Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,540 --> 00:00:41,960
Barry, you're back from school. Hi.
2
00:00:42,360 --> 00:00:45,480
How are you? I'm good. It's nice to see
you again.
3
00:00:45,860 --> 00:00:47,980
Yeah, it's such a long trip back. I'm so
exhausted.
4
00:00:48,400 --> 00:00:50,840
That's all right. But where's my dad? I
haven't seen him around.
5
00:00:52,670 --> 00:00:56,870
He's gone. It's fine. Nothing you need
to worry about. You're here now. We're
6
00:00:56,870 --> 00:01:00,030
good. I just know y 'all have a bunch of
stuff going on.
7
00:01:00,550 --> 00:01:02,530
I've been keeping myself busy.
8
00:01:02,750 --> 00:01:04,750
I've been working now. I'm by the pool.
9
00:01:05,590 --> 00:01:06,870
Thank you.
10
00:01:07,570 --> 00:01:10,050
Come here. I want to show you to your
room.
11
00:01:11,290 --> 00:01:14,090
I did a little renovation.
12
00:01:16,170 --> 00:01:17,170
What do you think?
13
00:01:18,270 --> 00:01:19,830
I mean, there's a bed.
14
00:01:20,190 --> 00:01:23,630
Yeah. Personally, it's not something,
that's not how I would have decorated
15
00:01:23,690 --> 00:01:28,730
No, but your stuff needed to go out. It
was time for a change, so this is what
16
00:01:28,730 --> 00:01:29,469
we did.
17
00:01:29,470 --> 00:01:31,790
Yeah? Yeah. I actually like it. I mean,
it's not bad.
18
00:01:32,030 --> 00:01:34,550
It's good for me to sleep on. Yep,
that's what you need.
19
00:01:36,130 --> 00:01:37,130
Aw.
20
00:01:37,550 --> 00:01:38,550
Are you tired?
21
00:01:38,790 --> 00:01:41,810
Oh, I'm exhausted. I'm telling you, that
trip was long. Yeah, I know. A few
22
00:01:41,810 --> 00:01:42,810
hours. I know.
23
00:01:42,990 --> 00:01:44,170
But, um, yeah.
24
00:01:44,390 --> 00:01:47,290
But I just, I just wanted you to live
with me, like, honestly.
25
00:01:48,220 --> 00:01:49,920
Is everything okay between you and my
dad?
26
00:01:50,140 --> 00:01:54,020
Yeah, I mean, he moved out, but I'm
fine. Things are good.
27
00:01:54,780 --> 00:01:56,940
I'm out by the pool. I'm hanging out
with my girlfriends.
28
00:01:57,160 --> 00:01:58,960
We're going out. I'm working out.
29
00:01:59,840 --> 00:02:00,619
It's okay.
30
00:02:00,620 --> 00:02:01,158
You sure?
31
00:02:01,160 --> 00:02:04,700
It's nothing you need to worry about.
Yeah, I'm sure. It's great. Okay, I'm
32
00:02:04,700 --> 00:02:07,960
saying because I just want to make sure
everything is okay, and I don't want no
33
00:02:07,960 --> 00:02:10,500
problems. I don't want you to have any
problems. You're not. Nothing for you to
34
00:02:10,500 --> 00:02:11,179
worry about.
35
00:02:11,180 --> 00:02:13,200
But what I am going to do is, are you
hungry?
36
00:02:13,700 --> 00:02:16,660
Very, yes. All right, I'm going to make
something for you, and then we can go up
37
00:02:16,660 --> 00:02:17,388
at the pool.
38
00:02:17,390 --> 00:02:19,250
Sounds like a good idea. Yes, thank you.
39
00:02:42,090 --> 00:02:43,690
I've been doing this so long ago.
40
00:02:44,670 --> 00:02:45,670
We're great.
41
00:04:07,760 --> 00:04:10,560
um um
42
00:05:05,270 --> 00:05:06,229
Hey. Yeah?
43
00:05:06,230 --> 00:05:07,189
Is everything okay?
44
00:05:07,190 --> 00:05:09,470
Oh, yeah, everything's great. I'm just
watching a movie in here.
45
00:05:09,770 --> 00:05:10,770
Everything's good.
46
00:05:10,830 --> 00:05:13,230
All right, well, I just want to let you
know I'm about to go out with the boys.
47
00:05:13,830 --> 00:05:14,830
The boys?
48
00:05:14,850 --> 00:05:16,410
Hey, who are you going out with?
49
00:05:17,170 --> 00:05:20,890
Just with Marcellus, Keyshawn, and
Cecil.
50
00:05:21,810 --> 00:05:22,810
Okay.
51
00:05:23,150 --> 00:05:24,150
All right.
52
00:05:24,210 --> 00:05:26,710
Well, you have fun. Love you. Have a
good night.
53
00:05:27,030 --> 00:05:31,150
All right. Do you need anything on the
way back? I am good. Thank you so much.
54
00:05:31,390 --> 00:05:32,390
All right.
55
00:05:53,810 --> 00:05:55,090
Nothing. What you doing?
56
00:05:56,070 --> 00:05:59,190
Nothing. I came out here because I think
we need to talk.
57
00:06:00,310 --> 00:06:03,550
Okay. What's going on? I just want to
know, like, what you've been doing while
58
00:06:03,550 --> 00:06:06,390
was gone or just, like, something I
should know about.
59
00:06:06,630 --> 00:06:10,290
I don't know what you've been up to. I
mean, I've just been going out with a
60
00:06:10,290 --> 00:06:11,930
girlfriend. I've been cooking.
61
00:06:12,410 --> 00:06:16,910
I've been working out. Just kind of just
trying to live life, have a good time.
62
00:06:17,730 --> 00:06:21,470
Yeah, but I don't think that's the full
story. I think you're telling me
63
00:06:21,470 --> 00:06:22,610
something that I need to know.
64
00:06:23,860 --> 00:06:25,520
I'm not really sure what you're talking
about.
65
00:06:26,620 --> 00:06:32,020
Well, I have little birds talking to me,
and then I, you know, I just know some
66
00:06:32,020 --> 00:06:34,520
things. So I just know that something's
going on that I should know about.
67
00:06:35,520 --> 00:06:39,100
Okay. So that's why I'm going to ask you
if you want to tell me before I tell
68
00:06:39,100 --> 00:06:40,100
you about what you're doing.
69
00:06:41,680 --> 00:06:43,140
I don't know what you're talking about.
70
00:06:45,300 --> 00:06:46,380
All right, let me show you.
71
00:06:48,800 --> 00:06:50,260
Is this true or is this not?
72
00:06:55,300 --> 00:06:59,880
I... It was one time. I just want to
know why... I'm sorry.
73
00:07:00,720 --> 00:07:03,160
He came over.
74
00:07:03,480 --> 00:07:06,860
You know, and he's going through some
stuff with his girlfriend.
75
00:07:07,460 --> 00:07:09,080
I'm going through stuff with your dad.
76
00:07:09,900 --> 00:07:10,920
Nothing was intentional.
77
00:07:11,380 --> 00:07:12,380
We were chatting.
78
00:07:12,940 --> 00:07:14,700
I opened a bottle of wine.
79
00:07:15,460 --> 00:07:17,060
And one thing led to another.
80
00:07:17,700 --> 00:07:19,120
And I'm sorry.
81
00:07:20,130 --> 00:07:22,410
It won't happen again. It was one time.
82
00:07:22,630 --> 00:07:23,990
It was not intentional.
83
00:07:24,850 --> 00:07:26,030
Yeah, that's it.
84
00:07:26,910 --> 00:07:28,450
Honestly, I promise you.
85
00:07:28,990 --> 00:07:31,130
I promise you it won't happen again.
86
00:07:31,410 --> 00:07:35,170
It wasn't intentional. It just kind of
happened.
87
00:07:35,770 --> 00:07:39,730
Alright, well, I'm just going to take
your word for it and hopefully we can
88
00:07:39,730 --> 00:07:43,110
leave it alone. Just wipe it down.
89
00:07:43,650 --> 00:07:44,990
Alright, come on, let's go swimming.
90
00:08:15,680 --> 00:08:16,559
It's okay.
91
00:08:16,560 --> 00:08:21,200
It's fine. It's all right. I was just
kind of going to get something for
92
00:08:21,300 --> 00:08:22,640
I was going to run out, okay? Yeah,
yeah.
93
00:08:23,320 --> 00:08:24,460
It's all right. It's fine.
94
00:08:25,500 --> 00:08:30,140
Actually, what's on there?
95
00:08:30,640 --> 00:08:31,640
Nothing.
96
00:08:31,820 --> 00:08:32,819
Here.
97
00:08:33,039 --> 00:08:35,900
What? Let me see it. See what? What's on
there? On what?
98
00:08:36,419 --> 00:08:37,640
What's on your phone? Let me see.
99
00:08:38,400 --> 00:08:40,080
This is my screen saver. That's it.
100
00:08:41,000 --> 00:08:42,260
Okay. All right.
101
00:08:45,140 --> 00:08:47,700
It's normal, natural, not a big deal.
102
00:08:48,100 --> 00:08:49,100
Okay? Mm -hmm.
103
00:08:49,520 --> 00:08:55,360
Fine. I mean, I get it. I understand,
okay?
104
00:08:56,380 --> 00:08:58,000
So, yeah.
105
00:08:58,940 --> 00:09:00,000
I'm only your stepmom.
106
00:09:00,280 --> 00:09:01,340
Dad's not in the picture.
107
00:09:03,140 --> 00:09:04,580
Yeah, you are right.
108
00:09:05,140 --> 00:09:05,919
Mm -hmm.
109
00:09:05,920 --> 00:09:06,920
This is natural.
110
00:09:08,120 --> 00:09:10,680
Kind of like a you help me, I help you
kind of thing?
111
00:09:11,480 --> 00:09:13,040
Yeah. I mean, we both have needs.
112
00:09:14,060 --> 00:09:15,060
I have needs.
113
00:09:15,140 --> 00:09:16,140
You have needs.
114
00:09:16,740 --> 00:09:17,740
We're here.
115
00:09:17,900 --> 00:09:19,120
Yeah, you're not wrong, though.
116
00:09:19,380 --> 00:09:20,380
What do you think?
117
00:09:21,340 --> 00:09:26,000
I think that what you're thinking is
actually a good idea.
118
00:09:26,280 --> 00:09:28,820
I feel like we had the same idea.
119
00:09:29,220 --> 00:09:30,220
I think so, too.
120
00:09:31,760 --> 00:09:32,760
Okay.
121
00:09:33,060 --> 00:09:34,060
Let's go ahead.
122
00:09:34,120 --> 00:09:35,120
It's all right.
123
00:09:35,420 --> 00:09:36,700
Sure? Mm -hmm.
124
00:09:38,020 --> 00:09:39,020
Oh, my God.
125
00:09:39,480 --> 00:09:40,860
Sometimes. I know.
126
00:09:41,960 --> 00:09:43,120
I don't know when you've been...
127
00:09:43,640 --> 00:09:44,740
Looking at him before.
128
00:09:45,540 --> 00:09:47,340
Yes. You know, I have.
129
00:09:47,560 --> 00:09:48,600
It's so hard.
130
00:09:49,740 --> 00:09:52,800
It's only right that, uh... Yes.
131
00:09:55,520 --> 00:09:58,060
My God, I never thought this would
happen.
132
00:09:58,740 --> 00:09:59,740
Hey.
133
00:10:02,620 --> 00:10:03,620
What about that?
134
00:10:18,190 --> 00:10:19,370
I'm going to get comfy, okay?
135
00:10:19,750 --> 00:10:20,750
Okay.
136
00:10:22,210 --> 00:10:23,210
Oh, wow.
137
00:10:23,730 --> 00:10:24,730
Okay.
138
00:10:26,810 --> 00:10:27,850
I never do.
139
00:10:28,210 --> 00:10:29,250
Never? No.
140
00:10:29,650 --> 00:10:30,650
Why not?
141
00:10:30,910 --> 00:10:32,170
Because why would you?
142
00:10:50,440 --> 00:10:51,219
It's so crazy.
143
00:10:51,220 --> 00:10:54,180
I never thought this would ever happen
in my life. Oh, my God.
144
00:10:55,000 --> 00:10:57,340
It's not really that crazy. I'm only
your stepmom.
145
00:10:57,960 --> 00:11:00,220
Yeah, but... But?
146
00:11:01,320 --> 00:11:02,320
But no buts.
147
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
Exactly.
148
00:11:10,920 --> 00:11:12,040
You won't tell Dad, will you?
149
00:11:12,260 --> 00:11:13,680
No. Will you tell Dad?
150
00:11:13,920 --> 00:11:14,920
I'm not telling anybody.
151
00:11:14,940 --> 00:11:19,640
Yeah. I mean, each and every thing, I
won't tell him. You won't tell him.
152
00:11:20,010 --> 00:11:21,110
That one will stay between us.
153
00:11:21,930 --> 00:11:22,930
That sounds better.
154
00:12:07,950 --> 00:12:08,950
Gorgeous drop dead.
155
00:12:09,150 --> 00:12:12,570
I'm just gonna explore, okay? Okay,
explore all you want. Yeah.
156
00:12:17,050 --> 00:12:18,070
I've always wondered.
157
00:12:18,330 --> 00:12:19,410
Really? Yeah.
158
00:12:21,050 --> 00:12:22,690
Yeah. Could have found that sooner.
159
00:12:23,070 --> 00:12:24,890
You always wondered?
160
00:12:25,430 --> 00:12:26,910
Honestly, I have. I know.
161
00:12:27,530 --> 00:12:28,530
I can tell.
162
00:12:37,420 --> 00:12:38,540
I'm just going to give it a little kiss.
163
00:12:48,900 --> 00:12:50,720
There's nothing wrong with what we're
doing.
164
00:12:50,960 --> 00:12:53,240
Nothing at all wrong. We're just helping
each other out.
165
00:12:53,540 --> 00:12:54,840
I don't see an issue at all.
166
00:12:56,540 --> 00:12:58,720
Just as long as it's not a little
secret.
167
00:12:59,080 --> 00:13:01,340
Yeah, I'll remember to tell him and I
know you won't.
168
00:13:01,580 --> 00:13:02,720
We each have our thing.
169
00:13:26,410 --> 00:13:27,850
I'm pretty wet now, huh? Yes.
170
00:13:28,110 --> 00:13:29,230
You kind of excite me.
171
00:13:31,790 --> 00:13:36,610
This is like totally crazy to me. I
never thought this would actually
172
00:13:36,910 --> 00:13:38,510
Yeah, but now it is.
173
00:13:43,450 --> 00:13:45,830
You don't look that comfortable with
these on.
174
00:13:46,130 --> 00:13:47,130
Not at all.
175
00:13:47,370 --> 00:13:49,270
I'm just feeling so restrained.
176
00:14:05,360 --> 00:14:06,980
It looks like a good case in my day.
177
00:14:32,970 --> 00:14:35,010
happens when your dad's out of the
picture? Yes.
178
00:14:39,490 --> 00:14:40,490
See,
179
00:14:43,070 --> 00:14:44,970
there's a lot of positives to him being
gone.
180
00:14:46,690 --> 00:14:47,990
I think this is one of them.
181
00:14:49,330 --> 00:14:50,990
I think this is the most important one.
182
00:14:54,050 --> 00:14:57,990
How could I not?
183
00:14:59,810 --> 00:15:01,350
I bet it's better than my dad.
184
00:15:03,050 --> 00:15:04,090
So much better.
185
00:15:15,010 --> 00:15:16,010
Yeah.
186
00:15:20,870 --> 00:15:22,590
You can touch, you can play.
187
00:15:23,270 --> 00:15:24,270
Absolutely.
188
00:15:27,490 --> 00:15:28,590
What if you do?
189
00:16:07,500 --> 00:16:08,500
Mm -hmm.
190
00:16:22,160 --> 00:16:25,460
Nice and wet.
191
00:17:02,460 --> 00:17:04,420
Yeah? Good or great?
192
00:17:04,819 --> 00:17:05,819
Great. Okay.
193
00:17:06,520 --> 00:17:07,520
Okay.
194
00:17:09,140 --> 00:17:12,900
I like our little secret.
195
00:17:13,780 --> 00:17:15,700
I know you do, too.
196
00:17:17,900 --> 00:17:18,900
Hey, there.
197
00:17:19,540 --> 00:17:20,540
Take them out.
198
00:17:25,640 --> 00:17:29,680
Thank you.
199
00:17:30,900 --> 00:17:33,380
They're much better without the...
bikini top on, huh?
200
00:18:09,600 --> 00:18:10,820
Really? There's a reward.
201
00:18:12,840 --> 00:18:13,840
Uh -huh.
202
00:18:14,440 --> 00:18:15,440
Yeah.
203
00:18:16,200 --> 00:18:17,200
Yeah.
204
00:18:18,380 --> 00:18:19,380
Kiss me again.
205
00:18:22,480 --> 00:18:24,260
Hey, you know, I'm a little warm. Can
you?
206
00:18:24,580 --> 00:18:27,300
Just don't do it. Just a couple. Just a
couple? Yeah, thank you.
207
00:18:28,020 --> 00:18:30,580
Just a couple. Why, fuck you. Yeah,
thanks.
208
00:19:06,960 --> 00:19:11,400
It's not the bed in the bedroom that's
redecorated. The bed is still nice.
209
00:19:11,660 --> 00:19:14,880
I want
210
00:19:14,880 --> 00:19:21,880
to
211
00:19:21,880 --> 00:19:23,040
let you see.
212
00:19:24,080 --> 00:19:25,340
Yeah? What do you think?
213
00:19:44,010 --> 00:19:45,010
You know what you're doing.
214
00:20:16,520 --> 00:20:18,680
Take advantage of how good this ass
looks.
215
00:20:18,980 --> 00:20:21,460
Thank you.
216
00:22:51,080 --> 00:22:52,080
Oh, that was good.
217
00:23:55,530 --> 00:23:56,530
Yeah.
218
00:26:03,950 --> 00:26:04,950
You ready?
219
00:27:06,410 --> 00:27:07,410
I don't think he's alive.
220
00:27:44,040 --> 00:27:47,740
Every time you go in, you know what I'm
thinking?
221
00:27:48,080 --> 00:27:53,000
I really want your comb inside of me.
222
00:27:53,200 --> 00:27:54,460
Yeah? Yeah.
223
00:27:54,840 --> 00:27:55,840
Now?
224
00:27:56,440 --> 00:28:01,480
I think that's what you need to do.
225
00:28:01,800 --> 00:28:04,800
That's what you need to do? And I'm
telling you that's what you need to do,
226
00:28:04,800 --> 00:28:05,799
that's what I want.
227
00:28:05,800 --> 00:28:06,639
Yes, ma 'am.
228
00:28:06,640 --> 00:28:07,640
Okay?
229
00:28:07,940 --> 00:28:11,560
As much as you can, all inside of me.
All inside?
230
00:28:11,820 --> 00:28:12,820
Yeah.
231
00:28:13,560 --> 00:28:14,499
Ooh, though.
232
00:28:14,500 --> 00:28:16,260
I don't feel it. Mm -hmm.
233
00:28:16,480 --> 00:28:17,480
Nice and warm.
234
00:28:18,500 --> 00:28:20,340
Yeah. Think you can do that?
235
00:28:20,820 --> 00:28:21,820
Yes.
236
00:28:22,000 --> 00:28:23,660
Yeah, if you want to. Mm -hmm. Good.
237
00:28:24,400 --> 00:28:26,700
How much do you want to? So fucking
good.
238
00:28:27,400 --> 00:28:28,400
Okay.
239
00:28:28,960 --> 00:28:29,960
You're so good.
240
00:28:31,440 --> 00:28:32,440
Again.
241
00:28:33,300 --> 00:28:35,400
Only you and I will know. It's our
secret.
242
00:28:35,640 --> 00:28:36,559
Mm -hmm.
243
00:28:36,560 --> 00:28:37,560
Oh,
244
00:28:38,680 --> 00:28:39,639
that's a coma.
245
00:28:39,640 --> 00:28:40,639
Yeah? Yeah.
246
00:28:40,640 --> 00:28:41,640
Okay, baby.
247
00:29:11,620 --> 00:29:12,620
Yeah.
248
00:29:13,500 --> 00:29:14,980
Oh, I'm so appreciative.
249
00:29:15,880 --> 00:29:17,440
Kind of a little night together.
250
00:29:18,480 --> 00:29:19,480
Oh, yes.
251
00:29:20,360 --> 00:29:21,700
This is so great. See?
252
00:29:23,160 --> 00:29:24,160
It's okay.
253
00:29:25,340 --> 00:29:28,260
Oh, my God. This is crazy.
254
00:29:29,340 --> 00:29:31,140
I don't want to feel nobody in the room.
255
00:29:32,860 --> 00:29:34,660
Nope. This is between us.
256
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Especially your dad.
257
00:29:38,100 --> 00:29:40,220
Yes, he'll fucking kill us. He has no
class.
16778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.