Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,820 --> 00:00:13,620
We have a common goal here.
2
00:00:17,040 --> 00:00:18,620
Lacey McCullough.
3
00:00:19,600 --> 00:00:21,100
I need information.
4
00:00:22,500 --> 00:00:23,500
Details.
5
00:00:24,200 --> 00:00:26,640
What do you know about her?
6
00:00:27,020 --> 00:00:29,620
What do you need me for? I thought you
were the FBI.
7
00:00:30,800 --> 00:00:31,800
Okay.
8
00:00:32,259 --> 00:00:36,620
So what can you tell me? What is it you
think I can do for you?
9
00:00:36,820 --> 00:00:39,640
We are trying to build an airtight case.
10
00:00:40,490 --> 00:00:45,550
We need as many people as we can behind
this. I know you're not exactly allies
11
00:00:45,550 --> 00:00:46,550
with Miss McCullough.
12
00:00:46,710 --> 00:00:48,130
Of course not. Trust me.
13
00:00:48,410 --> 00:00:52,370
I want Lacey McCullough just as much as
you.
14
00:00:53,130 --> 00:00:54,130
Maybe more.
15
00:00:54,350 --> 00:00:55,350
Well, then I need evidence.
16
00:00:56,570 --> 00:00:58,630
Testimony. Something for this
investigation.
17
00:00:58,950 --> 00:01:01,610
Don't you think if I had anything, I
would give it to you?
18
00:01:02,290 --> 00:01:03,510
Don't waste my time.
19
00:01:04,390 --> 00:01:05,530
So what do you want to know?
20
00:01:06,990 --> 00:01:09,710
Well, we all know you're in the running
to be a Supreme Court judge.
21
00:01:11,170 --> 00:01:15,910
So it's especially important if you can
help in any way.
22
00:01:16,450 --> 00:01:18,450
That depends on how bad you want to take
her down.
23
00:01:19,450 --> 00:01:24,190
And I'm sure we can agree there's way
more than what's included in this little
24
00:01:24,190 --> 00:01:25,190
file.
25
00:01:26,170 --> 00:01:27,170
I'm listening.
26
00:01:27,730 --> 00:01:29,070
So it's all about strategy.
27
00:01:30,310 --> 00:01:32,050
She's only as smart as her last move.
28
00:01:35,850 --> 00:01:36,850
Excuse me.
29
00:01:38,950 --> 00:01:39,950
Oh, shit.
30
00:01:40,030 --> 00:01:41,030
What is it?
31
00:01:42,970 --> 00:01:43,970
Turn that off.
32
00:01:46,970 --> 00:01:51,050
Governor Barkley is part in a group of
incarcerated individuals, one of whom is
33
00:01:51,050 --> 00:01:54,530
Antoinette McCullough. This is part of
the governor's new initiative to
34
00:01:54,530 --> 00:01:55,870
introduce change into the community.
35
00:01:56,270 --> 00:02:00,530
Coming to you live from the Holy Spirit
Community Center, this is Tracy Michelle
36
00:02:00,530 --> 00:02:02,210
Nelson. Son of a bitch.
37
00:02:03,470 --> 00:02:06,110
No more talking about it.
38
00:02:07,270 --> 00:02:10,590
The way it is, the way it is.
39
00:02:12,030 --> 00:02:13,410
It's no mystery.
40
00:02:14,810 --> 00:02:17,670
There's no getting around it.
41
00:02:18,990 --> 00:02:22,070
When you're here, when you're here.
42
00:02:23,350 --> 00:02:25,090
We got chemistry.
43
00:02:44,640 --> 00:02:46,620
Don't forget to remember.
44
00:02:47,520 --> 00:02:49,520
Don't forget to remember.
45
00:02:52,980 --> 00:02:58,180
Don't forget to remember.
46
00:03:17,640 --> 00:03:20,900
And welcome to the Holy Spirit Community
Center.
47
00:03:21,140 --> 00:03:27,700
It is my great pleasure and honor to
present to you Governor Barclay and his
48
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
family.
49
00:03:36,400 --> 00:03:42,300
The center is a great example of the
hope of this community and investment in
50
00:03:42,300 --> 00:03:43,300
our young people.
51
00:03:43,360 --> 00:03:45,040
And it is something to celebrate.
52
00:03:51,630 --> 00:03:52,950
What you see behind me?
53
00:03:53,770 --> 00:03:54,770
Sweetie pie.
54
00:03:54,870 --> 00:03:57,130
It's not just a community center that
you all deserve.
55
00:03:57,590 --> 00:03:58,590
Here he go.
56
00:03:59,190 --> 00:04:03,150
Still recycling the same old bullshit
from 20 years ago.
57
00:04:03,430 --> 00:04:04,510
You sound surprised.
58
00:04:06,170 --> 00:04:07,410
You can't trust him.
59
00:04:07,710 --> 00:04:10,350
No further than you can see him. Never
could have.
60
00:04:11,150 --> 00:04:12,410
What's his story anyway?
61
00:04:12,870 --> 00:04:17,089
Let's just say he had his hand in a
shitload of mistakes we made.
62
00:04:20,110 --> 00:04:24,830
He ain't always been a governor, but
he's always been a grimy snake.
63
00:04:26,070 --> 00:04:27,870
Oh, in that future, he's talking about
building.
64
00:04:28,150 --> 00:04:29,490
He's just talking about himself.
65
00:04:30,230 --> 00:04:36,210
Because what he doesn't tell you is
he'll either destroy you or put you in a
66
00:04:36,210 --> 00:04:37,250
position to destroy yourself.
67
00:04:38,570 --> 00:04:41,530
Just like he did with Tony.
68
00:04:43,470 --> 00:04:46,870
When you're a child, you do things that
children do.
69
00:04:47,520 --> 00:04:53,220
You're impulsive, perhaps a little
selfish, thinking and walking and acting
70
00:04:53,220 --> 00:04:54,620
if there are no consequences.
71
00:04:55,240 --> 00:04:56,720
There's more to the story.
72
00:04:57,460 --> 00:04:59,340
My mother, you, fears.
73
00:04:59,920 --> 00:05:04,500
What happened between all of you? But
then there comes a time when you have to
74
00:05:04,500 --> 00:05:09,460
grow up and say, fuck it, to all that
childish shit.
75
00:05:09,860 --> 00:05:11,160
It's time you knew the truth.
76
00:05:12,880 --> 00:05:14,180
The whole truth.
77
00:05:21,070 --> 00:05:23,990
Okay, girl, you got us out here. What's
all this about, really?
78
00:05:24,350 --> 00:05:30,490
Yeah. Ladies, between the five of us,
our reach is long enough to control
79
00:05:30,490 --> 00:05:32,210
aspect of this city.
80
00:05:33,530 --> 00:05:35,150
We're going to take over L .A.
81
00:05:36,990 --> 00:05:41,710
And how do we do this when I'm in
office?
82
00:05:42,010 --> 00:05:44,230
By using the systems that use us.
83
00:05:44,990 --> 00:05:49,890
Money laundering, deal brokering, by any
legal, or...
84
00:05:50,719 --> 00:05:52,960
Illegal means necessary.
85
00:05:53,200 --> 00:05:55,900
A little bit of power goes a long way.
86
00:05:56,320 --> 00:05:59,900
And we document everything here.
87
00:06:00,680 --> 00:06:07,640
Names, dates, receipts. Every single
detail needs to be tracked so we all
88
00:06:07,640 --> 00:06:11,080
know what goes on and can use it if we
need to.
89
00:06:11,820 --> 00:06:13,020
So what's the plan?
90
00:06:13,240 --> 00:06:14,560
We use our specialties.
91
00:06:15,860 --> 00:06:20,850
Floyd? You handle everything involving
the law. The judicial system is your
92
00:06:20,850 --> 00:06:27,050
expertise. Lawyers, judges, FBI, CIA,
and the entire police force.
93
00:06:27,370 --> 00:06:30,310
Do what's necessary to bend the law.
94
00:06:30,590 --> 00:06:31,990
Just don't break that bitch.
95
00:06:33,150 --> 00:06:34,710
I got you on that one.
96
00:06:35,110 --> 00:06:39,850
Sears, you are going to be the mayor,
next governor, and there is no doubt in
97
00:06:39,850 --> 00:06:42,710
our minds that you are going to be the
first.
98
00:06:43,210 --> 00:06:44,210
Black woman president.
99
00:06:44,450 --> 00:06:45,450
That's right.
100
00:06:46,330 --> 00:06:52,530
Since politics is your lane, you are
going to make laws and create policies
101
00:06:52,530 --> 00:06:57,410
affect every single human being in this
country. With you in position, our
102
00:06:57,410 --> 00:06:59,230
community will benefit greatly.
103
00:06:59,730 --> 00:07:03,570
And I'll continue to use my influence as
the first lady.
104
00:07:03,830 --> 00:07:05,790
I'll make sure our paper adds up.
105
00:07:06,190 --> 00:07:11,690
But most importantly, I'll make sure we
are kept well beneath the radar of the
106
00:07:11,690 --> 00:07:12,690
IRS.
107
00:07:12,760 --> 00:07:15,400
Your ass know you can balance a bank
book down to the last.
108
00:07:17,140 --> 00:07:18,140
Exactly.
109
00:07:18,980 --> 00:07:19,980
That's what I do.
110
00:07:20,740 --> 00:07:24,860
And walls, you are the queen of
nightlife.
111
00:07:25,280 --> 00:07:30,100
You are always in the know, and you have
the trust of the 1 % and the hood.
112
00:07:31,060 --> 00:07:35,620
Nothing and no one makes moves in L .A.
without you knowing first.
113
00:07:36,080 --> 00:07:37,780
So keep your ear to the streets.
114
00:07:38,560 --> 00:07:41,840
This way, we will always be one step
ahead of everyone.
115
00:07:42,460 --> 00:07:43,460
In this town.
116
00:07:43,760 --> 00:07:44,880
And her.
117
00:07:45,660 --> 00:07:47,360
This is where it gets tricky.
118
00:07:48,040 --> 00:07:54,060
Because public opinion is shaped by
news, television, magazines,
119
00:07:54,620 --> 00:08:00,180
newspapers. We will use your influence
in mass media to control the masses.
120
00:08:00,640 --> 00:08:05,420
But because we need you to stay in power
at all costs, we will never be
121
00:08:05,420 --> 00:08:08,920
photographed together and we will not
meet in person. And you will communicate
122
00:08:08,920 --> 00:08:10,800
with us by phone only.
123
00:08:12,080 --> 00:08:15,460
You will be a voice going forward. Got
it?
124
00:08:16,080 --> 00:08:17,080
Got it.
125
00:08:17,200 --> 00:08:19,140
We need a headquarter. Oh, yeah.
126
00:08:19,380 --> 00:08:22,280
Somewhere we can bring the elite, get
them loose and talking.
127
00:08:22,580 --> 00:08:25,660
Exactly. And our headquarters will be
underground.
128
00:08:26,100 --> 00:08:30,760
Only the most influential and powerful
people in Los Angeles will be able to
129
00:08:30,760 --> 00:08:35,500
attend. It's by invite only with an
exclusive membership fee.
130
00:08:36,960 --> 00:08:38,919
Every power broker in L .A.
131
00:08:39,309 --> 00:08:42,590
will come here and indulge in their
darkest proclivities.
132
00:08:42,950 --> 00:08:46,610
And when they do, we will own them.
133
00:08:46,890 --> 00:08:50,570
From this point on, since I'm invisible,
I'll take ownership of the dungeon.
134
00:08:51,350 --> 00:08:52,750
It just got real.
135
00:08:53,310 --> 00:08:57,530
And we can also use our spouse's
talents.
136
00:08:58,270 --> 00:09:01,510
Rev can handle philanthropy and
religious influence.
137
00:09:01,830 --> 00:09:05,350
And Ben is a brilliant coder, so he'll
handle technology.
138
00:09:06,150 --> 00:09:08,370
By putting all these power moves into
play,
139
00:09:09,630 --> 00:09:13,270
We are going to take over this city.
140
00:09:14,350 --> 00:09:15,670
Motherfucking brilliant.
141
00:09:16,070 --> 00:09:17,490
Yeah. Jesus.
142
00:09:18,250 --> 00:09:22,830
God is within her. She shall not fail.
143
00:10:01,969 --> 00:10:06,570
We all know the challenges of Los
Angeles.
144
00:10:07,150 --> 00:10:07,969
Come on, man.
145
00:10:07,970 --> 00:10:11,490
To meet those challenges, we need real
leadership and solution.
146
00:10:11,830 --> 00:10:13,950
And that solution, I have.
147
00:10:14,350 --> 00:10:15,750
Vote Sears for mayor.
148
00:10:15,950 --> 00:10:20,810
An advocate you know, with results you
can trust. That's what I'm talking
149
00:10:21,390 --> 00:10:23,290
We need a toast. We need a toast.
150
00:10:24,210 --> 00:10:27,130
Sears, you are an inspiration.
151
00:10:27,890 --> 00:10:33,110
I know I speak for all of us when I say
how proud we are of you. You represent
152
00:10:33,110 --> 00:10:35,270
everything this city needs.
153
00:10:35,490 --> 00:10:36,490
We love you.
154
00:10:36,880 --> 00:10:42,220
We support you and we are so blessed to
call you our friend and our sister.
155
00:10:43,120 --> 00:10:45,480
To Sears. To Sears!
156
00:10:45,860 --> 00:10:46,860
I know that's right.
157
00:10:47,900 --> 00:10:49,020
Oh my God.
158
00:10:49,600 --> 00:10:50,800
Don't make me cry.
159
00:10:51,500 --> 00:10:53,080
Bitch, don't cry.
160
00:10:53,360 --> 00:10:54,360
Drink.
161
00:11:29,750 --> 00:11:30,750
See you on the ride.
162
00:12:15,720 --> 00:12:19,320
inspirational ensemble, get us ready for
the word, amen?
163
00:12:20,920 --> 00:12:27,120
And now, to bring us our message this
morning, our very own Pastor
164
00:12:27,120 --> 00:12:28,200
McCullough.
165
00:12:34,540 --> 00:12:38,460
Give God the glory this morning.
166
00:12:39,220 --> 00:12:42,380
I mean, that's good for me.
167
00:12:42,660 --> 00:12:44,440
It might be even good for the choir.
168
00:12:45,080 --> 00:12:47,340
I need you to give God the glory this
morning.
169
00:12:47,800 --> 00:12:48,800
Okay.
170
00:12:48,940 --> 00:12:50,140
Now we're picking with grief.
171
00:12:50,620 --> 00:12:53,700
Saints, I need you to turn to see your
Bible to 1 Corinthians 13.
172
00:12:54,380 --> 00:12:55,980
When you get it, please say amen.
173
00:12:56,940 --> 00:12:57,940
Amen.
174
00:12:59,300 --> 00:13:03,660
And it reads, when I was a child, I
spoke as a child.
175
00:13:03,940 --> 00:13:05,760
I understood as a child.
176
00:13:06,120 --> 00:13:11,520
I thought as a child. But when I became
a man, I put away childish things.
177
00:13:13,680 --> 00:13:18,560
Now, in this example, Paul is referring
to the ways of our childhood as an
178
00:13:18,560 --> 00:13:20,520
immaturity to be left behind.
179
00:13:21,800 --> 00:13:25,800
Now, family, I want you to know that
this is often a source of division among
180
00:13:25,800 --> 00:13:26,800
God's people.
181
00:13:28,940 --> 00:13:34,400
It's time to put aside our childish
ways, our fighting, our arguing over
182
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
monetary gain.
183
00:13:37,420 --> 00:13:38,480
Can I get an amen?
184
00:13:42,960 --> 00:13:43,980
Can I get a hallelujah?
185
00:13:46,760 --> 00:13:53,040
It's time to grow up in the faith by
following the way of love and to hold
186
00:13:53,040 --> 00:13:56,400
other accountable to God and to each
other.
187
00:13:57,920 --> 00:14:00,780
Amen. Can I get an amen?
188
00:14:02,200 --> 00:14:03,200
Hallelujah.
189
00:14:04,840 --> 00:14:07,060
That's what I'm talking about. You know
why?
190
00:14:25,160 --> 00:14:26,160
Great sermon today.
191
00:14:26,620 --> 00:14:29,620
That's what I'm talking about, Rev.
Yeah, I appreciate that, Sloan, but you
192
00:14:29,620 --> 00:14:32,160
I can't take credit for it. I'm just a
messenger for the Lord.
193
00:14:32,360 --> 00:14:36,880
See? And that's exactly why the
community loves you now. A man of God
194
00:14:36,880 --> 00:14:38,480
the work of God before himself?
195
00:14:39,320 --> 00:14:40,680
You don't see that every day, Rev.
196
00:14:40,980 --> 00:14:41,980
We're getting there.
197
00:14:42,260 --> 00:14:45,560
Maybe in a few more years, I'll be able
to expand like I want. God willing?
198
00:14:46,400 --> 00:14:47,400
God willing.
199
00:14:48,140 --> 00:14:49,140
Same old Rev.
200
00:14:50,940 --> 00:14:51,940
Gentlemen,
201
00:14:52,080 --> 00:14:54,040
I apologize if I'm intruding.
202
00:14:55,070 --> 00:14:56,730
No, not at all, Councilman Barclay.
203
00:14:57,870 --> 00:14:59,170
Everybody's welcome in the House of the
Lord.
204
00:15:00,270 --> 00:15:01,270
All right.
205
00:15:02,550 --> 00:15:06,550
If you don't mind, I would just like a
word with you, Reverend.
206
00:15:07,770 --> 00:15:08,770
Of course.
207
00:15:09,190 --> 00:15:09,949
Come on.
208
00:15:09,950 --> 00:15:10,950
Give us a moment.
209
00:15:12,670 --> 00:15:13,670
Yeah, I could do that.
210
00:15:15,230 --> 00:15:16,230
I'll be right outside.
211
00:15:17,870 --> 00:15:19,010
Let me know if you need anything.
212
00:15:22,480 --> 00:15:27,260
I won't take up too much of your time. I
know you're a very busy man, growing
213
00:15:27,260 --> 00:15:28,260
your church and all.
214
00:15:28,900 --> 00:15:33,540
I mean, we are looking to expand, but
that's a little ways in the future. The
215
00:15:33,540 --> 00:15:36,320
future is exactly what I want to talk to
you about.
216
00:15:37,240 --> 00:15:41,020
I have been made aware of your interest
in a certain property for the relocation
217
00:15:41,020 --> 00:15:42,020
of your church.
218
00:15:42,160 --> 00:15:43,520
I want you to know you have my full
support.
219
00:15:43,760 --> 00:15:46,740
Hell, I have my resources. Anything else
you need to ensure that that transition
220
00:15:46,740 --> 00:15:48,060
goes as smoothly as possible?
221
00:15:48,920 --> 00:15:49,980
Of course I'm interested.
222
00:15:50,960 --> 00:15:54,320
But that property is on track to go to
the Marzini's.
223
00:15:55,760 --> 00:15:58,580
Well, I'm sure you and I can come up
with a more amicable agreement.
224
00:16:00,080 --> 00:16:04,340
If you can come up with the money for
the city permits, well, I can guarantee
225
00:16:04,340 --> 00:16:05,440
that property will be yours.
226
00:16:05,880 --> 00:16:07,580
And why is that, Councilman?
227
00:16:09,060 --> 00:16:15,180
Well, let's just say I have a vested
interest in this community,
228
00:16:15,240 --> 00:16:18,880
as well as you and your influence.
229
00:16:20,340 --> 00:16:21,500
in this mayoral election.
230
00:16:22,500 --> 00:16:24,320
I would greatly appreciate your support,
Reverend.
231
00:16:26,400 --> 00:16:27,279
Why me?
232
00:16:27,280 --> 00:16:30,300
Well, man, if your theme in this
community would hold a major impact with
233
00:16:30,300 --> 00:16:34,420
minority vote, I'm sure you understand.
234
00:16:37,020 --> 00:16:38,020
Think it over.
235
00:16:38,880 --> 00:16:41,540
I'm sure you'll come to the mutual
understanding of the benefits that it's
236
00:16:41,540 --> 00:16:42,540
to have.
237
00:16:42,780 --> 00:16:43,860
You have a blessed day, Reverend.
238
00:16:52,360 --> 00:16:53,680
Do I want to know what that was about?
239
00:17:07,500 --> 00:17:08,500
Okay, you two.
240
00:17:08,520 --> 00:17:10,000
Enough playing. Time for bed.
241
00:17:10,319 --> 00:17:11,319
Aw, Dad.
242
00:17:11,560 --> 00:17:12,560
Aw, Dad.
243
00:17:12,579 --> 00:17:13,579
Give your mom a kiss.
244
00:17:13,680 --> 00:17:14,680
Night, Mommy.
245
00:17:15,200 --> 00:17:16,200
Love you, Mommy.
246
00:17:16,339 --> 00:17:17,599
Good night, babies. Love you.
247
00:17:19,690 --> 00:17:22,170
So Carlson let Barclay came by the
church this morning.
248
00:17:24,250 --> 00:17:25,250
For what?
249
00:17:25,609 --> 00:17:30,050
Well, he wanted to give us an
opportunity to purchase the city permit
250
00:17:30,050 --> 00:17:31,050
new church location.
251
00:17:32,450 --> 00:17:34,010
And? What do you mean?
252
00:17:34,730 --> 00:17:36,370
I mean, what the hell does he want?
253
00:17:36,810 --> 00:17:39,330
A man like Barclay isn't exactly giving
handouts.
254
00:17:40,010 --> 00:17:42,530
Well, he said all we have to do is vote
for him in the mayoral election.
255
00:17:43,570 --> 00:17:45,050
Oh, well, we know that's not happening.
256
00:17:45,930 --> 00:17:46,930
Do we?
257
00:17:47,890 --> 00:17:48,890
Yes.
258
00:17:49,200 --> 00:17:51,960
You know we're voting for Sears. That's
not even a question.
259
00:17:52,440 --> 00:17:54,580
I'm just saying I think you need to
think about the offer.
260
00:17:55,000 --> 00:17:56,240
What is there to think about?
261
00:17:57,260 --> 00:18:00,840
You're asking me to consider betraying a
woman who's like a sister to me, and
262
00:18:00,840 --> 00:18:04,020
for what? To support that white man who
doesn't even like us coloreds?
263
00:18:04,640 --> 00:18:06,360
I'm asking you to think about the bigger
picture.
264
00:18:07,140 --> 00:18:11,400
Think about what this means for our
family, for the church, for the
265
00:18:11,700 --> 00:18:15,500
We can grow quicker. Being more
acceptable will mean we'll be more
266
00:18:15,500 --> 00:18:16,339
God's purpose.
267
00:18:16,340 --> 00:18:18,000
But this could cost Sears the election.
268
00:18:18,520 --> 00:18:20,740
This will benefit everyone, including
Sears.
269
00:18:21,340 --> 00:18:23,000
Think about the impact we can make.
270
00:18:25,200 --> 00:18:27,760
And when we get more resources, we can
put them behind her.
271
00:18:28,080 --> 00:18:29,500
Yeah, but you don't know Sears.
272
00:18:30,040 --> 00:18:31,680
She's not going to be that
understanding.
273
00:18:32,040 --> 00:18:35,420
So you think she's going to talk about
what she knows to blow up the plan?
274
00:18:36,360 --> 00:18:37,940
No, she wouldn't do that.
275
00:18:38,220 --> 00:18:41,280
Her name is in the book and all of her
involvement with the Power Five.
276
00:18:42,140 --> 00:18:45,600
She knows I know that information, and
she can't risk it getting out.
277
00:18:45,900 --> 00:18:47,360
Then we have nothing to worry about.
278
00:18:54,100 --> 00:18:55,100
You're right.
279
00:18:55,940 --> 00:18:58,700
So say we support Barclay as our
candidate.
280
00:18:59,120 --> 00:19:01,240
He pulls some strings to get us the
permits.
281
00:19:01,800 --> 00:19:03,160
But how are we going to pay for them?
282
00:19:03,920 --> 00:19:06,000
Don't worry about it. We'll figure
something out.
283
00:19:29,470 --> 00:19:30,389
The pension.
284
00:19:30,390 --> 00:19:32,830
Huh? The police department's pension.
285
00:19:33,730 --> 00:19:37,550
Since I'm over the accounting, I can
just move a little from the
286
00:19:37,550 --> 00:19:38,489
fund.
287
00:19:38,490 --> 00:19:40,230
No one would notice a few cents missing.
288
00:19:41,530 --> 00:19:43,450
Then we can fulfill our end of the
bargain.
289
00:19:44,230 --> 00:19:46,250
We can get the permits and buy the
property.
290
00:19:46,930 --> 00:19:48,030
We'll put it right back.
291
00:19:53,000 --> 00:19:55,260
You guys got a great idea.
292
00:19:55,640 --> 00:19:58,320
Yeah, this is, keep going. Just keep
going.
293
00:19:59,780 --> 00:20:01,120
How's it going over here?
294
00:20:01,380 --> 00:20:02,440
Fabulous. Amazing.
295
00:20:02,760 --> 00:20:03,760
What do we got?
296
00:20:03,920 --> 00:20:09,380
Oh, my gosh.
297
00:20:10,700 --> 00:20:11,800
That's insane.
298
00:20:12,340 --> 00:20:13,500
Oh, my gosh.
299
00:20:16,720 --> 00:20:20,600
Yes, yes, lots of money. Keep going,
girl.
300
00:20:22,090 --> 00:20:24,150
Hey! Can I talk to you for a minute?
301
00:20:24,450 --> 00:20:25,450
Of course.
302
00:20:27,510 --> 00:20:28,570
Keep up the good work.
303
00:20:43,490 --> 00:20:44,490
What's wrong?
304
00:20:46,190 --> 00:20:50,250
Rev and I are going to back Councilman
Barclay in the mayoral election.
305
00:20:53,900 --> 00:20:55,920
What the fuck are you talking about?
306
00:20:57,040 --> 00:21:00,500
Where is this coming from? Remember
where you are, Sears.
307
00:21:01,100 --> 00:21:02,300
It's not what you think.
308
00:21:02,600 --> 00:21:06,340
We talked it over, and Barclay is going
to get us city permits for a new
309
00:21:06,340 --> 00:21:07,480
property for the church.
310
00:21:07,760 --> 00:21:11,340
Yeah, I know where I am, and I still
don't give a fuck. You're just going to
311
00:21:11,340 --> 00:21:13,540
push me to the side so that you two can
get a new church?
312
00:21:13,820 --> 00:21:15,000
It's not like that.
313
00:21:15,340 --> 00:21:16,760
Then make it make sense, Tony.
314
00:21:17,340 --> 00:21:19,500
Because it sounds exactly like that.
315
00:21:19,780 --> 00:21:22,380
We are looking at the bigger picture.
316
00:21:22,680 --> 00:21:23,740
What big... your picture?
317
00:21:24,740 --> 00:21:25,740
Betrayal? No.
318
00:21:27,980 --> 00:21:33,300
I mean, you're just a greedy, selfish
bitch.
319
00:21:34,400 --> 00:21:37,020
And here I am buying into all this sista
talk.
320
00:21:37,420 --> 00:21:42,780
Look, Sears, I'm trying to reason with
you. Now, I'm sorry that this is not
321
00:21:42,780 --> 00:21:47,140
working out like we had hoped, but if
you can't see how this is going to be
322
00:21:47,140 --> 00:21:50,400
better for all of us, then maybe you're
the one being the selfish bitch.
323
00:21:52,490 --> 00:21:55,910
My whole life, I dreamt of this ever
since I was a child.
324
00:21:57,690 --> 00:21:59,350
I worked my ass off.
325
00:21:59,850 --> 00:22:00,910
You know this.
326
00:22:04,610 --> 00:22:06,970
You are the first lady.
327
00:22:09,710 --> 00:22:10,710
What's the scripture?
328
00:22:11,650 --> 00:22:13,470
Say you are my sister.
329
00:22:15,290 --> 00:22:18,250
That I may do well because of you.
330
00:22:21,130 --> 00:22:24,250
My life may be spared because of you,
for your sake.
331
00:22:40,510 --> 00:22:42,890
Mr. Barclay, how do you feel about that?
332
00:22:43,810 --> 00:22:46,850
Oh, you know, the community is very
lovely. I'm very happy to be here.
333
00:22:53,640 --> 00:22:58,320
Well, it was an extremely close
election, but we have a winner and it is
334
00:22:58,320 --> 00:23:00,960
Barclay. We go live now to the
celebration.
335
00:23:23,600 --> 00:23:24,600
It's Corbin.
336
00:23:25,500 --> 00:23:28,100
I just came across something I think
you're going to want to see.
337
00:23:29,840 --> 00:23:34,400
I have evidence that suggests someone's
been stealing thousands of dollars from
338
00:23:34,400 --> 00:23:35,400
the police pension.
339
00:23:35,500 --> 00:23:36,439
Mm -hmm.
340
00:23:36,440 --> 00:23:40,420
What? So that's how she was able to
afford the city permit.
341
00:23:41,260 --> 00:23:42,260
Well?
342
00:23:44,640 --> 00:23:45,640
Let me check.
343
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
Okay.
344
00:23:52,360 --> 00:23:55,880
I think you're right. What do you mean,
think? I just showed you the hard and
345
00:23:55,880 --> 00:23:56,639
fast evidence.
346
00:23:56,640 --> 00:23:59,400
Tony McCullough stole thousands of
dollars from the police pension.
347
00:24:00,840 --> 00:24:01,840
I see.
348
00:24:02,500 --> 00:24:03,500
Well,
349
00:24:05,060 --> 00:24:06,620
we need to do something about this.
350
00:24:08,080 --> 00:24:09,080
Let me handle it.
351
00:24:09,260 --> 00:24:11,980
Are you sure? I mean, this is your
friend we're talking about.
352
00:24:12,600 --> 00:24:13,600
Ex -friend.
353
00:24:14,120 --> 00:24:15,620
And yes, I'm very sure.
354
00:24:17,160 --> 00:24:19,260
I need to handle this myself.
355
00:24:28,760 --> 00:24:29,760
Right.
356
00:24:31,160 --> 00:24:32,160
Sure.
357
00:24:32,380 --> 00:24:33,380
I understand.
358
00:24:34,280 --> 00:24:35,280
That makes sense.
359
00:24:36,720 --> 00:24:37,720
I'll let her know.
360
00:24:37,860 --> 00:24:38,860
Thank you.
361
00:24:40,180 --> 00:24:41,180
Sorry, babe.
362
00:24:41,520 --> 00:24:46,740
Shit. The lawyer said with the mountain
evidence in this investigation, it's
363
00:24:46,740 --> 00:24:47,639
just not looking good.
364
00:24:47,640 --> 00:24:48,640
What the hell are we going to do?
365
00:24:49,180 --> 00:24:50,180
I don't know.
366
00:24:50,520 --> 00:24:51,780
I can't believe this shit.
367
00:24:52,439 --> 00:24:54,380
We're really about to go to prison.
368
00:24:55,260 --> 00:24:58,800
Tony, we're jumping the gun right now.
They haven't even made our arrest yet,
369
00:24:58,920 --> 00:25:00,700
and we still haven't had the trial.
370
00:25:01,600 --> 00:25:04,040
But it's all there. The lawyer was
right.
371
00:25:04,360 --> 00:25:07,640
It's only a matter of time before they
come and get us. And buying this?
372
00:25:08,680 --> 00:25:10,220
Sure as hell doesn't make us look
innocent.
373
00:25:11,360 --> 00:25:15,760
And to think, all of this because of
that bullshit with Barclay.
374
00:25:15,980 --> 00:25:17,680
So wait, this is my fault?
375
00:25:17,920 --> 00:25:18,920
Did I say that?
376
00:25:19,320 --> 00:25:21,980
Seems like you're the one that's
accusing me of getting us into this
377
00:25:22,680 --> 00:25:24,960
It was your idea to get the money for
the permit.
378
00:25:25,440 --> 00:25:27,220
You just didn't get it back fast enough.
379
00:25:27,500 --> 00:25:29,660
Yes, it was my idea.
380
00:25:29,980 --> 00:25:30,980
And you want to know why?
381
00:25:31,560 --> 00:25:35,060
Because I'm the one that always has to
come up with all the solutions.
382
00:25:35,440 --> 00:25:40,260
I'm the one who actually has to execute
your bright ideas because you love to
383
00:25:40,260 --> 00:25:43,860
make a plan without thinking about how
it affects others, just like Sears.
384
00:25:44,200 --> 00:25:45,360
Now, wait a damn minute.
385
00:25:45,720 --> 00:25:47,180
We both want it. No.
386
00:25:48,260 --> 00:25:53,000
You wanted, and like always, I wanted to
give you what you wanted, only for it
387
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
to backfire on me.
388
00:25:54,100 --> 00:25:56,320
You never take responsibility for your
actions.
389
00:25:57,460 --> 00:25:59,740
You always want to make excuses and
blame others.
390
00:26:01,320 --> 00:26:02,320
When it was you.
391
00:26:11,700 --> 00:26:13,060
We can figure this out, babe.
392
00:26:13,880 --> 00:26:15,100
We just gotta think smart.
393
00:26:15,740 --> 00:26:17,380
What other choice do we have?
394
00:26:19,760 --> 00:26:20,760
Fifteen years.
395
00:26:21,020 --> 00:26:22,040
That's the minimum.
396
00:26:23,160 --> 00:26:25,800
What about Lacey and Daniel? They can't
lose us.
397
00:26:26,200 --> 00:26:27,200
And they won't.
398
00:26:29,120 --> 00:26:30,800
John 10, verse 11.
399
00:26:31,080 --> 00:26:32,140
I'm a good shepherd.
400
00:26:32,540 --> 00:26:34,600
And a good shepherd gives his life for
his sheep.
401
00:26:37,280 --> 00:26:38,280
I'll confess.
402
00:26:38,740 --> 00:26:40,940
What? I'll tell them it was my idea.
403
00:26:41,380 --> 00:26:43,600
That won't matter. I'm the one that
actually did it.
404
00:26:45,500 --> 00:26:46,500
I'll confess.
405
00:26:46,800 --> 00:26:48,040
I can't let you do that.
406
00:26:48,840 --> 00:26:52,300
If you go down for this, it'll ruin
everything we fought for.
407
00:26:53,720 --> 00:26:55,560
Our family, this church.
408
00:26:55,940 --> 00:26:58,860
How will it look to the community if the
pastor goes to prison?
409
00:27:00,540 --> 00:27:01,840
They don't have anything on you.
410
00:27:02,340 --> 00:27:05,120
They don't even have proof that you knew
what I was doing.
411
00:27:05,880 --> 00:27:09,220
There's nothing to convict you other
than your association with me.
412
00:27:09,640 --> 00:27:12,820
So, I'll tell them it was all me.
413
00:27:13,560 --> 00:27:14,560
And I acted alone.
414
00:27:51,370 --> 00:27:54,270
Hey, babe, I've got to tell you,
Sloane's going to come by after work.
415
00:27:54,810 --> 00:27:55,810
Okay.
416
00:28:01,470 --> 00:28:05,250
Antoinette McCullough, you're under
arrest for embezzlement and fraud.
417
00:28:05,830 --> 00:28:08,610
Anything you say or do can be held
against you in the counter -law. You
418
00:28:08,610 --> 00:28:09,609
right to an attorney.
419
00:28:09,610 --> 00:28:10,610
What do you mean?
420
00:28:10,770 --> 00:28:11,770
I didn't do anything.
421
00:28:12,270 --> 00:28:14,350
Whoa, whoa, whoa, hold on, hold on.
What's going on here? What's going on?
422
00:28:16,950 --> 00:28:18,590
Tony, don't say a word.
423
00:28:18,790 --> 00:28:19,790
Mom! Lacey!
424
00:28:20,460 --> 00:28:21,560
It's okay, baby. Don't worry.
425
00:28:21,880 --> 00:28:25,920
I don't know what's going on, but I
guarantee you, I'm going to find out.
426
00:28:25,920 --> 00:28:27,480
worry. I'm going to make sure she's
okay.
427
00:28:49,420 --> 00:28:51,660
Any coffee if you want it? Thanks,
Lacey.
428
00:28:52,540 --> 00:28:53,700
Sit down for a minute.
429
00:28:59,160 --> 00:29:00,440
How you holding up?
430
00:29:01,280 --> 00:29:02,280
It's been hard.
431
00:29:02,940 --> 00:29:03,960
I know, honey.
432
00:29:04,600 --> 00:29:10,700
Listen, Tony's conviction destroyed all
of us, especially you, Daniel, your
433
00:29:10,700 --> 00:29:11,700
father.
434
00:29:12,140 --> 00:29:17,380
But know this, we are doing everything
in our power to get her out. I just wish
435
00:29:17,380 --> 00:29:18,380
there was more that I could do.
436
00:29:18,680 --> 00:29:19,579
There is.
437
00:29:19,580 --> 00:29:22,460
You can continue to be focused and
determined.
438
00:29:23,020 --> 00:29:26,700
I don't want your emotions about all of
this to distract you from your goals.
439
00:29:27,200 --> 00:29:28,720
You are smart, baby.
440
00:29:29,480 --> 00:29:31,500
And you don't need to get sidetracked.
441
00:29:34,500 --> 00:29:36,500
You are Tony's child.
442
00:29:37,880 --> 00:29:39,300
And don't you forget it.
443
00:29:48,200 --> 00:29:49,680
Help our girl out and send us up.
444
00:29:56,140 --> 00:29:57,820
Hey. No touching, ladies.
445
00:30:02,220 --> 00:30:03,360
It's good to see you two.
446
00:30:04,340 --> 00:30:05,340
How are you?
447
00:30:05,520 --> 00:30:06,520
I've been better.
448
00:30:07,160 --> 00:30:11,880
I would kill for a decent shower and a
bed that doesn't feel like concrete.
449
00:30:13,000 --> 00:30:15,640
We are working with your lawyer on your
appeals.
450
00:30:16,330 --> 00:30:18,530
But, honey, these things take time.
451
00:30:19,190 --> 00:30:24,990
Well, I've got plenty of that, so... How
is Lacey?
452
00:30:26,270 --> 00:30:31,590
Trying to be strong, like you. Can you
guys just do me one favor?
453
00:30:32,970 --> 00:30:36,170
Can you please just watch out for my
family?
454
00:30:37,410 --> 00:30:39,710
Especially my babies. I know this is
killing them.
455
00:30:40,270 --> 00:30:42,970
Absolutely. You know you don't have to
ask us that.
456
00:30:43,850 --> 00:30:44,850
15 years.
457
00:30:45,630 --> 00:30:46,750
is a long time.
458
00:30:49,110 --> 00:30:51,370
I just hate that my children are in the
middle of this.
459
00:30:52,630 --> 00:30:56,550
Everything I did, I did because I wanted
to make a better way for them, and now
460
00:30:56,550 --> 00:30:57,550
look at me.
461
00:30:59,830 --> 00:31:00,850
It's going to be all right.
462
00:31:01,190 --> 00:31:02,190
You'll be all right.
463
00:31:03,950 --> 00:31:05,130
Read any good books lately?
464
00:31:08,050 --> 00:31:11,290
Yeah, but nothing to hold my interest.
465
00:31:13,090 --> 00:31:14,090
I'm surprised.
466
00:31:14,570 --> 00:31:16,840
Usually, There's a good one or two.
467
00:31:17,660 --> 00:31:18,880
You would think so, right?
468
00:31:19,620 --> 00:31:23,280
I guess we haven't found anything worth
reading since we started the book club.
469
00:31:24,100 --> 00:31:26,480
But we'll keep you posted if we find
something juicy.
470
00:31:28,180 --> 00:31:30,840
Tony, there's something I think you
should know.
471
00:31:31,860 --> 00:31:34,520
I think Sears has something to do with
your investigation.
472
00:31:35,500 --> 00:31:41,120
I can't prove it exactly, but after what
happened with the election and her
473
00:31:41,120 --> 00:31:42,540
connections at the precinct...
474
00:31:42,960 --> 00:31:47,340
If Sears had anything to do with this,
you better hope I serve every bit of
475
00:31:47,340 --> 00:31:48,340
sentence.
476
00:32:00,980 --> 00:32:03,120
Ah, Professor McCullough.
477
00:32:05,700 --> 00:32:06,940
Please, have a seat.
478
00:32:08,720 --> 00:32:10,880
Appreciate you agreeing to meet with me.
Of course.
479
00:32:12,219 --> 00:32:14,500
Reverend Barrington McCullough calls
requesting a meeting.
480
00:32:15,140 --> 00:32:16,140
Must be dire.
481
00:32:16,480 --> 00:32:17,960
I'm sure you heard what happened to my
wife.
482
00:32:18,480 --> 00:32:19,480
Of course.
483
00:32:19,580 --> 00:32:20,820
I do hate that for her.
484
00:32:21,380 --> 00:32:23,120
We need your help. My help.
485
00:32:27,360 --> 00:32:33,320
She, we, my wife and I, we're just
trying to make sure that we can afford
486
00:32:33,320 --> 00:32:34,320
permit for the building.
487
00:32:35,200 --> 00:32:36,880
This is all just one big
misunderstanding.
488
00:32:46,540 --> 00:32:47,540
I don't know how I can help you,
Reverend.
489
00:32:48,060 --> 00:32:49,060
You owe us.
490
00:32:50,120 --> 00:32:51,380
We helped you get in the office.
491
00:32:52,820 --> 00:32:54,180
We endorsed you as our candidate.
492
00:32:55,660 --> 00:32:57,300
I believe I've expressed my gratitude.
493
00:32:59,260 --> 00:33:02,160
Didn't you get the property for your
church, like I promised?
494
00:33:03,040 --> 00:33:07,380
Listen, this is my wife, and I can't
have her sitting in prison over this.
495
00:33:08,920 --> 00:33:12,040
Please, I know there's something you can
do or someone you can call. As far as
496
00:33:12,040 --> 00:33:14,000
I'm concerned, our business is complete.
497
00:33:15,110 --> 00:33:18,150
Now, I'm sorry you wasted your time.
Governor Barclay, have a good day,
498
00:33:18,190 --> 00:33:19,190
Reverend.
499
00:33:36,790 --> 00:33:38,530
It's a very big day for my baby girl.
500
00:33:38,870 --> 00:33:39,890
All grown up.
501
00:33:40,150 --> 00:33:41,650
She graduated from law school.
502
00:33:42,190 --> 00:33:43,390
Man, I'm so proud of her.
503
00:33:44,240 --> 00:33:46,560
To Lacey. To Lacey. To Lacey.
504
00:33:46,940 --> 00:33:47,940
To Lacey.
505
00:33:48,760 --> 00:33:49,800
To Lacey.
506
00:33:51,040 --> 00:33:52,040
Damn,
507
00:33:53,760 --> 00:33:55,560
girl. You ever take a break?
508
00:33:56,340 --> 00:33:57,299
A break?
509
00:33:57,300 --> 00:33:58,300
What's that?
510
00:33:58,860 --> 00:33:59,860
Let me help you.
511
00:34:02,620 --> 00:34:03,980
I want the best to celebrate.
512
00:34:04,580 --> 00:34:05,740
And what are we celebrating?
513
00:34:06,160 --> 00:34:07,160
Your graduation.
514
00:34:07,760 --> 00:34:09,280
I feel bad that I missed it.
515
00:34:09,800 --> 00:34:12,679
You know, me and Hannibal had that
vacation thing planned for a minute.
516
00:34:19,020 --> 00:34:20,320
How did you know I needed this hole?
517
00:34:21,179 --> 00:34:22,179
Because I know you.
518
00:34:26,639 --> 00:34:27,639
Thank you.
519
00:34:28,300 --> 00:34:29,560
Still working on Tony's case?
520
00:34:30,960 --> 00:34:31,960
Yeah.
521
00:34:32,760 --> 00:34:35,540
So far, I can't find anything to
overturn her conviction.
522
00:34:37,040 --> 00:34:38,960
Lace, I know when she thought she got
what she wanted.
523
00:34:39,560 --> 00:34:40,960
Is that an insult or a compliment?
524
00:34:42,320 --> 00:34:43,320
Both.
525
00:34:44,179 --> 00:34:45,199
I guess you're right.
526
00:34:48,040 --> 00:34:49,159
Family is all I have.
527
00:34:50,040 --> 00:34:53,900
Ever since he was sentenced, my dad has
thrown himself into the church. And
528
00:34:53,900 --> 00:34:56,400
Daniel, Daniel's just out of control.
529
00:34:56,800 --> 00:34:57,800
And what about you?
530
00:34:59,260 --> 00:35:00,900
I'm just trying to do what I can for
Tony.
531
00:35:01,900 --> 00:35:03,140
No, I mean you.
532
00:35:03,460 --> 00:35:04,460
Like, how are you feeling?
533
00:35:05,300 --> 00:35:09,520
Honestly, I'm scared, though.
534
00:35:12,460 --> 00:35:15,100
I'm scared of failing my mother, of
failing myself.
535
00:35:16,460 --> 00:35:18,380
If I can't do this, then what is there
for me?
536
00:35:19,500 --> 00:35:21,160
You need to stop worrying about
yourself, Lace.
537
00:35:23,440 --> 00:35:24,620
There's a lot of things in life.
538
00:35:25,960 --> 00:35:28,900
I just don't want you to wake up one day
and have any regrets.
539
00:35:37,460 --> 00:35:38,820
I don't want to have any regrets.
540
00:36:07,779 --> 00:36:08,779
Do it!
541
00:37:15,029 --> 00:37:17,870
What is this?
542
00:37:19,110 --> 00:37:22,390
Where did you get this? Does it matter?
Who are these people?
543
00:37:23,330 --> 00:37:24,670
What have you all been doing?
544
00:37:24,890 --> 00:37:28,610
Lacey, you do not need to be worried
about this. This is none of your
545
00:37:29,730 --> 00:37:31,770
It involves my mother, so it is my
business.
546
00:37:32,690 --> 00:37:33,690
It's complicated.
547
00:37:34,930 --> 00:37:36,970
Tony wouldn't want us getting you mixed
up in this.
548
00:37:37,810 --> 00:37:39,310
My mom would want my help.
549
00:37:39,790 --> 00:37:42,510
And if there's anything in there that
could possibly get her out of jail, then
550
00:37:42,510 --> 00:37:43,510
need to know.
551
00:37:44,690 --> 00:37:45,690
Please.
552
00:37:48,530 --> 00:37:50,130
Let me take this off your hand.
553
00:37:57,430 --> 00:37:58,650
Ooh, child.
554
00:37:59,250 --> 00:38:00,870
I'm glad she found it and not the
police.
555
00:38:02,050 --> 00:38:03,090
This represents rebirth.
556
00:38:03,350 --> 00:38:05,650
This represents the future.
557
00:38:09,800 --> 00:38:10,800
Thank you.
558
00:38:12,640 --> 00:38:17,540
Some people don't like change because it
interferes with how they think, how
559
00:38:17,540 --> 00:38:19,720
they grew up, what they were taught.
560
00:38:20,020 --> 00:38:25,920
And like an idiot, they keep on doing
the same things over and over,
561
00:38:26,280 --> 00:38:28,720
expecting a different result.
562
00:38:29,860 --> 00:38:36,340
Hopefully, one day they realize they
need to be smart about shit, move
563
00:38:36,340 --> 00:38:40,670
different, because whether they like it
or not, Change is coming.
564
00:38:40,890 --> 00:38:43,430
So, it's better to be prepared.
565
00:38:43,810 --> 00:38:47,810
Either that, or learn the hard way.
566
00:39:24,950 --> 00:39:31,710
I can't even hear the sound.
567
00:39:31,850 --> 00:39:33,490
Don't know what's come over me.
568
00:39:42,300 --> 00:39:47,500
I'm suffocated by the smoking mirror. I
got to pray to make my vision clearer.
569
00:39:47,740 --> 00:39:52,020
I want to go. Won't be surprised if you
say you don't get it.
41580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.