All language subtitles for In.the.Mud.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:12,846
EVENTS AND CHARACTERS ARE FICTIONAL.
2
00:00:12,929 --> 00:00:14,973
ANY LIKENESS TO REALITY
IS MERE COINCIDENCE.
3
00:00:28,194 --> 00:00:30,321
Sixteen, no more no less, baby.
4
00:00:30,405 --> 00:00:32,615
Look at that.
I got you two of the same weight.
5
00:00:35,243 --> 00:00:37,120
Dope, baby. This is fire! Fire, fire!
6
00:00:37,203 --> 00:00:39,748
Fire!
Imagine if we actually ace this run, baby.
7
00:00:40,582 --> 00:00:41,499
What that would mean.
8
00:00:41,583 --> 00:00:43,585
-When is my brother coming?
-At six.
9
00:00:43,668 --> 00:00:44,586
Mommy.
10
00:00:46,296 --> 00:00:47,630
Jesus, go put her to bed.
11
00:00:49,257 --> 00:00:51,301
All right, honey.
It's time for you to go to bed.
12
00:00:51,384 --> 00:00:53,720
It's really late. We can play for a bit,
then you go to bed.
13
00:00:53,803 --> 00:00:55,430
Let's see what you did.
14
00:00:55,513 --> 00:00:56,765
Oh!
15
00:01:01,478 --> 00:01:04,481
Yo, we said six.
I still gotta work on it a bit.
16
00:01:04,564 --> 00:01:06,274
No, change of plans, brother.
17
00:01:06,357 --> 00:01:07,442
Hurry up.
18
00:01:07,525 --> 00:01:08,777
Put that shit in here.
19
00:01:18,953 --> 00:01:21,790
We agreed you would come alone.
The fuck's going on, man?
20
00:01:23,208 --> 00:01:26,252
Shut your mouth and put it in there.
Put it in there. Come on. Come on.
21
00:01:26,336 --> 00:01:27,629
Sorry, bro.
22
00:01:31,591 --> 00:01:33,134
Don't know who you messing with.
23
00:01:33,218 --> 00:01:35,428
-We're not the bosses.
-Put it in there. Fucking do it.
24
00:01:35,512 --> 00:01:36,721
Come on. Come on.
25
00:01:39,474 --> 00:01:42,519
-I'm telling you. This is--
-Shut up and do as you're told!
26
00:01:42,602 --> 00:01:44,979
-Move it!
-You stay right here, okay? Don't move.
27
00:01:57,450 --> 00:01:58,493
Damn it.
28
00:02:05,500 --> 00:02:06,334
Go to hell, asshole.
29
00:02:10,046 --> 00:02:11,798
Stay there, my love.
I'll come back for you.
30
00:02:11,881 --> 00:02:13,216
Wait. Stay there! Just stay there!
31
00:02:24,602 --> 00:02:27,522
Eyes shut. You hear me?
Eyes shut! Don't open them, my love.
32
00:02:28,148 --> 00:02:29,274
Eyes closed, my love.
33
00:02:33,611 --> 00:02:35,196
Don't open your eyes, okay?
34
00:02:36,823 --> 00:02:38,199
Don't open your eyes.
35
00:04:01,115 --> 00:04:02,909
IN THE MUD
36
00:04:08,623 --> 00:04:11,459
Because of that one bitch,
we almost all died.
37
00:04:11,542 --> 00:04:12,919
It's a miracle we survived.
38
00:04:13,002 --> 00:04:14,545
No, it wasn't a miracle. It was you.
39
00:04:15,213 --> 00:04:17,382
If it weren't for you, we'd all be toast.
40
00:04:17,465 --> 00:04:19,926
So if there's anyone I owe anything to,
it's just you.
41
00:04:20,009 --> 00:04:20,969
No one else.
42
00:04:21,052 --> 00:04:22,845
Listen, this wasn't my idea.
43
00:04:22,929 --> 00:04:24,597
The order comes straight from MarĂa.
44
00:04:24,681 --> 00:04:26,808
Whether we want to or not,
we have to do something.
45
00:04:26,891 --> 00:04:27,767
She wants an answer.
46
00:04:27,850 --> 00:04:30,687
We need to know more, but we also need
to keep everything under wraps.
47
00:04:30,770 --> 00:04:32,981
Because The Galician
is guarded and monitored.
48
00:04:33,064 --> 00:04:34,440
-There's no way to access her.
-Hey.
49
00:04:34,524 --> 00:04:38,027
Having a plan is not important right now.
What matters is if you're in.
50
00:04:38,820 --> 00:04:41,739
Well, I've never killed anyone.
Can't help you there.
51
00:04:41,823 --> 00:04:43,866
You're in here
because you killed your boyfriend.
52
00:04:43,950 --> 00:04:46,452
-Keep it down.
-What the hell do you know about my life?
53
00:04:46,536 --> 00:04:49,372
Olga, honey, you're in here
because you offed one of your patients.
54
00:04:49,455 --> 00:04:51,416
The idiot never said
she had high blood pressure.
55
00:04:51,499 --> 00:04:53,751
If the dumbass didn't tell her,
that's not her problem.
56
00:04:54,502 --> 00:04:56,129
-Obviously!
-Obviously.
57
00:04:56,629 --> 00:04:57,880
-Us, together--
-Delorsi.
58
00:04:57,964 --> 00:04:58,798
Delorsi.
59
00:04:59,757 --> 00:05:00,633
C'mon, it's time.
60
00:05:01,301 --> 00:05:03,344
-Off to the courthouse.
-Oh, good luck.
61
00:05:03,428 --> 00:05:05,430
God bless you, darling.
I'll be lighting a candle.
62
00:05:05,513 --> 00:05:06,764
They're gonna fuck.
63
00:05:06,848 --> 00:05:09,434
Oh, you're so bad.
64
00:05:09,517 --> 00:05:10,685
Dumb bitches.
65
00:05:12,895 --> 00:05:15,148
-Those girls scare me.
-Fucking losers.
66
00:05:15,231 --> 00:05:16,107
Go away.
67
00:05:17,358 --> 00:05:19,277
-You two, fuck off.
-Let's chat, Borges.
68
00:05:19,360 --> 00:05:20,278
-Let's go.
-Get lost.
69
00:05:20,361 --> 00:05:21,904
-You guys are sweet.
-Gladys, be careful.
70
00:05:24,532 --> 00:05:26,034
What's wrong, Borges?
71
00:05:27,452 --> 00:05:28,870
What's with the face?
72
00:05:30,246 --> 00:05:33,499
Thanks to me, you became the hero
in the legend of the river.
73
00:05:34,709 --> 00:05:35,793
At some point,
74
00:05:35,877 --> 00:05:38,129
you'll realize that
I'm just being painted as the villain
75
00:05:38,212 --> 00:05:39,881
'cause the story's being told wrong.
76
00:05:39,964 --> 00:05:43,593
The only story I know about you
wasn't just told to me.
77
00:05:44,385 --> 00:05:45,636
I lived it. Hmm?
78
00:05:46,804 --> 00:05:49,265
It's done, man. Come on, Borges.
79
00:05:49,349 --> 00:05:52,393
What sank to the bottom of the river
stays there.
80
00:06:07,700 --> 00:06:09,452
Whoever doesn't contribute
81
00:06:10,703 --> 00:06:11,871
doesn't get help.
82
00:06:13,206 --> 00:06:16,250
They're very green. They're here, sure,
but they're scared outta their minds.
83
00:06:16,334 --> 00:06:17,502
Be an example.
84
00:06:18,044 --> 00:06:20,797
I have always had a problem
with bitches who won't obey.
85
00:06:21,839 --> 00:06:23,424
What's the matter, Gladys?
86
00:06:24,509 --> 00:06:25,968
You were Borges's wife, no?
87
00:06:27,720 --> 00:06:29,222
You about to say you're afraid too?
88
00:06:29,806 --> 00:06:31,599
You almost drowned because of that girl.
89
00:06:31,682 --> 00:06:33,851
I know that girl's a piece of shit.
90
00:06:33,935 --> 00:06:36,521
If we don't take care of her,
in months, she'll take your place.
91
00:06:36,604 --> 00:06:38,231
But I can't be the one to do it.
92
00:06:38,314 --> 00:06:41,150
There are people protecting her,
and we're being watched.
93
00:06:42,068 --> 00:06:43,319
So calm the fuck down.
94
00:06:43,945 --> 00:06:46,072
Give me time
to think about how to do this.
95
00:06:59,377 --> 00:07:00,253
Afternoon.
96
00:07:00,920 --> 00:07:02,380
They said you asked for me?
97
00:07:03,464 --> 00:07:06,551
Yes, yes. I wanted to speak to you.
Rosetta, leave us, please.
98
00:07:11,180 --> 00:07:12,849
Everything happens for a reason.
99
00:07:18,146 --> 00:07:19,605
Take these bags with you.
100
00:07:19,689 --> 00:07:22,733
They're gifts for you
sent by Eugenia Faccia,
101
00:07:23,317 --> 00:07:24,777
the governor's wife, yeah.
102
00:07:24,861 --> 00:07:26,487
-It's for Brisa.
-God, really?
103
00:07:26,571 --> 00:07:27,405
Mm-hmm.
104
00:07:27,989 --> 00:07:29,407
These are for us? But why?
105
00:07:29,490 --> 00:07:30,783
I don't know what you did,
106
00:07:30,867 --> 00:07:33,035
but she was really moved
by her visit here.
107
00:07:33,536 --> 00:07:36,289
Thank God. You have no idea.
My girl didn't have any clothes.
108
00:07:36,372 --> 00:07:39,083
They took everything at the airport.
This is beautiful!
109
00:07:40,501 --> 00:07:41,586
Look at that! Oh!
110
00:07:41,669 --> 00:07:45,047
-Tell her, "Thank you so, so much."
-Darling, listen to me.
111
00:07:45,756 --> 00:07:48,551
The governor's wife
and the governor noticing you
112
00:07:49,385 --> 00:07:51,053
is like hitting the jackpot.
113
00:07:56,476 --> 00:08:00,146
Give me all of your strength
to carry this child inside of me.
114
00:08:00,813 --> 00:08:04,734
Give me all your strength to carry
this child inside of me and to avenge you.
115
00:08:04,817 --> 00:08:08,613
Give me all your strength to carry
this child inside of me and to avenge you.
116
00:08:12,492 --> 00:08:13,701
Give me all of your strength.
117
00:08:25,129 --> 00:08:27,381
It's in your best interest
to make friends here.
118
00:08:27,465 --> 00:08:30,092
This isn't much,
but trust me, it's better than gold.
119
00:08:30,176 --> 00:08:32,929
I told you already.
I'm not planning on being here long.
120
00:08:33,513 --> 00:08:36,015
My crew is definitely working
on my escape plan already.
121
00:08:36,098 --> 00:08:39,101
You're the queen of escapes,
but it's an airtight fortress in here.
122
00:08:39,185 --> 00:08:42,021
-Where there's a will, there's a way.
-You're better off with us.
123
00:08:42,104 --> 00:08:43,356
MarĂa doesn't fuck around.
124
00:08:43,439 --> 00:08:46,192
You've got a bullseye on your back
because of her niece.
125
00:08:46,275 --> 00:08:48,611
So how'd you do it?
How'd you stop her from hurting you?
126
00:08:48,694 --> 00:08:50,071
You a bigger bitch than her?
127
00:08:51,155 --> 00:08:54,242
Bigger bitch? Sexier bitch, yeah.
128
00:08:54,825 --> 00:08:55,952
Sexier bitch, huh?
129
00:08:57,203 --> 00:08:59,163
How many times have you been locked up?
130
00:09:00,498 --> 00:09:01,749
Twice, in Spain.
131
00:09:03,292 --> 00:09:05,670
But I was in and out quickly,
and I left through the door.
132
00:09:06,546 --> 00:09:07,797
And then I met Cuervo.
133
00:09:12,009 --> 00:09:13,135
We fell in love.
134
00:09:13,219 --> 00:09:14,762
Then ran away to Argentina.
135
00:09:16,931 --> 00:09:18,516
And then we became invincible.
136
00:09:20,518 --> 00:09:21,352
Until now.
137
00:09:22,103 --> 00:09:23,771
You and I have a lot in common.
138
00:09:26,190 --> 00:09:29,068
Was your man slaughtered like an animal
before your own eyes too?
139
00:09:29,151 --> 00:09:30,444
No, no.
140
00:09:30,945 --> 00:09:33,573
But I also despise
having to answer to anyone.
141
00:09:50,965 --> 00:09:52,091
Luna Lunati. How are you?
142
00:09:53,384 --> 00:09:54,427
Uncuff her, please.
143
00:10:00,600 --> 00:10:02,018
-How's it going?
-Hello.
144
00:10:02,101 --> 00:10:03,311
-It's a pleasure.
-How are you?
145
00:10:03,394 --> 00:10:05,646
Coca asked me
to accompany you to the hearing.
146
00:10:05,730 --> 00:10:07,690
I'm going to be your lawyer, okay?
147
00:10:07,773 --> 00:10:10,484
I'm working for an organization
that focuses on
148
00:10:10,568 --> 00:10:13,154
preventing abuses of justice
during sentencing.
149
00:10:13,237 --> 00:10:14,864
Particularly against women.
150
00:10:15,448 --> 00:10:17,199
They just gave me your file today.
151
00:10:17,283 --> 00:10:20,161
And don't worry.
You're not going to testify right now.
152
00:10:20,244 --> 00:10:22,246
-Just your mom.
-Oh, I'd like to speak to her.
153
00:10:22,330 --> 00:10:24,540
Hmm. No, I'm sorry. You can't talk.
154
00:10:25,124 --> 00:10:27,752
This is a hearing, not a visit.
A prison visit is okay.
155
00:10:27,835 --> 00:10:30,504
-Mm-hmm. Okay.
-Come with me. Sit next to me.
156
00:10:38,721 --> 00:10:39,805
Water?
157
00:10:39,889 --> 00:10:40,848
Yes, please.
158
00:10:47,480 --> 00:10:49,774
-No needles.
-I'm not using a needle.
159
00:10:49,857 --> 00:10:52,026
-Stay still!
-Careful with the eyes.
160
00:10:53,277 --> 00:10:57,239
Please, honey, I'm a surgeon.
Stop telling me what to do and stay still.
161
00:11:06,207 --> 00:11:07,416
Come on, all you hoes.
162
00:11:07,500 --> 00:11:10,836
Throw your best panties on
'cause we have an international visitor.
163
00:11:12,963 --> 00:11:15,549
So… this is our kiosk.
164
00:11:16,300 --> 00:11:20,179
It doesn't close on holidays or Sundays,
165
00:11:20,262 --> 00:11:23,015
and it doesn't take part in union strikes.
166
00:11:23,099 --> 00:11:24,392
Yeah, yeah, yeah.
167
00:11:25,393 --> 00:11:26,894
Wow, I gotta hand it to you, Zurda.
168
00:11:26,977 --> 00:11:29,855
Because when there are good tits,
there's good money to be made.
169
00:11:29,939 --> 00:11:31,273
Even though it's not my thing.
170
00:11:31,357 --> 00:11:32,775
I think it's disgusting.
171
00:11:32,858 --> 00:11:36,570
We all know that choking on dildos
isn't rocket science, but it's a job.
172
00:11:36,654 --> 00:11:39,240
Because these feed my whole family.
173
00:11:39,323 --> 00:11:40,866
That's how it is for everyone.
174
00:11:41,659 --> 00:11:43,577
And this is Spa Zurda.
175
00:11:43,661 --> 00:11:44,912
Hey, you two.
176
00:11:45,705 --> 00:11:48,624
Don't be sour.
Say hi to a personal friend of mine.
177
00:11:48,708 --> 00:11:50,793
Relax. It's all good.
178
00:11:50,876 --> 00:11:52,586
Listen, what happened
in the river is done.
179
00:11:52,670 --> 00:11:54,422
It's got nothing to do with you.
180
00:11:54,505 --> 00:11:56,549
I had to get out of there.
That's just how it went.
181
00:11:56,632 --> 00:11:59,260
What can we do about it?
Freedom has its price.
182
00:11:59,343 --> 00:12:02,680
Honestly, I think you should be thankful
you're alive to tell the story.
183
00:12:02,763 --> 00:12:06,225
Let me be clear. From now on,
The Galician is a guest in our house.
184
00:12:06,851 --> 00:12:10,229
She has a free pass to do
whatever her heart desires.
185
00:12:10,312 --> 00:12:11,981
Understood?
186
00:12:17,069 --> 00:12:19,739
On April 7th, in the early morning hours,
187
00:12:19,822 --> 00:12:24,201
the accused, Marina Delorsi,
and her partner, MartĂn Ponce,
188
00:12:24,285 --> 00:12:27,496
were involved in an incident
in the home they shared.
189
00:12:29,457 --> 00:12:31,417
Enough already! I've said no!
190
00:12:31,500 --> 00:12:33,127
-I told you no.
-You fucked him!
191
00:12:33,210 --> 00:12:34,211
-You fucked him!
-No! No!
192
00:12:34,295 --> 00:12:35,796
You're a goddamn whore. You fucked him!
193
00:12:35,880 --> 00:12:37,715
Stop calling me a whore,
you son of a bitch!
194
00:12:37,798 --> 00:12:41,635
Moments later, MartĂn Ponce was dead.
195
00:12:43,512 --> 00:12:48,142
Initially, we believed that this was
an act of domestic violence,
196
00:12:48,726 --> 00:12:52,271
but the details in the report
have led us to the conclusion
197
00:12:52,354 --> 00:12:56,484
that it was
a deliberate homicide, Your Honor.
198
00:12:58,360 --> 00:13:02,156
My daughter has a strong temper.
She's not easily pushed around.
199
00:13:04,200 --> 00:13:07,036
As a teenager,
she was a little rebellious,
200
00:13:07,119 --> 00:13:08,454
which is to be expected.
201
00:13:09,872 --> 00:13:12,041
But I always supported her in everything.
202
00:13:12,124 --> 00:13:14,585
Mrs. Delorsi, um,
203
00:13:15,085 --> 00:13:18,047
we already know
that Marina comes from a good family,
204
00:13:18,130 --> 00:13:21,383
a good home, as you said,
that you were a good mother.
205
00:13:21,467 --> 00:13:22,301
Mm-hmm.
206
00:13:22,802 --> 00:13:26,180
But the question I asked you
has to do with the relationship
207
00:13:26,722 --> 00:13:28,641
your daughter had with MartĂn.
208
00:13:28,724 --> 00:13:31,560
As far as MartĂn,
I only met him a few times.
209
00:13:33,521 --> 00:13:38,400
He seemed to be
a very nice man from a good family.
210
00:13:38,484 --> 00:13:40,694
The truth is, I got my hopes up.
211
00:13:40,778 --> 00:13:42,696
I thought, "Finally!"
212
00:13:43,197 --> 00:13:46,534
"Marina's found someone who is going
to give her what she deserves."
213
00:13:47,952 --> 00:13:49,078
You'll pay for what you did!
214
00:13:49,161 --> 00:13:50,538
-I'm gonna fuck you up!
-Get off!
215
00:13:51,247 --> 00:13:57,753
Did Marina ever imply to you
that she had been abused before by MartĂn?
216
00:13:57,837 --> 00:14:01,340
She did once tell me
that she'd thought about leaving him.
217
00:14:02,007 --> 00:14:05,010
I advised her to think about it because
218
00:14:06,220 --> 00:14:07,429
opportunities
219
00:14:08,931 --> 00:14:10,975
only come to you once in a lifetime.
220
00:14:11,767 --> 00:14:13,686
No further questions, Your Honor.
221
00:14:25,948 --> 00:14:28,659
That's MartĂn's brother.
Why's he taking the stand again?
222
00:14:29,159 --> 00:14:31,745
The prosecution requested it.
I only just found out.
223
00:14:32,329 --> 00:14:33,747
Why? Is there a problem?
224
00:14:40,170 --> 00:14:44,300
DarĂo, you testified at the beginning
of this hearing
225
00:14:44,383 --> 00:14:47,136
and you stated
that you had always maintained
226
00:14:47,219 --> 00:14:50,264
a very close relationship
with your brother, MartĂn.
227
00:14:50,347 --> 00:14:51,974
-Is that right?
-Yes, sir.
228
00:14:53,434 --> 00:14:56,061
What was MartĂn's relationship like
with the accused?
229
00:14:56,145 --> 00:14:57,897
Was there arguing? Fighting?
230
00:14:58,564 --> 00:14:59,398
Yes.
231
00:15:00,441 --> 00:15:03,986
And did those fights involve insults
and even physical violence,
232
00:15:04,069 --> 00:15:05,863
as the accused has stated?
233
00:15:05,946 --> 00:15:06,780
Yes, sir.
234
00:15:07,615 --> 00:15:10,784
Is it true
that your brother accused Marina Delorsi
235
00:15:10,868 --> 00:15:13,120
of cheating on him with you?
236
00:15:13,203 --> 00:15:14,079
Yes, sir.
237
00:15:15,331 --> 00:15:19,084
Were you and the accused
ever romantically involved?
238
00:15:23,547 --> 00:15:24,381
We were lovers.
239
00:15:27,426 --> 00:15:28,844
DarĂo,
240
00:15:29,637 --> 00:15:34,183
did the accused ever express a desire
for your brother to disappear,
241
00:15:34,266 --> 00:15:37,061
so that the two of you could be together?
242
00:15:38,395 --> 00:15:40,773
-Yes.
-Huh? Bullshit!
243
00:15:40,856 --> 00:15:42,775
You liar! You were the one who said that.
244
00:15:42,858 --> 00:15:44,276
-What's wrong with you?
-Silence.
245
00:15:44,360 --> 00:15:46,820
I ask this hearing be suspended
for manipulation of the facts.
246
00:15:46,904 --> 00:15:49,448
By no means have
the facts been manipulated.
247
00:15:49,531 --> 00:15:50,616
This witness has no--
248
00:15:50,699 --> 00:15:53,160
Counsel, you may not debate this
among yourselves.
249
00:15:53,243 --> 00:15:56,038
-I'm ordering the courtroom to be cleared.
-Where was he all this time?
250
00:15:56,121 --> 00:15:58,040
-You're misleading--
-Jesus Christ! Dammit.
251
00:15:58,123 --> 00:16:01,794
That's enough. Clear the courtroom,
and remove the accused.
252
00:16:01,877 --> 00:16:02,711
Enough!
253
00:16:03,379 --> 00:16:04,588
I can't believe this.
254
00:16:04,672 --> 00:16:07,341
You can't believe this?
You fucking son of a bitch.
255
00:16:07,424 --> 00:16:10,427
There is absolutely no reason
for him to testify again.
256
00:16:10,511 --> 00:16:11,428
I said stop.
257
00:16:18,018 --> 00:16:21,021
MoranzĂłn was adamant, okay?
Fucking listen.
258
00:16:21,105 --> 00:16:25,067
The entire cooperative is paid for
by our contributions.
259
00:16:25,734 --> 00:16:27,778
Everybody contributes!
260
00:16:27,861 --> 00:16:30,364
Oh please, you're a broken record, babe.
261
00:16:30,447 --> 00:16:34,493
Please. All I'm begging for here
is a bit of balance. Come on.
262
00:16:34,576 --> 00:16:37,287
All of our supplies come from the outside.
263
00:16:37,371 --> 00:16:39,873
Well, Victoria's medications come from us.
264
00:16:39,957 --> 00:16:41,125
Oh, fuck off.
265
00:16:41,208 --> 00:16:45,337
So tell me. Your new protégé,
who's gonna contribute, you or her?
266
00:16:46,005 --> 00:16:49,299
Orders were given from above.
Cut it out, MarĂa, seriously.
267
00:16:49,383 --> 00:16:51,176
And stop sending
your filthy-ass errand girls,
268
00:16:51,260 --> 00:16:54,138
'cause every time they come,
we've gotta disinfect the block.
269
00:16:54,221 --> 00:16:56,557
Oh man! You really want me
to fuck your ass up, don't you,
270
00:16:56,640 --> 00:16:58,017
you pimp-ass hoe?
271
00:16:58,100 --> 00:17:00,102
Fuck her ass up! Yeah!
272
00:17:00,185 --> 00:17:01,353
Punch her big mouth!
273
00:17:02,187 --> 00:17:03,689
Hey! Hey!
274
00:17:05,024 --> 00:17:07,860
Everybody calm down, now!
Let's calm down. Okay?
275
00:17:07,943 --> 00:17:10,654
Wonderful! This is just wonderful!
276
00:17:10,738 --> 00:17:12,406
I absolutely love this,
277
00:17:12,489 --> 00:17:15,284
this permanent state of celebration
you're always in.
278
00:17:15,367 --> 00:17:16,785
Your behavior's fantastic!
279
00:17:16,869 --> 00:17:19,455
Just a bunch of ladies being respectful.
280
00:17:20,247 --> 00:17:22,291
Looks like we've received
281
00:17:22,791 --> 00:17:26,003
the court's authorization
for your request to get married.
282
00:17:27,046 --> 00:17:29,006
-We did it.
-Cutie!
283
00:17:30,382 --> 00:17:32,509
To be honest,
if the judge would have asked me first,
284
00:17:32,593 --> 00:17:34,344
I would've said,
"No. You don't deserve it,"
285
00:17:34,428 --> 00:17:36,430
but, well, either way,
286
00:17:37,014 --> 00:17:41,143
I accepted,
and we'll keep the gathering… small, okay?
287
00:17:41,226 --> 00:17:42,186
That's for sure.
288
00:17:43,979 --> 00:17:44,813
No family.
289
00:17:45,647 --> 00:17:47,858
-Fuck this bitch.
-It's okay, baby.
290
00:17:49,068 --> 00:17:51,195
We'll get married anyway.
We're getting married, baby.
291
00:17:51,278 --> 00:17:52,905
We're done here. Girls, come on.
292
00:17:53,614 --> 00:17:55,783
Hey! Who's getting hitched, huh?!
293
00:17:55,866 --> 00:17:57,409
I'm gonna fuck them up one day.
294
00:18:01,538 --> 00:18:03,874
Life's a fucking cakewalk
for men, isn't it?
295
00:18:03,957 --> 00:18:05,667
He was chasing me the whole relationship.
296
00:18:05,751 --> 00:18:08,962
He knew MartĂn fucking hit me.
That he hit me a lot.
297
00:18:09,046 --> 00:18:11,298
He goes and says that
and makes me look like an asshole.
298
00:18:11,381 --> 00:18:13,092
So it's all my fault? What about him?
299
00:18:13,175 --> 00:18:15,719
-We can take you to the medical ward.
-Medical ward?
300
00:18:15,803 --> 00:18:17,888
What are they gonna do?
How's that helpful?
301
00:18:17,971 --> 00:18:21,183
How are they gonna stop me from
being locked up my whole fucking life?
302
00:18:21,266 --> 00:18:22,184
I didn't do it!
303
00:18:23,060 --> 00:18:24,770
This is just how the system works.
304
00:18:25,729 --> 00:18:27,022
Everyone plays their own game.
305
00:18:32,277 --> 00:18:33,570
I'm not saying it's easy.
306
00:18:35,948 --> 00:18:37,157
You can't do anything about it.
307
00:18:38,659 --> 00:18:41,203
No, it's fucked. It's fucked up,
and it's not fair either.
308
00:18:41,286 --> 00:18:42,996
I'm locked up for something I didn't do.
309
00:18:43,080 --> 00:18:45,165
-No. Stop. Relax.
-I said I didn't do it 700 times!
310
00:18:45,249 --> 00:18:47,501
-I didn't!
-It's okay. It's okay. It's okay.
311
00:18:51,130 --> 00:18:52,047
It's okay.
312
00:19:29,751 --> 00:19:31,044
What the fuck are we doing here?
313
00:19:31,128 --> 00:19:34,089
-What's going on?
-Just walk. Stop asking so many questions.
314
00:19:38,051 --> 00:19:39,636
Why does my whole body itch?
315
00:19:39,720 --> 00:19:42,514
Are there fleas or bedbugs, lice in here?
316
00:19:42,598 --> 00:19:44,683
-Well…
-Do inmates here not scrub their pussies?
317
00:19:44,766 --> 00:19:46,226
Don't they shave their bushes?
318
00:19:46,310 --> 00:19:47,978
-How you doing?
-How are you?
319
00:19:48,061 --> 00:19:48,896
Good.
320
00:19:52,357 --> 00:19:53,817
You've got ten minutes, okay?
321
00:19:56,945 --> 00:19:59,031
Why aren't you picking up my calls
322
00:19:59,865 --> 00:20:01,617
if you received the phone I sent you?
323
00:20:01,700 --> 00:20:03,994
Because you and I
have nothing to talk about.
324
00:20:04,077 --> 00:20:05,746
-Okay? Here you go.
-Now listen to me.
325
00:20:05,829 --> 00:20:07,331
No, you listen. I'm not a rat.
326
00:20:07,414 --> 00:20:10,667
I wasn't born a rat, and I'm certainly not
becoming a rat for a snake like you. Okay?
327
00:20:10,751 --> 00:20:12,502
Don't gimme that high and mighty shit.
328
00:20:12,586 --> 00:20:15,297
"Oh, I'm not a rat. I have morals."
Shove that up your asshole.
329
00:20:15,380 --> 00:20:18,342
I will only say this once.
Back the fuck off my grandson.
330
00:20:18,425 --> 00:20:20,636
-Got it?
-Fine. Let me cut to the chase.
331
00:20:21,303 --> 00:20:24,765
I need you
to get me information on MoranzĂłn.
332
00:20:25,557 --> 00:20:26,725
I don't understand.
333
00:20:27,476 --> 00:20:30,812
So MoranzĂłn is celebrating
because Vilches was caught.
334
00:20:30,896 --> 00:20:33,065
She's on a honeymoon with Governor Faccia.
335
00:20:33,565 --> 00:20:34,524
-Mm-hmm.
-Why?
336
00:20:34,608 --> 00:20:38,612
Because the governor wants MoranzĂłn
to be his next public safety commissioner.
337
00:20:38,695 --> 00:20:42,199
But the thing is, I also want to be
the next public safety commissioner.
338
00:20:43,158 --> 00:20:45,035
Gladys, you're young.
339
00:20:46,119 --> 00:20:48,413
You're good-looking. You have nice eyes.
340
00:20:48,497 --> 00:20:50,666
Do you wanna get out of prison in 30 years
341
00:20:50,749 --> 00:20:53,710
when you're an old whore
nobody wants to fuck?
342
00:20:54,836 --> 00:20:57,714
Or do you wanna get out
in a few days, in a few weeks,
343
00:20:57,798 --> 00:20:59,549
while you're still in your prime?
344
00:21:00,425 --> 00:21:03,011
Don't waste your looks, Gladys, seriously.
345
00:21:03,720 --> 00:21:06,723
You're still fuckable
as far as I am concerned.
346
00:21:06,807 --> 00:21:08,976
You're a dirty piece of shit,
you know that?
347
00:21:09,059 --> 00:21:11,520
Proud to be a dirty piece of shit.
348
00:21:11,603 --> 00:21:12,479
Hmm.
349
00:21:14,731 --> 00:21:15,899
If you want my help,
350
00:21:15,983 --> 00:21:17,567
on top of what you're offering,
351
00:21:18,735 --> 00:21:20,237
there's something else I want.
352
00:21:45,137 --> 00:21:46,555
Be nice to her.
353
00:21:47,931 --> 00:21:49,891
Her hearing did not go well at all.
354
00:21:50,976 --> 00:21:52,477
First time since you got here?
355
00:21:53,228 --> 00:21:54,062
Yeah.
356
00:21:56,857 --> 00:21:58,191
I was also hoping, years ago,
357
00:21:58,275 --> 00:22:00,319
to go to court to be pardoned
and never come back.
358
00:22:00,402 --> 00:22:01,695
You'll get used to it.
359
00:22:01,778 --> 00:22:04,740
Every time. They always find a way
to screw us over.
360
00:22:04,823 --> 00:22:06,491
That's how justice is, slow.
361
00:22:06,575 --> 00:22:10,871
The slower it is, the more cash
for the lawyers, for the judges.
362
00:22:13,665 --> 00:22:17,586
Here's what you earned from showing
your pussy on camera to those creeps.
363
00:22:19,504 --> 00:22:21,840
Pay your lawyer. Send some to your family.
364
00:22:22,341 --> 00:22:25,010
Maybe it'll give you
some piece of mind. Hmm?
365
00:22:25,927 --> 00:22:26,928
Okay, thanks.
366
00:22:29,389 --> 00:22:30,974
We'll look after you, right?
367
00:22:31,475 --> 00:22:32,476
Of course.
368
00:22:32,559 --> 00:22:36,104
That way, you can leave
that central block pigsty. Hmm?
369
00:22:36,188 --> 00:22:37,314
And stay on this side.
370
00:22:50,327 --> 00:22:51,453
Hey. Look who's back.
371
00:22:52,412 --> 00:22:53,622
China, you're back.
372
00:22:54,414 --> 00:22:56,083
You thought you had finally got rid of me.
373
00:22:56,166 --> 00:22:57,209
Don't be stupid.
374
00:22:59,753 --> 00:23:02,381
Damn, China. They really burned you.
375
00:23:04,174 --> 00:23:05,092
You freaked out?
376
00:23:06,468 --> 00:23:08,470
No, you always freaked us out.
377
00:23:08,553 --> 00:23:10,722
But I'm not happy
about what happened to you.
378
00:23:10,806 --> 00:23:12,599
You know, you were always
super mean to us,
379
00:23:12,682 --> 00:23:14,810
but if we have to stick up for you,
we will.
380
00:23:14,893 --> 00:23:17,854
Don't play Miss Goody Two-shoes.
I know you're loving all this.
381
00:23:19,106 --> 00:23:22,859
Damn, listen to this one.
You haven't changed one bit, have you?
382
00:23:22,943 --> 00:23:24,694
You think 'cause you're fucked up,
we are too?
383
00:23:24,778 --> 00:23:26,905
You're a jealous bitch.
You don't fool me, motherfucker!
384
00:23:26,988 --> 00:23:28,782
-Get off me, bitch!
-You motherfucker!
385
00:23:28,865 --> 00:23:31,326
-You don't scare me! I'll fuck you up!
-For fuck's sake!
386
00:23:32,077 --> 00:23:34,246
And what's your problem, huh?
387
00:23:34,329 --> 00:23:35,414
And my bed?
388
00:23:35,497 --> 00:23:36,331
Such a slut.
389
00:23:36,415 --> 00:23:38,333
There's your stuff,
and there's room in the back.
390
00:23:39,835 --> 00:23:42,170
Well, look at
all these jealous bitches, yeah?
391
00:23:42,254 --> 00:23:44,631
What's the matter,
you're all backstabbers now?
392
00:23:45,590 --> 00:23:49,094
And where's Zurda?
What's up, Zurda? Show your face!
393
00:23:49,177 --> 00:23:51,596
Come out, bitch!
Am I not good enough anymore?
394
00:23:52,472 --> 00:23:55,308
When I was number one,
you all sucked my dick all day,
395
00:23:55,392 --> 00:23:56,476
so what's wrong now?
396
00:23:58,311 --> 00:24:00,897
Chinita, what did they do to you?
397
00:24:00,981 --> 00:24:02,107
Those motherfuckers.
398
00:24:03,191 --> 00:24:04,234
How're you feeling?
399
00:24:04,317 --> 00:24:06,111
-All I want is for you to be okay.
-Mm-hmm.
400
00:24:06,194 --> 00:24:07,612
This why I lost my bed, huh?
401
00:24:09,156 --> 00:24:10,824
And what the hell is she doing here?
402
00:24:13,326 --> 00:24:14,911
You and I had a deal, Zurda.
403
00:24:14,995 --> 00:24:18,290
No, I gave you an opportunity,
and it was a win-win for both of us.
404
00:24:18,373 --> 00:24:21,209
-Either way, you have a bed here.
-Yes, we have a space reserved for you.
405
00:24:21,293 --> 00:24:22,711
Nobody fucking asked you.
406
00:24:24,379 --> 00:24:25,922
You're making me a maid.
407
00:24:26,506 --> 00:24:28,758
I'm fine to keep working.
My clients support me.
408
00:24:28,842 --> 00:24:31,011
I can keep doing things
without showing my face.
409
00:24:31,094 --> 00:24:33,305
What they did to you was dirty,
and we'll get payback,
410
00:24:33,388 --> 00:24:34,598
but this is a business.
411
00:24:34,681 --> 00:24:36,725
That's just how it works.
We need to earn cash.
412
00:24:36,808 --> 00:24:38,101
If you wanna stay, stay.
413
00:24:38,185 --> 00:24:41,855
If not, go be free
and risk running into MarĂa's crew. Hmm?
414
00:24:43,148 --> 00:24:44,191
Your choice.
415
00:24:44,274 --> 00:24:45,275
You's a free woman.
416
00:25:00,749 --> 00:25:01,750
What are you looking at?
417
00:25:01,833 --> 00:25:05,420
-Get to work. Shut your mouth, dumbass.
-How nice.
418
00:25:19,059 --> 00:25:20,602
This is so fun, isn't it?
419
00:25:20,685 --> 00:25:22,854
Brisa's already going nuts
over this thing.
420
00:25:24,981 --> 00:25:26,816
How'd you know what to name your daughter?
421
00:25:26,900 --> 00:25:29,236
Oh, her grandmother's name was Brisa.
422
00:25:29,319 --> 00:25:30,695
Have you picked a name yet?
423
00:25:31,655 --> 00:25:32,864
-Do you have one you like?
-Nah.
424
00:25:32,948 --> 00:25:35,992
You're being real nosy.
Yeah, I'm talking to you.
425
00:25:36,076 --> 00:25:39,037
Why don't you put your energy
into teaching Brisa that,
426
00:25:39,120 --> 00:25:42,207
in here,
all toys belong to all the little brats?
427
00:25:42,999 --> 00:25:45,168
It looks bad enough already
that she's the only one
428
00:25:45,252 --> 00:25:47,462
receiving these lavish gifts, no?
429
00:25:49,381 --> 00:25:51,174
Don't worry.
My daughter knows how to share.
430
00:25:52,509 --> 00:25:54,636
Besides, she's just a kid.
She's still adapting.
431
00:25:56,221 --> 00:25:58,098
Yeah, but let me tell you something.
432
00:25:58,181 --> 00:26:02,686
Here at La Quebrada,
there isn't much… time for adaptation.
433
00:26:02,769 --> 00:26:07,691
So if you don't want any problems here,
just remember that nothing is anyone's.
434
00:26:07,774 --> 00:26:09,651
Everything's everyone's.
435
00:26:09,734 --> 00:26:11,319
No one wears a crown.
436
00:26:12,195 --> 00:26:13,780
-Sure thing.
-Hmm.
437
00:26:22,455 --> 00:26:23,790
And you, stupid girl,
438
00:26:23,873 --> 00:26:28,795
quit filling your little head
with dumb ideas, okay? Hmm?
439
00:26:30,255 --> 00:26:31,631
Don't let her sway you.
440
00:26:31,715 --> 00:26:33,341
Decide for yourself.
441
00:26:34,175 --> 00:26:35,010
All right?
442
00:26:35,677 --> 00:26:38,388
Come on, girl. Get in the mood!
443
00:26:38,930 --> 00:26:41,558
I'm gonna be nice
and do something special.
444
00:26:41,641 --> 00:26:43,059
Get you excited.
445
00:26:43,143 --> 00:26:44,060
Fantasy.
446
00:26:44,144 --> 00:26:46,688
When did we get these?
I'm 100% wearing them.
447
00:26:46,771 --> 00:26:50,150
-No, you cannot.
-No, I wanna wear them.
448
00:26:51,985 --> 00:26:54,112
Magic. Now get to work.
449
00:27:04,581 --> 00:27:06,666
Afternoon. I got you the little brushes.
450
00:27:06,750 --> 00:27:08,877
Grab that dick over there.
451
00:27:10,462 --> 00:27:11,379
Play with it.
452
00:27:13,673 --> 00:27:15,967
Next time,
you buy a whole box, yeah? Okay?
453
00:28:22,534 --> 00:28:26,663
Happy birthday to you
454
00:28:27,706 --> 00:28:31,292
Happy birthday to you
455
00:28:31,376 --> 00:28:33,628
-Happy birthday--
-Happy birthday, Ma.
456
00:28:33,712 --> 00:28:36,214
-Thank you. Let me see. Oh!
-This is from the kids.
457
00:28:36,297 --> 00:28:37,632
Thanks so much, my love!
458
00:28:37,716 --> 00:28:39,884
Happy birthday, Lidia!
459
00:28:39,968 --> 00:28:40,802
Thank you.
460
00:28:40,885 --> 00:28:43,888
How about we light these candles
so we can get out of Cecilia's way?
461
00:28:43,972 --> 00:28:46,015
Oh please, I'm so happy to have you all.
462
00:28:46,683 --> 00:28:48,977
-Thank you.
-Can you believe I forgot your present?
463
00:28:49,477 --> 00:28:51,354
You gave me the greatest present
464
00:28:52,313 --> 00:28:53,690
the day you brought Alan.
465
00:28:54,357 --> 00:28:56,067
Like that, yeah, that's perfect.
466
00:28:56,151 --> 00:28:57,193
Oh.
467
00:28:57,277 --> 00:28:58,236
-Ready?
-Yes.
468
00:28:59,612 --> 00:29:00,488
How lovely.
469
00:29:00,572 --> 00:29:02,574
-Okay, three wishes. Go.
-Okay.
470
00:29:03,533 --> 00:29:04,993
Come on, three wishes.
471
00:29:34,981 --> 00:29:36,441
All right, let's go.
472
00:29:43,364 --> 00:29:46,576
Gladys, my dear.
Remember that favor you asked for?
473
00:29:47,494 --> 00:29:49,537
The package is arriving for The Galician.
474
00:29:49,621 --> 00:29:52,832
There. C'mon. Line up.
Along the white line.
475
00:29:54,959 --> 00:29:56,085
Distance.
476
00:30:00,381 --> 00:30:02,675
I'm sending a picture
so you know who she is.
477
00:30:27,826 --> 00:30:30,912
Hey, Cecilia, I'm sorry.
I was in a meeting with the campaign.
478
00:30:30,995 --> 00:30:33,540
You are leading all of the polls!
479
00:30:33,623 --> 00:30:35,041
Aw.
480
00:30:35,124 --> 00:30:37,335
Thank you. Come sit, please.
I'm gonna tell you a joke.
481
00:30:37,418 --> 00:30:38,962
-Yes?
-There's two guys.
482
00:30:39,045 --> 00:30:40,713
-One eats two chickens.
-Mm-hmm.
483
00:30:40,797 --> 00:30:44,217
And the other eats no chicken at all.
Do you know what the statistics say?
484
00:30:44,300 --> 00:30:47,011
-Uh-huh?
-That each one of them ate one chicken.
485
00:30:47,095 --> 00:30:49,097
-Oh, bullshit!
-Bullshit!
486
00:30:49,180 --> 00:30:51,474
I know, but it makes sense.
Who can you trust these days?
487
00:30:51,558 --> 00:30:54,185
Trust the people
and really not much else.
488
00:30:54,269 --> 00:30:57,647
Anyway, I really appreciate
you coming here because, you know,
489
00:30:57,730 --> 00:30:58,731
I trust you completely.
490
00:30:58,815 --> 00:31:00,066
-You're very kind.
-Yeah.
491
00:31:00,149 --> 00:31:04,153
In fact, I'm sure you'll be
my amazing public safety commissioner.
492
00:31:04,237 --> 00:31:06,197
-Oh! Wow, please!
-Yeah, yeah.
493
00:31:06,281 --> 00:31:10,410
But that's not why I asked you to come.
It's something more… personal.
494
00:31:11,035 --> 00:31:11,953
Right.
495
00:31:15,790 --> 00:31:18,209
-This is my wife, Eugenia.
-Yes.
496
00:31:19,002 --> 00:31:20,628
Full of life. Just one year ago.
497
00:31:23,840 --> 00:31:25,300
But for the past few weeks,
498
00:31:26,301 --> 00:31:28,636
she can't even get up and out of bed.
499
00:31:29,262 --> 00:31:31,389
She sleeps all day. She won't eat.
500
00:31:32,056 --> 00:31:34,601
She only leaves the house
to go to doctor's appointments.
501
00:31:34,684 --> 00:31:36,728
It's obvious that she's very depressed.
502
00:31:36,811 --> 00:31:39,564
What a shame.
My goodness, he's a young woman.
503
00:31:39,647 --> 00:31:40,481
Yes.
504
00:31:41,357 --> 00:31:42,191
But…
505
00:31:45,653 --> 00:31:48,448
The day after our visit to La Quebrada…
506
00:31:50,450 --> 00:31:52,327
she programmed her alarm to wake up early.
507
00:31:52,410 --> 00:31:54,329
She got up.
She got dressed. She had breakfast.
508
00:31:54,412 --> 00:31:56,080
She got in the car and went out
509
00:31:56,164 --> 00:31:59,167
to buy all the gifts
that we sent to that little girl, Brisa.
510
00:32:00,209 --> 00:32:02,921
That makes me so happy. That's wonderful.
511
00:32:04,631 --> 00:32:06,132
There's something I'd like to…
512
00:32:08,843 --> 00:32:09,677
ask of you.
513
00:32:10,595 --> 00:32:11,471
Yes?
514
00:32:23,066 --> 00:32:24,776
-No, I know.
-His name is INRI.
515
00:32:24,859 --> 00:32:25,693
Yeah, but no.
516
00:32:26,361 --> 00:32:28,279
INRI? What is that?
517
00:32:28,363 --> 00:32:29,614
INRI?
518
00:32:30,406 --> 00:32:32,700
His name's not INRI.
His name is Jesus.
519
00:32:32,784 --> 00:32:34,285
Jesus is his name.
520
00:32:34,369 --> 00:32:36,996
Hey! Girls, girls, girls!
She's back! Look! China!
521
00:32:46,005 --> 00:32:47,048
You, move.
522
00:32:47,131 --> 00:32:48,925
Hi, China, how's it going, girl?
523
00:32:49,008 --> 00:32:50,259
What, we don't say hi anymore?
524
00:32:50,343 --> 00:32:51,594
I told you to move.
525
00:32:51,678 --> 00:32:53,429
-Argh! Motherfucker!
-Stop!
526
00:32:53,513 --> 00:32:56,265
-China! Stop!
-Oh, here comes drama.
527
00:32:56,349 --> 00:33:00,061
-Damn. Lechu is getting her ass beat.
-Stay out of this, bitch! I said back off!
528
00:33:00,144 --> 00:33:01,396
-Fuck you!
-Cunt!
529
00:33:01,479 --> 00:33:04,440
Look in the mirror, skank.
Your face looks like a fucking hemorrhoid!
530
00:33:04,524 --> 00:33:06,275
-Ugly piece of shit!
-Don't come for me.
531
00:33:06,359 --> 00:33:09,487
Fuck you! Fucking bitch. That hurt.
532
00:33:09,570 --> 00:33:12,281
-Piquito, go and say hi to China.
-Poor Lechu.
533
00:33:12,365 --> 00:33:14,575
She must have brought you
a little gift from outside.
534
00:33:14,659 --> 00:33:16,703
-You think?
-Yeah, a little surprise, maybe.
535
00:33:16,786 --> 00:33:18,079
You meanie!
536
00:33:18,955 --> 00:33:21,874
-What's up, China? How are you?
-She's gonna kick her ass now.
537
00:33:21,958 --> 00:33:23,292
I was told you brought me a gift.
538
00:33:23,376 --> 00:33:25,837
A little gift, Piquito?
You want a little gift?
539
00:33:25,920 --> 00:33:28,047
-Hey. What's wrong with you?
-She's lost it.
540
00:33:28,131 --> 00:33:29,465
Is your brain okay up there?
541
00:33:29,549 --> 00:33:32,510
-I'm gonna burn that stupid bunny!
-I'll go make the videos you can't!
542
00:33:32,593 --> 00:33:34,512
Dumbass. The fuck are you staring at?
543
00:33:34,595 --> 00:33:36,681
-Wanna get your ass beat, huh? Huh?
-Oh shit.
544
00:33:43,438 --> 00:33:44,272
Get your gift?
545
00:33:45,565 --> 00:33:48,484
-I'll give you a gift, honey.
-It's okay, Piqui.
546
00:33:48,568 --> 00:33:50,570
-Hey, Marina, hi. I wanna talk to you.
-Piqui!
547
00:33:51,404 --> 00:33:54,157
Hey, I wanted to say thanks
for getting a lawyer.
548
00:33:54,240 --> 00:33:57,744
Right. Look, I'm no one to judge you,
but if you ask for help, don't lie.
549
00:33:57,827 --> 00:33:59,537
-You have to be honest.
-Huh?
550
00:33:59,620 --> 00:34:03,541
You were fucking your boyfriend's brother,
the one you were accused of murdering.
551
00:34:03,624 --> 00:34:04,709
That's no small detail.
552
00:34:04,792 --> 00:34:06,335
It's not like that.
553
00:34:06,419 --> 00:34:09,380
If someone's defending you,
you tell them everything. Okay?
554
00:34:14,135 --> 00:34:17,513
Relax. Don't let it get to you.
Okay? We're your friends.
555
00:34:18,014 --> 00:34:19,724
Besides, you know what lawyers are like.
556
00:34:19,807 --> 00:34:22,518
They tell you one thing,
and then they tell you the next thing
557
00:34:22,602 --> 00:34:25,980
they're gonna tell you, and then
they tell you what they're telling you.
558
00:34:26,481 --> 00:34:27,690
You want some?
559
00:34:28,274 --> 00:34:29,108
No.
560
00:34:33,112 --> 00:34:34,072
You seem well.
561
00:34:34,155 --> 00:34:36,824
You know, I… I wanted to tell you that…
562
00:34:37,366 --> 00:34:40,536
um… well, they spoke wonders
about Brisa, you know?
563
00:34:40,620 --> 00:34:43,081
That she's so bright and aware.
564
00:34:43,706 --> 00:34:46,167
And… and that… well, that…
565
00:34:47,418 --> 00:34:50,505
I dunno, that, perhaps,
in here, or rather, in a place like this,
566
00:34:50,588 --> 00:34:53,091
she's not able to properly develop.
567
00:34:53,174 --> 00:34:54,759
There isn't enough stimulation.
568
00:34:54,842 --> 00:34:56,511
-Did someone have an issue with her?
-No!
569
00:34:56,594 --> 00:34:58,513
-I'm so sorry. Oh my God.
-No. Quite the contrary.
570
00:34:58,596 --> 00:34:59,806
I mean, they love her.
571
00:34:59,889 --> 00:35:02,725
As a matter of fact, the governor's wife,
572
00:35:03,226 --> 00:35:05,853
uh, told me last time that, well, she's…
573
00:35:06,562 --> 00:35:09,816
a very, very beautiful girl,
and that, well, it made her sad
574
00:35:09,899 --> 00:35:15,196
to see her grow up in a… in a place that…
Well, I mean, you know what I mean, right?
575
00:35:15,279 --> 00:35:17,740
A place where you hear
awful noises and screaming,
576
00:35:17,824 --> 00:35:19,575
where I even get distressed.
577
00:35:19,659 --> 00:35:22,787
Imagine what Brisa goes through, right?
Being here and all.
578
00:35:22,870 --> 00:35:26,499
And so she even offered bringing her out,
579
00:35:26,582 --> 00:35:29,585
uh, for a…
a walk in the park or something.
580
00:35:29,669 --> 00:35:30,670
Wait. What do you mean?
581
00:35:32,213 --> 00:35:33,631
Um, yes.
582
00:35:33,714 --> 00:35:35,925
Well, hanging out, watch a movie, or…
583
00:35:36,008 --> 00:35:38,052
Is that even allowed?
584
00:35:38,136 --> 00:35:39,470
Yeah, yeah, it's possible.
585
00:35:39,554 --> 00:35:43,850
Uh, but, of course, there'd be a sort of
legal arrangement where you agree to that.
586
00:35:44,350 --> 00:35:47,645
I don't know, I'd go so far as to say
that she'd offer to be a kind of…
587
00:35:47,728 --> 00:35:50,731
a sort of… godmother,
more or less, you know?
588
00:35:50,815 --> 00:35:53,985
If you accept, she'd come
to pick her up, take her out.
589
00:35:54,068 --> 00:35:56,070
She'd even receive a better education.
590
00:35:57,530 --> 00:35:59,073
To be honest, I think it's a…
591
00:36:00,158 --> 00:36:00,992
it's a very…
592
00:36:02,160 --> 00:36:03,828
difficult offer to refuse.
593
00:36:13,838 --> 00:36:15,256
Why don't you make some tea?
594
00:36:16,299 --> 00:36:17,341
Elba.
595
00:36:18,259 --> 00:36:19,218
Get Yael for me.
596
00:36:20,219 --> 00:36:22,805
Do I look like a doorman or something?
No, she's not here.
597
00:36:22,889 --> 00:36:25,766
What the fuck are you doing here, witch?
Shoo. Get lost. Get out.
598
00:36:25,850 --> 00:36:27,351
I was sent to get Noelia.
599
00:36:28,227 --> 00:36:29,270
Fine, wait here.
600
00:36:29,353 --> 00:36:31,063
Don't let her in, no matter what.
601
00:36:33,608 --> 00:36:34,609
They're calling for you.
602
00:36:35,943 --> 00:36:36,777
Go.
603
00:36:37,945 --> 00:36:38,779
I don't know.
604
00:36:43,993 --> 00:36:46,412
-Hello. Let's go, dear.
-Where's she going?
605
00:36:48,456 --> 00:36:50,416
I don't know.
They don't tell me. Who knows?
606
00:36:50,499 --> 00:36:52,585
Where've you been?
I waited forever in the courtyard.
607
00:36:52,668 --> 00:36:55,087
Oh, no, I was just with the director.
She wanted to talk to me.
608
00:36:55,171 --> 00:36:57,798
She, uh, she made me a strange offer.
609
00:36:57,882 --> 00:37:00,551
She said the governor's wife
wants to be Brisa's godmother.
610
00:37:00,635 --> 00:37:03,095
Yeah? Don't share this with anyone, okay?
611
00:37:04,305 --> 00:37:06,349
Favoritism makes
everyone round here jealous.
612
00:37:06,432 --> 00:37:08,351
Both of you need to listen
to me carefully.
613
00:37:08,935 --> 00:37:11,604
Always stay on guard
for the kiddy fiddler.
614
00:37:11,687 --> 00:37:12,813
-What kiddy fiddler?
-Who?
615
00:37:12,897 --> 00:37:15,983
The creepy nun.
She's a perv. You didn't know?
616
00:37:16,067 --> 00:37:17,777
-That little old lady?
-Yeah, the little one.
617
00:37:17,860 --> 00:37:21,239
She completed her sentence,
but since the old bat has nowhere to go,
618
00:37:21,322 --> 00:37:23,658
she begged MoranzĂłn
to let her stay as her assistant.
619
00:37:23,741 --> 00:37:25,910
But you gotta watch her
like a fucking hawk.
620
00:38:03,155 --> 00:38:04,782
The chapel is closed now.
621
00:38:05,408 --> 00:38:07,243
Go away and pray elsewhere.
622
00:38:07,868 --> 00:38:09,328
Prayer won't get me anywhere.
623
00:38:10,496 --> 00:38:11,914
I'm looking for Noelia.
624
00:38:11,998 --> 00:38:12,999
She's not here.
625
00:38:13,624 --> 00:38:16,419
That's odd,
'cause I saw you together a second ago.
626
00:38:22,925 --> 00:38:25,136
You're not fucking with the pregnant girl,
are you?
627
00:38:26,846 --> 00:38:27,930
Hmm?
628
00:38:28,014 --> 00:38:29,890
Don't act all innocent with me,
629
00:38:30,433 --> 00:38:32,435
because I know perfectly well
why you're here.
630
00:38:32,518 --> 00:38:35,104
You disgusting old bitch.
The worst kind of scum.
631
00:38:35,688 --> 00:38:39,108
Strange that the whole prison knows,
but somehow you're still alive.
632
00:38:39,191 --> 00:38:40,026
Hmm?
633
00:38:41,027 --> 00:38:43,487
If you've come to hurt me,
then you're too late.
634
00:38:44,739 --> 00:38:46,699
I've paid.
635
00:38:47,283 --> 00:38:48,326
Why so mysterious?
636
00:38:48,409 --> 00:38:50,077
Where did you take Noelia?
637
00:38:50,661 --> 00:38:54,290
If I tell everyone that you messed with
the pregnant lady and her baby,
638
00:38:54,373 --> 00:38:56,292
they'll feed you to the worms.
639
00:38:56,375 --> 00:38:58,210
I have nothing to do with that shit.
640
00:38:58,294 --> 00:39:01,047
It's MoranzĂłn who takes her out.
641
00:39:02,840 --> 00:39:03,924
Fat bitch.
642
00:39:24,487 --> 00:39:26,947
Well, well, well. That was quick.
643
00:39:27,031 --> 00:39:28,699
I got something that might interest you.
644
00:39:28,783 --> 00:39:30,076
Talk to me, Gladys.
645
00:39:37,500 --> 00:39:40,586
The spouses are obliged to care for
646
00:39:40,669 --> 00:39:44,215
and attend to their ascendants
and descendants,
647
00:39:44,298 --> 00:39:48,219
as well as any other persons
dependent of their care.
648
00:39:52,640 --> 00:39:55,267
Both parties must give their consent.
649
00:39:56,394 --> 00:39:59,897
India, do you take Yaniela as your spouse?
650
00:40:04,568 --> 00:40:10,157
Yes. I, India, uh,
take Yaniela as my spouse
651
00:40:11,534 --> 00:40:17,248
and promise to be faithful,
in, uh, sickness and, like, health.
652
00:40:32,471 --> 00:40:36,142
Yaniela, do you take India as your spouse?
653
00:40:36,851 --> 00:40:38,853
Do you promise to be faithful
654
00:40:38,936 --> 00:40:42,022
and take care of her
for richer or for poorer?
655
00:40:42,106 --> 00:40:44,900
Yeah, obviously! Get over here.
I'm gonna eat your face off.
656
00:40:44,984 --> 00:40:45,818
No, babe!
657
00:40:53,617 --> 00:40:54,452
Baby!
658
00:40:56,662 --> 00:40:58,289
Bravo!
659
00:40:59,707 --> 00:41:01,625
We're married today!
660
00:41:06,380 --> 00:41:10,092
Look at how she smiles at her,
how the bitch seduces her.
661
00:41:10,676 --> 00:41:13,596
Do you know what you have to do
to make your hair grow back, my friend?
662
00:41:14,680 --> 00:41:17,016
Every morning,
rub your head with monkey semen.
663
00:41:17,099 --> 00:41:19,018
No, it's not a joke.
664
00:41:19,101 --> 00:41:20,769
You can't just buy it at the pharmacy.
665
00:41:20,853 --> 00:41:22,021
You have to go to a vet.
666
00:41:22,104 --> 00:41:24,315
You buy a little monkey. You take it home.
667
00:41:24,398 --> 00:41:27,985
Give it a nice hand job, then you rub
the jizz all over your big head.
668
00:41:28,068 --> 00:41:30,863
You'll see. In a month,
you'll have a whole forest growing there.
669
00:41:30,946 --> 00:41:34,116
Oh my God.
670
00:41:35,701 --> 00:41:37,661
Every night when I lay in bed,
671
00:41:38,704 --> 00:41:39,997
the baby kicks, you know?
672
00:41:44,335 --> 00:41:48,964
Of course he does,
because… he's inside of you.
673
00:41:50,799 --> 00:41:51,800
But
674
00:41:53,135 --> 00:41:54,428
when he arrives…
675
00:41:58,015 --> 00:42:00,392
and you're unable to feed him…
676
00:42:02,019 --> 00:42:05,981
…and he cries because…
because… because he wants food…
677
00:42:09,443 --> 00:42:13,405
and you won't be able to give him
a home or an education either.
678
00:42:15,533 --> 00:42:17,576
You'll have to raise him in prison.
679
00:42:20,913 --> 00:42:23,207
And when he arrives, of course,
680
00:42:24,875 --> 00:42:26,502
no one will respect him.
681
00:42:27,545 --> 00:42:31,465
So, of course, he'll leave a criminal
and end up in prison
682
00:42:32,508 --> 00:42:33,425
again.
683
00:42:35,302 --> 00:42:37,388
Is that what you want for your baby?
684
00:42:37,471 --> 00:42:41,559
To live and die… in prison, Noelia?
685
00:42:45,145 --> 00:42:46,021
Do you know what?
686
00:42:46,522 --> 00:42:48,732
When Gladys called and tipped us off that…
687
00:42:48,816 --> 00:42:51,443
that MoranzĂłn was bringing
some women out of jail,
688
00:42:51,527 --> 00:42:55,990
I thought, well, she either takes them out
to steal a bunch of shit or to be whores.
689
00:42:56,657 --> 00:42:59,535
But for her to fall in love
with a prisoner
690
00:43:00,536 --> 00:43:04,540
and take her out
for a fucking romantic dinner? I mean…
691
00:43:04,623 --> 00:43:06,250
But where do you think they go after?
692
00:43:06,333 --> 00:43:08,877
To go grab some ice cream
or go straight home to scissor?
693
00:43:08,961 --> 00:43:10,671
Oh, straight to scissoring, of course.
694
00:43:10,754 --> 00:43:13,048
A couple of cheap whiskey shots,
695
00:43:13,132 --> 00:43:16,552
a quick line of coke,
and she munches on her clit till morning.
696
00:43:16,635 --> 00:43:18,971
Talking about all this shit
makes me really wanna fuck.
697
00:43:19,054 --> 00:43:20,764
Wanna go to the whorehouse?
698
00:43:20,848 --> 00:43:22,975
Get some beautiful
and quality pussy to fuck?
699
00:43:23,058 --> 00:43:24,768
Hell yeah.
700
00:43:24,852 --> 00:43:27,605
Thank you for being here, motherfuckers!
701
00:43:28,105 --> 00:43:30,107
-Let's slice this cake.
-Get your cake!
702
00:43:30,190 --> 00:43:31,442
-Yeah!
-No!
703
00:43:31,525 --> 00:43:32,985
-Go on. Do it! Do it! Do it!
-Wait!
704
00:43:33,068 --> 00:43:35,070
-You gotta grab my hand. Here.
-I'll grab yours.
705
00:43:35,154 --> 00:43:37,489
Cake! Cake! Cake! Cake!
706
00:43:37,573 --> 00:43:40,909
-Yeah!
-Oh yeah!
707
00:43:41,452 --> 00:43:44,580
-Look at how good that cake looks.
-Here, have some cake.
708
00:43:45,873 --> 00:43:47,791
Go on. Goddamn you! Here.
709
00:44:13,859 --> 00:44:16,528
Eat something, honey.
Their family sent food.
710
00:44:16,612 --> 00:44:19,198
That's a feast compared to the shit
we eat here every day.
711
00:44:19,281 --> 00:44:21,325
There's stuff with vegetables, no flour.
712
00:44:21,408 --> 00:44:22,743
-Just how you like it.
-I'm fine.
713
00:44:23,243 --> 00:44:25,829
Come on. Lighten up, man.
714
00:44:26,497 --> 00:44:28,415
-This is a special evening.
-A special evening?
715
00:44:28,499 --> 00:44:30,084
That a joke? It's the fucking worst.
716
00:44:30,167 --> 00:44:32,127
Like every other fucking day.
717
00:44:32,211 --> 00:44:33,212
Girl, cut the shit.
718
00:44:33,295 --> 00:44:35,547
It's tough out there and in here.
719
00:44:35,631 --> 00:44:37,675
Don't you dig your own grave.
720
00:44:37,758 --> 00:44:39,760
Eating shit is never good,
721
00:44:40,386 --> 00:44:43,347
but if the shit outside is bad,
the one inside is poison.
722
00:44:43,430 --> 00:44:47,142
Look, Gladys, if you wanna play mom,
find someone else. Stop busting my balls.
723
00:45:03,200 --> 00:45:06,328
You're a little bit confused, aren't you?
724
00:45:07,287 --> 00:45:09,748
This isn't how things work.
You don't get to take what's mine.
725
00:45:09,832 --> 00:45:11,542
Yeah, okay. Fuck off.
726
00:45:11,625 --> 00:45:13,293
Your clients are mine.
727
00:45:13,377 --> 00:45:17,005
That cash that you're earning is mine,
so you're gonna have to give me a cut.
728
00:45:17,089 --> 00:45:19,425
Go talk to Zurda.
You're beef's with her, not me.
729
00:45:19,508 --> 00:45:21,385
I'll make your face look worse than mine.
730
00:45:21,468 --> 00:45:23,137
-Who are you pushing, bitch?
-Stop it!
731
00:45:23,220 --> 00:45:24,221
-Watch yourself!
-Push me!
732
00:45:24,304 --> 00:45:27,141
-Push me again, you piece of shit snob!
-What's wrong with you?
733
00:45:27,641 --> 00:45:29,101
-Come here.
-What's wrong?
734
00:45:29,184 --> 00:45:30,936
What's wrong, huh? What's wrong?
735
00:45:31,019 --> 00:45:33,147
-Can't handle me? Fucking cunt!
-Take her away.
736
00:45:37,609 --> 00:45:38,444
Are you hurt?
737
00:45:40,237 --> 00:45:41,071
No.
738
00:46:06,930 --> 00:46:07,931
About yesterday,
739
00:46:08,015 --> 00:46:10,976
I'm sorry.
I was… I was a little bit anxious.
740
00:46:11,059 --> 00:46:13,979
It was… nothing. I had a bad day.
I didn't mean to just…
741
00:46:15,147 --> 00:46:17,399
No, it's okay.
You don't have to say anything.
742
00:46:28,243 --> 00:46:29,077
Thank you.
743
00:46:54,144 --> 00:46:56,313
Jeez. "Thank you." "You're welcome."
744
00:47:46,113 --> 00:47:47,823
[inaudible
745
00:47:52,494 --> 00:47:53,412
-Hey, hey.
-Hey!
746
00:47:53,495 --> 00:47:54,746
What are you doing, man?
747
00:47:55,330 --> 00:47:57,332
We forgot to throw you
a bachelorette party.
748
00:47:57,416 --> 00:47:59,960
-Get off. What're you doing?
-You're gonna miss out on all of this?
749
00:48:15,183 --> 00:48:17,144
-Fire!
-Fire!
750
00:48:17,227 --> 00:48:20,480
Help! There's a fire! Help! Fire!
751
00:48:20,564 --> 00:48:22,774
Fire! There's a fire! There's a fire!
752
00:48:24,985 --> 00:48:26,320
Get back! Get back!
753
00:48:28,363 --> 00:48:31,199
Fire! Fire! Where's the extinguisher?
754
00:48:33,952 --> 00:48:35,662
Stay there. Go! Go! Go! Go!
755
00:48:38,457 --> 00:48:41,627
Get down! What are you doing?
756
00:48:41,710 --> 00:48:44,504
On the floor, I said! Calm the fuck down!
757
00:48:44,588 --> 00:48:46,882
Go! Put it out!
Put it out! Put it out! Put it out!
758
00:49:00,604 --> 00:49:03,440
I don't know. No, I don't know.
I was laying down. I didn't feel well.
759
00:49:03,523 --> 00:49:06,068
-You never know anything, you dumbass.
-I'm sorry. I don't know.
760
00:49:06,151 --> 00:49:08,820
-How did you not see anything?
-Don't be disrespectful. I never am.
761
00:49:08,904 --> 00:49:11,949
No, you're not disrespectful,
but you almost set us all on fire.
762
00:49:12,032 --> 00:49:13,325
I'm not an idiot!
763
00:49:14,826 --> 00:49:17,079
Son of a bitch, where the fuck are you?
764
00:49:23,710 --> 00:49:25,087
God fucking dammit.
765
00:49:28,548 --> 00:49:30,717
Get out!
766
00:49:30,801 --> 00:49:33,095
-What the fuck? The fuck's her problem!
-Enough!
767
00:49:33,178 --> 00:49:34,638
It's done. It's over.
768
00:49:38,475 --> 00:49:40,686
Fine! Let's go!
769
00:49:45,565 --> 00:49:47,567
Babe! I love you! I love you!
770
00:49:50,696 --> 00:49:54,199
Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! Hey!
771
00:50:20,726 --> 00:50:21,601
Hey, you. Hey.
772
00:50:22,394 --> 00:50:24,187
-Where's Marina?
-Your friend?
773
00:50:24,271 --> 00:50:25,731
The twins took her somewhere.
774
00:50:26,356 --> 00:50:28,275
They moved her to Zurda's block, I think.
775
00:50:38,618 --> 00:50:40,245
-Your bed.
-It's all yours.
776
00:50:41,121 --> 00:50:43,832
High-end mattress.
Good stuff. So you can rest.
777
00:50:44,332 --> 00:50:47,419
Little pillow, light, easy toilet access.
778
00:50:48,462 --> 00:50:49,296
Enjoy it.
779
00:51:46,686 --> 00:51:48,897
The fuck are you, Galician bitch?
780
00:51:50,774 --> 00:51:52,400
Where the fuck did you go?
781
00:51:57,739 --> 00:51:59,366
Heard some stupid dyke was looking for me?
782
00:51:59,449 --> 00:52:01,201
-I'll fuck you up.
-Let's go.
57258