Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:15,610
Sometimes when a minister is asked to
memorialize a man, he struggles with the
2
00:00:15,610 --> 00:00:16,630
right thing to say.
3
00:00:19,010 --> 00:00:20,650
But that's not the case today.
4
00:00:23,350 --> 00:00:25,150
This man was family.
5
00:00:25,590 --> 00:00:27,010
He was like a son.
6
00:00:27,250 --> 00:00:30,290
He was the father to my beautiful
granddaughter Zoe.
7
00:00:31,070 --> 00:00:37,090
And I want his first family to know that
in the challenges that you face, we
8
00:00:37,090 --> 00:00:38,550
will never abandon you.
9
00:00:38,830 --> 00:00:43,970
In the heat of the day, in the cold of
the night, we will be there for you.
10
00:00:46,290 --> 00:00:53,190
Fill our hearts with heaven today. We
all are on this accident time that we
11
00:00:53,190 --> 00:00:54,190
death.
12
00:00:56,410 --> 00:01:02,430
Death is certain, but yet death is
uncertain, even if you are a Christian
13
00:01:02,430 --> 00:01:03,430
you have faith.
14
00:01:03,820 --> 00:01:08,560
Though I walk through the valley of
shadow of death, I fear no evil.
15
00:01:09,640 --> 00:01:13,180
So tell me, saints, how are we going to
do this job?
16
00:01:14,000 --> 00:01:15,020
I'm going to tell you.
17
00:01:15,820 --> 00:01:22,720
We're going to walk by faith and not
by... Say it again. We're going to
18
00:01:22,720 --> 00:01:28,600
walk by faith and not by... Let the
church say amen.
19
00:01:29,520 --> 00:01:32,300
No more talking about it.
20
00:01:33,930 --> 00:01:36,990
The way it is, the way it is.
21
00:01:38,230 --> 00:01:39,630
It's no mystery.
22
00:01:41,030 --> 00:01:43,850
There's no getting around it.
23
00:01:45,230 --> 00:01:48,210
When you're here, when you're here.
24
00:01:49,590 --> 00:01:51,290
We got chemistry.
25
00:02:11,120 --> 00:02:17,120
Don't forget to remember Don't forget to
remember me
26
00:02:17,120 --> 00:02:23,880
When you leave Don't forget to
27
00:02:23,880 --> 00:02:27,240
remember Don't forget to remember
28
00:02:43,300 --> 00:02:45,040
Lacey McCullough's husband, Mark.
29
00:02:45,960 --> 00:02:48,560
They say it was an accident, but I don't
buy it.
30
00:02:49,540 --> 00:02:52,320
Word is, the FBI wants to bring him in.
31
00:02:54,480 --> 00:02:58,540
He had a daughter, a business to
protect. He was the perfect witness.
32
00:03:00,760 --> 00:03:04,720
You're telling me the one guy who can
bring Lacey down has a freak accident?
33
00:03:05,100 --> 00:03:06,100
No way.
34
00:03:06,920 --> 00:03:09,120
Nothing happens by chance with this
family.
35
00:03:11,760 --> 00:03:12,760
All right.
36
00:03:13,660 --> 00:03:14,660
Talk to you.
37
00:03:51,720 --> 00:03:52,720
Y 'all good?
38
00:03:53,400 --> 00:03:54,600
Y 'all good? Y 'all want anything?
39
00:03:55,200 --> 00:03:56,200
We're okay, son.
40
00:04:06,840 --> 00:04:13,640
Your father did well today.
41
00:04:15,580 --> 00:04:16,580
He did.
42
00:04:17,600 --> 00:04:19,899
You know you and Zoe are at home here.
43
00:04:20,459 --> 00:04:21,779
Stay as long as you like.
44
00:04:22,480 --> 00:04:25,480
Thanks, but I'm going to get a place
closer to her school.
45
00:04:32,040 --> 00:04:33,720
She'll be fine right here with us.
46
00:04:34,100 --> 00:04:36,180
And didn't you say your assets were
frozen?
47
00:04:37,440 --> 00:04:40,240
I can handle a place near Zoe's school,
Mom.
48
00:04:42,480 --> 00:04:44,460
And I'm going to get my house back
eventually.
49
00:04:45,500 --> 00:04:48,200
Until then, she needs as much normalcy
as possible.
50
00:04:48,640 --> 00:04:53,220
All the more reason why she should stay
here with us, so we can look after her.
51
00:04:53,920 --> 00:04:56,920
I know you all love her, but I've made
up my mind.
52
00:04:57,220 --> 00:04:58,700
You're not thinking clearly.
53
00:04:58,980 --> 00:05:00,360
Mom. Excuse me, Lacey.
54
00:05:02,040 --> 00:05:03,040
Mind if I have a word?
55
00:05:03,940 --> 00:05:04,940
Sure.
56
00:05:17,260 --> 00:05:18,840
Thought you could use a polite escape.
57
00:05:19,860 --> 00:05:21,880
You came just in time, like always.
58
00:05:22,340 --> 00:05:24,300
Your friends and family are here, of
course.
59
00:05:24,960 --> 00:05:30,980
But I'll say it again. If you or Zoe
need anything, and I mean anything,
60
00:05:31,380 --> 00:05:33,000
just say the word, okay?
61
00:05:34,700 --> 00:05:36,360
I just need you here right now.
62
00:05:37,960 --> 00:05:38,960
I'm here.
63
00:05:45,040 --> 00:05:46,040
Check on Zoe.
64
00:06:05,710 --> 00:06:11,990
Right now, today, is a dream come true
for us at Holy Spirit Church and for
65
00:06:11,990 --> 00:06:14,350
everyone who worked so hard to get us
here.
66
00:06:14,570 --> 00:06:20,610
For far too long, this region has been
underserved with respect to mental
67
00:06:20,610 --> 00:06:26,910
health, legal aid, educational resources
for our kids, and family services for
68
00:06:26,910 --> 00:06:28,250
the youth and adults.
69
00:06:29,090 --> 00:06:33,750
Now, our residents have options
regardless of their income.
70
00:06:34,280 --> 00:06:40,260
We are not without needs, but we've
taken great strides toward our goal of
71
00:06:40,260 --> 00:06:42,700
uplifting all of our South LA residents.
72
00:06:50,720 --> 00:06:57,100
I'm so pleased to introduce to you the
CEO of Holy Spirit South Los Angeles
73
00:06:57,100 --> 00:06:58,720
Community Resource Center.
74
00:06:59,240 --> 00:07:03,560
She's been an advocate for us for years
as a civil attorney.
75
00:07:04,520 --> 00:07:11,100
And I know that not only will she be a
servant in her role, but a trailblazer.
76
00:07:11,740 --> 00:07:15,340
Please welcome Miss Brittany DeVoe.
77
00:07:27,500 --> 00:07:30,240
Thank you. Thank you so much.
78
00:07:31,420 --> 00:07:35,910
Let me start by thanking the person who
blessed me with this opportunity.
79
00:07:36,750 --> 00:07:42,510
She shared with me her vision for a full
-service, turnkey community resource.
80
00:07:43,130 --> 00:07:46,730
And most importantly, she saw something
in me.
81
00:07:48,050 --> 00:07:53,930
We all deserve a champion at times, a
mentor, a benefactor,
82
00:07:54,110 --> 00:07:56,650
an angel, really.
83
00:07:58,150 --> 00:08:02,150
And I believe I have the best in First
Lady Antoinette McCullough.
84
00:08:40,679 --> 00:08:41,860
Yes, Frank Marzilli, please.
85
00:08:43,900 --> 00:08:44,900
Daniel McCullough.
86
00:08:49,580 --> 00:08:55,080
Mr. Marzilli, there's no way I'm walking
away from something that I built.
87
00:08:55,720 --> 00:08:56,720
Least of all from you.
88
00:08:57,560 --> 00:08:59,780
I'll be just fine with Game Breaker
Sports Management.
89
00:09:00,440 --> 00:09:01,440
My company.
90
00:09:03,420 --> 00:09:04,620
I'm rejecting your offer.
91
00:09:19,819 --> 00:09:20,819
Thank you.
92
00:09:21,320 --> 00:09:22,840
Thank you.
93
00:09:23,100 --> 00:09:24,420
We all know what that is.
94
00:09:25,020 --> 00:09:26,060
A big lie.
95
00:09:26,520 --> 00:09:27,520
Yeah,
96
00:09:31,340 --> 00:09:33,440
I pulled up on you. Yeah, exactly.
97
00:09:34,560 --> 00:09:36,660
Pulled up again. Got me parking in the
alley.
98
00:09:37,260 --> 00:09:38,260
You know what?
99
00:09:38,380 --> 00:09:39,820
Talk to you soon. We won't talk about
that.
100
00:09:41,600 --> 00:09:44,620
Here's some of my condolences.
101
00:09:46,460 --> 00:09:47,460
Thank you.
102
00:09:48,800 --> 00:09:49,800
Okay, look.
103
00:09:51,180 --> 00:09:54,940
In order for this to work, we got to put
the bullshit to the side.
104
00:09:55,260 --> 00:09:56,340
I know that's right.
105
00:09:56,560 --> 00:10:00,720
Because all this who did what to who 20
years ago is her fault, his fault shit.
106
00:10:00,920 --> 00:10:01,920
That ain't helping.
107
00:10:03,600 --> 00:10:04,600
Understood.
108
00:10:06,020 --> 00:10:07,020
Fine with me.
109
00:10:07,700 --> 00:10:10,460
Good. I'll review the terms once more.
110
00:10:11,160 --> 00:10:15,780
The Power Five, including Tony, Big D,
and myself, will ensure none of
111
00:10:15,780 --> 00:10:20,000
indiscretions will be exposed to anyone,
nor any connections to her in the
112
00:10:20,000 --> 00:10:21,020
original book will come out.
113
00:10:21,460 --> 00:10:26,940
In exchange, Vonetta will persuade FBI
Director Larson to drop Lacey's case by
114
00:10:26,940 --> 00:10:28,560
any and all means necessary.
115
00:10:29,820 --> 00:10:31,520
Agreed? Agreed.
116
00:10:33,420 --> 00:10:34,420
Agreed.
117
00:10:35,400 --> 00:10:36,600
So how about it then?
118
00:10:37,140 --> 00:10:38,380
Four times six?
119
00:10:39,880 --> 00:10:40,880
That's right.
120
00:10:41,620 --> 00:10:46,100
God is within her. She shall not fail.
121
00:10:46,520 --> 00:10:47,680
Yes. Oh, that's right.
122
00:10:49,600 --> 00:10:50,600
Oh, God.
123
00:10:51,840 --> 00:10:54,440
Back together again.
124
00:11:17,060 --> 00:11:18,460
Chelsea, it's Brittany.
125
00:11:19,660 --> 00:11:22,020
I'm sure you weren't expecting this
call.
126
00:11:22,420 --> 00:11:24,820
I wasn't expecting to make it either.
127
00:11:26,140 --> 00:11:27,140
Let's talk.
128
00:11:27,560 --> 00:11:28,560
Just us.
129
00:11:29,200 --> 00:11:30,200
Call me back.
130
00:11:37,240 --> 00:11:38,240
Come in.
131
00:11:39,460 --> 00:11:40,800
Captain Sloan.
132
00:11:41,000 --> 00:11:42,740
Or Chief.
133
00:11:43,360 --> 00:11:44,360
Excuse me.
134
00:11:44,800 --> 00:11:46,720
Seems as though we both have a new role.
135
00:11:47,820 --> 00:11:51,460
Congratulations. I know that you would
be an asset not only for the center, but
136
00:11:51,460 --> 00:11:52,460
also for the neighborhood.
137
00:11:53,380 --> 00:11:54,460
How can I help you?
138
00:11:55,320 --> 00:11:56,760
Do you know Terrence Mitchell?
139
00:11:57,720 --> 00:11:58,720
I do.
140
00:11:58,840 --> 00:12:00,660
And I know you already know that.
141
00:12:00,940 --> 00:12:01,940
What about him?
142
00:12:02,600 --> 00:12:04,220
Well, he's been reported missing.
143
00:12:05,680 --> 00:12:07,520
Nobody's seen him or heard from him in a
few days.
144
00:12:08,060 --> 00:12:11,940
And after examining his phone records,
it appears that you two were quite
145
00:12:12,940 --> 00:12:14,680
You may have been the last person who
saw him.
146
00:12:17,120 --> 00:12:21,780
Brittany, now is the time to talk before
shit gets real, okay?
147
00:12:23,000 --> 00:12:26,280
People go after good reporters all the
time, and Terrence Mitchell, he did work
148
00:12:26,280 --> 00:12:29,380
with Denham Jackson, so whatever
happened to him, it's going to work its
149
00:12:29,380 --> 00:12:31,320
back down to you. It's just a matter of
time.
150
00:12:37,660 --> 00:12:38,660
Okay.
151
00:12:39,200 --> 00:12:40,820
So you don't want to talk right now?
152
00:12:43,440 --> 00:12:44,440
That's fine.
153
00:12:45,120 --> 00:12:47,920
But do me a favor. Just think about it,
okay?
154
00:12:49,600 --> 00:12:52,700
If you change your mind, call me.
155
00:13:38,540 --> 00:13:40,360
What's up, little homie? Good to see
you.
156
00:13:41,180 --> 00:13:42,180
Yeah.
157
00:13:43,060 --> 00:13:44,220
Not really here to socialize.
158
00:13:45,280 --> 00:13:46,580
Okay, so what can I do for you?
159
00:13:47,380 --> 00:13:49,960
I don't like how you've been trying to
take credit from my agency.
160
00:13:51,760 --> 00:13:54,520
The whole shit was my idea, and you'll
have to still be in prison if it wasn't
161
00:13:54,520 --> 00:13:55,459
for me.
162
00:13:55,460 --> 00:13:59,660
So, you can have all your glory and all
that, but you're gonna have to buy me
163
00:13:59,660 --> 00:14:00,660
out, nigga.
164
00:14:02,560 --> 00:14:03,560
Is that right?
165
00:14:08,030 --> 00:14:09,030
Try me.
166
00:14:10,350 --> 00:14:12,090
You know, I think you could be the best
in the game.
167
00:14:13,530 --> 00:14:14,970
The way you relate to the players.
168
00:14:16,150 --> 00:14:17,630
Put them at ease, treat them good and
shit.
169
00:14:17,890 --> 00:14:20,110
You know, the pro game, in and out,
backward and forward.
170
00:14:20,450 --> 00:14:22,050
And college basketball, too.
171
00:14:22,990 --> 00:14:24,870
Football and baseball, too. Shit, it
could be rugby.
172
00:14:27,150 --> 00:14:28,150
All right, man, look.
173
00:14:28,330 --> 00:14:30,470
I know I came on a little strong first,
man, okay?
174
00:14:32,270 --> 00:14:33,270
Didn't give you your props.
175
00:14:34,050 --> 00:14:36,070
But you've got to remember something,
man. I'm fresh out.
176
00:14:36,680 --> 00:14:38,560
I was doing life in a pen with real
killers.
177
00:14:38,940 --> 00:14:41,400
Shit, I live every day like it's my
motherfucking last.
178
00:14:42,440 --> 00:14:46,080
But you got that hustle, that grind.
179
00:14:46,380 --> 00:14:47,380
That's what I had.
180
00:14:47,460 --> 00:14:48,520
That's what it takes to win.
181
00:14:49,440 --> 00:14:55,480
Now, with your player relationships, my
expertise, and my resources, we could
182
00:14:55,480 --> 00:14:57,840
run every motherfucking pro league out
here, little bro.
183
00:14:58,640 --> 00:14:59,720
What you think about that?
184
00:15:01,720 --> 00:15:02,720
Sounds good.
185
00:15:05,900 --> 00:15:06,900
Pretty damn good.
186
00:15:08,080 --> 00:15:09,080
Yeah.
187
00:15:11,060 --> 00:15:12,640
Don't try that shit ever again, nigga.
188
00:15:23,540 --> 00:15:24,540
Look at you.
189
00:15:42,380 --> 00:15:46,340
We are talking to the McCullough family,
Reverend Barrington McCullough of Holy
190
00:15:46,340 --> 00:15:51,220
Spirit Church, First Lady Antoinette
McCullough, Attorney Lacey McCullough,
191
00:15:51,220 --> 00:15:53,100
Sports Agent Daniel McCullough.
192
00:15:53,320 --> 00:15:56,720
Welcome, Antoinette. Please call me
Tony.
193
00:15:57,200 --> 00:16:01,900
Tony, some still see you as little more
than a well -dressed thief. They say
194
00:16:01,900 --> 00:16:05,320
that you and your husband, the Reverend
Barrington McCullough, have used the
195
00:16:05,320 --> 00:16:08,540
pulpit for profit and personal gain
since your church was built.
196
00:16:09,390 --> 00:16:15,210
I do understand the cynical among us,
and I do bear responsibility for my part
197
00:16:15,210 --> 00:16:18,070
of our financial missteps, but God is
good.
198
00:16:18,490 --> 00:16:20,790
And what would you say those missteps
were?
199
00:16:21,170 --> 00:16:23,190
I put my faith in the wrong people.
200
00:16:23,630 --> 00:16:24,990
I was too trusting.
201
00:16:25,350 --> 00:16:29,470
And when the time came for punishment,
although it was clear I'd been
202
00:16:29,470 --> 00:16:34,770
railroaded, I faced the charges to be an
example for my children.
203
00:16:37,210 --> 00:16:38,590
No backroom deals.
204
00:16:39,180 --> 00:16:40,180
No wiggling out.
205
00:16:40,360 --> 00:16:41,360
None of that.
206
00:16:41,800 --> 00:16:43,620
Although there were some dark days.
207
00:16:45,340 --> 00:16:47,200
All of that is behind us now.
208
00:16:47,680 --> 00:16:48,960
Yes. Amen.
209
00:16:49,300 --> 00:16:54,220
Reverend McCullough, you had to face
life without your First Lady for years.
210
00:16:54,540 --> 00:16:55,940
How was that for you?
211
00:16:56,800 --> 00:16:57,800
It wasn't easy.
212
00:16:58,820 --> 00:17:00,700
But I had to be strong for everyone
here.
213
00:17:01,740 --> 00:17:05,680
Our First Lady did a great job of making
sure that I was okay.
214
00:17:06,920 --> 00:17:08,800
As did Lacey and my son Daniel.
215
00:17:09,460 --> 00:17:10,640
God be the glory.
216
00:17:12,099 --> 00:17:16,339
And Lacey, you just lost your husband.
My condolences.
217
00:17:17,800 --> 00:17:18,800
Thank you.
218
00:17:18,920 --> 00:17:19,919
Of course.
219
00:17:19,920 --> 00:17:22,460
But you're also facing some professional
challenges.
220
00:17:22,839 --> 00:17:24,160
Would you care to elaborate?
221
00:17:24,480 --> 00:17:28,359
I've been accused of all sorts of
misdeeds. I think it comes with being an
222
00:17:28,359 --> 00:17:29,360
effective attorney.
223
00:17:30,560 --> 00:17:32,440
I'd say at best, I'm misunderstood.
224
00:17:33,870 --> 00:17:38,470
At worst, I'm aligned by the people in
the forces who'd rather smear me in the
225
00:17:38,470 --> 00:17:40,610
press than beat me fair and square.
226
00:17:42,210 --> 00:17:45,150
And the youngest McCullough is forging
his own path.
227
00:17:45,490 --> 00:17:48,470
A sports agency, isn't it? Yes, ma 'am.
I represent Savoy Austin.
228
00:17:48,710 --> 00:17:51,050
He's a lot to go number one in the
draft, and we're just getting started.
229
00:17:51,270 --> 00:17:52,270
All right.
230
00:17:53,130 --> 00:17:57,570
Tony, our sources tell us that even
though you were incarcerated, you were
231
00:17:57,570 --> 00:18:00,290
finding ways to help people. Tell us
more about that.
232
00:18:00,550 --> 00:18:05,440
Yes. The groundwork on the South L .A.
Community Resource Center was put on
233
00:18:05,440 --> 00:18:06,440
while I was away.
234
00:18:06,720 --> 00:18:11,920
But we still continued our community
outreach to listen to our neighbors so
235
00:18:11,920 --> 00:18:13,140
we could address their needs.
236
00:18:13,640 --> 00:18:20,140
We also started and grew our prison
ministry, which I can tell you firsthand
237
00:18:20,140 --> 00:18:21,640
changed countless lives.
238
00:18:22,040 --> 00:18:23,980
I'm so very proud of that.
239
00:18:24,400 --> 00:18:26,880
And what's next for First Lady
McCullough?
240
00:18:28,400 --> 00:18:33,840
We're also considering tactical real
estate investments in corporations that
241
00:18:33,840 --> 00:18:37,520
private prisons so that we may affect
humane prison reform.
242
00:18:37,940 --> 00:18:43,080
We believe that prosperity and social
change don't have to be mutually
243
00:18:43,080 --> 00:18:47,240
exclusive, but with the right
leadership, they can easily coexist.
244
00:18:47,820 --> 00:18:50,740
Amen. Well, I'm confident you'll get
that done.
245
00:18:50,960 --> 00:18:57,560
Absolutely. The McCullough family,
Reverend Barrington, Tony, Lacey, and
246
00:18:58,080 --> 00:19:00,440
I'm Rhonda Wingate, and we'll be right
back.
247
00:19:01,900 --> 00:19:03,440
Good job, as always.
248
00:19:03,760 --> 00:19:05,360
Thank you for the platform.
249
00:19:27,860 --> 00:19:29,520
Come on now. Hell yeah.
250
00:19:29,780 --> 00:19:31,100
Go tell the nuns. Oh.
251
00:19:31,960 --> 00:19:32,960
Yeah.
252
00:19:33,480 --> 00:19:35,680
Hey, Puyat. Make sure my friend here has
a good time.
253
00:19:36,960 --> 00:19:38,560
He'll have the time of his life.
254
00:19:40,880 --> 00:19:44,340
This work out?
255
00:19:45,360 --> 00:19:46,360
Motherfucking right.
256
00:19:58,570 --> 00:19:59,970
Ah, there he is.
257
00:20:01,730 --> 00:20:03,030
Baby, what's wrong?
258
00:20:03,390 --> 00:20:04,390
It was an accident, Mom.
259
00:20:05,190 --> 00:20:08,890
I knew you'd tell me what was going on
sooner or later. Get your ass over here.
260
00:20:16,190 --> 00:20:18,170
Now, what was an accident?
261
00:20:18,710 --> 00:20:19,710
Terrence Mitchell.
262
00:20:20,670 --> 00:20:21,670
The reporter?
263
00:20:22,710 --> 00:20:26,170
He's dead. Oh, I know. We got rid of the
body, but only to protect Lacey.
264
00:20:26,790 --> 00:20:27,790
Who was there?
265
00:20:29,130 --> 00:20:33,750
Aaron, Brittany, me. We got there at 7
.51 p .m. It was another 43 minutes for
266
00:20:33,750 --> 00:20:34,750
it all to happen.
267
00:20:34,770 --> 00:20:35,770
Boy!
268
00:20:36,530 --> 00:20:37,530
Who killed them?
269
00:20:38,110 --> 00:20:39,850
Aaron, but not on purpose. I swear to
God.
270
00:20:41,390 --> 00:20:43,930
Brittany and Terrence got into it
because he leaked info on Lacey to
271
00:20:43,930 --> 00:20:47,510
Dirt. It got physical. I stepped in. He
hit me. Did you touch anything?
272
00:20:52,680 --> 00:20:54,540
I'll clean up, move the body, and bury
him.
273
00:20:55,180 --> 00:20:56,180
I'm sorry.
274
00:20:58,220 --> 00:21:03,440
Number one, don't you ever worry about
protecting Lacey or me or your father or
275
00:21:03,440 --> 00:21:05,340
anybody for that matter. You protect
you.
276
00:21:07,020 --> 00:21:12,260
Number two, you are at this firm to
learn the profession and to get into law
277
00:21:12,260 --> 00:21:13,260
school, and that's it.
278
00:21:15,420 --> 00:21:19,000
Now, I should be able to keep the cops
off of you.
279
00:21:20,420 --> 00:21:21,980
And I'm not going to tell your father.
280
00:21:22,430 --> 00:21:23,430
Well, not yet anyway.
281
00:21:23,750 --> 00:21:26,070
Lord knows I can't keep a secret from
that man.
282
00:21:26,890 --> 00:21:33,730
In the meantime, you stay your ass here
and keep your mouth shut.
283
00:21:34,170 --> 00:21:35,170
Yes, ma 'am.
284
00:21:37,810 --> 00:21:41,370
And listen,
285
00:21:44,910 --> 00:21:49,650
if things go bad, Benjamin, you tell the
truth.
286
00:21:51,080 --> 00:21:52,460
Don't you lie to protect nobody.
287
00:22:13,300 --> 00:22:16,520
I know what you did, you fucking
asshole.
288
00:22:17,360 --> 00:22:18,560
I can see you too.
289
00:22:18,780 --> 00:22:19,780
With Samantha?
290
00:22:19,960 --> 00:22:21,360
You're the reason she killed herself.
291
00:22:22,180 --> 00:22:26,360
You lied to her, used her over and over
again, and just threw her out like a
292
00:22:26,360 --> 00:22:30,100
piece of trash. I told you I loved that
girl, and I regret what happened to her.
293
00:22:30,240 --> 00:22:33,740
No, no, no, no, no. It's not what
happened to her. It's what you did to
294
00:22:34,800 --> 00:22:36,540
She was a child. She was 18.
295
00:22:37,580 --> 00:22:42,980
Barely. She knew full well what... So
what?
296
00:22:43,400 --> 00:22:44,600
Want to clear your conscience?
297
00:22:44,840 --> 00:22:45,840
Is that it?
298
00:22:45,860 --> 00:22:48,680
No, no, no, don't tell me. You're
fishing something to bring back?
299
00:22:49,240 --> 00:22:51,960
To that puppet master of yours, Lacey
McCullough.
300
00:22:52,160 --> 00:22:55,360
Lacey is more family to me than you've
ever been. Is that so?
301
00:22:56,000 --> 00:22:59,680
Well, after I had to kill Susan, who do
you think helped me clean it up? Why,
302
00:22:59,700 --> 00:23:03,500
Lacey McCullough, of course. Her and
that flunky cop of hers.
303
00:23:05,160 --> 00:23:06,580
I guess she didn't tell you, did she?
304
00:23:07,540 --> 00:23:09,480
Talk to me of family and you're with the
McCulloughs?
305
00:23:09,700 --> 00:23:11,180
Huh? You think she cares about you?
306
00:23:11,400 --> 00:23:14,820
Trusts you? You're just her pawn like
everyone else.
307
00:23:16,320 --> 00:23:17,340
I wasn't very good.
308
00:23:18,190 --> 00:23:19,690
I wasn't a father to you at all.
309
00:23:20,090 --> 00:23:21,090
That's on me.
310
00:23:21,730 --> 00:23:22,990
You're never a pawn, Chelsea.
311
00:23:24,750 --> 00:23:25,750
Yeah, you're right.
312
00:23:26,910 --> 00:23:28,070
I was never a pawn.
313
00:23:30,390 --> 00:23:31,390
Just a secret.
314
00:23:35,950 --> 00:23:40,710
Fuck you.
315
00:24:06,659 --> 00:24:09,060
That was wonderful.
316
00:24:11,160 --> 00:24:12,180
Yeah, it was.
317
00:24:17,280 --> 00:24:18,280
What we
318
00:24:18,280 --> 00:24:25,220
have
319
00:24:25,220 --> 00:24:26,220
is special.
320
00:24:27,050 --> 00:24:31,270
You are special to me and you have been
for a long time.
321
00:24:32,170 --> 00:24:35,930
And I know I came in your life in a dark
time when you really needed help.
322
00:24:36,650 --> 00:24:41,070
But all of this will eventually pass.
Then what?
323
00:24:42,310 --> 00:24:47,910
Every man who has claimed out my back
has abandoned me in the end.
324
00:24:49,150 --> 00:24:50,570
And you think I'm no different?
325
00:24:50,910 --> 00:24:51,910
I didn't say that.
326
00:24:54,290 --> 00:24:55,790
My husband just died.
327
00:24:58,190 --> 00:25:00,070
I should be there with Zoe.
328
00:25:00,950 --> 00:25:02,050
But I'm here with you.
329
00:25:02,510 --> 00:25:03,770
Does that tell you something?
330
00:25:04,810 --> 00:25:05,810
It does.
331
00:25:08,630 --> 00:25:10,470
And you still keep me at bay.
332
00:25:10,950 --> 00:25:12,590
I want you to let me in.
333
00:25:13,510 --> 00:25:14,950
I want to be there for you.
334
00:25:16,450 --> 00:25:18,090
I can represent you long term.
335
00:25:20,130 --> 00:25:24,950
I just... I just want something more
between us.
336
00:25:29,200 --> 00:25:30,400
morning, Gideon.
337
00:25:31,980 --> 00:25:34,180
I'm under federal investigation.
338
00:25:37,440 --> 00:25:40,180
I don't think I have the bandwidth for
anything more.
339
00:26:02,129 --> 00:26:04,170
Why didn't you tell me about my father
and Sousa?
340
00:26:05,670 --> 00:26:09,850
Lower your voice. I will not lower my
voice. The less you knew about this, the
341
00:26:09,850 --> 00:26:13,030
better for you. Don't try to turn this
around like you give a shit. For God's
342
00:26:13,030 --> 00:26:17,490
sake. Everyone wants to play the game,
but as soon as they get sick, you all
343
00:26:17,490 --> 00:26:18,490
like preschoolers.
344
00:26:19,970 --> 00:26:21,230
You want to hear me say it?
345
00:26:21,750 --> 00:26:22,750
Fine.
346
00:26:22,970 --> 00:26:25,350
You were here for one reason and one
reason only.
347
00:26:25,770 --> 00:26:26,810
Access to your father.
348
00:26:27,770 --> 00:26:30,310
You were useful in other ways, and we
both benefited.
349
00:26:31,139 --> 00:26:33,400
Yeah, I really benefited from you
keeping secrets.
350
00:26:33,620 --> 00:26:34,620
I never lied to you.
351
00:26:35,900 --> 00:26:39,140
I did exactly what I said I was going to
do, and you were paid very well for
352
00:26:39,140 --> 00:26:40,140
your services.
353
00:26:41,240 --> 00:26:46,220
And then you had the nerve to expect a
piece of my firm as compensation?
354
00:26:47,020 --> 00:26:51,460
The firm that I bled, sweat, and cried
to build? You mean you and I fell out?
355
00:26:51,840 --> 00:26:53,340
Do not speak when grown -ups are
talking.
356
00:26:56,120 --> 00:26:58,400
I'll take care of you for getting
Randall's security footage.
357
00:26:59,240 --> 00:27:00,580
And I'll be fair as always.
358
00:27:01,760 --> 00:27:05,100
I've earned my place here, Lacey. More
than earned it, and you know that.
359
00:27:05,620 --> 00:27:07,340
Equity is what people do. Family?
360
00:27:08,540 --> 00:27:09,720
Is that what you were going to say?
361
00:27:09,980 --> 00:27:13,440
Family's not always blood, Lacey. So now
you want to talk to me about family?
362
00:27:14,740 --> 00:27:19,220
You try spending your life in service to
your mother, your husband, and your
363
00:27:19,220 --> 00:27:22,500
child, all of whom take you for granted.
364
00:27:23,440 --> 00:27:26,380
You try that, and then you come back and
talk to me about family.
365
00:27:30,000 --> 00:27:31,780
You were never family, Chelsea.
366
00:27:32,020 --> 00:27:33,020
You understand?
367
00:27:34,900 --> 00:27:36,660
Your name is not McCullough.
368
00:27:37,620 --> 00:27:39,500
What the fuck do you think this is?
369
00:27:42,200 --> 00:27:43,200
Wow.
370
00:27:45,360 --> 00:27:46,660
You keep your money. Good!
371
00:27:46,880 --> 00:27:47,880
Get the fuck out!
372
00:27:52,240 --> 00:27:53,520
Chelsea. Chelsea!
373
00:27:53,860 --> 00:27:55,160
What the fuck do you want?
374
00:27:55,380 --> 00:27:58,100
Look, I came here to talk to you. About
what?
375
00:27:58,340 --> 00:28:00,760
Just, just... Give me a moment, please.
376
00:28:04,400 --> 00:28:07,420
I was upset with you for a long time.
377
00:28:08,240 --> 00:28:14,960
But when you gave Lacey Alfonso's
background, that was gasoline on fire.
378
00:28:15,240 --> 00:28:18,540
But when you look at it objectively, you
were right.
379
00:28:19,540 --> 00:28:22,960
You were trying to help Lacey prove your
loyalty.
380
00:28:23,960 --> 00:28:26,380
Maybe expect a promise to be kept.
381
00:28:26,780 --> 00:28:28,220
I know what that feels like.
382
00:28:29,680 --> 00:28:32,220
I have always been on the outside, just
like you.
383
00:28:34,000 --> 00:28:36,340
Yeah, you have a right to go out on your
own, I'll give you that.
384
00:28:38,500 --> 00:28:43,540
Clearly, we've been loyal to Lacey, and
it's obviously been misplaced.
385
00:28:45,280 --> 00:28:50,680
And maybe... together we can come up
with a defense strategy.
386
00:28:51,260 --> 00:28:52,260
For both of us.
387
00:28:52,740 --> 00:28:54,520
Before this shit hits the fan.
388
00:28:56,560 --> 00:28:58,840
I know you don't have a reason to trust
me.
389
00:28:59,290 --> 00:29:00,810
But a new start can be good.
390
00:29:05,150 --> 00:29:06,590
There's a day spa in Larchmont.
391
00:29:08,650 --> 00:29:10,650
Meet me there in an hour and a half if
you want to talk.
392
00:29:11,770 --> 00:29:12,770
That's the address.
393
00:29:22,770 --> 00:29:24,070
Hi. Hi.
394
00:29:24,410 --> 00:29:25,410
Do you have an appointment?
395
00:29:25,510 --> 00:29:28,590
I do, in ten minutes, but I'm still
waiting on someone, though.
396
00:29:28,830 --> 00:29:29,870
Okay, sure. What's your name?
397
00:29:30,710 --> 00:29:31,710
Duval.
398
00:29:32,930 --> 00:29:34,050
Got you right here.
399
00:29:34,370 --> 00:29:35,910
Okay, have a seat. Thank you.
400
00:29:53,430 --> 00:29:55,990
Hey, sorry I'm late. I had to take care
of something.
401
00:29:56,370 --> 00:29:57,550
No, you're just on time.
402
00:29:59,050 --> 00:30:02,130
Today's been so weird, but I actually
feel pretty good.
403
00:30:02,350 --> 00:30:03,750
Like a weight's been lifted.
404
00:30:03,990 --> 00:30:05,370
Well, let's keep it that way.
405
00:30:08,750 --> 00:30:10,430
Thank you.
406
00:30:12,710 --> 00:30:13,710
How was that?
407
00:30:27,880 --> 00:30:29,160
That was great. Thank you.
408
00:30:29,900 --> 00:30:33,020
Take your time. We have some water
waiting for you in your private room,
409
00:30:34,860 --> 00:30:35,860
Thank you.
410
00:30:37,840 --> 00:30:38,840
That was amazing.
411
00:30:39,620 --> 00:30:42,700
I love her.
412
00:30:48,180 --> 00:30:51,420
I gotta say, I never thought the two of
us would be hanging out.
413
00:30:51,960 --> 00:30:53,160
Girl, neither did I.
414
00:30:56,139 --> 00:31:00,380
But every day is a new day, and
sometimes you just have to flip the page
415
00:31:00,380 --> 00:31:01,920
move on. Yeah, you're right.
416
00:31:02,840 --> 00:31:03,840
What's done is done.
417
00:31:04,740 --> 00:31:05,840
Hey, lavender?
418
00:31:06,240 --> 00:31:07,240
Oh, sure.
419
00:31:21,560 --> 00:31:24,280
Fancy. Nice, right? Yeah, I like it.
420
00:31:31,440 --> 00:31:32,440
Thank you for this.
421
00:31:33,840 --> 00:31:37,040
Not just for today, but for reaching out
at all.
422
00:31:38,020 --> 00:31:39,980
It's been a long time since I've had a
friend.
423
00:31:42,820 --> 00:31:44,940
We all need someone at times.
424
00:31:46,060 --> 00:31:50,640
We make plans and try to reorganize our
life, but at the end of the day, we
425
00:31:50,640 --> 00:31:52,620
never know where we'll end up.
426
00:31:53,180 --> 00:31:54,180
That's for sure.
427
00:31:55,040 --> 00:31:56,400
I remember those days.
428
00:31:56,740 --> 00:32:00,400
Me and my sister sitting outside,
dreaming about what could be.
429
00:32:00,960 --> 00:32:05,380
People always say work hard and study
hard in school. You'll level the playing
430
00:32:05,380 --> 00:32:07,060
field. Doors will open.
431
00:32:07,860 --> 00:32:09,860
We're in a meritocracy.
432
00:32:10,540 --> 00:32:11,720
I used to believe that.
433
00:32:12,860 --> 00:32:16,580
Lacey's mother even said I was the
smartest person that Lacey has.
434
00:32:17,820 --> 00:32:18,940
Look how that turned out.
435
00:32:22,540 --> 00:32:29,360
But women like me, who look like me, it
takes us twice as hard to get half as
436
00:32:29,360 --> 00:32:30,319
far.
437
00:32:30,320 --> 00:32:33,420
God forbid we say one wrong thing in the
public eye.
438
00:32:34,260 --> 00:32:36,500
If we do, men don't help us.
439
00:32:37,180 --> 00:32:40,040
But they will bend over backwards for
women like you, though.
440
00:32:43,320 --> 00:32:45,100
Everyone has patience for you.
441
00:32:45,680 --> 00:32:48,500
They give you grace, forgiveness.
442
00:32:50,820 --> 00:32:54,720
We need to grab some air. You're not
going anywhere.
443
00:32:56,360 --> 00:32:58,760
You're not going anywhere.
444
00:33:01,820 --> 00:33:03,380
Thallium sulfate powder.
445
00:33:04,180 --> 00:33:05,620
It's rat -poisonous.
446
00:33:06,400 --> 00:33:10,120
Odorless. That's why I thought the
lavender was a nice touch.
447
00:33:11,040 --> 00:33:14,740
It's crazy what you can find on the
internet these days.
448
00:33:18,160 --> 00:33:24,660
Senator Barkley's daughter?
449
00:33:26,040 --> 00:33:28,360
Now that makes sense.
450
00:33:30,160 --> 00:33:31,480
I guess Erin was right.
451
00:33:31,860 --> 00:33:37,140
Lacey did hire us for a reason. She
needed you because he was governor.
452
00:33:37,500 --> 00:33:39,260
His little bastard child.
453
00:33:42,060 --> 00:33:43,060
What?
454
00:33:43,740 --> 00:33:45,500
You gonna say he didn't take care of
you?
455
00:33:45,820 --> 00:33:48,260
He didn't pay your tuition or something?
456
00:33:48,620 --> 00:33:49,620
Huh?
457
00:33:50,780 --> 00:33:51,780
Right.
458
00:33:53,120 --> 00:33:55,260
Must be nice to have choices in life.
459
00:33:56,020 --> 00:33:58,420
I had to work my ass off in college.
460
00:33:58,990 --> 00:33:59,929
Law school.
461
00:33:59,930 --> 00:34:02,770
I became an attorney just to catch
Lacey's eye.
462
00:34:04,230 --> 00:34:05,230
Credential.
463
00:34:05,510 --> 00:34:10,090
My expertise, my willingness to do
anything for Lacey just wasn't enough.
464
00:34:10,750 --> 00:34:14,090
So she chose a criminal cyber hack -a
-hole.
465
00:34:14,650 --> 00:34:15,750
Fucking bitch.
466
00:34:16,210 --> 00:34:20,290
Why you have to go on this path, huh?
467
00:34:21,290 --> 00:34:22,730
Oh, wait. I know why.
468
00:34:23,429 --> 00:34:26,190
There's no consequences for women like
you.
469
00:34:27,570 --> 00:34:29,110
It's all fun and game.
470
00:34:29,570 --> 00:34:30,969
All fun and game.
471
00:34:32,449 --> 00:34:34,409
But for women like me, it's survival.
472
00:34:35,870 --> 00:34:38,750
Ann, you were so rude to me the first
day in the office.
473
00:34:41,050 --> 00:34:42,050
You remember that?
474
00:34:42,949 --> 00:34:43,949
I do.
475
00:34:44,409 --> 00:34:45,409
Look at you now.
476
00:34:46,050 --> 00:34:47,730
You should have minded your business.
477
00:34:54,330 --> 00:34:55,530
Come on.
478
00:34:59,660 --> 00:35:00,760
Don't make it worse.
479
00:35:02,160 --> 00:35:04,080
Don't make it worse.
480
00:35:04,380 --> 00:35:05,380
Shh.
481
00:35:07,600 --> 00:35:10,240
Don't think that this is just about your
privilege.
482
00:35:11,700 --> 00:35:14,760
I also just really don't like you,
bitchhead.
483
00:35:44,910 --> 00:35:50,230
You know, I just joined, but I've
already lost my membership card. I was
484
00:35:50,230 --> 00:35:52,250
maybe somebody might have turned it in
or something.
485
00:35:52,650 --> 00:35:54,570
Yeah. What's your name? It's Helena
Jones.
486
00:35:56,790 --> 00:35:58,390
I'm not seeing your name.
487
00:35:58,590 --> 00:36:02,530
Oh, really? I just signed up, but I
should be in the system.
488
00:36:03,070 --> 00:36:05,170
I'd hate to do a whole application
again.
489
00:36:05,390 --> 00:36:06,390
I know.
490
00:36:06,890 --> 00:36:10,790
Um, okay. That's fine. But can I use
your restroom?
491
00:36:11,230 --> 00:36:13,630
We're not supposed to, but...
492
00:36:13,840 --> 00:36:16,260
Please? Okay, thank you.
493
00:36:50,410 --> 00:36:53,910
I know you've been stuck on stupid for a
while, but you need to listen to me and
494
00:36:53,910 --> 00:36:54,910
listen to me carefully.
495
00:36:55,310 --> 00:36:57,050
Chelsea is dead.
496
00:36:57,610 --> 00:37:00,850
Brittany killed her, and that is not
good for us.
497
00:37:02,390 --> 00:37:03,430
How do you know Brittany did it?
498
00:37:03,690 --> 00:37:04,750
Are you kidding me?
499
00:37:05,710 --> 00:37:09,150
They both went in, and only Brittany
came out.
500
00:37:11,790 --> 00:37:13,110
Pull your head out of your ass.
501
00:37:13,750 --> 00:37:14,750
Brittany's not a victim.
502
00:37:15,790 --> 00:37:16,790
So she got a body.
503
00:37:17,750 --> 00:37:18,750
You got a body.
504
00:37:19,530 --> 00:37:20,530
I got a body.
505
00:37:20,870 --> 00:37:21,970
We all got bodies.
506
00:37:22,990 --> 00:37:26,230
So that puts us in the same proverbial
boat as usual.
507
00:37:28,270 --> 00:37:32,570
So, when Lacey asks for an update, what
am I supposed to do? Lie?
508
00:37:33,050 --> 00:37:34,050
Do what you gotta do.
509
00:37:40,370 --> 00:37:41,370
Chelsea is dead.
510
00:37:42,750 --> 00:37:46,550
She went in after Brittany, and Brittany
came out alone.
511
00:37:47,310 --> 00:37:48,490
There's no coincidence.
512
00:37:49,450 --> 00:37:52,010
And her bike was still parked out front.
513
00:37:52,830 --> 00:37:56,450
You don't think... Well, they never did
get along.
514
00:37:56,850 --> 00:37:58,150
Yeah, but killing her?
515
00:37:58,850 --> 00:38:00,130
People snap.
516
00:38:00,590 --> 00:38:01,710
They lose control.
517
00:38:02,610 --> 00:38:06,450
Maybe Chelsea learned something Brittany
didn't want her to know.
518
00:38:06,870 --> 00:38:12,650
I know it sounds crazy, but Brittany is
not the lawyer that first walked through
519
00:38:12,650 --> 00:38:13,650
your office.
520
00:38:13,770 --> 00:38:16,730
You need to consider that and be
prepared.
521
00:38:20,140 --> 00:38:21,140
So what do you want to do?
522
00:38:22,660 --> 00:38:23,760
I don't know yet.
523
00:38:25,780 --> 00:38:27,680
You and Aaron stay inside for now.
524
00:38:29,220 --> 00:38:30,220
Okay.
525
00:38:35,100 --> 00:38:36,640
Oh, my God.
526
00:38:41,180 --> 00:38:42,220
Good afternoon.
527
00:38:42,960 --> 00:38:45,660
I hope you all are making it a great
day.
528
00:38:46,300 --> 00:38:48,140
We need you at your best.
529
00:38:48,680 --> 00:38:51,280
The Rev and I, to keep things moving
forward.
530
00:38:55,600 --> 00:38:57,240
Nice interview with her, Toni.
531
00:38:58,780 --> 00:38:59,900
I do what I can.
532
00:39:00,200 --> 00:39:02,560
I can't wait to see her numbers on that
episode.
533
00:39:03,220 --> 00:39:06,120
You were gone a long time, and we're all
happy that you're back.
534
00:39:06,320 --> 00:39:07,640
But you're doing too much.
535
00:39:08,240 --> 00:39:12,520
Mark's body isn't even cold yet. And all
this camera time attracts the wrong
536
00:39:12,520 --> 00:39:14,360
kind of attention for you and Lacey.
537
00:39:15,100 --> 00:39:16,820
Now what you need to be doing...
538
00:39:17,070 --> 00:39:18,470
is watching that heifer, Brittany.
539
00:39:18,670 --> 00:39:22,450
I don't need you or anyone else to tell
me how to manage my exposure to the
540
00:39:22,450 --> 00:39:24,690
public. I did seven years.
541
00:39:24,990 --> 00:39:26,870
You think I need you to tell me that?
542
00:39:27,470 --> 00:39:31,210
Now, we have an agreement with Varnetta,
and I intend to honor it.
543
00:39:32,130 --> 00:39:37,490
Beyond that, what I do doesn't concern
you. Maybe you should keep an eye on
544
00:39:37,490 --> 00:39:38,490
own family.
545
00:39:46,320 --> 00:39:48,640
What's with installing Britney into that
nonprofit?
546
00:39:49,200 --> 00:39:51,040
One of mine, of all people.
547
00:39:51,680 --> 00:39:52,900
Let me call you back.
548
00:39:56,660 --> 00:39:58,520
Britney was right for the position.
549
00:39:59,320 --> 00:40:00,620
And watch your tone.
550
00:40:01,460 --> 00:40:05,060
I don't have to explain anything to you.
Britney was close to the reporter who
551
00:40:05,060 --> 00:40:06,060
just went missing.
552
00:40:06,140 --> 00:40:08,320
She'll bring unwanted attention to you.
553
00:40:08,940 --> 00:40:10,440
Neither of us need that right now.
554
00:40:12,040 --> 00:40:16,580
I know you lost a lot of years, Mama,
but now isn't the time for your ego
555
00:40:16,580 --> 00:40:18,720
-tripping, peacock bullshit.
556
00:40:19,680 --> 00:40:26,580
Dear child, since you clearly have me
confused, let me remind you of
557
00:40:26,580 --> 00:40:32,040
something. When Mother's Day comes
around in May, you send me the card.
558
00:40:32,400 --> 00:40:34,820
Yes, I sent them to you in prison.
559
00:40:36,360 --> 00:40:40,100
Talk flick all you want to, but you're
my daughter, Lacey.
560
00:40:40,600 --> 00:40:43,020
I birthed you in every way imaginable.
561
00:40:43,300 --> 00:40:48,840
And you have no idea what your father
and I did to put you and Daniel where
562
00:40:48,840 --> 00:40:53,300
are before my prison time. Stop it. I
might not have known everything you and
563
00:40:53,300 --> 00:40:55,800
Daddy did as a kid, but I'm a quick
study.
564
00:40:56,220 --> 00:40:58,680
Everything that I did has been for this
family.
565
00:40:59,360 --> 00:41:03,700
I put everything on the line to help
you.
566
00:41:04,120 --> 00:41:08,860
You would still be in a cell block
selling cigarettes.
567
00:41:09,520 --> 00:41:12,260
If it were not for me, that might be
true.
568
00:41:13,120 --> 00:41:18,920
But the fact remains is that I built
this Los Angeles. The power lies in me.
569
00:41:21,040 --> 00:41:22,400
This is all mine.
570
00:41:24,320 --> 00:41:26,620
You are nothing but a guest.
571
00:41:27,820 --> 00:41:33,160
Smart, hardworking, fabulous, but a
student and a guest nonetheless.
572
00:41:33,860 --> 00:41:37,800
Put in 10 more years of work, baby.
573
00:41:38,520 --> 00:41:41,700
And your dainty little feet would never
be able to fit my shoes.
574
00:41:42,340 --> 00:41:44,500
I can't believe you're so ungrateful.
575
00:41:45,420 --> 00:41:46,800
After all that I've done.
576
00:41:48,100 --> 00:41:49,500
I did it all for you.
577
00:41:52,280 --> 00:41:54,320
How could you work against me right now?
578
00:41:54,680 --> 00:41:56,960
I'm not working against you.
579
00:41:57,380 --> 00:41:59,300
I'm reclaiming what's mine.
580
00:42:00,840 --> 00:42:05,520
And you have to learn to accept that or
get run over with everyone else.
581
00:42:06,500 --> 00:42:07,500
I don't...
582
00:42:07,530 --> 00:42:08,750
for you and Zoe, baby.
583
00:42:10,970 --> 00:42:11,970
You understand?
584
00:42:42,800 --> 00:42:43,800
This is Sears.
585
00:42:44,340 --> 00:42:45,340
Vonetta is sharing.
586
00:42:45,440 --> 00:42:46,440
We have a problem.
587
00:42:46,580 --> 00:42:47,580
What's the problem?
588
00:42:48,300 --> 00:42:50,400
The fans have something on Lacey, that's
what.
589
00:42:51,140 --> 00:42:54,180
You need to get to Director Larson ASAP
and redirect him.
590
00:42:54,500 --> 00:42:55,720
Direct him for how long?
591
00:42:56,200 --> 00:42:59,480
For as long as it takes. Otherwise, our
deal goes up in the smoke.
592
00:42:59,820 --> 00:43:00,820
Got it. Goodbye.
593
00:43:36,400 --> 00:43:37,880
Tony, this is not a great time.
594
00:43:38,480 --> 00:43:41,940
Sorry to interrupt, but I want to get a
few things straight.
595
00:43:42,220 --> 00:43:48,980
We should be okay with the book names as
long as we, you know... For the love of
596
00:43:48,980 --> 00:43:49,980
God.
597
00:43:55,540 --> 00:43:56,740
Son of a bitch.
598
00:44:03,590 --> 00:44:04,590
Lacey. Lacey.
599
00:44:06,190 --> 00:44:07,190
Hey, hey.
600
00:44:07,810 --> 00:44:08,990
Now just wait.
601
00:44:09,650 --> 00:44:13,130
Don't you let anyone get you out of
source. I know I taught you better than
602
00:44:13,130 --> 00:44:14,630
that. This is ugly.
603
00:44:15,290 --> 00:44:17,790
And I know you've been through hell. I
know that.
604
00:44:18,730 --> 00:44:20,390
But you gotta focus now.
605
00:44:20,590 --> 00:44:21,590
Focus.
606
00:44:22,690 --> 00:44:25,610
I had my suspicions about that piss -ass
lawyer.
607
00:44:25,850 --> 00:44:27,290
But I didn't know about this.
608
00:44:27,570 --> 00:44:29,230
If she is with him...
609
00:44:29,520 --> 00:44:30,880
then she knows everything.
610
00:44:31,620 --> 00:44:35,980
His negotiation with the FBI, my
defense, everything!
611
00:44:36,660 --> 00:44:40,960
I came here to make sure the judge
honored our agreement.
612
00:44:42,400 --> 00:44:48,400
An agreement to get your case dropped in
exchange for her name being omitted
613
00:44:48,400 --> 00:44:50,300
from the original Power 5 book.
614
00:44:50,520 --> 00:44:53,440
To repay you for getting me pardoned.
615
00:44:54,480 --> 00:44:57,680
Look, nobody's coming from my family.
616
00:44:58,140 --> 00:45:03,060
Not while I have breath in my body. But
while I still have breath in my body.
617
00:45:03,460 --> 00:45:05,000
I'll remind you again.
618
00:45:06,000 --> 00:45:08,480
I am the boss bitch.
619
00:45:08,860 --> 00:45:12,660
I know you don't want to hear it. But
you still got lots to learn.
620
00:45:13,880 --> 00:45:15,420
Might as well face it.
621
00:45:15,780 --> 00:45:18,280
I have a few lessons to teach myself.
622
00:45:20,100 --> 00:45:21,520
I will show you.
623
00:45:21,900 --> 00:45:22,960
All of you.
624
00:45:36,300 --> 00:45:37,980
He had nothing to do with the deal.
625
00:45:39,200 --> 00:45:40,200
Give us a minute.
626
00:45:46,240 --> 00:45:51,060
Good night.
627
00:46:18,040 --> 00:46:23,300
My name is Chelsea Gamble, and if you're
watching this, I don't know. I'm
628
00:46:23,300 --> 00:46:25,940
leaving L .A., so I won't be able to
answer any of your questions, but I can
629
00:46:25,940 --> 00:46:27,880
assure you that everything I'm about to
tell you is true.
630
00:46:28,660 --> 00:46:29,840
I'm here of my own volition.
631
00:46:30,960 --> 00:46:33,340
Nobody offered me anything in exchange
for this or paid me.
632
00:46:34,440 --> 00:46:38,320
I've been burned, and so now I think
it's time for me to burn some shit down.
633
00:46:40,560 --> 00:46:44,000
About a year ago, I started working for
McCullough & Associates and an attorney
634
00:46:44,000 --> 00:46:45,040
named Lacey McCullough.
635
00:46:45,509 --> 00:46:50,290
Lacey took an interest in me because of
my father, Senator James Barclay.
636
00:46:50,830 --> 00:46:54,110
Lacey wanted me to get her a meeting
with my father, who was the governor of
637
00:46:54,110 --> 00:46:57,670
California at the time. It's most likely
related to his pardon of Antoinette
638
00:46:57,670 --> 00:46:58,750
McCullough, who's Lacey's mother.
639
00:47:07,690 --> 00:47:08,690
Larson.
640
00:47:09,610 --> 00:47:10,690
Where's Director Larson?
641
00:47:12,110 --> 00:47:13,029
He's not here.
642
00:47:13,030 --> 00:47:14,430
Do you think he's on another case?
643
00:47:14,890 --> 00:47:15,890
He didn't say.
644
00:47:22,250 --> 00:47:28,630
Judge Harvey,
645
00:47:28,790 --> 00:47:31,070
Agent Marsha Diggs, LAFBI field office.
646
00:47:31,450 --> 00:47:34,670
I'm sorry to bother you. I need an
emergency arrest warrant.
647
00:47:36,310 --> 00:47:40,370
Sir, I have all the support that you
need, but it is imperative that I get
648
00:47:40,370 --> 00:47:41,370
warrant immediately.
649
00:47:44,040 --> 00:47:45,040
Yeah.
650
00:48:13,200 --> 00:48:14,360
What are you planning?
651
00:48:16,820 --> 00:48:17,620
You're
652
00:48:17,620 --> 00:48:31,000
here.
653
00:48:32,480 --> 00:48:33,480
Proceed.
654
00:48:36,200 --> 00:48:41,040
I want to thank you, old colleague and
new.
655
00:48:41,680 --> 00:48:44,140
for helping me to set things right
again.
656
00:48:44,980 --> 00:48:47,920
I want to thank you for holding me up
after Mark's accident.
657
00:48:48,440 --> 00:48:52,800
And I want to thank you, Big D, for
brokering the deal with Judge Sears,
658
00:48:52,800 --> 00:48:53,820
though it nearly went sideways.
659
00:48:54,600 --> 00:48:59,140
She really wants that Supreme Court
appointment, so he has as much to lose
660
00:48:59,140 --> 00:49:03,140
do. And Sasha's dungeon work has all but
put Larson's case to a halt.
661
00:49:05,620 --> 00:49:07,000
I know it's been rough lately.
662
00:49:07,600 --> 00:49:08,600
Rougher than normal.
663
00:49:09,770 --> 00:49:15,370
But I promise you, I promise you, if we
stay connected, all of you
664
00:49:15,370 --> 00:49:19,530
will reap rewards beyond your
imagination.
665
00:49:20,470 --> 00:49:22,510
It's a new beginning. It's a
restoration.
666
00:49:23,730 --> 00:49:24,730
Cheers.
667
00:49:25,510 --> 00:49:32,510
In today's top story, the woman found
668
00:49:32,510 --> 00:49:37,330
dead in a day spa in Larchmont has been
identified as one Chelsea Gamble.
669
00:49:37,690 --> 00:49:43,130
28 -year -old Gamble was native of Las
Vegas. Police have not said whether they
670
00:49:43,130 --> 00:49:44,250
suspect foul play.
671
00:49:46,210 --> 00:49:48,210
Vandalism at Duke's Dirt Studios.
672
00:49:48,670 --> 00:49:50,030
Is everything all right, sir?
673
00:49:57,570 --> 00:49:58,730
She was my daughter.
674
00:50:01,950 --> 00:50:04,810
Outside the marriage, but she was mine.
675
00:50:05,270 --> 00:50:06,970
Her mother wanted more.
676
00:50:07,420 --> 00:50:09,960
But she knew I was married from the
start.
677
00:50:12,520 --> 00:50:14,600
I know it wasn't enough, but I did what
I could.
678
00:50:16,400 --> 00:50:23,240
I thought money and fancy school
679
00:50:23,240 --> 00:50:30,200
would fill the void, but she needed
680
00:50:30,200 --> 00:50:31,200
a father.
681
00:50:34,060 --> 00:50:35,060
We did it.
682
00:50:37,070 --> 00:50:38,130
We didn't get a fresh start.
683
00:50:39,570 --> 00:50:40,810
Life is a short ride.
684
00:50:41,590 --> 00:50:45,810
And the older you get, the faster it
goes.
685
00:50:49,210 --> 00:50:51,030
So whatever you want to fix...
686
00:51:19,500 --> 00:51:20,500
Could you give me the room?
687
00:51:20,680 --> 00:51:21,680
Thank you.
688
00:51:26,840 --> 00:51:30,820
Lacey also retained me for tens of
thousands of dollars for all manner of
689
00:51:30,820 --> 00:51:31,820
illegal activities.
690
00:51:32,020 --> 00:51:36,160
Breaking and entering, planting
listening devices, but mostly around
691
00:51:37,220 --> 00:51:40,720
Many of the jobs were paid in cash, but
I have bank statements to prove it.
692
00:51:41,290 --> 00:51:45,390
Some of the hacking included hacking
into the Marzilli security system to
693
00:51:45,390 --> 00:51:49,450
and secure video footage of Elena
Marzilli and Daniel McCullough.
694
00:51:51,030 --> 00:51:52,130
I'm sorry, Daniel.
695
00:51:52,410 --> 00:51:53,410
I'll be damned.
696
00:51:54,550 --> 00:52:01,330
I hacked into Randall Jarvis' home to
secure, steal footage of him and his
697
00:52:01,650 --> 00:52:03,830
Oh, fuck, fuck, fuck. Shit.
698
00:52:15,820 --> 00:52:17,740
Agent Diggs, call me back. It's urgent.
699
00:52:27,960 --> 00:52:29,260
I need redress.
700
00:52:38,580 --> 00:52:42,040
My daughter has been acutely harmed
through no fault of her own.
701
00:52:42,300 --> 00:52:44,380
I got caught for my transgression.
702
00:52:45,960 --> 00:52:49,300
But Lacey's execution was always
flawless.
703
00:52:55,480 --> 00:53:01,200
And she couldn't have gotten charged
unless someone told on her, Vanetta
704
00:53:01,200 --> 00:53:02,720
Renegan, on our agreement.
705
00:53:03,440 --> 00:53:05,380
Our code is clear.
706
00:53:06,380 --> 00:53:09,140
For a violation like this, the penalty
is death.
707
00:53:14,230 --> 00:53:16,370
That's not your call to make, is it?
708
00:53:16,930 --> 00:53:17,930
No.
709
00:53:56,740 --> 00:54:03,520
I don't know what's come
710
00:54:03,520 --> 00:54:04,520
over me.
711
00:54:05,570 --> 00:54:10,030
Walking through the crowd and I'm
smothered by the smile when I'm down.
712
00:54:10,290 --> 00:54:15,310
No, I can't let it free. I'm suffocated
by the smoking mirrors.
713
00:54:15,590 --> 00:54:21,130
I gotta pray to make my vision clearer.
I wanna go, won't be surprised if you
714
00:54:21,130 --> 00:54:25,330
say you don't get it. You don't
understand the difference and I'm...
52406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.