All language subtitles for Mocvara.S01E01.1080p.x264.[ExYuSubs]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,880 PYMING 2 00:00:20,960 --> 00:00:23,600 It doesn't matter coffee a lot? 3 00:00:26,240 --> 00:00:28,560 It's always good. 4 00:00:28,560 --> 00:00:32,560 You'll sing for the next year. 5 00:00:32,560 --> 00:00:37,560 You're the first time you sing, but that's not something special. 6 00:00:58,560 --> 00:01:05,560 You're the first time you sing, but that's not something special. 7 00:01:05,560 --> 00:01:17,560 You're the first time you sing, but that's not something special. 8 00:01:17,560 --> 00:01:25,560 The Lord is not far away. 9 00:01:25,560 --> 00:01:30,560 You'll be my wife now. 10 00:01:33,560 --> 00:01:37,560 I'll be the Lord tvrd. 11 00:01:37,560 --> 00:01:40,560 I've been all over this year. 12 00:01:42,560 --> 00:01:44,560 It's not clean. 13 00:01:44,560 --> 00:01:47,560 It's clean. You're doing it non-stop. 14 00:01:50,560 --> 00:01:52,560 Okay. 15 00:01:55,560 --> 00:01:58,560 You're not okay. You're still doing it. 16 00:01:59,560 --> 00:02:01,560 Did you see me doing it? 17 00:02:01,560 --> 00:02:03,560 I don't care. 18 00:02:03,560 --> 00:02:04,560 Did you see me doing it? 19 00:02:04,560 --> 00:02:06,560 I don't care. 20 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 When did you leave? 21 00:02:07,560 --> 00:02:08,560 Do you see me doing stuff? 22 00:02:08,560 --> 00:02:16,560 I'm not done, Miss. 23 00:02:16,560 --> 00:02:17,560 Can I eat your rest? 24 00:02:17,560 --> 00:02:27,560 I don't want to. 25 00:02:27,560 --> 00:02:51,660 I'll put down that weather. 26 00:02:51,660 --> 00:02:56,120 Yeah, Mama. 27 00:03:21,660 --> 00:03:51,640 I don't know. 28 00:03:51,660 --> 00:03:53,660 What are you doing? 29 00:03:53,660 --> 00:03:55,660 I'll kill you. 30 00:04:21,660 --> 00:04:27,660 People, everything is going to happen. 31 00:04:27,660 --> 00:04:31,660 She's in a shock room, everything is okay. 32 00:04:31,660 --> 00:04:34,660 Dimitri is 4,200 kg, the highest price. 33 00:04:34,660 --> 00:04:37,660 I'll let you go. 34 00:04:37,660 --> 00:04:39,660 I'll let you go. 35 00:04:39,660 --> 00:04:41,660 I'll let you go. 36 00:04:41,660 --> 00:04:43,660 How am I mijn daughter? 37 00:04:43,660 --> 00:04:44,660 I'll go down to the sinner. 38 00:04:44,660 --> 00:04:46,660 It's a bad sport when I first 330 year old. 39 00:04:46,660 --> 00:04:48,660 I'llși怎么be. 40 00:04:48,660 --> 00:04:49,660 I'm going down to the poor. 41 00:04:53,660 --> 00:04:55,660 Did I look back? 42 00:04:55,660 --> 00:04:57,660 Noáted up again. 43 00:04:57,660 --> 00:05:01,900 I was BRILLO an an old wife for that model. She could save herself from her side. 44 00:05:01,980 --> 00:05:04,780 Yes, I know what I was going to do. 45 00:05:05,420 --> 00:05:06,540 You couldn't Obrig? 46 00:05:06,620 --> 00:05:07,740 You didn't have anything. 47 00:05:07,820 --> 00:05:09,980 I'll be a big fan of her. 48 00:05:10,060 --> 00:05:12,380 Pick up a amount. 49 00:05:27,660 --> 00:05:57,640 We'll be right back. 50 00:05:57,660 --> 00:06:27,640 We'll be right back. 51 00:06:27,660 --> 00:06:57,640 We'll be right back. 52 00:06:57,660 --> 00:07:27,640 We'll be right back. 53 00:07:27,660 --> 00:07:29,660 We'll be right back. 54 00:07:57,660 --> 00:08:27,640 We'll be right back. 55 00:08:27,660 --> 00:08:57,640 We'll be right back. 56 00:08:57,640 --> 00:08:59,640 We'll be right back. 57 00:08:59,640 --> 00:09:01,640 We'll be right back. 58 00:09:01,640 --> 00:09:03,640 We'll be right back. 59 00:09:03,640 --> 00:09:05,640 We'll be right back. 60 00:09:05,640 --> 00:09:08,640 We looked at him, he didn't sleep here in the evening. 61 00:09:08,640 --> 00:09:12,640 They said he might be on the other side, but we don't have any information where we are. 62 00:09:22,640 --> 00:09:24,640 He's not there. 63 00:09:26,640 --> 00:09:28,640 She was called seven times. 64 00:09:28,640 --> 00:09:31,640 She was crying and asked us to look at what happened. 65 00:09:32,640 --> 00:09:34,640 The child is with him. 66 00:09:35,640 --> 00:09:37,640 He really loved the victim. 67 00:09:37,640 --> 00:09:40,640 When we got to call her, she was angry. 68 00:09:40,640 --> 00:09:44,640 She was constantly saying that the child was born without her mother. 69 00:09:44,640 --> 00:09:47,640 The victim didn't come out of the house. 70 00:09:47,640 --> 00:09:49,640 The victim didn't come out of the house. 71 00:09:49,640 --> 00:09:52,640 Do you want to call the inspector? 72 00:09:52,640 --> 00:09:54,640 I am, Valjda. 73 00:09:56,640 --> 00:09:58,640 The penalty of the charges. 74 00:09:58,640 --> 00:10:00,640 Bratis is not his contact. 75 00:10:00,640 --> 00:10:01,640 The victim did not sign a cure. 76 00:10:14,640 --> 00:10:16,640 I still don't count the корot pixels. 77 00:10:16,640 --> 00:10:18,140 Watered from the exterior to take place. 78 00:10:18,140 --> 00:10:23,140 Where did you go? 79 00:10:23,140 --> 00:10:26,140 I was at the other side, on Medjic. 80 00:10:26,140 --> 00:10:28,140 I found some bushes. 81 00:10:28,140 --> 00:10:30,140 Who is the last one? 82 00:10:30,140 --> 00:10:32,140 The other one? 83 00:10:32,140 --> 00:10:34,140 I don't know. 84 00:10:34,140 --> 00:10:35,140 Who is the location? 85 00:10:35,140 --> 00:10:36,140 I am. 86 00:10:36,140 --> 00:10:38,140 You mean the other one? 87 00:10:38,140 --> 00:10:40,140 I don't know. 88 00:10:40,140 --> 00:10:42,140 I was at Medjic. 89 00:10:42,140 --> 00:10:44,140 We moved some bushes. 90 00:10:44,140 --> 00:10:46,140 Now I came. 91 00:10:46,140 --> 00:10:48,140 And when he came, he took the place. 92 00:10:48,140 --> 00:10:50,140 He took the place. 93 00:10:50,140 --> 00:10:52,140 He took the place. 94 00:10:52,140 --> 00:10:54,140 It's not a problem. 95 00:10:54,140 --> 00:10:56,140 Let's go. 96 00:10:56,140 --> 00:10:58,140 Let's go. 97 00:11:04,140 --> 00:11:06,140 Do you have some rice in the jacuzzi? 98 00:11:06,140 --> 00:11:07,140 No, no. 99 00:11:07,140 --> 00:11:10,140 The boss goes and takes a little while. 100 00:11:10,140 --> 00:11:14,140 So, you have to go with the boss in the jacuzzi? 101 00:11:14,140 --> 00:11:15,140 No, no. 102 00:11:15,140 --> 00:11:16,140 I was not here. 103 00:11:16,140 --> 00:11:17,140 I was not here. 104 00:11:17,140 --> 00:11:18,140 I was told to a girl. 105 00:11:18,140 --> 00:11:20,140 I was not scared. 106 00:11:20,140 --> 00:11:22,140 I was somewhere around 6 years old. 107 00:11:22,140 --> 00:11:24,140 I got out of my head. 108 00:11:24,140 --> 00:11:26,140 Who is that? 109 00:11:26,140 --> 00:11:28,140 I think that I am. 110 00:11:28,140 --> 00:11:30,140 I think that I am. 111 00:11:30,140 --> 00:11:34,140 I think that I am. 112 00:11:34,140 --> 00:11:36,140 You will be murdered. 113 00:11:36,140 --> 00:11:38,140 You will kill us. 114 00:11:40,140 --> 00:11:42,140 Who is stupid to kill her? 115 00:11:42,140 --> 00:11:44,140 Why? 116 00:11:44,140 --> 00:11:48,140 She is a kinese woman. 117 00:11:48,140 --> 00:11:50,140 She has a child. 118 00:11:50,140 --> 00:11:52,140 Daniela Kinaković is a kinese woman? 119 00:11:52,140 --> 00:11:54,140 Wait. 120 00:11:54,140 --> 00:11:56,140 She is at the Landau. 121 00:11:56,140 --> 00:12:00,140 I've been here in school for Jadrenje. 122 00:12:01,140 --> 00:12:03,140 This was all mine. 123 00:12:08,140 --> 00:12:10,140 Jadrenje is for Jadren. 124 00:12:11,140 --> 00:12:13,140 Listen to me, Djukilo. 125 00:12:13,140 --> 00:12:16,140 Be close, I can find myself. 126 00:12:17,140 --> 00:12:20,140 Let me drink something. 127 00:12:20,140 --> 00:12:26,140 Did you hear something? 128 00:12:26,140 --> 00:12:27,140 Yes. 129 00:12:31,140 --> 00:12:33,140 Is Kines from here? 130 00:12:33,140 --> 00:12:35,140 Yes. 131 00:12:36,140 --> 00:12:38,140 Do you know him? 132 00:12:38,140 --> 00:12:40,140 Yes. 133 00:12:40,140 --> 00:12:42,140 Who is he? 134 00:12:43,140 --> 00:12:46,140 Chef, problem. 135 00:12:50,140 --> 00:12:51,140 Yes. 136 00:12:58,140 --> 00:12:59,140 Jadrenje? 137 00:12:59,140 --> 00:13:01,140 This is my local, I don't understand. 138 00:13:03,140 --> 00:13:05,140 No one can go to tomorrow or tomorrow. 139 00:13:08,140 --> 00:13:09,140 You're not here. 140 00:13:11,140 --> 00:13:12,140 Yes. 141 00:13:12,140 --> 00:13:13,140 What, Marec? 142 00:13:14,140 --> 00:13:15,140 I can't tell you. 143 00:13:15,140 --> 00:13:17,140 It was quick, brother. 144 00:13:18,140 --> 00:13:19,140 Yes. 145 00:13:19,140 --> 00:13:21,140 You put it on the ground. 146 00:13:22,140 --> 00:13:23,140 Did you get hurt? 147 00:13:26,140 --> 00:13:27,140 Oh, my God. 148 00:13:29,140 --> 00:13:30,140 Did you get hurt with me? 149 00:13:30,140 --> 00:13:31,140 Mr. Duraccio? 150 00:13:31,140 --> 00:13:33,140 Why did you get hurt? 151 00:13:33,140 --> 00:13:35,140 Listen, I'll ask you one more time. 152 00:13:37,140 --> 00:13:38,140 I've been like a sister. 153 00:13:38,140 --> 00:13:40,140 Do you know when someone is like a sister? 154 00:13:40,140 --> 00:13:41,140 Yes. 155 00:13:41,140 --> 00:13:42,140 Let's go and see. 156 00:13:43,140 --> 00:13:44,140 Marec, 157 00:13:44,140 --> 00:13:46,140 let me find a bitch. 158 00:13:46,140 --> 00:13:48,140 Don't let me get hurt. 159 00:13:49,140 --> 00:13:50,140 Marec, 160 00:13:50,140 --> 00:13:51,140 let me get hurt. 161 00:13:51,140 --> 00:13:52,140 Let me get hurt. 162 00:13:53,140 --> 00:13:54,140 Let me get hurt. 163 00:13:54,140 --> 00:13:55,140 Let me get hurt. 164 00:13:55,140 --> 00:13:56,140 Let me get hurt. 165 00:13:56,140 --> 00:13:57,140 Let's go. 166 00:13:57,140 --> 00:14:18,280 It's a story brad. 167 00:14:18,280 --> 00:14:24,500 She's penetrated by the vein and the rectum. 168 00:14:24,500 --> 00:14:26,500 I didn't know what he did. 169 00:14:27,500 --> 00:14:29,500 He started using a preservative. 170 00:14:29,500 --> 00:14:31,500 There is no lubricant. 171 00:14:31,500 --> 00:14:33,500 The wounds on the ropes. 172 00:14:33,500 --> 00:14:35,500 It's like a boss trying to move on. 173 00:14:35,500 --> 00:14:37,500 He's holding on his hand. 174 00:14:37,500 --> 00:14:39,500 He's holding on his hand and holding on his hand. 175 00:14:39,500 --> 00:14:41,500 Then he's happy. 176 00:14:41,500 --> 00:14:43,500 What was his relationship? 177 00:14:43,500 --> 00:14:45,500 What was his relationship after death? 178 00:14:45,500 --> 00:14:47,500 Before his relationship. 179 00:14:47,500 --> 00:14:48,500 Before his relationship, 180 00:14:48,500 --> 00:14:50,500 he used his vagina. 181 00:14:50,500 --> 00:14:51,500 Nailon. 182 00:14:51,500 --> 00:14:53,500 Riparsky. 183 00:14:53,500 --> 00:14:55,500 He killed Tijana Spasić. 184 00:14:55,500 --> 00:14:57,500 Nevenčana supruga mafijaša 185 00:14:57,500 --> 00:14:59,500 Danijela Kinakovića, Kineza, 186 00:14:59,500 --> 00:15:00,500 who is in jail. 187 00:15:00,500 --> 00:15:02,500 He has a son with Kineza. 188 00:15:02,500 --> 00:15:03,500 He has 4 years old. 189 00:15:03,500 --> 00:15:04,500 He's with his son. 190 00:15:04,500 --> 00:15:06,500 His father and his brother 191 00:15:06,500 --> 00:15:08,500 came from Jagodina. 192 00:15:08,500 --> 00:15:10,500 She was called us. 193 00:15:10,500 --> 00:15:11,500 She was called her. 194 00:15:11,500 --> 00:15:13,500 And now, it's true that 195 00:15:13,500 --> 00:15:15,500 he has a gift with Milano Stanković, 196 00:15:15,500 --> 00:15:16,500 who is called Mikac. 197 00:15:16,500 --> 00:15:18,500 We need to check it out. 198 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 Nikola. 199 00:15:19,500 --> 00:15:21,500 What's your name? 200 00:15:21,500 --> 00:15:22,500 I know, Macene, 201 00:15:22,500 --> 00:15:23,500 that you were good. 202 00:15:23,500 --> 00:15:24,500 You were too good. 203 00:15:24,500 --> 00:15:25,500 You were too good. 204 00:15:25,500 --> 00:15:26,500 You were too good with Kineza. 205 00:15:26,500 --> 00:15:27,500 Yes. 206 00:15:27,500 --> 00:15:28,500 You don't have to go alone 207 00:15:28,500 --> 00:15:29,500 with Kineza. 208 00:15:29,500 --> 00:15:30,500 You're crazy. 209 00:15:30,500 --> 00:15:31,500 You're crazy. 210 00:15:31,500 --> 00:15:32,500 You're crazy. 211 00:15:32,500 --> 00:15:34,500 You're crazy. 212 00:15:34,500 --> 00:15:36,500 I'm Milka Bijelić. 213 00:15:36,500 --> 00:15:37,500 I'm our victim. 214 00:15:37,500 --> 00:15:38,500 I'm the victim. 215 00:15:38,500 --> 00:15:39,500 I'm the inspector. 216 00:15:39,500 --> 00:15:40,500 I'm the inspector of the chef. 217 00:15:40,500 --> 00:15:42,500 The faculty is not a job. 218 00:15:42,500 --> 00:15:43,500 You're the victim. 219 00:15:43,500 --> 00:15:44,500 You're the victim. 220 00:15:44,500 --> 00:15:45,500 I'm not. 221 00:15:45,500 --> 00:15:46,500 You have to go with me? 222 00:15:46,500 --> 00:15:48,500 I don't have any time. 223 00:15:48,500 --> 00:15:49,500 I don't have any time. 224 00:15:49,500 --> 00:15:50,500 I don't have any time. 225 00:15:50,500 --> 00:15:51,500 Wait a minute. 226 00:15:51,500 --> 00:15:52,500 You're the victim. 227 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 You're the victim? 228 00:15:53,500 --> 00:15:54,500 I'm the victim. 229 00:15:54,500 --> 00:15:55,500 I'm the victim. 230 00:15:55,500 --> 00:15:56,500 I'm the victim. 231 00:15:56,500 --> 00:15:57,500 I'm the victim. 232 00:15:57,500 --> 00:15:58,500 Okay. 233 00:15:58,500 --> 00:16:00,500 Let's go with Nikola. 234 00:16:00,500 --> 00:16:01,500 I'm the victim. 235 00:16:01,500 --> 00:16:02,500 I'm the victim. 236 00:16:02,500 --> 00:16:03,500 We're going to kill them. 237 00:16:03,500 --> 00:16:04,500 We're going to kill them all. 238 00:16:04,500 --> 00:16:06,500 When are you on the last trip to the Kineza? 239 00:16:06,500 --> 00:16:07,500 On the last trip to the Kineza. 240 00:16:07,500 --> 00:16:08,500 I've been to the victim for about seven years. 241 00:16:08,500 --> 00:16:09,500 Yes? 242 00:16:09,500 --> 00:16:10,500 Yes. 243 00:16:10,500 --> 00:16:11,500 You're the victim. 244 00:16:11,500 --> 00:16:12,500 You're the victim. 245 00:16:12,500 --> 00:16:13,500 Okay. 246 00:16:13,500 --> 00:16:14,500 It's okay. 247 00:16:20,500 --> 00:16:21,500 You don't tell me anything. 248 00:16:21,500 --> 00:16:22,500 I'm crazy. 249 00:16:22,500 --> 00:16:23,500 I'm a little crazy. 250 00:16:23,500 --> 00:16:24,500 I'm a little crazy. 251 00:16:24,500 --> 00:16:25,500 I'm asking you for the Kineza. 252 00:16:25,500 --> 00:16:26,500 You're the victim. 253 00:16:26,500 --> 00:16:27,500 I'm a little crazy. 254 00:16:27,500 --> 00:16:28,500 I'm a little bit crazy. 255 00:16:28,500 --> 00:16:29,500 I'm a little crazy. 256 00:16:29,500 --> 00:16:30,500 I'm the victim. 257 00:16:30,500 --> 00:16:31,500 I'm the victim. 258 00:16:31,500 --> 00:16:32,500 I am the victim. 259 00:16:32,500 --> 00:16:33,500 I'm the victim. 260 00:16:33,500 --> 00:16:34,500 We're the victim. 261 00:16:34,500 --> 00:16:35,500 I'm the victim. 262 00:16:35,500 --> 00:16:36,500 I'm the victim. 263 00:16:36,500 --> 00:16:37,500 I'm the victim. 264 00:16:37,500 --> 00:16:38,500 There's nothing to talk about. 265 00:16:38,500 --> 00:16:39,500 Okay. 266 00:16:59,500 --> 00:17:15,500 You are the main one here. 267 00:17:15,500 --> 00:17:17,500 I am. 268 00:17:17,500 --> 00:17:21,500 Nobody told me anything. 269 00:17:21,500 --> 00:17:23,500 Where was your son? 270 00:17:23,500 --> 00:17:25,500 In Jagodini. 271 00:17:25,500 --> 00:17:27,500 And my son. 272 00:17:27,500 --> 00:17:31,500 Do you agree with your daughter? 273 00:17:31,500 --> 00:17:33,500 For three days. 274 00:17:33,500 --> 00:17:35,500 After I did not. 275 00:17:53,500 --> 00:17:55,500 Don't do anything now. 276 00:17:55,500 --> 00:17:57,500 I will not look at you. 277 00:17:59,500 --> 00:18:01,500 Let's go. 278 00:18:05,500 --> 00:18:07,500 Let's go. 279 00:18:07,500 --> 00:18:09,500 Don't tell me. 280 00:18:09,500 --> 00:18:11,500 Let's go. 281 00:18:11,500 --> 00:18:13,500 Let's go. 282 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 Let's go. 283 00:18:15,500 --> 00:18:17,500 Let's go. 284 00:18:17,500 --> 00:18:19,500 Let's go. 285 00:18:19,500 --> 00:18:21,500 Let's go. 286 00:18:21,500 --> 00:18:23,500 Let's go. 287 00:18:23,500 --> 00:18:25,500 Let's go. 288 00:18:25,500 --> 00:18:27,500 Let's go. 289 00:18:27,500 --> 00:18:29,500 Let's go. 290 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 Let's go. 291 00:18:31,500 --> 00:18:33,500 Let's go. 292 00:18:33,500 --> 00:18:35,500 Let's go. 293 00:18:35,500 --> 00:18:37,500 Let's go. 294 00:18:37,500 --> 00:18:39,500 Let's go. 295 00:18:39,500 --> 00:19:09,480 I'm going to kill you, I'm going to kill you. 296 00:19:09,500 --> 00:19:39,480 I'm going to kill you. 297 00:19:39,500 --> 00:20:09,480 I'm going to kill you, I'm going to kill you. 298 00:20:09,480 --> 00:20:39,460 I'm going to kill you, I'm going to kill you. 299 00:20:39,460 --> 00:21:09,440 I'm going to kill you. 300 00:21:09,440 --> 00:21:11,440 I'm going to kill you. 301 00:21:11,440 --> 00:21:13,440 I'm going to kill you, I'm going to kill you. 302 00:21:13,440 --> 00:21:17,440 I'm going to kill you, I'm going to kill you. 303 00:21:17,440 --> 00:21:21,440 I'm going to kill you, I'm going to kill you. 304 00:21:21,440 --> 00:21:23,440 I'm going to kill you, I'm going to kill you. 305 00:21:23,440 --> 00:21:25,440 I'm going to kill you. 306 00:21:25,440 --> 00:21:27,440 I'm going to kill you, I'm going to kill you. 307 00:21:27,440 --> 00:21:29,440 I'm going to kill you. 308 00:21:29,440 --> 00:21:31,440 I'm going to kill you. 309 00:21:31,440 --> 00:21:33,440 Let's go with that. 310 00:21:40,440 --> 00:21:42,440 Sorry. 311 00:21:42,440 --> 00:21:43,440 What are you doing? 312 00:21:43,440 --> 00:21:45,440 Let's finish it. 313 00:21:45,440 --> 00:21:46,440 It's the first birthday. 314 00:21:46,440 --> 00:21:47,440 It's not the 5th birthday. 315 00:21:47,440 --> 00:21:48,440 I don't know what it is with the birthday. 316 00:21:48,440 --> 00:21:50,440 What you didn't have. 317 00:21:50,440 --> 00:21:58,440 Anas nam je divan dan, divan dan, divan dan. 318 00:21:58,440 --> 00:22:03,440 Na šo ima i rođen dan, rođen dan, rođen dan. 319 00:22:03,440 --> 00:22:14,440 Živela, živela i srećna nam bila, živela, živela i srećna nam bila. 320 00:22:14,440 --> 00:22:15,440 Živela! 321 00:22:20,440 --> 00:22:22,440 Bravo! 322 00:22:22,440 --> 00:22:24,440 Enjoy! 323 00:22:42,440 --> 00:22:46,440 Sorry, I'm sorry. I'll stay with you. 324 00:22:46,440 --> 00:22:50,440 If you leave now, don't go home. 325 00:22:50,440 --> 00:22:52,440 It's true. 326 00:22:52,440 --> 00:22:54,440 You're right. 327 00:22:54,440 --> 00:22:56,440 You're right. 328 00:22:56,440 --> 00:22:58,440 You're right. 329 00:22:58,440 --> 00:23:00,440 I'm sure you've never called me. 330 00:23:00,440 --> 00:23:02,440 You're right, you're right. 331 00:23:02,440 --> 00:23:04,440 You're right, Daniel. 332 00:23:04,440 --> 00:23:06,440 Come on, you're right. 333 00:23:06,440 --> 00:23:08,440 You're right. 334 00:23:08,440 --> 00:23:10,440 Come on, Daniel. 335 00:23:10,440 --> 00:23:12,440 You're right, Daniel. 336 00:23:14,440 --> 00:23:16,440 Come on, Daniel. 337 00:23:16,440 --> 00:23:16,760 Being just here he is. 338 00:23:16,780 --> 00:23:18,440 What can I say all the time? 339 00:23:29,620 --> 00:23:31,480 Why do they drink them? 340 00:23:33,420 --> 00:23:36,340 I see it now, tells me I don't have toس tell them. 341 00:23:36,800 --> 00:23:38,520 Yes! I don't like to be a pastпод tomorrow. 342 00:23:38,520 --> 00:23:40,520 I'm sorry. 343 00:23:40,520 --> 00:23:42,520 Sorry. 344 00:23:42,520 --> 00:23:44,520 Sorry. 345 00:23:44,520 --> 00:23:46,520 I'm sorry. 346 00:23:46,520 --> 00:23:48,520 I can only put a sip? 347 00:23:48,520 --> 00:23:50,520 No. 348 00:23:50,520 --> 00:23:52,520 I can only put a sip? 349 00:23:52,520 --> 00:23:54,520 No. 350 00:24:06,520 --> 00:24:10,520 Just for one day, you've forgiven everything. 351 00:24:10,520 --> 00:24:12,520 I'm sorry. 352 00:24:12,520 --> 00:24:14,520 I'm sorry. 353 00:24:14,520 --> 00:24:16,520 I'm sorry. 354 00:24:16,520 --> 00:24:18,520 Why are you shaking, Chupike? 355 00:24:18,520 --> 00:24:22,520 You're hurting the music. 356 00:24:22,520 --> 00:24:24,520 You're hurting everyone. 357 00:24:24,520 --> 00:24:30,520 If you're hurting something, 358 00:24:30,520 --> 00:24:32,520 you're hurting everyone. 359 00:24:32,520 --> 00:24:34,520 You're hurting everyone. 360 00:24:34,520 --> 00:24:38,520 Look at Chupike in the group. 361 00:24:38,520 --> 00:24:40,520 It's a poesy. 362 00:24:40,520 --> 00:24:42,520 Look, Chakike, 363 00:24:42,520 --> 00:24:44,520 there are those Kero! 364 00:24:44,520 --> 00:24:46,520 Kero! 365 00:24:46,520 --> 00:24:50,520 If I wanted something more to do, 366 00:24:50,520 --> 00:24:52,520 you're hurting the group of Kero, 367 00:24:52,520 --> 00:24:56,520 and everyone wants to kill it. 368 00:24:56,520 --> 00:24:58,520 That's pretty normal. 369 00:24:58,520 --> 00:25:00,520 That's homo, bro. 370 00:25:04,520 --> 00:25:06,520 You're homo. 371 00:25:06,520 --> 00:25:09,520 What are you talking about, my friend? 372 00:25:09,520 --> 00:25:11,520 It's time for a sprayer. 373 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 What a fuck! 374 00:25:12,520 --> 00:25:15,520 Are you going to make a sprayer at home? 375 00:25:15,520 --> 00:25:16,520 What? 376 00:25:16,520 --> 00:25:18,520 Do you buy a sprayer, brother? 377 00:25:28,520 --> 00:25:30,520 Let's go, people, it's not okay. 378 00:25:30,520 --> 00:25:35,520 I'm going to make a sprayer. 379 00:26:00,520 --> 00:26:05,520 Oh, my mother. 380 00:26:05,520 --> 00:26:08,520 He's got a dark place. 381 00:26:08,520 --> 00:26:11,520 He's got a light on the door. 382 00:26:11,520 --> 00:26:12,520 Let's go. 383 00:26:12,520 --> 00:26:14,520 Let's go. 384 00:26:14,520 --> 00:26:15,520 Let's go. 385 00:26:15,520 --> 00:26:17,520 Let's go. 386 00:26:17,520 --> 00:26:19,520 Let's go. 387 00:26:19,520 --> 00:26:20,520 Let's go. 388 00:26:20,520 --> 00:26:21,520 Come on. 389 00:26:21,520 --> 00:26:23,520 Let's go. 390 00:26:23,520 --> 00:26:24,520 Let's go. 391 00:26:24,520 --> 00:26:26,520 Let's go. 392 00:26:26,520 --> 00:26:27,520 Let's go. 393 00:26:27,520 --> 00:26:28,520 Let's go. 394 00:26:28,520 --> 00:26:30,520 Let's go. 395 00:26:30,520 --> 00:26:31,520 Let's go. 396 00:26:31,520 --> 00:26:32,520 Let's go. 397 00:26:58,520 --> 00:26:59,520 Let's go. 398 00:26:59,520 --> 00:27:00,520 Let's go. 399 00:27:00,520 --> 00:27:01,520 Don't you? 400 00:27:01,520 --> 00:27:03,520 It's okay. 401 00:27:03,520 --> 00:27:05,520 Avoid D strength. 402 00:27:05,520 --> 00:27:07,520 You don't care for everything, you know? 403 00:27:07,520 --> 00:27:08,520 Don't. 404 00:27:08,520 --> 00:27:09,520 You don't care for everything. 405 00:27:09,520 --> 00:27:10,520 You don't care for everything. 406 00:27:10,520 --> 00:27:11,520 Except not washing.' 407 00:27:11,520 --> 00:27:12,520 Let's go. 408 00:27:12,520 --> 00:27:14,520 All right. 409 00:27:14,520 --> 00:27:15,520 All right. 410 00:27:15,520 --> 00:27:45,500 I don't know. 411 00:27:45,520 --> 00:28:15,500 I don't know. 412 00:28:15,520 --> 00:28:45,500 I don't know. 413 00:28:45,520 --> 00:28:47,520 I don't know. 414 00:28:47,520 --> 00:28:49,520 I don't know. 415 00:28:49,520 --> 00:28:51,520 I don't know. 416 00:28:51,520 --> 00:28:53,520 I don't know. 417 00:28:53,520 --> 00:28:55,520 I'll talk to him. 418 00:28:55,520 --> 00:28:57,520 I don't know. 419 00:28:57,520 --> 00:28:59,520 I don't know. 420 00:28:59,520 --> 00:29:29,520 421 00:29:29,520 --> 00:29:31,520 I don't know. 422 00:29:31,520 --> 00:29:33,520 I don't know. 423 00:29:33,520 --> 00:29:35,520 I don't know. 424 00:29:35,520 --> 00:29:37,520 I don't know. 425 00:29:37,520 --> 00:29:39,520 I don't know. 426 00:29:39,520 --> 00:29:41,520 I don't know. 427 00:29:41,520 --> 00:29:43,520 I don't know. 428 00:29:43,520 --> 00:29:45,520 I don't know. 429 00:29:45,520 --> 00:29:47,520 I don't know. 430 00:29:47,520 --> 00:29:49,520 I don't know. 431 00:29:49,520 --> 00:29:51,520 I don't know. 432 00:29:51,520 --> 00:29:53,520 I don't know. 433 00:29:53,520 --> 00:29:55,520 I don't know. 434 00:29:55,520 --> 00:29:57,520 I don't know. 435 00:29:57,520 --> 00:29:59,520 I don't know. 436 00:29:59,520 --> 00:30:01,520 I don't know. 437 00:30:01,520 --> 00:30:03,520 I don't know. 438 00:30:03,520 --> 00:30:05,520 I don't know. 439 00:30:05,520 --> 00:30:07,520 I don't know. 440 00:30:07,520 --> 00:30:09,520 I don't know. 441 00:30:09,520 --> 00:30:11,520 I don't know. 442 00:30:11,520 --> 00:30:13,520 I don't know. 443 00:30:13,520 --> 00:30:15,520 I don't know. 444 00:30:15,520 --> 00:30:17,520 I don't know. 445 00:30:17,520 --> 00:30:19,520 By lying. 446 00:30:19,520 --> 00:30:20,520 I don't know. 447 00:30:20,520 --> 00:30:21,520 'm a. 448 00:30:21,520 --> 00:30:23,520 i don't know who you're at. 449 00:30:23,520 --> 00:30:24,520 Xoasticate. 450 00:30:24,520 --> 00:30:25,520 P prestationale. 451 00:30:25,520 --> 00:30:26,520 I don't know. 452 00:30:26,520 --> 00:30:27,520 Bobo on your own mow. 453 00:30:27,520 --> 00:30:29,520 I don't know. 454 00:30:29,520 --> 00:30:30,520 If it's time to pass, 455 00:30:30,520 --> 00:30:32,520 I'm crying. 456 00:30:32,520 --> 00:30:34,520 I don't know. 457 00:30:34,520 --> 00:30:36,520 We're back at Cousinotx. 458 00:30:36,520 --> 00:30:37,960 Komar-che... 459 00:31:06,520 --> 00:31:36,500 Thank you. 460 00:31:36,520 --> 00:32:06,500 Thank you. 461 00:32:06,520 --> 00:32:08,520 Thank you. 462 00:32:36,520 --> 00:32:38,520 Thank you. 463 00:32:38,520 --> 00:33:06,520 Thank you. 464 00:33:06,520 --> 00:33:36,520 465 00:33:36,520 --> 00:33:38,520 Thank you. 466 00:33:38,520 --> 00:33:40,520 Thank you. 467 00:33:40,520 --> 00:33:42,520 Thank you. 468 00:33:42,520 --> 00:33:44,520 Thank you. 469 00:33:44,520 --> 00:33:46,520 Thank you. 470 00:33:46,520 --> 00:33:48,520 Thank you. 471 00:33:48,520 --> 00:33:50,520 Thank you. 472 00:33:50,520 --> 00:33:52,520 Thank you. 473 00:33:52,520 --> 00:33:54,520 Thank you. 474 00:33:54,520 --> 00:33:56,520 Thank you. 475 00:33:56,520 --> 00:33:58,520 Thank you. 476 00:33:58,520 --> 00:34:00,520 Thank you. 477 00:34:00,520 --> 00:34:02,520 Thank you. 478 00:34:02,520 --> 00:34:04,520 Thank you. 479 00:34:04,520 --> 00:34:06,520 Thank you. 480 00:34:06,520 --> 00:34:08,520 Thank you. 481 00:34:08,520 --> 00:34:10,520 Thank you. 482 00:34:10,520 --> 00:34:12,520 Thank you. 483 00:34:12,520 --> 00:34:14,520 Thank you. 484 00:34:14,520 --> 00:34:16,520 Thank you. 485 00:34:16,520 --> 00:34:18,520 Thank you. 486 00:34:18,520 --> 00:34:20,520 Thank you. 487 00:34:20,520 --> 00:34:22,520 Thank you. 488 00:34:22,520 --> 00:34:24,520 Thank you. 489 00:34:24,520 --> 00:34:26,520 Thank you. 490 00:34:26,520 --> 00:34:28,520 Thank you. 491 00:34:28,520 --> 00:34:30,520 Thank you. 492 00:34:30,520 --> 00:34:32,520 Thank you. 493 00:34:32,520 --> 00:34:34,520 Thank you. 494 00:34:34,520 --> 00:34:36,520 Thank you. 495 00:34:36,520 --> 00:34:38,520 Thank you. 496 00:34:38,520 --> 00:34:40,520 Thank you. 497 00:34:40,520 --> 00:34:42,520 Thank you. 498 00:34:42,520 --> 00:34:44,520 Thank you. 499 00:34:44,520 --> 00:34:46,520 Thank you. 500 00:34:46,520 --> 00:34:48,520 Thank you. 501 00:34:48,520 --> 00:34:50,520 Thank you. 502 00:34:50,520 --> 00:34:52,520 Thank you. 503 00:34:56,520 --> 00:34:58,520 Thank you. 504 00:34:58,520 --> 00:35:00,520 Thank you. 505 00:35:00,520 --> 00:35:02,520 Thank you. 506 00:35:02,520 --> 00:35:04,520 Thank you. 507 00:35:04,520 --> 00:35:06,520 Thank you. 508 00:35:06,520 --> 00:35:08,520 anza 509 00:35:08,520 --> 00:35:10,520 Thank you. 510 00:35:10,520 --> 00:35:12,520 And you, 511 00:35:12,520 --> 00:35:14,520 thank you. 512 00:35:14,520 --> 00:35:16,520 and all the defense 513 00:35:16,520 --> 00:35:43,520 Fit the door. 514 00:35:43,520 --> 00:35:45,520 You're so nervous. 515 00:35:55,520 --> 00:35:57,520 You're so nervous. 516 00:36:01,520 --> 00:36:03,520 Do you like to see? 517 00:36:13,520 --> 00:36:16,520 Lightroom. 518 00:36:18,520 --> 00:36:23,520 Lightroom. 519 00:36:35,520 --> 00:36:37,520 Lightroom. 520 00:36:37,520 --> 00:36:44,520 You don't have chance to listen to me. You don't have to tell me, you don't have to tell me. 521 00:36:44,520 --> 00:36:49,520 I found someone. She started reading books, but she didn't go. 522 00:36:49,520 --> 00:36:55,520 She gave me those books, but I don't like the literature. I like to leave her when I have time. 523 00:36:55,520 --> 00:36:58,520 You didn't have to take care of her. 524 00:36:58,520 --> 00:37:02,520 Let's take a short story. I didn't have to take care of her. I don't do that. 525 00:37:02,520 --> 00:37:07,520 I don't want to do it. I don't think I would like to talk to my mother of Kinezov's son. 526 00:37:07,520 --> 00:37:09,520 I would like to talk to her. 527 00:37:09,520 --> 00:37:11,520 What did she do with you? 528 00:37:11,520 --> 00:37:16,520 She was just like a horse. She didn't have a friend. She was a soldier. 529 00:37:16,520 --> 00:37:21,520 She was holding her on a short line. Then she lost her. 530 00:37:21,520 --> 00:37:27,520 I went to Splavu. We bought her. We went to pieces. 531 00:37:27,520 --> 00:37:30,520 She didn't have to do it with her. 532 00:37:30,520 --> 00:37:34,520 I bought Kinezov's son. He was something to do with me. 533 00:37:37,520 --> 00:37:39,520 You were able to do it. 534 00:37:41,520 --> 00:37:43,520 It was the last one. 535 00:37:45,520 --> 00:37:47,520 You have quickly left her. I don't believe anything. 536 00:37:47,520 --> 00:37:48,520 I believe everything. 537 00:37:48,520 --> 00:37:50,520 I'm going to ask her. 538 00:37:50,520 --> 00:37:52,520 Don't lie. Don't lie. She's trying to do it. 539 00:37:52,520 --> 00:37:54,520 She's trying to show you that you have to be smart. 540 00:37:54,520 --> 00:37:55,520 You don't have to do it. 541 00:37:55,520 --> 00:37:57,520 You don't have to do it. 542 00:37:57,520 --> 00:37:58,520 Or you have to do it. 543 00:37:58,520 --> 00:37:59,520 You don't have to do it. 544 00:37:59,520 --> 00:38:01,240 You instinctive you baş infected 545 00:38:01,240 --> 00:38:24,840 Back at the近 546 00:38:24,840 --> 00:38:54,820 I don't know. 547 00:38:54,840 --> 00:39:24,820 I don't know. 548 00:39:24,840 --> 00:39:54,820 I don't know. 549 00:39:54,820 --> 00:40:24,800 I don't know. 550 00:40:24,800 --> 00:40:54,780 I don't know. 551 00:40:54,780 --> 00:41:24,760 I don't know. 552 00:41:24,760 --> 00:41:54,740 I don't know. 553 00:41:54,740 --> 00:42:24,720 I don't know. 554 00:42:24,720 --> 00:42:54,700 I don't know. 555 00:42:54,700 --> 00:43:24,680 I don't know. 556 00:43:24,700 --> 00:43:54,680 I don't know. 557 00:43:54,680 --> 00:44:24,660 I don't know. 558 00:44:24,660 --> 00:44:54,640 I don't know. 559 00:44:54,660 --> 00:45:24,640 I don't know. 560 00:45:24,660 --> 00:45:54,640 I don't know. 561 00:45:54,660 --> 00:46:24,640 I don't know. 562 00:46:24,660 --> 00:46:54,640 I don't know. 563 00:46:54,660 --> 00:47:24,640 I don't know. 564 00:47:24,660 --> 00:47:54,640 I don't know. 565 00:47:54,660 --> 00:48:24,640 I don't know. 566 00:48:24,660 --> 00:48:26,660 I don't know. 31591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.