Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,666 --> 00:02:37,375
Willkommen. Sicher kann hier niemand
den nächsten Auftritt erwarten, oder?
2
00:02:37,541 --> 00:02:41,333
Meine Damen und Herren, ich bitte
um einen Applaus für die Mädchen,
3
00:02:41,500 --> 00:02:45,625
die uns jetzt auf der Bühne
einen Mondscheintanz präsentieren.
4
00:02:52,583 --> 00:02:53,916
Tian.
5
00:03:10,000 --> 00:03:11,666
Nai Nai, schlaf nicht ein.
6
00:03:38,083 --> 00:03:39,541
Bravo!
7
00:03:48,500 --> 00:03:51,541
Zum Geburtstag viel Glück.
8
00:03:52,291 --> 00:03:57,083
Zum Geburtstag viel Glück.
9
00:03:57,250 --> 00:04:00,833
Zum Geburtstag, lieber Tian,
10
00:04:02,041 --> 00:04:06,333
zum Geburtstag viel Glück.
11
00:04:08,333 --> 00:04:09,750
Alles Gute, mein Sohn.
12
00:04:10,541 --> 00:04:11,875
Wow!
13
00:04:19,291 --> 00:04:21,625
Die Geste zählt, nehme ich an.
14
00:04:22,000 --> 00:04:23,416
Ja.
15
00:04:24,000 --> 00:04:25,750
Wie wäre es mit einem Foto?
16
00:04:26,166 --> 00:04:27,708
- Mach ein Foto.
- Ja.
17
00:04:30,041 --> 00:04:31,666
Cheese!
18
00:04:34,833 --> 00:04:37,125
- Wünsch dir was.
- Tian!
19
00:04:38,833 --> 00:04:40,416
Der Schlechteste.
20
00:04:40,583 --> 00:04:44,041
Er ist der Klassenschlechteste
in diesem Vierteljahr.
21
00:04:45,291 --> 00:04:46,875
- Wusstest du das?
- Hey!
22
00:04:47,500 --> 00:04:50,375
Übertreib's nicht. Eile mit Weile.
23
00:04:50,916 --> 00:04:52,333
Mom.
24
00:04:54,541 --> 00:04:55,666
Okay.
25
00:04:56,333 --> 00:04:59,833
Das E-Sport-Camp
kannst du in den Ferien vergessen.
26
00:05:06,625 --> 00:05:07,791
Tian, warte.
27
00:05:11,041 --> 00:05:13,583
Kann ein Mensch
unweiser als ein Vogel sein?
28
00:05:15,666 --> 00:05:19,333
Das ist nicht von mir.
Das hat Konfuzius gesagt.
29
00:05:28,666 --> 00:05:30,166
Vielen Dank.
30
00:05:40,166 --> 00:05:43,625
Das bringt Glück.
Alles Gute zum Geburtstag, Tian.
31
00:05:46,458 --> 00:05:48,083
Danke, Liya.
32
00:05:59,750 --> 00:06:01,291
Hallo, mein Junge.
33
00:06:03,500 --> 00:06:05,125
Für dich.
34
00:06:07,541 --> 00:06:08,833
Langsam.
35
00:06:10,208 --> 00:06:12,791
Das ist ein Symbol für Wiedergeburt.
36
00:06:12,958 --> 00:06:16,375
Wie diese Zikade
fühlst du dich vielleicht verloren,
37
00:06:16,541 --> 00:06:17,791
aber hab Geduld.
38
00:06:17,958 --> 00:06:20,791
Du wirst auferstehen und davonfliegen.
39
00:06:24,250 --> 00:06:25,750
Sie ist für dich.
40
00:06:25,916 --> 00:06:27,375
Danke, Nai Nai.
41
00:06:28,666 --> 00:06:30,375
Alles Gute zum Geburtstag.
42
00:06:33,541 --> 00:06:35,500
Warum ruinierst du immer alles?
43
00:06:35,666 --> 00:06:39,500
In diesem Fall ruiniert er sein Leben.
Und du ermutigst ihn.
44
00:06:42,916 --> 00:06:44,666
Ich sehe jetzt nach meinem Sohn.
45
00:07:00,583 --> 00:07:02,250
Hey, mein Schatz.
46
00:07:03,166 --> 00:07:04,666
Komm her.
47
00:07:16,291 --> 00:07:19,083
Mom ... Es ist hoffnungslos.
48
00:07:19,250 --> 00:07:21,625
Ich verstehe in der Schule gar nichts.
49
00:07:22,750 --> 00:07:23,916
Dad hat recht.
50
00:07:25,625 --> 00:07:27,500
- Ich bin ein Loser.
- Hey!
51
00:07:28,125 --> 00:07:30,666
Ich verbiete dir,
so was über dich zu sagen.
52
00:07:30,833 --> 00:07:33,916
Du bist nicht hoffnungslos.
Du hast viele Talente.
53
00:07:34,083 --> 00:07:37,000
Und Daddy hält dich nicht für einen Loser.
54
00:07:37,791 --> 00:07:39,041
Okay?
55
00:07:40,333 --> 00:07:43,208
Weißt du was?
Ich habe da vielleicht eine Idee.
56
00:07:45,500 --> 00:07:47,250
Das wird schon wieder.
57
00:08:16,625 --> 00:08:18,125
Luo.
58
00:08:21,208 --> 00:08:23,166
Hallo, Luo.
59
00:08:23,333 --> 00:08:25,333
Ich freue mich auch, dich zu sehen.
60
00:08:25,500 --> 00:08:27,416
Miau, Miau, Miau.
61
00:08:28,708 --> 00:08:30,958
- Weißt du noch, wo dein Zimmer ist?
- Ja.
62
00:08:31,125 --> 00:08:33,416
- Da drüben.
- Ja, geh schon.
63
00:08:34,708 --> 00:08:38,250
Du bist unmöglich.
Du sollst nicht damit spielen.
64
00:08:39,125 --> 00:08:40,625
Tian.
65
00:09:10,875 --> 00:09:12,000
Hi.
66
00:09:14,833 --> 00:09:17,916
Kannst du für mich
Holz aus dem Wald holen?
67
00:09:19,041 --> 00:09:23,333
Bitte? Oder du arbeitest mit mir
und deiner Schwester im Gemüsegarten.
68
00:09:23,666 --> 00:09:25,916
Dann hole ich lieber Holz, Nai Nai.
69
00:09:26,333 --> 00:09:29,166
Okay. Das habe ich mir gedacht.
70
00:09:34,333 --> 00:09:36,208
- Danke.
- Bitte.
71
00:12:04,041 --> 00:12:06,208
Ich kann dich zurückbringen.
72
00:12:06,375 --> 00:12:08,125
Zu deiner Mami.
73
00:12:08,291 --> 00:12:11,083
Komm mit. Komm da raus, na los.
74
00:12:12,500 --> 00:12:13,833
Komm her.
75
00:12:22,791 --> 00:12:24,083
Ja.
76
00:12:25,000 --> 00:12:26,666
Komm schon, Baby.
77
00:13:59,500 --> 00:14:02,000
- Hallo, Herr Li.
- Hallo, Tian.
78
00:14:05,750 --> 00:14:07,416
Ich glaube, das reicht.
79
00:14:07,583 --> 00:14:09,041
- Ja.
- Gut.
80
00:14:09,208 --> 00:14:10,750
Okay.
81
00:14:10,916 --> 00:14:12,416
Hier, nimm das mit.
82
00:14:19,208 --> 00:14:21,375
Liya? Warte, warte, warte!
83
00:14:22,375 --> 00:14:24,083
Setz dich hin.
84
00:14:28,625 --> 00:14:30,125
Liya ...
85
00:14:31,125 --> 00:14:33,041
Du machst mir Sorgen.
86
00:14:33,208 --> 00:14:35,458
Warum? Ich habe nichts gesagt.
87
00:14:35,625 --> 00:14:37,583
Genau. Du hast dich verbrannt.
88
00:14:37,750 --> 00:14:42,125
Aber du schreist nicht,
du gibst keinen Ton von dir, nicht mal ...
89
00:14:42,291 --> 00:14:45,625
Du weinst nicht und du lachst nicht.
Das macht mir Sorgen.
90
00:14:47,833 --> 00:14:50,583
Du bist meine kleine Jadeperle, okay?
91
00:14:53,750 --> 00:14:55,375
Sei vorsichtig, ja?
92
00:14:59,166 --> 00:15:02,166
Junge. Oh, mein armer Junge!
93
00:15:02,875 --> 00:15:04,375
Was ist passiert?
94
00:15:12,083 --> 00:15:13,625
Tian ...
95
00:15:17,750 --> 00:15:19,458
Tian ...
96
00:15:19,625 --> 00:15:21,916
Nicht mal ein kleiner Zweig.
97
00:15:23,916 --> 00:15:27,333
Und hast du deine Spielekonsole verloren?
98
00:15:27,916 --> 00:15:29,500
Meine Spiele ...
99
00:15:30,458 --> 00:15:33,541
Ich wusste immer,
dass die Berge magisch sind.
100
00:15:34,083 --> 00:15:37,500
Aber sie können einen manchmal
ganz schön mitnehmen.
101
00:15:37,666 --> 00:15:39,916
Oh, das ist nichts.
102
00:15:40,083 --> 00:15:41,666
Es tut nicht mal weh.
103
00:15:41,833 --> 00:15:46,416
Ich bin nur in der Nähe
einer Höhle ausgerutscht.
104
00:15:46,583 --> 00:15:48,125
Eine Höhle?
105
00:15:49,166 --> 00:15:50,791
Wie sieht diese Höhle aus?
106
00:15:52,625 --> 00:15:56,166
Ach ja, die Höhle.
Also, diese Höhle sieht so aus.
107
00:15:58,333 --> 00:15:59,958
Eine Mundhöhle?
108
00:16:01,416 --> 00:16:04,375
Dann hast du dich
ein bisschen zu weit vorgewagt.
109
00:16:04,875 --> 00:16:06,500
Geh dich waschen,
110
00:16:07,625 --> 00:16:09,666
damit du wieder hübsch aussiehst.
111
00:16:10,375 --> 00:16:11,375
Geh.
112
00:16:14,625 --> 00:16:17,083
Er hat seine Spielekonsole verloren!
113
00:16:37,208 --> 00:16:38,916
Hey.
114
00:16:39,083 --> 00:16:40,833
Brauchst du noch mehr Holz?
115
00:16:41,000 --> 00:16:43,916
Ja, ich wollte dich gerade darum bitten.
116
00:16:44,458 --> 00:16:46,250
Schau mal.
117
00:16:47,000 --> 00:16:50,208
Es sieht so aus, als wäre sie
in einem Tresor eingeschlossen.
118
00:16:50,375 --> 00:16:53,125
Ja, so ist es.
119
00:16:54,666 --> 00:16:56,916
Bring diesmal bitte mehr Holz mit.
120
00:18:04,000 --> 00:18:06,833
Es freut mich,
dass du sie magst, kleiner Panda.
121
00:18:10,750 --> 00:18:12,916
Sorry. Habe ich dich erschreckt?
122
00:18:13,083 --> 00:18:14,708
Du hast die Karotte vergessen!
123
00:18:28,583 --> 00:18:30,541
Ist deine Mami heute nicht da?
124
00:18:35,666 --> 00:18:37,708
Darf ich näher kommen?
125
00:18:47,625 --> 00:18:49,125
Du bist wunderschön.
126
00:18:54,958 --> 00:18:57,541
Ich glaube, Karotten schmecken dir. Hier.
127
00:19:07,541 --> 00:19:09,750
Und jetzt willst du meine Karotte?
128
00:19:10,416 --> 00:19:13,250
Du hast doch schon eine Karotte,
du Dummerchen.
129
00:19:19,458 --> 00:19:21,958
Alles gut. Ich werde dir nicht wehtun.
130
00:19:22,125 --> 00:19:24,166
Okay? Ich werde dir nicht wehtun.
131
00:19:45,166 --> 00:19:46,708
Deine Mutter kommt zurück.
132
00:19:49,416 --> 00:19:50,916
Bis morgen!
133
00:20:01,666 --> 00:20:04,000
Guten Morgen! Ich gehe Holz sammeln.
134
00:20:16,708 --> 00:20:18,583
Hallo, kleiner Panda.
135
00:20:29,625 --> 00:20:31,958
Okay, wie beruhige ich deine Mutter?
136
00:20:35,416 --> 00:20:37,916
Ich könnte dich ja nachmachen.
137
00:21:45,875 --> 00:21:47,458
Die ist für dich.
138
00:22:14,750 --> 00:22:16,250
Bis morgen!
139
00:22:42,458 --> 00:22:44,125
Hallo, kleiner Panda.
140
00:22:47,375 --> 00:22:49,458
Ich habe dir Karotten mitgebracht.
141
00:22:50,416 --> 00:22:52,041
Magst du sie lieber als Bambus?
142
00:22:54,500 --> 00:22:57,500
Wir könnten Freunde werden.
Ich heiße Tian.
143
00:22:57,875 --> 00:22:59,500
Wie kann ich dich nennen?
144
00:23:01,708 --> 00:23:03,875
Dein Kopf sieht aus wie ein Mond.
145
00:23:04,916 --> 00:23:07,416
Ich glaube, ich nenne dich Moon.
146
00:23:07,583 --> 00:23:10,666
Mit deinem runden, hellen Kopf
147
00:23:10,833 --> 00:23:14,291
und deinen Augen, die wie Sterne leuchten.
148
00:23:14,708 --> 00:23:16,458
Okay? Gefällt dir der Name?
149
00:23:17,791 --> 00:23:19,916
Schön, dich kennenzulernen, Moon.
150
00:23:20,958 --> 00:23:22,458
Mein neuer Freund.
151
00:23:23,458 --> 00:23:26,458
Ich habe keine Freunde in der Schule,
weißt du?
152
00:23:26,625 --> 00:23:30,333
Ich habe überhaupt keine Freunde.
Sie mögen mich einfach nicht.
153
00:23:31,458 --> 00:23:33,375
Die Kinder in der Schule ...
154
00:23:33,541 --> 00:23:36,500
Sie sind voll gemein zu mir.
155
00:23:37,125 --> 00:23:38,958
Sie wollen nicht mit mir spielen.
156
00:23:39,125 --> 00:23:42,333
Sie gehen mir aus dem Weg.
Ich weiß nicht, warum.
157
00:23:42,500 --> 00:23:45,250
Aber ich glaube, dass du mir genügst.
158
00:23:46,708 --> 00:23:50,291
Du bist wie 100 Freunde.
Du bist besser als 100 Freunde.
159
00:23:52,333 --> 00:23:56,666
Du sagst nicht wirklich deine Meinung.
Jeder muss seine Meinung sagen.
160
00:23:56,833 --> 00:24:01,875
Bei meinem Dad hinterlasse ich zum
Beispiel immer einen schlechten Eindruck.
161
00:24:03,041 --> 00:24:05,625
Er hat immer
eine schlechte Meinung von mir.
162
00:24:10,916 --> 00:24:12,708
Willst du mir einen Kuss geben?
163
00:24:23,041 --> 00:24:25,125
Alles klar, bis bald, Moon.
164
00:24:26,083 --> 00:24:29,708
Du musst zurück zu deiner Mami.
Und ich muss zum Abendessen.
165
00:24:32,666 --> 00:24:34,166
Bis morgen, Moon.
166
00:24:35,041 --> 00:24:36,583
Tschüss.
167
00:24:48,250 --> 00:24:49,625
Tschüss!
168
00:25:19,500 --> 00:25:21,166
Welches Tier ist das?
169
00:25:23,833 --> 00:25:26,208
Es ist die Gottesanbeterin.
170
00:25:27,625 --> 00:25:29,625
Kannst du mir die Panda-Pose zeigen?
171
00:25:30,583 --> 00:25:32,083
- Panda?
- Ja.
172
00:25:33,666 --> 00:25:36,916
Eine Panda-Pose?
Ich glaube, es gibt keine.
173
00:25:37,791 --> 00:25:39,666
Warum fragst du nach Pandas?
174
00:25:42,541 --> 00:25:45,708
Weil er zu viel Fernsehen guckt.
"Kung Fu Panda".
175
00:25:46,875 --> 00:25:47,958
Ja, "Kung Fu Panda".
176
00:26:06,125 --> 00:26:07,583
Nai Nai?
177
00:26:10,625 --> 00:26:12,583
Erzählst du mir was über den Wald?
178
00:26:15,000 --> 00:26:18,041
- Bitte.
- Du hast mich nach Pandas gefragt.
179
00:26:18,208 --> 00:26:20,000
- Ja.
- Okay.
180
00:26:21,416 --> 00:26:23,083
In alten Zeiten
181
00:26:24,125 --> 00:26:26,041
hatten Pandas ganz weißes Fell.
182
00:26:27,458 --> 00:26:31,541
Doch eines Tages starb
die jüngste Tochter der Panda-Familie.
183
00:26:32,041 --> 00:26:35,458
Und ihre drei Schwestern
waren sehr traurig.
184
00:26:36,166 --> 00:26:37,416
Und ...
185
00:26:43,291 --> 00:26:45,208
Sie beschlossen,
186
00:26:45,375 --> 00:26:49,000
die Pfoten in ihre Asche zu legen,
187
00:26:49,958 --> 00:26:51,416
als Zeichen der Trauer.
188
00:26:53,958 --> 00:26:55,333
Und ...
189
00:26:56,958 --> 00:26:59,083
Sie rieben sich die Augen
190
00:27:02,625 --> 00:27:04,208
und ...
191
00:27:05,333 --> 00:27:06,875
die Nasen,
192
00:27:07,875 --> 00:27:10,208
um die Tränen wegzuwischen.
193
00:27:11,333 --> 00:27:14,333
Sie umarmten sich
und hielten sich die Ohren zu,
194
00:27:15,166 --> 00:27:18,416
um das Schluchzen nicht zu hören.
195
00:27:20,708 --> 00:27:25,166
Seither blieben die schwarzen Spuren
von der Asche
196
00:27:25,750 --> 00:27:29,416
auf ihrem Fell und gingen nicht mehr weg.
197
00:27:32,000 --> 00:27:34,375
Und hier ist mein kleiner Panda.
198
00:27:53,041 --> 00:27:54,500
Hallo, Moon!
199
00:28:07,125 --> 00:28:11,041
Ich habe wieder Karotten dabei,
und dazu noch eine Überraschung.
200
00:28:13,375 --> 00:28:15,250
Ich habe ein Geschenk für dich.
201
00:28:18,375 --> 00:28:20,083
Ja, gut so.
202
00:28:21,833 --> 00:28:22,833
Ja.
203
00:29:19,875 --> 00:29:23,833
Was machst du da? Hey, schubs mich nicht.
Komm schon, Mann!
204
00:29:25,291 --> 00:29:27,333
Oh mein Gott, sieh dich nur an!
205
00:29:27,500 --> 00:29:29,458
Das ist ein gutes Spiel, oder?
206
00:29:29,625 --> 00:29:32,250
Hör auf damit, okay. Bitte.
207
00:29:33,458 --> 00:29:34,916
Nein, nein, nein.
208
00:29:39,875 --> 00:29:42,625
Ich versuche auch mal,
an meinen Füßen zu kauen.
209
00:29:47,958 --> 00:29:51,083
Das ist doch widerlich.
Wie kannst du daran kauen?
210
00:29:51,250 --> 00:29:52,500
Zwei, drei.
211
00:29:52,666 --> 00:29:54,541
Oh, du hast ihn gefangen!
212
00:29:54,708 --> 00:29:58,250
Gut gemacht, Moon.
Du hast jeden Tag ein gutes Leben.
213
00:29:58,416 --> 00:30:01,416
Du frisst, du schläfst, du spielst.
214
00:30:03,833 --> 00:30:05,375
Ja!
215
00:30:19,125 --> 00:30:21,333
Das heißt: "Ich bin glücklich."
216
00:30:41,958 --> 00:30:45,208
Vier. Fünf. Sechs.
217
00:30:45,375 --> 00:30:46,958
Okay, das reicht.
218
00:30:47,791 --> 00:30:50,125
Jetzt brauchen wir etwas mehr Wasser.
219
00:30:52,416 --> 00:30:54,541
Und fertig ist ...
220
00:30:55,750 --> 00:30:58,666
das leckere Panda-Dessert.
221
00:31:24,000 --> 00:31:26,166
- Prost.
- Prost.
222
00:31:28,000 --> 00:31:29,583
Ich liebe es!
223
00:31:31,708 --> 00:31:33,750
Lecker, oder? Wollt ihr noch mehr?
224
00:31:34,833 --> 00:31:36,333
Sicher? War's das?
225
00:31:37,125 --> 00:31:38,583
Okay, okay.
226
00:32:05,208 --> 00:32:06,500
Hier.
227
00:32:15,458 --> 00:32:17,791
Hier. Komm her.
228
00:32:26,583 --> 00:32:28,083
Okay?
229
00:32:49,958 --> 00:32:51,041
Braver Junge.
230
00:33:08,500 --> 00:33:09,833
Ich verstehe nicht,
231
00:33:10,000 --> 00:33:14,500
wie ein Urlaub bei meiner Mutter
eine Lösung sein soll.
232
00:33:14,666 --> 00:33:18,916
Mom wird ihn auch nicht
zum Lernen bringen, das sage ich dir.
233
00:33:19,083 --> 00:33:20,500
Er kann von ihr lernen.
234
00:33:20,916 --> 00:33:24,333
Glaub, was du willst,
aber wenn es nicht funktioniert,
235
00:33:24,500 --> 00:33:26,541
nehmen wir meine Methode.
236
00:33:29,708 --> 00:33:32,916
Und da wundert es dich,
dass dein Sohn an Bildschirmen klebt?
237
00:33:33,083 --> 00:33:35,166
Das ist nicht dasselbe. Ich arbeite.
238
00:33:35,458 --> 00:33:37,500
- Hey!
- Hallo!
239
00:33:37,666 --> 00:33:39,125
Ja, natürlich.
240
00:33:48,833 --> 00:33:51,333
- Meine liebe Tochter.
- Mom.
241
00:33:51,500 --> 00:33:53,541
- Mom.
- Ich hab dich vermisst.
242
00:33:55,208 --> 00:33:56,791
- Nai Nai!
- Hey.
243
00:33:59,416 --> 00:34:02,958
- Hallo, Emma.
- Hallo, Nai Nai. Wie geht es dir?
244
00:34:06,791 --> 00:34:08,625
Wow! Wo ist Tian?
245
00:34:09,208 --> 00:34:12,916
- Was hast du mit ihm gemacht?
- Das ist die Magie der Berge.
246
00:34:13,708 --> 00:34:15,333
Wie geht's, Großer?
247
00:34:15,500 --> 00:34:17,416
Mir geht's gut, Dad.
248
00:34:17,583 --> 00:34:20,000
- Gut.
- Gehen wir ins Haus.
249
00:34:20,166 --> 00:34:22,875
- Das ist für dich.
- Für mich? Danke.
250
00:34:24,125 --> 00:34:26,166
- Hallo, mein Schatz.
- Hallo, Dad.
251
00:34:32,791 --> 00:34:34,541
Die Kinder sind wunderbar.
252
00:34:37,958 --> 00:34:39,916
Ihr macht euch zu viele Sorgen.
253
00:34:42,916 --> 00:34:45,958
- Das sind alle meine Hausaufgaben.
- Zeig her.
254
00:35:05,041 --> 00:35:06,083
Gut.
255
00:35:06,958 --> 00:35:09,541
Sag mal, hast du ihm geholfen?
256
00:35:09,708 --> 00:35:11,625
- Nein.
- Sicher?
257
00:35:12,083 --> 00:35:14,916
Natürlich. Er hat sie ganz allein gemacht.
258
00:35:16,041 --> 00:35:17,833
Du hast das alles gemacht?
259
00:35:20,916 --> 00:35:23,875
Gut gemacht. Gut gemacht.
260
00:35:27,500 --> 00:35:29,291
Dein Lieblingsessen.
261
00:35:29,458 --> 00:35:32,000
Hm, das sieht toll aus. Danke, Mom.
262
00:35:32,541 --> 00:35:33,666
Essen wir?
263
00:35:33,833 --> 00:35:35,416
- Ich habe Hunger.
- Es sieht lecker aus.
264
00:35:35,583 --> 00:35:37,166
Aufgepasst.
265
00:35:40,250 --> 00:35:41,958
Wir haben eine Überraschung für dich.
266
00:35:42,500 --> 00:35:45,250
Weil du deine Hausaufgaben
so brav gemacht hast,
267
00:35:45,416 --> 00:35:49,125
darfst du an der letzten Woche
des E-Sport-Camps teilnehmen.
268
00:35:49,708 --> 00:35:51,166
Ja.
269
00:35:54,583 --> 00:35:56,041
Moment mal.
270
00:35:56,708 --> 00:35:59,000
Ihr gebt mir meine Enkelkinder
271
00:35:59,166 --> 00:36:01,666
und nehmt sie mir wieder ab,
wann ihr wollt.
272
00:36:01,833 --> 00:36:04,708
Das gehört sich nicht. Es ist respektlos.
273
00:36:06,333 --> 00:36:08,791
Die Kinder sollten
bis zum Ferienende bei mir bleiben.
274
00:36:10,208 --> 00:36:14,000
Sorry, Mom.
Wir wollten nicht respektlos sein.
275
00:36:14,166 --> 00:36:16,916
- Es tut mir wirklich leid.
- Mir auch.
276
00:36:17,958 --> 00:36:19,500
Okay?
277
00:36:19,666 --> 00:36:22,125
Ist es okay, wenn ihr bei mir bleibt?
278
00:36:22,666 --> 00:36:23,916
Natürlich, Nai Nai.
279
00:36:25,416 --> 00:36:27,375
Also dann. Worauf warten wir?
280
00:36:30,791 --> 00:36:33,458
- Dad, gibst du mir bitte die Eier?
- Ja, sicher.
281
00:36:36,166 --> 00:36:37,208
Gut so, ja!
282
00:36:40,333 --> 00:36:42,333
- Ich tue mein Bestes.
- Machen wir ein Foto.
283
00:36:42,500 --> 00:36:44,166
- Cheese!
- Eins, zwei, drei.
284
00:36:45,125 --> 00:36:47,625
Ja, ich hab's. Schaut mal alle her.
285
00:36:48,916 --> 00:36:50,208
- Und noch eins.
- Ja.
286
00:36:50,375 --> 00:36:52,750
Eins, zwei, drei.
287
00:36:52,916 --> 00:36:55,333
- Ja!
- Frohes Mondfest!
288
00:36:59,208 --> 00:37:01,916
- Und ... Ja!
- Da fliegen sie.
289
00:37:02,083 --> 00:37:04,500
- Ja, bitte ...
- Ein magischer Moment.
290
00:37:04,666 --> 00:37:06,125
Wow.
291
00:37:09,666 --> 00:37:11,125
Danke, Nai Nai.
292
00:37:12,166 --> 00:37:13,666
Wünscht euch was.
293
00:38:02,958 --> 00:38:04,958
Oh mein Gott.
294
00:38:05,125 --> 00:38:07,291
Du bist ganz schön durchtrieben.
295
00:38:10,208 --> 00:38:13,791
Du bist so ein großer Junge.
Willst du heute spielen?
296
00:38:20,875 --> 00:38:22,666
Willst du eine Umarmung?
297
00:38:29,291 --> 00:38:31,708
Was machst du da? Komm schon.
298
00:38:33,416 --> 00:38:34,916
Oh mein Gott.
299
00:38:35,458 --> 00:38:36,958
Wo willst du denn hin?
300
00:38:44,250 --> 00:38:46,333
Wo willst du hin, kleiner Panda?
301
00:38:47,458 --> 00:38:49,875
Was hast du gerochen? Was ist da?
302
00:38:56,041 --> 00:38:57,375
Liya?
303
00:39:01,125 --> 00:39:03,125
Du verpetzt mich doch nicht, oder?
304
00:39:54,125 --> 00:39:57,833
Ich weiß, dass es ernst ist,
und ich weiß, dass es verboten ist.
305
00:39:58,916 --> 00:40:01,791
Es tut mir leid.
Ich hätte es nicht machen sollen.
306
00:40:02,708 --> 00:40:06,125
Aber ich habe ihn nicht gestört.
Er ist mein bester Freund.
307
00:40:07,041 --> 00:40:08,500
Sein Name ist Moon.
308
00:40:13,083 --> 00:40:15,916
Was soll diese ganze Panda-Geschichte?
309
00:40:19,750 --> 00:40:22,375
Verstehst du es nicht?
Er spielt uns was vor.
310
00:40:22,541 --> 00:40:24,750
Bravo! Gut gemacht!
311
00:40:25,458 --> 00:40:28,333
- Es ist wahr! Ich habe sie gesehen!
- Liya!
312
00:40:28,500 --> 00:40:30,958
- Ist schon okay.
- Nein, ist es nicht.
313
00:40:31,125 --> 00:40:33,333
Er hat die Wahrheit gesagt.
314
00:40:37,583 --> 00:40:40,333
Ich habe meine Hausaufgaben
nicht selbst gemacht.
315
00:40:43,333 --> 00:40:44,791
Was ist das dann?
316
00:40:44,958 --> 00:40:48,583
Ich habe einen Roboter gekauft,
der meine Hausaufgaben macht.
317
00:40:52,291 --> 00:40:53,375
Zeig ihn mir.
318
00:40:55,041 --> 00:40:58,708
- Was machst du?
- Ich habe auf dich gehört und gestanden.
319
00:40:58,875 --> 00:41:00,916
Ich kann nichts dafür,
wenn sie mir nicht glauben.
320
00:41:01,083 --> 00:41:03,625
Jetzt habe ich
ein Recht auf mein Geheimnis.
321
00:41:03,791 --> 00:41:05,625
Liya, sag ihnen bitte nichts.
322
00:41:47,750 --> 00:41:49,000
Fu!
323
00:41:55,875 --> 00:41:57,833
Warte, Fu. Beruhige dich bitte.
324
00:41:58,000 --> 00:42:00,625
Hast du das gesehen? Er ist ein Lügner.
325
00:42:00,791 --> 00:42:04,750
Du lässt nicht mit dir reden.
Wir müssen immer zustimmen.
326
00:42:04,916 --> 00:42:06,541
Er hat uns verarscht.
327
00:42:06,708 --> 00:42:08,250
- Es sind Kinder.
- Ja, ja, ja.
328
00:42:08,416 --> 00:42:12,125
- Komm schon, Fu.
- Mir reicht's. Ab jetzt entscheide ich.
329
00:42:12,916 --> 00:42:17,166
Kinder sind nicht für die Probleme
ihrer Eltern verantwortlich.
330
00:42:18,625 --> 00:42:20,166
Niemals.
331
00:42:20,333 --> 00:42:23,125
Aber ... werden sie sich scheiden lassen?
332
00:42:24,708 --> 00:42:26,958
- Geh und komm nicht zurück!
- Vielleicht.
333
00:42:27,458 --> 00:42:29,041
Vielleicht auch nicht.
334
00:42:30,375 --> 00:42:32,125
Aber was auch passiert,
335
00:42:33,208 --> 00:42:35,875
ihren wertvollsten Schatz behalten sie.
336
00:42:36,875 --> 00:42:38,958
- Einen Schatz?
- Ja.
337
00:42:39,750 --> 00:42:43,041
Du und du. Ihr beide.
338
00:42:46,166 --> 00:42:48,750
Ich treibe Tian ab jetzt zur Arbeit an.
339
00:42:48,916 --> 00:42:51,500
- Ihr könnt ihnen nicht helfen.
- Ich entscheide!
340
00:42:51,666 --> 00:42:54,416
Konzentriert euch also auf euer Glück.
341
00:42:55,000 --> 00:42:56,458
Warte bitte.
342
00:42:57,083 --> 00:42:59,125
- Es ist schwer.
- Sei nicht albern.
343
00:42:59,291 --> 00:43:01,166
Wir fahren zurück nach Chengdu.
344
00:43:11,125 --> 00:43:13,625
Hey. Weißt du ...
345
00:43:13,791 --> 00:43:17,750
Deine Eltern hatten
so eine schöne Liebesgeschichte.
346
00:43:18,708 --> 00:43:20,875
Weißt du,
wie sie sich kennengelernt haben?
347
00:43:21,041 --> 00:43:26,458
Deine Mutter war Kunstdozentin
an einer Universität in Frankreich.
348
00:43:27,666 --> 00:43:33,416
Dein Vater ist aus Versehen in ihre Klasse
statt in den Französischkurs gegangen.
349
00:43:34,708 --> 00:43:38,041
Und in dem Moment,
in dem sich ihre Blicke trafen,
350
00:43:38,208 --> 00:43:40,750
haben sie sich ineinander verliebt.
351
00:43:42,250 --> 00:43:46,333
Aber heißt das, dass Liebe vergeht?
352
00:43:47,666 --> 00:43:49,083
Nein.
353
00:43:50,125 --> 00:43:52,125
Ich glaube, sie sind nur verwirrt.
354
00:43:53,416 --> 00:43:55,458
Sie haben nach Antworten gesucht,
355
00:43:56,166 --> 00:43:58,708
ohne zu verstehen, was die Frage ist.
356
00:44:02,875 --> 00:44:05,375
- Du wirst deinen Weg finden.
- Ja.
357
00:44:05,541 --> 00:44:07,041
Nicht wahr?
358
00:44:27,500 --> 00:44:30,708
Moon, hör zu. Ich muss gehen.
359
00:44:31,500 --> 00:44:32,833
Es ist meine Schuld.
360
00:44:33,000 --> 00:44:35,833
Aber ich verspreche dir,
dass ich zurückkomme.
361
00:44:38,750 --> 00:44:40,250
Darf ich dich umarmen?
362
00:44:41,208 --> 00:44:43,458
Du musst mir glauben.
363
00:45:04,583 --> 00:45:08,500
Schon okay. Ich weiß,
dass du nicht verstehst, was los ist.
364
00:45:08,666 --> 00:45:10,416
Du willst spielen, oder?
365
00:45:19,916 --> 00:45:22,291
Nur noch eines.
366
00:45:23,250 --> 00:45:25,125
Eine Sache, um die ich bitte.
367
00:45:26,166 --> 00:45:28,666
Vergiss mich nicht, mein Freund.
368
00:45:28,833 --> 00:45:30,583
Mein einziger Freund.
369
00:45:39,791 --> 00:45:41,583
Auf Wiedersehen, Moon.
370
00:45:42,291 --> 00:45:43,625
Auf Wiedersehen.
371
00:46:05,958 --> 00:46:07,666
- Zehn.
- Zehn.
372
00:46:16,250 --> 00:46:18,750
Ich habe meinen Kurs
für morgen vorbereitet.
373
00:46:18,916 --> 00:46:22,375
Dein Bruder kommt in einer Stunde
von deinem Vater zurück.
374
00:46:23,625 --> 00:46:27,000
Sollen wir was essen gehen? Nur wir beide?
375
00:46:27,166 --> 00:46:28,291
Nein, danke.
376
00:46:28,833 --> 00:46:32,333
- Warum nicht? Das wäre doch nett.
- Ich habe Hausaufgaben.
377
00:46:35,500 --> 00:46:38,875
- Willst du auf deinen Bruder warten?
- Ja.
378
00:46:41,958 --> 00:46:43,291
Okay.
379
00:47:02,125 --> 00:47:03,583
Wie war's mit dem Tutor?
380
00:47:05,666 --> 00:47:07,458
Halte durch. Du schaffst das.
381
00:47:07,958 --> 00:47:10,583
Es ist der einzige Weg zurück zu Nai Nai.
382
00:47:10,750 --> 00:47:12,541
Ja, aber hör auf damit.
383
00:47:14,916 --> 00:47:16,125
Tian.
384
00:47:17,125 --> 00:47:19,291
Da ist ein Brief für dich gekommen.
385
00:47:22,333 --> 00:47:25,750
- Was ist drin?
- Woher soll ich das wissen? Mach ihn auf.
386
00:48:07,458 --> 00:48:10,458
"Lieber Freund. Ich bin's, Moon.
387
00:48:10,625 --> 00:48:14,333
Ich hoffe, dir geht es gut.
Hier siehst du, was es Neues bei mir gibt.
388
00:48:14,500 --> 00:48:17,250
Ich denke an dich und hoffe,
du denkst auch an mich.
389
00:48:17,416 --> 00:48:19,750
Strebe nach Gleichgewicht im Leben."
390
00:49:05,250 --> 00:49:09,333
Die Nahrung wird knapp.
Wie lange kannst du dort noch leben?
391
00:49:15,208 --> 00:49:17,125
Ich muss mich beeilen.
392
00:49:17,833 --> 00:49:20,375
Das ist die Papaya.
393
00:49:21,583 --> 00:49:23,500
Das stimmt, Tian. Gut gemacht!
394
00:49:23,666 --> 00:49:25,666
- Du machst Fortschritte.
- Danke.
395
00:49:26,375 --> 00:49:28,916
Gern. Das war's für heute.
396
00:49:29,083 --> 00:49:32,000
- Aber wir sehen uns morgen.
- Okay. Bis dann.
397
00:49:38,083 --> 00:49:41,875
- Danke, Herr Zhao. Bis morgen.
- Bis dann.
398
00:49:48,708 --> 00:49:51,000
- Hallo. Das ist für Tian.
- Danke.
399
00:49:54,291 --> 00:49:57,375
- Spielst du mit mir Schach?
- Nein, ich habe zu tun.
400
00:49:57,541 --> 00:49:59,041
Zu viel zu tun!
401
00:50:34,375 --> 00:50:36,333
Willst du das nicht filmen?
402
00:50:36,500 --> 00:50:39,791
Anscheinend bist du mit der Kamera
viel besser geworden.
403
00:50:39,958 --> 00:50:41,416
Wovon redest du?
404
00:50:41,583 --> 00:50:44,208
Ich weiß nicht mal,
wie man dieses Ding hält!
405
00:50:52,625 --> 00:50:54,291
Sie ist so süß.
406
00:51:09,958 --> 00:51:13,458
Zum Geburtstag viel Glück,
407
00:51:14,333 --> 00:51:18,250
zum Geburtstag viel Glück.
408
00:51:18,416 --> 00:51:22,541
Zum Geburtstag, lieber Tian,
409
00:51:22,708 --> 00:51:26,500
zum Geburtstag viel Glück.
410
00:51:28,916 --> 00:51:30,750
Glückwunsch, mein Sohn.
411
00:51:30,916 --> 00:51:34,041
Ich habe gute Neuigkeiten.
Er ist der Klassenbeste.
412
00:51:35,125 --> 00:51:37,916
Wow. Ich bin so stolz auf dich, Schatz.
413
00:51:38,083 --> 00:51:39,666
Danke, Mom. Danke, Dad.
414
00:51:41,375 --> 00:51:44,166
- Ich möchte euch um was bitten.
- Was immer du willst.
415
00:51:44,333 --> 00:51:48,458
Aber zuerst müssen wir euch was sagen.
416
00:51:48,625 --> 00:51:51,083
Fu, wir haben gesagt, wir warten noch.
417
00:51:51,750 --> 00:51:55,375
- Es ist sein Geburtstag.
- Es ist sinnlos, zu warten.
418
00:51:55,541 --> 00:51:58,333
- Sie haben das Recht, es zu erfahren.
- Was ist los?
419
00:51:59,208 --> 00:52:00,541
Na gut.
420
00:52:02,125 --> 00:52:03,833
Hört zu, Kinder.
421
00:52:04,000 --> 00:52:08,416
Zuerst sollt ihr wissen, dass Dad und ich
euch von ganzem Herzen lieben.
422
00:52:08,583 --> 00:52:10,458
Ihr lasst euch scheiden?
423
00:52:13,333 --> 00:52:16,666
Ihr werdet in Frankreich
bei eurer Mutter leben.
424
00:52:17,083 --> 00:52:20,125
- Was?
- Ich habe ein gutes Internat gefunden.
425
00:52:20,291 --> 00:52:22,500
Liya kann sich dort weiterentwickeln.
426
00:52:22,666 --> 00:52:27,333
Tian, dank deiner guten Noten
haben sie dich ebenfalls angenommen.
427
00:52:29,000 --> 00:52:30,666
Liebling ...
428
00:52:31,458 --> 00:52:34,291
Ich komme euch oft besuchen.
Dad natürlich auch.
429
00:52:34,458 --> 00:52:37,208
Mindestens einmal pro Monat und dann ...
430
00:52:39,416 --> 00:52:41,500
- Wir wollen zu Nai Nai.
- Schatz ...
431
00:52:42,166 --> 00:52:44,750
Wir reden hier über etwas Wichtiges.
432
00:52:44,916 --> 00:52:48,166
Ich verstehe, dass du wütend bist.
Du darfst dich äußern ...
433
00:52:48,333 --> 00:52:50,583
Wir wollen zu Nai Nai!
434
00:52:52,125 --> 00:52:53,250
Entschuldigt.
435
00:52:55,041 --> 00:52:57,000
Darf ich etwas sagen?
436
00:52:58,083 --> 00:52:59,375
Bitte?
437
00:53:39,583 --> 00:53:41,083
Moon!
438
00:53:42,041 --> 00:53:43,666
Moon!
439
00:53:51,916 --> 00:53:55,041
Moon, bist du da? Ich bin's, Tian!
440
00:53:58,833 --> 00:54:02,291
Ich habe mein Versprechen gehalten. Moon?
441
00:54:17,166 --> 00:54:19,041
Hey, du kleines Tier.
442
00:54:19,208 --> 00:54:21,666
Glaubst du, dass er sich an mich erinnert?
443
00:54:21,833 --> 00:54:23,916
Mein Panda, Moon.
444
00:54:24,083 --> 00:54:26,333
Ich habe ihn so lange nicht gesehen.
445
00:54:26,916 --> 00:54:28,375
Er hat mir so gefehlt.
446
00:54:30,625 --> 00:54:32,375
Was habe ich mir nur gedacht?
447
00:54:33,458 --> 00:54:34,958
Ich bin so dumm.
448
00:54:36,666 --> 00:54:38,875
Du bist jetzt schon lange weg, Moon.
449
00:54:39,708 --> 00:54:41,916
Sie haben dich sicher schon geholt.
450
00:54:53,125 --> 00:54:54,625
Moon.
451
00:55:17,625 --> 00:55:19,000
Moon.
452
00:55:20,083 --> 00:55:22,041
Ich habe dich so vermisst.
453
00:55:24,083 --> 00:55:26,041
Erinnerst du dich an mich?
454
00:55:53,666 --> 00:55:56,791
Tian, kannst du mir
bei meinen Matheaufgaben helfen?
455
00:55:59,291 --> 00:56:00,791
Tian!
456
00:56:34,166 --> 00:56:35,791
Was hast du nur vor?
457
00:57:01,041 --> 00:57:03,375
Deine Zähne sind riesig.
458
00:57:04,750 --> 00:57:07,208
Damit könntest du Metall zerkleinern.
459
00:57:12,916 --> 00:57:16,041
Du hast auf mich gewartet, stimmt's?
460
00:57:17,458 --> 00:57:19,625
Du hast wirklich auf mich gewartet.
461
00:57:19,791 --> 00:57:23,916
Ich bin jetzt hier und gehe nicht weg,
bis sie dich holen. Okay?
462
00:57:33,000 --> 00:57:34,291
Tian?
463
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
Tian?
464
00:57:38,625 --> 00:57:39,708
Tian?
465
00:57:40,166 --> 00:57:42,750
Tian? Tian!
466
00:57:46,875 --> 00:57:48,875
Hab keine Angst! Nein, nein, nein.
467
00:57:49,041 --> 00:57:51,333
Geh nicht. Bleib hier. Ich komme zurück.
468
00:57:53,125 --> 00:57:55,125
Tian, das ist verboten!
469
00:57:55,291 --> 00:57:57,791
Warum bist du hier? Komm mit nach Hause.
470
00:57:57,958 --> 00:57:59,541
Hau ab, Liya!
471
00:57:59,708 --> 00:58:02,250
Ich habe Angst! Komm zurück!
472
00:58:02,416 --> 00:58:04,916
Ich brauche dich nicht. Lass uns in Ruhe!
473
00:58:05,083 --> 00:58:07,750
Du brauchst mich nicht?
Das ist ja ganz was Neues.
474
00:58:09,125 --> 00:58:11,750
Führ dich nicht auf
wie meine ältere Schwester!
475
00:58:11,916 --> 00:58:13,666
Du zwingst mich dazu.
476
00:58:14,000 --> 00:58:16,375
Was du machst, hat keinen Sinn.
477
00:58:17,333 --> 00:58:19,958
Moon! Moon!
478
00:58:20,125 --> 00:58:21,791
Hi.
479
00:58:22,333 --> 00:58:24,083
Also, was ist hier los?
480
00:58:25,083 --> 00:58:29,208
Wolltet ihr einen Spaziergang machen,
ohne Nai Nai einzuladen?
481
00:58:31,500 --> 00:58:33,458
Es ist alles in Ordnung.
482
00:58:33,625 --> 00:58:35,875
- Warte!
- Ich wollte dich nicht stören.
483
00:58:36,041 --> 00:58:39,708
Ich wollte ihn holen,
aber er will nicht zurückkommen.
484
00:58:39,875 --> 00:58:43,125
Mach dir keine Sorgen um mich.
Ich bin nicht aus Glas.
485
00:58:43,291 --> 00:58:44,791
Tian!
486
00:58:44,958 --> 00:58:47,583
Tian! Kannst du mich hören?
487
00:58:47,750 --> 00:58:49,333
Wo ist er?
488
00:58:49,500 --> 00:58:52,208
- Tian?
- Tian! Kannst du mich hören?
489
00:58:52,375 --> 00:58:54,416
Moon! Warte auf mich!
490
00:59:00,708 --> 00:59:03,375
Nicht so schnell. Warte auf mich.
491
00:59:05,666 --> 00:59:07,125
Ich kann nichts sehen.
492
00:59:15,166 --> 00:59:16,416
Tian?
493
00:59:17,166 --> 00:59:19,375
Tian! Kannst du mich hören?
494
00:59:19,541 --> 00:59:20,666
Tian?
495
00:59:20,833 --> 00:59:22,208
Wo bist du?
496
00:59:24,875 --> 00:59:26,750
Moon, lauf bitte langsamer!
497
00:59:33,666 --> 00:59:34,791
Moon?
498
01:00:05,000 --> 01:00:06,500
Liya! Liya!
499
01:00:07,041 --> 01:00:08,958
Nai Nai! Hilf mir!
500
01:00:09,125 --> 01:00:10,291
Liya?
501
01:00:10,458 --> 01:00:12,791
- Nai Nai, ich habe Angst!
- Halt dich fest!
502
01:00:12,958 --> 01:00:15,208
Liya, ich habe dich!
503
01:00:22,041 --> 01:00:24,083
Schau nicht hin. Es ist alles okay.
504
01:00:25,333 --> 01:00:26,833
Alles okay.
505
01:00:27,875 --> 01:00:29,125
Nai Nai!
506
01:00:30,583 --> 01:00:32,666
- Das war beängstigend knapp.
- Schon gut.
507
01:00:33,625 --> 01:00:35,416
Es ist alles okay.
508
01:00:36,458 --> 01:00:37,958
Alles gut.
509
01:00:41,625 --> 01:00:44,708
Lass mich in Ruhe.
Ich bin dir völlig egal.
510
01:00:44,875 --> 01:00:47,583
Dir ist egal,
welche Folgen dein Handeln hat.
511
01:00:47,750 --> 01:00:49,208
Du machst, was du willst.
512
01:00:49,375 --> 01:00:52,083
Du nimmst allen Raum
in dieser Familie ein.
513
01:00:52,250 --> 01:00:56,750
Aber du bist der Liebling.
Du bist perfekt, innerlich und äußerlich.
514
01:00:56,916 --> 01:01:00,083
- Alle lieben dich.
- Aber ich hasse es, wie ich bin.
515
01:01:01,125 --> 01:01:04,916
Ja, ich bin vernünftig,
fleißig und ernsthaft.
516
01:01:05,083 --> 01:01:08,666
Aber mein Herz klopft
so schwer in meiner Brust.
517
01:01:17,750 --> 01:01:19,708
Oh, meine kleine Liya.
518
01:01:21,250 --> 01:01:22,958
Ich freue mich.
519
01:01:24,791 --> 01:01:25,958
Du freust dich?
520
01:01:26,541 --> 01:01:29,250
Ja. Du hast geweint.
521
01:01:49,625 --> 01:01:51,041
Moon!
522
01:01:59,541 --> 01:02:01,833
Jetzt spricht er auch noch Panda.
523
01:02:02,000 --> 01:02:03,750
Hallo, mein Freund.
524
01:02:03,916 --> 01:02:06,375
Ich bin so froh, dass du mir gefolgt bist.
525
01:02:07,583 --> 01:02:09,333
Du bist ein braver Junge.
526
01:02:13,791 --> 01:02:15,166
Ja, ja, ja.
527
01:02:15,333 --> 01:02:18,166
Du warst so brav.
Das hast du dir verdient.
528
01:02:56,791 --> 01:02:58,875
- Ja, diese hier.
- Sehr gern.
529
01:03:08,875 --> 01:03:10,791
Weiß jemand, wo wir sind?
530
01:03:10,958 --> 01:03:13,291
Ich erkenne diese Felsen nicht.
531
01:03:14,500 --> 01:03:17,541
Ich weiß nicht mal,
wie wir hierhergekommen sind.
532
01:03:17,708 --> 01:03:21,500
Aber ich glaube,
wir sind auf der anderen Seite des Bergs.
533
01:03:23,375 --> 01:03:26,000
Was ist mit dir, kleiner Wald-Elf?
534
01:03:26,166 --> 01:03:29,125
Ich habe keine Ahnung.
Aber ich folge Moon.
535
01:03:29,291 --> 01:03:33,375
Willst du mich verarschen?
Wir haben uns in den Bergen verirrt.
536
01:03:33,541 --> 01:03:35,625
Und du willst,
dass wir einem Panda folgen?
537
01:03:35,791 --> 01:03:37,708
- Kommt, folgt uns.
- Nein.
538
01:03:37,875 --> 01:03:40,000
Menschen folgen keinen Pandas.
539
01:03:40,166 --> 01:03:44,666
Wir folgen Karten, GPS, Pfeilen,
sogar Kieselsteinen.
540
01:03:44,833 --> 01:03:47,083
- Aber doch nicht Pandas!
- Okay, okay.
541
01:03:47,958 --> 01:03:49,583
Ich glaube, er hat recht.
542
01:04:05,541 --> 01:04:08,250
Nai Nai, haben wir uns wirklich verirrt?
543
01:04:08,416 --> 01:04:10,625
Das ist eine Frage der Perspektive.
544
01:04:12,750 --> 01:04:15,875
Ich glaube,
wir haben genug für die Suppe heute Abend.
545
01:04:16,041 --> 01:04:17,833
- Die Suppe? Heute Abend?
- Ja.
546
01:04:18,000 --> 01:04:20,208
Ja, köstlich, köstlich.
547
01:04:20,375 --> 01:04:21,375
Okay, gehen wir.
548
01:04:46,791 --> 01:04:48,083
Halt mal.
549
01:04:50,958 --> 01:04:53,375
Willst du uns verraten, was du da machst?
550
01:04:53,541 --> 01:04:56,625
Ich berechne die Zeit, die wir noch haben,
551
01:04:57,583 --> 01:04:59,791
bevor die Sonne untergeht.
552
01:05:00,875 --> 01:05:03,666
- Macht er Witze?
- Nein, macht er nicht.
553
01:05:07,791 --> 01:05:09,708
Schau mal, was ich gefunden habe.
554
01:05:09,875 --> 01:05:12,500
Das wird ein gutes Bett für uns.
555
01:05:15,666 --> 01:05:17,125
Blöde Viecher.
556
01:05:20,708 --> 01:05:24,416
Okay, wir machen das Bett. Komm schon!
557
01:05:28,666 --> 01:05:32,375
Komm schon, friss nicht das Bett.
Friss deinen Bambus.
558
01:05:34,375 --> 01:05:36,416
Friss den Bambus, nicht das Bett.
559
01:06:07,291 --> 01:06:12,000
Ich lebe allein in den Bergen,
also denke ich immer voraus.
560
01:06:23,000 --> 01:06:24,458
Sie ist fertig.
561
01:06:33,583 --> 01:06:34,916
- Hier.
- Danke.
562
01:06:35,083 --> 01:06:37,208
Kann ich auch Suppe haben, Nai Nai?
563
01:06:46,875 --> 01:06:48,333
Danke, Nai Nai.
564
01:06:57,666 --> 01:06:59,583
Gibt es nichts zu befürchten?
565
01:07:01,458 --> 01:07:03,750
Es gibt nichts zu befürchten.
566
01:07:10,916 --> 01:07:12,875
Es ist so cool,
sich gemeinsam zu verirren.
567
01:07:17,416 --> 01:07:18,791
Schmeckt sie nicht gut?
568
01:07:19,416 --> 01:07:20,875
- Doch.
- Ja.
569
01:07:33,916 --> 01:07:36,375
Ich habe eine ganze Seite geschafft.
570
01:07:37,125 --> 01:07:38,625
Die weiße Seite.
571
01:07:44,583 --> 01:07:48,000
Was für ein wunderbares Abenteuer
wir gemeinsam erleben.
572
01:07:48,750 --> 01:07:50,208
Findest du nicht?
573
01:07:51,291 --> 01:07:52,625
Ja.
574
01:07:54,625 --> 01:07:58,041
Okay, ich helfe dir,
damit du gut schläfst.
575
01:07:59,875 --> 01:08:02,541
Okay, mach die Augen zu.
576
01:08:03,791 --> 01:08:05,958
Und entspann dich.
577
01:08:09,875 --> 01:08:12,250
Konzentriere dich auf deine Atmung.
578
01:08:13,708 --> 01:08:15,291
Frische Luft.
579
01:08:19,083 --> 01:08:20,583
Atme ein ...
580
01:08:21,958 --> 01:08:26,083
Gleite langsam
581
01:08:28,041 --> 01:08:29,833
in die Unendlichkeit
582
01:08:32,291 --> 01:08:34,125
und darüber hinaus.
583
01:10:33,375 --> 01:10:36,458
Nicht so schnell.
Komm schon, warte auf mich!
584
01:10:42,583 --> 01:10:44,333
Warum so eilig?
585
01:10:47,250 --> 01:10:48,625
Was machst du da?
586
01:10:59,291 --> 01:11:01,916
Na los, komm runter, okay?
587
01:11:02,083 --> 01:11:05,666
Nai Nai und Liya stören uns doch nicht,
sie folgen uns nur.
588
01:11:21,125 --> 01:11:23,083
Nai Nai, gib mir den Rucksack.
589
01:11:23,250 --> 01:11:25,666
- Bist du sicher?
- Ja, bin ich.
590
01:11:25,833 --> 01:11:27,041
Ja, okay.
591
01:11:28,416 --> 01:11:29,916
Danke.
592
01:11:44,750 --> 01:11:46,208
- Leute ...
- Hey.
593
01:11:46,375 --> 01:11:49,666
Moon ist zu müde,
er will nicht mehr laufen.
594
01:11:49,833 --> 01:11:51,958
Gut, wir campen heute Nacht hier.
595
01:11:52,125 --> 01:11:53,625
In Ordnung? Na komm.
596
01:11:54,958 --> 01:11:57,208
Sammeln wir Blätter für das Bett.
597
01:11:57,375 --> 01:11:58,875
Liya?
598
01:12:00,000 --> 01:12:03,666
Kannst du mir
deine Tanzschritte beibringen?
599
01:12:04,083 --> 01:12:06,041
Meine Tanzschritte?
600
01:12:06,208 --> 01:12:09,416
Ja, deine Tanzschritte. Sie gefallen mir.
601
01:12:09,875 --> 01:12:10,916
Du willst tanzen?
602
01:12:11,500 --> 01:12:14,208
Liya, du brauchst einen Fächer.
603
01:12:15,500 --> 01:12:17,583
- Bist du sicher?
- Ja.
604
01:12:18,875 --> 01:12:20,916
Du bist bestimmt eine gute Lehrerin.
605
01:12:22,583 --> 01:12:23,666
Okay.
606
01:12:23,833 --> 01:12:26,458
Also dann. Erste Position.
607
01:12:26,625 --> 01:12:30,958
Eins, zwei, drei, vier,
fünf, sechs, sieben, acht.
608
01:12:32,375 --> 01:12:34,208
Halte deine Hand so.
609
01:12:34,833 --> 01:12:39,208
Fünf, sechs, sieben, acht.
Noch mal. Eins, zwei, drei, vier.
610
01:12:39,375 --> 01:12:40,958
Drehung.
611
01:12:41,125 --> 01:12:42,500
Nein, nein, nein.
612
01:12:42,666 --> 01:12:44,750
Die Hand oben auf den Kopf.
613
01:12:45,500 --> 01:12:48,250
Nein, so. Etwas aufrechter.
614
01:12:48,416 --> 01:12:50,791
Okay, und jetzt dreh dich.
615
01:13:22,375 --> 01:13:23,583
Willkommen zum Meeting.
616
01:13:23,750 --> 01:13:27,583
Unser heutiges Thema
ist der Immobilienmarkt.
617
01:13:28,708 --> 01:13:31,000
Sehen wir uns die Präsentation an.
618
01:13:33,833 --> 01:13:37,708
Sehen wir uns die Präsentation an.
Wie wir wissen, ist die Lage schwierig.
619
01:13:37,875 --> 01:13:39,416
Nicht wahr? Und ...
620
01:13:42,125 --> 01:13:44,458
Und wir brauchen einen Plan.
621
01:13:44,625 --> 01:13:46,125
Also, jetzt ...
622
01:13:48,750 --> 01:13:50,208
Entschuldigung.
623
01:13:57,291 --> 01:14:00,208
- Ich bin in einem Meeting.
- Fu.
624
01:14:00,375 --> 01:14:03,166
- Sie sind verschwunden!
- Wer ist verschwunden?
625
01:14:03,333 --> 01:14:05,625
Die Kinder und deine Mutter!
626
01:14:05,791 --> 01:14:09,833
Wovon redest du?
Dass sie nicht rangehen, heißt gar nichts.
627
01:14:10,416 --> 01:14:13,291
Nein, ich bin hier, und es ist niemand da.
628
01:14:14,041 --> 01:14:15,583
Aber was machst du da?
629
01:14:15,750 --> 01:14:19,791
Ich wusste nicht, was ich tun sollte!
Ich erreiche sie seit drei Tagen nicht.
630
01:14:19,958 --> 01:14:23,875
Niemand hat mir geantwortet,
weder deine Mutter noch Tian.
631
01:14:24,041 --> 01:14:25,291
Und du auch nicht.
632
01:14:25,458 --> 01:14:30,208
Keine Ahnung, ich dachte,
vielleicht ist das Netz zusammengebrochen.
633
01:14:30,375 --> 01:14:34,083
- Ja.
- Oder ein Sturm hat den Mast gekappt.
634
01:14:34,250 --> 01:14:37,666
- Oder es gab keinen Strom für die Akkus.
- Ja.
635
01:14:37,833 --> 01:14:42,166
Ich weiß es nicht.
Ich habe nach einer Erklärung gesucht.
636
01:14:43,000 --> 01:14:45,333
Ich habe versucht, irgendwas zu finden:
637
01:14:45,500 --> 01:14:48,458
Einen Brief, eine Notiz, ein Zeichen.
638
01:14:48,625 --> 01:14:50,375
Ich weiß nicht.
639
01:14:50,541 --> 01:14:54,291
Ich warte seit heute Morgen,
aber es ist niemand hier.
640
01:14:54,458 --> 01:14:57,208
Alle ihre Handys sind hier,
auch das von Tian.
641
01:14:57,375 --> 01:15:01,833
Sie kommen sicher irgendwann zurück.
Bleib einfach da. Keine Panik.
642
01:15:18,416 --> 01:15:20,791
Es tut mir leid. Es tut mir wirklich leid.
643
01:15:27,833 --> 01:15:31,333
Ja, zwei Kinder und ihre Großmutter.
644
01:15:34,250 --> 01:15:35,333
Seit drei Tagen.
645
01:15:36,208 --> 01:15:39,250
Ich weiß. Natürlich bin ich sicher.
646
01:15:39,416 --> 01:15:40,791
Bevor ich herkam,
647
01:15:40,958 --> 01:15:44,500
hat meine Frau drei Tage lang versucht,
unseren Sohn zu erreichen.
648
01:15:46,541 --> 01:15:47,750
Ja.
649
01:15:50,583 --> 01:15:55,291
Doch, das ist ein guter Grund.
Mein Sohn geht immer an sein Telefon.
650
01:15:55,458 --> 01:15:57,375
KEINE SORGE
651
01:16:04,583 --> 01:16:06,958
Sie wollen nicht eingreifen.
Es sei zu früh.
652
01:16:07,125 --> 01:16:09,500
Sie gelten
noch nicht lang genug als vermisst.
653
01:16:11,000 --> 01:16:14,458
- Das ist die Schrift meiner Mutter.
- Was meint sie damit?
654
01:16:15,500 --> 01:16:18,250
- Keine Ahnung.
- Sie ist deine Mutter.
655
01:16:18,416 --> 01:16:20,458
Du musst doch eine Ahnung haben.
656
01:16:20,625 --> 01:16:23,250
Nichts ist so besorgniserregend
wie "Keine Sorge".
657
01:16:23,416 --> 01:16:26,083
Emma, ich habe keine Ahnung.
658
01:16:26,833 --> 01:16:29,500
Genau das ist das Problem.
Verstehst du das nicht?
659
01:16:29,958 --> 01:16:31,500
Andere sind dir egal.
660
01:16:32,166 --> 01:16:34,708
Ihre Probleme, Wünsche und Bedürfnisse.
661
01:16:35,750 --> 01:16:38,166
Du weißt nicht, wer dich am meisten liebt.
662
01:16:38,875 --> 01:16:43,791
Die Leben von deinen Kindern,
deiner Mutter und mir gehen an dir vorbei.
663
01:16:43,958 --> 01:16:46,125
- Emma ...
- Wo sind meine Kinder?
664
01:18:17,833 --> 01:18:20,916
Ich habe Hunger.
Mir ist kalt. Ich bin müde.
665
01:18:22,458 --> 01:18:23,958
Aber trotzdem ...
666
01:18:24,958 --> 01:18:27,291
Ich weiß nicht, wie ich es erklären soll.
667
01:18:28,000 --> 01:18:29,458
Trotz allem ...
668
01:18:31,125 --> 01:18:33,375
Weißt du, was das für ein Gefühl ist?
669
01:18:35,791 --> 01:18:37,000
Was für eins?
670
01:18:39,875 --> 01:18:41,125
Es ist Freude.
671
01:18:44,083 --> 01:18:45,833
Große Freude.
672
01:18:49,291 --> 01:18:51,791
Manchmal muss man nicht alles wissen.
673
01:19:04,375 --> 01:19:05,625
Komm.
674
01:19:16,666 --> 01:19:18,166
- Gut?
- Sehr gut.
675
01:19:36,416 --> 01:19:39,916
Emma, das habe ich
in Moms Zimmer auf dem Boden gefunden.
676
01:19:41,041 --> 01:19:45,708
"Nai Nai, ich habe meine Zikade dabei.
Keine Sorge, mir kann nichts passieren."
677
01:19:47,375 --> 01:19:52,041
Wo willst du hin? "Meine Zikade?"
Was soll dieser Unsinn?
678
01:19:52,208 --> 01:19:56,833
Ich weiß es nicht, aber es heißt,
dass wir Tians Sachen durchsuchen müssen.
679
01:19:57,000 --> 01:20:00,791
Er ist allein weggegangen.
Die anderen müssen ihm gefolgt sein.
680
01:20:01,750 --> 01:20:03,208
Die Zikade.
681
01:20:04,333 --> 01:20:06,625
Hat sie nicht was
mit Unsterblichkeit zu tun?
682
01:20:07,125 --> 01:20:08,375
Ja, kann sein.
683
01:20:09,833 --> 01:20:11,916
Genau das macht mir Sorgen.
684
01:20:40,125 --> 01:20:41,125
Pass auf!
685
01:20:42,416 --> 01:20:43,416
Nein!
686
01:20:43,583 --> 01:20:45,416
Moon!
687
01:20:45,583 --> 01:20:46,833
Moon!
688
01:20:52,666 --> 01:20:55,208
Er ist zu klein! Er wird getötet werden!
689
01:20:55,916 --> 01:20:58,416
Moon gibt uns eine Chance, zu fliehen.
690
01:21:00,000 --> 01:21:01,458
Und wir werden sie nutzen.
691
01:21:01,625 --> 01:21:03,958
- Okay.
- Gut. Lauft zu dem Felsen.
692
01:21:04,125 --> 01:21:05,666
Los, lauft!
693
01:21:17,083 --> 01:21:20,708
Ruf einen seiner Freunde an.
Sie müssen sein Passwort kennen.
694
01:21:21,625 --> 01:21:23,750
Er hat aber keine Freunde.
695
01:21:24,541 --> 01:21:26,041
Freunde ...
696
01:21:27,666 --> 01:21:29,375
Warte mal.
697
01:21:29,541 --> 01:21:30,541
Was ist?
698
01:21:34,958 --> 01:21:36,416
Ein Stern?
699
01:21:39,041 --> 01:21:40,500
Licht?
700
01:21:41,291 --> 01:21:42,541
Wovon redest du?
701
01:21:42,708 --> 01:21:45,625
Moon! Wir versuchen es mit Moon.
702
01:21:52,541 --> 01:21:54,083
Wie hast du das gemacht?
703
01:21:55,166 --> 01:21:57,833
Moon? Das ist ...
704
01:21:59,291 --> 01:22:00,791
- Sein Panda.
- Panda.
705
01:22:27,958 --> 01:22:29,416
Tian!
706
01:22:33,208 --> 01:22:35,916
Ich bin nicht der Sohn,
den mein Vater wollte.
707
01:22:36,083 --> 01:22:37,333
Das kann nicht sein.
708
01:22:37,916 --> 01:22:39,375
Er ist bei ihm.
709
01:22:40,208 --> 01:22:41,708
Er ist zu ihm gegangen.
710
01:22:44,250 --> 01:22:46,166
Hoffentlich ist ihnen nichts passiert.
711
01:22:46,333 --> 01:22:47,875
Wir werden ihn finden.
712
01:22:49,416 --> 01:22:50,916
Zusammen, okay?
713
01:22:53,375 --> 01:22:54,625
Gehen wir.
714
01:23:02,250 --> 01:23:03,416
Moon!
715
01:23:05,125 --> 01:23:06,458
Moon!
716
01:23:07,541 --> 01:23:11,083
Und, friedlicher Krieger, geht es dir gut?
717
01:23:16,250 --> 01:23:18,041
Oh Gott. Oh nein!
718
01:23:19,500 --> 01:23:22,208
Er ist verletzt! Er ist verletzt!
719
01:23:24,625 --> 01:23:27,708
Es gibt ein Dorf
auf der anderen Seite der Berge.
720
01:23:28,208 --> 01:23:31,750
Wir holen Hilfe.
Bleib bei deinem Freund. Er braucht dich.
721
01:23:32,291 --> 01:23:34,208
- Na los.
- Warte mal.
722
01:23:35,250 --> 01:23:36,750
Für Moon.
723
01:23:40,083 --> 01:23:41,791
Ich bewundere dich, Liya.
724
01:23:43,000 --> 01:23:45,791
Nai Nai, wenn du das wusstest, warum?
725
01:23:45,958 --> 01:23:50,166
Manchmal verirrt man sich,
findet aber doch seinen Weg. Komm!
726
01:23:50,333 --> 01:23:52,208
Komm schon, halte durch.
727
01:23:53,333 --> 01:23:54,666
Halte durch.
728
01:23:59,541 --> 01:24:01,541
Halte durch, Moon.
729
01:24:05,458 --> 01:24:07,833
Bleib bei mir. Wir werden dich retten.
730
01:24:08,416 --> 01:24:10,375
Folge mir. Vertrau mir.
731
01:24:10,541 --> 01:24:12,083
Du schaffst das.
732
01:24:12,875 --> 01:24:14,250
Für mich.
733
01:24:22,666 --> 01:24:25,125
Oh, nein. Nein, nein, nein!
734
01:24:46,791 --> 01:24:50,333
- Lass uns das machen. Er schafft es.
- Warten Sie. Nein!
735
01:24:50,500 --> 01:24:53,041
- Er ist mein Freund.
- Tian!
736
01:24:53,208 --> 01:24:54,875
Komm, mein Junge.
737
01:24:56,333 --> 01:24:57,833
Breitet das Tuch aus.
738
01:25:02,416 --> 01:25:04,333
Er könnte auch dehydriert sein.
739
01:25:06,041 --> 01:25:07,333
Nein.
740
01:25:08,083 --> 01:25:09,416
Liya!
741
01:25:09,583 --> 01:25:10,583
Mom?
742
01:25:10,750 --> 01:25:12,250
- Mom!
- Tian!
743
01:25:13,000 --> 01:25:14,458
- Oh, Liya.
- Tian.
744
01:25:18,333 --> 01:25:21,250
- Nai Nai, ist alles okay?
- Ja, alles okay.
745
01:25:21,416 --> 01:25:23,125
Bringt das Tuch her.
746
01:25:35,583 --> 01:25:37,333
Gut so.
747
01:25:37,500 --> 01:25:40,208
Nai Nai, er wird Moon nie wiedersehen!
748
01:25:43,083 --> 01:25:44,916
Wir müssen Moon danken.
749
01:25:45,083 --> 01:25:47,583
Er hat uns alle wieder zusammengebracht.
750
01:25:48,500 --> 01:25:50,458
- Die ganze Familie.
- Ja.
751
01:26:01,708 --> 01:26:04,416
Ich bewundere dich auch.
752
01:26:08,333 --> 01:26:09,833
Ich hab dich lieb, Dad.
753
01:26:17,791 --> 01:26:19,291
- Los.
- Vorsicht, Stufe.
754
01:26:19,458 --> 01:26:22,583
- Okay, vorsichtig.
- Jungs, kommt rein.
755
01:26:22,750 --> 01:26:24,708
- Alles ist bereit.
- Hebt ihn hoch.
756
01:26:27,208 --> 01:26:29,083
Legt ihn hin.
757
01:26:29,250 --> 01:26:31,500
Seine Lebenszeichen sind schwach.
758
01:26:36,958 --> 01:26:38,666
PANDA-KRANKENHAUS
759
01:26:59,000 --> 01:27:00,458
Da ist Moon.
760
01:27:02,000 --> 01:27:03,750
Ja, die Wunde heilt gut.
761
01:27:03,916 --> 01:27:08,208
Sobald er das GPS-Halsband hat,
können wir den Transport organisieren.
762
01:27:08,750 --> 01:27:10,375
Ja, das machen wir.
763
01:27:11,875 --> 01:27:14,250
Seht ihr? Es geht ihm gut.
764
01:27:16,625 --> 01:27:19,000
Der Vater des kleinen Jungen ist hier.
765
01:27:28,166 --> 01:27:31,791
Sie müssen verstehen,
dass Ihr Sohn einen Fehler gemacht hat.
766
01:27:31,958 --> 01:27:36,333
Pandas in ihrem natürlichen Lebensraum
zu stören, schadet ihnen sehr.
767
01:27:37,458 --> 01:27:40,875
Wir geben uns sehr viel Mühe,
um Pandas zu schützen,
768
01:27:41,041 --> 01:27:44,500
und können nicht dulden,
dass unsere Arbeit behindert wird.
769
01:27:45,208 --> 01:27:46,250
Ich weiß.
770
01:27:46,416 --> 01:27:49,708
Und ich möchte mich persönlich
dafür entschuldigen.
771
01:27:52,000 --> 01:27:54,375
Kommt schon, Kinder, nehmt es ernst.
772
01:27:59,083 --> 01:28:00,583
Und zurück ...
773
01:28:02,166 --> 01:28:03,666
Okay, macht weiter.
774
01:28:11,833 --> 01:28:13,291
Hallo?
775
01:28:14,208 --> 01:28:15,291
Ja.
776
01:28:19,291 --> 01:28:23,041
Hey, das Panda-Forschungszentrum
hat angerufen.
777
01:28:23,208 --> 01:28:25,375
Sie wollen Tian treffen.
778
01:28:25,916 --> 01:28:27,458
- Wirklich?
- Ja.
779
01:28:30,083 --> 01:28:31,875
Hallo, meine lieben Freunde.
780
01:28:32,041 --> 01:28:35,166
Danke, dass ihr zu
diesem besonderen Treffen gekommen seid.
781
01:28:36,333 --> 01:28:39,625
Wir alle widmen unser Leben
dem Schutz der Pandas.
782
01:28:39,791 --> 01:28:41,625
Und wir alle wissen,
783
01:28:41,791 --> 01:28:45,416
dass Pandas zu den kostbarsten Tieren
der Welt gehören.
784
01:28:46,833 --> 01:28:50,458
Tian, ich denke,
du weißt das besser als jeder andere.
785
01:28:54,375 --> 01:28:57,916
Und Tians Forschungen
zu Pandas sind bemerkenswert.
786
01:28:58,833 --> 01:29:00,708
Deshalb möchte ich dich fragen,
787
01:29:00,875 --> 01:29:03,458
ob du "Pambassador" werden willst.
788
01:29:05,583 --> 01:29:09,083
Du hast richtig gehört.
Du weißt, was das bedeutet, oder?
789
01:29:10,000 --> 01:29:12,625
Als Panda-Botschafter hast du die Aufgabe,
790
01:29:12,791 --> 01:29:16,250
Kindern zu vermitteln,
dass Pandas wichtig sind,
791
01:29:16,416 --> 01:29:18,541
und dass wir sie schützen müssen.
792
01:29:19,750 --> 01:29:23,375
Wenn du den Posten annimmst,
ist deine erste Aufgabe,
793
01:29:23,541 --> 01:29:28,000
uns zu begleiten, wenn wir Moon
zurück in seinen Lebensraum bringen.
794
01:29:28,458 --> 01:29:29,750
Was sagst du dazu?
795
01:29:33,791 --> 01:29:35,875
Es wäre mir eine große Ehre.
796
01:29:36,958 --> 01:29:38,458
Dann ist das für dich.
797
01:29:48,166 --> 01:29:49,666
Sir!
798
01:29:51,458 --> 01:29:52,958
Schauen Sie hierher.
799
01:29:54,291 --> 01:29:55,958
Vielen Dank.
800
01:30:00,791 --> 01:30:02,333
Noch eins, bitte.
801
01:30:06,416 --> 01:30:10,458
Was hat sie dazu gebracht,
ihre Meinung so plötzlich zu ändern?
802
01:30:10,625 --> 01:30:12,458
Das verstehe ich nicht.
803
01:30:13,958 --> 01:30:16,375
Ich wollte Tian etwas geben,
804
01:30:16,541 --> 01:30:19,291
das ihm sonst immer gefehlt hätte.
805
01:30:21,333 --> 01:30:24,083
- Und was?
- Etwas, das ihm jetzt nie fehlen wird.
806
01:30:27,500 --> 01:30:29,666
Als wir wieder im Haus waren,
807
01:30:31,666 --> 01:30:36,416
wollte ich alles verstehen,
das ich nicht verstanden hatte.
808
01:30:37,291 --> 01:30:40,958
Als dann alle weg waren,
809
01:30:41,416 --> 01:30:43,333
bin ich in Tians Zimmer gegangen.
810
01:30:44,833 --> 01:30:46,875
Ich habe alles gelesen,
811
01:30:47,416 --> 01:30:50,625
was er über Pandas geschrieben
und recherchiert hat.
812
01:30:50,791 --> 01:30:51,791
Alles.
813
01:30:53,000 --> 01:30:56,041
Ich habe viele Stunden lang gelesen.
814
01:30:56,208 --> 01:31:00,875
Ich hatte das Gefühl, meinen Sohn
zum ersten Mal richtig kennenzulernen.
815
01:31:01,041 --> 01:31:05,125
Ich habe verstanden,
wie sehr ich mich in ihm getäuscht habe.
816
01:31:06,291 --> 01:31:08,083
Er weiß alles über Pandas,
817
01:31:08,250 --> 01:31:11,708
bis hin zu den kleinsten Details
über ihr Ökosystem,
818
01:31:12,625 --> 01:31:15,333
die geografische Lage ihres Lebensraums,
819
01:31:16,250 --> 01:31:19,000
ihre Geschichte, Legenden,
820
01:31:19,166 --> 01:31:22,500
Schwächen und Kommunikationsformen,
einfach alles.
821
01:31:22,666 --> 01:31:26,458
Er hat es alles gelernt,
studiert und analysiert.
822
01:31:27,916 --> 01:31:29,625
Und diese Leistung
823
01:31:29,791 --> 01:31:33,791
hat er aus Liebe zu den Pandas erbracht,
824
01:31:35,541 --> 01:31:36,791
nicht aus Verpflichtung.
825
01:31:38,083 --> 01:31:40,125
Und er wusste seit Wochen,
826
01:31:40,291 --> 01:31:43,500
dass Moon an einen anderen Ort
gebracht werden würde,
827
01:31:44,583 --> 01:31:49,041
weil es in dem Gebiet, in dem er lebte,
bald keine Nahrung mehr geben würde.
828
01:31:49,208 --> 01:31:53,833
Deshalb wollte er die wenigen Tage,
die Moon noch blieben, mit ihm verbringen.
829
01:31:54,833 --> 01:31:57,666
Er wusste, dass Moon ihn verlassen musste,
830
01:31:57,833 --> 01:32:02,083
aber er wollte für ihn da sein,
was auch passiert.
831
01:32:04,000 --> 01:32:06,541
Er wollte ihre gemeinsame Zeit genießen.
832
01:32:13,833 --> 01:32:15,250
Hi.
833
01:32:19,833 --> 01:32:22,541
Wie geht es meiner kleinen Liya?
834
01:32:25,083 --> 01:32:28,166
Du kehrst also
als ganz neues Mädchen zurück.
835
01:32:30,250 --> 01:32:35,583
In Wirklichkeit war ich die Einzige,
die verloren war.
836
01:32:37,083 --> 01:32:39,916
Aber jetzt bist du
nicht mehr verloren, oder?
837
01:32:41,333 --> 01:32:43,916
Also gut. Ich werde dich vermissen.
838
01:32:44,083 --> 01:32:45,583
Ich dich auch.
839
01:32:49,583 --> 01:32:53,250
Ich habe seine Forschungsarbeit
mit in das Zentrum genommen.
840
01:32:53,708 --> 01:32:57,250
Um für ihn einzutreten,
habe ich ihnen die Recherchen gezeigt,
841
01:32:58,083 --> 01:33:01,041
an denen er monatelang gearbeitet hatte.
842
01:33:01,958 --> 01:33:06,583
Ich habe ihnen von seiner Leidenschaft
und dem Eifer erzählt, der ihn antreibt.
843
01:33:14,708 --> 01:33:17,375
Ich war nicht sehr erfolgreich als Vater.
844
01:33:20,416 --> 01:33:25,041
Aber ich wollte meinem Sohn
zumindest diese Chance geben.
845
01:33:48,375 --> 01:33:50,791
Es ist Zeit, Tian. Mach es.
846
01:33:56,000 --> 01:33:58,916
Hey, nimm eine letzte Karotte,
mein Freund.
847
01:34:05,083 --> 01:34:06,333
Hier.
848
01:34:12,416 --> 01:34:14,041
Es ist schon okay.
849
01:34:14,208 --> 01:34:16,208
Schau, wie schön es hier ist.
850
01:34:16,375 --> 01:34:18,000
Siehst du, Moon?
851
01:34:18,166 --> 01:34:21,375
Das da ist dein neues Zuhause.
852
01:34:23,708 --> 01:34:25,458
Hier wirst du glücklich sein.
853
01:34:26,208 --> 01:34:30,666
Hier gibt es mehr Bambus,
als du je wollen oder brauchen wirst.
854
01:34:32,333 --> 01:34:33,916
Auf Wiedersehen, Moon.
855
01:34:48,708 --> 01:34:52,125
Ich werde dich sehr vermissen, Moon.
856
01:35:09,291 --> 01:35:10,791
Sei glücklich.
857
01:37:07,125 --> 01:37:08,875
Komm her, mein Junge.
858
01:37:21,458 --> 01:37:23,958
Ja! Gut gemacht!
859
01:38:11,250 --> 01:38:12,583
Mein Bein!
860
01:39:39,500 --> 01:39:42,500
Untertitel:
Dominika Berger und Nadja Wiederhold
57551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.