All language subtitles for Lois.And.Clark.The.New.Adventures.Of.Superman.S02E07.720p.HMAX.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,739 --> 00:00:07,739
Oh, man.
2
00:00:07,940 --> 00:00:08,940
Beauty, ain't she?
3
00:00:09,420 --> 00:00:12,020
I got her on loan for the planet's
anniversary celebration.
4
00:00:13,500 --> 00:00:15,420
Chief, is this what they used to drive
when you were my age?
5
00:00:15,920 --> 00:00:18,640
Well, son, you know, I may have gray
hair, but that's for my job.
6
00:00:19,060 --> 00:00:21,040
I wasn't even born when this car was
built.
7
00:00:23,140 --> 00:00:24,140
What's wrong with this one?
8
00:00:24,840 --> 00:00:27,940
Oh, when I came in last night, I
couldn't seem to get it to shift out of
9
00:00:28,900 --> 00:00:30,500
Well, let's see what I can do, huh?
Okay.
10
00:00:32,159 --> 00:00:33,160
Hey.
11
00:00:34,180 --> 00:00:35,560
Y 'all got the keys to my car?
12
00:00:38,260 --> 00:00:40,940
You, uh, you want to run that by me
again?
13
00:00:41,500 --> 00:00:45,920
Oh, it's not that confusing, Pops. You
see, this here's my car, and I want it
14
00:00:45,920 --> 00:00:46,920
back.
15
00:00:47,260 --> 00:00:49,320
So hand him over.
16
00:00:50,120 --> 00:00:54,700
I don't know what your game is, pal, but
this car is on loan from a collector to
17
00:00:54,700 --> 00:00:55,700
my newspaper.
18
00:00:56,180 --> 00:00:57,180
Newspaper man, huh?
19
00:00:58,040 --> 00:00:59,700
Man, you boys always were gutsy.
20
00:01:00,500 --> 00:01:01,500
Bonnie?
21
00:01:07,150 --> 00:01:09,010
Too bad I never much cared for Gutsy.
22
00:01:09,950 --> 00:01:11,290
The car ain't got much gas.
23
00:01:11,590 --> 00:01:13,210
You two are following up quite a resume.
24
00:01:13,690 --> 00:01:14,830
Carjacking, armed robbery.
25
00:01:15,110 --> 00:01:17,990
When the feds catch up with you, both of
you are going to go away for a long
26
00:01:17,990 --> 00:01:20,610
time. We already been away a long time.
27
00:01:21,270 --> 00:01:22,690
Feds, you think I'm afraid of Hoover?
28
00:01:23,030 --> 00:01:25,470
What would a vacuum cleaner company want
with them? Jimmy.
29
00:01:26,270 --> 00:01:28,370
J. Edgar Hoover, head of the FBI.
30
00:01:28,710 --> 00:01:29,710
48 years.
31
00:01:29,970 --> 00:01:34,190
Never heard of him. They got any money?
No, just some pictures and a bunch of
32
00:01:34,190 --> 00:01:35,190
these horror things.
33
00:01:35,710 --> 00:01:36,710
Gold card.
34
00:01:38,410 --> 00:01:39,410
Hell, it is.
35
00:01:39,890 --> 00:01:42,950
Well, I guess we'll get our gas the old
-fashioned way. We'll steal it.
36
00:01:43,350 --> 00:01:46,310
Do we have to kill him, Clive? Kid's
kind of cute.
37
00:01:51,990 --> 00:01:57,430
Well, make it easy on yourselves, boys.
Just sit back, relax, and breathe deep.
38
00:01:58,650 --> 00:02:00,970
How does this thing work here? Just push
the button.
39
00:02:04,150 --> 00:02:05,150
Ah!
40
00:02:05,510 --> 00:02:06,510
How do you like that?
41
00:02:07,720 --> 00:02:09,620
Think I'm gonna like the 90s
42
00:02:09,620 --> 00:02:26,840
If
43
00:02:26,840 --> 00:02:34,640
I
44
00:02:34,640 --> 00:02:35,900
could somehow present my head
45
00:02:47,260 --> 00:02:48,420
I knew we'd find a way out.
46
00:03:53,320 --> 00:03:55,940
A little higher, a little higher to the
right. Good.
47
00:03:56,200 --> 00:04:00,040
Ah, come on, come on. If we are going to
turn this dreary little workplace into
48
00:04:00,040 --> 00:04:03,480
a grand ballroom by Friday, we can't sit
around sipping cafe latte. Hello?
49
00:04:04,860 --> 00:04:06,060
Lois! Clark!
50
00:04:06,320 --> 00:04:07,380
In my office now.
51
00:04:07,640 --> 00:04:08,559
What's up, Chief?
52
00:04:08,560 --> 00:04:10,880
You're not going to believe what
happened to us this morning. We were
53
00:04:10,880 --> 00:04:12,600
killed. I saved us. What?
54
00:04:12,920 --> 00:04:18,120
The kid's leaving out a few details, but
the bottom line is... we were
55
00:04:18,120 --> 00:04:19,600
carjacked. Are you all right?
56
00:04:19,860 --> 00:04:20,539
Yeah, sure.
57
00:04:20,540 --> 00:04:23,100
But they got away with that vintage car
we're going to use for the celebration.
58
00:04:23,500 --> 00:04:27,440
Let me tell you how I saved us. Picture
this. We're locked in the garage. Hey,
59
00:04:27,460 --> 00:04:28,359
hey, hey, Jimmy.
60
00:04:28,360 --> 00:04:30,080
Go splash some cold water on your face.
61
00:04:31,320 --> 00:04:32,440
I'll tell you about later.
62
00:04:34,100 --> 00:04:36,560
Did you get a good look at him, Chief?
Oh, yeah, sure.
63
00:04:37,060 --> 00:04:40,040
Gave a very detailed description to the
police.
64
00:04:41,180 --> 00:04:43,100
Then they looked at me like I had three
heads.
65
00:04:44,140 --> 00:04:47,000
Why? Because I told them we'd been
carjacked, but...
66
00:04:47,840 --> 00:04:48,960
Bonnie and Clyde.
67
00:04:49,440 --> 00:04:53,060
Gee, Bonnie and Clyde died over 60 years
ago.
68
00:04:53,280 --> 00:04:54,360
Well, I know that, Lois.
69
00:04:54,820 --> 00:04:56,560
They took my car, not my senses.
70
00:04:56,920 --> 00:04:59,260
But believe me, they did quite a job.
71
00:04:59,980 --> 00:05:03,020
Costumes, makeup, the whole shebang.
72
00:05:03,940 --> 00:05:06,220
Do you remember anything specific about
the costumes?
73
00:05:06,600 --> 00:05:10,700
Well, you know, Lois, I'm not real big
on fashion accessories, especially when
74
00:05:10,700 --> 00:05:14,010
there's a gun pointed at me. Yeah, it's
just that there was a call that came in
75
00:05:14,010 --> 00:05:18,230
over the police scanner last week. A man
in a brown felt fedora and alligator
76
00:05:18,230 --> 00:05:19,910
spats held up a gun collector.
77
00:05:20,150 --> 00:05:23,570
That's right. He got away with an
arsenal of antique weapons. Tommy guns,
78
00:05:23,570 --> 00:05:25,610
45 automatics. There could be some
connection.
79
00:05:25,910 --> 00:05:29,410
We'll see what you can dig up. That car
was a piece of this paper's history.
80
00:05:29,890 --> 00:05:32,410
It belonged to one of our great
publishers.
81
00:05:33,090 --> 00:05:36,730
But more importantly, it's not insured.
82
00:05:45,320 --> 00:05:47,160
That's right, he's a dead ringer for
Elvis.
83
00:05:47,780 --> 00:05:49,440
Of course, before he died.
84
00:05:50,280 --> 00:05:51,920
Have a seat, folks, I'll be right with
you.
85
00:05:53,440 --> 00:05:56,620
This is the last one of these places
I'll let you drag me into. I don't think
86
00:05:56,620 --> 00:05:58,220
carjackers register with beach.
87
00:05:58,440 --> 00:06:00,860
Lois, who would know better than a look
-alike agency about famous
88
00:06:00,860 --> 00:06:02,360
impersonators? Right, right, child.
89
00:06:03,520 --> 00:06:04,520
Her name's Sammy.
90
00:06:04,900 --> 00:06:07,240
So, what can I do for you nice folks?
91
00:06:07,560 --> 00:06:11,820
I'm Clark Kent, and this is my partner,
Lois Lane. We're from Vegas, right, huh?
92
00:06:13,100 --> 00:06:17,330
No. Oh, wait. Don't tell me. I'll get
it. I'll get it. I never forget an act.
93
00:06:17,330 --> 00:06:19,010
uh... Got it.
94
00:06:19,470 --> 00:06:21,070
Kutcher's the Catskills, right?
95
00:06:21,630 --> 00:06:23,430
We're reporters from the Daily Planet.
96
00:06:23,790 --> 00:06:24,870
Reporters. Oh.
97
00:06:26,450 --> 00:06:29,150
A babe with a face like yours should be
in show business.
98
00:06:30,030 --> 00:06:31,030
Show business?
99
00:06:31,570 --> 00:06:36,230
Me? Hey, I know talent when I see it.
You throw on a wig, you slap on a beauty
100
00:06:36,230 --> 00:06:40,430
mark, and you're a dead ringer for...
Madonna.
101
00:06:40,790 --> 00:06:41,790
Hmm?
102
00:06:42,310 --> 00:06:43,990
Madonna. Oh, yeah.
103
00:06:44,789 --> 00:06:45,789
That's it. I'm gone.
104
00:06:46,070 --> 00:06:47,070
Lois, wait.
105
00:06:48,970 --> 00:06:52,590
Sammy, we were wondering if you
represented any Bonnie and Clyde
106
00:06:52,970 --> 00:06:54,150
Bonnie and Clyde. Bonnie and Clyde.
107
00:06:54,710 --> 00:06:55,910
Nope, nope, nope. Sorry.
108
00:06:56,150 --> 00:07:00,350
But it's funny you should ask about
them. Had a guy out a couple of weeks
109
00:07:00,350 --> 00:07:02,850
looking for some gangster costumes.
110
00:07:03,370 --> 00:07:05,890
Do you remember his name or what he
looked like? Sure.
111
00:07:06,270 --> 00:07:09,610
I keep records of all my business
transactions. How do you think I got
112
00:07:09,610 --> 00:07:10,610
am today, huh?
113
00:07:11,150 --> 00:07:12,210
One can only wonder.
114
00:07:12,690 --> 00:07:13,690
Oh, there it is.
115
00:07:15,160 --> 00:07:19,940
Uh, Emil Hamilton rented an entire rack
of gangster costumes. Now, I usually
116
00:07:19,940 --> 00:07:22,640
don't let my costumes go out the door
without one of my... Superman?
117
00:07:23,300 --> 00:07:24,360
What are you doing here?
118
00:07:24,640 --> 00:07:27,040
Ha -ha! I love it, I love it! Get them
every time! Vote!
119
00:07:27,400 --> 00:07:29,100
Say hello to Barry!
120
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
Barry?
121
00:07:32,320 --> 00:07:33,380
He's a look -alike?
122
00:07:35,100 --> 00:07:36,039
How you doing?
123
00:07:36,040 --> 00:07:38,440
Lady, don't ask me to fly out no
windows, okay?
124
00:07:39,660 --> 00:07:40,840
Got some new 8x10s.
125
00:07:45,680 --> 00:07:50,160
Those are pretty close, but Superman's
hair is a lot shorter.
126
00:07:50,400 --> 00:07:51,660
See? Whoa.
127
00:07:52,160 --> 00:07:54,980
You carry a picture of Superman in your
purse?
128
00:07:55,840 --> 00:07:57,640
Well, no.
129
00:07:58,160 --> 00:07:59,640
I mean, yeah.
130
00:07:59,880 --> 00:08:05,200
It's just that it came with the wallet.
131
00:08:05,580 --> 00:08:09,300
Oh. Lois, I have to go downstairs to put
some more money in the meter.
132
00:08:09,680 --> 00:08:10,680
Be right back.
133
00:08:12,280 --> 00:08:14,600
So, uh, what's your name?
134
00:08:15,100 --> 00:08:17,920
Huh? That's it. That's all of it. All
right.
135
00:08:18,200 --> 00:08:19,660
Take a good look, sister.
136
00:08:20,100 --> 00:08:21,580
All of you, take a look.
137
00:08:22,060 --> 00:08:26,240
This is the face that's going to be
smiling back at you from your evening
138
00:08:26,460 --> 00:08:28,760
The face of John H. Dillinger.
139
00:08:29,260 --> 00:08:33,440
Hey, what is taking so long? I am
getting wrinkles waiting out there.
140
00:08:36,480 --> 00:08:38,260
Aren't you boys a little late for
Halloween?
141
00:08:39,080 --> 00:08:40,140
Look who's talking.
142
00:08:40,820 --> 00:08:43,480
Are you supposed to be Little Boy Blue?
143
00:08:44,030 --> 00:08:45,190
Put down those guns.
144
00:08:45,830 --> 00:08:48,590
My, he is one hunk of a man.
145
00:08:55,730 --> 00:08:56,910
What is this, a cap gun?
146
00:08:57,150 --> 00:08:59,130
Jeez, you couldn't hit the broad side of
a bun.
147
00:09:00,970 --> 00:09:03,490
That's far enough, pal. I ain't gonna
miss this close.
148
00:09:06,410 --> 00:09:07,410
Happy birthday.
149
00:09:25,360 --> 00:09:26,360
I better get you to a hospital.
150
00:09:36,480 --> 00:09:41,720
Nice of you to show up. While you were
putting money in the parking meter, the
151
00:09:41,720 --> 00:09:44,140
bank was robbed by someone posing as
John Dillinger.
152
00:09:44,340 --> 00:09:47,340
Oh, and Bonnie and Clyde put in an
encore performance as well.
153
00:09:49,560 --> 00:09:50,560
What's that?
154
00:09:51,380 --> 00:09:52,640
Tickets, though, from the Cineplex.
155
00:09:52,880 --> 00:09:53,880
Could be a clue.
156
00:09:56,300 --> 00:09:58,600
Do you know how many people were in here
today? It could belong to anybody.
157
00:09:58,800 --> 00:09:59,800
Dillinger dropped it.
158
00:10:00,020 --> 00:10:01,020
How do you know that?
159
00:10:01,880 --> 00:10:05,380
Um, I saw Superman on the way back here.
He told me. Where's he make him all
160
00:10:05,380 --> 00:10:07,940
this? Believe me, Lois, he's as baffled
as I am.
161
00:10:08,180 --> 00:10:11,100
C .K., Lois, I've got some information
you're gonna love.
162
00:10:11,320 --> 00:10:14,720
You know that vintage car the chief
borrowed? I found out it once belonged
163
00:10:14,720 --> 00:10:18,080
the real Clyde Barrow, so that got me
thinking. I called the cemeteries where
164
00:10:18,080 --> 00:10:20,760
they're buried. Jack. I know it sounds
weird, but get this.
165
00:10:21,320 --> 00:10:22,880
Both cemetery directors...
166
00:10:23,720 --> 00:10:27,240
said that a few years ago a scientist
had their bodies dug up and took bone
167
00:10:27,240 --> 00:10:28,240
hair samples.
168
00:10:28,440 --> 00:10:29,620
That's pretty creepy, huh?
169
00:10:29,840 --> 00:10:31,160
Did you get the scientist's name?
170
00:10:31,400 --> 00:10:32,680
Yeah, it was Hamilton.
171
00:10:33,760 --> 00:10:35,040
Professor Emil Hamilton?
172
00:10:36,740 --> 00:10:37,800
Yeah, how'd you know?
173
00:10:40,520 --> 00:10:44,680
Yep, we got a pretty sweet future in
this town, so long as we don't keep
174
00:10:44,680 --> 00:10:46,660
into that clown with the blue tights.
175
00:10:46,900 --> 00:10:51,360
Well, I'd be happy to keep him occupied
any time you boys want to run out.
176
00:10:51,880 --> 00:10:53,320
Knock over a few more banks.
177
00:10:53,980 --> 00:10:54,980
That's enough.
178
00:10:55,680 --> 00:10:59,740
What have you done? You were to go
nowhere without me. What are you talking
179
00:10:59,740 --> 00:11:03,460
about? I'm talking about the news report
I've just heard. Don't you realize you
180
00:11:03,460 --> 00:11:05,140
could have ruined years of my work?
181
00:11:05,840 --> 00:11:06,920
Pipe down, would you?
182
00:11:07,340 --> 00:11:11,940
I will not pipe down. This experiment is
the most significant scientific
183
00:11:11,940 --> 00:11:13,700
breakthrough in modern history.
184
00:11:14,120 --> 00:11:18,400
Oh, look, this new fangle box can play
cartoons. I will not be ignored.
185
00:11:19,240 --> 00:11:24,560
I did not give up 17 years of my life to
bring you back so you could rob banks.
186
00:11:24,920 --> 00:11:26,440
Don't be mad, Professor.
187
00:11:28,040 --> 00:11:31,620
Please. Your perfume, it's killing me,
my allergies.
188
00:11:32,140 --> 00:11:35,740
Well, you can't keep us locked up here
forever. What is it that girl sings on
189
00:11:35,740 --> 00:11:40,580
the radio? Girls just want to have fun.
Don't you understand? I brought you back
190
00:11:40,580 --> 00:11:44,580
so that you could help civilization, not
hurt it. Well, we got to do something,
191
00:11:44,720 --> 00:11:47,840
Professor. I mean, we're sitting here
going nuts watching this.
192
00:11:48,560 --> 00:11:53,220
Contraption. I'm sorry, but until I
complete the genetic altering of your
193
00:11:53,220 --> 00:11:56,000
personalities, I cannot let you back out
into society.
194
00:11:56,600 --> 00:12:00,400
Until then, you will just have to abide
by my rules.
195
00:12:06,180 --> 00:12:07,820
The rules have changed.
196
00:12:09,360 --> 00:12:12,780
No one makes the rules for Al Capone but
Al Capone.
197
00:12:13,980 --> 00:12:15,120
Now that I'm back.
198
00:12:16,060 --> 00:12:17,780
I'm thinking of taking over Metropolis.
199
00:12:24,760 --> 00:12:26,000
Un moment, s 'il vous plaît.
200
00:12:26,340 --> 00:12:29,680
Mr. White, I know you have a paper to
run, but I have a reputation to uphold.
201
00:12:29,860 --> 00:12:31,200
Now, I just need a decision.
202
00:12:31,520 --> 00:12:34,200
Oh, no, no, look, Jacques, I don't care
what kind of napkins you use.
203
00:12:34,480 --> 00:12:37,340
Just make sure my guests don't have to
wipe their mouths with their sleeves.
204
00:12:39,300 --> 00:12:40,300
Warning.
205
00:12:40,410 --> 00:12:41,630
Got some information on Hamilton.
206
00:12:41,870 --> 00:12:46,330
He's a real science nerd. Spends 24
hours a day working in his lab. No
207
00:12:46,390 --> 00:12:49,070
no friends. Every penny he puts into
funding experiments.
208
00:12:49,850 --> 00:12:51,170
Well, I'm not surprised.
209
00:12:51,710 --> 00:12:53,810
DNA modification is very expensive.
210
00:12:54,270 --> 00:12:55,410
DNA modification?
211
00:12:55,830 --> 00:12:57,490
I found an article in the library.
212
00:12:57,790 --> 00:13:01,690
Hamilton believed that he could
restructure DNA and short -circuit
213
00:13:01,690 --> 00:13:05,210
behavior. He hoped to eliminate all
antisocial impulses in man.
214
00:13:05,630 --> 00:13:09,050
Did he ever say anything about bringing
criminals back to life? Not directly,
215
00:13:09,050 --> 00:13:11,270
but he did say that they'd be the best
people to experiment on.
216
00:13:11,470 --> 00:13:15,370
He even claimed that he'd found a way to
accelerate the maturation process of
217
00:13:15,370 --> 00:13:16,430
the embryos. Really?
218
00:13:17,350 --> 00:13:20,650
The people I talked to said his theories
outraged the scientific community.
219
00:13:20,850 --> 00:13:22,370
Maybe that's why he dropped out of
sight.
220
00:13:22,770 --> 00:13:26,490
Hey, guys, get a load of this. Just came
over on the fax.
221
00:13:26,990 --> 00:13:30,830
The police got a definite make on the
bank robbers. The fingerprints are an
222
00:13:30,830 --> 00:13:33,030
exact match with the real John
Dillinger.
223
00:13:33,720 --> 00:13:35,220
Clyde Barrow and Bonnie Parker.
224
00:13:36,600 --> 00:13:40,400
What are we dealing with here? The
Jurassic Park of human beings?
225
00:13:40,600 --> 00:13:43,540
Let's go find Bobby Big Mouth. I mean,
if Hamilton created these, whatever it
226
00:13:43,540 --> 00:13:45,820
he might have created, Bobby would be
the one person to know.
227
00:13:46,980 --> 00:13:48,620
Don't forget to show that fax to Perry.
228
00:13:49,340 --> 00:13:50,340
Holy elevator, please.
229
00:14:04,610 --> 00:14:05,610
Hey, kid.
230
00:14:07,070 --> 00:14:09,030
Point me in the direction of Perry
White.
231
00:14:11,810 --> 00:14:14,110
He, uh, might be in his office.
232
00:14:15,050 --> 00:14:16,050
Do you have an appointment?
233
00:14:16,230 --> 00:14:17,990
Al Capone don't need no appointment.
234
00:14:18,690 --> 00:14:22,630
Oh, no, no, no, no, no. We can't have
you smoking this nasty little thing in
235
00:14:22,630 --> 00:14:26,450
here. Do you have any idea the effect
this cigar will have on my hair? Do you
236
00:14:26,450 --> 00:14:30,090
have any idea the effect this fist will
have on your face?
237
00:14:41,710 --> 00:14:42,710
Perry White?
238
00:14:44,750 --> 00:14:49,030
Al Capone? All great shapes of Elvis are
coming out of the woodwork now.
239
00:14:49,310 --> 00:14:50,310
Who's Elvis?
240
00:14:50,630 --> 00:14:51,630
Who's Elvis?
241
00:14:52,070 --> 00:14:55,910
Look, pal, I don't know what kind of
charade you're pulling here, but... Hey,
242
00:14:55,910 --> 00:14:58,870
that any way to talk to a guy who just
came by to do you a favor?
243
00:15:02,250 --> 00:15:03,250
The coop.
244
00:15:03,550 --> 00:15:04,550
Out back.
245
00:15:05,010 --> 00:15:06,410
Washed and waxed.
246
00:15:07,130 --> 00:15:10,090
Sorry about Clyde. He was still making
payments when they got him.
247
00:15:14,300 --> 00:15:15,820
Found this under the front seat.
248
00:15:16,340 --> 00:15:18,140
I think it belongs to you.
249
00:15:19,360 --> 00:15:20,360
What is this?
250
00:15:20,600 --> 00:15:23,400
Come on, Mr. White. You're an editor,
I'm a businessman.
251
00:15:24,140 --> 00:15:26,640
Let's just say we both know how to run
an organization.
252
00:15:26,980 --> 00:15:31,080
And we both know that it's the grease
that keeps the presses flowing.
253
00:15:31,880 --> 00:15:38,440
You see, I could use someone like you to
say the right things about me in the
254
00:15:38,440 --> 00:15:42,560
paper. Look, I've just about had enough
of Masterpiece Theater for one day.
255
00:15:43,070 --> 00:15:48,410
Why don't you take this dirty money and
that phony scar and get out of my
256
00:15:48,410 --> 00:15:49,410
office?
257
00:15:55,510 --> 00:15:59,990
Wouldn't you like to think about this
for a couple of days? No, I thought
258
00:15:59,990 --> 00:16:00,949
it.
259
00:16:00,950 --> 00:16:01,950
Curtain's down.
260
00:16:02,530 --> 00:16:03,530
Show's over.
261
00:16:16,970 --> 00:16:20,270
You know, Mr. White, I really enjoy your
paper.
262
00:16:21,290 --> 00:16:24,550
I'd hate to see it shut down over union
problems.
263
00:16:28,230 --> 00:16:28,670
I
264
00:16:28,670 --> 00:16:37,870
can't
265
00:16:37,870 --> 00:16:40,630
believe you just did that. What do you
mean? All it did was throw out the
266
00:16:40,630 --> 00:16:41,630
garbage.
267
00:16:42,450 --> 00:16:45,310
Yeah, but I mean, that's Al Capone.
268
00:16:45,650 --> 00:16:48,660
Come on. Jimmy, that guy's nothing but a
con artist.
269
00:16:50,520 --> 00:16:54,740
Uh, Chief, I have a fact you might want
to see.
270
00:17:05,040 --> 00:17:06,599
This rabbit really smells great.
271
00:17:06,839 --> 00:17:09,140
Lois? It's for Bobby. He won't know.
272
00:17:09,400 --> 00:17:10,400
Oh, yeah, right.
273
00:17:10,660 --> 00:17:13,240
Remember what happened last time you
tried to pick some of the cheese off his
274
00:17:13,240 --> 00:17:15,700
pizza? He got all pouty. He wouldn't
tell us anything.
275
00:17:15,960 --> 00:17:18,819
Still don't know how he knew the cheese
was missing. I was very careful not to
276
00:17:18,819 --> 00:17:19,819
disturb the pepperoni.
277
00:17:21,060 --> 00:17:22,060
Oop.
278
00:17:23,200 --> 00:17:24,200
That's the office.
279
00:17:24,240 --> 00:17:25,240
Better go call Ann.
280
00:17:28,460 --> 00:17:29,520
Uh -uh -uh.
281
00:17:36,140 --> 00:17:37,400
Hey. Oh.
282
00:17:38,140 --> 00:17:40,000
Bobby, how did you get back there? Trade
secret.
283
00:17:40,380 --> 00:17:42,650
And how... How dare you eavesdrop on my
conversation?
284
00:17:43,030 --> 00:17:45,350
Come on, I can't help it. I'm a
professional snitch. Now, what did you
285
00:17:45,350 --> 00:17:48,930
today? A wide variety of culinary
delights as usual.
286
00:17:49,170 --> 00:17:51,030
Do I detect an attitude here? Uh -huh.
287
00:17:51,310 --> 00:17:53,130
Well, look, you know, I don't have to
snitch for you anymore.
288
00:17:54,030 --> 00:17:57,810
There's a reporter at the Star who is
going to give me my own chef if I start
289
00:17:57,810 --> 00:17:58,810
working for him.
290
00:17:59,270 --> 00:18:00,270
Hi, Clark.
291
00:18:01,310 --> 00:18:02,310
That was Jimmy.
292
00:18:02,350 --> 00:18:03,770
You're not going to believe this.
293
00:18:04,330 --> 00:18:06,930
Al Capone just paid Perry a visit.
294
00:18:07,340 --> 00:18:08,940
How many of these characters are there
out there?
295
00:18:09,180 --> 00:18:12,680
I don't know, but Capone tried to bribe
him. Apparently the mayor got the same
296
00:18:12,680 --> 00:18:15,100
offer. Bobby, what do you know about
these people?
297
00:18:15,360 --> 00:18:18,720
Look, all I know is it's an experiment
gone bad.
298
00:18:20,060 --> 00:18:24,040
Hamilton really did it. And this
regenerated Capone character? Not a big
299
00:18:24,040 --> 00:18:25,040
the no smoking laws.
300
00:18:25,340 --> 00:18:26,340
What else?
301
00:18:27,280 --> 00:18:28,560
What else? What, for this?
302
00:18:28,760 --> 00:18:30,260
You didn't even bring me dessert. Come
on.
303
00:18:30,660 --> 00:18:31,660
Boys.
304
00:18:42,760 --> 00:18:43,940
Towards. Way to go, girl.
305
00:18:44,300 --> 00:18:45,300
You redeemed yourself.
306
00:18:45,820 --> 00:18:46,820
Now call.
307
00:18:48,160 --> 00:18:49,160
Look.
308
00:18:49,600 --> 00:18:50,600
There's this guy.
309
00:18:51,020 --> 00:18:53,500
He's got this illegal gaming club
downtown on Hob Street.
310
00:18:54,160 --> 00:18:55,400
His name is Georgie Hairdo.
311
00:18:56,360 --> 00:18:59,160
Capone's thugs have been leaning on him
pretty hard. What's Capone's interest in
312
00:18:59,160 --> 00:18:59,739
the club?
313
00:18:59,740 --> 00:19:02,620
Oh, come on, come on. He wants a piece
of the action, just like the old days.
314
00:19:03,700 --> 00:19:04,700
Oh.
315
00:19:06,520 --> 00:19:07,520
Anybody want this pickle?
316
00:19:10,120 --> 00:19:12,220
Look, something's going down at the club
tonight.
317
00:19:12,700 --> 00:19:13,619
That's all I know.
318
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
I gotta run.
319
00:19:15,540 --> 00:19:19,680
Oh, and by the way, next time, bring me
something to drink, huh? And I don't
320
00:19:19,680 --> 00:19:21,720
mean none of that imported water.
Something American.
321
00:19:28,240 --> 00:19:29,240
So what do you think?
322
00:19:29,400 --> 00:19:31,900
I think this pickle's awful.
323
00:19:32,680 --> 00:19:34,220
I think we should visit that club.
324
00:19:45,870 --> 00:19:48,410
Pretty classy crowd for an illegal
gambling club.
325
00:19:50,590 --> 00:19:53,430
Isn't that Congressman Haynes and his
wife?
326
00:19:53,750 --> 00:19:57,090
Nice to see how our taxes are being
spent.
327
00:19:58,030 --> 00:19:59,030
Let's go.
328
00:19:59,650 --> 00:20:02,270
You think they're going to just let us
walk in there?
329
00:20:02,590 --> 00:20:03,950
Give me some credit, Clark.
330
00:20:04,550 --> 00:20:07,810
I got enough smarts to get around some
stupid bouncers.
331
00:20:09,010 --> 00:20:12,510
Yeah? Hi. Uh, we have reservations.
332
00:20:13,150 --> 00:20:14,350
We don't take reservations.
333
00:20:14,710 --> 00:20:15,710
What's her password?
334
00:20:16,250 --> 00:20:17,290
Joe sent me.
335
00:20:18,030 --> 00:20:19,029
Uh -uh.
336
00:20:19,030 --> 00:20:20,430
The eagle has landed?
337
00:20:20,970 --> 00:20:21,970
Uh -uh.
338
00:20:22,070 --> 00:20:23,070
Swordfish?
339
00:20:23,930 --> 00:20:24,930
Swordfish?
340
00:20:25,390 --> 00:20:28,570
I saw that Marx Brothers movie too,
lady. Nice try.
341
00:20:28,930 --> 00:20:30,090
She's just kidding.
342
00:20:31,430 --> 00:20:33,310
The fat lady sings.
343
00:20:36,250 --> 00:20:39,190
I saw it in an old Untouchables episode.
344
00:20:49,580 --> 00:20:50,379
We're here to work.
345
00:20:50,380 --> 00:20:52,620
Take a few more nickels. I just got them
warmed up.
346
00:20:59,140 --> 00:21:00,140
Four at the point.
347
00:21:04,560 --> 00:21:05,560
Seven.
348
00:21:06,960 --> 00:21:07,960
Seven out.
349
00:21:12,160 --> 00:21:14,660
New shooter coming out.
350
00:21:15,240 --> 00:21:17,140
Yeah, hard ways out, please. Hard ways
out.
351
00:21:41,740 --> 00:21:45,800
So, you come here often? I haven't been
here in years.
352
00:21:46,740 --> 00:21:48,460
Actually, I haven't been anywhere in
years.
353
00:21:50,240 --> 00:21:52,340
Uh, what can I get you to drink?
354
00:21:52,960 --> 00:21:54,740
Why don't you surprise me?
355
00:21:56,500 --> 00:22:00,700
Uh, can I get a white wine for the lady,
and I'll have a club soda, please?
356
00:22:02,040 --> 00:22:04,440
So, you seem a little wound up.
357
00:22:04,940 --> 00:22:06,980
Why don't you loosen your tie and relax?
358
00:22:10,610 --> 00:22:14,710
Nothing, no. I just get a little shy
sometimes.
359
00:22:15,530 --> 00:22:17,970
I like to show people my underwear.
360
00:22:40,040 --> 00:22:41,040
Aren't you Georgie hairdo?
361
00:22:42,020 --> 00:22:45,300
Do I look like a dead bald guy to you? I
beg your pardon?
362
00:22:45,760 --> 00:22:48,840
Georgie hairdo. He was found floating in
the Hobbs River a couple hours ago.
363
00:22:49,100 --> 00:22:50,100
Oh, I'm sorry.
364
00:22:50,600 --> 00:22:51,459
Well, I'm not.
365
00:22:51,460 --> 00:22:52,660
I owed him 20 large.
366
00:23:10,990 --> 00:23:13,590
Do you live nearby?
367
00:23:14,690 --> 00:23:18,270
Now, that's a pretty forward question
for a man who won't show me his
368
00:23:18,670 --> 00:23:20,230
Hey, back off, pretty boy.
369
00:23:20,710 --> 00:23:22,770
Ladies, take it. Knock it off, Clyde.
370
00:23:22,990 --> 00:23:24,310
You're supposed to be watching a dog.
371
00:23:25,990 --> 00:23:28,930
Look, it was nice meeting you, both of
you.
372
00:23:29,170 --> 00:23:31,590
I have to go and find someone.
373
00:23:32,010 --> 00:23:33,010
Excuse me.
374
00:23:35,210 --> 00:23:39,170
Clark, I just found out George's hairdo
is dead. Bonnie and Clyde are both here.
375
00:23:39,290 --> 00:23:42,200
We've got to call the police. Come on.
You go. I got to find a gray -haired
376
00:23:42,200 --> 00:23:43,200
with a bucket of my nipples.
377
00:23:48,040 --> 00:23:51,060
My apologies, ladies and gentlemen, for
this little interruption.
378
00:23:52,180 --> 00:23:57,500
I just dropped by to inform you that
Georgie hairdo has wisely decided to
379
00:23:57,500 --> 00:23:58,700
from the hospitality business.
380
00:23:59,140 --> 00:24:04,260
So from this day forward, this joint is
owned by Al Capone. Hey, Al.
381
00:24:05,380 --> 00:24:08,320
Maybe we can make this little cutie our
head hostess.
382
00:24:09,640 --> 00:24:11,740
I was always partial to a lady in red.
383
00:24:12,100 --> 00:24:13,100
Leave her alone.
384
00:24:13,260 --> 00:24:14,580
Who are you, a big brother?
385
00:24:21,320 --> 00:24:21,760
You
386
00:24:21,760 --> 00:24:30,820
moron.
387
00:24:31,280 --> 00:24:32,680
What did you do that for?
388
00:24:33,040 --> 00:24:34,480
Now we gotta get out of here.
389
00:24:35,000 --> 00:24:36,320
Joey, pick up the stiff.
390
00:24:37,000 --> 00:24:38,660
I can't be linked to a murder.
391
00:25:34,889 --> 00:25:36,170
Oh, come on in, Jimmy.
392
00:25:39,510 --> 00:25:44,410
I'm, uh... I'm sorry to bother you,
Chief.
393
00:25:45,270 --> 00:25:50,930
I don't know what... This can't be
happening.
394
00:25:55,890 --> 00:25:57,370
Don't check out in your 20s.
395
00:25:59,310 --> 00:26:00,310
That's not I.
396
00:26:02,570 --> 00:26:08,550
I know it's hard to accept, son. Clark
was, uh... Well, he was something
397
00:26:08,550 --> 00:26:09,550
special.
398
00:26:10,730 --> 00:26:13,850
You know, I remember the first time he
came in here looking for a job.
399
00:26:14,230 --> 00:26:17,250
Full of that confidence that you get
when you don't know any better.
400
00:26:17,710 --> 00:26:20,750
Mr. White, the caterer's on the phone.
He wants to know when we're going to
401
00:26:20,750 --> 00:26:21,750
reschedule the party.
402
00:26:25,550 --> 00:26:26,750
We're not rescheduling.
403
00:26:27,230 --> 00:26:28,230
Party's on for tonight.
404
00:26:29,730 --> 00:26:32,110
I don't think anybody's in the mood for
a party, Chief.
405
00:26:32,440 --> 00:26:33,440
Let me tell you something, Jimmy.
406
00:26:33,940 --> 00:26:36,220
Daily Planet's a lot more than just
paper and ink.
407
00:26:36,520 --> 00:26:39,960
Now, by honoring the planet tonight, we
honor Clark.
408
00:26:41,160 --> 00:26:42,400
Everything he stood for.
409
00:26:44,160 --> 00:26:48,760
Now, Jimmy, I want you to run this down
to the press room.
410
00:26:50,240 --> 00:26:51,880
We still got a newspaper to get out.
411
00:27:23,560 --> 00:27:25,500
Lois, you didn't have to come in today.
412
00:27:26,220 --> 00:27:27,520
I couldn't stay home.
413
00:27:29,440 --> 00:27:31,360
I just kept thinking about Clark.
414
00:27:33,280 --> 00:27:34,280
Lying there.
415
00:27:35,780 --> 00:27:38,380
I feel like it's all my fault that he
was killed.
416
00:27:38,600 --> 00:27:41,980
Oh, honey, you can't blame yourself. You
had no way of knowing what was going to
417
00:27:41,980 --> 00:27:42,980
happen. No.
418
00:27:43,760 --> 00:27:46,000
He died trying to protect me.
419
00:27:48,460 --> 00:27:49,460
In one...
420
00:27:52,240 --> 00:27:53,240
Lousy second.
421
00:27:54,280 --> 00:27:55,920
I lost my partner.
422
00:27:57,800 --> 00:27:58,980
And my best friend.
423
00:28:04,520 --> 00:28:06,220
He died without ever knowing.
424
00:28:11,040 --> 00:28:12,140
I never told.
425
00:28:12,840 --> 00:28:17,140
Miss Lane, I'm sorry to bother you. I'm
Detective Wolf Homicide.
426
00:28:17,700 --> 00:28:20,340
I need to get your signature on the
statement that you gave last night.
427
00:28:25,640 --> 00:28:27,340
You guys got any leads on these animals?
428
00:28:27,840 --> 00:28:32,180
Not yet, but we will. Detective Wolf,
there's a call for you in line two.
429
00:28:35,080 --> 00:28:36,080
Wolf, yeah.
430
00:28:38,900 --> 00:28:39,900
That's been confirmed?
431
00:28:41,680 --> 00:28:44,180
Look, we have 14 possibles on Capone's
whereabouts.
432
00:28:45,600 --> 00:28:47,020
Okay, just add a few.
433
00:28:48,780 --> 00:28:52,800
Listen, we're going to work on this day
and night.
434
00:28:55,470 --> 00:28:56,470
I'll keep you posted.
435
00:29:00,690 --> 00:29:02,170
Honey, you want to go grab some coffee?
436
00:29:02,430 --> 00:29:03,430
Talk about this.
437
00:29:25,290 --> 00:29:26,850
I didn't know what else to do.
438
00:29:27,710 --> 00:29:31,370
I had to pretend I was dead or everyone
would know that I'm Superman.
439
00:29:32,230 --> 00:29:39,170
And now everything that I've worked for,
my job, my friends, my
440
00:29:39,170 --> 00:29:41,410
life, it's over.
441
00:29:43,630 --> 00:29:45,450
Mr. White called while you were in the
shower.
442
00:29:45,730 --> 00:29:47,050
Did he say anything about Lois?
443
00:29:47,250 --> 00:29:49,050
Just that she was taking it really hard.
444
00:29:51,470 --> 00:29:54,210
I guess that should make me feel a
little better.
445
00:29:55,530 --> 00:29:56,530
But it doesn't.
446
00:29:56,790 --> 00:30:00,310
I wish I could be there for her. Clark,
you can.
447
00:30:00,650 --> 00:30:01,650
Superman.
448
00:30:01,830 --> 00:30:04,490
Dad, Superman doesn't work at the Daily
Planet.
449
00:30:05,730 --> 00:30:08,010
He doesn't go to ball games with Jimmy
and Perry.
450
00:30:08,810 --> 00:30:13,670
He hasn't listened to Lois go off on
some weird tangent and secretly love it.
451
00:30:14,590 --> 00:30:16,510
But you'll still be able to see them.
452
00:30:17,090 --> 00:30:18,550
Yeah, but not the way I want.
453
00:30:19,440 --> 00:30:24,140
They all treat me so differently as
Superman, especially Lois. All we can
454
00:30:24,140 --> 00:30:27,200
a lot of people you care about are still
in danger.
455
00:30:27,880 --> 00:30:30,260
And Metropolis needs Superman.
456
00:30:31,840 --> 00:30:35,520
Yeah, well, I wouldn't even know where
to start looking for them. All I have to
457
00:30:35,520 --> 00:30:37,360
go on is a ticket stub that Dillinger
dropped.
458
00:30:37,640 --> 00:30:38,640
A ticket stub?
459
00:30:38,940 --> 00:30:42,040
Clark, don't you know, that's how they
caught him 60 years ago. He was coming
460
00:30:42,040 --> 00:30:43,040
out of a theater.
461
00:30:43,320 --> 00:30:44,980
Dillinger is a big movie buff.
462
00:31:42,190 --> 00:31:43,190
Professor Hamilton?
463
00:31:44,790 --> 00:31:46,770
Lois Lane, Daily Planet.
464
00:31:47,010 --> 00:31:48,010
The press?
465
00:31:48,750 --> 00:31:50,050
Are the police with you?
466
00:31:51,470 --> 00:31:52,470
No.
467
00:31:53,590 --> 00:31:54,590
Is it true?
468
00:31:54,990 --> 00:31:56,910
Did you create Capone and the others?
469
00:31:57,790 --> 00:31:58,870
I'm afraid so.
470
00:31:59,850 --> 00:32:01,510
I can't control them anymore.
471
00:32:01,750 --> 00:32:04,970
They're... they've... they've...
Professor, why are you locked in here?
472
00:32:05,310 --> 00:32:06,590
It's... it's Capone.
473
00:32:07,150 --> 00:32:09,550
He's making me regenerate more of his
gang.
474
00:32:10,570 --> 00:32:11,570
What's in the vat?
475
00:32:11,710 --> 00:32:12,710
Babyface Nelson.
476
00:32:13,110 --> 00:32:14,330
Or at least it will be.
477
00:32:14,910 --> 00:32:19,130
Oh, Miss Lane, you must believe me. I
wasn't supposed to be this way.
478
00:32:19,630 --> 00:32:21,210
I wanted to benefit mankind.
479
00:32:22,030 --> 00:32:25,410
Hollywood's created a dozen versions of
Frankenstein and you still didn't get
480
00:32:25,410 --> 00:32:26,129
the point.
481
00:32:26,130 --> 00:32:27,690
Come on, we gotta get you out of here.
482
00:32:29,610 --> 00:32:30,610
Come on.
483
00:32:32,690 --> 00:32:34,930
You know where they are now? They never
tell me anything.
484
00:32:42,920 --> 00:32:44,260
What's the matter with this town?
485
00:32:45,240 --> 00:32:46,840
The Boy Scouts take it over?
486
00:32:47,360 --> 00:32:50,840
They offer a hundred grand that nobody's
interested in selling out.
487
00:32:51,600 --> 00:32:55,960
I remember when you put about three
congressmen and a judge for half of
488
00:32:56,440 --> 00:32:59,080
Yeah. Guess they call them the good old
days.
489
00:32:59,280 --> 00:33:00,280
No reason.
490
00:33:00,940 --> 00:33:03,760
Well, I'm true playing nicey -nice with
these people.
491
00:33:03,960 --> 00:33:08,880
If I can't bite them, then I'm gonna
eliminate them. I see here what I'm
492
00:33:08,880 --> 00:33:10,660
a little get -together at the planet
tonight.
493
00:33:11,389 --> 00:33:13,270
Anybody worth owning is going to be
there.
494
00:33:13,530 --> 00:33:16,450
You still think it's bad manners to
crash the party?
495
00:33:16,690 --> 00:33:17,950
Not if you bring a gift.
496
00:33:19,170 --> 00:33:21,990
Figure three slugs apiece ought to be
enough.
497
00:33:23,770 --> 00:33:24,770
Well,
498
00:33:29,070 --> 00:33:30,070
well, well.
499
00:33:31,290 --> 00:33:33,510
The little lady in red from the casino.
500
00:33:35,470 --> 00:33:39,970
You know, I locked the professor up in
the lab for a reason, Tut.
501
00:33:42,350 --> 00:33:45,630
The morals of this country have
absolutely gone to pot.
502
00:33:55,910 --> 00:33:56,910
What the?
503
00:33:57,990 --> 00:33:59,530
When did people start to fly?
504
00:33:59,990 --> 00:34:03,310
Not long before they started coming back
from the dead. Enjoy the movie?
505
00:34:03,750 --> 00:34:04,790
How'd you find me?
506
00:34:05,110 --> 00:34:08,889
Same way the FBI found you 60 years ago
coming out of the Biograph Theater.
507
00:34:09,230 --> 00:34:11,110
I guess old habits die hard, huh?
508
00:34:14,639 --> 00:34:16,440
Where's Capone and the rest of the
thugs?
509
00:34:16,900 --> 00:34:17,900
I don't rat.
510
00:34:19,040 --> 00:34:20,040
Really?
511
00:34:21,679 --> 00:34:22,679
One more time.
512
00:34:23,400 --> 00:34:24,440
Where's Capone?
513
00:34:25,880 --> 00:34:27,060
Hey, who are you kidding?
514
00:34:27,320 --> 00:34:29,440
I know you good guys don't hurt nobody.
515
00:34:30,080 --> 00:34:32,060
That was before you killed Clark Kent.
516
00:34:32,280 --> 00:34:34,020
He was a very good friend of mine.
517
00:34:36,060 --> 00:34:37,060
Oh.
518
00:34:37,420 --> 00:34:39,480
I didn't know you two guys were so
close.
519
00:34:40,010 --> 00:34:41,750
As close as two people can get.
520
00:34:42,210 --> 00:34:43,469
Now, where's Capone?
521
00:34:43,810 --> 00:34:47,090
I, uh... I don't remember.
522
00:34:48,150 --> 00:34:50,489
Well, maybe it'll come to you on the way
down.
523
00:34:53,710 --> 00:34:54,909
Do you remember now?
524
00:35:03,030 --> 00:35:06,970
I have been known to miss on occasion.
525
00:35:24,430 --> 00:35:26,950
I call you out. I think you're making a
mistake, sir.
526
00:35:27,250 --> 00:35:31,030
I mean, without me, who are you going to
get to bring back more of your friends?
527
00:35:31,730 --> 00:35:33,590
Luckily, Professor, you wrote everything
down.
528
00:35:33,930 --> 00:35:37,330
I think I can find an egghead a lot
easier to work with than you.
529
00:35:37,990 --> 00:35:38,990
Next.
530
00:35:39,430 --> 00:35:43,090
Capone, I can help you get to Perry
White. We're very close. I'm his top
531
00:35:43,090 --> 00:35:44,090
reporter.
532
00:35:45,210 --> 00:35:46,089
What's that?
533
00:35:46,090 --> 00:35:47,090
What's that noise?
534
00:35:47,410 --> 00:35:48,430
It's my beeper.
535
00:35:49,030 --> 00:35:51,450
Someone's trying to contact me. Can I
use your phone?
536
00:35:52,650 --> 00:35:54,230
This dame's one for the books.
537
00:35:56,030 --> 00:35:57,050
Annoying little thing.
538
00:35:59,030 --> 00:36:01,190
All right, start her up. Listen, Capone.
539
00:36:01,550 --> 00:36:05,270
Perry respects me. He trusts me. I could
get him to work for you.
540
00:36:05,510 --> 00:36:07,630
Doesn't this broad ever stop yammering?
541
00:36:50,379 --> 00:36:52,740
Superman. I guess you heard about C .K.
being murdered.
542
00:36:54,580 --> 00:36:55,580
Yes, I did.
543
00:36:56,840 --> 00:36:59,860
In fact, I have some news about that for
Lois. Do you know where she is?
544
00:37:00,120 --> 00:37:01,120
No, she left.
545
00:37:01,220 --> 00:37:02,380
She seemed pretty upset.
546
00:37:02,700 --> 00:37:04,800
I've been trying to reach her, but she
hasn't answered a page.
547
00:37:06,760 --> 00:37:07,760
Do me a favor.
548
00:37:07,820 --> 00:37:10,740
Page her again, and keep paging her. You
got it.
549
00:37:20,940 --> 00:37:23,640
with DNA, you should have found a cure
for allergy.
550
00:37:59,020 --> 00:38:01,320
I'd take you home, but there's something
I have to do first.
551
00:38:03,220 --> 00:38:04,220
Superman, wait!
552
00:38:07,100 --> 00:38:09,140
I can't believe this is happening.
553
00:38:10,820 --> 00:38:12,940
First they take Clark away from me.
554
00:38:14,040 --> 00:38:18,580
Now if Capone and his gang have his way,
I'll never see Perry or Jimmy again. I
555
00:38:18,580 --> 00:38:20,900
can't tell you how sorry I am about your
partner.
556
00:38:45,870 --> 00:38:47,730
Superman found me after they dumped my
body.
557
00:38:48,050 --> 00:38:51,990
He froze me with his super breath to
preserve my tissue. Then he took me to
558
00:38:52,070 --> 00:38:55,470
Hamilton's lab and followed the
procedures in his manuscript. Of course,
559
00:38:55,490 --> 00:38:58,030
freezing the tissue means no permanent
damage.
560
00:38:58,630 --> 00:39:02,970
So it's as if I never died. Exactly. Oh,
Clark, I don't care for you. It's
561
00:39:02,970 --> 00:39:04,510
crazy, Lou. You're bad.
562
00:39:04,850 --> 00:39:08,530
Oh, Mr. Kent, I can't tell you how glad
I am you're alive.
563
00:39:08,810 --> 00:39:12,410
I mean, thank God my work has finally
come to some good.
564
00:39:13,630 --> 00:39:15,030
Oh, Clark.
565
00:39:15,760 --> 00:39:16,479
The planet.
566
00:39:16,480 --> 00:39:19,320
We've got to warn them. Capone and his
gang are going to kill everybody at the
567
00:39:19,320 --> 00:39:20,238
party tonight.
568
00:39:20,240 --> 00:39:23,280
You two go. There's something I have to
do.
569
00:39:24,240 --> 00:39:27,660
Lois, you go ahead. I'll meet you there.
Oh, no. Don't even think about it. I'm
570
00:39:27,660 --> 00:39:29,140
not letting you out of my sight. Come
on.
571
00:39:30,660 --> 00:39:31,020
Ladies
572
00:39:31,020 --> 00:39:38,540
and
573
00:39:38,540 --> 00:39:41,720
gentlemen, if I could have your
attention, please.
574
00:39:43,150 --> 00:39:45,170
There's too quiet in here. You know what
this place means?
575
00:39:45,390 --> 00:39:46,390
What?
576
00:39:46,410 --> 00:39:47,410
Fireworks.
577
00:39:51,290 --> 00:39:57,830
A man who was an inspiration to all of
us and who was one of the best damn
578
00:39:57,830 --> 00:40:01,150
reporters ever to have a byline on this
newspaper.
579
00:40:02,530 --> 00:40:03,590
To Clark Kent.
580
00:40:14,000 --> 00:40:16,820
Good evening, ladies and gentlemen. My
name is Al Capone.
581
00:40:17,380 --> 00:40:20,140
Now, we'd appreciate it if you would all
line up.
582
00:40:21,400 --> 00:40:25,360
What are you doing? This party is
bedding up without you. Get out. Or
583
00:40:25,360 --> 00:40:27,120
you would like to stay for some hors d
'oeuvres?
584
00:40:31,740 --> 00:40:33,000
The one who killed C .K.
585
00:40:33,460 --> 00:40:36,140
Hey, everybody, this is the guy who
killed Clark. Shut up.
586
00:40:38,960 --> 00:40:40,600
Call the police. I'll meet you upstairs.
587
00:40:45,840 --> 00:40:47,680
Mr. Capone, this is not 1940.
588
00:40:48,600 --> 00:40:51,620
The police are probably already
downstairs in the lobby.
589
00:40:51,920 --> 00:40:53,520
Don't make things worse for yourself.
590
00:40:53,920 --> 00:40:57,400
The only person things are going to get
worse for is you, Chief.
591
00:40:57,980 --> 00:40:58,980
Capone, no!
592
00:41:04,060 --> 00:41:05,060
You again.
593
00:41:05,460 --> 00:41:06,760
Looking for these?
594
00:41:26,990 --> 00:41:27,990
That's for CK.
595
00:41:28,430 --> 00:41:31,890
Aha! That's for crashing a jackpotty.
596
00:42:06,730 --> 00:42:07,730
What's going on here?
597
00:42:08,350 --> 00:42:12,670
Alcatraz is closed, Capone. But I'm sure
they'll find something nice for you.
598
00:42:14,150 --> 00:42:17,610
All right, come on. You have the right
to remain silent if you give up that
599
00:42:17,610 --> 00:42:20,910
right. Have you guys seen Clark?
600
00:42:23,650 --> 00:42:26,370
Now, Lois, you've been through a
horrible ordeal.
601
00:42:26,710 --> 00:42:27,710
We all have.
602
00:42:28,330 --> 00:42:29,850
But Clark is gone, honey.
603
00:42:30,210 --> 00:42:31,590
I don't know about that, Chief.
604
00:42:35,820 --> 00:42:36,820
I'm going to start jogging again.
605
00:42:38,120 --> 00:42:39,120
C .K.!
606
00:42:42,980 --> 00:42:46,480
How? I mean, what? It's a long story,
Chief.
607
00:42:51,140 --> 00:42:52,940
Wow, that's an incredible story.
608
00:42:53,300 --> 00:42:56,120
Jerry, come on, son. I'll drive you
home.
609
00:42:56,560 --> 00:42:58,980
I'll see you tomorrow, C .K. Yeah,
tomorrow.
610
00:42:59,620 --> 00:43:00,620
Mr. Kent.
611
00:43:00,700 --> 00:43:01,700
Mr. Lane.
612
00:43:02,280 --> 00:43:03,960
Professor Hamilton, what happened?
613
00:43:04,230 --> 00:43:06,970
I burned up my lab. I destroyed all my
research.
614
00:43:07,210 --> 00:43:10,830
I realized that playing around with life
and death, those are things best left
615
00:43:10,830 --> 00:43:11,830
to nature.
616
00:43:12,030 --> 00:43:15,350
Professor Hamilton, if you don't mind,
I'd like to ask you a few questions.
617
00:43:16,450 --> 00:43:18,970
Actually, a lot of questions. As long as
it's not about DNA.
618
00:43:19,530 --> 00:43:21,370
You're not pressing charges against him,
are you?
619
00:43:21,850 --> 00:43:22,850
For an error in judgment?
620
00:43:23,550 --> 00:43:26,090
I don't think so. If you'll excuse me, I
have to get back downtown.
621
00:43:26,310 --> 00:43:28,510
It seems that Dillinger's already got
himself a lawyer and he's willing to
622
00:43:28,510 --> 00:43:29,590
testify against Capone.
623
00:43:30,090 --> 00:43:31,090
Oh, by the way.
624
00:43:31,550 --> 00:43:33,670
You're my first homicide case that ever
solved itself.
625
00:43:34,290 --> 00:43:35,290
Thanks.
626
00:43:37,690 --> 00:43:40,210
So, I guess I'll see you tomorrow.
627
00:43:42,250 --> 00:43:43,330
You want to lift home?
628
00:43:44,590 --> 00:43:46,050
Yeah, sure.
629
00:43:46,470 --> 00:43:48,290
Being dead really takes it out of you.
630
00:43:54,230 --> 00:44:00,030
Clark, when I thought you were gone, I
did some thinking about my life.
631
00:44:00,970 --> 00:44:03,410
You know, what it would be like without
you in it.
632
00:44:03,650 --> 00:44:05,530
Yeah. I know what you're thinking.
633
00:44:05,790 --> 00:44:09,610
Gee, Lois, how self -centered can you
be? But just hear me out.
634
00:44:12,030 --> 00:44:18,550
I know our relationship has always been
difficult
635
00:44:18,550 --> 00:44:19,850
to define.
636
00:44:21,590 --> 00:44:28,530
But when I thought about how much I
missed you, how much I was
637
00:44:28,530 --> 00:44:30,840
going to miss you, for the rest of my
life.
638
00:44:32,280 --> 00:44:38,820
Well, I started to think maybe there's
more to our relationship
639
00:44:38,820 --> 00:44:41,420
than just friendship.
640
00:44:51,400 --> 00:44:54,520
Or maybe not.
47816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.