00:23:04,306
how did you get here
207
00:23:05,240 --> 00:23:07,843
My people and I have
escaped in a flying balloon.
208
00:23:09,077 --> 00:23:10,746
Where did you escape from?
209
00:23:11,380 --> 00:23:13,115
From Richmond.
210
00:23:14,716 --> 00:23:16,852
- From the war.
- Which war?
211
00:23:23,392 --> 00:23:26,295
Madam, could you
do you return to the fire?
212
00:23:45,380 --> 00:23:46,815
I think the stuff
those are gone.
213
00:23:48,216 --> 00:23:50,118
Yes, ma'am, I think so
they are nocturnal animals.
214
00:23:50,252 --> 00:23:52,087
You just think, not sure?
215
00:23:52,654 --> 00:23:56,258
I know they don't like fire and
that they disappeared in the light of day.
216
00:23:56,758 --> 00:23:58,493
So I'm almost certain.
217
00:23:58,694 --> 00:24:01,229
Dude I told you I feel
ok stop trying to help me
218
00:24:01,863 --> 00:24:04,399
You obviously are
an army detachment.
219
00:24:04,766 --> 00:24:08,537
- No, madam, we are not anymore.
- How long have you guys been here?
220
00:24:09,571 --> 00:24:12,374
I've been gone for a few days
on March 20.
221
00:24:12,607 --> 00:24:15,577
March ? Know that
are we in july
222
00:24:16,445 --> 00:24:20,182
Dude, I'm sick of it
I'm still walking, you can't walk.
223
00:24:20,849 --> 00:24:23,618
Herbert, can you help her
miss abby please
224
00:24:24,252 --> 00:24:26,621
- Yes, sir !
- Don't even think, man!
225
00:24:27,956 --> 00:24:30,125
I want you to take me.
226
00:24:33,395 --> 00:24:34,696
Neb, what happened?
227
00:24:36,498 --> 00:24:38,033
Mr. Captain...
228
00:24:41,470 --> 00:24:44,306
Miss Abby, will you
allow Neb to help you?
229
00:24:46,174 --> 00:24:47,576
Yes...
230
00:24:48,276 --> 00:24:50,078
It's okay, you can help her.
231
00:24:51,279 --> 00:24:52,981
I understand !
232
00:24:53,782 --> 00:24:56,518
Captain, I don't think so
that this is a good idea.
233
00:24:58,787 --> 00:25:00,155
She is a white woman.
234
00:25:01,223 --> 00:25:02,824
- This is none of your business, man!
- Have !
235
00:25:04,492 --> 00:25:06,795
Why do you call me that?
236
00:25:07,662 --> 00:25:09,664
- What is that "guy"?
- Oh gosh !
237
00:25:09,764 --> 00:25:11,399
Where did you say you were from?
238
00:25:11,900 --> 00:25:14,469
Not "where", but "when"?
239
00:25:16,471 --> 00:25:19,407
Captain, when you left Richmond,
you said you escaped the war.
240
00:25:19,641 --> 00:25:22,811
- What war?
- The War Between the States.
241
00:25:23,178 --> 00:25:24,613
Oh gosh !
242
00:25:25,146 --> 00:25:27,983
You mean the war
between "Red Sox" and "Yankees"?
243
00:25:28,383 --> 00:25:30,885
- No, with the Yankee rebels.
- What the ?
244
00:25:31,286 --> 00:25:32,821
Abby, it's about
"Civil War".
245
00:25:33,722 --> 00:25:35,357
These people are
from the Civil War.
246
00:25:37,792 --> 00:25:40,729
Mr. Captain,
what am i talking about
247
00:25:43,131 --> 00:25:45,400
I think I'm saying that
we are from other times.
248
00:25:47,302 --> 00:25:49,571
When did you leave from
Virginia was the month of March?
249
00:25:49,938 --> 00:25:51,573
The year 1865...
250
00:25:51,873 --> 00:25:54,743
When we left it was
dated July 4, 2012.
251
00:26:17,819 --> 00:26:20,822
Neb, we're gonna stop
here to rest
252
00:26:33,335 --> 00:26:34,903
The year 2012...
253
00:26:37,639 --> 00:26:40,175
You know what that means, right?
254
00:26:40,742 --> 00:26:46,014
Yes, that means we're not lost
on this island, but we got lost in time.
255
00:26:46,882 --> 00:26:49,184
How did something like this happen?
256
00:26:49,718 --> 00:26:53,188
Mankind has invented something
in the future to help him...
257
00:26:53,822 --> 00:26:56,491
- To manipulate time?
- Not !
258
00:26:57,125 --> 00:26:58,927
Everything I can do
I think it's the Triangle.
259
00:26:59,427 --> 00:27:01,467
We fly over Bermuda
when we were caught in the storm.
260
00:27:02,097 --> 00:27:04,833
And we were caught in one
great storm over the sea,
261
00:27:05,000 --> 00:27:07,502
then the sky has
opened and swallowed us.
262
00:27:07,969 --> 00:27:09,271
Looks like we're right.
263
00:27:10,772 --> 00:27:12,974
We were all caught in
"The Bermuda Triangle".
264
00:27:13,141 --> 00:27:15,377
The Bermuda Triangle ?
265
00:27:15,944 --> 00:27:19,080
It is a place located near the coast
of the United States, right next to Bermuda.
266
00:27:20,015 --> 00:27:23,818
Hang on, you said
"United States".
267
00:27:24,419 --> 00:27:26,955
Like in the "United States"?
268
00:27:28,089 --> 00:27:29,991
So why ?
269
00:27:33,128 --> 00:27:35,497
United States...
270
00:27:37,232 --> 00:27:39,034
To see...
271
00:27:40,335 --> 00:27:42,570
I was wondering why.
272
00:27:43,171 --> 00:27:45,874
When Sherman set fire
The south, conquered all the territories.
273
00:27:46,741 --> 00:27:48,410
Bill Sherman!
274
00:27:50,045 --> 00:27:52,480
And I believed
that he is mad to be bound.
275
00:27:55,817 --> 00:27:57,385
Alas!
276
00:27:57,786 --> 00:27:59,754
This is great news.
277
00:28:00,221 --> 00:28:01,523
Guys!
278
00:28:02,557 --> 00:28:04,426
I won the war!
279
00:28:05,026 --> 00:28:07,095
I won the war!
280
00:28:12,667 --> 00:28:14,602
I can't wait to go home.
281
00:28:23,511 --> 00:28:25,947
- Were you trapped in the Triangle?
- Yes.
282
00:28:26,581 --> 00:28:28,983
It's a place in the ocean
where things disappear.
283
00:28:29,651 --> 00:28:31,319
Ships, planes...
284
00:28:33,221 --> 00:28:34,889
People...
285
00:28:35,056 --> 00:28:37,725
I thought it was just one
urban myth, that is until now.
286
00:28:39,260 --> 00:28:41,329
But the people should return, right?
287
00:28:42,330 --> 00:28:44,899
- All those who disappear...
- Which people?
288
00:28:46,267 --> 00:28:47,769
They disappeared !
289
00:28:53,808 --> 00:28:55,109
Good...
290
00:29:06,421 --> 00:29:08,256
I guess that
it's a good sign.
291
00:29:09,157 --> 00:29:10,592
This house...
292
00:29:11,326 --> 00:29:13,861
Maybe those who lived
here they left the island.
293
00:29:15,296 --> 00:29:17,131
I doubt it, Miss Julia.
294
00:29:17,599 --> 00:29:19,701
From my experience, when
someone is building a house
295
00:29:20,635 --> 00:29:22,537
intends to stay.
296
00:29:27,342 --> 00:29:29,510
This is the kit of
airplane first aid.
297
00:29:37,385 --> 00:29:38,753
It's a flare gun.
298
00:29:43,157 --> 00:29:45,493
The strangest thing
which I have seen.
299
00:29:45,793 --> 00:29:48,196
It's for signaling,
if anyone needs help.
300
00:29:48,429 --> 00:29:51,232
Throws flames, smoke and
stuff like that.
301
00:29:51,799 --> 00:29:55,103
Fire, this might help.
302
00:29:56,270 --> 00:29:58,639
How do you think they got there?
this stuff here?
303
00:30:10,785 --> 00:30:12,387
Hello?
304
00:30:15,323 --> 00:30:16,991
Is anybody here ?
305
00:30:23,464 --> 00:30:24,999
Take care !
306
00:30:26,033 --> 00:30:28,503
Captain, the stuff
those could be here.
307
00:30:35,843 --> 00:30:39,480
Miss Julia, what's going on?
if i shoot someone with this?
308
00:30:40,314 --> 00:30:41,682
It's probably going to catch fire.
309
00:30:45,853 --> 00:30:47,455
Herbert...
310
00:31:37,204 --> 00:31:40,041
{\i1} Of course I love you dear. {\i}
311
00:31:40,441 --> 00:31:42,276
{\i1} You know this is the truth... {\i}
312
00:31:42,777 --> 00:31:45,046
{\i1} Of course I like cookies. {\i}
313
00:31:45,179 --> 00:31:46,814
{\i1} And your cookies... {\i}
314
00:31:50,718 --> 00:31:52,253
hey what does that mean
315
00:31:54,088 --> 00:31:55,489
You get upset ?
316
00:32:02,696 --> 00:32:04,365
What do you mean we got lost?
317
00:32:05,266 --> 00:32:06,934
Do you know where we are?
318
00:32:08,102 --> 00:32:11,172
I do not know where",
or "when" we are.
319
00:32:14,341 --> 00:32:15,876
And the girls are from the future?
320
00:32:23,784 --> 00:32:26,153
You Yankees think so
I'm kind of stupid, aren't I?
321
00:32:26,954 --> 00:32:28,456
Just another one
the abandonment of the South.
322
00:32:29,990 --> 00:32:31,492
Well...
323
00:32:31,725 --> 00:32:35,129
Ask me something stupid and I'll tell you
I also tell some silly stories.
324
00:32:35,796 --> 00:32:40,267
Oh, if we're so stupid,
how come we won the war?
325
00:32:41,669 --> 00:32:43,904
You won ? We will win!
326
00:32:44,405 --> 00:32:46,974
From what I say
those girls, we won.
327
00:32:48,876 --> 00:32:51,545
And they told us that
this is a free country.
328
00:32:53,814 --> 00:32:57,284
- Is that so ?
- Yes...
329
00:33:01,589 --> 00:33:04,658
- How is your sister, Miss Julia?
- Better, thank you.
330
00:33:06,260 --> 00:33:07,861
Medicines have
really helped her.
331
00:33:08,963 --> 00:33:11,265
Thank you...
332
00:33:11,432 --> 00:33:13,367
With pleasure, madam!
333
00:33:18,272 --> 00:33:21,909
- Have you recovered anything from the plane?
- I apologize ?
334
00:33:23,043 --> 00:33:24,411
I apologize...
335
00:33:24,678 --> 00:33:28,182
I want to ask if you recovered
something else from the flying locomotive.
336
00:33:31,385 --> 00:33:32,720
Not !
337
00:33:33,721 --> 00:33:35,322
You have not recovered anything
338
00:33:36,090 --> 00:33:38,192
or haven't you seen the plane?
339
00:33:41,628 --> 00:33:43,731
What the hell is an "airplane"?
340
00:33:44,598 --> 00:33:46,367
That's what I was saying too!
341
00:33:46,633 --> 00:33:48,569
He didn't take the supplies.
342
00:33:49,069 --> 00:33:51,004
Okay, he didn't take them,
what a big deal
343
00:33:51,839 --> 00:33:54,041
If you didn't take them,
then who else?
344
00:33:54,808 --> 00:33:56,744
Is there anyone else on the island?
345
00:33:58,112 --> 00:34:00,080
And they know we are here.
346
00:34:00,114 --> 00:34:02,015
But they are going to help us, aren't they?
347
00:34:04,885 --> 00:34:06,587
May be...
348
00:34:07,221 --> 00:34:09,356
But we know for sure
that they are following us.
349
00:34:13,260 --> 00:34:14,661
Mr. Captain.
350
00:34:15,429 --> 00:34:16,964
It's getting dark...
351
00:34:17,498 --> 00:34:20,067
Boy, it's nothing
to be afraid of.
352
00:34:21,034 --> 00:34:22,436
Herbert...
353
00:34:23,604 --> 00:34:28,208
I want you to go outside and
you find everything that is flammable.
354
00:34:28,575 --> 00:34:32,012
There are some barrels in there
back with a black, flammable liquid.
355
00:34:32,412 --> 00:34:35,082
We're going to make some torches and
we place them around the house.
356
00:34:36,884 --> 00:34:40,287
Let's hope they will be
enough to keep the beasts away.
357
00:34:41,655 --> 00:34:43,223
Yes, sir.
358
00:34:43,924 --> 00:34:45,759
Don't tell me that you
you are afraid of the dark.
359
00:34:47,461 --> 00:34:49,696
don't worry miss
I will protect you.
360
00:34:50,297 --> 00:34:52,799
Not of darkness
we must protect ourselves.
361
00:34:55,535 --> 00:34:57,671
Then we don't have
why should we fear
362
00:34:58,639 --> 00:35:01,475
But if we go upstairs, upstairs?
363
00:35:03,176 --> 00:35:05,912
We're going to barricade the windows. Neb
can you help miss julia
364
00:35:05,946 --> 00:35:07,347
Yes, Captain.
365
00:35:07,447 --> 00:35:10,417
- Where can I wash?
- Come with me, I'll show you.
366
00:35:13,387 --> 00:35:16,890
- Hey, where are you going?
- You can't go outside!
367
00:35:17,824 --> 00:35:20,560
It's okay, I am
big boy i'll be fine
368
00:35:42,233 --> 00:35:45,302
Sergeant Pencroft,
you can't go there!
369
00:35:49,040 --> 00:35:51,108
Damn, he's going to get killed.
370
00:35:51,308 --> 00:35:54,278
- Captain!
- Cyrus, don't do that!
371
00:35:56,480 --> 00:35:58,616
He doesn't go outside.
372
00:36:03,954 --> 00:36:06,690
Hey, there's nobody here.
373
00:36:08,292 --> 00:36:10,094
Stupid and cowardly Yankees!
374
00:36:12,730 --> 00:36:14,865
Sergeant, I'm in the woods!
375
00:36:15,032 --> 00:36:16,700
Have returned !
376
00:36:18,769 --> 00:36:21,906
Sergeant Pencroft,
run away from there fool!
377
00:36:29,580 --> 00:36:31,916
- Run!
- He won't succeed.
378
00:36:32,416 --> 00:36:34,518
Run!
379
00:36:35,085 --> 00:36:37,621
- The flare gun...
- All right, Captain.
380
00:36:44,461 --> 00:36:47,131
- He won't succeed.
- Run!
381
00:36:47,498 --> 00:36:49,099
Take care !
382
00:36:51,502 --> 00:36:53,370
Run, get out of here!
383
00:37:00,711 --> 00:37:02,446
What the hell was that?
384
00:37:05,583 --> 00:37:08,719
If you do something like that and put them in
danger to the people in this house
385
00:37:08,886 --> 00:37:10,754
I will kill you with my hand!
386
00:37:13,657 --> 00:37:16,126
You are either with us or you are
against us, do you understand?
387
00:37:16,794 --> 00:37:18,195
You understand ?
388
00:37:19,463 --> 00:37:21,098
Yes, Captain!
389
00:37:28,272 --> 00:37:31,909
Tomorrow we will find a way
let's fortify this place.
390
00:37:32,977 --> 00:37:36,080
Captain, we have to find it
a way to get off the island.
391
00:37:37,381 --> 00:37:40,117
If you have any idea,
Miss Fogg, I hear you.
392
00:37:40,250 --> 00:37:42,886
- We could build a boat or something.
- With what ?
393
00:37:43,654 --> 00:37:45,923
There are no tools of any kind
around here, from what I've seen.
394
00:37:45,989 --> 00:37:47,391
Mr. Captain.
395
00:37:47,825 --> 00:37:50,461
Neb and I saw a
boat on the beach, a big one.
396
00:37:51,128 --> 00:37:53,097
Herbert, the boat
that was shipwrecked.
397
00:37:54,531 --> 00:37:56,033
- It was a pirate ship.
- That's great !
398
00:37:57,134 --> 00:38:00,471
- Does that mean there are pirates on the island?
- There are many things there on the beach.
399
00:38:01,071 --> 00:38:02,906
Maybe we can find something
that will be useful to us.
400
00:38:04,508 --> 00:38:06,276
A large vessel scares
smaller vessels.
401
00:38:09,980 --> 00:38:11,882
I feel compelled to go.
402
00:38:15,018 --> 00:38:18,522
You said it yourself, or I am
with you or against you.
403
00:38:22,493 --> 00:38:24,561
We will start at dawn.
404
00:38:44,381 --> 00:38:47,150
How about "Island
Lost"? Is it too obvious?
405
00:38:48,318 --> 00:38:50,654
I would say yes
we call it "Lincoln's Island".
406
00:38:50,921 --> 00:38:53,257
In honor of the one who
won the war.
407
00:38:57,728 --> 00:39:00,564
I can't believe we're letting him go
on the slave to show us the way.
408
00:39:04,601 --> 00:39:06,336
What you said ?
409
00:39:07,471 --> 00:39:11,141
take it easy boy
I was just making an observation.
410
00:39:11,808 --> 00:39:13,977
I'm not your "boy"!
411
00:39:15,112 --> 00:39:16,680
And I'm not a slave!
412
00:39:17,748 --> 00:39:19,483
I am a free man!
413
00:39:20,350 --> 00:39:22,352
Mr. Captain
Harding, he released me.
414
00:39:24,554 --> 00:39:27,624
You know something, sergeant, in
future where I come from
415
00:39:28,325 --> 00:39:30,594
the president of the States
Unite is black.
416
00:39:31,628 --> 00:39:34,364
Damn, I can't
to believe one like this!
417
00:39:35,399 --> 00:39:37,134
This is the truth ?
418
00:39:38,668 --> 00:39:42,706
The President of the States
Unite is a black man?
419
00:39:44,608 --> 00:39:48,478
It's true, Neb, except
the fact that we call him African American.
420
00:39:51,148 --> 00:39:52,516
African American...
421
00:39:56,253 --> 00:39:58,155
I like this.
422
00:40:05,495 --> 00:40:06,830
God help us !
423
00:40:08,465 --> 00:40:11,968
This is the New World
Pencroft, get used to it.
424
00:40:15,205 --> 00:40:17,040
God, what took you so long?
425
00:40:17,541 --> 00:40:20,043
I brought you some
fruit and some pies.
426
00:40:20,210 --> 00:40:22,345
Someone left them on the table.
427
00:40:22,979 --> 00:40:24,848
Captain, does he know?
428
00:40:25,248 --> 00:40:27,784
- I apologize ?
- It was a joke.
429
00:40:32,422 --> 00:40:35,425
Can you bring me water
fresh, this is old.
430
00:40:38,528 --> 00:40:41,765
- But it's full.
- Yes, but it's warm.
431
00:40:43,066 --> 00:40:44,801
It makes me sick to my stomach.
432
00:40:50,206 --> 00:40:51,808
Come on, run away!
433
00:41:27,210 --> 00:41:29,045
This is warm...
434
00:41:54,170 --> 00:41:55,905
- Where is the water?
- There is someone in the house.
435
00:41:56,139 --> 00:42:00,076
- Then go see who it is.
- I think they are pirates, we have to go.
436
00:42:00,810 --> 00:42:03,146
- You are a soldier, go fight them.
- Not !
437
00:42:03,813 --> 00:42:05,915
- We have to get out of here.
- Wait !
438
00:42:06,349 --> 00:42:08,585
- Wait !
- Shh...
439
00:43:08,311 --> 00:43:10,013
Alas!
440
00:43:14,050 --> 00:43:16,452
It's like a cemetery in
The Bermuda Triangle.
441
00:43:19,589 --> 00:43:22,558
Oh my god, this is it
Amelia Eckhart's plane.
442
00:43:26,062 --> 00:43:30,166
Amelia Eckhart, the aviator woman
that flew around the world and disappeared.
443
00:43:30,333 --> 00:43:33,336
Miss Julia, we don't
time for history lessons.
444
00:43:33,836 --> 00:43:35,605
Okay, I know that.
445
00:43:35,772 --> 00:43:39,008
But at least you can understand that this is it
one of the world's greatest mysteries
446
00:43:39,108 --> 00:43:40,476
of all time.
447
00:43:40,676 --> 00:43:44,547
If we don't find a boat to leave from
the island will become one of those mysteries.
448
00:43:46,149 --> 00:43:47,984
Now, what's up?
449
00:44:08,171 --> 00:44:10,306
This boat was
recently abandoned.
450
00:44:10,640 --> 00:44:13,209
And what if, who?
find it can keep it.
451
00:44:13,809 --> 00:44:17,313
- You can't just take it like that.
- Why ?
452
00:44:17,847 --> 00:44:19,916
The right of survival.
453
00:44:20,149 --> 00:44:22,752
But if it is the people's boat
who is trying to help us?
454
00:44:22,919 --> 00:44:24,587
And if it's pirates?
455
00:44:25,288 --> 00:44:28,324
If it's pirates, obviously
use to leave the island.
456
00:44:28,791 --> 00:44:30,626
It might help us.
457
00:44:31,193 --> 00:44:34,931
Captain, listen to the young lady
Julia, we can't take this boat.
458
00:44:35,631 --> 00:44:39,135
Captain you just don't want to
listen to a girl and a black man.
459
00:44:40,536 --> 00:44:42,872
If they can sail, so can we.
460
00:44:44,674 --> 00:44:47,810
If we don't take the boat
that's it, we're all dead.
461
00:44:55,484 --> 00:44:57,787
We set up camp
here and we will wait.
462
00:45:00,523 --> 00:45:03,059
What will happen when
it's dark and we'll still be here?
463
00:45:04,393 --> 00:45:06,362
We'll see you until then.
464
00:45:09,031 --> 00:45:11,067
This is a decision
stupid captain
465
00:45:14,804 --> 00:45:17,973
Maybe so, Sergeant,
but it's my decision.
466
00:46:42,113 --> 00:46:44,916
And how come you weren't killed by
those things when did you land?
467
00:46:47,051 --> 00:46:50,788
I didn't land on this beach
madam, but on the other side of the island.
468
00:46:51,956 --> 00:46:54,092
But the nacelle fell here.
469
00:46:54,492 --> 00:46:58,529
If that storm is the portal,
then everything must land here.
470
00:46:59,997 --> 00:47:02,033
How did you get by
the other side of the island?
471
00:47:10,341 --> 00:47:11,976
We should rest.
472
00:47:12,777 --> 00:47:15,213
We are on call with the exchange.
473
00:47:15,446 --> 00:47:18,382
- I understand !
- No no...
474
00:47:18,683 --> 00:47:22,186
I stand guard,
you keep your mouth shut.
475
00:47:42,673 --> 00:47:44,442
What is it, what happened?
476
00:47:48,112 --> 00:47:50,648
- That scoundrel pulled our strings.
- Pencroft!
477
00:47:51,349 --> 00:47:53,718
Come back, cowardly rebel!
478
00:47:54,752 --> 00:47:56,687
Pencroft!
479
00:48:00,091 --> 00:48:01,659
We need to do something !
480
00:48:01,859 --> 00:48:03,628
What could we do?
481
00:48:04,295 --> 00:48:06,063
He's not coming back.
482
00:48:22,913 --> 00:48:24,515
What is he doing there ?
483
00:49:03,687 --> 00:49:05,556
Oh gosh !
484
00:49:12,263 --> 00:49:13,998
Mr. Captain...
485
00:49:15,032 --> 00:49:17,468
- What is that ?
- An octopus...
486
00:49:19,036 --> 00:49:22,006
A giant octopus, but not me
I've never seen anything this big before.
487
00:49:27,678 --> 00:49:29,747
We won't be able to leave
with that monster over there.
488
00:49:31,849 --> 00:49:35,185
At least not
can come here
489
00:49:47,831 --> 00:49:49,133
Herbert, Abby!
490
00:49:49,433 --> 00:49:50,901
Oh, thank God!
491
00:49:51,201 --> 00:49:52,503
Get me out of here!
492
00:49:53,070 --> 00:49:54,371
Abby!
493
00:49:57,308 --> 00:49:59,276
I'm sorry, we...
494
00:49:59,476 --> 00:50:01,578
Relax, no
nothing happened.
495
00:50:01,845 --> 00:50:03,147
I have to pee.
496
00:50:14,258 --> 00:50:16,427
What were you doing under the bed, soldier?
497
00:50:18,228 --> 00:50:20,564
They were pirates, sir!
498
00:50:22,199 --> 00:50:24,268
And that wasn't it
the only thing.
499
00:50:26,003 --> 00:50:27,805
You must be kidding!
500
00:50:29,940 --> 00:50:31,308
Now a volcano?
501
00:50:33,844 --> 00:50:35,379
Let's recap a little...
502
00:50:36,213 --> 00:50:38,382
We are on an island
lost in time
503
00:50:38,515 --> 00:50:41,085
inhabited by things
man eaters
504
00:50:41,351 --> 00:50:43,220
invaded by pirates,
505
00:50:43,554 --> 00:50:46,323
with an active and guarded volcano
by a giant octopus.
506
00:50:47,624 --> 00:50:49,593
Can someone do the math?
507
00:50:51,128 --> 00:50:52,863
Yes, I would say so too.
508
00:50:58,669 --> 00:51:00,537
What is it ?
509
00:51:02,806 --> 00:51:04,274
I do not know...
510
00:51:05,843 --> 00:51:07,778
It will be dark soon.
511
00:51:29,266 --> 00:51:31,235
- Are you feeling alright ?
- Yes...
512
00:51:32,169 --> 00:51:34,037
I was just thinking...
513
00:51:37,007 --> 00:51:38,475
What ?
514
00:51:48,352 --> 00:51:50,220
Where should I begin ?
515
00:51:53,056 --> 00:51:55,993
My father commissioned me to
I'm going on vacation with my sister
516
00:51:57,194 --> 00:51:59,396
because he believed that
can i give him some directions
517
00:52:00,464 --> 00:52:02,933
that will change his life and
other stuff like that.
518
00:52:05,168 --> 00:52:07,337
And did you succeed?
519
00:52:09,406 --> 00:52:12,142
A week ago, the
Abby's most important decision
520
00:52:12,476 --> 00:52:14,511
what party was he at?
it has to work.
521
00:52:16,947 --> 00:52:19,149
Now Abby has to
choose how he wants to die,
522
00:52:19,616 --> 00:52:21,551
on the ground, in the air,
or at the bottom of the sea.
523
00:52:23,286 --> 00:52:26,089
Yes, I think life
she has changed.
524
00:52:30,560 --> 00:52:32,162
Julia...
525
00:52:34,364 --> 00:52:36,333
I'll get you out of here.
526
00:52:38,101 --> 00:52:41,671
And then what will happen?
We still don't know "where" or "when" we are.
527
00:52:48,645 --> 00:52:50,847
They are afraid or something.
528
00:52:59,322 --> 00:53:01,224
They are not the only ones!
529
00:53:03,293 --> 00:53:05,395
I don't want to die here.
530
00:53:05,862 --> 00:53:09,366
- I don't want to become another mystery.
- That's not going to happen.
531
00:53:11,034 --> 00:53:13,403
We are going to leave this island...
532
00:53:14,571 --> 00:53:16,907
I'm really going to have to build
a flying locomotive.
533
00:53:21,211 --> 00:53:23,980
Tomorrow we will go like
let's look for your plane.
534
00:53:26,149 --> 00:53:27,484
And we will fix it.
535
00:53:28,685 --> 00:53:30,053
Yes...
536
00:53:37,627 --> 00:53:39,629
I'm going to see what Abby is doing.
537
00:53:50,040 --> 00:53:52,842
You know, at least
we have a few things.
538
00:53:53,943 --> 00:53:56,980
I could
we light a big fire.
539
00:53:58,548 --> 00:54:00,216
Yes...
540
00:54:01,217 --> 00:54:04,287
Everything seems to have broken down
when we crashed
541
00:54:07,690 --> 00:54:10,860
What I don't understand is why they are missing
only things that are in pairs.
542
00:54:14,464 --> 00:54:18,435
I think there are some
seekers, these beasts.
543
00:54:19,769 --> 00:54:22,138
So first they eat you
and then steal your stuff?
544
00:54:24,741 --> 00:54:26,209
The things...
545
00:54:28,378 --> 00:54:30,447
- What is this ?
- Stay here !
546
00:55:53,429 --> 00:55:55,665
Cyrus!
547
00:55:57,500 --> 00:55:59,335
Let me go !
548
00:56:00,069 --> 00:56:01,471
Not !
549
00:56:28,197 --> 00:56:30,299
Ugly business with these pirates!
550
00:56:36,005 --> 00:56:38,441
These people resisted
two years without being eaten.
551
00:56:40,142 --> 00:56:41,711
It's really shocking.
552
00:56:43,145 --> 00:56:44,614
what is that thing
553
00:56:47,817 --> 00:56:49,852
The power of lightning in my hand.
554
00:56:50,920 --> 00:56:53,456
An electric weapon on
which I invented.
555
00:56:54,423 --> 00:56:57,927
- And who are you?
- Please forgive me.
556
00:56:59,295 --> 00:57:02,531
I'm Captain Nemo,
welcome to my island
557
00:57:04,367 --> 00:57:06,269
Captain Nemo?
558
00:57:07,136 --> 00:57:08,838
"Tyrant of the Seas"?
559
00:57:11,107 --> 00:57:13,476
You know that everything is on the island
did this try to kill us?
560
00:57:13,743 --> 00:57:16,646
- But you survived.
- How did this become your house?
561
00:57:17,546 --> 00:57:19,815
I'm sorry, look
how's it going.
562
00:57:20,483 --> 00:57:23,486
I saved your lives and
i told you my name
563
00:57:23,686 --> 00:57:26,088
and you don't want to me
say which ones are yours.
564
00:57:30,359 --> 00:57:33,362
Captain Cyrus Harding,
sir, from the united states army.
565
00:57:33,529 --> 00:57:35,898
- She is Miss Julia Fogg.
- Julia...
566
00:57:39,602 --> 00:57:44,206
Now, if you don't mind, sir, how are you?
arrived on the island, I had heard that you were dead.
567
00:57:46,108 --> 00:57:47,977
What would you say of
a cup of tea?
568
00:58:04,026 --> 00:58:05,928
You build a trap
of fire, captain?
569
00:58:06,929 --> 00:58:08,564
Something like that...
570
00:58:09,698 --> 00:58:11,934
I think you already know
what's in the barrel
571
00:58:11,967 --> 00:58:14,670
It is a kind of bitumen that
it is present everywhere on the island.
572
00:58:14,937 --> 00:58:17,106
But I must warn you.
573
00:58:17,540 --> 00:58:19,208
It is very unstable.
574
00:58:21,043 --> 00:58:24,613
But there is another way to
do we keep the beasts away?
575
00:58:28,450 --> 00:58:30,085
how is abby feeling
576
00:58:30,352 --> 00:58:34,557
Excuse me, ma'am, but all the girls
from the future I'm such a big nuisance?
577
00:58:36,392 --> 00:58:38,594
You'd better to
see what you can do with it.
578
00:58:39,962 --> 00:58:41,864
What is this, a new personality?
579
00:58:43,199 --> 00:58:46,135
You are close !
Give this to my sister.
580
00:58:59,815 --> 00:59:03,319
- Captain Nemo, is this your house?
- Was...
581
00:59:03,953 --> 00:59:05,888
So you helped us.
582
00:59:07,690 --> 00:59:09,091
We thank you.
583
00:59:10,192 --> 00:59:13,095
it is a beautiful house
did you build it yourself?
584
00:59:14,029 --> 00:59:16,799
- No, my crew helped me.
- Your crew?
585
00:59:18,867 --> 00:59:21,003
And where is he now?
586
00:59:21,804 --> 00:59:23,806
My crew perished.
587
00:59:24,573 --> 00:59:27,109
I am the last man who
left from the ship "Nautilus".
588
00:59:32,815 --> 00:59:34,616
It's time to have some tea.
589
01:00:01,176 --> 01:00:02,945
After you...
590
01:00:12,354 --> 01:00:14,723
I apologize
for the lack of light.
591
01:00:15,357 --> 01:00:18,861
But there is an electric field
intense magnetic field surrounding the island,
592
01:00:19,528 --> 01:00:23,031
and that makes any device
electrically become useless.
593
01:00:23,265 --> 01:00:25,367
That's why not
the phones work.
594
01:00:26,301 --> 01:00:29,771
- It is.
- And how does the electric weapon work?
595
01:00:29,872 --> 01:00:31,874
It is powered by
static electricity,
596
01:00:31,940 --> 01:00:34,643
while your devices
it works with electricity.
597
01:00:35,410 --> 01:00:37,946
Just like my submarine.
598
01:00:42,117 --> 01:00:43,952
The submarine...
599
01:00:46,388 --> 01:00:48,056
We are on...
600
01:00:49,157 --> 01:00:51,593
Welcome to "Nautius".
601
01:01:04,139 --> 01:01:05,674
Please !
602
01:01:24,793 --> 01:01:26,828
How long have you been here?
603
01:01:27,329 --> 01:01:29,464
For more than 20 years.
604
01:01:31,933 --> 01:01:33,869
For 20 years ?
605
01:01:34,569 --> 01:01:37,172
But the ship "Nautilus" is
missing for only eight years.
606
01:01:37,406 --> 01:01:39,541
This is the mystery of the island.
607
01:01:40,642 --> 01:01:43,478
A land forgotten by
time, unfortunately.
608
01:01:44,012 --> 01:01:46,214
A land that I created.
609
01:01:51,086 --> 01:01:52,621
Go away !
610
01:01:55,223 --> 01:01:57,092
I said go away please.
611
01:01:58,427 --> 01:02:00,562
Your sister asked me
to bring you this.
612
01:02:00,695 --> 01:02:02,430
It's from the crash site.
613
01:02:03,565 --> 01:02:05,867
God, it's my eyeshadow.
614
01:02:09,337 --> 01:02:11,840
Thank you,
very very much.
615
01:02:27,679 --> 01:02:31,183
The British Empire killed me
family and took my kingdom.
616
01:02:33,518 --> 01:02:36,054
That did my heart
to be filled with hatred.
617
01:02:45,063 --> 01:02:49,034
And so I immersed myself
deeper into this dark place.
618
01:02:50,635 --> 01:02:52,571
Then the idea came to me
619
01:02:53,104 --> 01:02:56,107
to punish those responsible
of what happened
620
01:02:56,975 --> 01:02:59,644
and prevent that from happening
happens from the beginning.
621
01:03:00,946 --> 01:03:03,081
I was about to understand
622
01:03:03,181 --> 01:03:06,685
that time follows
a different set of rules.
623
01:03:07,953 --> 01:03:09,721
Then I started to understand
624
01:03:09,921 --> 01:03:12,590
that if I could propel Them
on the "Nautilus" quite quickly,
625
01:03:13,058 --> 01:03:16,561
I could reverse the effects
gravity of time dilation.
626
01:03:17,162 --> 01:03:20,665
But such speed requires
a large amount of energy.
627
01:03:21,299 --> 01:03:24,669
The discovery of an emanation of
hydrogen from a submarine volcano,
628
01:03:25,136 --> 01:03:29,174
led me to the discovery of energy
necessary for time travel.
629
01:03:30,141 --> 01:03:32,277
I built a reactor
electric with hydrogen
630
01:03:32,911 --> 01:03:35,547
and I installed them at
the board of the ship "Nautilus".
631
01:03:37,048 --> 01:03:38,383
You realize that basically,
632
01:03:38,416 --> 01:03:40,685
you planted a nuclear bomb
on board the ship, right?
633
01:03:41,119 --> 01:03:43,054
On board a submarine.
634
01:03:44,089 --> 01:03:47,592
I mean, it is
it's about nuclear energy.
635
01:03:48,593 --> 01:03:51,062
A way in which humanity
may wage wars in the future.
636
01:03:51,096 --> 01:03:52,430
How typical!
637
01:03:52,497 --> 01:03:55,533
I created a path
to prevent wars
638
01:03:55,800 --> 01:03:58,536
and the land people have
manipulated her to end them.
639
01:04:00,972 --> 01:04:02,774
They made bombs!
640
01:04:03,074 --> 01:04:06,211
But you are the only one who traveled
in time using nuclear energy.
641
01:04:08,580 --> 01:04:10,515
Make no confusion,
Miss Fogg.
642
01:04:10,548 --> 01:04:13,251
We didn't travel through time.
643
01:04:14,018 --> 01:04:16,054
We were lost in it...
644
01:04:17,188 --> 01:04:21,159
In a short time we were attacked by
a giant squid near the Bahamas
645
01:04:21,626 --> 01:04:24,195
I finally decided
I went to test drive the car.
646
01:04:24,929 --> 01:04:28,867
I planned to move
only five seconds in the past...
647
01:04:37,108 --> 01:04:38,443
I started the car
648
01:04:38,710 --> 01:04:41,312
and ordered as "Nautilus"
to reach maximum speed.
649
01:04:41,646 --> 01:04:43,481
The highest possible speed.
650
01:04:44,349 --> 01:04:47,218
However, when
"Nautilus" reached maximum speed
651
01:04:47,452 --> 01:04:51,356
the submarine was caught in the
the grip of a giant octopus
652
01:04:51,823 --> 01:04:56,294
and at the same time in the download
electrical storm from heaven
653
01:04:56,527 --> 01:04:58,363
like a baby in a cradle.
654
01:04:58,663 --> 01:05:02,166
I lost control of the ship,
death was staring us in the face
655
01:05:02,533 --> 01:05:06,170
and left me no other chance than to
I use the time machine, which I invented
656
01:05:06,504 --> 01:05:09,307
a test that was the first
and also the last one.
657
01:05:20,585 --> 01:05:24,722
We woke up in a dark
silent, my crew had survived.
658
01:05:25,056 --> 01:05:28,092
But unfortunately it seemed that
"Nautilus" could no longer function.
659
01:05:28,693 --> 01:05:32,330
I had to go to the upper part
to figure out what had happened.
660
01:05:33,531 --> 01:05:35,900
The lightning had overloaded
the energy car
661
01:05:37,101 --> 01:05:39,137
and instead of
travel through time
662
01:05:39,437 --> 01:05:41,739
they had opened a breach in the hull
663
01:05:42,273 --> 01:05:44,542
and they had exiled us
somewhere on land.
664
01:05:46,144 --> 01:05:50,381
How many times we try to leave
the sea was bringing us back to the island.
665
01:05:52,383 --> 01:05:55,820
And others started coming through
portal, driven by the same cruel fate.
666
01:05:58,122 --> 01:06:01,526
That left us no other chance
than to make it our home.
667
01:06:02,593 --> 01:06:05,062
So you have built
this house and...
668
01:06:06,063 --> 01:06:08,733
- All at once...
- Has it turned into a grave?
669
01:06:10,168 --> 01:06:12,270
But that doesn't explain what
happened to the crew.
670
01:06:12,637 --> 01:06:15,806
When they realized that no
can leave they became restless
671
01:06:15,841 --> 01:06:17,341
and resigned.
672
01:06:20,376 --> 01:06:22,211
We were hunters there under the seas,
673
01:06:24,215 --> 01:06:25,816
But on this island
674
01:06:26,050 --> 01:06:27,885
i became the wind...
675
01:06:45,169 --> 01:06:47,738
If I had known what a
created that car...
676
01:06:49,740 --> 01:06:51,776
You mean the "Bermuda Triangle"?
677
01:06:54,545 --> 01:06:56,514
I was king there
in the world of the seas.
678
01:06:57,481 --> 01:06:59,183
A free man...
679
01:06:59,550 --> 01:07:02,720
And now I am a prisoner
on this earth
680
01:07:04,422 --> 01:07:06,257
and during this time.
681
01:07:09,794 --> 01:07:11,095
Two more years...
682
01:07:21,372 --> 01:07:22,673
Why are you guys laughing?
683
01:07:25,543 --> 01:07:28,412
What is that on your face?
Looks like you're going to war with the Indians.
684
01:07:29,613 --> 01:07:32,416
- It's makeup, idiot!
- Wait, don't leave!
685
01:07:33,150 --> 01:07:34,718
I apologize.
686
01:07:37,154 --> 01:07:38,789
Does not matter anymore...
687
01:07:39,490 --> 01:07:40,891
Why are you laughing ?
688
01:07:41,725 --> 01:07:45,496
Nothing, ma'am, just us
I was wondering how it will be in the future.
689
01:07:47,398 --> 01:07:49,867
You will like it very much,
690
01:07:50,134 --> 01:07:52,069
you can dream anything and
becomes reality.
691
01:07:56,574 --> 01:07:58,342
Will we really be free?
692
01:07:59,610 --> 01:08:01,745
We are no longer slaves and
can we do whatever we want
693
01:08:02,179 --> 01:08:04,014
Yes, everyone
he can do that.
694
01:08:05,282 --> 01:08:09,486
You can go to school, or
you can become a movie star.
695
01:08:09,687 --> 01:08:12,423
Or a rock star.
696
01:08:12,590 --> 01:08:14,692
I used to play
with the stones when I was a child.
697
01:08:16,126 --> 01:08:20,698
I meant, that anyone
he can live the american dream.
698
01:08:23,267 --> 01:08:25,769
I certainly would
wants to visit the future
699
01:08:40,084 --> 01:08:41,785
Are you feeling alright ?
700
01:08:41,986 --> 01:08:44,622
I do not feel well,
I want to enter the house.
701
01:08:46,090 --> 01:08:48,592
Herbert, go get help.
702
01:08:48,959 --> 01:08:52,463
- Regarding the future...
- Soldier, I said go inside the house.
703
01:08:56,367 --> 01:08:58,235
is everyone ok
704
01:09:05,743 --> 01:09:07,478
I'm here...
705
01:09:09,246 --> 01:09:13,083
Sit back to back when
the portal will open.
706
01:09:13,817 --> 01:09:17,821
It must have triggered his volcano,
and beasts can sense it.
707
01:09:18,989 --> 01:09:20,724
I'm scared...
708
01:09:21,258 --> 01:09:23,227
What does it mean if the volcano erupts?
709
01:09:25,129 --> 01:09:28,232
I'm afraid it's over with us.
710
01:09:29,600 --> 01:09:32,870
Temperature has to
grow on the island every day.
711
01:09:33,971 --> 01:09:36,340
An ocean of lava has
to cover the earth
712
01:09:36,952 --> 01:09:38,785
with a blanket of death.
713
01:09:39,810 --> 01:09:41,512
Mr. Captain.
714
01:09:42,346 --> 01:09:43,947
Where will we go?
715
01:09:46,250 --> 01:09:48,485
We're going the hell away
from this island.
716
01:09:50,053 --> 01:09:52,156
Let's go now!
717
01:10:02,399 --> 01:10:05,502
I'm curious to know how you do
going to do that captain?
718
01:10:06,169 --> 01:10:08,839
You see, I live
here for 20 years
719
01:10:08,906 --> 01:10:11,642
and I failed to
I find a way out.
720
01:10:19,683 --> 01:10:21,485
We will leave on the same one
the way we came
721
01:10:21,518 --> 01:10:23,854
In flight ? Are you sure
that you are not crazy?
722
01:10:24,755 --> 01:10:27,958
You mean that
to leave with the balloon?
723
01:10:28,292 --> 01:10:30,861
No sir, just me
we formulate some ideas
724
01:10:31,261 --> 01:10:34,531
about how to get rid of this volcano,
that you said would kill us.
725
01:10:35,000 --> 01:10:36,967
I agree, let's do it!
726
01:10:37,100 --> 01:10:38,635
But we have nowhere to go!
727
01:10:39,069 --> 01:10:43,473
I have been everywhere in this world and
every time i tried to leave
728
01:10:43,573 --> 01:10:47,177
it doesn't matter how far i have
arrived, we always ended up back on the island.
729
01:10:47,344 --> 01:10:51,551
Then we'll use the time machine
and we will fly back to the portal.
730
01:10:51,648 --> 01:10:54,117
It's impossible, the portal works
only in one direction.
731
01:10:54,318 --> 01:10:57,454
- Then we will create another portal!
- It could take us anywhere.
732
01:10:57,587 --> 01:11:00,457
"Where", "when", this
never mind sir
733
01:11:00,524 --> 01:11:03,427
- As long as we're not here.
- No, I won't allow that.
734
01:11:03,760 --> 01:11:05,595
I created that portal
735
01:11:05,796 --> 01:11:09,199
and I brought a curse upon him
people, which I don't want to repeat.
736
01:11:09,332 --> 01:11:11,301
I don't think he asked you
permission, captain.
737
01:11:11,735 --> 01:11:15,072
And the new portal provided an escape route
for all those caught by yours.
738
01:11:15,172 --> 01:11:16,706
But it won't work.
739
01:11:16,740 --> 01:11:19,843
The island's magnetic field does it all
electrical devices to be useless.
740
01:11:19,910 --> 01:11:22,312
Without a power source that
to power the time machine...
741
01:11:22,446 --> 01:11:24,886
- We have no choice but to use...
- The power of lightning.
742
01:11:25,248 --> 01:11:26,817
We're going to use lightning.
743
01:11:27,084 --> 01:11:31,755
We fly the balloon back into the storm
from the beach and we use a lightning rod.
744
01:11:31,922 --> 01:11:34,691
But to raise the balloon enough
from above to reach the portal
745
01:11:34,791 --> 01:11:36,760
you will need a motor.
746
01:11:36,827 --> 01:11:39,629
That's right, a steam engine.
747
01:11:39,930 --> 01:11:41,565
A steam engine in a balloon?
748
01:11:41,865 --> 01:11:43,366
It's going to be too hard.
749
01:11:43,733 --> 01:11:46,870
Only the fuel for
boiler has to keep you grounded.
750
01:11:47,237 --> 01:11:48,905
No, no, sir!
751
01:11:49,472 --> 01:11:52,442
You see, before
war I worked on a steam engine
752
01:11:52,542 --> 01:11:56,079
which was precisely designed for a
road locomotive for a family.
753
01:11:58,081 --> 01:12:00,383
We could use the source of
natural energy of this island
754
01:12:00,550 --> 01:12:03,453
that burning bitumen
more and more intense.
755
01:12:06,089 --> 01:12:08,058
Then we would take off.
756
01:12:09,292 --> 01:12:12,362
I can not believe it
that you were a soldier
757
01:12:14,864 --> 01:12:16,800
Only by chance.
758
01:12:17,467 --> 01:12:19,336
I am a scientist
like you, sir.
759
01:12:20,470 --> 01:12:24,541
For your own good, Captain, I hope so
this is where all the similarities end.
760
01:12:53,148 --> 01:12:54,783
Neb, look here.
761
01:13:56,445 --> 01:13:59,081
- Oh boy...
- Yes, it's suffocating.
762
01:14:00,582 --> 01:14:02,184
It burns well.
763
01:14:02,284 --> 01:14:05,687
- Nemo said it was because of the volcano.
- It's getting hotter and hotter.
764
01:14:16,064 --> 01:14:18,534
- It's hard...
- Thank you, Miss Abby.
765
01:14:18,834 --> 01:14:21,436
- Look what you asked me.
- Yes Mrs.
766
01:14:22,638 --> 01:14:24,273
How's it going?
767
01:14:25,908 --> 01:14:27,376
Go...
768
01:14:28,510 --> 01:14:30,579
How's the balloon going?
769
01:14:31,647 --> 01:14:33,682
We're getting there too...
770
01:14:33,949 --> 01:14:35,918
I don't think I can help you
771
01:14:36,018 --> 01:14:38,787
I'm not exactly the type
of a man skilled at this.
772
01:14:51,033 --> 01:14:53,001
- Neb!
- Shhh...
773
01:14:54,336 --> 01:14:57,139
Shut up, keep quiet
and do not make sudden movements.
774
01:14:58,373 --> 01:15:00,042
Do you have that gun with you?
775
01:15:02,477 --> 01:15:04,179
I think I left it at home.
776
01:15:05,747 --> 01:15:07,082
- Miss Abby.
- Yes...
777
01:15:07,883 --> 01:15:10,619
- Mr. Cyrus, is he in the house?
- No, he went outside.
778
01:15:12,754 --> 01:15:14,122
- Miss Abby.
- Yes...
779
01:15:14,623 --> 01:15:19,561
When I tell you, you throw yourself on the ground,
and I'm going to topple this basket over you.
780
01:15:21,096 --> 01:15:23,265
And what are you going to do?
781
01:15:23,932 --> 01:15:25,734
- We will fight!
- Neb...
782
01:15:27,035 --> 01:15:29,871
- We can't fight them.
- We have to protect Miss Abby.
783
01:15:30,972 --> 01:15:34,109
- And the basket, too.
- We'd better wait for Cyrus and Nemo.
784
01:15:35,310 --> 01:15:37,145
Is right.
785
01:15:38,246 --> 01:15:39,948
This is the only way.
786
01:15:40,348 --> 01:15:42,717
- Are you ready ?
- Herbert, don't do that.
787
01:15:47,322 --> 01:15:49,357
At my signal...
788
01:15:49,991 --> 01:15:51,626
Throw yourself on the ground.
789
01:15:52,494 --> 01:15:54,162
- Are you ready ?
- Now !
790
01:16:15,150 --> 01:16:16,585
Abby!
791
01:16:27,562 --> 01:16:29,264
where is herbert
792
01:16:29,698 --> 01:16:31,566
- It disappeared...
- So is the car.
793
01:16:33,068 --> 01:16:35,103
Let's go inside, right now!
794
01:16:36,471 --> 01:16:37,973
Come on!
795
01:16:38,640 --> 01:16:41,176
Neb, are you feeling good?
Let's go inside the house.
796
01:16:53,985 --> 01:16:55,753
I know I go out at night
797
01:16:56,687 --> 01:16:59,290
which means they need
of a cave in which to sleep during the day.
798
01:17:00,424 --> 01:17:02,893
I know this is your island
and I also know more
799
01:17:03,082 --> 01:17:05,096
that you know where I am.
800
01:17:05,129 --> 01:17:07,598
If you go after the savages
they will surely kill you.
801
01:17:07,932 --> 01:17:09,900
What else can I do, sir?
802
01:17:11,302 --> 01:17:14,138
If I don't recover
the car, we are trapped here.
803
01:17:14,705 --> 01:17:16,974
We'll wait for another storm
804
01:17:17,174 --> 01:17:19,777
or the volcano will erupt,
and then what do we do?
805
01:17:20,745 --> 01:17:22,246
We are dead!
806
01:17:23,114 --> 01:17:25,983
- How did they know what to get?
- Because they are seekers.
807
01:17:26,350 --> 01:17:28,886
Miss Julia, I am
smart and watching over us.
808
01:17:29,053 --> 01:17:32,556
- They are animals, they killed my people.
- And mine too!
809
01:17:34,992 --> 01:17:36,594
Now is the time
let's get revenge.
810
01:17:37,294 --> 01:17:39,930
I will not take part in
your suicide expedition.
811
01:17:42,633 --> 01:17:44,869
Revenge does not
brings only pain.
812
01:17:48,439 --> 01:17:49,974
It feels good ?
813
01:17:53,143 --> 01:17:54,545
Not...
814
01:17:56,780 --> 01:17:58,983
Captain Nemo is
sick with tuberculosis.
815
01:18:00,384 --> 01:18:02,486
Looks like we don't have much time left.
816
01:18:05,222 --> 01:18:07,758
I'm going to change
This is Miss Abby.
817
01:18:08,325 --> 01:18:10,761
Great... I want to go with you.
818
01:18:12,296 --> 01:18:13,864
- Abby!
- I'm going too!
819
01:18:16,800 --> 01:18:18,335
Good...
820
01:18:18,602 --> 01:18:20,704
We leave at dawn.
821
01:18:36,709 --> 01:18:39,812
Near the volcano
it will be full of ashes.
822
01:20:47,342 --> 01:20:49,644
- This is my shoe.
- Shh...
823
01:20:58,286 --> 01:20:59,788
Shh...
824
01:22:11,493 --> 01:22:12,961
Run!
825
01:22:18,166 --> 01:22:20,001
Let's go !
826
01:22:24,806 --> 01:22:27,041
- Abby, wait!
- No, let me go!
827
01:22:27,141 --> 01:22:28,476
We must wait for Cyrus.
828
01:22:28,543 --> 01:22:30,311
we don't need him
we have the time machine.
829
01:22:30,411 --> 01:22:31,913
We will wait!
830
01:22:38,553 --> 01:22:40,288
Run away!
831
01:22:55,136 --> 01:22:57,405
Nemo, you should have told us!
832
01:22:59,540 --> 01:23:01,042
Nemo...
833
01:23:03,344 --> 01:23:05,446
- Come on, let's get out of here.
- No no...
834
01:23:06,247 --> 01:23:08,316
I'm sorry Cyrus.
835
01:23:10,351 --> 01:23:13,221
I feel like a fish
pulled out of the water.
836
01:23:14,288 --> 01:23:17,492
I'm not made to stay on dry land.
837
01:23:17,825 --> 01:23:20,361
- It doesn't matter anymore, let's go.
- No no...
838
01:23:20,595 --> 01:23:22,797
I think the island changed them.
839
01:23:25,233 --> 01:23:29,203
Because of the forces
electro magnetic
840
01:23:29,470 --> 01:23:31,506
insulation products...
841
01:23:36,310 --> 01:23:38,045
They went crazy...
842
01:23:45,119 --> 01:23:48,589
They started eating meat...
843
01:23:51,392 --> 01:23:54,328
Then they hid
of sunlight...
844
01:23:54,996 --> 01:23:56,964
They became animals...
845
01:23:59,400 --> 01:24:01,903
They will come after you...
846
01:24:02,336 --> 01:24:05,907
They will not leave anyone
to leave the island...
847
01:24:07,642 --> 01:24:09,008
They will come...
848
01:24:09,087 --> 01:24:11,546
- Go away !
- But what about you?
849
01:24:12,079 --> 01:24:15,449
forget me i'm the captain
I must go down with the ship.
850
01:24:18,152 --> 01:24:19,654
Leaves !
851
01:24:21,088 --> 01:24:22,623
Leaves...
852
01:24:43,678 --> 01:24:45,246
Hey...
853
01:24:48,282 --> 01:24:50,785
Go to the roof
and prepare the balloon.
854
01:24:52,253 --> 01:24:54,956
Neb, it was a real one
honor to serve with you.
855
01:24:55,589 --> 01:24:57,024
Yes, sir !
856
01:24:57,525 --> 01:24:59,160
Leave here !
857
01:25:07,635 --> 01:25:10,104
- Neb, cut the rope!
- Yes, Captain.
858
01:25:13,274 --> 01:25:15,076
All right, hold on.
859
01:25:17,445 --> 01:25:20,047
- It's too hard...
- Why is it too hard?
860
01:25:20,181 --> 01:25:21,716
There must be ash in the air.
861
01:25:25,252 --> 01:25:27,121
Julia, connect the car.
862
01:25:30,424 --> 01:25:32,259
OK, now what do we do?
863
01:25:33,794 --> 01:25:35,796
We have to throw
overboard everything that is heavy.
864
01:25:35,930 --> 01:25:38,032
- Everything!
- Yes, Mr. Captain!
865
01:25:44,805 --> 01:25:46,373
I'm done, Captain.
866
01:25:49,176 --> 01:25:50,878
- Come on, come on !
- It's still too hard.
867
01:25:51,212 --> 01:25:53,047
Yes, I can see that!
868
01:25:54,915 --> 01:25:56,951
Mr. Captain!
869
01:25:58,252 --> 01:26:00,454
Do you have any other suggestions?
870
01:26:04,792 --> 01:26:06,327
Cyrus, don't do that!
871
01:26:06,427 --> 01:26:09,129
You don't have to get off the nacelle,
we will leave this island together
872
01:26:09,296 --> 01:26:10,931
What other chance do we have?
873
01:26:11,065 --> 01:26:13,667
- I'll do it myself!
- No no...
874
01:26:14,168 --> 01:26:16,303
Miss Abby, neither
no problem!
875
01:26:16,437 --> 01:26:18,005
The problem is that
I will do it anyway!
876
01:26:18,105 --> 01:26:20,808
Abby, you're not getting off
Nacella, I ended the conversation.
877
01:26:20,975 --> 01:26:22,409
Not...
878
01:26:22,710 --> 01:26:24,345
You can't say anything.
879
01:26:27,982 --> 01:26:29,350
Not !
880
01:26:30,751 --> 01:26:33,087
We will leave together
from this island.
881
01:26:36,423 --> 01:26:38,792
Neb, the choice
the moment is essential.
882
01:26:40,327 --> 01:26:42,730
But what about the portal
hasn't it opened yet?
883
01:26:45,199 --> 01:26:46,967
I do not need
by no portal.
884
01:26:47,201 --> 01:26:50,638
If I flew close to the clouds,
we could use the energy of the volcano.
885
01:26:51,238 --> 01:26:54,074
- You are crazy, this is suicide.
- Let's sit on the roof, shall we?
886
01:26:57,144 --> 01:26:59,713
Neb, we just keep
bare necessities.
887
01:27:02,383 --> 01:27:03,884
Yes, Captain.
888
01:27:05,986 --> 01:27:07,421
- Are you ready ?
- Yes...
889
01:27:09,690 --> 01:27:11,358
Let her go !
890
01:27:14,728 --> 01:27:16,430
Brace yourselves !
891
01:27:17,498 --> 01:27:19,233
Come on...
892
01:27:21,535 --> 01:27:23,437
Come on, honey!
893
01:27:39,753 --> 01:27:41,455
Nothing can be seen...
894
01:27:41,855 --> 01:27:43,857
We have to stand up
above the ash cloud.
895
01:27:58,205 --> 01:27:59,706
Julia!
896
01:27:59,973 --> 01:28:01,909
Julia, start
the car right now!
897
01:28:04,077 --> 01:28:05,812
It doesn't start!
898
01:28:06,580 --> 01:28:08,215
Not working !
899
01:28:08,315 --> 01:28:10,183
- Neb, help me with this.
- Yes, Captain.
900
01:28:10,217 --> 01:28:12,019
- Come on!
- Are you going to shoot the car?
901
01:28:12,085 --> 01:28:13,387
Not !
902
01:28:13,453 --> 01:28:14,755
- Julia!
- What do you want to do ?
903
01:28:15,088 --> 01:28:16,790
Start the car now!
904
01:28:17,791 --> 01:28:19,493
It started!
905
01:29:08,175 --> 01:29:10,977
{\i1} Only those who go enough of
far and explore the depths, {\i}
906
01:29:11,678 --> 01:29:13,914
{\i1} can find out the truth... {\i}
907
01:29:14,281 --> 01:29:25,784
{\i1} Translation: Raiser.
Sync: GepetoRDI {\i}
907
01:29:26,305 --> 01:30:26,744
Please rate this subtitle at www.osdb.link/8w78v
Help other users choose the best subtitles
68704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.