All language subtitles for Microsex.Office.2011.DVDRip.XviD-CoWRY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,104 --> 00:01:14,403 Monday, 2 00:01:16,276 --> 00:01:18,244 the most terrible day 3 00:01:18,478 --> 00:01:20,446 for all commuters. 4 00:01:22,048 --> 00:01:24,482 After a crazy Sunday indulging in 5 00:01:24,918 --> 00:01:27,478 clubbing, drinking, cheering... 6 00:01:27,687 --> 00:01:29,177 watching soccer, betting on soccer, 7 00:01:29,355 --> 00:01:31,550 scoring goals, not scoring goals, match fixing... 8 00:01:31,991 --> 00:01:33,959 gambling on horses, throwing races, watching races, 9 00:01:34,160 --> 00:01:35,252 winning, long shots upsetting favourites... 10 00:01:35,462 --> 00:01:38,431 Wild sex... dragging, pulling, beating... 11 00:01:38,631 --> 00:01:40,963 eating, drinking, pouring things down their throats... 12 00:01:41,134 --> 00:01:43,659 swaying, shaking, singing, crying, laughing... 13 00:01:44,070 --> 00:01:49,474 playing mahjong, winning mahjong! 14 00:01:51,511 --> 00:01:54,446 How can they not act like zombies 15 00:01:54,681 --> 00:01:58,139 and walk with a limp... 16 00:01:58,351 --> 00:02:03,152 when going to work. 17 00:02:09,028 --> 00:02:10,290 My name is Tarzan. 18 00:02:10,463 --> 00:02:14,490 I work for Mui Fah Yeow, a classic ointment company 19 00:02:14,701 --> 00:02:16,134 The characteristics of this company are... 20 00:02:16,369 --> 00:02:20,305 no profit, no morale, no future... 21 00:02:20,507 --> 00:02:21,531 and worst of all 22 00:02:22,041 --> 00:02:23,269 no chicks. 23 00:02:23,510 --> 00:02:26,070 That's why all along, I've been bored, 24 00:02:26,312 --> 00:02:29,713 Very bored, very bored, very bored... 25 00:02:30,150 --> 00:02:31,412 Right, that's it 26 00:02:31,684 --> 00:02:32,446 Get off 27 00:02:32,585 --> 00:02:34,280 Be quick 28 00:02:52,305 --> 00:02:58,505 Pal, you bored too? 29 00:03:55,335 --> 00:03:57,235 So am I. 30 00:03:57,403 --> 00:03:58,597 Really? 31 00:03:59,239 --> 00:04:02,606 Can you help me? 32 00:04:09,682 --> 00:04:11,047 Hello! Everybody! 33 00:04:11,251 --> 00:04:12,240 I'm Tarzars brain. 34 00:04:12,452 --> 00:04:13,749 At this point, I have to do some explanation for him. 35 00:04:14,153 --> 00:04:16,053 Tarzan is suffering from intermittent... 36 00:04:16,289 --> 00:04:17,586 360 degree express spiral... 37 00:04:17,790 --> 00:04:19,485 irregular, hyperallergy 38 00:04:19,726 --> 00:04:21,717 of the autonomic muscular spongy tissues. 39 00:04:22,161 --> 00:04:23,822 And he will get aroused for no reason 40 00:04:24,264 --> 00:04:26,494 He's been deadly bored, that's why... 41 00:04:30,703 --> 00:04:32,193 Pervert! 42 00:04:36,609 --> 00:04:37,735 I'm Heidi. 43 00:04:38,144 --> 00:04:40,374 I work for Mui Fah Yeow too. 44 00:04:40,613 --> 00:04:42,376 I do take the bus for going to work. 45 00:04:42,582 --> 00:04:45,813 It's damn boring in the bus. 46 00:04:46,219 --> 00:04:49,382 Those sitting next to you are not real men. 47 00:04:49,689 --> 00:04:50,781 Look at this one, 48 00:04:52,158 --> 00:04:53,785 now look at that one. 49 00:04:57,230 --> 00:05:00,358 So every day, I have been longing 50 00:05:00,566 --> 00:05:02,329 for a real man to screw me... 51 00:05:02,502 --> 00:05:07,565 Screw me, torture me and get me wet... 52 00:05:50,616 --> 00:05:53,414 What?! Can't I dream? 53 00:05:53,653 --> 00:05:56,281 No... No... No... 54 00:06:19,545 --> 00:06:21,342 Hi, my name is Rachel. 55 00:06:21,547 --> 00:06:23,640 I'm here for the interview as Marketing Assistant. 56 00:06:23,816 --> 00:06:27,377 Hello! I'm the Marketing Manager here. 57 00:06:27,587 --> 00:06:30,579 My name is Ben, you can call me Mr. Chow. 58 00:06:30,923 --> 00:06:32,720 Ben Chow? 59 00:06:34,327 --> 00:06:35,919 So cute! 60 00:06:36,629 --> 00:06:37,823 Okay, can you tell me 61 00:06:38,030 --> 00:06:40,294 why you applied for this post? 62 00:06:40,533 --> 00:06:42,694 Coz' my uncle told me that... 63 00:06:42,935 --> 00:06:44,300 I should start working from the grass roots. 64 00:06:44,537 --> 00:06:46,300 It can broaden my... 65 00:06:46,539 --> 00:06:47,870 mind. 66 00:06:48,841 --> 00:06:50,365 Is it funny. 67 00:06:50,610 --> 00:06:51,474 Pretty funny... 68 00:06:51,644 --> 00:06:54,807 That's why I chose to start at a less promising company 69 00:06:55,782 --> 00:06:56,874 I see 70 00:06:57,049 --> 00:06:59,517 Tell me why we should employ you? 71 00:06:59,752 --> 00:07:03,347 Coz' So Man Fung is my uncle. 72 00:07:03,556 --> 00:07:06,753 He told me that my cleavage is nice. 73 00:07:06,959 --> 00:07:08,426 Look. 74 00:07:08,594 --> 00:07:09,686 Yes 75 00:07:09,962 --> 00:07:11,429 It's so sexy. 76 00:07:14,767 --> 00:07:17,031 Well, if a customer tries to file a complaint 77 00:07:17,437 --> 00:07:18,961 and your boss is on a business trip, 78 00:07:19,338 --> 00:07:21,306 his secretary is crying coz her boyfriend just dumped her. 79 00:07:21,541 --> 00:07:22,633 And even the toilet is stuck. 80 00:07:22,842 --> 00:07:24,673 As a Marketing Assistant, 81 00:07:24,877 --> 00:07:26,310 what would you do? 82 00:07:29,515 --> 00:07:30,743 I will take sick leave. 83 00:07:34,320 --> 00:07:36,686 If you did, what would happen to the company? 84 00:07:36,956 --> 00:07:38,617 If a customer could file a complaint, 85 00:07:38,825 --> 00:07:39,917 my boss could go for business trip, 86 00:07:40,326 --> 00:07:41,350 his secretary could cry and 87 00:07:41,594 --> 00:07:42,788 the toilet could be stuck, 88 00:07:43,029 --> 00:07:44,621 then I should be entitled to take sick leave. 89 00:07:46,999 --> 00:07:49,399 Well, let me tell you our rules. 90 00:07:49,669 --> 00:07:51,603 In our company, we work from 91 00:07:51,771 --> 00:07:51,998 Every Monday 92 00:07:52,071 --> 00:07:52,435 Tuesday 93 00:07:52,505 --> 00:07:52,800 Wednesday 94 00:07:52,872 --> 00:07:53,338 Thursday 95 00:07:53,406 --> 00:07:53,735 Friday 96 00:07:53,973 --> 00:07:54,905 and Saturday 97 00:07:55,007 --> 00:07:56,804 Starting from 9:00 a.m. Every morning 98 00:07:57,076 --> 00:07:57,974 to around 6 99 00:07:58,044 --> 00:07:58,408 7 100 00:07:58,744 --> 00:07:58,971 9 101 00:07:59,045 --> 00:08:00,569 10 o'clock at night 102 00:08:00,880 --> 00:08:02,848 We don't have long or short weeks. 103 00:08:03,082 --> 00:08:03,946 There would be no allowance, 104 00:08:04,383 --> 00:08:05,577 no double-pay and no bonus. 105 00:08:06,052 --> 00:08:08,714 And most importantly, our probation period is 106 00:08:08,955 --> 00:08:10,820 1 year. After probation, you will be a contract staff for 107 00:08:11,090 --> 00:08:12,523 3 months. Is that okay for you? 108 00:08:12,692 --> 00:08:13,624 OK 109 00:08:13,793 --> 00:08:16,023 Welcome to Mui Fah Yeow! 110 00:08:16,429 --> 00:08:16,895 Thank you. 111 00:08:17,563 --> 00:08:19,463 Alright, just find a place to sit down. 112 00:08:19,665 --> 00:08:20,859 There are many work stations here, you can either sit 113 00:08:21,067 --> 00:08:22,625 Here. Or... 114 00:08:22,935 --> 00:08:25,495 Here... Or even 115 00:08:25,738 --> 00:08:26,636 Sit here. 116 00:08:26,873 --> 00:08:27,703 Okay, I will sit here. 117 00:08:27,940 --> 00:08:28,770 Okay, it's done. 118 00:08:28,975 --> 00:08:30,533 Thank you. You are so sweet. 119 00:08:34,080 --> 00:08:36,674 I'm Ben Chow's conscience. 120 00:08:36,883 --> 00:08:39,647 Ben has been working in Mui Fah Yeow for over 20 years. 121 00:08:39,852 --> 00:08:41,945 He is mean, irresponsible... 122 00:08:42,421 --> 00:08:43,513 He likes sexually harassing female colleagues 123 00:08:43,756 --> 00:08:45,519 and kissing asses. 124 00:08:45,791 --> 00:08:47,053 What are his shortcomings? 125 00:08:47,460 --> 00:08:48,552 So obvious. 126 00:08:48,794 --> 00:08:50,022 Is he a good guy or not? 127 00:08:50,429 --> 00:08:53,728 I am his conscience, my colour is the best indication of his heart. 128 00:08:54,567 --> 00:08:55,727 Big Auntie! 129 00:08:56,569 --> 00:08:59,538 Ben Chow, what is it? 130 00:09:01,474 --> 00:09:04,568 Ben Chow, you are so cute. 131 00:09:05,945 --> 00:09:07,412 How many times do I have to tell you... 132 00:09:07,613 --> 00:09:09,638 not to call me Ben Chow in the office. 133 00:09:09,849 --> 00:09:12,818 I've called you that for so long now, I'm so used to it. 134 00:09:13,786 --> 00:09:16,380 Remember, when you were small, 135 00:09:16,589 --> 00:09:18,079 you used this for bathing. 136 00:09:18,524 --> 00:09:19,855 My hubby used to help you to bathe and 137 00:09:20,126 --> 00:09:21,650 play with your little dick. 138 00:09:21,928 --> 00:09:23,418 So funny. Okay, that's enough. 139 00:09:23,963 --> 00:09:26,454 Why is your breast bigger on this side? 140 00:09:27,466 --> 00:09:30,663 My hubby loves Chrissie's boobs. 141 00:09:30,870 --> 00:09:33,532 So I had my breast enlarged last Saturday. 142 00:09:34,173 --> 00:09:37,438 But I haven't got paid yet, so only half the job is completed. 143 00:09:37,677 --> 00:09:40,441 I know we are a bit behind in pay roll this month. 144 00:09:40,680 --> 00:09:42,978 Still you don't have to do this for revenge. 145 00:09:43,182 --> 00:09:44,581 Give me a cup of coffee. 146 00:09:44,784 --> 00:09:46,411 At this time of the day, my job is cleaning 147 00:09:46,652 --> 00:09:48,381 I will do the pantry work at 12:00. 148 00:09:48,621 --> 00:09:49,588 Don't mess up my schedule. 149 00:09:49,822 --> 00:09:52,484 Or I will make your drink with toilet water. 150 00:09:52,692 --> 00:09:54,785 And don't ever call me Big Auntie. 151 00:09:55,094 --> 00:09:56,425 Call me Auntie Big 152 00:09:56,495 --> 00:09:58,190 Do you understand, Ben Chow? 153 00:10:01,233 --> 00:10:03,861 Hard luck, I run into this fat woman every morning 154 00:10:04,103 --> 00:10:04,762 Is it my karma to meet her? 155 00:10:05,004 --> 00:10:07,097 Damn it! I bump into this chump every morning. 156 00:10:07,540 --> 00:10:09,474 Is he tracking me? Bastard! 157 00:10:12,011 --> 00:10:14,673 No way, they'll cut my pay for being late. 158 00:10:14,914 --> 00:10:16,142 Gotta be faster than him 159 00:10:25,758 --> 00:10:26,725 Present! Present! 160 00:10:26,926 --> 00:10:28,086 You're late. 161 00:10:29,261 --> 00:10:30,193 Heidi, Tarzan. 162 00:10:30,630 --> 00:10:32,461 You should be familiar with our motto. 163 00:10:32,665 --> 00:10:34,997 We have to keep our words and go to work on time. 164 00:10:35,201 --> 00:10:36,463 Always keep value added. 165 00:10:36,769 --> 00:10:37,667 And keep learning. 166 00:10:37,937 --> 00:10:38,926 Now repeat it. 167 00:10:39,271 --> 00:10:41,739 We have to keep our word and go to work on time. 168 00:10:41,974 --> 00:10:43,032 Always keep value added. 169 00:10:43,509 --> 00:10:44,533 And keep learning. 170 00:10:44,744 --> 00:10:46,575 You guys are 1 minute late. 171 00:10:46,846 --> 00:10:49,144 $100 will be deducted from your salary. 172 00:10:49,548 --> 00:10:50,742 Hey! 173 00:10:50,983 --> 00:10:52,473 Hi! 174 00:10:53,586 --> 00:10:55,144 Hey! Your thing... 175 00:10:55,554 --> 00:10:57,215 Mr. Chow... 176 00:10:57,690 --> 00:11:00,523 He's sexually harassing me again. 177 00:11:00,726 --> 00:11:02,990 Hello. Everybody! Nice to meet you! 178 00:11:03,229 --> 00:11:04,890 I'm the new Marketing Assistant. 179 00:11:05,164 --> 00:11:05,960 My name is Rachel. 180 00:11:06,799 --> 00:11:08,596 Hi, I'm Tarzan. 181 00:11:08,968 --> 00:11:11,095 Alright, you don't have to know them for now. 182 00:11:11,303 --> 00:11:13,100 I will introduce you to others, okay? 183 00:11:13,305 --> 00:11:14,533 OK 184 00:11:14,774 --> 00:11:15,968 Okay, well. 185 00:11:16,175 --> 00:11:18,507 A, B, C, D, E, F! 186 00:11:18,944 --> 00:11:21,105 You don't have to know this lot. 187 00:11:21,313 --> 00:11:23,508 Coz' they will disappear after coming into the office. 188 00:11:23,716 --> 00:11:25,479 They will only show up again in the afternoon. 189 00:11:25,718 --> 00:11:26,844 They are only here for me 190 00:11:27,053 --> 00:11:29,613 to lay them off. 191 00:11:29,822 --> 00:11:30,584 I see. 192 00:11:30,790 --> 00:11:31,984 Okay, let me introduce. 193 00:11:32,224 --> 00:11:33,282 This is Tarzan. 194 00:11:33,693 --> 00:11:37,220 He's our Senior Marketing Sales Human Resources 195 00:11:37,730 --> 00:11:39,254 Production and In-house Graphic Designer. 196 00:11:39,699 --> 00:11:40,529 Nice to meet you! 197 00:11:40,800 --> 00:11:42,131 Hi! Nice to meet you! 198 00:11:42,334 --> 00:11:44,962 Okay, Tarzan, get me a black copy. 199 00:11:45,137 --> 00:11:46,536 Me? 200 00:11:52,111 --> 00:11:53,635 Well, the next one 201 00:11:53,879 --> 00:11:55,779 is our Senior Accounting... 202 00:11:56,048 --> 00:11:59,279 Administration Logistic Promotion and Customer Service, Heidi. 203 00:11:59,719 --> 00:12:01,949 Hi Heidi! Nice to meet you! 204 00:12:02,154 --> 00:12:03,644 Hi! 205 00:12:03,856 --> 00:12:05,983 Alright, tell me Heidi's title. 206 00:12:06,225 --> 00:12:07,624 $100 penalty for any mistake. 207 00:12:07,860 --> 00:12:08,792 Okay, she's the... 208 00:12:09,028 --> 00:12:10,689 is our Senior Accounting... 209 00:12:10,930 --> 00:12:13,990 Administration Logistic Promotion and Customer Service, Heidi 210 00:12:14,266 --> 00:12:15,699 Penalty? 211 00:12:15,935 --> 00:12:17,095 No, great. 212 00:12:17,336 --> 00:12:19,998 Thank you! You are so sweet! 213 00:12:20,272 --> 00:12:22,001 You are so cute! 214 00:12:22,208 --> 00:12:23,675 Auntie Big, come here. 215 00:12:23,743 --> 00:12:25,938 She's been working in our company for many years. 216 00:12:26,145 --> 00:12:28,807 Senior Cleaning Controller Door Security 217 00:12:29,014 --> 00:12:31,881 and also our Tea-lady, AUNTIE BIG. 218 00:12:32,084 --> 00:12:33,949 Ben Chow, your coffee. 219 00:12:37,656 --> 00:12:39,590 Okay, get back to work. 220 00:12:42,828 --> 00:12:44,159 Monday. 221 00:12:45,097 --> 00:12:46,291 Really busy. 222 00:12:50,402 --> 00:12:52,165 Monday feels like, 223 00:12:52,338 --> 00:12:55,068 having routine sex with your wife. 224 00:12:55,975 --> 00:12:57,135 Boring. 225 00:12:58,978 --> 00:13:00,309 Hubby, you are back! 226 00:13:00,679 --> 00:13:02,647 It's Monday, let's have some fun. 227 00:13:06,085 --> 00:13:07,245 Come on. 228 00:13:12,858 --> 00:13:15,850 Well, my auntie told me that 229 00:13:16,061 --> 00:13:19,087 her dog had a fight with grand-uncle's cat. 230 00:13:19,331 --> 00:13:20,821 Harder. 231 00:13:25,204 --> 00:13:28,970 Honey, our toilet bowl is stuck. 232 00:13:29,241 --> 00:13:31,072 Can you fix it for me? 233 00:13:32,077 --> 00:13:34,671 I will come back to you after fixing it. 234 00:13:45,224 --> 00:13:47,749 Tuesday 235 00:13:51,063 --> 00:13:53,190 What does Tuesday feel like? 236 00:13:55,267 --> 00:13:57,030 It's damn boring. 237 00:13:57,236 --> 00:13:59,932 I've been longing for Saturday. 238 00:14:00,139 --> 00:14:04,200 It's like your own chick, no matter how long you've waited, she's still too young. 239 00:14:06,111 --> 00:14:07,806 Prince, am I beautiful? 240 00:14:07,980 --> 00:14:09,709 I still have to wait quite a while until real happiness knocks on my door. 241 00:14:09,782 --> 00:14:10,771 So beautiful. 242 00:14:44,049 --> 00:14:46,381 Heidi baby, it's for you. 243 00:14:46,819 --> 00:14:47,945 Go to hell. 244 00:14:48,153 --> 00:14:50,849 I'm here to collect debt. 245 00:14:51,290 --> 00:14:52,382 Your debt! 246 00:14:54,226 --> 00:14:56,091 Hey, Bro Dragon! 247 00:14:56,262 --> 00:14:58,992 What a coincidence, come on... have a seat... 248 00:14:59,198 --> 00:15:01,723 You are really somebody, what would you like to drink? 249 00:15:01,934 --> 00:15:04,129 Iced lemon tea, less sugar, more ice. 250 00:15:04,336 --> 00:15:06,361 Auntie Big, iced lemon tea, less sugar, more ice. 251 00:15:06,805 --> 00:15:07,897 And a fruit salad too. 252 00:15:08,307 --> 00:15:09,274 Where's your boss? 253 00:15:09,508 --> 00:15:11,066 When is he gonna pay the carriage fee? 254 00:15:11,243 --> 00:15:13,268 Sorry, my boss is in a meeting. 255 00:15:13,479 --> 00:15:14,377 Meeting again? 256 00:15:14,813 --> 00:15:17,441 Do you think I'm a punk? 257 00:15:18,083 --> 00:15:20,984 I would get you and your boss to work as gigolo 258 00:15:21,186 --> 00:15:22,881 and your chicks to be hookers. 259 00:15:23,088 --> 00:15:24,350 When I get really crazy... 260 00:15:25,057 --> 00:15:27,218 I would scare myself too. 261 00:15:27,426 --> 00:15:28,825 Be careful... 262 00:15:29,061 --> 00:15:30,119 Tarzan. 263 00:15:30,296 --> 00:15:33,959 The Hello Kitty that my dad bought me is missing. 264 00:15:34,533 --> 00:15:36,831 She's hot, rookie? 265 00:15:37,069 --> 00:15:37,535 Dwarf? 266 00:15:37,937 --> 00:15:39,131 Your ex-colleague? 267 00:15:43,943 --> 00:15:45,410 Shit you! Shit you! Shit you! 268 00:15:45,844 --> 00:15:48,369 You bastard! Get lost! 269 00:15:48,814 --> 00:15:50,281 You looking for some beating? Dare you mess around in my turf! 270 00:15:50,516 --> 00:15:51,847 You bastard! 271 00:15:52,484 --> 00:15:53,849 Go to hell! 272 00:15:53,986 --> 00:15:55,146 Shit! 273 00:15:59,191 --> 00:16:01,853 Excuse me, have you seen my Hello Kitty? 274 00:16:02,094 --> 00:16:05,257 The Hello Kitty that my dad bought me is missing. 275 00:16:06,098 --> 00:16:08,999 Okay, I'll give you one more week. 276 00:16:09,201 --> 00:16:12,432 I give this lady face, you have to clear your debt next week. 277 00:16:13,906 --> 00:16:15,931 Where's my Hello Kitty? 278 00:16:16,175 --> 00:16:17,233 Rachel, you are so great. 279 00:16:17,443 --> 00:16:19,411 It's your second day only, you are doing so great. 280 00:16:20,245 --> 00:16:21,803 Boss will get you promoted for sure. 281 00:16:22,047 --> 00:16:23,344 It's no use though. 282 00:16:23,582 --> 00:16:25,174 I lost my Hello Kitty. 283 00:16:25,417 --> 00:16:27,044 My dad bought me that. 284 00:16:27,286 --> 00:16:28,378 Is it this one? 285 00:16:29,121 --> 00:16:31,180 Yes. Thank you! 286 00:16:31,423 --> 00:16:32,913 You are so sweet! 287 00:16:33,592 --> 00:16:34,991 Shit! 288 00:16:35,227 --> 00:16:36,489 Shit! Shit! Shit! 289 00:16:36,929 --> 00:16:38,521 Go to hell! 290 00:16:38,931 --> 00:16:41,399 Go to hell! Bastard! 291 00:16:44,570 --> 00:16:46,834 I got to have lunch with my friend. 292 00:16:47,106 --> 00:16:49,131 I'll be back at 4, okay? 293 00:16:49,975 --> 00:16:50,441 OK 294 00:16:50,642 --> 00:16:52,007 OK 295 00:16:52,177 --> 00:16:53,303 OK 296 00:16:53,512 --> 00:16:56,481 Thank you! Give you a kiss! 297 00:17:00,352 --> 00:17:04,311 Mr. Chow, I wanna sue Tarzan for sexual harassment. 298 00:17:04,923 --> 00:17:07,414 He's been staring at my butt all day. 299 00:17:07,626 --> 00:17:10,493 And he also got a hard on in front of me. 300 00:17:11,063 --> 00:17:12,894 Really? 301 00:17:13,065 --> 00:17:15,124 I will handle this seriously. 302 00:17:15,534 --> 00:17:17,195 Tell Tarzan to come here. 303 00:17:17,403 --> 00:17:19,303 Hey, how did I sexually harass her? 304 00:17:19,505 --> 00:17:21,871 She said you got aroused in front of her. 305 00:17:22,908 --> 00:17:23,932 Sir. 306 00:17:24,610 --> 00:17:26,202 We are both men. 307 00:17:26,412 --> 00:17:28,312 And I respect you the most. 308 00:17:28,547 --> 00:17:30,105 Let me tell you something, 309 00:17:32,017 --> 00:17:33,951 but you have to promise me not to tell anyone. 310 00:17:34,186 --> 00:17:36,154 I'll keep my mouth shut. 311 00:17:37,256 --> 00:17:39,952 Whenever you hear 312 00:17:40,159 --> 00:17:43,356 a sharp note or scream, 313 00:17:43,962 --> 00:17:46,487 your dick will get erected. 314 00:17:47,232 --> 00:17:49,029 And the power of the erection... 315 00:17:49,234 --> 00:17:53,068 would get my other body tissue erected. 316 00:17:54,039 --> 00:17:56,667 It's not difficult to cure this uncontrolled erection. 317 00:17:57,109 --> 00:18:01,136 The problem is, it does not erect when you want it to, 318 00:18:01,380 --> 00:18:03,575 that is hard to cure. 319 00:18:03,982 --> 00:18:04,607 Ah? 320 00:18:04,983 --> 00:18:06,177 He said it's incurable. 321 00:18:08,120 --> 00:18:11,920 It seems that we are getting farther away from each other. 322 00:18:12,124 --> 00:18:14,149 I don't know whether it's an excuse or not. 323 00:18:17,229 --> 00:18:21,689 Sometimes, it will get aroused without any reason and I think it wants sex. 324 00:18:22,367 --> 00:18:26,997 But it gets soften at the crucial moments. 325 00:18:27,172 --> 00:18:30,573 And it will never get up again, how can I live with this? 326 00:18:31,009 --> 00:18:32,203 It's like that every time 327 00:18:33,445 --> 00:18:36,209 If you don't believe me, I have a doctor's certificate to prove it. 328 00:18:38,951 --> 00:18:41,681 As a man, I do understand. 329 00:18:42,521 --> 00:18:44,648 I do sympathize with you very much. 330 00:18:45,224 --> 00:18:46,452 Okay, you go. 331 00:18:46,692 --> 00:18:48,159 Tell Heidi to come here. 332 00:18:52,631 --> 00:18:54,292 You're cool. 333 00:19:11,450 --> 00:19:13,748 Wednesday, the only thing that would excite me 334 00:19:14,153 --> 00:19:17,316 is that Fai will deliver distilled water to us. 335 00:19:31,503 --> 00:19:33,095 Fai. 336 00:19:33,305 --> 00:19:35,671 Miss So, water delivery. 337 00:19:49,421 --> 00:19:51,218 Let me fetch you a cup of water. 338 00:19:55,093 --> 00:19:57,425 Miss So, water delivery. 339 00:19:57,629 --> 00:19:59,290 It's Fai again. 340 00:20:06,505 --> 00:20:08,598 You're sweating, let me give you some tissue paper away. 341 00:20:14,446 --> 00:20:17,540 Sorry, I'm so filthy. 342 00:20:18,650 --> 00:20:22,347 Fai, please put it in. 343 00:20:22,588 --> 00:20:23,555 What do you mean? 344 00:20:23,789 --> 00:20:25,381 The water. 345 00:20:25,591 --> 00:20:27,582 I always wanna do it myself but I just can't. 346 00:20:27,793 --> 00:20:32,321 As you are here today, please do it for me. 347 00:20:36,435 --> 00:20:38,801 No problem. Let me teach you. 348 00:20:39,238 --> 00:20:41,297 First you should have a firm stance. 349 00:20:42,541 --> 00:20:45,635 Then you lift the bottle 350 00:20:45,844 --> 00:20:48,210 and aim this head 351 00:20:48,780 --> 00:20:50,839 at that hole 352 00:20:51,250 --> 00:20:54,378 then put it in. 353 00:20:55,887 --> 00:20:57,684 Do you want me to do it 354 00:20:59,291 --> 00:21:01,486 or you do it yourself? 355 00:21:02,494 --> 00:21:07,090 Let's do it together. 356 00:21:10,469 --> 00:21:11,834 Rachel 357 00:21:12,771 --> 00:21:16,639 My pen is running out of ink. 358 00:21:17,175 --> 00:21:20,667 Have you got another pen with a lot of ink? 359 00:21:20,846 --> 00:21:23,872 No. I just have folders. 360 00:21:24,249 --> 00:21:25,216 File folders? 361 00:21:25,617 --> 00:21:27,209 File folders. 362 00:21:27,753 --> 00:21:28,811 Oh, that's good. 363 00:21:29,221 --> 00:21:30,518 Let's see 364 00:21:30,756 --> 00:21:31,780 if this pen 365 00:21:32,224 --> 00:21:33,816 works in your folder. 366 00:21:34,259 --> 00:21:35,317 You are so naughty. 367 00:21:35,527 --> 00:21:37,859 I have to save my folder for Mr. Chow. 368 00:21:38,263 --> 00:21:39,457 Oh! I forgot to give him. 369 00:21:39,765 --> 00:21:41,528 I gotta go. 370 00:21:48,206 --> 00:21:49,571 I wanna try too. 371 00:21:55,714 --> 00:21:57,579 I have hurt my back. 372 00:21:57,783 --> 00:21:59,808 You'd better see a doctor. 373 00:22:00,218 --> 00:22:03,449 No need. Just a stretch will do. 374 00:22:03,755 --> 00:22:05,382 A stretch? 375 00:22:06,224 --> 00:22:09,216 Really? Our company got taken over? 376 00:22:09,428 --> 00:22:11,589 What should we do if you ran away? 377 00:22:11,797 --> 00:22:14,425 I don't know Putonghua. I can't speak it properly. 378 00:22:14,633 --> 00:22:15,531 He's coming tomorrow. 379 00:22:15,801 --> 00:22:17,860 Are we gonna be fired altogether? 380 00:22:23,909 --> 00:22:25,501 Stop! 381 00:22:25,911 --> 00:22:28,209 Bad news! 382 00:22:28,547 --> 00:22:29,878 I just overheard Mr. Chow said 383 00:22:30,315 --> 00:22:31,646 our company got taken over by a mainland company. 384 00:22:31,917 --> 00:22:33,248 Their CEO will be here tomorrow 385 00:22:33,552 --> 00:22:35,782 and he's gonna fire us. 386 00:22:38,724 --> 00:22:41,215 We should get back to the office at 9:00 am sharp. 387 00:22:41,460 --> 00:22:43,826 And we should master Putonghua asap. 388 00:22:44,563 --> 00:22:45,962 Every one of us? 389 00:22:47,466 --> 00:22:49,957 Miss Fang. Fang Pink Pink 390 00:22:50,402 --> 00:22:52,927 Hello, Miss Fang. 391 00:22:53,372 --> 00:22:54,737 Hello. 392 00:22:55,006 --> 00:22:57,304 I'm Ben Chow. 393 00:22:57,743 --> 00:22:58,835 Ben Chow. 394 00:22:59,344 --> 00:23:00,470 Ben Chow, Zhao... 395 00:23:00,746 --> 00:23:02,338 Ben Chow. 396 00:23:02,581 --> 00:23:04,014 I know you do. 397 00:23:04,716 --> 00:23:06,980 And I'm happy that you do. 398 00:23:07,419 --> 00:23:09,751 Gao, gold... 399 00:23:09,955 --> 00:23:10,944 "Gold" xing. 400 00:23:11,356 --> 00:23:13,950 And I'm happy that you do. 401 00:23:14,493 --> 00:23:16,791 You can help me to suck... 402 00:23:16,995 --> 00:23:18,587 Suck... 403 00:23:18,864 --> 00:23:20,263 You can help me... 404 00:23:20,532 --> 00:23:21,499 to settle 405 00:23:21,767 --> 00:23:24,634 all the problems. 406 00:23:46,591 --> 00:23:49,560 Fang Pink Pink is a man. 407 00:23:50,295 --> 00:23:53,560 It's not appropriate for Miss Fang to deal with such minor matters. 408 00:23:54,032 --> 00:23:57,331 I'm Dickson, the new Manager of HR department. 409 00:23:57,536 --> 00:23:58,662 Is Mr. Chow here? 410 00:23:58,970 --> 00:24:00,403 Yes... 411 00:24:00,605 --> 00:24:02,596 That's me... 412 00:24:03,775 --> 00:24:05,572 Stop speaking your broken Mandarin. 413 00:24:06,077 --> 00:24:07,544 Just speak Cantonese. 414 00:24:07,679 --> 00:24:10,477 Mr. Chow. I'd like to meet the rest of the staff. 415 00:24:10,715 --> 00:24:11,704 No problem. 416 00:24:11,950 --> 00:24:13,508 This way, please. 417 00:24:13,952 --> 00:24:15,317 Hi, everybody. 418 00:24:16,555 --> 00:24:17,817 You guys should know 419 00:24:18,557 --> 00:24:20,718 your boss already sold Mui Fah Yeow to 420 00:24:20,926 --> 00:24:23,292 our China Adult Healthcare group. 421 00:24:23,562 --> 00:24:26,588 It will set up a branch office in HK. 422 00:24:28,099 --> 00:24:30,932 A new arrangement for the staff and markets 423 00:24:31,970 --> 00:24:35,872 will be in effect next week. 424 00:24:36,908 --> 00:24:39,934 New arrangement, that's laying off. 425 00:24:53,425 --> 00:24:56,690 A 6-bullet-pistol with 5 bullets in. 426 00:24:57,062 --> 00:25:00,088 See who is the lucky one 427 00:25:14,579 --> 00:25:16,774 to survive through this. 428 00:25:24,089 --> 00:25:27,058 See you at 9:00 a.m. Next week at the new office. 429 00:25:46,912 --> 00:25:50,040 Come on, don't be so quiet. Let's drink up. 430 00:25:50,415 --> 00:25:53,441 Being your boss for so long, it's just my first time to treat you drinks. 431 00:25:53,652 --> 00:25:54,846 Let's go all out tonight! 432 00:25:55,620 --> 00:25:56,985 And have some real fun! 433 00:26:00,759 --> 00:26:04,752 Our boss just dumped us like this. 434 00:26:04,963 --> 00:26:07,591 Why are you crying? Have you ever seen our boss before? 435 00:26:08,934 --> 00:26:12,062 We got taken over by the mainlanders. It's doomed this time. 436 00:26:12,470 --> 00:26:14,836 It's okay to get paid in RMB. 437 00:26:15,073 --> 00:26:16,131 Listen. 438 00:26:17,108 --> 00:26:21,067 There will be a massacre on Monday. 439 00:26:21,546 --> 00:26:26,040 I just got here - just in time to witness this massacre! 440 00:26:26,785 --> 00:26:29,686 Don't be silly. Don't panic. 441 00:26:29,888 --> 00:26:32,015 We do have our advantages. We are well established here. 442 00:26:32,223 --> 00:26:33,417 And those mainlanders have to rely on us. 443 00:26:33,625 --> 00:26:34,887 Yeah, but not on you. 444 00:26:35,093 --> 00:26:37,186 You have nothing to do with the "advantages". 445 00:26:37,596 --> 00:26:40,121 Who do you think you have? You are old and boobless. 446 00:26:40,532 --> 00:26:41,658 Ya right - you are nobody to them. 447 00:26:42,000 --> 00:26:43,661 Stop that. 448 00:26:43,868 --> 00:26:46,769 Remember. We are in the same boat now. 449 00:26:47,038 --> 00:26:50,007 We have to fight against our intruders. Screw them! 450 00:26:50,542 --> 00:26:51,770 I'm not happy about this. 451 00:26:51,977 --> 00:26:54,775 I'm not happy about this. 452 00:26:55,013 --> 00:26:56,708 Rachael, cheer up. 453 00:26:57,082 --> 00:26:58,709 For those bad days, 454 00:26:59,050 --> 00:27:01,917 it's already included in our salary 455 00:27:04,155 --> 00:27:05,713 You shut up! You shut up! 456 00:27:05,957 --> 00:27:06,719 You are to be blamed. 457 00:27:06,958 --> 00:27:08,687 We had to do everything for him. And he kept deducting our wages. 458 00:27:08,927 --> 00:27:09,689 He always talks about added value 459 00:27:09,928 --> 00:27:11,122 and keep learning. 460 00:27:11,596 --> 00:27:12,085 What have we learnt now? 461 00:27:12,564 --> 00:27:13,223 That we're being fired. 462 00:27:13,632 --> 00:27:13,996 You are good 463 00:27:14,232 --> 00:27:15,597 for nothing. 464 00:27:20,805 --> 00:27:21,965 Ha ha... he's drunk. 465 00:27:22,173 --> 00:27:23,970 He's really drunk. 466 00:27:24,576 --> 00:27:26,009 We are in the same boat though. 467 00:27:26,244 --> 00:27:28,508 And we have to fight against our intruders. 468 00:27:28,713 --> 00:27:30,271 Chief. We are in the same boat. 469 00:27:30,682 --> 00:27:31,944 And we have to fight against our intruders. 470 00:27:32,117 --> 00:27:33,948 Right. Come on. 471 00:27:34,219 --> 00:27:35,948 We are in the same boat. 472 00:27:36,287 --> 00:27:37,254 And we have... 473 00:27:37,689 --> 00:27:39,054 to fight against our enemy! 474 00:27:54,906 --> 00:27:56,931 Wow, is it necessary? 475 00:27:57,142 --> 00:27:59,042 Mainlanders are so dramatic! 476 00:27:59,244 --> 00:28:00,802 Let's wait and see. 477 00:28:28,673 --> 00:28:29,833 Sorry. 478 00:28:34,779 --> 00:28:37,907 It's so nice here. Uncle Dick, you'd have called me 479 00:28:38,083 --> 00:28:40,108 Hey. Shh... come here. 480 00:28:41,219 --> 00:28:44,154 Remember, it's just a bait. Don't be deceived. 481 00:28:44,355 --> 00:28:46,050 And we have to remember that 482 00:28:46,257 --> 00:28:49,055 we are in the same boat. And we have to fight... 483 00:28:49,294 --> 00:28:50,693 What the hell! It's all gone! 484 00:28:51,696 --> 00:28:55,826 I will back you up. 485 00:28:56,601 --> 00:28:57,568 It's comfy, have a try. 486 00:28:57,736 --> 00:28:58,100 Dammit! 487 00:28:58,369 --> 00:28:59,768 It's really comfy. 488 00:29:03,341 --> 00:29:04,638 Hi. 489 00:29:06,077 --> 00:29:08,841 This is our new product, vibrating underwear. 490 00:29:09,080 --> 00:29:10,274 The control is here. 491 00:29:10,615 --> 00:29:13,015 Just switch it on, you will find the source of your happiness. 492 00:29:13,218 --> 00:29:14,310 Really? 493 00:29:14,853 --> 00:29:15,945 Flora, come here. 494 00:29:16,855 --> 00:29:18,152 Please check it out. 495 00:29:20,325 --> 00:29:21,690 Try it. 496 00:29:22,127 --> 00:29:24,687 No way, I don't want it. 497 00:29:26,030 --> 00:29:28,794 Don't be like this. You might find something you like over there. 498 00:29:38,510 --> 00:29:40,102 Try Me Try Me 499 00:29:40,545 --> 00:29:44,641 Try Me Try Me, I will bring you the ultimate joy. 500 00:30:11,142 --> 00:30:12,700 I'm Pink Pink 501 00:30:13,278 --> 00:30:14,370 Hi, everybody. 502 00:30:14,746 --> 00:30:18,238 Welcome to our China Adult Healthcare group. 503 00:30:18,716 --> 00:30:21,685 This is our new office 504 00:30:22,854 --> 00:30:25,152 I have both good news and bad news to announce. 505 00:30:25,323 --> 00:30:26,790 Follow me. 506 00:30:32,197 --> 00:30:33,357 It's gone. 507 00:30:34,132 --> 00:30:35,156 Where's the vibrating underwear? 508 00:30:35,300 --> 00:30:35,732 What's up? 509 00:30:35,967 --> 00:30:36,729 Only the remote control is left behind. 510 00:30:37,001 --> 00:30:38,195 The vibrating underwear is missing. 511 00:30:38,403 --> 00:30:41,236 No, it will vibrate when the remote control turns on. 512 00:30:45,476 --> 00:30:48,309 Everybody, satisfied with the new office? 513 00:30:52,217 --> 00:30:55,345 I am satisfied. 514 00:30:57,121 --> 00:30:58,281 Mr. Chow. 515 00:31:07,932 --> 00:31:09,126 Let's go on. 516 00:31:09,767 --> 00:31:12,702 These are our staff of the new department. 517 00:31:13,471 --> 00:31:16,770 Hello! You can call me Dick... 518 00:31:16,941 --> 00:31:18,272 Son 519 00:31:19,010 --> 00:31:19,977 Dickson 520 00:31:20,211 --> 00:31:21,041 Human Resources Manager 521 00:31:21,246 --> 00:31:22,873 As a HR manager, 522 00:31:23,081 --> 00:31:25,208 I definitely got the strongest stamina. 523 00:31:25,383 --> 00:31:27,476 I hope I can have big achievement 524 00:31:27,952 --> 00:31:29,214 with my staff. 525 00:31:32,090 --> 00:31:34,251 I was born in the year of chicken. I'm in the nature of "water". 526 00:31:35,059 --> 00:31:37,289 I'm a passionate Sagittarius. 527 00:31:37,962 --> 00:31:38,792 Breasty 528 00:31:39,030 --> 00:31:40,463 Production & QC Manager 529 00:31:40,899 --> 00:31:42,491 No matter what you are, 530 00:31:42,901 --> 00:31:45,927 and no matter if I'm riding you or you are riding me, 531 00:31:46,137 --> 00:31:49,800 I will try my best to get you satisfied. 532 00:31:52,043 --> 00:31:54,102 You can call me Yin. 533 00:31:54,312 --> 00:31:56,303 You can call me Virgina. 534 00:31:57,382 --> 00:31:58,144 Virgina 535 00:31:58,449 --> 00:32:00,349 Senior Marketing Executive 536 00:32:00,885 --> 00:32:01,749 I know well what men need 537 00:32:01,920 --> 00:32:04,980 in the market. 538 00:32:05,189 --> 00:32:07,089 No matter what you need, 539 00:32:07,325 --> 00:32:09,293 you can come 540 00:32:10,862 --> 00:32:12,056 to my room. 541 00:32:14,065 --> 00:32:16,431 Mr. Chow, you all have a funny look. 542 00:32:16,868 --> 00:32:18,165 Do you have something to say? 543 00:32:35,320 --> 00:32:37,220 Your company mainly produces adult products 544 00:32:37,488 --> 00:32:38,250 but our company 545 00:32:38,323 --> 00:32:40,223 mainly produces medical ointments. 546 00:32:40,491 --> 00:32:42,322 Why would you want to buy our company? 547 00:32:42,493 --> 00:32:45,257 Please speak in Cantonese. We can all understand. 548 00:32:45,463 --> 00:32:48,125 But I don't understand what you said just now. 549 00:32:48,333 --> 00:32:51,860 You'd better say it again in Cantonese. 550 00:32:55,340 --> 00:32:57,467 Your company mainly produces adult products 551 00:32:57,909 --> 00:33:00,275 but our company mainly produces medical ointment. 552 00:33:00,578 --> 00:33:02,546 Why would you want to buy our company? 553 00:33:03,348 --> 00:33:04,872 Can I interpret your words as... 554 00:33:05,083 --> 00:33:07,916 you don't think that our company is proper? 555 00:33:10,121 --> 00:33:11,452 If you are such a gentleman, 556 00:33:11,889 --> 00:33:14,289 why do you keep staring at my tits? 557 00:33:18,129 --> 00:33:20,996 Oh Yes! Yes! 558 00:33:24,602 --> 00:33:28,333 Great! Great... 559 00:33:41,085 --> 00:33:43,076 Very good. 560 00:33:44,389 --> 00:33:46,983 My father is an old friend of your boss'. 561 00:33:47,158 --> 00:33:49,285 Knowing that your company is going bankrupt, 562 00:33:49,527 --> 00:33:51,392 we are doing you a favor to retain 563 00:33:51,629 --> 00:33:53,062 your company's reputation. 564 00:33:53,398 --> 00:33:56,231 In fact, we are going to transfer you guys to a new department. 565 00:33:56,434 --> 00:33:58,527 Aphrodisiac aromatic oil department. 566 00:33:59,303 --> 00:34:02,329 These people se next to me are your superiors. 567 00:34:02,707 --> 00:34:03,901 Superiors. 568 00:34:04,208 --> 00:34:05,197 What do you mean? 569 00:34:05,543 --> 00:34:08,011 They are your superiors and you are their subordinates. 570 00:34:08,179 --> 00:34:10,579 Don't you get it? 571 00:34:13,084 --> 00:34:15,052 I just said I have both good news and 572 00:34:15,319 --> 00:34:16,479 bad news to announce. 573 00:34:16,687 --> 00:34:19,053 The good news is starting from now, 574 00:34:19,257 --> 00:34:21,623 your salary will be raised by 50%. 575 00:34:25,163 --> 00:34:26,460 And the bad news is 576 00:34:27,031 --> 00:34:28,896 there will be lay off. 577 00:34:29,167 --> 00:34:31,294 I knew it. There will be lay off. 578 00:34:32,603 --> 00:34:35,470 Everyone can name a person for me. 579 00:34:40,411 --> 00:34:41,503 Since there's none, 580 00:34:41,679 --> 00:34:44,546 I'm gonna tell you our rules. 581 00:34:44,949 --> 00:34:46,416 Anyone that has no real accomplishments or 582 00:34:46,617 --> 00:34:48,448 is always fooling around in the office 583 00:34:48,686 --> 00:34:50,347 will be laid off 584 00:34:51,055 --> 00:34:54,115 We are gonna give you a new project to handle. 585 00:34:54,325 --> 00:34:56,953 We will give appraisal for each staff 586 00:34:57,161 --> 00:34:59,527 during the project. Then we will have a final decision. 587 00:35:01,566 --> 00:35:03,693 I have made a prediction for Mui Fah Yeow. 588 00:35:04,102 --> 00:35:05,399 In the coming year, 589 00:35:05,603 --> 00:35:07,730 it will be advantageous for the development of Mui Fah Yeow. 590 00:35:08,106 --> 00:35:10,336 So we already decided to have a joint venture 591 00:35:10,508 --> 00:35:13,443 with Curry Magic oil, the best seller in the market, 592 00:35:13,778 --> 00:35:17,043 in developing of a new aphrodisiac aromatic oil. 593 00:35:17,215 --> 00:35:20,673 It's a kind of aromatic oil that can refresh and enance sex drive. 594 00:35:21,185 --> 00:35:24,677 Well, I'm gonna let Mr. Chow handle this project. 595 00:35:25,223 --> 00:35:27,589 No problem, just call me Ben. 596 00:35:28,025 --> 00:35:29,219 That's okay, Pink Pink 597 00:35:29,460 --> 00:35:31,018 I'm Miss Fang. 598 00:35:31,729 --> 00:35:33,094 Any suggestions? 599 00:35:33,297 --> 00:35:34,195 Yes. I have a question. 600 00:35:34,398 --> 00:35:35,160 Go ahead. 601 00:35:35,399 --> 00:35:37,367 Are we gonna have 30% off 602 00:35:38,202 --> 00:35:39,499 in buying those products? 603 00:35:39,737 --> 00:35:40,601 Of course. 604 00:35:41,305 --> 00:35:43,068 I hope in the future, 605 00:35:43,274 --> 00:35:44,707 our staff will be as excited and aggressive 606 00:35:45,109 --> 00:35:48,340 as Heidi, and will give me some outstanding performance. 607 00:35:48,546 --> 00:35:49,570 I'll give you a month 608 00:35:50,081 --> 00:35:51,207 to finish this project. 609 00:35:51,482 --> 00:35:52,608 You guys can go back. 610 00:35:53,017 --> 00:35:53,642 Go back. 611 00:35:54,552 --> 00:35:55,985 Arert we working here? 612 00:35:56,187 --> 00:35:57,279 Of course not. 613 00:36:01,626 --> 00:36:03,491 This Saturday, 614 00:36:04,028 --> 00:36:05,461 we will have our annual party 615 00:36:05,730 --> 00:36:08,324 in sampling the suntan oil. 616 00:36:08,533 --> 00:36:11,627 Everyone is welcome to have fun. 617 00:36:19,844 --> 00:36:21,277 Wow, muscle! 618 00:36:21,479 --> 00:36:22,411 Muscle! 619 00:36:22,647 --> 00:36:24,740 What the hell! We have to do the business fair on Saturday. 620 00:36:25,249 --> 00:36:26,181 What the hell! 621 00:36:26,517 --> 00:36:27,609 Why didn't you tell me earlier? 622 00:36:27,818 --> 00:36:30,412 You look so outdated. And you didn't bring your swimsuit. 623 00:36:37,361 --> 00:36:39,226 You guys are here. 624 00:36:39,463 --> 00:36:40,623 Go and get changed. 625 00:36:41,065 --> 00:36:42,362 We didn't bring our swimsuits. 626 00:36:42,567 --> 00:36:43,397 Dickson, it's okay. 627 00:36:43,634 --> 00:36:45,261 It's okay. I have prepared plenty of that. 628 00:36:45,469 --> 00:36:46,629 Choose whatever you want! 629 00:36:46,871 --> 00:36:48,668 Get moving. 630 00:36:48,873 --> 00:36:49,771 Come on... 631 00:36:54,412 --> 00:36:55,504 Hey! 632 00:36:56,347 --> 00:36:58,645 Is it necessary? You put on so many. 633 00:36:58,849 --> 00:37:01,443 It's pretty rough in here. Better be careful. 634 00:37:01,619 --> 00:37:02,586 Got it. 635 00:37:02,820 --> 00:37:04,788 Come on. Nothing I haven't seen before! 636 00:37:05,189 --> 00:37:06,053 Wow! 637 00:37:06,257 --> 00:37:07,451 Wow, muscle! 638 00:37:08,259 --> 00:37:10,318 Hey, I go surfing. 639 00:37:10,561 --> 00:37:12,324 Ben Chow, I'm going. 640 00:37:13,664 --> 00:37:17,225 Ha, your name is Ben Chow? 641 00:37:26,477 --> 00:37:27,671 Hi 642 00:37:28,446 --> 00:37:29,743 Do I look good? 643 00:37:30,781 --> 00:37:32,476 There is Hello Kitty. 644 00:37:33,384 --> 00:37:34,408 Pretty... very pretty. 645 00:37:34,685 --> 00:37:35,447 Thank You What's up? 646 00:37:35,620 --> 00:37:36,848 Don't look at it. 647 00:37:38,422 --> 00:37:40,287 Tarzan, why didn't you pay me a compliment? 648 00:37:40,491 --> 00:37:42,083 Do I look good? 649 00:37:51,869 --> 00:37:54,269 Come on. One each. Go serve the customers. 650 00:37:54,505 --> 00:37:55,403 What kind of service? 651 00:37:55,640 --> 00:37:57,335 Put the oil on the customers. 652 00:37:57,575 --> 00:37:58,507 Okay, let me help you first. 653 00:37:58,676 --> 00:38:00,871 Wait. You should serve your clients first. 654 00:38:01,312 --> 00:38:02,609 You can help me with it later. 655 00:38:02,813 --> 00:38:05,145 One each. Give them to your staff. 656 00:38:05,316 --> 00:38:06,248 Okay. 657 00:38:06,617 --> 00:38:07,584 Okay. Move it... 658 00:38:07,818 --> 00:38:10,514 Move it. 659 00:38:11,222 --> 00:38:13,747 Hey pretties, anyone need help with the oil? 660 00:38:17,461 --> 00:38:19,361 I do. Thank you. 661 00:38:19,797 --> 00:38:21,731 Sorry, someone is calling me. 662 00:38:21,899 --> 00:38:23,764 Ben Chow, don't go away. 663 00:38:24,168 --> 00:38:25,635 How do you know I am Ben Chow? 664 00:38:26,304 --> 00:38:27,896 Ben Chow! 665 00:38:29,273 --> 00:38:30,467 Stop looking around 666 00:38:30,708 --> 00:38:33,541 Come and help this young man put the oil on. 667 00:38:44,355 --> 00:38:45,515 Soft Drink? 668 00:38:48,626 --> 00:38:49,684 Thank you. 669 00:39:11,482 --> 00:39:13,507 Muscle! 670 00:39:13,684 --> 00:39:14,742 Let me shoot. 671 00:39:14,985 --> 00:39:17,510 Let me shoot. 672 00:39:17,755 --> 00:39:20,656 Shoot... 673 00:39:34,672 --> 00:39:40,736 Let me... 674 00:39:42,747 --> 00:39:43,771 I don't want you. 675 00:39:44,849 --> 00:39:46,783 Everybody, the ceremony has now begun. 676 00:39:46,984 --> 00:39:49,282 Everybody please come to the stage front. 677 00:39:49,487 --> 00:39:52,479 The annual innovation award goes to 678 00:39:52,690 --> 00:39:54,817 those who develop 679 00:39:55,025 --> 00:39:57,255 this exotic suntan oil. 680 00:39:59,930 --> 00:40:01,420 Thank you. 681 00:40:02,933 --> 00:40:03,831 Congratulations. 682 00:40:04,034 --> 00:40:06,298 The next award will be presented by HR department. 683 00:40:06,470 --> 00:40:08,904 2 months salary will be given to four of our staff. 684 00:40:10,341 --> 00:40:12,275 2 months salary. 685 00:40:12,443 --> 00:40:14,434 The winner is our newly joined staff, 686 00:40:14,645 --> 00:40:15,703 Chan Tai Keung, 687 00:40:16,714 --> 00:40:18,773 Chu Chi Tung, Lau Tin Fat 688 00:40:19,850 --> 00:40:21,477 And the last one is 689 00:40:21,886 --> 00:40:23,251 Auntie Big. 690 00:40:23,454 --> 00:40:23,852 What? 691 00:40:24,288 --> 00:40:26,449 Me! 692 00:40:27,391 --> 00:40:30,519 What the hell! They should give me a diligence award. 693 00:40:30,828 --> 00:40:34,389 Ben Chow! I made it. 694 00:40:36,667 --> 00:40:38,430 Thank you. 695 00:40:38,636 --> 00:40:40,627 Do you know why you won this award? 696 00:40:41,539 --> 00:40:43,871 Maybe it's because I'm still pretty at my age. 697 00:40:44,775 --> 00:40:47,437 As you got here, you did nothing 698 00:40:47,645 --> 00:40:49,340 but busy courting girls and guys. 699 00:40:49,580 --> 00:40:51,480 We don't need such staff in our company. 700 00:40:51,816 --> 00:40:54,546 So, we are giving you one month's extra salary. 701 00:40:54,785 --> 00:40:56,776 You don't have to come to work tomorrow. 702 00:40:57,788 --> 00:40:58,755 What do I do now? 703 00:40:58,923 --> 00:41:01,983 Everybody. As a CEO, 704 00:41:02,493 --> 00:41:05,360 I hope everyone would dedicate yourself 705 00:41:05,596 --> 00:41:07,496 to the company every minute. 706 00:41:07,865 --> 00:41:10,663 Your work will be appreciated. 707 00:41:11,001 --> 00:41:14,459 And we know your shortcomings too. 708 00:41:14,705 --> 00:41:16,104 Let me remind you, 709 00:41:16,807 --> 00:41:17,933 look out for yourself and do your best. 710 00:41:21,011 --> 00:41:24,447 Ben Chow. I'm doomed. 711 00:41:24,648 --> 00:41:25,706 That's okay. 712 00:41:25,983 --> 00:41:29,578 Now you have the money for your other boob. 713 00:41:30,120 --> 00:41:31,712 Auntie Big. 714 00:41:33,357 --> 00:41:34,984 I will take the mushroom home to make soup. 715 00:41:35,659 --> 00:41:36,626 You think it's funny? 716 00:41:36,827 --> 00:41:39,352 I just want to cheer everyone up. 717 00:41:39,897 --> 00:41:42,798 Those mainlanders are so cunning. 718 00:41:43,033 --> 00:41:46,469 You fix them today, it'll be our turn next time. 719 00:41:46,737 --> 00:41:49,035 It's time to find another job. 720 00:41:49,440 --> 00:41:52,534 We'd better work on that Aphrodisiac aromatic oil. 721 00:41:52,710 --> 00:41:53,574 No need. 722 00:41:53,844 --> 00:41:55,072 I already got 723 00:41:55,479 --> 00:41:57,777 a great plan for that. 724 00:41:58,082 --> 00:41:59,344 My plan is 725 00:42:01,018 --> 00:42:02,679 to court them all. 726 00:42:04,889 --> 00:42:05,685 Shit! 727 00:42:05,890 --> 00:42:07,949 Good, that's right. After we screwed them, 728 00:42:08,425 --> 00:42:09,858 we then dump them. 729 00:42:12,663 --> 00:42:13,891 Don't be so childish. 730 00:42:14,565 --> 00:42:15,998 This is not childish. 731 00:42:16,467 --> 00:42:17,957 I'm talking about politics. 732 00:42:18,202 --> 00:42:20,602 I'm using politics now. 733 00:42:20,838 --> 00:42:22,169 Sex politics 734 00:42:24,675 --> 00:42:27,838 Sex politics. 735 00:42:28,078 --> 00:42:31,138 I'm gonna use sex to toy with them. 736 00:42:31,549 --> 00:42:34,746 They will surrender to my despotic power. 737 00:42:34,952 --> 00:42:37,944 Then we will turn defeat into victory. 738 00:42:38,155 --> 00:42:41,647 And you guys will get the girls and the money. 739 00:43:04,582 --> 00:43:07,745 Where should this snapshot insert. 740 00:43:11,055 --> 00:43:13,023 Breasty is scared of ghost. 741 00:43:14,091 --> 00:43:14,887 Target: Breasty 742 00:43:15,125 --> 00:43:16,558 Result: Superstitious 743 00:43:24,935 --> 00:43:27,802 Virgina likes to play this game. 744 00:43:28,772 --> 00:43:29,602 Target: Virgina 745 00:43:29,840 --> 00:43:32,035 Result: Loves SM 746 00:43:43,120 --> 00:43:44,212 What's up? 747 00:43:46,190 --> 00:43:49,125 Well, I'm here to look at your artistic piece. 748 00:43:49,627 --> 00:43:50,719 You love photography too? 749 00:43:50,928 --> 00:43:54,261 Yes. I used to be the champion of a photography competition. 750 00:43:54,665 --> 00:43:57,657 Did you find Curry King, the CEO of Curry Magic oil? 751 00:43:58,268 --> 00:44:01,135 Ah... 752 00:44:01,538 --> 00:44:02,630 Curry King. 753 00:44:03,173 --> 00:44:05,505 It's okay. I will find him soon. 754 00:44:05,709 --> 00:44:08,803 I know he's been living in seclusion. It's hard to find him. 755 00:44:09,046 --> 00:44:10,104 It'd be tough for you. 756 00:44:10,948 --> 00:44:11,812 Not at all. 757 00:44:12,082 --> 00:44:13,481 Pink Pink likes photograph. 758 00:44:13,684 --> 00:44:14,742 Success. 759 00:44:34,071 --> 00:44:34,935 Dickson. 760 00:44:35,172 --> 00:44:37,140 You are so open when you poopoo. 761 00:44:37,574 --> 00:44:38,541 Let me close the door for you. 762 00:44:38,776 --> 00:44:39,640 No. 763 00:44:39,910 --> 00:44:41,104 I have claustrophobia. 764 00:44:41,578 --> 00:44:42,977 Don't close the door. 765 00:44:44,615 --> 00:44:45,980 I got it. 766 00:44:47,017 --> 00:44:49,884 He is suffered from claustrophobia. 767 00:44:51,288 --> 00:44:51,913 Raid into action! 768 00:44:52,189 --> 00:44:54,783 Play rape with her. 769 00:44:57,728 --> 00:44:58,854 Hey, what's up? 770 00:44:59,063 --> 00:45:01,122 Go away! 771 00:45:01,331 --> 00:45:02,798 Let me go... 772 00:45:03,300 --> 00:45:04,289 Help! 773 00:45:04,735 --> 00:45:06,965 Ha, don't ask me where I came from. 774 00:45:19,583 --> 00:45:21,983 No... please... let me go... 775 00:45:22,219 --> 00:45:23,652 Who are you? 776 00:45:23,854 --> 00:45:24,980 Who am I? 777 00:45:28,292 --> 00:45:30,021 It's you. 778 00:45:41,238 --> 00:45:42,000 Okay? 779 00:45:42,172 --> 00:45:42,797 Well! 780 00:45:43,006 --> 00:45:44,371 Tarzan, it's all counting on you this time. 781 00:45:44,808 --> 00:45:45,968 You should practice a little bit. 782 00:45:46,376 --> 00:45:47,775 Ferocious look. 783 00:45:49,179 --> 00:45:50,271 Horrifying look. 784 00:45:51,348 --> 00:45:52,940 Not a human face. 785 00:45:54,818 --> 00:45:57,616 Okay, keep your voice down. 786 00:45:57,821 --> 00:45:59,118 Okay, ready. 787 00:46:02,392 --> 00:46:03,256 Why you look like this? 788 00:46:03,727 --> 00:46:05,319 You too, it's alright. 789 00:46:05,729 --> 00:46:07,219 No, please... 790 00:46:07,664 --> 00:46:10,326 Help... 791 00:46:10,934 --> 00:46:12,128 Why is there one more? 792 00:46:12,369 --> 00:46:13,336 Is he one of us? 793 00:46:13,737 --> 00:46:14,761 No way. 794 00:46:14,972 --> 00:46:16,803 1, 2, 3, 4 795 00:46:17,007 --> 00:46:18,167 They're all here. 796 00:46:18,709 --> 00:46:19,903 He's really a rapist. 797 00:46:20,110 --> 00:46:21,077 Hey, call the police. 798 00:46:22,246 --> 00:46:23,110 Hey, no. 799 00:46:23,313 --> 00:46:25,372 Come out, otherwise someone will cut in before you. 800 00:46:25,783 --> 00:46:28,650 Help, let me go. 801 00:46:38,095 --> 00:46:39,392 No... 802 00:46:41,865 --> 00:46:42,957 What's going on? 803 00:46:43,167 --> 00:46:44,225 What's going on? 804 00:46:47,271 --> 00:46:48,363 Go away! 805 00:46:48,772 --> 00:46:49,670 Over here... 806 00:46:50,040 --> 00:46:51,268 Who are you? 807 00:46:54,244 --> 00:46:55,905 I will call the police then. 808 00:47:03,921 --> 00:47:04,751 What's up? 809 00:47:05,022 --> 00:47:07,320 Mission failed. 810 00:47:09,026 --> 00:47:09,651 Raid into action 2 811 00:47:09,893 --> 00:47:11,190 Play ghost with her 812 00:47:19,303 --> 00:47:19,962 Go. 813 00:47:20,170 --> 00:47:21,364 Go... 814 00:47:22,105 --> 00:47:23,072 Stop! 815 00:47:26,143 --> 00:47:27,804 What are you doing here so late in the night? 816 00:47:29,313 --> 00:47:30,143 Meeting. 817 00:47:30,414 --> 00:47:31,244 OT. 818 00:47:31,448 --> 00:47:32,813 Leaving. 819 00:47:33,917 --> 00:47:36,750 Did you see anything? 820 00:47:37,754 --> 00:47:39,984 I saw you. 821 00:47:40,190 --> 00:47:44,752 I probably saw a woman in red. 822 00:47:46,864 --> 00:47:49,833 You bump into a ghost though. 823 00:47:54,438 --> 00:47:56,303 That would be great. 824 00:48:01,845 --> 00:48:04,245 Okay, if there's really a ghost here. 825 00:48:04,448 --> 00:48:07,383 I would summon him to confront me now. 826 00:48:07,818 --> 00:48:09,342 I would summon him to possess me 827 00:48:09,786 --> 00:48:11,151 You talk to them. 828 00:48:11,455 --> 00:48:12,046 So scary. 829 00:48:12,256 --> 00:48:13,348 If anything happens, 830 00:48:13,757 --> 00:48:16,191 use chopsticks to hold my middle finger and drive him out. 831 00:48:16,393 --> 00:48:17,792 Understand? 832 00:48:17,995 --> 00:48:19,929 Yes. 833 00:48:30,540 --> 00:48:32,098 She's serious. 834 00:48:32,843 --> 00:48:35,107 It's not gonna work if it goes on like this. 835 00:48:35,279 --> 00:48:37,270 Well, have you got any ideas? 836 00:48:37,447 --> 00:48:38,880 I'm so scared. 837 00:48:39,383 --> 00:48:40,213 We'd better take action first. 838 00:48:40,417 --> 00:48:42,044 Don't let him go. We should go for it. 839 00:48:42,319 --> 00:48:43,183 Who will go then? 840 00:48:43,353 --> 00:48:44,342 You! 841 00:48:50,928 --> 00:48:52,862 Does it really work? 842 00:48:54,598 --> 00:48:56,964 I've taken him now 843 00:48:57,167 --> 00:48:59,863 Scared? 844 00:49:00,070 --> 00:49:02,334 Scared? 845 00:49:02,539 --> 00:49:03,801 So scared. 846 00:49:03,974 --> 00:49:05,942 Don't be afraid, Rachel. I will protect you. 847 00:49:06,143 --> 00:49:08,270 You. Why did you possess him but not me? 848 00:49:08,512 --> 00:49:11,481 Possess me. 849 00:49:12,049 --> 00:49:13,778 No, your stamina is too strong, 850 00:49:14,017 --> 00:49:14,984 Ghost can't possess you. 851 00:49:15,319 --> 00:49:16,047 Yeah. 852 00:49:16,253 --> 00:49:18,346 I want to see my mom. Ask my mom to come here. 853 00:49:18,889 --> 00:49:19,548 Your mom. 854 00:49:19,923 --> 00:49:22,391 Mom... Mom... 855 00:49:22,859 --> 00:49:25,157 Mom. 856 00:49:29,599 --> 00:49:31,226 Daughter. 857 00:49:32,002 --> 00:49:33,128 It's you, mom. 858 00:49:33,303 --> 00:49:35,828 Of course I am your mom 859 00:49:36,039 --> 00:49:37,973 Mom, I miss you so much. 860 00:49:38,175 --> 00:49:39,938 Honey, 861 00:49:40,243 --> 00:49:43,406 you are so pretty. 862 00:49:43,647 --> 00:49:47,913 You should find a guy to take care of you. 863 00:49:48,151 --> 00:49:48,913 Is there anyone around? 864 00:49:49,252 --> 00:49:51,379 Just find any guy. 865 00:49:51,621 --> 00:49:53,020 Yeah, don't let your mom worry about you. 866 00:49:53,323 --> 00:49:54,415 Just pick any guy. 867 00:49:54,858 --> 00:49:57,349 That's right. Maybe you should pick me or him. 868 00:49:57,627 --> 00:49:59,117 Didrt you get possessed? 869 00:50:04,668 --> 00:50:07,068 I shifted to this one 870 00:50:07,337 --> 00:50:09,066 so that I could drink. 871 00:50:09,272 --> 00:50:11,604 Honey, hurry up. Hurry up. 872 00:50:12,109 --> 00:50:13,974 Go. 873 00:50:14,244 --> 00:50:16,075 You should promise me quickly. 874 00:50:16,313 --> 00:50:18,008 Hurry up. Just pick one. 875 00:50:18,215 --> 00:50:19,182 Pick one. Yes... it's almost time. 876 00:50:19,449 --> 00:50:21,212 Yeah. You better pick one. 877 00:50:21,551 --> 00:50:24,987 Be brave. And pick one. 878 00:50:25,188 --> 00:50:26,485 Just pick one. 879 00:50:26,656 --> 00:50:29,181 Rachel, be my girlfriend. 880 00:50:31,561 --> 00:50:35,122 Mom, in fact I didn't dare tell you. 881 00:50:35,999 --> 00:50:37,933 Rachel, when I first saw you, 882 00:50:38,168 --> 00:50:39,635 I was deeply attracted to you. 883 00:50:40,237 --> 00:50:42,296 Although I have a womars body, 884 00:50:42,539 --> 00:50:44,336 I do have a mars heart. 885 00:50:44,541 --> 00:50:46,475 Rachel, I love you. 886 00:50:52,916 --> 00:50:55,544 Mission failed 887 00:50:57,120 --> 00:50:57,609 Raid into action 3 888 00:50:58,088 --> 00:50:59,055 Accompany her to take photos. 889 00:51:09,699 --> 00:51:11,929 Everyone is here. 890 00:51:12,202 --> 00:51:14,136 Did you bring your camera with you? 891 00:51:14,371 --> 00:51:15,030 Yes. 892 00:51:15,238 --> 00:51:16,637 You did. Good! 893 00:51:17,107 --> 00:51:18,699 Everything is ready. 894 00:51:19,276 --> 00:51:21,301 There are fruits too. 895 00:51:21,511 --> 00:51:23,376 Alright, let me do the roll call. 896 00:51:23,580 --> 00:51:25,548 Is Fang Pink Pink here? 897 00:51:26,983 --> 00:51:28,143 Ben 898 00:51:28,985 --> 00:51:30,009 What a coincidence! 899 00:51:30,187 --> 00:51:32,121 Yeah. 900 00:51:32,956 --> 00:51:35,049 Never thought that I would see you here. 901 00:51:35,292 --> 00:51:36,156 Yeah. 902 00:51:36,359 --> 00:51:38,657 Yeah, I almost forgot you love photography too. 903 00:51:39,329 --> 00:51:42,696 That's great, my friend, Mr. Cheung 904 00:51:43,066 --> 00:51:45,591 he's not feeling well today. So I came here to take is place. 905 00:51:46,036 --> 00:51:46,730 Oh, yeah. 906 00:51:47,104 --> 00:51:49,732 Wait, Ben. Let me help you. 907 00:51:51,675 --> 00:51:54,143 Have a seat. 908 00:51:54,444 --> 00:51:56,036 Okay. 909 00:51:58,715 --> 00:51:59,977 Everybody. 910 00:52:00,217 --> 00:52:03,118 This week is the practical course in human body photography. 911 00:52:03,320 --> 00:52:05,220 Mr. Cheung can't come today. 912 00:52:05,422 --> 00:52:08,653 And we have invited Ben Chow to be his substitute 913 00:52:09,092 --> 00:52:09,558 Let's begin. 914 00:52:09,726 --> 00:52:10,658 Let's begin? 915 00:52:11,161 --> 00:52:12,219 Take off your clothes. 916 00:52:12,395 --> 00:52:13,760 Take off my clothes? 917 00:52:16,333 --> 00:52:18,267 Mr. Cheung is our model. 918 00:52:18,468 --> 00:52:21,130 You come to substitute him today, surely you have to do the same 919 00:52:29,613 --> 00:52:32,241 Ben, move your book. 920 00:52:33,016 --> 00:52:43,620 Move the book, move the book... 921 00:52:49,199 --> 00:52:50,257 Ben 922 00:52:52,369 --> 00:52:55,770 Move the book, move the book... 923 00:52:56,573 --> 00:52:58,097 Wow, where are you? 924 00:52:58,708 --> 00:52:59,640 Cellulite! 925 00:53:00,076 --> 00:53:00,770 Just too small. 926 00:53:10,120 --> 00:53:12,020 Is this your first time? 927 00:53:13,456 --> 00:53:15,356 That's okay. 928 00:53:15,625 --> 00:53:18,389 After a few times, 929 00:53:18,628 --> 00:53:20,687 you will get used to it 930 00:53:21,665 --> 00:53:26,159 Maybe you would even enjoy it. 931 00:53:33,476 --> 00:53:34,636 Good job. 932 00:53:39,115 --> 00:53:41,709 Mission failed. 933 00:53:43,787 --> 00:53:44,378 Raid into action 4. Get trapped in the lift with him. 934 00:53:44,588 --> 00:53:46,522 Oh Handsome boy! 935 00:53:47,390 --> 00:53:49,255 What a coincidence! 936 00:53:49,459 --> 00:53:51,120 What a coincidence, baby. 937 00:54:20,457 --> 00:54:21,788 Are you okay? 938 00:54:23,393 --> 00:54:24,382 It's okay. 939 00:54:24,761 --> 00:54:26,888 Why are you breathing so heavily? 940 00:54:28,632 --> 00:54:31,396 It's okay. Your hand is so cold. 941 00:54:33,937 --> 00:54:35,700 Let me give you warmth. 942 00:54:36,172 --> 00:54:37,799 You are sweating 943 00:54:47,350 --> 00:54:48,510 No... stop it... 944 00:54:48,752 --> 00:54:51,414 Are you alright? 945 00:54:52,722 --> 00:54:55,850 Don't be afraid, come on, I'll give you a hug. 946 00:54:56,293 --> 00:54:57,317 Are you alright? 947 00:54:57,527 --> 00:54:58,152 Stop it! Go away! 948 00:54:58,361 --> 00:54:59,328 Hey... 949 00:54:59,529 --> 00:55:01,326 I'm here. Hug me! 950 00:55:01,931 --> 00:55:04,229 Yes. Higher. Higher... 951 00:55:04,701 --> 00:55:06,191 Lower. 952 00:55:06,536 --> 00:55:07,901 A bit higher. 953 00:55:08,271 --> 00:55:10,535 Higher, lower. 954 00:55:10,974 --> 00:55:13,408 Shit! Right, higher. 955 00:55:13,677 --> 00:55:16,373 A bit higher, right. 956 00:55:20,550 --> 00:55:22,541 I want... 957 00:55:25,889 --> 00:55:29,416 I want you to kneel down. 958 00:55:37,367 --> 00:55:39,460 I know I am so charming. 959 00:55:39,669 --> 00:55:41,432 Okay, just for you. 960 00:55:42,472 --> 00:55:44,235 I wanna leave, help! 961 00:55:44,407 --> 00:55:45,533 Hey! 962 00:55:45,775 --> 00:55:47,675 I wanna leave, help! What's wrong with you? 963 00:55:47,844 --> 00:55:48,833 Hey! 964 00:55:49,279 --> 00:55:51,179 Get up. 965 00:56:22,645 --> 00:56:27,514 Mission failed. 966 00:56:28,785 --> 00:56:32,448 Mr. Chow. How is the joint project with Curry King going? 967 00:56:32,689 --> 00:56:35,021 Miss Fang. About the information that 968 00:56:35,425 --> 00:56:36,949 we gathered on Curry King. 969 00:56:37,360 --> 00:56:38,691 It's almost completed. 970 00:56:38,928 --> 00:56:40,828 ??????????? 971 00:56:41,431 --> 00:56:43,296 What did she say? I cannot understand a word. 972 00:56:43,500 --> 00:56:45,263 She asked whether this is all the information we found. 973 00:56:45,468 --> 00:56:46,526 You are so good! You even understand this? 974 00:56:46,803 --> 00:56:48,634 He can read lips. 975 00:56:49,739 --> 00:56:52,606 Miss Fang, they are taking pictures of our findings. 976 00:56:58,047 --> 00:56:59,878 I think no one 977 00:57:00,316 --> 00:57:01,806 is listening to me. 978 00:57:02,752 --> 00:57:05,516 Those who have no value to the company should leave. 979 00:57:07,524 --> 00:57:08,616 Sorry, Miss Fang. 980 00:57:09,459 --> 00:57:11,290 Please give us a chance. 981 00:57:11,561 --> 00:57:14,325 We will find Curry King to get the project done. 982 00:57:17,667 --> 00:57:19,897 Miss Fang, maybe you should give them a chance. 983 00:57:23,773 --> 00:57:26,571 Willing to admit your mistake is a kind of improvement though. 984 00:57:26,743 --> 00:57:29,974 I can give you one more chance. 985 00:57:30,413 --> 00:57:31,437 Just once. 986 00:57:31,648 --> 00:57:34,310 You have to get your job done in a week. 987 00:57:35,819 --> 00:57:40,779 ??????????????? 988 00:57:41,090 --> 00:57:42,352 This time I can understand. 989 00:57:42,559 --> 00:57:45,027 They said Saturday and Sunday would be excluded, so we only have 5 days left. 990 00:57:45,395 --> 00:57:46,419 Good. 991 00:57:50,600 --> 00:57:52,431 Go to the main page. 992 00:57:52,669 --> 00:57:54,660 Here're lots of oil, give me all... 993 00:57:54,904 --> 00:57:55,768 which ones are magic oil? 994 00:58:02,579 --> 00:58:03,011 Please... We... 995 00:58:03,346 --> 00:58:03,903 want... All... 996 00:58:04,047 --> 00:58:05,036 Magic oil. 997 00:58:05,982 --> 00:58:07,449 I want that. 998 00:58:07,617 --> 00:58:08,743 Give it to me, 999 00:58:08,952 --> 00:58:09,748 hurry. 1000 00:58:09,986 --> 00:58:11,977 Magic oil... magic oil... 1001 00:58:12,388 --> 00:58:13,480 You are so horny, young man. 1002 00:58:13,723 --> 00:58:15,953 Do you need me to put it on for you? 1003 00:58:21,798 --> 00:58:26,792 Excuse me. We want to buy the most powerful love oil. 1004 00:58:27,003 --> 00:58:28,834 Yes, for chicken or for duck? 1005 00:58:29,739 --> 00:58:31,036 What's the difference? 1006 00:58:31,407 --> 00:58:32,931 This taste is for chicken 1007 00:58:33,142 --> 00:58:35,133 and this is for duck. 1008 00:58:35,545 --> 00:58:36,477 For personal use only. 1009 00:58:36,646 --> 00:58:38,807 No problem. Good for home or travel. Not bad for a present either. 1010 00:58:39,115 --> 00:58:40,673 Everyone should have one at home. 1011 00:58:41,484 --> 00:58:44,044 Cut the crap. Just give it to me. 1012 00:58:45,755 --> 00:58:47,154 Soy sauce? 1013 00:58:47,624 --> 00:58:48,886 Pal, stop messing with me. 1014 00:58:49,125 --> 00:58:50,387 We are gonna rub it on. 1015 00:58:50,593 --> 00:58:53,061 I didn't lie to you. If you use it on chicken, it will bring out the chicken taste. 1016 00:58:53,530 --> 00:58:55,623 If you use it on duck, it will bring out the duck taste. 1017 00:58:58,101 --> 00:58:59,625 Yummy House 1018 00:58:59,869 --> 00:59:01,530 Who brought us here? 1019 00:59:02,705 --> 00:59:05,435 Now, we only have a way... 1020 00:59:05,642 --> 00:59:07,542 to turn defeat into victory. 1021 00:59:07,777 --> 00:59:09,039 We have to find Curry King. 1022 00:59:09,445 --> 00:59:11,379 And persuade him to join our project. 1023 00:59:11,548 --> 00:59:13,482 But they said Curry King is hard to deal with. 1024 00:59:13,616 --> 00:59:14,378 Don't worry. 1025 00:59:21,124 --> 00:59:22,921 Mr. Curry King. 1026 00:59:23,126 --> 00:59:25,856 We are from China Adult Healthcare group. 1027 00:59:26,095 --> 00:59:27,892 We would like to talk about our joint project. 1028 00:59:28,932 --> 00:59:30,024 Welcome. 1029 00:59:30,233 --> 00:59:32,064 And you are 1030 00:59:32,502 --> 00:59:33,469 Ben Chow. 1031 00:59:33,703 --> 00:59:34,761 You know me? 1032 00:59:34,938 --> 00:59:36,872 Everybody knows you are Ben Chow, the lady-charmer. 1033 00:59:37,073 --> 00:59:40,133 Adult Healthcare group offered you 10 times your salary to recruit you 1034 00:59:40,577 --> 00:59:44,138 And you are the most handsome guy in your field. 1035 00:59:45,615 --> 00:59:46,809 Thank you. 1036 00:59:47,050 --> 00:59:48,881 Today is your birthday. We have got a birthday cake for you. 1037 00:59:49,586 --> 00:59:50,518 My birthday? 1038 00:59:54,657 --> 00:59:55,681 Make a wish. 1039 00:59:59,596 --> 01:00:02,064 Rubbish. You got fooled by me. 1040 01:00:02,265 --> 01:00:03,755 Are you dumb? 1041 01:00:03,967 --> 01:00:06,128 You want me to join your project? Who do you think you are? 1042 01:00:06,536 --> 01:00:08,595 Let me tell you. Today we came here 1043 01:00:09,238 --> 01:00:10,569 with all sincerity 1044 01:00:10,873 --> 01:00:12,966 Our Curry Magic oil is beneficial to all impotent men. 1045 01:00:13,209 --> 01:00:16,178 And all couples could enjoy the pleasure of sex. 1046 01:00:16,579 --> 01:00:19,070 Viagra can only help those impotent men to be potent. 1047 01:00:19,515 --> 01:00:22,575 But we are helping the weak guys to be strong, the strong to be stronger. 1048 01:00:22,852 --> 01:00:24,547 And the stronger to be strongest. 1049 01:00:24,787 --> 01:00:26,118 We are the best seller in the world. 1050 01:00:26,522 --> 01:00:28,649 You want me to join your project? Dream on! 1051 01:00:28,858 --> 01:00:30,587 We want to develop an aphrodisiac aromatic oil. 1052 01:00:30,827 --> 01:00:33,057 Both men and women can use it. 1053 01:00:33,262 --> 01:00:35,492 A woman would enjoy sex if the man is virile 1054 01:00:35,665 --> 01:00:36,529 Ignorant. 1055 01:00:36,766 --> 01:00:39,200 Whether a woman enjoys sex or not, depends on the atmosphere. 1056 01:00:39,569 --> 01:00:41,696 Do you know that? Even if a mars penis is only half an inch 1057 01:00:41,938 --> 01:00:43,599 or can only keep it up for one and a half minutes, 1058 01:00:43,840 --> 01:00:46,138 if the woman feels good about the whole thing, she could still enjoy having sex with him. 1059 01:00:46,542 --> 01:00:48,874 Besides, only men would buy your Curry Magic oil. 1060 01:00:49,078 --> 01:00:51,740 It's Curry Mui Fah Aromatic Oil both men and women would buy it. 1061 01:00:52,015 --> 01:00:53,243 She is qualified to say that. 1062 01:00:53,683 --> 01:00:55,844 You better go home and rest, auntie. 1063 01:00:56,152 --> 01:00:57,084 What will want you? 1064 01:00:57,320 --> 01:00:59,185 You are the poor ugly duckling that nobody wants. 1065 01:00:59,622 --> 01:01:00,953 Who said that? I'm her boyfriend. 1066 01:01:01,157 --> 01:01:02,146 Right, honey? 1067 01:01:02,725 --> 01:01:03,851 Are you the "little" guy who's only half an inch 1068 01:01:04,093 --> 01:01:05,924 in length and one and a half minutes long? 1069 01:01:07,163 --> 01:01:08,687 Hey! 1070 01:01:08,965 --> 01:01:10,557 We are here to talk about our joint project 1071 01:01:10,833 --> 01:01:12,027 not to be insulted by you. 1072 01:01:12,835 --> 01:01:13,767 Sorry. 1073 01:01:13,970 --> 01:01:16,564 I'm not interested at all, to talk business with you people 1074 01:01:16,873 --> 01:01:18,534 Just go home. 1075 01:01:18,775 --> 01:01:20,140 What the hell! You little shit! 1076 01:01:20,576 --> 01:01:21,201 I'm gonna 1077 01:01:21,644 --> 01:01:22,702 beat you up. 1078 01:01:22,912 --> 01:01:23,674 Wanna fight. 1079 01:01:23,946 --> 01:01:25,208 Of course, do you know 1080 01:01:25,648 --> 01:01:27,582 When I'm in a fighting mode, my face is very vicious... 1081 01:01:27,817 --> 01:01:28,943 I'm so scared even thinking of it. 1082 01:01:29,185 --> 01:01:31,710 I think my neighbors would be scared instead. 1083 01:01:36,092 --> 01:01:38,026 Hi... 1084 01:01:38,294 --> 01:01:39,693 See you next time, bye. 1085 01:01:39,862 --> 01:01:40,624 Bye! 1086 01:01:54,844 --> 01:01:56,812 Help! Where are my limbs? 1087 01:01:57,013 --> 01:01:58,878 My face is so painful. 1088 01:01:59,148 --> 01:02:01,946 Who is grabbing my mouth? 1089 01:02:03,219 --> 01:02:05,016 Shut up. 1090 01:02:06,055 --> 01:02:07,852 I'm facing a big problem now. 1091 01:02:08,057 --> 01:02:11,220 There's a butt in front of me. 1092 01:02:11,627 --> 01:02:13,595 I can see the cleavage clearly. 1093 01:02:13,796 --> 01:02:15,627 Whose is this? 1094 01:02:15,832 --> 01:02:17,094 Any characteristics? 1095 01:02:17,333 --> 01:02:18,265 Fat. 1096 01:02:19,268 --> 01:02:20,758 And hairy. 1097 01:02:23,005 --> 01:02:23,903 Is it... 1098 01:02:24,140 --> 01:02:25,630 You will know if you hit it. 1099 01:02:25,875 --> 01:02:26,899 Are you sure? 1100 01:02:27,176 --> 01:02:28,768 I don't know where my hand is. 1101 01:02:29,979 --> 01:02:31,606 I got it. There's a nail ahead. 1102 01:02:31,814 --> 01:02:33,907 Let's roll over to it. Whoever screams is the one! 1103 01:02:35,685 --> 01:02:38,153 No, I'm afraid that would be me. 1104 01:02:38,387 --> 01:02:41,049 Maybe let's take turn to fart, 1105 01:02:41,324 --> 01:02:42,951 Then we will know whose butt it is. 1106 01:02:43,192 --> 01:02:44,921 Don't! All the disadvantages are on me. 1107 01:02:47,864 --> 01:02:48,922 It's blowing up! 1108 01:02:49,165 --> 01:02:51,156 Yes, but we don't know whose it is. 1109 01:02:51,400 --> 01:02:52,697 That's easy. 1110 01:02:55,238 --> 01:02:57,103 Who's painful? 1111 01:02:57,940 --> 01:02:59,305 Not me. 1112 01:03:00,143 --> 01:03:01,075 Not me either. 1113 01:03:01,310 --> 01:03:02,709 I feel nothing. 1114 01:03:03,713 --> 01:03:05,738 It's me! 1115 01:03:09,852 --> 01:03:11,217 Does it hurts? 1116 01:03:11,954 --> 01:03:15,117 God damn Curry King, you will pay for this. 1117 01:03:15,458 --> 01:03:17,824 What the hell! Curry King doesn't want to work with us, 1118 01:03:18,094 --> 01:03:19,061 Let's steal his nostrum. 1119 01:03:19,295 --> 01:03:21,195 And we could make our own aromatic oil. 1120 01:03:21,397 --> 01:03:24,230 Arert all the ingredients listed on Curry Magic oil? 1121 01:03:24,467 --> 01:03:27,197 But we don't have the proportions. 1122 01:03:27,703 --> 01:03:29,227 Just give it a guess, it's okay. 1123 01:03:52,862 --> 01:03:54,887 The oil is ready. Who wants to try? 1124 01:03:56,499 --> 01:04:00,026 Heidi Baby, let's try this oil, okay? 1125 01:04:02,371 --> 01:04:03,770 No. 1126 01:04:04,974 --> 01:04:06,965 I just like you the way you are. 1127 01:04:07,176 --> 01:04:08,700 Everyone come here. 1128 01:04:09,812 --> 01:04:10,904 Yeah 1129 01:04:11,147 --> 01:04:14,139 Yeah... 1130 01:04:18,020 --> 01:04:18,748 Come on! 1131 01:04:18,955 --> 01:04:19,444 Yeah 1132 01:04:20,790 --> 01:04:22,417 Yeah! 1133 01:04:27,029 --> 01:04:28,223 Look. 1134 01:04:35,204 --> 01:04:36,296 Go away. 1135 01:05:00,196 --> 01:05:03,461 The sun is rising. 1136 01:05:05,902 --> 01:05:08,427 Better off without it. 1137 01:05:27,823 --> 01:05:29,154 Let's steal the real nostrum. 1138 01:05:29,325 --> 01:05:31,190 Sure. We only have 2 days left. 1139 01:05:31,427 --> 01:05:32,485 We have no choice. 1140 01:05:33,095 --> 01:05:33,959 Where should we look? 1141 01:05:34,196 --> 01:05:35,163 It must be in his study. 1142 01:05:35,364 --> 01:05:37,264 It's like that in movies. 1143 01:05:37,466 --> 01:05:39,058 Should we go together? 1144 01:05:39,268 --> 01:05:40,929 No, Tarzan and I will go. 1145 01:05:41,137 --> 01:05:42,297 You guys stand sentinel. 1146 01:05:42,471 --> 01:05:43,335 OK 1147 01:05:48,377 --> 01:05:49,537 It's boring being the sentinel. 1148 01:05:49,979 --> 01:05:51,537 I should have brought my iPad with me. 1149 01:05:51,981 --> 01:05:54,472 Should we play mahjong with you then? 1150 01:05:55,017 --> 01:05:56,245 No need. 1151 01:05:56,452 --> 01:05:57,248 Old chump. 1152 01:05:57,453 --> 01:06:00,149 Eating is what you do best, you screw up everything! 1153 01:06:00,456 --> 01:06:02,219 Son, no matter what, I'm still your father. 1154 01:06:02,425 --> 01:06:05,394 You are where you are because I invented the Curry Magic oil 1155 01:06:05,628 --> 01:06:08,153 You are so harsh to me. You wouldn't even feed me well. 1156 01:06:08,431 --> 01:06:10,262 Where is your heart? 1157 01:06:10,499 --> 01:06:12,399 I told you not to mention that anymore 1158 01:06:12,902 --> 01:06:13,960 Dare you say that again. 1159 01:06:14,203 --> 01:06:16,433 Bastard! Don't hit me. 1160 01:06:18,107 --> 01:06:21,338 Curry King is so bad. He even hit his father. 1161 01:06:21,577 --> 01:06:24,569 He went inside. Let's tell them. 1162 01:06:26,082 --> 01:06:29,017 His father is trying to kill himself. Let's save him, hurry. 1163 01:06:29,352 --> 01:06:33,311 I don't wanna live, I wanna die. 1164 01:06:33,656 --> 01:06:34,623 No, uncle. 1165 01:06:35,057 --> 01:06:36,285 Don't die... 1166 01:06:37,159 --> 01:06:39,627 Your son is so bad to you, you should leave him 1167 01:06:40,062 --> 01:06:42,223 No matter what, he's still my son. 1168 01:06:43,432 --> 01:06:44,194 You... 1169 01:06:44,400 --> 01:06:46,493 Wait, did you invent Curry Magic oil? 1170 01:06:46,902 --> 01:06:47,459 Yes. 1171 01:06:47,970 --> 01:06:50,837 You should know the ingredients. Can you help us out? 1172 01:07:00,282 --> 01:07:01,249 Where's the study? 1173 01:07:01,951 --> 01:07:02,315 Over there. 1174 01:07:02,485 --> 01:07:03,383 Action! 1175 01:07:06,455 --> 01:07:07,444 Hey... 1176 01:07:07,656 --> 01:07:08,384 What? 1177 01:07:08,591 --> 01:07:11,082 This painting is won'th over 10 million. 1178 01:07:11,293 --> 01:07:13,454 Of course, this painting is so famous. 1179 01:07:13,662 --> 01:07:15,186 Bull shit! This is a Western painting 1180 01:07:15,431 --> 01:07:16,659 It's about the birth of Christ in the manger. 1181 01:07:17,066 --> 01:07:18,897 Bull shit! It's not a horse. It's a donkey. 1182 01:07:19,201 --> 01:07:20,668 Idiot! It's a mule. It's a donkey 1183 01:07:21,037 --> 01:07:21,469 Mule? 1184 01:07:21,704 --> 01:07:22,466 It's a donkey! 1185 01:07:22,938 --> 01:07:24,030 Mule! 1186 01:07:24,306 --> 01:07:25,136 Who are they? 1187 01:07:25,641 --> 01:07:26,471 Celebrities. 1188 01:07:26,675 --> 01:07:28,370 Celebrities? Which celebrities? 1189 01:07:28,611 --> 01:07:29,942 This is Andy Lau and the other is Louis Koo. 1190 01:07:30,079 --> 01:07:31,047 Insane. 1191 01:07:31,047 --> 01:07:33,311 Sweetheart, I'm back. 1192 01:07:36,452 --> 01:07:38,215 Honey! 1193 01:09:10,679 --> 01:09:12,374 Who poke my butt? 1194 01:09:15,351 --> 01:09:16,443 Rock paper, scissors... Scissor 1195 01:09:17,753 --> 01:09:18,447 Excuse me. 1196 01:09:18,687 --> 01:09:19,483 What are you doing? 1197 01:09:19,688 --> 01:09:20,746 Crouch down. What are you doing? 1198 01:09:21,157 --> 01:09:22,556 Shut up! 1199 01:09:22,758 --> 01:09:25,124 I told you to stand sentinel. Where did you go? 1200 01:09:25,294 --> 01:09:25,760 We were er... 1201 01:09:26,195 --> 01:09:27,628 We were here all this time. Yeah. 1202 01:09:27,696 --> 01:09:28,754 Well, Curry Magic oil was 1203 01:09:29,131 --> 01:09:30,655 invented by Curry King's father. 1204 01:09:31,066 --> 01:09:33,057 His father said he's being mistreated by his son. 1205 01:09:33,302 --> 01:09:34,564 He's going to give him a lesson. 1206 01:09:34,737 --> 01:09:36,398 And he sold us the nostrum for $3,000. 1207 01:09:37,239 --> 01:09:37,762 Yeah. 1208 01:09:38,174 --> 01:09:39,072 It's done then. 1209 01:09:39,275 --> 01:09:40,640 Yeah! 1210 01:10:01,197 --> 01:10:03,597 It better work this time. 1211 01:10:04,233 --> 01:10:05,825 Sure. It will work. 1212 01:10:17,379 --> 01:10:20,837 Grandma, I won't sleep with hookers anymore. I won't. 1213 01:10:21,717 --> 01:10:23,742 Yesterday midnight, an 18-year-old man got burnt on his testicles 1214 01:10:24,119 --> 01:10:26,553 after putting some unknown substance on them. 1215 01:10:26,789 --> 01:10:28,279 He's been admitted to hospital. 1216 01:10:28,557 --> 01:10:30,422 The police has kept a close eye on this case. 1217 01:10:30,626 --> 01:10:33,117 And handed it over to Organized Crime & Triad Bureau. 1218 01:10:33,562 --> 01:10:36,531 Boss, let's give up. 1219 01:10:38,234 --> 01:10:39,565 Dad, you are awesome. 1220 01:10:40,135 --> 01:10:42,626 Those idiots got fooled by us. 1221 01:10:42,838 --> 01:10:45,568 I don't think they would bug us anymore. 1222 01:10:45,774 --> 01:10:49,107 Son, how's my acting? 1223 01:10:49,378 --> 01:10:52,779 You are better than Tony Leung. You are the best Indian actor. 1224 01:10:54,183 --> 01:10:55,309 Impossible. 1225 01:10:55,551 --> 01:10:57,109 Where's the problem? 1226 01:10:57,419 --> 01:11:00,149 Yeah. We got the nostrum. 1227 01:11:00,356 --> 01:11:01,448 What's wrong? 1228 01:11:01,624 --> 01:11:03,353 Is it possible that this oil cannot be used on hookers? 1229 01:11:03,592 --> 01:11:04,889 Should it be used on gigolos instead? 1230 01:11:05,294 --> 01:11:06,761 I'm just kidding. 1231 01:11:07,730 --> 01:11:11,427 I got it. Our herbs might be the problem. 1232 01:11:11,667 --> 01:11:12,827 Herbs. 1233 01:11:13,869 --> 01:11:15,131 Come with me. 1234 01:11:15,371 --> 01:11:16,303 Okay! 1235 01:11:18,507 --> 01:11:21,271 Mom, and dad. My colleagues are here to get some herbs. 1236 01:11:21,577 --> 01:11:22,703 Your colleagues. 1237 01:11:22,945 --> 01:11:24,879 Didrt you say your colleagues are all bastard? 1238 01:11:25,247 --> 01:11:26,680 Mom. 1239 01:11:26,882 --> 01:11:30,511 She didn't say that. It'd be her boss instead. 1240 01:11:31,820 --> 01:11:35,381 I mean my former colleagues. My colleagues are so nice. 1241 01:11:35,557 --> 01:11:37,491 Go get the herbs. Go get the herbs. 1242 01:11:38,794 --> 01:11:41,661 Uncle. In fact, we did buy some before. 1243 01:11:41,897 --> 01:11:43,159 But they didn't work very well. 1244 01:11:43,365 --> 01:11:44,423 Let me see. 1245 01:11:47,236 --> 01:11:51,502 Seal's penis, buffalo's penis, lamb's penis, deer's penis. 1246 01:11:51,974 --> 01:11:54,340 Those animals like having plaits? 1247 01:11:54,576 --> 01:11:57,545 Yeah, they love that so much. 1248 01:11:57,746 --> 01:12:00,772 Blocking stone, cynomorium songaricum, tortoise neck. 1249 01:12:01,317 --> 01:12:03,785 Your impotence is so severe? 1250 01:12:04,753 --> 01:12:06,277 Hubby. 1251 01:12:06,522 --> 01:12:08,717 You don't have to be so embarrassed. We are very open. 1252 01:12:09,224 --> 01:12:10,452 Is that you or him? 1253 01:12:10,826 --> 01:12:12,657 It must be him. 1254 01:12:14,363 --> 01:12:16,923 Young man. You came to the right place. 1255 01:12:17,299 --> 01:12:19,597 Let me add one more herb to the list. 1256 01:12:20,269 --> 01:12:20,963 It would work for sure. 1257 01:12:21,370 --> 01:12:22,337 What's that? 1258 01:12:22,671 --> 01:12:23,933 Her Epimedii. 1259 01:12:24,406 --> 01:12:26,397 Her Epimedii? 1260 01:12:32,014 --> 01:12:33,709 There are even stronger medications too. 1261 01:12:34,350 --> 01:12:35,612 A pair of mandarin ducks. 1262 01:12:37,953 --> 01:12:40,979 And a pair of old geckoes. 1263 01:12:42,591 --> 01:12:46,322 They will turn an impotent into a macho man, and the frigid into sexy. 1264 01:12:46,562 --> 01:12:49,793 The awesome Curry Mui Fah aromatic oil you can do it 9 times a night, no problem. 1265 01:12:52,901 --> 01:12:54,300 It's gonna work this time. 1266 01:12:54,536 --> 01:12:56,902 You don't have to drink it or rub it on. 1267 01:12:57,306 --> 01:13:00,639 You just have to inale it. Then you can screw your head off. 1268 01:13:00,843 --> 01:13:03,311 So powerful? Who will try it? 1269 01:13:03,612 --> 01:13:05,842 Give face to Heidi. 1270 01:13:06,281 --> 01:13:07,839 No client is willing to try your oil. 1271 01:13:08,283 --> 01:13:09,716 They scare that they would become impotent. 1272 01:13:09,918 --> 01:13:10,942 What should we do? 1273 01:13:11,353 --> 01:13:13,253 I have to use my secret weapon. 1274 01:13:13,555 --> 01:13:15,523 He is impotent anyway. 1275 01:13:15,758 --> 01:13:18,022 If it works on him, you are gonna make it this time. 1276 01:13:18,460 --> 01:13:19,552 Who is that? 1277 01:13:19,762 --> 01:13:20,694 My... 1278 01:13:20,863 --> 01:13:22,558 father. 1279 01:13:44,887 --> 01:13:48,823 I'm so virile. 1280 01:13:51,026 --> 01:13:52,755 Ladies, come and help. 1281 01:13:52,995 --> 01:13:54,724 Master is so powerful today. 1282 01:14:24,993 --> 01:14:27,723 Dad, what's wrong with you? 1283 01:14:48,817 --> 01:14:51,718 Son, their aromatic oil is selling so hot. 1284 01:14:51,920 --> 01:14:54,980 No one would buy our Curry magic oil. 1285 01:14:56,592 --> 01:14:58,856 Dad, I will have my revenge. 1286 01:14:59,027 --> 01:15:00,085 How? 1287 01:15:00,462 --> 01:15:02,657 Dad, did you forget 1288 01:15:02,931 --> 01:15:04,762 we invented the Slut Smoke? 1289 01:15:04,933 --> 01:15:08,425 Once you smell it, you will keep making love no matter it's man or woman. 1290 01:15:08,637 --> 01:15:10,730 It's been banned in the States. 1291 01:15:10,939 --> 01:15:12,133 Yeah. 1292 01:15:12,774 --> 01:15:15,174 I know they are going to have a celebration party tomorrow. 1293 01:15:15,577 --> 01:15:18,944 Let's sneak in and we would leave after leaving the Smoke. 1294 01:15:19,147 --> 01:15:22,583 And their celebration party would turn into a sex orgy. 1295 01:15:22,784 --> 01:15:24,718 You are wonderful, son. 1296 01:15:27,756 --> 01:15:31,055 Cheers! 1297 01:15:32,895 --> 01:15:34,021 Congratulations. 1298 01:15:34,530 --> 01:15:35,792 Congratulations on your victory. 1299 01:15:36,031 --> 01:15:37,692 Come on, cheers. 1300 01:15:37,900 --> 01:15:39,094 Cheers! 1301 01:15:39,568 --> 01:15:41,763 Cheers! 1302 01:15:47,609 --> 01:15:48,803 Soda. 1303 01:15:49,912 --> 01:15:50,844 Heidi. 1304 01:15:51,046 --> 01:15:51,876 Hey. 1305 01:15:52,080 --> 01:15:53,945 In fact we have been through so many things lately. 1306 01:15:54,182 --> 01:15:56,582 We have been through life and death. 1307 01:15:56,785 --> 01:15:57,774 What are you talking about? 1308 01:15:58,820 --> 01:16:00,515 It means we used to be colleagues and now 1309 01:16:00,756 --> 01:16:02,417 we are moving to a higher level. 1310 01:16:02,791 --> 01:16:03,985 Do you get it? 1311 01:16:04,459 --> 01:16:05,926 I have no idea. 1312 01:16:06,595 --> 01:16:08,893 Well, you are in the light and I am in the dark. 1313 01:16:09,097 --> 01:16:11,463 That's why I used to draw your attention by arguing with you. 1314 01:16:11,767 --> 01:16:13,098 If you still won't say it, I am gonna leave. 1315 01:16:13,502 --> 01:16:14,901 I love you. 1316 01:16:16,772 --> 01:16:18,137 What do you think? 1317 01:16:20,709 --> 01:16:22,609 I've been drinking too much. 1318 01:16:22,844 --> 01:16:24,744 I think I'm gonna be sick. 1319 01:16:25,581 --> 01:16:26,809 I'm serious. 1320 01:16:27,049 --> 01:16:29,950 It's our honor to have 2 experts in our party today. 1321 01:16:30,118 --> 01:16:32,712 They are sex expert, Doctor Ng, 1322 01:16:34,590 --> 01:16:37,457 and Human Reproductive expert, Doctor Suen. 1323 01:16:37,826 --> 01:16:40,056 Thanks for coming. 1324 01:16:40,662 --> 01:16:42,823 We are also happy that they both brought 1325 01:16:43,065 --> 01:16:44,692 some elaborate instruments with them. 1326 01:16:44,900 --> 01:16:46,731 This instrument would show 1327 01:16:46,969 --> 01:16:48,766 the physical and psychological responses 1328 01:16:49,071 --> 01:16:52,006 after rubbing the aromatic oil. 1329 01:16:52,574 --> 01:16:54,132 The test is now begun. 1330 01:16:55,644 --> 01:16:56,201 Terrorists. 1331 01:16:56,578 --> 01:16:57,567 Pervert. 1332 01:17:00,248 --> 01:17:02,113 What's that? 1333 01:17:03,251 --> 01:17:05,014 Slut Smoke. 1334 01:17:05,253 --> 01:17:08,745 Run! Hurry! 1335 01:17:23,805 --> 01:17:25,670 Why, is it a bad thing? 1336 01:17:25,874 --> 01:17:27,034 Take a hike! 1337 01:17:40,956 --> 01:17:42,617 Little Bee... 1338 01:17:43,225 --> 01:17:45,659 Little Bee! 1339 01:17:46,595 --> 01:17:49,723 Little Bee... 1340 01:17:52,334 --> 01:17:53,767 Curry King, stop there! 1341 01:17:53,935 --> 01:17:55,266 So what? 1342 01:17:57,239 --> 01:17:58,604 Stop! 1343 01:17:58,940 --> 01:18:00,601 Ben Chow... 1344 01:18:00,842 --> 01:18:03,936 Ben Chow, wait for me. 1345 01:18:07,049 --> 01:18:08,311 Get lost... 1346 01:18:15,757 --> 01:18:17,054 Heidi? 1347 01:18:18,326 --> 01:18:19,953 Tarzan! 1348 01:18:21,263 --> 01:18:22,127 In fact, you are the one 1349 01:18:22,364 --> 01:18:24,924 I have been worrying the most. 1350 01:18:25,167 --> 01:18:26,600 My piggy... 1351 01:18:26,802 --> 01:18:29,737 I used to get aroused when somebody screams. 1352 01:18:29,938 --> 01:18:31,098 But now... 1353 01:18:32,307 --> 01:18:34,241 It's so powerful. 1354 01:18:37,713 --> 01:18:39,010 I like it... 1355 01:18:48,123 --> 01:18:49,750 You know, when I first saw you 1356 01:18:50,025 --> 01:18:51,856 I already wanted to do you. 1357 01:18:58,667 --> 01:19:04,003 Beware, all units! 1358 01:19:04,206 --> 01:19:08,643 This is the cerebral control. 1359 01:19:08,844 --> 01:19:14,111 Our little Ben Chow finally found his target. 1360 01:19:14,316 --> 01:19:16,910 The heart unit should quickly 1361 01:19:17,152 --> 01:19:20,280 pump blood to the testes. 1362 01:19:20,689 --> 01:19:25,183 Pump more blood to the testes. 1363 01:19:33,401 --> 01:19:35,062 Good job! 1364 01:19:35,237 --> 01:19:37,228 The penis should 1365 01:19:37,672 --> 01:19:39,367 get turgid with full power. 1366 01:19:47,048 --> 01:19:48,106 Beware, all units. 1367 01:19:48,316 --> 01:19:50,841 We should do a good job for our boss. 1368 01:19:51,086 --> 01:19:53,213 Tell the sperm buddies 1369 01:19:53,455 --> 01:19:55,150 to hold a bit longer and delay the ejaculation. 1370 01:19:55,357 --> 01:19:58,224 They were being so impatient last time, 1371 01:19:58,426 --> 01:20:03,796 and sacrificed themselves in the underwear. 1372 01:20:04,266 --> 01:20:06,894 Remember, we are about to go. 1373 01:20:07,235 --> 01:20:09,100 Wait, some of my buddies are not back yet. 1374 01:20:09,404 --> 01:20:11,964 What? Where are they? 1375 01:20:15,343 --> 01:20:18,005 Sorry, I got lost. 1376 01:20:18,246 --> 01:20:19,440 Where is this place? 1377 01:20:21,183 --> 01:20:23,048 I'm the boss' nostril hair. 1378 01:20:23,919 --> 01:20:25,944 You are being pumped up here again. 1379 01:20:26,188 --> 01:20:29,248 This is the nostril. Stay on one side. 1380 01:20:29,491 --> 01:20:31,755 I will let you jump out at the right place 1381 01:20:33,361 --> 01:20:34,328 What is it? 1382 01:20:34,863 --> 01:20:36,228 Shit! I am so scared. 1383 01:20:36,398 --> 01:20:37,422 Why? 1384 01:20:37,833 --> 01:20:40,825 People used to wear condoms now. I don't want to die in a condom. 1385 01:20:41,069 --> 01:20:42,127 It's not won'th it. 1386 01:20:42,938 --> 01:20:44,701 Our boss used to masturbate all the time. 1387 01:20:45,040 --> 01:20:46,735 And we die crashing into the wall. 1388 01:20:47,008 --> 01:20:48,339 So it's better to crash into a condom. 1389 01:20:48,877 --> 01:20:50,777 Didrt you hear that before? 1390 01:20:51,146 --> 01:20:52,078 Go. 1391 01:20:52,247 --> 01:20:53,839 It's about time, let's go. 1392 01:21:11,099 --> 01:21:13,033 When would the sperms arrive? 1393 01:21:13,301 --> 01:21:14,928 So nervous. 1394 01:21:15,136 --> 01:21:17,832 Beware, all units! We have got into an emergency state. 1395 01:21:18,106 --> 01:21:20,472 Beware, all units! We have got into an emergency state. 1396 01:21:20,876 --> 01:21:22,503 Penis buddies, 1397 01:21:23,011 --> 01:21:25,309 Let's get turgid with full power. 1398 01:22:17,232 --> 01:22:18,859 Why are you coming back? 1399 01:22:19,067 --> 01:22:21,262 Why do you smell so bad? 1400 01:22:21,937 --> 01:22:23,598 It's faeces. 1401 01:22:24,005 --> 01:22:27,941 Ben Chow betrayed us. 1402 01:22:44,092 --> 01:22:45,218 Why is it you? 1403 01:22:45,593 --> 01:22:49,427 I never thought having sex with a man can be so much better than with a woman. 1404 01:22:49,597 --> 01:22:51,121 Really?! 1405 01:22:51,333 --> 01:22:53,164 Come on, let's do it again. 1406 01:22:53,368 --> 01:22:55,529 Be good, come on... No... 1407 01:22:55,937 --> 01:22:57,370 No... 1408 01:23:10,218 --> 01:23:12,379 What are you doing? Dreaming again. 1409 01:23:12,620 --> 01:23:14,383 I would poke your butt. 1410 01:23:14,656 --> 01:23:16,055 What are you doing? 1411 01:23:16,491 --> 01:23:17,458 It's for your own good. 1412 01:23:17,659 --> 01:23:20,253 If the tigress comes in and sees you sleeping again, 1413 01:23:20,528 --> 01:23:22,155 she will give you a warning letter. 1414 01:23:22,397 --> 01:23:26,493 Let me ask you. Do you know why there's leap year every 4 years? 1415 01:23:27,202 --> 01:23:28,567 Olympic happens once every 4 years. 1416 01:23:28,970 --> 01:23:30,164 World cup happens once every 4 years. 1417 01:23:30,338 --> 01:23:33,307 Yeah, you are blocking the way. Beat it! 1418 01:23:34,009 --> 01:23:35,374 Have you been working late again? 1419 01:23:36,244 --> 01:23:37,268 For you. 1420 01:23:37,679 --> 01:23:40,147 So nice? Is it poisoned? 1421 01:23:40,348 --> 01:23:42,339 Yeah, it's poisoned. There's rat poison inside. 1422 01:23:42,617 --> 01:23:44,209 Let's share it then. 1423 01:23:47,956 --> 01:23:50,220 Hey, come on, listen! 1424 01:23:50,625 --> 01:23:53,890 Look here everybody. 1425 01:23:54,129 --> 01:23:56,359 I am not calling Ben Chow in this movie. 1426 01:23:56,998 --> 01:24:00,627 I am calling you guys in this cinema. 1427 01:24:01,269 --> 01:24:03,396 I've been through all this too. 1428 01:24:03,705 --> 01:24:05,502 It's so boring when you work all day long. 1429 01:24:05,707 --> 01:24:08,107 It's normal to have daydreams 1430 01:24:08,343 --> 01:24:10,140 when you're working. 1431 01:24:10,512 --> 01:24:14,175 As the saying goes: No daydream, no year end bonus. 1432 01:24:15,083 --> 01:24:18,348 So, colleagues of MicroSex Office 1433 01:24:18,553 --> 01:24:21,681 Bear in mind, work hard in the coming days 1434 01:24:22,057 --> 01:24:25,584 After daydreaming, snap out of it... and get back to work. 1435 01:24:26,027 --> 01:24:27,688 Get to work right now. 1436 01:24:29,664 --> 01:24:30,926 Good morning. 1437 01:24:33,134 --> 01:24:35,227 Good morning. Good morning. 1438 01:24:38,606 --> 01:24:39,436 Good morning. 1439 01:24:39,674 --> 01:24:41,073 Good morning. See you later. 1440 01:24:42,610 --> 01:24:44,168 Ok, no problem. 1441 01:25:01,196 --> 01:25:02,993 Mr. Chow, come in for the meeting. 1442 01:25:04,365 --> 01:25:05,332 Coming. 96538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.