All language subtitles for Lace s02e07 A Blessing and a Curse

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:12,380 Life is about the choices we make, the foods we eat, the clothes we buy, even 2 00:00:12,380 --> 00:00:13,380 the people we love. 3 00:00:13,800 --> 00:00:15,540 Because love isn't just a feeling. 4 00:00:16,020 --> 00:00:20,100 In any given moment, you can make the best decision for your life or the worst 5 00:00:20,100 --> 00:00:24,720 one. But when temptation comes, and it will come, will you make a different 6 00:00:24,720 --> 00:00:25,720 choice? 7 00:00:25,780 --> 00:00:30,420 Ultimately, you may have to choose who you love more, that other person or 8 00:00:30,420 --> 00:00:31,420 yourself. 9 00:00:37,130 --> 00:00:42,770 The way it is, the way it is It's no mystery 10 00:00:42,770 --> 00:00:49,630 There's no getting around it When you're 11 00:00:49,630 --> 00:00:54,510 here, when you're here We got chemistry 12 00:01:14,570 --> 00:01:20,310 Don't forget to remember Don't forget to remember me 13 00:01:20,310 --> 00:01:27,070 When you leave Don't forget to 14 00:01:27,070 --> 00:01:30,490 remember Don't forget to remember 15 00:01:42,860 --> 00:01:46,920 The evidence on this drive will show that my client, Randall Jarvis, is not 16 00:01:46,920 --> 00:01:48,000 guilty of a heinous murder. 17 00:01:48,340 --> 00:01:51,760 He exhibited a clear display of self -defense. 18 00:01:52,140 --> 00:01:57,280 Mrs. Jarvis attacked my client, unprovoked, and made several attempts to 19 00:01:57,280 --> 00:01:59,100 him, which threatened his imminent death. 20 00:01:59,440 --> 00:02:01,700 He reacted in fear of his life. 21 00:02:02,460 --> 00:02:04,600 And unfortunately, this was the end result. 22 00:02:05,320 --> 00:02:07,080 Actions that are protected under the law. 23 00:02:08,340 --> 00:02:11,580 When you watch this, I want you to really think about what you're seeing. 24 00:02:12,100 --> 00:02:13,260 And ask yourself this. 25 00:02:14,180 --> 00:02:18,340 If someone is wielding a knife at you, how would you react? 26 00:02:20,200 --> 00:02:21,200 Thank you. 27 00:02:27,780 --> 00:02:34,720 This win has nothing to do 28 00:02:34,720 --> 00:02:36,860 with that. This is to get an innocent man out of prison. 29 00:02:37,580 --> 00:02:38,920 It was just a fair and square. 30 00:02:39,500 --> 00:02:42,120 This is Blake English with the California Daily. 31 00:02:42,340 --> 00:02:44,780 Mr. Jarvis, how does it feel now that you're a free man? 32 00:02:45,100 --> 00:02:48,140 It feels great. It's been a long couple of months. I just want to thank my 33 00:02:48,140 --> 00:02:50,840 brilliant attorney for bringing the truth to light so I can put this behind 34 00:02:51,340 --> 00:02:52,420 What's next for you, Mr. Jarvis? 35 00:02:52,880 --> 00:02:55,620 Well, I can't give you all my secrets, but I have some business ventures in the 36 00:02:55,620 --> 00:02:59,020 works and a huge announcement coming soon. But for now, I'm just going to get 37 00:02:59,020 --> 00:03:01,740 myself a hot meal and a warm shower. Thank you. 38 00:03:08,839 --> 00:03:10,500 Hey, I can't really talk right now. 39 00:03:10,820 --> 00:03:12,660 Oh, sweetie pie, you want to hear this? 40 00:03:13,220 --> 00:03:14,220 Mark is in town. 41 00:03:14,900 --> 00:03:16,140 Why? Does he have Zoe? 42 00:03:16,660 --> 00:03:20,540 I don't know, but he's staying at a hotel in Pasadena. I don't know why the 43 00:03:20,540 --> 00:03:22,640 he wouldn't tell me he was coming. Does that even matter? 44 00:03:23,120 --> 00:03:26,660 All I know is I need to get over to Pasadena and straighten this shit out. 45 00:03:28,540 --> 00:03:29,540 Okay. 46 00:03:29,680 --> 00:03:30,680 Text me the address. 47 00:03:42,730 --> 00:03:44,190 The goddess Isis returns. 48 00:03:45,630 --> 00:03:46,630 Hi. 49 00:03:48,450 --> 00:03:50,850 I can't thank you enough for everything you've done for me. 50 00:03:51,470 --> 00:03:54,670 You can start by giving me an advance copy of your next book. 51 00:03:54,910 --> 00:03:56,310 Did you read the first one already? 52 00:03:56,570 --> 00:03:57,570 Davawa did. 53 00:03:57,590 --> 00:04:01,030 It felt like I understood every word you wrote. 54 00:04:01,550 --> 00:04:05,750 I don't think anyone has ever gotten it like you did and put it in such obvious 55 00:04:05,750 --> 00:04:06,750 perspective. 56 00:04:07,250 --> 00:04:08,790 Well, I'm glad it resonated with you. 57 00:04:09,010 --> 00:04:11,170 And I got you on the next one. I mean... 58 00:04:11,470 --> 00:04:14,590 I'm already working on it, so... Gotta keep your friends happy. 59 00:04:15,870 --> 00:04:17,470 Happy's not the adjective I would use. 60 00:04:17,690 --> 00:04:20,310 You know, I would say something more along the lines of keeping my people 61 00:04:20,310 --> 00:04:21,310 nourished. 62 00:04:21,769 --> 00:04:24,990 I'm sure a lot of people have tons of questions about your arrest. 63 00:04:25,290 --> 00:04:28,470 That is very true. The people are very hungry for the knowledge that I've 64 00:04:28,470 --> 00:04:29,550 obtained since my arrest. 65 00:04:30,390 --> 00:04:31,910 So, Thomas Money, what's up? 66 00:04:32,510 --> 00:04:34,670 I've received some troubling information recently. 67 00:04:35,090 --> 00:04:38,150 Stuff that ties you to an underground extremist group. 68 00:04:38,950 --> 00:04:42,190 Have you heard of the Blackfish Tribe? Have I heard of the Blackfish Tribe? 69 00:04:42,510 --> 00:04:45,890 I mean, what are they saying now? Am I planning to kill the president or kidnap 70 00:04:45,890 --> 00:04:47,490 the first lady? More like the senator. 71 00:04:47,850 --> 00:04:50,290 Oh my God, no, not Senator Barkley. 72 00:04:51,630 --> 00:04:54,990 God forbid someone does something to the master of all the black folks here in 73 00:04:54,990 --> 00:04:58,330 California. Let me guess, some white person grabbed all this stuff off the 74 00:04:58,330 --> 00:04:59,650 internet and threw it in your face. 75 00:05:00,710 --> 00:05:01,710 How'd you know? 76 00:05:01,810 --> 00:05:03,010 I thought you read my book. 77 00:05:04,070 --> 00:05:06,830 I outlined that blueprint in the very first chapter. 78 00:05:07,270 --> 00:05:10,310 First step towards discrediting our movement is discrediting our leaders. 79 00:05:10,570 --> 00:05:12,470 So I don't have anything to worry about then. 80 00:05:13,170 --> 00:05:15,510 Remember, we have attorney -client privilege here. 81 00:05:15,850 --> 00:05:20,250 The real question is what are you willing to do to eliminate this 82 00:05:20,250 --> 00:05:20,969 your life? 83 00:05:20,970 --> 00:05:25,390 I quit working for Lacey, so I won't be around that person on a regular basis 84 00:05:25,390 --> 00:05:26,630 anymore. No, no, no, no, no. 85 00:05:27,270 --> 00:05:28,390 I didn't say avoid. 86 00:05:29,330 --> 00:05:30,390 I said eliminate. 87 00:05:30,910 --> 00:05:33,170 See, violence is a man recreating himself. 88 00:05:34,220 --> 00:05:36,900 It's the only language that our oppressor truly understands. 89 00:05:37,780 --> 00:05:42,280 So, Counselor, what kind of violence are you willing to inflict for your 90 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 rebirth? 91 00:05:44,560 --> 00:05:45,860 Hello? Hey. 92 00:05:47,020 --> 00:05:48,820 How you doing? Just checking in. 93 00:05:49,360 --> 00:05:50,420 Did everything work out? 94 00:05:50,640 --> 00:05:51,860 Well, we'll see. 95 00:05:52,360 --> 00:05:53,360 Is Zoya around? 96 00:05:53,420 --> 00:05:55,380 Yeah, she's right here. Hold on. 97 00:05:56,440 --> 00:05:57,439 Hey, Daddy! 98 00:05:57,440 --> 00:05:58,399 Hey, baby. 99 00:05:58,400 --> 00:06:00,340 I'm just out here taking care of a few things. 100 00:06:01,140 --> 00:06:02,300 Is Mommy with you? 101 00:06:02,920 --> 00:06:03,920 No, baby. 102 00:06:04,110 --> 00:06:05,290 Listen, Mommy's not with me. 103 00:06:05,590 --> 00:06:07,970 Can you go get her? I miss her. 104 00:06:11,110 --> 00:06:17,250 Hey, listen, when I get back, we're going to have a long talk about Mommy. 105 00:06:18,150 --> 00:06:20,110 Okay? Just you and me. 106 00:06:21,150 --> 00:06:22,150 I promise. 107 00:06:23,730 --> 00:06:24,830 Okay. Love you. 108 00:06:25,830 --> 00:06:26,910 I love you too, baby. 109 00:06:38,600 --> 00:06:43,540 And although the long -term impacts of Alfonso Triplett's release is still yet 110 00:06:43,540 --> 00:06:46,460 to be seen, one thing is for certain. 111 00:06:46,740 --> 00:06:51,160 His partnership with attorney Brittany DeVoe positions him as the leading civil 112 00:06:51,160 --> 00:06:55,060 rights advocate for Los Angeles' black and brown populations. 113 00:06:55,800 --> 00:06:59,680 Bravo, Brittany. It pays to have friends in the media, doesn't it? 114 00:07:00,900 --> 00:07:01,920 Excuse me? 115 00:07:02,300 --> 00:07:04,280 I know about you and Terrence. 116 00:07:05,480 --> 00:07:08,480 Smart move having one of his friends write this article, too. 117 00:07:08,840 --> 00:07:10,440 Don't want anyone to catch on. 118 00:07:11,220 --> 00:07:13,420 We all need our own secrets, don't we? 119 00:07:14,460 --> 00:07:15,460 Indeed. 120 00:07:16,300 --> 00:07:18,220 I want to discuss a new endeavor. 121 00:07:18,740 --> 00:07:24,160 I'm starting a resource center and a legal aid foundation for those in our 122 00:07:24,160 --> 00:07:26,080 community who can't afford an attorney. 123 00:07:26,720 --> 00:07:29,040 We had it in the works before I went away. 124 00:07:30,420 --> 00:07:33,820 The South LA Community Resource Center. 125 00:07:34,770 --> 00:07:36,230 Justice through faith. 126 00:07:37,230 --> 00:07:42,210 The 501c3 is filed, and we just secured office space, as you can see. 127 00:07:43,910 --> 00:07:47,610 All you have to do is commit to the work you love. 128 00:07:53,250 --> 00:07:54,290 What do you think? 129 00:07:56,510 --> 00:07:57,750 This is amazing. 130 00:07:58,010 --> 00:07:59,270 Like, this is everything. 131 00:08:00,970 --> 00:08:03,550 Indeed, and it will be. 132 00:08:05,450 --> 00:08:08,430 Please don't take this the wrong way, Ms. McCullough, but does Lacey know 133 00:08:08,430 --> 00:08:09,430 this? 134 00:08:09,570 --> 00:08:13,490 My resignation is fresh from the firm, and I don't want to create any discord 135 00:08:13,490 --> 00:08:14,490 within the family. 136 00:08:14,710 --> 00:08:15,710 Don't worry. 137 00:08:16,230 --> 00:08:18,410 We have enough discord as it is. 138 00:08:20,090 --> 00:08:24,590 You know, I still can't believe Lacey would let you leave. 139 00:08:25,410 --> 00:08:29,530 You're the most valuable player she has over in that makeshift office of hers. 140 00:08:29,910 --> 00:08:30,950 Yeah, I wouldn't know. 141 00:08:32,010 --> 00:08:33,010 Really? 142 00:08:33,270 --> 00:08:34,270 I've never been. 143 00:08:35,770 --> 00:08:37,730 Sounds like it's time for a field trip. 144 00:08:38,570 --> 00:08:39,570 Follow me. 145 00:09:07,910 --> 00:09:10,010 Tell me this wasn't your idea. I had nothing to do with it. 146 00:09:10,230 --> 00:09:11,230 Did you know about this? 147 00:09:11,490 --> 00:09:14,710 No. What a nice surprise. 148 00:09:15,830 --> 00:09:17,630 You should have told us this when you were coming through. 149 00:09:19,810 --> 00:09:22,390 I'm free to roam the earth as I please, Dee. 150 00:09:22,630 --> 00:09:29,510 Even though Ms. DeVoe decided to part ways with my daughter's firm, I thought 151 00:09:29,510 --> 00:09:33,410 it was important for her to see the diligent work you all have been putting 152 00:09:34,270 --> 00:09:36,930 Give her motivation for her own personal endeavors. 153 00:09:37,720 --> 00:09:38,860 Isn't that right, Brittany? 154 00:09:39,520 --> 00:09:40,520 Yes. 155 00:09:41,500 --> 00:09:42,500 Motivation indeed. 156 00:09:43,080 --> 00:09:46,340 Why don't I take you on a walking tour? I think I'll take myself. 157 00:09:54,580 --> 00:10:00,360 Sis, now I know you're feeling yourself since you're out and all, but Lacey 158 00:10:00,360 --> 00:10:04,620 specifically asked for Brittany not to be here, and I doubt if she changed her 159 00:10:04,620 --> 00:10:05,579 mind. 160 00:10:05,580 --> 00:10:10,270 Dee. Lacey's approval was a necessary evil during my incarceration? 161 00:10:10,930 --> 00:10:11,930 Not anymore. 162 00:10:12,110 --> 00:10:13,110 I don't get it. 163 00:10:13,530 --> 00:10:15,550 What is going on with you and Lacey? 164 00:10:16,310 --> 00:10:19,110 I just think it's time that I reclaim my power. 165 00:10:19,570 --> 00:10:20,329 That's it. 166 00:10:20,330 --> 00:10:21,330 That's all. 167 00:10:21,930 --> 00:10:27,990 I saw her making a mess when I was on the inside, ruining everything we've 168 00:10:27,990 --> 00:10:32,250 built. And I'll be damned if I continue to allow that to happen. She is doing 169 00:10:32,250 --> 00:10:33,330 the best she can. 170 00:10:34,090 --> 00:10:36,050 She is not you, Tony. 171 00:10:36,570 --> 00:10:38,950 Exactly. She is not me. 172 00:10:39,410 --> 00:10:42,110 I love my daughter with everything in me. 173 00:10:42,570 --> 00:10:45,890 Sometimes that love means protecting her against herself. 174 00:10:46,330 --> 00:10:48,050 Is Lacey going to see it like that? 175 00:10:48,730 --> 00:10:53,210 She doesn't have to like it, nor does she have to understand it. I did prison 176 00:10:53,210 --> 00:10:54,470 time for this family. 177 00:10:54,930 --> 00:11:00,630 So Lacey nor anyone else can tell me what I won't do to protect the McCulloch 178 00:11:00,630 --> 00:11:01,830 name or reputation. 179 00:11:04,120 --> 00:11:05,120 Period, Pooh. 180 00:11:30,440 --> 00:11:34,560 You know, you came a long way since you first met Lacey. That's what hard work 181 00:11:34,560 --> 00:11:38,000 does. And some backstabbing. Let's be real. 182 00:11:38,340 --> 00:11:39,700 But don't worry. 183 00:11:40,380 --> 00:11:45,200 That nonsense you found connecting Alfonso to the Black Fist tribe was 184 00:11:45,200 --> 00:11:49,660 best. Besides, he has public opinion on his side and no one will care. 185 00:11:50,040 --> 00:11:53,260 Yeah, well, that nonsense is way above your head. 186 00:11:53,660 --> 00:11:55,320 I don't expect you to understand. 187 00:11:55,960 --> 00:11:57,820 I wasn't trying to fuck you over. 188 00:11:58,860 --> 00:12:00,360 It sure did look that way. 189 00:12:01,040 --> 00:12:04,300 Okay. Like I said, you wouldn't understand. 190 00:12:05,320 --> 00:12:07,040 Congratulations on winning his case anyway. 191 00:12:07,420 --> 00:12:09,660 It's good to see you finally did something useful for Lacey. 192 00:12:10,780 --> 00:12:12,000 You know I read his book. 193 00:12:12,600 --> 00:12:14,120 It's a great read if you get a chance. 194 00:12:14,340 --> 00:12:18,460 He doesn't spend a lot of time on the whole anti -racist thing, but he does 195 00:12:18,460 --> 00:12:24,020 think that it's a ploy by white liberals to ingratiate themselves into black 196 00:12:24,020 --> 00:12:25,200 culture. Come on. 197 00:12:25,800 --> 00:12:27,400 He also says that... 198 00:12:27,770 --> 00:12:31,850 Those who are closest to you serve the biggest threat. 199 00:12:33,230 --> 00:12:37,690 So if I were you, I'd be more concerned with what's going on in this warehouse 200 00:12:37,690 --> 00:12:39,450 versus what Britt is doing. 201 00:12:40,670 --> 00:12:42,090 I don't work here anymore. 202 00:12:57,800 --> 00:13:01,780 She went off campus to meet her boyfriend in some fancy, rich lake house 203 00:13:01,780 --> 00:13:02,940 Bear the night of homecoming. 204 00:13:03,220 --> 00:13:04,240 He had a ton of money. 205 00:13:04,800 --> 00:13:05,900 Bought her all kinds of jewelry. 206 00:13:06,620 --> 00:13:11,400 She used to wear this little silly ladybug necklace he got for whenever I 207 00:13:11,400 --> 00:13:12,400 around. 208 00:13:12,740 --> 00:13:14,120 Dad, it's Chelsea. 209 00:13:16,060 --> 00:13:17,840 Ladybug. Have a great day at school, ladybug. 210 00:13:24,180 --> 00:13:27,560 Booyah! You can't teach talent like that. Boy, it looks like Albie Shaw got 211 00:13:27,560 --> 00:13:28,560 jumper like Trae Young. 212 00:13:30,100 --> 00:13:33,520 At Game Breaker Sports Management, our vision is simple. We want to help the 213 00:13:33,520 --> 00:13:36,700 best athletes get the deals they deserve and set them up to expand outside of 214 00:13:36,700 --> 00:13:39,340 sports the moment they sign with us. And that's exactly why I signed with Game 215 00:13:39,340 --> 00:13:40,340 Breaker Sports Management. 216 00:13:40,580 --> 00:13:42,220 Look, y 'all know what he can do. 217 00:13:42,440 --> 00:13:45,200 But my son is more than just a gifted athlete. 218 00:13:45,500 --> 00:13:47,400 Sure, he can throw it down. 219 00:13:47,640 --> 00:13:52,900 Got a sweet jumper, post game, and a high basketball IQ. But more 220 00:13:53,420 --> 00:13:58,420 He wants to use his global status to bring generational wealth into the black 221 00:13:58,420 --> 00:13:59,420 community. 222 00:14:00,440 --> 00:14:01,700 Cecilia from Duke's Dirt. 223 00:14:01,920 --> 00:14:05,760 Randall, how long have you been planning all of this, and how did you put it all 224 00:14:05,760 --> 00:14:07,160 together while you were in prison? 225 00:14:07,500 --> 00:14:10,180 Well, actually, while Randall was away, I was the one who was spearheading 226 00:14:10,180 --> 00:14:13,820 everything to lead us. Come on now, y 'all. Y 'all know my mentality. When am 227 00:14:13,820 --> 00:14:17,420 never not working? I like to think of myself as the late, great Muhammad Ali. 228 00:14:17,620 --> 00:14:20,440 Peace and blessing be upon him. They tried to lock him up just like they 229 00:14:20,440 --> 00:14:22,340 me up, and even then they couldn't stop me. 230 00:14:24,350 --> 00:14:26,890 Really? You're not seriously considering that offer? It's important. 231 00:14:28,990 --> 00:14:29,990 Fine. 232 00:14:30,650 --> 00:14:33,450 I'm going to spend some money. Take me to Fredo's. I need to know something. 233 00:14:33,730 --> 00:14:34,770 I mean, who could blame him, right? 234 00:14:36,110 --> 00:14:40,510 Daniel, now that you've landed Savoy Austin, do you expect to attract more 235 00:14:40,510 --> 00:14:42,170 prospects? Yeah, that was always the plan. 236 00:14:42,590 --> 00:14:44,910 But first, what we want to do is... Work out the competition. 237 00:14:45,370 --> 00:14:47,870 That's what we do at Game Breaker Sports. That's what I've always done. 238 00:14:48,230 --> 00:14:50,790 Come on, you all know me. I make miracles happen, baby. 239 00:14:51,550 --> 00:14:55,570 Randall. Did you ever expect a few months back that you'd be here? Or out 240 00:14:55,570 --> 00:14:56,570 prison at all? 241 00:14:56,650 --> 00:14:58,610 What was going through your mind back then? 242 00:15:02,170 --> 00:15:05,210 Randall, are you at all concerned that circumstances surrounding your 243 00:15:05,210 --> 00:15:08,170 incarceration may have negative effects on your business dealings? 244 00:15:08,410 --> 00:15:09,410 Of course not. 245 00:15:09,610 --> 00:15:11,990 I was wrongfully convicted, but justice was served. 246 00:15:13,150 --> 00:15:14,150 I'll humor you. 247 00:15:14,610 --> 00:15:16,230 Um, what happened? 248 00:15:16,450 --> 00:15:17,450 I would hope. 249 00:15:17,840 --> 00:15:21,360 would preserve all of our faith in the American judicial system. I just want to 250 00:15:21,360 --> 00:15:23,800 go on the record right now and say I'm happy to be an American. God bless 251 00:15:23,800 --> 00:15:27,400 America. But I also want to serve as a source of inspiration to not only my 252 00:15:27,400 --> 00:15:31,180 community, but to all of my clients about being persistent and rising like a 253 00:15:31,180 --> 00:15:33,160 phoenix from the ashes in the midst of adversity. 254 00:15:33,560 --> 00:15:36,640 I just want to let everybody know the king is back. I'm back on my throne, and 255 00:15:36,640 --> 00:15:39,140 game -breaker sports will rule the day. So boy, awesome, y 'all. 256 00:15:39,920 --> 00:15:44,320 Randall, are you at all concerned about the rise of those ashes regarding you 257 00:15:44,320 --> 00:15:47,120 and your partner's past criminal history? No, no, no, no, no. Let me stop 258 00:15:47,120 --> 00:15:47,789 right there. 259 00:15:47,790 --> 00:15:51,110 Those charges against Daniel will all drop. He's innocent, like me. 260 00:15:51,650 --> 00:15:55,590 Look, I am personally going to mentor this young man and take him under my 261 00:15:55,630 --> 00:15:59,510 and I can guarantee you all right here, right now, that in a couple of years, 262 00:15:59,710 --> 00:16:01,770 he'll be the number two agent in all the game. 263 00:16:02,030 --> 00:16:03,230 Right behind me, of course. 264 00:16:04,450 --> 00:16:08,870 Now, I got a business to run. It won't run itself. I got deals to make, okay? 265 00:16:08,950 --> 00:16:10,070 Let's take some pictures now. 266 00:16:10,310 --> 00:16:11,310 All right. 267 00:16:22,910 --> 00:16:24,870 I would say something similar. 268 00:16:25,290 --> 00:16:28,630 Actually, excuse me one second. I saw you. 269 00:16:29,050 --> 00:16:31,930 All right, then. Hey, look, you and me now, you ain't got to worry about 270 00:16:31,930 --> 00:16:33,630 nothing. You call me if you need something. 271 00:16:33,950 --> 00:16:34,629 Yeah, yeah. 272 00:16:34,630 --> 00:16:35,650 All right? I'm out of here. 273 00:16:36,210 --> 00:16:37,370 What are you doing? 274 00:16:37,750 --> 00:16:38,810 Hell yeah, I'm great, baby. 275 00:16:39,050 --> 00:16:40,110 Great work out there. 276 00:16:40,970 --> 00:16:41,970 I'm all out of here. 277 00:16:43,490 --> 00:16:45,950 You see that? See that look of ungratefulness? 278 00:16:46,310 --> 00:16:49,390 I'm out here dancing for these reporters and shit, and he's standing in the 279 00:16:49,390 --> 00:16:51,210 corner looking like somebody stole his fucking bike. 280 00:16:51,520 --> 00:16:53,140 Nigga, what the fuck is wrong with your face? You a nigga? 281 00:16:53,400 --> 00:16:54,940 What was all that shit at the press conference? 282 00:16:55,320 --> 00:16:56,740 I'm always working, I'm always working. 283 00:16:56,940 --> 00:16:58,860 This nigga look like Albie Shore? You Muhammad Ali? 284 00:16:59,140 --> 00:17:01,900 When did Muhammad Ali kill his fucking wife? It's called being media savvy, 285 00:17:02,080 --> 00:17:04,640 okay? Maybe if you keep your mouth closed, you might learn something, 286 00:17:04,640 --> 00:17:07,500 nigga. If it wasn't for me, your ass would still be sitting in the fucking 287 00:17:07,500 --> 00:17:08,299 right now. 288 00:17:08,300 --> 00:17:10,619 All right, you gonna show me some motherfucking respect in here, nigga? 289 00:17:11,700 --> 00:17:12,700 It's all right. 290 00:17:13,579 --> 00:17:16,680 No, I really appreciate what you and your sister did for me. I really do. Get 291 00:17:16,680 --> 00:17:17,680 out of jail and shit? 292 00:17:18,000 --> 00:17:19,579 With this little bullshit you just pulled? 293 00:17:19,960 --> 00:17:21,020 Don't ever do that shit again. 294 00:17:21,480 --> 00:17:23,720 If you try and force up on me like that, it's going to be some real 295 00:17:23,720 --> 00:17:25,359 motherfucking consequence. You understand me? 296 00:17:30,340 --> 00:17:32,600 Just get the fuck up out of here before I do something I might regret. 297 00:17:54,970 --> 00:17:56,090 You're not going to believe this shit. 298 00:17:56,410 --> 00:17:58,490 What? Tony brought Brittany to the warehouse. 299 00:17:59,090 --> 00:18:00,090 What the hell? 300 00:18:00,270 --> 00:18:04,570 Why would he... I'll just stop by myself. I'll be there in a few. 301 00:18:04,810 --> 00:18:05,810 Okay. 302 00:18:12,950 --> 00:18:16,410 So I see your little girlfriend has managed to weasel her way back in. No, 303 00:18:16,410 --> 00:18:20,890 today. No, not today? Oh, what about tomorrow? Or will you still be busy 304 00:18:20,890 --> 00:18:22,610 after Brittany? Because we are not having this discussion. 305 00:18:23,200 --> 00:18:27,000 Whatever I do or don't do with Britney has nothing to do with you. Therefore, 306 00:18:27,000 --> 00:18:29,240 is none of your concern. None of my concern? 307 00:18:29,640 --> 00:18:32,000 Okay, so just damn your sister, right? 308 00:18:32,260 --> 00:18:36,580 I have had your back when no one else has. I'm trying to protect you, and you 309 00:18:36,580 --> 00:18:39,500 spending all that time with her isn't good. Isn't good for who, though? 310 00:18:39,840 --> 00:18:40,840 For you? 311 00:18:41,720 --> 00:18:42,720 Are you kidding? 312 00:18:42,880 --> 00:18:46,840 In case you've forgotten, do you remember you had to cover a body for 313 00:18:47,320 --> 00:18:51,100 That reporter's disappearance is all over the news. If it links back to 314 00:18:51,320 --> 00:18:55,060 it links back to you. You need to cut ties with her. It is too dangerous. 315 00:18:55,720 --> 00:19:00,120 Whoever this is, whatever this is you're doing, it's not a good look for you. 316 00:19:00,900 --> 00:19:01,920 You need to let that go. 317 00:19:02,620 --> 00:19:03,620 Excuse me. 318 00:19:05,400 --> 00:19:06,400 Wow. 319 00:19:07,840 --> 00:19:09,380 Fucking son of a bitch. 320 00:19:14,600 --> 00:19:15,600 You want to see me? 321 00:19:16,040 --> 00:19:18,300 Boy, stop being formal and get your ass over here. 322 00:19:22,680 --> 00:19:23,760 What's going on? Nothing. 323 00:19:24,620 --> 00:19:27,420 Oh, so you're just going to stand there in my face and lie? 324 00:19:28,760 --> 00:19:29,760 You know better than that. 325 00:19:30,260 --> 00:19:31,880 I'm worried this isn't like you. 326 00:19:32,760 --> 00:19:36,060 Sneaking around, lying about going to parties. What's really going on? 327 00:19:36,300 --> 00:19:37,300 Mom, it's not that serious. 328 00:19:38,200 --> 00:19:41,240 We had a small little problem, but it's taken care of now, all right? We handled 329 00:19:41,240 --> 00:19:42,240 it. 330 00:19:42,640 --> 00:19:43,640 Benjamin, please. 331 00:19:44,860 --> 00:19:46,780 Whatever this is, you know I can fix it. 332 00:19:47,180 --> 00:19:49,400 But if you wait, I can't promise to protect you. 333 00:19:49,640 --> 00:19:50,640 Tell me. 334 00:19:56,180 --> 00:19:58,620 Does this have anything to do with that little girl, Brittany? 335 00:19:58,880 --> 00:20:01,460 Why would you think it has something to do with Brittany? Because you like her, 336 00:20:01,500 --> 00:20:02,500 that's why. 337 00:20:02,840 --> 00:20:06,620 And I find it mighty strange that that reporter she's dating is missing. 338 00:20:07,100 --> 00:20:09,080 Yeah, uh -huh, it's all over the news. 339 00:20:09,740 --> 00:20:11,480 Do you know anything about that? 340 00:20:13,460 --> 00:20:14,460 No. 341 00:20:14,520 --> 00:20:15,520 I don't. 342 00:20:25,600 --> 00:20:27,120 Oh, he knows something about that. 343 00:20:35,360 --> 00:20:36,360 Hey. 344 00:20:36,500 --> 00:20:37,680 Hey, I'm going to have to call you back. 345 00:20:38,700 --> 00:20:39,700 Have you seen my mom? 346 00:20:39,980 --> 00:20:41,400 She and Brittany already left. 347 00:20:41,780 --> 00:20:42,780 Damn it. 348 00:20:42,860 --> 00:20:43,860 Why did she bring her here? 349 00:20:43,980 --> 00:20:46,940 Char, you know Tony gonna do what Tony wants to do. I know. That's the damn 350 00:20:46,940 --> 00:20:47,940 problem. Listen. 351 00:20:48,900 --> 00:20:50,400 I wanted to give you a heads up. 352 00:20:50,880 --> 00:20:54,280 You know that reporter Brittany was dating? Yes. His disappearance is all 353 00:20:54,280 --> 00:20:56,280 the news. I heard. What does that have to do with me? 354 00:20:56,640 --> 00:20:59,940 Uh, just the fact that he was dating Brittany, and now he's nowhere to be 355 00:21:00,640 --> 00:21:02,040 Now, I can't say what's going on. 356 00:21:02,820 --> 00:21:05,780 I'm just trying to make sure she don't bring her personal problems all up in 357 00:21:05,780 --> 00:21:07,920 here. Technically, she doesn't even work here anymore. 358 00:21:08,140 --> 00:21:11,980 So whatever Brittany's into, she's on her own. I get what you're saying. 359 00:21:12,760 --> 00:21:15,980 But folks are asking questions and they're digging around trying to find 360 00:21:15,980 --> 00:21:16,939 what happened to him. 361 00:21:16,940 --> 00:21:20,340 And if there's foul play and they link it back to Brittany, they can link it 362 00:21:20,340 --> 00:21:21,340 back to you. 363 00:21:22,420 --> 00:21:23,420 Look, I have to go. 364 00:21:23,980 --> 00:21:25,240 I'll have the twins look into this. 365 00:21:25,780 --> 00:21:26,900 Let me know if we find anything. 366 00:21:27,280 --> 00:21:28,280 I will. 367 00:21:31,900 --> 00:21:32,900 What is it? 368 00:21:33,020 --> 00:21:34,220 That nigga's on some bullshit. 369 00:21:34,460 --> 00:21:35,460 What are you talking about? 370 00:21:36,060 --> 00:21:39,700 Randall! After everything we did to get him out, this motherfucker's out here 371 00:21:39,700 --> 00:21:42,540 acting like he's the one who got all this shit done for Savoy. Acting like it 372 00:21:42,540 --> 00:21:45,700 all came from his mind and how this was all his idea. Get the fuck out of here. 373 00:21:46,020 --> 00:21:47,620 He's not giving me any credit, Lace. 374 00:21:48,460 --> 00:21:49,900 Should have left his bitch ass in jail. 375 00:21:50,280 --> 00:21:52,260 That is your business partner, Daniel. Remember? 376 00:21:52,800 --> 00:21:55,760 You and mom made that abundantly clear with this little business venture of 377 00:21:55,760 --> 00:21:56,760 yours. I know. 378 00:21:56,900 --> 00:21:57,819 I know. 379 00:21:57,820 --> 00:21:59,980 But I wasn't expecting him to be on this type of power trip. 380 00:22:00,460 --> 00:22:02,120 Right? Like, how can I make this shit stop? 381 00:22:02,320 --> 00:22:04,240 Like, legally speaking, he can't do that, right? 382 00:22:04,640 --> 00:22:07,320 Look, maybe it's best that you just let him take the lead on this anyway. 383 00:22:08,060 --> 00:22:09,360 This is his expertise. 384 00:22:09,820 --> 00:22:13,460 What damn difference does it make? You wanted your sports agency, you got it. 385 00:22:13,740 --> 00:22:16,920 You wanted Randall out, you got it. You wanted Savoy, you got him. 386 00:22:17,180 --> 00:22:20,040 This shit's not fucking fair, Lace. I'm the one who did all the fucking work. 387 00:22:20,240 --> 00:22:21,640 Oh, fucking well. Such is life. 388 00:22:22,100 --> 00:22:24,300 This is your business, so handle it. 389 00:22:54,440 --> 00:22:55,440 You look lovely. 390 00:22:58,620 --> 00:23:00,160 You know, I could get used to this. 391 00:23:01,700 --> 00:23:02,700 Together, 392 00:23:03,340 --> 00:23:04,780 out in public. 393 00:23:07,620 --> 00:23:08,620 That's nice. 394 00:23:09,320 --> 00:23:10,320 Very nice. 395 00:23:13,300 --> 00:23:17,080 So, now that we're here, will you finally tell me why? 396 00:23:18,260 --> 00:23:21,160 You were looking at the next chief of police for the LAPD. 397 00:23:22,760 --> 00:23:27,730 Really? I mean, the police commission has already signed off on it, and I'm 398 00:23:27,730 --> 00:23:31,590 waiting on the city council vote, which I've been told is all but done. 399 00:23:33,350 --> 00:23:34,350 Wow. 400 00:23:35,670 --> 00:23:36,930 Congratulations, Brooke. 401 00:23:38,350 --> 00:23:44,610 I know this job that carries with it two five -year terms, I mean, that could 402 00:23:44,610 --> 00:23:50,930 really... Sasha and I could lay the foundation for a normal life. 403 00:23:52,520 --> 00:23:53,520 Normal relationship. 404 00:23:57,260 --> 00:23:58,760 Normal would be nice right now. 405 00:24:03,740 --> 00:24:05,100 I really needed this. 406 00:24:05,860 --> 00:24:07,600 Shit's getting crazy with Lacey. 407 00:24:08,720 --> 00:24:09,720 Crazy how? 408 00:24:11,580 --> 00:24:14,520 Today, Tony brought Brittany by the warehouse. 409 00:24:15,080 --> 00:24:16,120 Lacey didn't even know. 410 00:24:16,460 --> 00:24:17,460 What the fuck? 411 00:24:17,540 --> 00:24:18,540 Right? 412 00:24:18,990 --> 00:24:21,810 I don't know what's going on between them, but I'm not trying to get in the 413 00:24:21,810 --> 00:24:22,810 middle of their little family drama. 414 00:24:24,290 --> 00:24:25,290 Fucking exhausting. 415 00:24:26,570 --> 00:24:29,290 Think you need to talk to Lacey about it? 416 00:24:30,590 --> 00:24:31,590 I don't know. 417 00:24:32,210 --> 00:24:33,210 Maybe. 418 00:24:34,650 --> 00:24:35,650 Oh, sorry. 419 00:24:39,110 --> 00:24:40,530 Sorry, I need to get this. 420 00:24:41,650 --> 00:24:42,650 Hello? 421 00:24:44,090 --> 00:24:46,570 How did you... Wait, you're where? 422 00:24:51,319 --> 00:24:52,360 Just stay there. 423 00:24:52,580 --> 00:24:54,320 No, don't do anything. I'll be right there. 424 00:24:57,700 --> 00:24:58,700 I'm sorry. 425 00:24:59,840 --> 00:25:00,819 It's an emergency. 426 00:25:00,820 --> 00:25:01,820 I have to go. 427 00:25:02,420 --> 00:25:07,200 Sasha, whatever it is, Lacey, she can wait. Hey, Warren, it's not Lacey, okay? 428 00:25:07,360 --> 00:25:10,120 I'm sorry. Look, this is great. 429 00:25:11,280 --> 00:25:12,280 Let's do this again. 430 00:25:14,400 --> 00:25:15,400 I'll call you soon. 431 00:25:35,500 --> 00:25:36,740 Daniel, need a ride? 432 00:25:37,820 --> 00:25:40,040 Ride share prices are a bitch these days. 433 00:25:40,340 --> 00:25:41,620 Got my own business now, Frank. 434 00:25:42,040 --> 00:25:43,040 I can afford it. 435 00:25:43,500 --> 00:25:44,540 I heard about that. 436 00:25:46,060 --> 00:25:47,720 Savoy Austin's a big catch. 437 00:25:48,340 --> 00:25:49,340 Congratulations. 438 00:25:49,580 --> 00:25:53,160 Well, thank you. If you're smart, you'll draft a number one. Then maybe the fans 439 00:25:53,160 --> 00:25:55,100 will forget about Trent Murphy ODing in your living room. 440 00:25:55,420 --> 00:25:57,200 Maybe you should draft Savoy yourself. 441 00:25:58,620 --> 00:26:00,460 I saw your face in the press conference. 442 00:26:01,120 --> 00:26:04,160 I've been in a lot of negotiations knowing someone's pissed off. 443 00:26:05,450 --> 00:26:06,450 So how about this? 444 00:26:07,050 --> 00:26:11,470 You run the cheetah's player personnel department for me, and I make sure no 445 00:26:11,470 --> 00:26:13,690 assholes like Randall get in your way. 446 00:26:14,930 --> 00:26:17,130 It'll be your own outfit, top to bottom. 447 00:26:17,450 --> 00:26:20,730 And you will trust me with all of that, even after everything that happened with 448 00:26:20,730 --> 00:26:21,730 your wife? 449 00:26:21,910 --> 00:26:22,910 Absolutely. 450 00:26:23,530 --> 00:26:24,890 This is about money, Daniel. 451 00:26:25,570 --> 00:26:30,210 Anyone who can land a big -time talent like Savoy Austin is someone I need on 452 00:26:30,210 --> 00:26:34,010 side. You're not convinced by the time we get to your place, I'll fuck off. 453 00:26:41,870 --> 00:26:43,290 Well, the right apps have been fucking up. 454 00:26:44,570 --> 00:26:45,570 That's what you gotta say. 455 00:26:54,850 --> 00:26:56,210 Your wife's not gonna be here, alright? 456 00:26:57,850 --> 00:26:58,850 Let's find out. 457 00:27:07,850 --> 00:27:09,110 You can't be serious. 458 00:27:09,490 --> 00:27:10,530 What's a small ass? 459 00:27:10,780 --> 00:27:14,160 I'm not going to stand here and let you blackmail me. Alexander, no one's 460 00:27:14,160 --> 00:27:14,999 blackmailing you. 461 00:27:15,000 --> 00:27:16,000 Sasha! 462 00:27:17,580 --> 00:27:19,940 I stopped going by that name after you abandoned me. 463 00:27:20,660 --> 00:27:25,240 Look, you send me a little money every month, and your secret's safe with me. 464 00:27:30,060 --> 00:27:31,060 How much? 465 00:27:33,480 --> 00:27:34,480 $5 ,000. 466 00:27:34,800 --> 00:27:35,800 There's no way! 467 00:27:36,380 --> 00:27:38,540 You expect me to live on Social Security? 468 00:27:39,570 --> 00:27:40,570 I can't. 469 00:27:45,830 --> 00:27:46,830 Now's not a good time. 470 00:27:47,270 --> 00:27:48,270 Warren, please. 471 00:27:48,750 --> 00:27:52,130 Warren. I don't know who you are, but it's got about ten seconds to get up out 472 00:27:52,130 --> 00:27:53,830 of here. What, am I supposed to be afraid of you, big man? 473 00:27:54,110 --> 00:27:55,690 Of course you gotta be, man. That's enough. 474 00:27:56,610 --> 00:27:57,710 Fuck you, man. 475 00:27:59,490 --> 00:28:00,570 Shut up. 476 00:28:12,110 --> 00:28:14,710 I thought you was done turning these tricks. It's not what you think. 477 00:28:14,990 --> 00:28:15,990 Then who the fuck is that? 478 00:28:18,510 --> 00:28:19,650 Who is that, Sasha? 479 00:28:21,850 --> 00:28:23,410 Who is that? It's my father! 480 00:28:36,250 --> 00:28:37,830 Honestly, I never thought I'd see him again. 481 00:28:39,370 --> 00:28:41,210 It's been years since I left Bakersfield. 482 00:28:42,850 --> 00:28:46,450 Apparently, he watched me during Lacey's press conference and sold dollar signs. 483 00:28:46,990 --> 00:28:48,850 Why didn't you ever tell me you was adopted? 484 00:28:51,570 --> 00:28:53,750 A white girl adopted by a black family? 485 00:28:55,210 --> 00:28:57,110 That's where I think that story would have gotten me in life. 486 00:28:57,450 --> 00:29:00,610 My foster parents moved us to Atlanta when I was in middle school. 487 00:29:02,310 --> 00:29:03,490 Nobody asked questions. 488 00:29:04,250 --> 00:29:06,150 Everyone just thought I was hair skin. 489 00:29:08,430 --> 00:29:11,010 My parents told me to ride it through. 490 00:29:11,530 --> 00:29:12,530 See where it takes me? 491 00:29:14,650 --> 00:29:16,850 I got a scholarship to an HBCU. 492 00:29:17,650 --> 00:29:20,330 I even made a bounce in Magic City to pay the rent. 493 00:29:22,310 --> 00:29:25,990 The whole time I was living a lie. 494 00:29:27,350 --> 00:29:28,570 And now you know. 495 00:29:29,570 --> 00:29:30,570 I'm a fraud. 496 00:29:33,970 --> 00:29:37,150 I've been waiting a long time for you to be completely honest with me. 497 00:29:37,370 --> 00:29:41,010 Because I can't have any secrets with the woman. 498 00:29:41,900 --> 00:29:43,380 I want to spend the rest of my life with. 499 00:30:25,070 --> 00:30:26,070 Right this way, Mr. 500 00:30:26,150 --> 00:30:27,150 Atkinson. 501 00:30:32,470 --> 00:30:33,470 One minute. 502 00:30:40,910 --> 00:30:41,910 Here. 503 00:30:43,430 --> 00:30:44,430 May I come in? 504 00:30:46,860 --> 00:30:47,860 I was just leaving. 505 00:30:48,280 --> 00:30:49,280 Please. 506 00:30:54,160 --> 00:30:55,160 Zoe's not here. 507 00:31:02,240 --> 00:31:03,240 I left her with my dad. 508 00:31:03,840 --> 00:31:05,360 Why did you come back to L .A., Mark? 509 00:31:05,840 --> 00:31:06,840 That's none of your business. 510 00:31:07,880 --> 00:31:09,300 Okay. You're right. 511 00:31:10,760 --> 00:31:14,020 But I would think that, like, you would at least, I don't know, call me if you 512 00:31:14,020 --> 00:31:15,020 were coming to town. 513 00:31:15,720 --> 00:31:16,720 For what? 514 00:31:17,100 --> 00:31:20,600 Because I'm still your wife. And that would mean I would want to see you, 515 00:31:22,280 --> 00:31:23,280 Okay, listen. 516 00:31:23,340 --> 00:31:24,340 I made a mistake. 517 00:31:24,900 --> 00:31:25,900 Okay? 518 00:31:26,820 --> 00:31:28,640 I can't take back what I did. 519 00:31:29,180 --> 00:31:30,920 And I can't change what I should have done. 520 00:31:31,360 --> 00:31:34,400 Okay? But knowing that I hurt you is killing me inside. 521 00:31:36,200 --> 00:31:37,200 Othello. 522 00:31:37,620 --> 00:31:39,000 Why Othello, lady? 523 00:31:39,540 --> 00:31:41,420 It wasn't a you versus Othello thing. 524 00:31:42,360 --> 00:31:45,220 He and I just have a history. You know, that night just happened. 525 00:31:45,640 --> 00:31:46,640 Okay? 526 00:31:47,360 --> 00:31:51,920 Neither one of us was prepared to get pregnant, and so we needed a good 527 00:31:52,140 --> 00:31:53,360 So why didn't you tell me? 528 00:31:53,800 --> 00:31:57,600 Why didn't you just tell me it was Othello? Why would you keep that from 529 00:31:57,620 --> 00:32:00,980 Lacey? Because at the time, I thought it was best for everyone. Best for 530 00:32:00,980 --> 00:32:02,000 everyone? Yes, everyone! 531 00:32:02,720 --> 00:32:03,780 Or best for you? 532 00:32:07,180 --> 00:32:08,180 No. 533 00:32:09,040 --> 00:32:12,240 As far as I'm concerned, you've always been Zoe's father. 534 00:32:12,650 --> 00:32:15,650 In every sense of the word. Why would I disrupt that? Or make you feel 535 00:32:15,650 --> 00:32:17,530 uncomfortable because Othello and I work together? 536 00:32:18,730 --> 00:32:20,390 I was wrong, Mark. I'm sorry. 537 00:32:20,810 --> 00:32:21,810 I'm not perfect. 538 00:32:23,030 --> 00:32:29,270 Knowing what I know now, how much my actions and what I did affected you and 539 00:32:29,270 --> 00:32:32,710 family, I would take it back in a heartbeat if I could. 540 00:32:33,110 --> 00:32:34,470 So you wouldn't cheat on me? 541 00:32:35,050 --> 00:32:36,290 I didn't cheat on you. 542 00:32:36,750 --> 00:32:38,890 So what the hell do you call the kiss thing? 543 00:32:39,330 --> 00:32:40,330 A kiss. 544 00:32:41,130 --> 00:32:44,190 I never had sex with anybody else. So that's the extent of it? 545 00:32:45,190 --> 00:32:46,190 Not fucking? 546 00:32:46,670 --> 00:32:47,670 A kiss? 547 00:32:48,090 --> 00:32:50,550 Never mind the intimacy with you and another man. 548 00:32:50,970 --> 00:32:55,370 Never mind that. Never mind the emotional connection that you had with a 549 00:32:55,370 --> 00:32:57,550 that you still have feelings for, by the way. 550 00:32:57,810 --> 00:32:59,390 So you think that that's okay? 551 00:32:59,950 --> 00:33:00,950 No. 552 00:33:01,870 --> 00:33:02,870 So imagine. 553 00:33:03,610 --> 00:33:06,670 Imagine if you caught me kissing my assistant, Kendra. 554 00:33:07,390 --> 00:33:08,390 How would you feel? 555 00:33:08,840 --> 00:33:12,420 Would you forgive and forget so easily? Or maybe if she had my baby. 556 00:33:12,920 --> 00:33:14,080 How would you feel, lady? 557 00:33:17,020 --> 00:33:19,520 You still don't think you did anything wrong, do you? 558 00:33:19,920 --> 00:33:21,280 I do. It was a mistake. 559 00:33:22,960 --> 00:33:23,960 Mark. Mark! 560 00:33:24,660 --> 00:33:25,660 I love you. 561 00:33:26,540 --> 00:33:28,580 I want to be with you, not Odello. 562 00:33:30,580 --> 00:33:34,300 When you sent me those divorce papers, it broke my heart. 563 00:33:35,720 --> 00:33:37,820 I want to fight for us. 564 00:33:38,670 --> 00:33:40,630 for our marriage, for our family. 565 00:33:41,370 --> 00:33:44,750 You and Zoe are the best parts of me. 566 00:33:49,570 --> 00:33:50,570 I'm sorry. 567 00:33:53,410 --> 00:33:56,930 That I can't be the man that you really, really want. 568 00:33:57,870 --> 00:33:58,870 I'm so sorry. 569 00:34:00,390 --> 00:34:05,090 I swear I will spend the rest of my life making it up to you. 570 00:34:08,040 --> 00:34:09,040 I need you. 571 00:34:11,300 --> 00:34:16,620 You know, I knew I was never the one for you. 572 00:34:20,820 --> 00:34:26,780 But somewhere, deep inside, I always believed that you would love me 573 00:34:26,780 --> 00:34:31,260 half as much as I love you. 574 00:34:32,100 --> 00:34:33,100 I do. 575 00:35:08,910 --> 00:35:09,910 Watch it through. 576 00:37:22,350 --> 00:37:25,150 I don't think Alfonso is who he says he is. I trust him. 577 00:37:26,190 --> 00:37:29,150 Okay, so you believe him? I have no choice but to. 578 00:37:30,210 --> 00:37:34,590 Alfonso is a tough nut to crack, but I do think he's a man of integrity at his 579 00:37:34,590 --> 00:37:36,330 core. What about parents? 580 00:37:36,930 --> 00:37:37,930 What about them? 581 00:37:38,570 --> 00:37:40,450 His name is all in the news. 582 00:37:40,770 --> 00:37:41,770 His disappearance. 583 00:37:41,970 --> 00:37:43,390 Yeah, good thing he ain't coming back, right? 584 00:37:43,590 --> 00:37:44,590 I'm serious. 585 00:37:44,730 --> 00:37:45,870 Listen, it's over with. 586 00:37:47,030 --> 00:37:48,030 It's done. 587 00:37:49,570 --> 00:37:50,570 Nothing to worry about. 588 00:37:55,370 --> 00:37:56,550 How can you be so used to this? 589 00:37:57,270 --> 00:37:58,810 It's not that difficult, really. 590 00:38:00,070 --> 00:38:02,510 Trust me, it gets much easier. 591 00:38:03,310 --> 00:38:08,010 The first one is always tough, but then it gets easier and easier until you 592 00:38:08,010 --> 00:38:09,890 don't feel anything at all. 593 00:38:12,150 --> 00:38:13,150 Easier and easier? 594 00:38:14,330 --> 00:38:17,970 Is that the big secret? Is that what you do for Lacey? I do whatever needs to be 595 00:38:17,970 --> 00:38:18,970 done for Lacey. 596 00:38:20,750 --> 00:38:23,130 And if that means handling something that's delicate... 597 00:38:24,360 --> 00:38:25,360 No question. 598 00:38:27,000 --> 00:38:28,700 Just like I did for you. 599 00:38:32,160 --> 00:38:35,860 I don't think I ever thanked you for your help. 600 00:38:37,540 --> 00:38:39,180 You're welcome. 601 00:38:43,400 --> 00:38:48,760 I'm sorry, but... Nah, it's not true to me. I'm sorry. 602 00:38:49,000 --> 00:38:50,000 No, it's not. 603 00:38:50,460 --> 00:38:52,360 It's just... 604 00:38:53,240 --> 00:38:56,520 It's too soon and everything's moving really fast for me right now. 605 00:38:58,340 --> 00:38:59,340 I get it. 606 00:39:02,960 --> 00:39:09,540 Just keep me updated if you hear anything. 607 00:39:18,760 --> 00:39:20,900 Okay Deacon, I want to try this for the service. 608 00:39:23,400 --> 00:39:28,160 The history of mankind has been marked by vengeance. 609 00:39:29,140 --> 00:39:31,720 Now I don't want you to confuse that with revenge. 610 00:39:32,220 --> 00:39:37,680 Now when somebody wrongs you, your spirit cries out for justice. 611 00:39:39,900 --> 00:39:45,480 But I want to remind you, let God take up your vengeance. 612 00:39:47,540 --> 00:39:52,520 I've decided the risk of being an informant is no longer worth it. Randall 613 00:39:52,520 --> 00:39:54,340 Jarvis' release doesn't change anything. 614 00:39:54,620 --> 00:39:55,900 It changes everything. 615 00:39:57,060 --> 00:40:00,780 You no longer have leverage, and we have nothing else to discuss. 616 00:40:01,020 --> 00:40:04,400 The Bible says, vengeance is mine, saith the Lord. 617 00:40:06,180 --> 00:40:08,960 You and I both know you're withholding information. 618 00:40:09,660 --> 00:40:13,060 Whatever it is, you're much safer telling me than Lacey. 619 00:40:14,080 --> 00:40:15,860 Or maybe I won't tell anyone. 620 00:40:17,760 --> 00:40:19,440 God is a good God. 621 00:40:23,880 --> 00:40:27,340 But also... If I'm withholding information. 622 00:40:28,540 --> 00:40:30,220 But thank you for your concern. 623 00:40:30,640 --> 00:40:32,120 But I think I'll take the risk. 624 00:40:33,080 --> 00:40:35,100 God is a merciful God. 625 00:40:35,820 --> 00:40:38,520 Our God is a forgiveness God. 626 00:40:44,200 --> 00:40:45,580 What's up, man? Everything alright? 627 00:40:45,820 --> 00:40:49,280 Yeah, I think it's my time. Do you really want Lacey's life? 628 00:40:52,300 --> 00:40:55,080 All that anxiety that comes with wearing the crown. 629 00:40:55,680 --> 00:40:57,820 Constantly looking over your shoulder for your enemies. 630 00:40:59,180 --> 00:41:04,300 So I want you to cast all your fears, all your cares upon him. 631 00:41:07,220 --> 00:41:12,280 Get the fuck off! 632 00:41:13,000 --> 00:41:19,560 Because make no mistake, as soon as you step out of this car, you can add my 633 00:41:19,560 --> 00:41:20,800 name to that list. 634 00:41:21,840 --> 00:41:23,900 Well, I'll make sure it's at the very end. 635 00:41:32,060 --> 00:41:38,080 And let God 636 00:41:38,080 --> 00:41:43,180 advance for you. Because our God is a God of justice. 637 00:42:03,150 --> 00:42:07,790 Think of being complacent. Why you stealing my face when I can't hear what 638 00:42:07,790 --> 00:42:08,790 you're saying? 639 00:42:09,210 --> 00:42:13,890 No, why you look so persuasive? Now we're giving invasion. 640 00:42:14,530 --> 00:42:17,710 Usually I'm more chill and not so calculated. 641 00:42:18,610 --> 00:42:21,830 But my purpose full and somehow I'm so faded. 642 00:42:22,130 --> 00:42:25,710 Moving to the rhythm, feeling blue, I guess I'm chained. 643 00:42:27,050 --> 00:42:31,030 Supplicated by your energy and now I feel like I can really. 644 00:42:53,320 --> 00:42:56,140 I wanna go, won't be surprised if you say 48968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.