All language subtitles for In.the.Mud.S01E03.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,011 --> 00:00:13,096 EVENTS AND CHARACTERS IN THIS SERIES ARE FICTIONAL. 2 00:00:13,179 --> 00:00:14,973 ANY LIKENESS TO REALITY IS MERE COINCIDENCE. 3 00:01:04,314 --> 00:01:07,067 You're such a bitch. You're such a bitch, you know that? 4 00:01:07,150 --> 00:01:09,861 It's always the same with you. Two drinks in, you become this slut! 5 00:01:09,944 --> 00:01:10,987 So dramatic! 6 00:01:11,071 --> 00:01:13,615 Every time, it's always the same thing. You're always complaining. 7 00:01:13,698 --> 00:01:16,159 Your problem is you can't stand seeing me enjoy myself. 8 00:01:16,242 --> 00:01:18,870 -I don't want you to have fun? -When I'm happy, I talk to other people. 9 00:01:18,953 --> 00:01:21,873 It's 'cause when we go out together, you end up flirting with other guys! 10 00:01:21,956 --> 00:01:25,210 I wasn't flirting! I was just talking. What? Am I not allowed to talk now? 11 00:01:25,293 --> 00:01:26,169 What're you doing? 12 00:01:31,466 --> 00:01:33,968 Can you get back in? Marina! 13 00:01:34,052 --> 00:01:35,303 Turn up the volume! 14 00:01:35,386 --> 00:01:37,472 -I can't hear the music out here! -Get down! 15 00:01:39,766 --> 00:01:40,683 -Get in! -Hey! 16 00:01:41,559 --> 00:01:43,019 -Just get in, dumbass. -Relax! 17 00:01:43,103 --> 00:01:44,187 Don't call me a dumbass! 18 00:01:44,270 --> 00:01:45,563 I swear to God, motherfucker! 19 00:01:45,647 --> 00:01:47,816 You're just as annoying as your bitch of a mother! 20 00:01:48,650 --> 00:01:50,235 -Knock it off, asshole! -Stop it! 21 00:01:50,318 --> 00:01:52,195 -Don't you fucking touch me! -Stop it! 22 00:01:52,278 --> 00:01:53,696 -Asshole! Stop hitting me! -Get off! 23 00:01:59,702 --> 00:02:01,329 What the hell? 24 00:02:03,623 --> 00:02:04,457 Son of a bitch. 25 00:02:05,458 --> 00:02:06,501 Oh shit! 26 00:03:25,038 --> 00:03:27,081 IN THE MUD 27 00:03:33,254 --> 00:03:37,050 I want the heads of every single person 28 00:03:37,133 --> 00:03:41,512 that was involved in this pathetic and obscene spectacle. 29 00:03:42,180 --> 00:03:44,349 Let's go! Inspection, motherfuckers! 30 00:03:44,432 --> 00:03:46,893 Let's go! Move your asses! 31 00:03:46,976 --> 00:03:48,144 Move! Shut up! 32 00:03:48,228 --> 00:03:50,605 -You like that, huh? -Come on. Move it. Move it! 33 00:03:50,688 --> 00:03:53,399 I want you to inspect every block, 34 00:03:53,483 --> 00:03:55,860 and I want you to clear them out. 35 00:03:55,944 --> 00:03:58,279 -Cough it up now! -Shut your fucking mouth! 36 00:03:58,363 --> 00:04:00,531 -Shut your mouth! -You fucking pigs! 37 00:04:00,615 --> 00:04:02,617 Fuck you, you fucking coward! 38 00:04:02,700 --> 00:04:05,495 Huh? There's nothing here? Come on, hand it all over! 39 00:04:05,578 --> 00:04:07,288 Motherfucker! Come on! Come on! 40 00:04:07,372 --> 00:04:08,873 What the fuck you got here, huh? 41 00:04:11,834 --> 00:04:13,586 -Let's see. -Touch Bubi, I'll kick your ass. 42 00:04:13,670 --> 00:04:14,629 -Gimme it. -Get off. 43 00:04:14,712 --> 00:04:17,298 So much shit! Jesus Christ. 44 00:04:17,382 --> 00:04:19,217 How much fucking shit do you guys have here? 45 00:04:19,968 --> 00:04:21,344 Come on! Get it all out! 46 00:04:21,427 --> 00:04:23,179 Stay back! You filthy whores! 47 00:04:23,263 --> 00:04:25,223 You're the dirty one. Fucking bitch. 48 00:04:26,516 --> 00:04:27,976 These dirty bitches. 49 00:04:29,143 --> 00:04:30,812 Stop! It's not enough hassling an old lady? 50 00:04:30,895 --> 00:04:32,855 -You have to take her bunny? -Rosetta! Enough! 51 00:04:32,939 --> 00:04:33,815 Hey, let go! 52 00:04:34,399 --> 00:04:36,192 -Yeah, get out. -You got lucky. 53 00:04:36,276 --> 00:04:39,028 -Gremlin! -What was that? You're starting fights? 54 00:04:39,862 --> 00:04:43,074 How I'd love to drop a match in here and just set fire to everything! 55 00:04:43,157 --> 00:04:45,368 Starting from today, we're no longer having visitors. 56 00:04:45,451 --> 00:04:46,828 VISITS CANCELLED 57 00:04:48,955 --> 00:04:50,915 There will be no extra food, 58 00:04:50,999 --> 00:04:53,418 and the medical station will only be open for two hours. 59 00:04:57,463 --> 00:05:02,427 In addition, I also want you to use cell phone jammers every two hours, 60 00:05:02,510 --> 00:05:04,429 just in case someone left one lying around. 61 00:05:04,512 --> 00:05:05,471 And the Wi-Fi? 62 00:05:05,555 --> 00:05:07,307 Yes, Daniel! And the Wi-Fi! 63 00:05:08,891 --> 00:05:13,062 From now on, I want La Quebrada to be like an island fortress. 64 00:05:13,146 --> 00:05:15,356 So secure not even a fly can get in. 65 00:05:16,107 --> 00:05:20,445 And if somehow a fly does get in, then it will be sent straight to the hole. 66 00:05:23,781 --> 00:05:25,158 -Walk! -Come on! 67 00:05:25,867 --> 00:05:29,203 -Let's go! Let's go! Let's go! -Let's go! Move it, motherfuckers! 68 00:05:29,287 --> 00:05:33,374 Lock up the two that disfigured the other inmate as well. 69 00:05:33,458 --> 00:05:35,126 This is fucked up, motherfuckers! 70 00:05:35,209 --> 00:05:37,211 -Go! -Just let us go! Fuck's sake! 71 00:05:38,379 --> 00:05:40,298 -Put your hands out! -We're all cramped. 72 00:05:40,381 --> 00:05:41,799 -Yeah. -We can't breathe. 73 00:05:41,883 --> 00:05:44,260 And you'll be cramped tomorrow, too, so have fun. 74 00:05:44,344 --> 00:05:46,262 All right. You're done. Next! 75 00:05:46,346 --> 00:05:48,973 You're lucky I'm uncuffing your hands. You better behave yourselves. 76 00:05:49,057 --> 00:05:50,099 -Got that? -Come on! 77 00:05:50,183 --> 00:05:51,392 -For fuck's sake! -Have a cig. 78 00:05:51,476 --> 00:05:53,978 We're gonna fuck you up! 79 00:05:54,062 --> 00:05:55,271 Hey, quiet! 80 00:06:01,611 --> 00:06:02,612 Two here. 81 00:06:03,988 --> 00:06:05,907 -There we go. -You're starting out calm. 82 00:06:05,990 --> 00:06:08,201 You starting out slow? Wait and see. 83 00:06:08,826 --> 00:06:11,454 Just you wait, man. My cards are good. 84 00:06:14,207 --> 00:06:15,458 Let's see if you like it. 85 00:06:16,376 --> 00:06:17,710 -Hey… -Gimme something. 86 00:06:17,794 --> 00:06:18,711 -And you? -Let's see… 87 00:06:18,795 --> 00:06:20,171 -What's up? -Come on. 88 00:06:20,254 --> 00:06:21,881 -Put a chip in. -I did. 89 00:06:21,964 --> 00:06:23,466 -One's missing. -Here. 90 00:06:23,966 --> 00:06:25,927 Whoa! You gonna raise, Cuervo? 91 00:06:30,515 --> 00:06:31,724 You only need one. 92 00:06:32,433 --> 00:06:34,352 Yeah. Let's see if he sticks. 93 00:06:35,061 --> 00:06:36,020 Your turn. 94 00:06:36,854 --> 00:06:37,897 I want two. 95 00:06:39,440 --> 00:06:40,817 Oh, you want in. C'mon! 96 00:06:43,486 --> 00:06:45,363 Are you winning yet, my love? 97 00:06:45,988 --> 00:06:47,573 -Of course, my love. -Mm. 98 00:06:48,449 --> 00:06:51,411 Yeah, but if you don't stop distracting me, I'm gonna lose. 99 00:06:52,745 --> 00:06:53,955 I see… 100 00:06:55,164 --> 00:06:56,290 -Ah… -Mm. 101 00:06:56,374 --> 00:06:57,917 Yeah, just like that. 102 00:06:58,584 --> 00:06:59,585 You, have a drink. 103 00:06:59,669 --> 00:07:00,503 No, it's okay. 104 00:07:02,713 --> 00:07:06,676 A drink. What about you? You two are so boring! 105 00:07:07,510 --> 00:07:08,845 Dumbass! 106 00:07:09,637 --> 00:07:11,264 -It's your hand. -You looked at her ass. 107 00:07:11,347 --> 00:07:13,891 -No. -You looked at her ass, dickhead. 108 00:07:13,975 --> 00:07:17,103 Are you looking at my girl's ass right in front of me like a fucking asshole? 109 00:07:17,186 --> 00:07:19,939 -We're friends, man. Just relax. -You wanna be my friend now, huh? 110 00:07:20,022 --> 00:07:21,441 -No problem. -Just get out of here. 111 00:07:21,524 --> 00:07:23,943 -And go where? -Go to Corrientes. 112 00:07:24,026 --> 00:07:25,528 Alone? But it's best if we go-- 113 00:07:25,611 --> 00:07:27,155 It's best that you leave! 114 00:07:27,238 --> 00:07:28,739 -All right. -That's it. 115 00:07:28,823 --> 00:07:30,283 We're going. Come on. Let's just go. 116 00:07:36,998 --> 00:07:39,125 Let's cross the border. We'll be alone there. 117 00:07:39,834 --> 00:07:41,043 And what're you gonna do? 118 00:07:41,627 --> 00:07:43,629 -I'm gonna build you a monument. -Oh yeah? 119 00:07:43,713 --> 00:07:44,714 Yes. 120 00:07:44,797 --> 00:07:46,340 All right, take your shirt off for me. 121 00:07:46,424 --> 00:07:49,427 -Feeling dangerous? -Take off your fucking shirt right now. 122 00:07:50,386 --> 00:07:52,096 -Very good. -Is this what you want? 123 00:07:53,806 --> 00:07:54,640 Yes. 124 00:07:55,641 --> 00:07:57,727 I wanna be the center of your attention. Always. 125 00:07:57,810 --> 00:07:59,520 Of course you are, love. I swear. 126 00:07:59,604 --> 00:08:01,147 -I'll shoot myself. -No, no, no. 127 00:08:01,230 --> 00:08:02,106 -Don't. -Be careful! 128 00:08:02,190 --> 00:08:04,358 Oh, now why are you crying, my love? 129 00:08:08,488 --> 00:08:10,239 Mm. Do it. Hit me. 130 00:08:18,664 --> 00:08:19,499 You like that? 131 00:08:20,708 --> 00:08:21,542 Mm? 132 00:09:02,375 --> 00:09:04,585 ONE WEEK LATER 133 00:09:09,006 --> 00:09:10,841 SHE WHO'S OVERCOME HER FEARS WILL BE FREE 134 00:09:19,767 --> 00:09:22,019 -Forget it. Can you put that over there? -This sucks. 135 00:09:22,103 --> 00:09:23,062 I'm so tired. 136 00:09:23,145 --> 00:09:24,730 -Everyone. -It's too much for me. 137 00:09:24,814 --> 00:09:26,274 This is Paola and José. 138 00:09:26,357 --> 00:09:29,652 They are some of the reinforcements we asked for. This is their first gig. 139 00:09:29,735 --> 00:09:30,570 Afternoon. 140 00:09:30,653 --> 00:09:33,155 -Look at them. Two pipsqueaks. -We're all anxious. 141 00:09:33,239 --> 00:09:35,658 -We're all tired, but orders are orders. -Ridiculous. 142 00:09:35,741 --> 00:09:37,868 All normal activity has been suspended. 143 00:09:37,952 --> 00:09:41,122 The exceptions are authorized visits and daily searches. 144 00:09:41,205 --> 00:09:42,707 And working us like slaves. 145 00:09:42,790 --> 00:09:46,377 Excuse me, Daniel, but how long is all this gonna be enforced? 146 00:09:46,460 --> 00:09:49,130 I have no idea. These are orders from the director. 147 00:09:49,213 --> 00:09:51,382 We've all been on the clock for three days straight now. 148 00:09:51,465 --> 00:09:53,676 My wife is going crazy at home alone with the kids. 149 00:09:53,759 --> 00:09:55,136 Why are we putting up with this? 150 00:09:55,219 --> 00:09:56,971 A whole week we're locked up in here? 151 00:09:57,471 --> 00:10:00,308 Yeah, and they still owe us the overtime from last month. 152 00:10:00,391 --> 00:10:01,642 I'm here to work, Daniel. 153 00:10:01,726 --> 00:10:04,270 But I'd be better off working in a nightclub than staying here. 154 00:10:04,770 --> 00:10:06,939 I mean, sure, I'd sleep less, but I'd earn more. 155 00:10:07,023 --> 00:10:08,691 Worse than that. We're stuck in a cage here. 156 00:10:08,774 --> 00:10:11,319 There's no cell service, no Internet, no nothing. 157 00:10:11,402 --> 00:10:13,237 You know that her mother is sick, right? 158 00:10:13,321 --> 00:10:15,489 All right, fine. I understand, and I'm sorry, 159 00:10:15,573 --> 00:10:16,741 but that's just the way it is. 160 00:10:16,824 --> 00:10:18,743 You know that's bullshit, Daniel. Be honest. 161 00:10:18,826 --> 00:10:20,745 There's nothing I can do. I'm not in charge! 162 00:10:20,828 --> 00:10:23,539 -Not in charge. Believe this shit? -That's all. Come on. 163 00:10:23,623 --> 00:10:25,541 -I'll get your entry pass. -Excuse me. 164 00:10:31,672 --> 00:10:33,841 Hey, make sure to come by Zurda's this afternoon. 165 00:10:34,925 --> 00:10:36,302 You should come. Don't fuck it up. 166 00:10:36,385 --> 00:10:37,970 Come nice and clean. 167 00:10:38,054 --> 00:10:39,055 Take a shower first. 168 00:10:39,597 --> 00:10:42,099 Come on. Less talking, more serving. Go. 169 00:10:43,934 --> 00:10:45,895 She's trying to convince me to make porn. 170 00:10:45,978 --> 00:10:47,813 I think she's already decided for you. 171 00:10:50,149 --> 00:10:53,152 Do what those two did. They found their place, and they're getting by. 172 00:10:54,904 --> 00:10:57,239 If you're gonna do it, get something in return. 173 00:10:57,323 --> 00:10:58,574 Like what though? 174 00:10:58,658 --> 00:11:01,369 Well, think about it. It's your body. 175 00:11:01,452 --> 00:11:02,912 -Where are you going? -To María. 176 00:11:02,995 --> 00:11:04,330 No, no, I'll take it to her. 177 00:11:04,413 --> 00:11:07,249 -No, what about my tip? I have to. -I'll get it for you. 178 00:11:07,333 --> 00:11:08,834 -You better bring it. -Yes. 179 00:11:08,918 --> 00:11:10,503 -The tip is important. -All right. 180 00:11:10,586 --> 00:11:11,504 Just go help. 181 00:11:11,587 --> 00:11:12,672 -Help? -Serving. 182 00:11:12,755 --> 00:11:14,799 Fine, but just this once. You hear me? 183 00:11:21,931 --> 00:11:22,932 What is that? 184 00:11:23,432 --> 00:11:25,434 Huh… A nail. 185 00:11:25,518 --> 00:11:27,228 -You want it? -No. 186 00:11:40,658 --> 00:11:41,575 Are we done yet? 187 00:11:46,831 --> 00:11:47,957 -Yay! -Hey. 188 00:11:48,040 --> 00:11:50,835 You forgot your cake. Off you go. Put it in the oven. 189 00:11:50,918 --> 00:11:54,422 She'll hate you when she's older. You're raising her in a grave. 190 00:11:55,506 --> 00:11:56,424 But she's with me, 191 00:11:57,466 --> 00:11:58,718 and she'll forget all this. 192 00:11:58,801 --> 00:12:00,511 Hmm. How will she forget? 193 00:12:00,594 --> 00:12:02,179 I mean, she's in here with us. 194 00:12:05,891 --> 00:12:07,685 Did you pack your bag for the birth yet? 195 00:12:07,768 --> 00:12:10,187 -I'll help you. -I'm not keeping it. Don't you understand? 196 00:12:10,271 --> 00:12:12,857 Wait. What are you saying? You're not going to keep it? 197 00:12:12,940 --> 00:12:15,901 Oh, right, you're slow. I forgot. Or just stupid. 198 00:12:16,902 --> 00:12:19,196 It's a burden. I can't wait to be rid of it. 199 00:12:22,867 --> 00:12:24,243 You know why she said that? 200 00:12:24,326 --> 00:12:26,454 You're always getting in everyone's business. 201 00:12:26,537 --> 00:12:29,165 No. Just a minute. I didn't know she wasn't gonna keep it. 202 00:12:29,248 --> 00:12:31,208 She told me she wanted to give it a good life. 203 00:12:31,292 --> 00:12:33,753 Right. She wants a family that isn't messed up like hers is 204 00:12:33,836 --> 00:12:35,671 because her mother is in jail right now, 205 00:12:35,755 --> 00:12:38,758 and the pigs shot her father in the head. Did you know any of that? 206 00:12:38,841 --> 00:12:40,885 No, and I have no idea who these "pigs" are. 207 00:12:40,968 --> 00:12:42,136 -The police. -Hmm. 208 00:12:43,929 --> 00:12:46,515 See how my little grandson Felipe plays by himself? 209 00:12:46,599 --> 00:12:48,893 I taught him to play on his own like that. 210 00:12:48,976 --> 00:12:52,438 He knows no one here is to be trusted, and you know I'm right. 211 00:12:53,022 --> 00:12:55,316 You let your guard down and you're screwed. 212 00:12:55,399 --> 00:12:56,525 What's the matter? 213 00:13:06,327 --> 00:13:07,328 Stop right there. 214 00:13:07,912 --> 00:13:09,371 It's just Borges. Let her in. 215 00:13:10,581 --> 00:13:11,749 I said, "Let her in." 216 00:13:12,625 --> 00:13:15,586 Moranzón assigned this stupid, sour-faced fucking bitch 217 00:13:15,669 --> 00:13:17,463 to watch over me in here. 218 00:13:18,547 --> 00:13:19,840 We're fine! God! 219 00:13:20,591 --> 00:13:22,593 She wants me to keep to myself 220 00:13:22,676 --> 00:13:25,846 because they don't want me starting a revolution in this shithole. 221 00:13:27,223 --> 00:13:28,974 But if I don't walk around, 222 00:13:29,058 --> 00:13:33,229 I swear, my leg stiffens up, and it fucking hurts. 223 00:13:33,312 --> 00:13:34,480 It's the sciatica. 224 00:13:35,189 --> 00:13:37,775 -What're you doing in the kitchen? -They swapped us. 225 00:13:38,359 --> 00:13:41,070 Better than stirring shit in the bathroom, I know that. Here. 226 00:13:42,071 --> 00:13:44,657 -They put my girls in the fucking hole. -Mm. 227 00:13:45,282 --> 00:13:46,700 That's Moranzón for you. 228 00:13:46,784 --> 00:13:50,663 When… when she needs you, it's fine. Everything's good. But when she doesn't… 229 00:13:51,247 --> 00:13:52,665 Hey, give me those pills. 230 00:13:52,748 --> 00:13:55,042 No, the other ones. First, the other ones. 231 00:13:58,587 --> 00:13:59,672 It's ridiculous. 232 00:14:00,297 --> 00:14:01,715 Pills don't do shit anyway. 233 00:14:05,928 --> 00:14:08,055 Everyone's a snitch. All of them. 234 00:14:09,390 --> 00:14:12,768 And it begins with that little son of a bitch La Zurda. 235 00:14:13,644 --> 00:14:15,312 You two were close at one point, right? 236 00:14:16,063 --> 00:14:17,565 She was eating out of my hand. 237 00:14:19,108 --> 00:14:20,776 Now she's completely full of herself. 238 00:14:23,863 --> 00:14:27,116 And it's all because of Moranzón. Everything gets ensnared in her web. 239 00:14:28,158 --> 00:14:30,870 You're well-stocked in here. The rest of us lost everything. 240 00:14:32,371 --> 00:14:33,873 It's all from the cooperative. 241 00:14:35,249 --> 00:14:38,043 And if there's a lot, it's because I don't have anyone to hand it out. 242 00:14:38,127 --> 00:14:40,629 -Hmm. -Do you wanna do it? 243 00:14:41,213 --> 00:14:45,551 The offer I made you still stands, for when the storm finally passes. 244 00:14:46,051 --> 00:14:48,804 We could accomplish a lot together. You know that. 245 00:14:51,432 --> 00:14:52,391 Hey! 246 00:14:53,559 --> 00:14:56,061 Hey! Give us water! Come on! 247 00:14:56,145 --> 00:14:58,606 I'm dying of thirst in here, you motherfuckers! 248 00:14:58,689 --> 00:15:01,150 Quit banging on the door, and let me sleep! 249 00:15:01,233 --> 00:15:03,986 -Come on! -Something wrong with your friend? 250 00:15:04,069 --> 00:15:05,237 You feeling anxious? 251 00:15:05,321 --> 00:15:07,573 You must be real nice to put up with all that shouting. 252 00:15:07,656 --> 00:15:09,742 Don't stare at her like that. You better watch it! 253 00:15:09,825 --> 00:15:11,452 I'll fuck you up! Get your hands off me! 254 00:15:11,535 --> 00:15:13,829 -What the fuck is your problem? -Would you just shut up? 255 00:15:16,874 --> 00:15:18,918 Get the fuck out of here! Just go! 256 00:15:23,130 --> 00:15:25,049 -Let her go! Let go! -Don't touch me! 257 00:15:25,132 --> 00:15:26,133 That's right. 258 00:15:26,216 --> 00:15:28,427 -Take that, motherfucker! -Stay there. Don't move. 259 00:15:28,510 --> 00:15:29,553 Let's go. 260 00:15:29,637 --> 00:15:31,597 Yeah, you better get out of here, rookie. 261 00:15:31,680 --> 00:15:33,849 Stop it, all of you! What's wrong with you? 262 00:15:33,933 --> 00:15:35,809 Go on, rookie. That's right. 263 00:15:35,893 --> 00:15:37,436 Motherfucker! 264 00:15:38,938 --> 00:15:40,564 Bring some water! 265 00:15:40,648 --> 00:15:42,066 What about him? 266 00:15:42,149 --> 00:15:45,152 -He screwed up, but nobody got hurt. -See, I told you. 267 00:15:45,235 --> 00:15:46,320 Disasters, these two. 268 00:15:46,820 --> 00:15:47,655 Come on. 269 00:16:04,880 --> 00:16:06,131 May I have a look? 270 00:16:11,804 --> 00:16:13,138 Excellent. 271 00:16:13,222 --> 00:16:14,431 Yeah, agreed. 272 00:16:16,600 --> 00:16:18,602 Nothing bad's gonna happen, all right? 273 00:16:19,269 --> 00:16:20,437 It's just a job, nothing more. 274 00:16:21,021 --> 00:16:23,232 Women helping other women. 275 00:16:23,315 --> 00:16:25,109 Yeah, the girls have a good time here. 276 00:16:26,318 --> 00:16:28,737 -China's face got burned. -That's a different issue. 277 00:16:28,821 --> 00:16:32,408 -We were caught by surprise. -Look, sometimes things get ugly in here. 278 00:16:32,491 --> 00:16:34,994 And when it does, we need a little assistance, sure. 279 00:16:35,077 --> 00:16:38,163 That said, the girls who work with us get to earn some extra money. 280 00:16:38,247 --> 00:16:40,207 That way, they help their families outside. 281 00:16:40,290 --> 00:16:44,336 Yeah, but the videos you shoot, the pornography, I just don't know… 282 00:16:44,420 --> 00:16:46,296 You don't have to do anything you don't want to. 283 00:16:46,380 --> 00:16:49,216 We want this to be mutually beneficial, right? 284 00:16:49,299 --> 00:16:51,051 -Mm-hmm. -Besides, look at you. 285 00:16:51,135 --> 00:16:53,679 I mean, that face, that body… 286 00:16:53,762 --> 00:16:56,515 You change your mind, you could really capitalize on it. 287 00:16:56,598 --> 00:16:58,350 I know, I know. Thank you. I work as a model. 288 00:16:58,434 --> 00:17:01,270 I'm fine showing my body, but my face has to stay covered. 289 00:17:01,353 --> 00:17:03,480 If I go to trial and this comes out, no way I get out. 290 00:17:03,564 --> 00:17:06,525 That won't be the case because that wouldn't do us any favors. 291 00:17:06,608 --> 00:17:08,402 You're in another world in here. 292 00:17:08,485 --> 00:17:11,321 These guys don't want people to know what they're watching anyways. 293 00:17:11,405 --> 00:17:13,323 Honey, no one's looking at your face. 294 00:17:14,074 --> 00:17:17,578 If anything gets out, we'll switch it up. I dunno, we'll create some fantasy. 295 00:17:20,080 --> 00:17:21,957 It's right over here. 296 00:17:22,041 --> 00:17:23,500 You're gonna do fine. 297 00:17:24,835 --> 00:17:28,297 Just try to have some fun. It's always better that way. And smile. 298 00:17:29,923 --> 00:17:31,091 Well, hello, ladies! 299 00:17:32,009 --> 00:17:35,262 -Hi. -Your new client. Zurda is paying. 300 00:17:35,345 --> 00:17:37,139 Lechu, Lulú, and Coca. 301 00:17:38,390 --> 00:17:39,558 Hello. 302 00:17:39,641 --> 00:17:41,435 What style are you looking for? 303 00:17:41,518 --> 00:17:45,022 I want you to leave her as she is, just as pretty, just a little more slutty. 304 00:17:45,105 --> 00:17:47,900 You know what I mean, right? Make it so no one recognizes her. 305 00:17:47,983 --> 00:17:49,526 -I'll explain. -All right. 306 00:17:49,610 --> 00:17:51,111 -Let's go. -Be right back. 307 00:17:52,946 --> 00:17:54,698 So you're going to work for Zurda? 308 00:17:54,782 --> 00:17:57,326 She's not giving me much of a choice, honestly. 309 00:17:57,993 --> 00:18:00,662 Couldn't you talk to her? 310 00:18:01,371 --> 00:18:04,208 Honey, you're not the only one that has to survive in here. 311 00:18:05,042 --> 00:18:06,794 I can't get mixed up with Zurda. 312 00:18:06,877 --> 00:18:08,879 Everything she does is authorized by Moranzón. 313 00:18:08,962 --> 00:18:11,090 -If I get involved, I'm screwed. -Right. 314 00:18:12,007 --> 00:18:15,177 Look, I'm fine working with my body. But I'm a model. I'm not just some-- 315 00:18:15,260 --> 00:18:16,136 Some whore? 316 00:18:16,220 --> 00:18:18,263 Oh please! I was one too. 317 00:18:18,347 --> 00:18:20,516 I'm not worth less because of it, and neither are they. 318 00:18:20,599 --> 00:18:22,434 Ready? Let's see. Get up. 319 00:18:23,393 --> 00:18:24,228 Come. 320 00:18:25,354 --> 00:18:28,023 And smile a little. Are those your real teeth? 321 00:18:28,774 --> 00:18:30,442 -Yes. -Open. 322 00:18:33,320 --> 00:18:34,947 Try to smile like this. 323 00:19:14,987 --> 00:19:17,489 No, no, no. Wait. Let me do it. 324 00:19:18,407 --> 00:19:20,159 Let's see… 325 00:19:20,242 --> 00:19:21,827 Ta-da! 326 00:19:23,036 --> 00:19:25,372 So? What do you think? Hmm? 327 00:19:25,956 --> 00:19:26,790 Beautiful. 328 00:19:27,499 --> 00:19:28,709 Yeah, you're all jealous. 329 00:19:52,441 --> 00:19:54,860 Okay, done. Everything's perfect, hmm? 330 00:19:54,943 --> 00:19:56,236 It's not perfect at all. 331 00:19:56,904 --> 00:19:57,988 Not even close. 332 00:19:58,739 --> 00:20:00,365 You have no idea how hard it was 333 00:20:00,449 --> 00:20:02,868 to get the adoption order from Romero with no consent form. 334 00:20:02,951 --> 00:20:05,454 That's because the mother died during childbirth. 335 00:20:05,537 --> 00:20:08,040 -How could she've signed something? -How can you be so cold? 336 00:20:08,123 --> 00:20:10,000 I mean, you're so totally indifferent. 337 00:20:10,083 --> 00:20:12,753 Indifferent? The baby's ready to hand over. 338 00:20:12,836 --> 00:20:14,713 The kids are what's important here. 339 00:20:14,796 --> 00:20:16,256 Isn't that what you say? 340 00:20:16,340 --> 00:20:17,466 Are the papers in order? 341 00:20:17,549 --> 00:20:19,801 Yes, they're fine. 342 00:20:20,886 --> 00:20:22,054 Everything's here. 343 00:20:22,137 --> 00:20:25,849 Birth certificate, civil registration, registration application, everything. 344 00:20:26,516 --> 00:20:28,018 For Judge Romero. Mm-hmm. 345 00:20:28,852 --> 00:20:29,811 Yours is in there. 346 00:20:30,479 --> 00:20:31,313 The midwife called. 347 00:20:31,396 --> 00:20:33,440 She said there's another couple who want a baby. 348 00:20:33,523 --> 00:20:35,317 This is not a baby factory. 349 00:20:35,400 --> 00:20:37,778 -Mm. -I went to see Noelia the other day. 350 00:20:37,861 --> 00:20:40,239 She's rail thin with a belly. 351 00:20:41,323 --> 00:20:44,409 -Do me a favor. Give her some nutrients. -I'll recommend a diet. 352 00:20:53,210 --> 00:20:54,878 -No, no, no. -Really?! 353 00:20:54,962 --> 00:20:56,713 -No, no. I don't want to. -Just one kiss. 354 00:20:56,797 --> 00:20:58,090 -Just one kiss. -I don't want to. 355 00:20:58,173 --> 00:20:59,800 -Aren't we friends? -I'll kick you out. 356 00:21:00,300 --> 00:21:01,802 I really wanna see Lalo. 357 00:21:04,304 --> 00:21:05,555 -Zurda. -Yes? 358 00:21:05,639 --> 00:21:08,934 Two hours, and don't get too wild 'cause I'm the one they'll blame, okay? 359 00:21:09,017 --> 00:21:10,894 I owe you for this one. Go and relax. 360 00:21:11,395 --> 00:21:14,106 Girls, it's time. Come on. Have some pizza! 361 00:21:14,189 --> 00:21:16,441 Melli, throw me some chips. 362 00:21:18,318 --> 00:21:20,487 Hey, fix your face. Come on. Smile. 363 00:21:20,570 --> 00:21:22,781 Just be thankful they made you up like a goddess. 364 00:21:22,864 --> 00:21:23,824 Look at you. 365 00:21:23,907 --> 00:21:25,742 The girls that work here get it all. 366 00:21:25,826 --> 00:21:27,536 Look at them, chips and everything. 367 00:21:27,619 --> 00:21:29,121 Look at what I do. I don't earn a dime. 368 00:21:29,204 --> 00:21:31,039 And look where I'm sitting. I just clean up. 369 00:21:31,123 --> 00:21:32,499 Well, that makes sense. 370 00:21:32,582 --> 00:21:33,542 -Yeah. -What about me? 371 00:21:33,625 --> 00:21:35,585 -You should be rich. -Obviously. 372 00:21:35,669 --> 00:21:36,545 Who's this? 373 00:21:37,170 --> 00:21:38,088 Hi there. 374 00:21:38,672 --> 00:21:40,215 You better not be like China. 375 00:21:40,299 --> 00:21:44,219 She acted like a superstar or like a goddess, like royalty. 376 00:21:45,262 --> 00:21:46,805 We help everyone here. Got it? 377 00:21:46,888 --> 00:21:50,183 Hey, chill out, Cleo. Chill out. She's a good one. She's one of us. I promise. 378 00:21:51,601 --> 00:21:52,436 Cleo. 379 00:21:53,103 --> 00:21:53,937 Marina. 380 00:21:54,604 --> 00:21:56,023 So you're a model. Is that right? 381 00:21:56,106 --> 00:21:57,941 Maybe you can send me some contacts. 382 00:21:58,025 --> 00:21:59,818 'Cause I get out in two years, 383 00:21:59,901 --> 00:22:02,571 and after that, maybe I can change careers, huh? 384 00:22:02,654 --> 00:22:04,072 Good idea. You'd do well. 385 00:22:04,156 --> 00:22:05,282 Yeah, definitely. 386 00:22:05,365 --> 00:22:07,242 You're really beautiful. Really, you are. 387 00:22:08,327 --> 00:22:11,204 Oh really? Don't talk to me like that. 388 00:22:12,164 --> 00:22:16,043 'Cause if you're not careful, I might have no choice but to fall in love with you. 389 00:22:16,126 --> 00:22:18,253 Okay, okay, okay. 390 00:22:18,337 --> 00:22:19,463 Hmm? Hmm? 391 00:22:20,255 --> 00:22:21,214 Here, welcome. 392 00:22:21,298 --> 00:22:24,343 Even when tempers are running high, what do we always have? 393 00:22:24,426 --> 00:22:25,886 -A party? -A party. 394 00:22:26,553 --> 00:22:27,804 That's right. 395 00:22:27,888 --> 00:22:29,639 Time to dance. Let's go! 396 00:22:29,723 --> 00:22:32,392 -I've got booze. Here we go! -Yeah. 397 00:22:32,476 --> 00:22:33,810 -This is so fun! -Enjoy! 398 00:22:33,894 --> 00:22:35,354 -Let's dance! -Enough. 399 00:22:35,437 --> 00:22:36,980 -You know how I get. -Don't bullshit me. 400 00:22:37,064 --> 00:22:38,023 No, really. I get crazy. 401 00:22:38,106 --> 00:22:39,107 Take it! 402 00:22:39,191 --> 00:22:40,776 -She gave in easily. -No! 403 00:22:40,859 --> 00:22:42,402 -What's in there?! -Dance! 404 00:22:42,486 --> 00:22:44,696 Look at her go! Look at her. 405 00:22:47,199 --> 00:22:50,952 Ouch! I told you not to bite your nails, fucking bitch. It's just gonna hurt. 406 00:22:55,957 --> 00:22:56,917 My tip? 407 00:22:57,793 --> 00:22:58,627 Right here. 408 00:22:59,252 --> 00:23:01,463 -Are you tired? -Yes, here. 409 00:23:01,546 --> 00:23:03,048 I can tell. Do you want chocolate? 410 00:23:04,633 --> 00:23:05,467 Where's Marina? 411 00:23:06,843 --> 00:23:07,844 -Your bunny? -Yeah. 412 00:23:07,928 --> 00:23:09,346 She went with the, uh… twins. 413 00:23:10,013 --> 00:23:11,264 They came looking for her. 414 00:23:11,765 --> 00:23:12,766 Oh. 415 00:23:12,849 --> 00:23:14,518 Do you know what this chocolate means to me? 416 00:23:15,018 --> 00:23:16,978 -No. -My grandma bought this for me once. 417 00:23:17,062 --> 00:23:19,189 -Oh, right, you told me that one. -You wanna try it? 418 00:23:19,981 --> 00:23:21,483 No. We're done. 419 00:23:22,067 --> 00:23:24,194 You don't wanna talk? Are you tired? 420 00:23:26,571 --> 00:23:27,447 Babe? 421 00:23:27,531 --> 00:23:30,659 -What's up, babe? -You really stood your ground. 422 00:23:31,159 --> 00:23:32,869 Yeah. Well, to me that was… 423 00:23:32,953 --> 00:23:35,372 what I'm trying to say is… I don't know, maybe it's stupid… 424 00:23:35,455 --> 00:23:39,626 but that was a… really big deal to me, you know what I mean? 425 00:23:39,709 --> 00:23:40,627 A really big deal. 426 00:23:42,546 --> 00:23:44,631 You know what? I wanna say something now. 427 00:23:45,132 --> 00:23:46,341 -Maybe you'll say… -What? 428 00:23:46,425 --> 00:23:48,051 Where's it? Wait. 429 00:23:48,135 --> 00:23:49,511 -What's wrong, babe? -My chain. 430 00:23:49,594 --> 00:23:51,596 My chain. This motherfucker took it from me. 431 00:23:52,222 --> 00:23:54,683 -Wait. Wait. -Hey, you took my chain with the ring. 432 00:23:54,766 --> 00:23:56,226 -What are you going on about? -Wait. 433 00:23:56,309 --> 00:23:59,896 No, you took it off me when you grabbed my neck. You stole my chain. 434 00:23:59,980 --> 00:24:01,440 -I'm not a thief, motherfucker! -Wait. 435 00:24:01,523 --> 00:24:02,649 -Give it back! -Relax. 436 00:24:02,732 --> 00:24:04,151 -Where is it? -I don't have anything! 437 00:24:04,234 --> 00:24:05,485 Hey! Hey! That's enough! 438 00:24:05,569 --> 00:24:08,155 Again?! Stop it! Stop it! For fuck's sake! Just stop it! 439 00:24:08,238 --> 00:24:10,449 What the hell is going on here? 440 00:24:10,532 --> 00:24:13,368 What the fuck is wrong with you? Can't you be quiet for just one minute? 441 00:24:13,452 --> 00:24:15,245 All right, you two are coming with me. 442 00:24:15,328 --> 00:24:17,414 I'm not going anywhere until she gives it back. 443 00:24:17,497 --> 00:24:18,665 She stuck it in her panties! 444 00:24:18,748 --> 00:24:20,792 You trying to start some shit again, motherfucker? 445 00:24:20,876 --> 00:24:22,419 -What are you doing? -It's right here! 446 00:24:22,502 --> 00:24:24,463 -She's trying to touch my pussy. -Calm down. 447 00:24:24,546 --> 00:24:26,465 I'm sick and tired of this shit. 448 00:24:26,548 --> 00:24:29,176 Yeah, keep going with that. Your stupid fucking chain, no one cares. 449 00:24:40,061 --> 00:24:41,855 What the fuck was that? You fucking… 450 00:24:47,027 --> 00:24:49,112 Oh, I wouldn't do it. You don't know what's in it. 451 00:24:49,613 --> 00:24:50,447 Whatever. 452 00:24:54,951 --> 00:24:56,244 You look amazing. 453 00:24:56,328 --> 00:24:59,372 The face, the body. You're really lucky. 454 00:24:59,456 --> 00:25:00,582 You'll do well here. 455 00:25:02,042 --> 00:25:05,837 Can you believe it? I got charged with unlawful association. 456 00:25:05,921 --> 00:25:07,255 -Unlawful association? -Yeah. 457 00:25:07,339 --> 00:25:08,590 -I know… -You know what that is? 458 00:25:08,673 --> 00:25:10,342 -No, but I guess it's… -I have no idea. 459 00:25:10,425 --> 00:25:12,969 But they sent me to this shitty place anyways. 460 00:25:13,970 --> 00:25:17,557 Thing is, I was only involved 'cause of my stupid fucking ex. 461 00:25:18,058 --> 00:25:20,769 So one time, he was threatening someone, and I… 462 00:25:20,852 --> 00:25:22,437 I took the fall for him. 463 00:25:23,313 --> 00:25:25,941 Come here. Let's go. You don't wanna do that. 464 00:25:26,024 --> 00:25:28,568 -I'm fine. I'm having fun. It's all good. -Fine. 465 00:25:29,361 --> 00:25:30,820 I have a kid, did you know? 466 00:25:30,904 --> 00:25:32,239 -Really? You have a kid? -Yeah. 467 00:25:32,322 --> 00:25:34,866 -And your kid? -Yeah, you have a kid. 468 00:25:34,950 --> 00:25:36,868 -No, yours. -No, I don't have a kid. 469 00:25:36,952 --> 00:25:39,162 -Is he little? -No, no, you're the one with the kid. 470 00:25:39,246 --> 00:25:43,124 Right, exactly. My kid. But now I have to be on good behavior. 471 00:25:43,208 --> 00:25:44,793 -How long? -Two years. 472 00:25:44,876 --> 00:25:46,503 -Oh, well, two years. Not long. -Yeah. 473 00:25:46,586 --> 00:25:49,297 Ah! What the hell? Who do you think you are, bitch? 474 00:25:49,381 --> 00:25:50,715 -You stupid model! -Wait. Wait. 475 00:25:50,799 --> 00:25:52,759 -Hold on! -If you're gonna be a mess, don't drink! 476 00:25:52,842 --> 00:25:55,637 Hey, she doesn't feel well. Back off. Should we get you water? 477 00:25:55,720 --> 00:25:57,013 I don't want water! 478 00:25:57,097 --> 00:25:59,558 -She's an idiot. -Why the hell am I looking after her? 479 00:25:59,641 --> 00:26:02,185 Stop looking after her, then. Let her have fun. 480 00:26:02,269 --> 00:26:03,937 It's just one night. It's all good. 481 00:26:04,020 --> 00:26:05,438 Did I tell you I have a kid? 482 00:26:05,522 --> 00:26:06,356 Where is he? 483 00:26:07,023 --> 00:26:08,608 -Last he was with her. -Where is he? What? 484 00:26:08,692 --> 00:26:10,110 -What? -She's confused. 485 00:26:10,193 --> 00:26:11,278 Did she get you high? 486 00:26:23,039 --> 00:26:24,249 Relax. Come this way. 487 00:26:24,332 --> 00:26:26,459 Don't touch your face because it only makes it worse. 488 00:26:26,543 --> 00:26:28,461 Let's go. Come on, this way. 489 00:26:29,379 --> 00:26:30,213 This way. 490 00:26:35,885 --> 00:26:38,847 Hey, stay right there, or I'll slit his fucking throat right now! 491 00:26:38,930 --> 00:26:41,933 Whoa, whoa. Honey, this is really wrong. 492 00:26:42,017 --> 00:26:44,644 We can talk this through. Just let him go first. 493 00:26:44,728 --> 00:26:47,105 We have nothing to talk about. Got that? Nothing! 494 00:26:47,188 --> 00:26:48,940 You know who I am. 495 00:26:50,483 --> 00:26:51,568 Do you trust me? 496 00:26:53,695 --> 00:26:56,197 It doesn't matter, because you know me. 497 00:26:57,073 --> 00:27:02,245 You know me, so you know what will happen if you don't release him for treatment. 498 00:27:04,080 --> 00:27:05,498 Either way, I'm leaving with him. 499 00:27:06,708 --> 00:27:08,251 Then I'm going to call Reuben. 500 00:27:08,335 --> 00:27:12,756 And I will tell him to escort you to the chapel along with me. 501 00:27:13,757 --> 00:27:14,758 How does that sound? 502 00:27:16,468 --> 00:27:20,138 Well, either way it's fine. Go ahead. Let him bleed him out. 503 00:27:20,221 --> 00:27:22,515 -No! -Do what you said you were gonna do. 504 00:27:23,099 --> 00:27:25,185 Go on! Just finish it! Do it already! 505 00:27:25,268 --> 00:27:27,646 Stab him till he bursts and end him. 506 00:27:27,729 --> 00:27:30,565 What are you waiting for? You need help? I'll do it. 507 00:27:32,233 --> 00:27:36,488 Oh! How unfortunate. You turned out to be so weak. 508 00:27:39,824 --> 00:27:40,950 Take him away. 509 00:27:42,035 --> 00:27:44,913 This one is ready to be disciplined now. 510 00:27:45,747 --> 00:27:49,000 Look at them. They're all ready to get exactly what they deserve. 511 00:27:50,168 --> 00:27:52,504 Stop! Motherfuckers! 512 00:27:52,587 --> 00:27:53,630 Stop it! 513 00:27:55,632 --> 00:27:57,300 Stop it, piece of shit! 514 00:27:57,384 --> 00:27:59,052 Come on, girl! 515 00:28:00,845 --> 00:28:03,098 Move that ass, girl. Come on! Yeah. 516 00:28:03,181 --> 00:28:06,142 That's right. Don't act like you don't like it! 517 00:28:12,649 --> 00:28:15,360 Come on. Time's up. Let's go. 518 00:28:15,860 --> 00:28:18,279 Zurda, I said two hours, and you made this mess? 519 00:28:19,030 --> 00:28:21,408 -Wait! -Okay, girls, show's over. Let's go. 520 00:28:21,491 --> 00:28:22,826 -It's over. -No, Zurda! 521 00:28:22,909 --> 00:28:24,077 Time to clear. Let's go. 522 00:28:26,454 --> 00:28:27,997 -Sole? -What's up? 523 00:28:30,125 --> 00:28:31,418 Why's this one still here? 524 00:28:32,419 --> 00:28:34,421 Come on. Back to your block. 525 00:28:47,308 --> 00:28:48,435 Go on. Wash your face. 526 00:29:16,296 --> 00:29:17,213 Feel better now? 527 00:29:17,922 --> 00:29:19,132 -What are you doing? -Hey… 528 00:29:19,215 --> 00:29:20,383 -Get off me. -Just relax. 529 00:29:20,467 --> 00:29:23,428 It's all good, okay? Relax, everything's fine. 530 00:29:23,511 --> 00:29:26,598 You're gonna do what I tell you now. Just relax. Relax. 531 00:29:27,098 --> 00:29:29,225 Ah! What are you doing? Motherfucking son of a bitch… 532 00:29:30,310 --> 00:29:32,187 -What happened? -Nothing happened. It's fine. 533 00:29:32,270 --> 00:29:33,730 She's just high. Take care of it. 534 00:29:34,814 --> 00:29:35,899 Motherfucker. 535 00:29:39,527 --> 00:29:40,445 What did you take? 536 00:29:42,238 --> 00:29:43,072 I dunno. 537 00:29:43,823 --> 00:29:45,533 Prison isn't working for me. 538 00:29:46,117 --> 00:29:49,996 Look, if you get me out of here, I'll do whatever you want. I promise. 539 00:29:50,079 --> 00:29:53,458 I can be your girlfriend, your whore, whatever you want. 540 00:29:55,043 --> 00:29:57,003 Come on. Let's go. Let's go. 541 00:30:50,932 --> 00:30:52,308 We're leaving in two hours. 542 00:30:53,893 --> 00:30:55,186 Yeah, yeah, I know. 543 00:30:55,270 --> 00:30:58,064 -We're leaving. -Hey! Where you going in such a hurry? 544 00:30:58,565 --> 00:30:59,440 -Huh? -To the bathroom. 545 00:30:59,524 --> 00:31:00,483 Do it here. 546 00:31:01,943 --> 00:31:03,236 -No. -Uh-huh. 547 00:31:04,904 --> 00:31:06,698 -What? -You in a rush? 548 00:31:09,742 --> 00:31:12,203 The bathroom? I'll go with you. 549 00:31:12,287 --> 00:31:13,121 No. 550 00:31:15,331 --> 00:31:16,207 I love you. 551 00:31:16,791 --> 00:31:17,625 I love you. 552 00:32:05,423 --> 00:32:09,135 NATIONAL POLICE SPECIAL OPERATIONS TASK FORCE 553 00:32:20,188 --> 00:32:21,648 Police, don't move! 554 00:32:40,792 --> 00:32:42,669 Surrender, Cuervo! There's no escape! 555 00:32:42,752 --> 00:32:43,670 Get down! Get down! 556 00:32:43,753 --> 00:32:45,254 My love! My love! 557 00:32:45,338 --> 00:32:47,590 No! No! No! No! No! 558 00:32:47,674 --> 00:32:49,717 -Quick, quick! Hold fire! -Come on! 559 00:32:49,801 --> 00:32:51,177 Don't move! 560 00:32:51,260 --> 00:32:53,096 -Fuck all of you! -Hands where I can see them! 561 00:32:53,179 --> 00:32:55,974 -No! Fuck all of you! I'm not letting go. -Let go! Let go of him! 562 00:32:56,057 --> 00:32:58,685 Let go, goddammit. Son of a bitch, come on. 563 00:32:58,768 --> 00:33:01,729 -Come on! Come on! Let go! -No! No! No! 564 00:33:01,813 --> 00:33:02,647 No! 565 00:33:03,398 --> 00:33:05,149 Come on! Come on! 566 00:33:05,900 --> 00:33:08,111 We have one male shot and killed. 567 00:33:17,662 --> 00:33:21,165 Who's gonna take responsibility for letting things get to where they are? 568 00:33:21,249 --> 00:33:23,167 I mean, both of you have lost so much already. 569 00:33:23,251 --> 00:33:24,877 -I'm not to blame for anything. -Oh, no? 570 00:33:24,961 --> 00:33:27,630 One of my girls is recovering from a severe burn in the hospital 571 00:33:27,714 --> 00:33:29,549 because of the girls working for this asshole. 572 00:33:29,632 --> 00:33:32,010 You're no better than us. 573 00:33:32,093 --> 00:33:34,303 The central block girls, they started all this. 574 00:33:34,387 --> 00:33:37,181 They even made a mess of that bullshit festival. 575 00:33:37,265 --> 00:33:38,850 You're gonna lose everything you have. 576 00:33:38,933 --> 00:33:40,560 -More? -That's right. 577 00:33:40,643 --> 00:33:42,228 -You've already taken it all. -Oh really? 578 00:33:42,311 --> 00:33:44,480 Our privileges, like the yard and the phone. 579 00:33:44,564 --> 00:33:46,983 And I'm not allowed to go for a walk, so my legs are fucked! 580 00:33:47,066 --> 00:33:49,318 She doesn't make any money for us. 581 00:33:49,402 --> 00:33:51,571 So she can't contribute to the cooperative. It's unfair! 582 00:33:51,654 --> 00:33:53,531 Forget it. I'm not giving you guys a thing. 583 00:33:53,614 --> 00:33:56,492 All right, enough. I wanna make one thing very clear to you two. 584 00:33:56,576 --> 00:33:58,745 Everything you have in here is because I gave it to you. 585 00:33:58,828 --> 00:34:00,830 In exchange for what? For some peace and quiet. 586 00:34:00,913 --> 00:34:02,498 Is that so hard to understand? 587 00:34:02,582 --> 00:34:04,876 This institution doesn't need any more fighting! 588 00:34:04,959 --> 00:34:06,753 So I want you to reach an agreement. 589 00:34:06,836 --> 00:34:09,130 Otherwise, you're both in the hole. You've been warned. 590 00:34:09,213 --> 00:34:10,798 That's it. Work something out. 591 00:34:10,882 --> 00:34:12,925 But there's no issue for me. Really! 592 00:34:13,009 --> 00:34:15,344 I don't know, so make a decision. What do you say, huh? 593 00:34:16,846 --> 00:34:18,681 -What do you want to do? -Okay. Fine. 594 00:34:21,100 --> 00:34:21,976 Director. 595 00:34:22,560 --> 00:34:24,604 Would you escort these two to their block now? 596 00:34:24,687 --> 00:34:26,105 Then go open up the yard. 597 00:34:26,773 --> 00:34:28,149 Turn the servers back on. 598 00:34:28,232 --> 00:34:30,068 Will do. Come on. Let's go. 599 00:34:30,151 --> 00:34:32,653 And give them back their phones. Behave, you two. 600 00:34:34,781 --> 00:34:36,240 -What? -They caught The Galician. 601 00:34:36,324 --> 00:34:38,201 -The Galician? -Yeah. They caught her. 602 00:34:55,134 --> 00:34:58,137 A girl like you shouldn't have so much acne at such a young age. 603 00:34:58,221 --> 00:35:00,932 -You need to have more sex. -Just look at her face though. 604 00:35:01,432 --> 00:35:03,684 -Let's see what I can do with all this. -Doc. 605 00:35:04,936 --> 00:35:06,646 -What did we learn the other day? -What? 606 00:35:07,146 --> 00:35:09,732 -What did I get yours out with? -The… the zits? 607 00:35:09,816 --> 00:35:11,109 -Yes. -With the tweezers. 608 00:35:11,192 --> 00:35:13,319 -Same thing, just on another body part. -Same thing. 609 00:35:14,946 --> 00:35:17,615 -Oh, finally. -Your delivery arrived, Zurda. 610 00:35:18,241 --> 00:35:19,117 About time. 611 00:35:19,617 --> 00:35:20,952 Oh! 612 00:35:21,035 --> 00:35:23,663 Very nice. No, this is mine. Come on. Bring it here. 613 00:35:23,746 --> 00:35:26,415 All right, everyone grab your own phone, and don't take anything else. 614 00:35:26,499 --> 00:35:27,875 Yeah! We're back in business. 615 00:35:27,959 --> 00:35:30,503 There you go. This is yours. It's right here. 616 00:35:30,586 --> 00:35:33,005 Hmm, how very kind of you. Took long enough. 617 00:35:34,006 --> 00:35:35,675 Back to work, girls! Back to work! 618 00:35:35,758 --> 00:35:38,386 It's time to make up for what we lost. Let's go, let's go. 619 00:35:47,603 --> 00:35:48,980 Ah, it hurts! 620 00:35:49,063 --> 00:35:50,606 -It's right there, Doc. -I know. 621 00:35:50,690 --> 00:35:54,110 Hey. Wait! Why're you putting so much pressure on it? 622 00:35:54,193 --> 00:35:55,528 I'll get you a painkiller. 623 00:35:57,238 --> 00:35:59,448 Rocío, please report to the dining hall. 624 00:35:59,532 --> 00:36:02,577 Whoa! Wait. Hey. Wait. Wait. Wait a sec! 625 00:36:02,660 --> 00:36:05,621 My face hurts, honey. Hey, stop it! They really gave it to us. 626 00:36:05,705 --> 00:36:07,456 Yeah? Well, I wanna give it to you! 627 00:36:08,291 --> 00:36:09,292 Enough. Stop it. 628 00:36:10,710 --> 00:36:11,711 The guard… 629 00:36:11,794 --> 00:36:14,463 So what's the problem with that? Am I not doing it for you? Huh? 630 00:36:14,547 --> 00:36:15,840 No, of course. 631 00:36:15,923 --> 00:36:17,550 Of course you're enough for me. 632 00:36:22,471 --> 00:36:23,681 Do you want to marry me? 633 00:36:27,185 --> 00:36:29,312 -Wait, babe, are you saying yes? -Of course. 634 00:36:29,395 --> 00:36:30,855 -Wanna get married? -Let's do it. 635 00:36:30,938 --> 00:36:32,940 -Seriously, stop it. She's-- -Chill out here. 636 00:36:48,956 --> 00:36:52,126 Oh, my love! Look at how heavy you are! 637 00:36:52,210 --> 00:36:56,214 You're so big! You're getting so tall! 638 00:36:56,297 --> 00:36:58,132 You're so handsome, sweetie! 639 00:36:58,216 --> 00:36:59,550 Is Abuela getting older? Huh? 640 00:36:59,634 --> 00:37:03,095 Is she getting older? Don't say it! Don't say it! 641 00:37:03,179 --> 00:37:06,140 And how are you doing, girl? 642 00:37:07,266 --> 00:37:09,518 -How are you, honey? -Oh, my love. 643 00:37:09,602 --> 00:37:11,103 Thank you for this. 644 00:37:11,187 --> 00:37:13,189 Of course, I wanted to bring him here to see you. 645 00:37:13,272 --> 00:37:15,274 Sure, I didn't want him to see me like this. 646 00:37:15,358 --> 00:37:17,360 -Well, he asks about you all day long. -Yeah? 647 00:37:17,443 --> 00:37:19,862 -Just know that everyone misses you. -Here, sit down. 648 00:37:19,946 --> 00:37:22,907 -So how are you, really? -I'm fine, all things considering. 649 00:37:22,990 --> 00:37:25,284 How about the food here? 650 00:37:25,368 --> 00:37:27,411 I have a pastry just for you. 651 00:37:27,495 --> 00:37:29,163 -Enjoy. -A pastry, really? 652 00:37:31,207 --> 00:37:32,333 Did you make it yourself? 653 00:37:32,416 --> 00:37:34,710 I used that recipe. The one you could never figure out. 654 00:37:39,173 --> 00:37:41,842 I wanted to tell you that yesterday, we had a visitor. 655 00:37:42,426 --> 00:37:45,721 -The courthouse? -No, no. Antín was at the house yesterday. 656 00:37:45,805 --> 00:37:47,223 What? 657 00:37:48,933 --> 00:37:51,686 Listen, he's a son of a bitch. Do not let him inside the house. 658 00:37:51,769 --> 00:37:54,188 Don't even think about opening the door. Please! 659 00:37:54,272 --> 00:37:56,607 No, but he didn't stop by to see me. 660 00:37:56,691 --> 00:37:58,109 He was there for the boy. 661 00:37:58,192 --> 00:38:00,736 He came in. He even brought him a toy. He was actually quite nice. 662 00:38:00,820 --> 00:38:03,656 Are you an idiot? Don't you hear what I'm saying? 663 00:38:03,739 --> 00:38:06,200 He's a swindler, a grifter! I know what he's after. 664 00:38:06,284 --> 00:38:10,997 So next time he shows up at the house, for any reason, you kick him at once! 665 00:38:11,080 --> 00:38:12,290 You know he's dangerous! 666 00:38:19,422 --> 00:38:20,464 What'd he pay? 667 00:38:21,590 --> 00:38:23,009 Awful, all right? It's terrible. 668 00:38:23,092 --> 00:38:25,177 -What'd he pay? -Really, it's impossible right now. 669 00:38:25,261 --> 00:38:26,262 -Sure. -It's so difficult. 670 00:38:26,345 --> 00:38:28,097 I mean, I can't afford anything. 671 00:38:28,180 --> 00:38:29,682 You'd better figure it out, then! 672 00:38:29,765 --> 00:38:31,225 I'm trying. It's really hard! 673 00:38:31,309 --> 00:38:34,729 He told me if I ever needed anything to give him a call. 674 00:38:34,812 --> 00:38:36,689 Look, I don't know what he wants with you, 675 00:38:36,772 --> 00:38:39,775 but, um, he asked me to give this to you. Take it. 676 00:38:46,532 --> 00:38:47,366 Do you wanna race? 677 00:38:48,743 --> 00:38:49,869 I'm gonna beat you. 678 00:38:49,952 --> 00:38:50,786 You know that. 679 00:38:52,538 --> 00:38:54,373 -From here to the flowers. -Go! Run! Run! 680 00:38:54,457 --> 00:38:56,334 What are you waiting for? Ready? One, two, three. 681 00:38:56,417 --> 00:38:57,752 -Go! Run, run! -Faster, faster! 682 00:39:00,046 --> 00:39:01,797 When it comes to in vitro fertilization, 683 00:39:01,881 --> 00:39:03,966 there is a limited number of recommended attempts. 684 00:39:04,050 --> 00:39:06,135 I don't think it's advisable to do another round. 685 00:39:06,218 --> 00:39:07,636 I am not giving up on this. 686 00:39:09,180 --> 00:39:12,558 Look, you've been trying different treatments for years now. 687 00:39:12,641 --> 00:39:13,893 Your body's been through a lot. 688 00:39:13,976 --> 00:39:15,269 Well, God is with me. 689 00:39:15,853 --> 00:39:16,687 He will help us. 690 00:39:17,730 --> 00:39:18,689 Don't worry, honey. 691 00:39:22,485 --> 00:39:25,738 It is beautiful to have faith, but the doctor is right. 692 00:39:25,821 --> 00:39:27,948 If we keep going, it'll only get more painful. 693 00:39:28,532 --> 00:39:29,408 No. 694 00:39:29,492 --> 00:39:31,994 This might be a good time to think about adoption. 695 00:39:32,620 --> 00:39:38,084 Motherhood has nothing to do with being blood related or with having the same DNA. 696 00:39:38,167 --> 00:39:40,711 Sorry. Sorry, it's urgent. 697 00:39:40,795 --> 00:39:41,629 Of course. 698 00:39:43,381 --> 00:39:44,215 Hello? 699 00:39:44,757 --> 00:39:45,591 Yes? 700 00:39:49,261 --> 00:39:50,388 Okay, I'm on my way. 701 00:39:58,604 --> 00:40:00,398 You have nice lips, really. 702 00:40:02,858 --> 00:40:06,362 -A little sunlight feels nice, doesn't it? -Uh-huh, yeah. It feels nice. 703 00:40:06,445 --> 00:40:07,446 Yeah. 704 00:40:07,530 --> 00:40:09,990 Especially since my little girl is currently napping. 705 00:40:11,200 --> 00:40:12,618 My grandson came. 706 00:40:12,701 --> 00:40:13,994 Oh, that's great! 707 00:40:14,078 --> 00:40:14,995 How wonderful! 708 00:40:15,079 --> 00:40:17,039 -You were dying to see him, weren't you? -Yeah. 709 00:40:17,706 --> 00:40:19,208 But it sucks he has to see me here. 710 00:40:19,959 --> 00:40:22,086 I didn't want him to, but the boy insisted. 711 00:40:23,170 --> 00:40:25,673 I feel guilty Brisa has to live in this shithole. 712 00:40:26,340 --> 00:40:27,967 When life gives you lemons… 713 00:40:29,510 --> 00:40:31,554 -Make lemonade. What else is there? -Mm-hmm. 714 00:40:31,637 --> 00:40:33,931 I can tell you're not using the cream we got you. 715 00:40:34,014 --> 00:40:35,266 Look. Your hands are dry now. 716 00:40:35,349 --> 00:40:38,561 No, I've been using it. It's just I'm slowly transforming into a raisin. 717 00:40:39,770 --> 00:40:41,313 I'm through with all that stuff. 718 00:40:41,397 --> 00:40:42,982 You're so beautiful though. 719 00:40:43,482 --> 00:40:44,608 Those gorgeous eyes… 720 00:40:49,155 --> 00:40:50,948 That's right! My husband's coming today! 721 00:40:51,031 --> 00:40:53,242 I can't wait to jump his bones looking like this! 722 00:40:53,325 --> 00:40:54,535 Look at her. 723 00:40:54,618 --> 00:40:55,703 -Hey, relax! -I feel great! 724 00:40:55,786 --> 00:40:58,038 Even the guards look good. They're a bunch of rat faces. 725 00:40:58,622 --> 00:41:00,499 -Look at her. I did her lipstick too. -Look. 726 00:41:00,583 --> 00:41:02,293 -I'm a makeup artist. -I got my makeup done. 727 00:41:02,376 --> 00:41:03,210 Hey. 728 00:41:03,294 --> 00:41:04,378 Hi. 729 00:41:04,462 --> 00:41:06,297 -What's up? Hey. -What's up? 730 00:41:06,380 --> 00:41:08,090 Why're you looking at me like that? 731 00:41:08,174 --> 00:41:11,927 You look really beautiful, I guess. It's just you don't look so happy. 732 00:41:13,053 --> 00:41:14,805 -Wanna say something? -I said it. 733 00:41:15,306 --> 00:41:17,766 I said, "Do whatever you have to to survive." 734 00:41:18,517 --> 00:41:20,478 But don't pretend you're some innocent little girl. 735 00:41:20,561 --> 00:41:23,272 -Eh? -"Innocent," she says… 736 00:41:23,355 --> 00:41:25,900 She was out of control. They threw her a welcome party. 737 00:41:25,983 --> 00:41:28,235 -No idea! Everyone's drinking. -I'm dead serious! 738 00:41:28,319 --> 00:41:29,528 -We were tipsy… -All good. 739 00:41:29,612 --> 00:41:31,572 Then the candy comes out and boom! Look out. 740 00:41:31,655 --> 00:41:33,365 -She went crazy! -Unrecognizable. 741 00:41:33,449 --> 00:41:35,159 -Candy? -Out of control! 742 00:41:35,242 --> 00:41:37,453 We'll tell you what "candy" means later. 743 00:41:37,536 --> 00:41:38,704 What is it? 744 00:41:38,787 --> 00:41:39,914 It was wild! 745 00:41:39,997 --> 00:41:42,625 -Once she started, no one could stop her. -I didn't recognize her. 746 00:41:42,708 --> 00:41:44,210 -Anyone got a light? -Oh, poor girl. 747 00:41:44,293 --> 00:41:46,378 -Does anyone have a light? -No. 748 00:41:46,462 --> 00:41:48,130 -Did you hear who got caught? -Who? 749 00:41:48,631 --> 00:41:51,550 The Galician. The one who got you thrown in the river. 750 00:42:40,391 --> 00:42:41,850 Just don't provoke them. 751 00:42:44,520 --> 00:42:46,939 Okay, okay. That's enough of a welcome. 752 00:42:49,275 --> 00:42:52,278 -C'mon. What the fuck do you want, huh? -Hey! Hey! Hey! 753 00:42:53,112 --> 00:42:55,072 -You sons of bitches! What's the matter? -Enough! 754 00:42:55,155 --> 00:42:56,740 -Enough! Move it! -Get your hands off me. 755 00:42:59,577 --> 00:43:00,953 A bunch of pussies, you know that? 756 00:43:01,036 --> 00:43:02,997 -Keep moving! -Fucking pussies! 757 00:43:03,956 --> 00:43:06,292 -Get ahold of yourself. -Suck my fucking dick! 758 00:43:21,765 --> 00:43:22,975 Talk about trouble. 759 00:44:05,392 --> 00:44:06,810 Took you long enough, Vilches. 760 00:44:11,607 --> 00:44:14,360 I've had this room ready for you for quite a while now. 761 00:44:16,153 --> 00:44:18,656 I'm Cecilia Moranzón, the prison director. 762 00:44:18,739 --> 00:44:20,741 You'll be under 24-hour supervision. 763 00:44:21,867 --> 00:44:25,037 -You wanna keep me safe, that it? -I don't want anyone touching you. 764 00:44:25,537 --> 00:44:26,955 You killed my Cuervo. 765 00:44:27,498 --> 00:44:29,667 You're all sons of bitches. 766 00:44:30,751 --> 00:44:34,463 I understand what you're going through, but I wasn't part of the operation. 767 00:44:34,963 --> 00:44:36,632 I'm not a police officer either. 768 00:44:38,884 --> 00:44:42,012 And the pain that you're feeling from the death of your partner, well, 769 00:44:42,805 --> 00:44:45,557 we know that with time, it will heal. 770 00:44:45,641 --> 00:44:47,518 Anxiety meds are always good too. 771 00:44:50,854 --> 00:44:52,564 You caused a lot of problems. 772 00:44:53,982 --> 00:44:55,442 For me and the governor. 773 00:44:55,526 --> 00:44:57,069 So I'm asking you to lay low. 774 00:44:57,152 --> 00:44:59,488 If you do, I promise you won't want for anything. 775 00:44:59,571 --> 00:45:01,448 You'll have everything you need. 776 00:45:01,532 --> 00:45:02,366 No. 777 00:45:03,200 --> 00:45:04,785 The only thing I need, 778 00:45:05,661 --> 00:45:07,287 you have already taken from me. 779 00:45:10,791 --> 00:45:12,960 If that's… how you really want to do things, 780 00:45:13,043 --> 00:45:14,545 then be my guest. 781 00:45:15,295 --> 00:45:18,424 That said, I can assure you your stay here will be very long. 782 00:45:19,925 --> 00:45:20,801 Very. 783 00:45:35,232 --> 00:45:42,197 LA QUEBRADA PENITENTIARY 784 00:45:55,252 --> 00:45:58,172 -Andrés, it's great to see you! -Cecilia, likewise. 785 00:45:59,423 --> 00:46:01,008 And I'm so grateful! 786 00:46:01,091 --> 00:46:03,135 I believe together we can make a difference. 787 00:46:03,218 --> 00:46:05,220 -It's why I come to work. -Agreed. 788 00:46:05,304 --> 00:46:07,347 I'm here to make sure you have the prisoner secure. 789 00:46:07,431 --> 00:46:10,100 We've got everything ready. This institution is fully prepared. 790 00:46:10,184 --> 00:46:11,602 We've even isolated the prisoner. 791 00:46:11,685 --> 00:46:13,437 Yes, but this girl's got a whole organization. 792 00:46:13,520 --> 00:46:15,814 -Yes. -So please, let's not be careless. 793 00:46:15,898 --> 00:46:17,691 Need more surveillance, get it. 794 00:46:17,775 --> 00:46:19,985 If you need more protection, ask for it. 795 00:46:20,068 --> 00:46:20,986 Do you trust me? 796 00:46:21,069 --> 00:46:21,904 Always. 797 00:46:21,987 --> 00:46:23,781 You wanna take the photos here? 798 00:46:23,864 --> 00:46:27,826 Wherever you think is best. Now, let me introduce you to… Eugenia, my wife. 799 00:46:28,327 --> 00:46:30,412 -This is Cecilia. -Hello. How are you? 800 00:46:30,496 --> 00:46:31,413 Good to meet you. 801 00:46:31,497 --> 00:46:32,664 You as well. Shall we? 802 00:46:32,748 --> 00:46:33,665 As you wish. 803 00:46:40,047 --> 00:46:42,424 Oh! Hello, my love! Hello! 804 00:46:43,884 --> 00:46:46,720 Oh, my love! I missed you! You have no idea how scared I was. 805 00:46:46,804 --> 00:46:48,931 I was afraid you weren't coming. 806 00:46:49,014 --> 00:46:50,766 -Yeah. -You scared me. I missed you. 807 00:46:50,849 --> 00:46:52,100 It's been hard for me too. 808 00:46:52,184 --> 00:46:55,395 -Yeah. Oh, I love you. -Did you know there's new allegations? 809 00:46:55,479 --> 00:46:56,814 No, seriously? 810 00:46:56,897 --> 00:46:58,899 Things are gonna get even more difficult. 811 00:46:58,982 --> 00:47:01,485 -That sounds awful. -I'll need to stop visiting as well. 812 00:47:01,568 --> 00:47:04,446 No, don't stop visiting. You have to come and visit me once a week. 813 00:47:04,530 --> 00:47:06,365 We'll find a way out of this. Don't worry. 814 00:47:06,448 --> 00:47:08,033 -I came to ask for a divorce. -Stop it! 815 00:47:08,116 --> 00:47:09,993 That's not funny. Don't joke like that. 816 00:47:10,077 --> 00:47:11,453 It's not a joke. 817 00:47:11,537 --> 00:47:14,456 I spoke to a lawyer. Here are the papers for you to sign. 818 00:47:18,669 --> 00:47:19,711 You spoke to a lawyer? 819 00:47:20,546 --> 00:47:21,380 You're lying. 820 00:47:22,965 --> 00:47:25,008 Look around. This is where I live. 821 00:47:25,092 --> 00:47:26,969 Are you really gonna go as low as that? 822 00:47:27,052 --> 00:47:28,804 Don't make this more difficult than it is. 823 00:47:28,887 --> 00:47:31,682 I'm making it difficult for you? You're a real piece of shit! 824 00:47:32,558 --> 00:47:34,852 You were a partner at the clinic too. Did you forget? 825 00:47:34,935 --> 00:47:36,144 You're unbelievable! 826 00:47:36,228 --> 00:47:39,147 Really, how can you do this? We've been married for 25 years! 827 00:47:39,231 --> 00:47:41,358 -What the hell is this? -Olga, just sign the form. 828 00:47:41,441 --> 00:47:42,734 I'm not signing a thing! 829 00:47:42,818 --> 00:47:45,654 You know what I learned from the girls in here? And they're so right! 830 00:47:45,737 --> 00:47:49,116 They said, "All men are bastards!" You're all dogs! Every single one of you! 831 00:47:49,199 --> 00:47:51,201 I'm gonna sign this for you? Is that what you want? 832 00:47:51,285 --> 00:47:53,036 Is that what you want from me? 833 00:47:53,120 --> 00:47:55,956 On top of cheating, you want a divorce? You wanna get away with it? 834 00:47:56,039 --> 00:47:57,833 You fucking son of a bitch! 835 00:47:57,916 --> 00:47:59,668 Don't touch me! I know where to go! 836 00:48:01,003 --> 00:48:01,837 Fuck you! 837 00:48:02,337 --> 00:48:04,214 I'm fine! Relax. 838 00:48:14,099 --> 00:48:14,933 Go ahead. 839 00:48:15,475 --> 00:48:18,020 So over here, this is the common area. 840 00:48:18,520 --> 00:48:20,731 It's where we let prisoners spend time together. 841 00:48:20,814 --> 00:48:22,816 -Shall we do the photo here? -Of course. 842 00:48:22,900 --> 00:48:23,901 -Great. -Yes. 843 00:48:23,984 --> 00:48:25,193 My dear, here. 844 00:48:26,987 --> 00:48:28,155 -Let's carry on, please. -Yes. 845 00:48:30,324 --> 00:48:32,034 Anyway, this is where the girls get together, 846 00:48:32,117 --> 00:48:33,577 chat, hang out, that kind of thing. 847 00:48:35,037 --> 00:48:36,496 This is the classroom here. 848 00:48:36,580 --> 00:48:41,043 And this… this is the pride and joy of this whole establishment. 849 00:48:41,126 --> 00:48:42,336 Wow, so incredible. 850 00:48:44,504 --> 00:48:46,715 It's hard to believe that a prison like this 851 00:48:46,798 --> 00:48:48,675 can contain a space as happy as this one, right? 852 00:48:49,384 --> 00:48:50,677 -You're right. -Okay. 853 00:48:50,761 --> 00:48:52,888 -With your eyes closed. -One, two, three. 854 00:48:52,971 --> 00:48:53,931 Good morning! 855 00:48:54,431 --> 00:48:55,515 It's a pleasure to be here. 856 00:48:56,725 --> 00:48:57,851 -Yeah. -The baby! 857 00:48:57,935 --> 00:49:00,938 -Hey there, sweetie! Look at you! -Hi there. Nice to meet you. 858 00:49:01,021 --> 00:49:02,397 -Hello. -Hi. Oh, what pretty hair! 859 00:49:02,481 --> 00:49:03,982 Here, this is a snake for you! 860 00:49:04,066 --> 00:49:04,983 -Oh, really? -Here! 861 00:49:05,067 --> 00:49:07,069 -Be polite. Say hi. -Thanks. What's her name? 862 00:49:07,152 --> 00:49:07,986 Brisa. 863 00:49:08,070 --> 00:49:09,780 Say hello to the nice lady. Go ahead. 864 00:49:09,863 --> 00:49:11,281 No? 865 00:49:11,365 --> 00:49:12,449 She's a real lady. 866 00:49:12,532 --> 00:49:13,867 -It's about the will. -Absolutely. 867 00:49:13,951 --> 00:49:15,827 This is a whole other world. A whole other world. 868 00:49:15,911 --> 00:49:17,120 My name is Eugenia. 869 00:49:18,163 --> 00:49:20,082 What a pretty drawing, Brisa! 870 00:49:24,127 --> 00:49:24,962 You like pink? 871 00:49:26,129 --> 00:49:26,964 Look. 872 00:49:28,006 --> 00:49:29,132 I have something for you. 873 00:49:29,925 --> 00:49:32,678 Let's see. Do you like hair clips? 874 00:49:32,761 --> 00:49:33,762 May I? 875 00:49:33,845 --> 00:49:35,138 -Look! -I'll put it in for you. 876 00:49:35,222 --> 00:49:37,474 -Eugenia? -Now say thank you to the lady. 877 00:49:37,557 --> 00:49:38,392 Thank you. 878 00:49:38,475 --> 00:49:39,643 -Come with me. -Oh, sure. 879 00:49:39,726 --> 00:49:40,894 Hi. How are you? Good morning. 880 00:49:40,978 --> 00:49:42,521 -I just need her for a minute. -Bye. 881 00:49:42,604 --> 00:49:44,815 -Bye-bye. Thank you. All right… -Thank you. 882 00:49:44,898 --> 00:49:47,401 -Bye. -Where are you from? Are you… 883 00:49:47,484 --> 00:49:48,568 Oh, we're from Colombia. 884 00:49:48,652 --> 00:49:51,488 We're from a… It's a small town where we grow a lot of coffee. 885 00:49:51,571 --> 00:49:53,281 -It's called Pereira. -Whoa, coffee, great. 886 00:49:53,365 --> 00:49:54,574 Bye, Brisa. 887 00:49:55,951 --> 00:49:57,119 Darling, come right over here. 888 00:49:57,619 --> 00:49:59,162 -Can we get a photo? -Make space. 889 00:49:59,663 --> 00:50:01,331 -Out of the way. -Very good. 890 00:50:01,415 --> 00:50:02,249 Brisa. 891 00:50:03,333 --> 00:50:05,961 She wants to be in the picture. 892 00:50:06,044 --> 00:50:08,338 -Hey! -Should I hold her? 893 00:50:08,422 --> 00:50:10,549 -I'll hold her. -It's all right. Perfect. 894 00:50:11,425 --> 00:50:12,259 Wait. 895 00:50:49,463 --> 00:50:50,589 Where're we going? 896 00:50:50,672 --> 00:50:52,174 Shut your mouth. 897 00:50:57,763 --> 00:50:59,473 -What is this? -Three minutes. 898 00:50:59,556 --> 00:51:01,641 -Just gonna leave me here? -Shut your mouth. 899 00:51:06,730 --> 00:51:08,356 -Stay over there. -Relax. 900 00:51:09,941 --> 00:51:12,319 Who are you? What the hell do you want? 901 00:51:12,402 --> 00:51:14,071 Relax. Don't be scared. 902 00:51:14,154 --> 00:51:15,530 We're not going to hurt you. 903 00:51:16,323 --> 00:51:18,575 Lalo, my man, he knew Cuervo. 904 00:51:18,658 --> 00:51:20,285 Careful. Watch what you say about Cuervo-- 905 00:51:20,368 --> 00:51:23,330 Relax. Just relax. I know what you're going through right now. 906 00:51:23,413 --> 00:51:24,831 You have no idea how I feel. 907 00:51:25,832 --> 00:51:27,042 So I don't need your pity. 908 00:51:27,125 --> 00:51:29,377 Just so you know, we're also from Santa Fe. 909 00:51:29,961 --> 00:51:32,380 Cuervo used to come to our house when he was a kid. 910 00:51:32,923 --> 00:51:35,550 He and my brother Lalo were inseparable. 911 00:51:35,634 --> 00:51:38,011 I'm Zurda, and this is Victoria, my sister-in-law. 912 00:51:38,095 --> 00:51:39,888 Your people spoke to Lalo. 913 00:51:39,971 --> 00:51:42,099 We're to look after you, make sure you're not alone, 914 00:51:42,182 --> 00:51:43,016 and to offer support. 915 00:51:43,100 --> 00:51:45,727 What you did on the outside worked out well, 916 00:51:46,645 --> 00:51:49,022 but you'll find that things work differently in here. 917 00:51:49,106 --> 00:51:49,940 Mm-hmm. 918 00:51:51,483 --> 00:51:53,735 You know, there are people that want you dead. 919 00:51:57,489 --> 00:51:58,657 Gimme a cigarette? 920 00:52:06,081 --> 00:52:07,707 -Light? -No, I'll light it myself. 921 00:52:09,334 --> 00:52:10,168 Trust us. 922 00:52:44,119 --> 00:52:45,537 You're a bombshell! 923 00:52:46,037 --> 00:52:47,205 -We ready? -Yeah. 924 00:52:49,124 --> 00:52:50,125 You look gorgeous. 925 00:52:51,877 --> 00:52:53,628 What a shame we have to hide that face. 926 00:52:57,424 --> 00:52:59,759 Trust me. You'll do great. 927 00:52:59,843 --> 00:53:02,429 Relax. You don't have to do anything you don't like. 928 00:53:03,597 --> 00:53:04,806 -Here. -Relax. 929 00:53:09,686 --> 00:53:10,520 Shall we? 930 00:53:11,855 --> 00:53:12,689 Come on. 931 00:53:19,029 --> 00:53:19,988 You trust me? 932 00:53:22,240 --> 00:53:23,700 Yeah? Yeah. 933 00:53:26,953 --> 00:53:27,787 Turn around. 934 00:53:30,874 --> 00:53:32,000 Slowly. 935 00:53:37,380 --> 00:53:39,424 Just like that. Relax. 936 00:53:40,383 --> 00:53:41,885 Like that. Yeah, like that. 937 00:53:43,261 --> 00:53:44,095 Do you like that? 938 00:53:44,888 --> 00:53:45,722 Yes? 939 00:53:52,229 --> 00:53:53,563 That was perfect. 940 00:54:00,195 --> 00:54:01,029 May I? 941 00:54:16,795 --> 00:54:17,754 Let go. It's okay. 942 00:54:25,595 --> 00:54:26,471 Very good. 943 00:54:37,983 --> 00:54:39,109 Come in. Come in. 944 00:54:40,110 --> 00:54:41,611 I'm happy your girls are back. 945 00:54:42,946 --> 00:54:44,990 I don't mind helping hand out the supplies we've got… 946 00:54:45,073 --> 00:54:46,074 You're gonna help. 947 00:54:46,157 --> 00:54:49,494 The Galician, the same motherfucker responsible 948 00:54:50,662 --> 00:54:52,580 for killing my only niece, 949 00:54:52,664 --> 00:54:55,000 who almost killed all of you, is here. 950 00:54:55,083 --> 00:54:56,793 Talk to your girls. 951 00:54:56,876 --> 00:54:59,587 We gotta figure out who is gonna take care of her. 71913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.