All language subtitles for In.the.Mud.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH.Hi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,011 --> 00:00:13,096
EVENTS AND CHARACTERS
IN THIS SERIES ARE FICTIONAL.
2
00:00:13,179 --> 00:00:14,973
ANY LIKENESS TO REALITY
IS MERE COINCIDENCE.
3
00:00:16,016 --> 00:00:18,309
[ominous music playing]
4
00:00:18,393 --> 00:00:20,061
[electronic dance music playing]
5
00:00:20,145 --> 00:00:21,813
[indistinct chatter, laughter]
6
00:01:04,314 --> 00:01:07,067
You're such a bitch.
You're such a bitch, you know that?
7
00:01:07,150 --> 00:01:09,861
It's always the same with you.
Two drinks in, you become this slut!
8
00:01:09,944 --> 00:01:10,987
So dramatic!
9
00:01:11,071 --> 00:01:13,615
Every time, it's always the same thing.
You're always complaining.
10
00:01:13,698 --> 00:01:16,159
Your problem is
you can't stand seeing me enjoy myself.
11
00:01:16,242 --> 00:01:18,870
-I don't want you to have fun?
-When I'm happy, I talk to other people.
12
00:01:18,953 --> 00:01:21,873
It's 'cause when we go out together,
you end up flirting with other guys!
13
00:01:21,956 --> 00:01:25,210
I wasn't flirting! I was just talking.
What? Am I not allowed to talk now?
14
00:01:25,293 --> 00:01:26,169
What're you doing?
15
00:01:27,212 --> 00:01:29,297
[horn blaring]
16
00:01:29,380 --> 00:01:31,382
[horn blaring]
17
00:01:31,466 --> 00:01:33,968
-Can you get back in? Marina!
-[tires screech]
18
00:01:34,052 --> 00:01:35,303
Turn up the volume!
19
00:01:35,386 --> 00:01:37,472
-I can't hear the music out here!
-Get down!
20
00:01:37,555 --> 00:01:39,224
[horn blaring]
21
00:01:39,766 --> 00:01:40,683
-Get in!
-Hey!
22
00:01:41,559 --> 00:01:43,019
-Just get in, dumbass.
-Relax!
23
00:01:43,103 --> 00:01:44,187
Don't call me a dumbass!
24
00:01:44,270 --> 00:01:45,563
I swear to God, motherfucker!
25
00:01:45,647 --> 00:01:47,816
You're just as annoying
as your bitch of a mother!
26
00:01:48,650 --> 00:01:50,235
-Knock it off, asshole!
-Stop it!
27
00:01:50,318 --> 00:01:52,195
-Don't you fucking touch me!
-Stop it!
28
00:01:52,278 --> 00:01:53,696
-Asshole! Stop hitting me!
-Get off!
29
00:01:53,780 --> 00:01:56,199
-[car crashes]
-[tires screech]
30
00:01:56,282 --> 00:01:59,119
[police siren wailing]
31
00:01:59,702 --> 00:02:01,329
-[chuckles]
-What the hell?
32
00:02:01,913 --> 00:02:02,789
[Marina sighs]
33
00:02:03,623 --> 00:02:04,457
Son of a bitch.
34
00:02:05,458 --> 00:02:06,501
Oh shit!
35
00:02:06,584 --> 00:02:07,418
[laughs]
36
00:02:09,712 --> 00:02:11,089
[theme music playing]
37
00:03:23,578 --> 00:03:24,954
[music fades]
38
00:03:25,038 --> 00:03:27,081
IN THE MUD
39
00:03:29,417 --> 00:03:31,336
[silence]
40
00:03:33,254 --> 00:03:37,050
I want the heads of every single person
41
00:03:37,133 --> 00:03:41,512
that was involved
in this pathetic and obscene spectacle.
42
00:03:42,180 --> 00:03:44,349
Let's go! Inspection, motherfuckers!
43
00:03:44,432 --> 00:03:46,893
-Let's go! Move your asses!
-[screaming]
44
00:03:46,976 --> 00:03:48,144
Move! Shut up!
45
00:03:48,228 --> 00:03:50,605
-You like that, huh?
-Come on. Move it. Move it!
46
00:03:50,688 --> 00:03:53,399
[Cecilia] I want you
to inspect every block,
47
00:03:53,483 --> 00:03:55,860
and I want you to clear them out.
48
00:03:55,944 --> 00:03:58,279
-Cough it up now!
-Shut your fucking mouth!
49
00:03:58,363 --> 00:04:00,531
-Shut your mouth!
-[La Zurda] You fucking pigs!
50
00:04:00,615 --> 00:04:02,617
Fuck you, you fucking coward! [screams]
51
00:04:02,700 --> 00:04:05,495
Huh? There's nothing here?
Come on, hand it all over!
52
00:04:05,578 --> 00:04:07,288
Motherfucker! Come on! Come on!
53
00:04:07,372 --> 00:04:08,873
What the fuck you got here, huh?
54
00:04:09,916 --> 00:04:11,751
[objects clattering]
55
00:04:11,834 --> 00:04:13,586
-Let's see.
-Touch Bubi, I'll kick your ass.
56
00:04:13,670 --> 00:04:14,629
-Gimme it.
-Get off.
57
00:04:14,712 --> 00:04:17,298
So much shit! Jesus Christ.
58
00:04:17,382 --> 00:04:19,217
How much fucking shit
do you guys have here?
59
00:04:19,968 --> 00:04:21,344
Come on! Get it all out!
60
00:04:21,427 --> 00:04:23,179
Stay back! You filthy whores!
61
00:04:23,263 --> 00:04:25,223
You're the dirty one. Fucking bitch.
62
00:04:26,516 --> 00:04:27,976
These dirty bitches.
63
00:04:29,143 --> 00:04:30,812
Stop! It's not enough
hassling an old lady?
64
00:04:30,895 --> 00:04:32,855
-You have to take her bunny?
-Rosetta! Enough!
65
00:04:32,939 --> 00:04:33,815
Hey, let go!
66
00:04:34,399 --> 00:04:36,192
-Yeah, get out.
-[Rosetta] You got lucky.
67
00:04:36,276 --> 00:04:39,028
-[Piquito] Gremlin!
-What was that? You're starting fights?
68
00:04:39,862 --> 00:04:43,074
How I'd love to drop a match in here
and just set fire to everything!
69
00:04:43,157 --> 00:04:45,368
Starting from today,
we're no longer having visitors.
70
00:04:45,451 --> 00:04:46,828
VISITS CANCELLED
71
00:04:47,954 --> 00:04:48,871
[door closes, echoes]
72
00:04:48,955 --> 00:04:50,915
There will be no extra food,
73
00:04:50,999 --> 00:04:53,418
and the medical station
will only be open for two hours.
74
00:04:57,463 --> 00:05:02,427
In addition, I also want you
to use cell phone jammers every two hours,
75
00:05:02,510 --> 00:05:04,429
just in case
someone left one lying around.
76
00:05:04,512 --> 00:05:05,471
And the Wi-Fi?
77
00:05:05,555 --> 00:05:07,307
Yes, Daniel! And the Wi-Fi!
78
00:05:08,891 --> 00:05:13,062
From now on, I want La Quebrada
to be like an island fortress.
79
00:05:13,146 --> 00:05:15,356
So secure not even a fly can get in.
80
00:05:16,107 --> 00:05:20,445
And if somehow a fly does get in,
then it will be sent straight to the hole.
81
00:05:23,781 --> 00:05:25,158
-[guard] Walk!
-[inmate] Come on!
82
00:05:25,867 --> 00:05:29,203
-Let's go! Let's go! Let's go!
-Let's go! Move it, motherfuckers!
83
00:05:29,287 --> 00:05:33,374
[Cecilia] Lock up the two
that disfigured the other inmate as well.
84
00:05:33,458 --> 00:05:35,126
[inmate] This is fucked up, motherfuckers!
85
00:05:35,209 --> 00:05:37,211
-Go!
-[inmate] Just let us go! Fuck's sake!
86
00:05:38,379 --> 00:05:40,298
-Put your hands out!
-[Rocky] We're all cramped.
87
00:05:40,381 --> 00:05:41,799
-Yeah.
-[Rocky] We can't breathe.
88
00:05:41,883 --> 00:05:44,260
And you'll be cramped tomorrow, too,
so have fun.
89
00:05:44,344 --> 00:05:46,262
All right. You're done. Next!
90
00:05:46,346 --> 00:05:48,973
You're lucky I'm uncuffing your hands.
You better behave yourselves.
91
00:05:49,057 --> 00:05:50,099
-Got that?
-[Rocky] Come on!
92
00:05:50,183 --> 00:05:51,392
-For fuck's sake!
-Have a cig.
93
00:05:51,476 --> 00:05:53,978
-[banging]
-[inmate] We're gonna fuck you up!
94
00:05:54,062 --> 00:05:55,271
Hey, quiet!
95
00:05:58,232 --> 00:06:00,693
[rock music playing]
96
00:06:01,611 --> 00:06:02,612
Two here.
97
00:06:03,988 --> 00:06:05,907
-There we go.
-[man 1] You're starting out calm.
98
00:06:05,990 --> 00:06:08,201
[Cuervo] You starting out slow?
Wait and see.
99
00:06:08,826 --> 00:06:11,454
[man 1] Just you wait, man.
My cards are good.
100
00:06:14,207 --> 00:06:15,458
Let's see if you like it.
101
00:06:16,376 --> 00:06:17,710
-Hey…
-Gimme something.
102
00:06:17,794 --> 00:06:18,711
-And you?
-Let's see…
103
00:06:18,795 --> 00:06:20,171
-[Cuervo] What's up?
-Come on.
104
00:06:20,254 --> 00:06:21,881
-[Cuervo] Put a chip in.
-[man 1] I did.
105
00:06:21,964 --> 00:06:23,466
-[Crow] One's missing.
-[man 1] Here.
106
00:06:23,966 --> 00:06:25,927
[man 1] Whoa! You gonna raise, Cuervo?
107
00:06:30,515 --> 00:06:31,724
You only need one.
108
00:06:32,433 --> 00:06:34,352
[Cuervo] Yeah. Let's see if he sticks.
109
00:06:35,061 --> 00:06:36,020
Your turn.
110
00:06:36,854 --> 00:06:37,897
[man 2] I want two.
111
00:06:39,440 --> 00:06:40,817
Oh, you want in. C'mon!
112
00:06:43,486 --> 00:06:45,363
Are you winning yet, my love?
113
00:06:45,988 --> 00:06:47,573
-[Cuervo] Of course, my love.
-Mm.
114
00:06:48,449 --> 00:06:51,411
Yeah, but if you don't stop
distracting me, I'm gonna lose.
115
00:06:52,745 --> 00:06:53,955
I see…
116
00:06:55,164 --> 00:06:56,290
-Ah…
-Mm.
117
00:06:56,374 --> 00:06:57,917
Yeah, just like that.
118
00:06:58,584 --> 00:06:59,585
You, have a drink.
119
00:06:59,669 --> 00:07:00,503
No, it's okay.
120
00:07:02,713 --> 00:07:06,676
A drink. What about you?
[scoffs] You two are so boring!
121
00:07:07,510 --> 00:07:08,845
Dumbass!
122
00:07:09,637 --> 00:07:11,264
-It's your hand.
-You looked at her ass.
123
00:07:11,347 --> 00:07:13,891
-No.
-You looked at her ass, dickhead.
124
00:07:13,975 --> 00:07:17,103
Are you looking at my girl's ass right
in front of me like a fucking asshole?
125
00:07:17,186 --> 00:07:19,939
-We're friends, man. Just relax.
-You wanna be my friend now, huh?
126
00:07:20,022 --> 00:07:21,441
-No problem.
-Just get out of here.
127
00:07:21,524 --> 00:07:23,943
-And go where?
-Go to Corrientes.
128
00:07:24,026 --> 00:07:25,528
Alone? But it's best if we go--
129
00:07:25,611 --> 00:07:27,155
It's best that you leave!
130
00:07:27,238 --> 00:07:28,739
-All right.
-That's it.
131
00:07:28,823 --> 00:07:30,283
We're going. Come on. Let's just go.
132
00:07:36,998 --> 00:07:39,125
Let's cross the border.
We'll be alone there.
133
00:07:39,834 --> 00:07:41,043
And what're you gonna do?
134
00:07:41,627 --> 00:07:43,629
-I'm gonna build you a monument.
-Oh yeah?
135
00:07:43,713 --> 00:07:44,714
Yes.
136
00:07:44,797 --> 00:07:46,340
All right, take your shirt off for me.
137
00:07:46,424 --> 00:07:49,427
-Feeling dangerous?
-Take off your fucking shirt right now.
138
00:07:50,386 --> 00:07:52,096
-Very good.
-Is this what you want?
139
00:07:53,806 --> 00:07:54,640
Yes.
140
00:07:55,641 --> 00:07:57,727
I wanna be the center of your attention.
Always.
141
00:07:57,810 --> 00:07:59,520
Of course you are, love. I swear.
142
00:07:59,604 --> 00:08:01,147
-I'll shoot myself.
-No, no, no.
143
00:08:01,230 --> 00:08:02,106
-Don't.
-Be careful!
144
00:08:02,190 --> 00:08:04,358
Oh, now why are you crying, my love?
145
00:08:07,111 --> 00:08:08,404
[giggles]
146
00:08:08,488 --> 00:08:10,239
Mm. Do it. Hit me.
147
00:08:14,952 --> 00:08:15,870
[moans]
148
00:08:18,664 --> 00:08:19,499
You like that?
149
00:08:20,708 --> 00:08:21,542
Mm?
150
00:08:43,814 --> 00:08:44,815
[inaudible]
151
00:08:53,574 --> 00:08:58,120
[both moaning]
152
00:09:01,123 --> 00:09:02,291
[music ends]
153
00:09:02,375 --> 00:09:04,585
ONE WEEK LATER
154
00:09:05,336 --> 00:09:07,213
[guitar riff playing]
155
00:09:09,006 --> 00:09:10,841
SHE WHO'S OVERCOME HER FEARS
WILL BE FREE
156
00:09:19,767 --> 00:09:22,019
-Forget it. Can you put that over there?
-This sucks.
157
00:09:22,103 --> 00:09:23,062
I'm so tired.
158
00:09:23,145 --> 00:09:24,730
-[Daniel] Everyone.
-It's too much for me.
159
00:09:24,814 --> 00:09:26,274
This is Paola and José.
160
00:09:26,357 --> 00:09:29,652
They are some of the reinforcements
we asked for. This is their first gig.
161
00:09:29,735 --> 00:09:30,570
[Paola] Afternoon.
162
00:09:30,653 --> 00:09:33,155
-Look at them. Two pipsqueaks.
-[Daniel] We're all anxious.
163
00:09:33,239 --> 00:09:35,658
-We're all tired, but orders are orders.
-Ridiculous.
164
00:09:35,741 --> 00:09:37,868
All normal activity has been suspended.
165
00:09:37,952 --> 00:09:41,122
The exceptions are authorized visits
and daily searches.
166
00:09:41,205 --> 00:09:42,707
And working us like slaves.
167
00:09:42,790 --> 00:09:46,377
Excuse me, Daniel, but how long
is all this gonna be enforced?
168
00:09:46,460 --> 00:09:49,130
I have no idea.
These are orders from the director.
169
00:09:49,213 --> 00:09:51,382
We've all been on the clock
for three days straight now.
170
00:09:51,465 --> 00:09:53,676
My wife is going crazy
at home alone with the kids.
171
00:09:53,759 --> 00:09:55,136
Why are we putting up with this?
172
00:09:55,219 --> 00:09:56,971
A whole week we're locked up in here?
173
00:09:57,471 --> 00:10:00,308
Yeah, and they still owe us
the overtime from last month.
174
00:10:00,391 --> 00:10:01,642
I'm here to work, Daniel.
175
00:10:01,726 --> 00:10:04,270
But I'd be better off
working in a nightclub than staying here.
176
00:10:04,770 --> 00:10:06,939
I mean, sure,
I'd sleep less, but I'd earn more.
177
00:10:07,023 --> 00:10:08,691
Worse than that.
We're stuck in a cage here.
178
00:10:08,774 --> 00:10:11,319
There's no cell service,
no Internet, no nothing.
179
00:10:11,402 --> 00:10:13,237
You know that her mother is sick, right?
180
00:10:13,321 --> 00:10:15,489
All right, fine.
I understand, and I'm sorry,
181
00:10:15,573 --> 00:10:16,741
but that's just the way it is.
182
00:10:16,824 --> 00:10:18,743
You know that's bullshit, Daniel.
Be honest.
183
00:10:18,826 --> 00:10:20,745
There's nothing I can do.
I'm not in charge!
184
00:10:20,828 --> 00:10:23,539
-[guard] Not in charge. Believe this shit?
-That's all. Come on.
185
00:10:23,623 --> 00:10:25,541
-I'll get your entry pass.
-[Paola] Excuse me.
186
00:10:31,672 --> 00:10:33,841
Hey, make sure
to come by Zurda's this afternoon.
187
00:10:34,925 --> 00:10:36,302
You should come. Don't fuck it up.
188
00:10:36,385 --> 00:10:37,970
Come nice and clean.
189
00:10:38,054 --> 00:10:39,055
Take a shower first.
190
00:10:39,597 --> 00:10:42,099
Come on. Less talking, more serving. Go.
191
00:10:43,934 --> 00:10:45,895
She's trying to convince me to make porn.
192
00:10:45,978 --> 00:10:47,813
I think she's already decided for you.
193
00:10:50,149 --> 00:10:53,152
Do what those two did. They found
their place, and they're getting by.
194
00:10:54,904 --> 00:10:57,239
If you're gonna do it,
get something in return.
195
00:10:57,323 --> 00:10:58,574
Like what though?
196
00:10:58,658 --> 00:11:01,369
Well, think about it. It's your body.
197
00:11:01,452 --> 00:11:02,912
-Where are you going?
-To MarĂa.
198
00:11:02,995 --> 00:11:04,330
No, no, I'll take it to her.
199
00:11:04,413 --> 00:11:07,249
-No, what about my tip? I have to.
-I'll get it for you.
200
00:11:07,333 --> 00:11:08,834
-You better bring it.
-Yes.
201
00:11:08,918 --> 00:11:10,503
-The tip is important.
-All right.
202
00:11:10,586 --> 00:11:11,504
Just go help.
203
00:11:11,587 --> 00:11:12,672
-Help?
-Serving.
204
00:11:12,755 --> 00:11:14,799
Fine, but just this once. You hear me?
205
00:11:21,931 --> 00:11:22,932
[Marina] What is that?
206
00:11:23,432 --> 00:11:25,434
Huh… A nail.
207
00:11:25,518 --> 00:11:27,228
-You want it?
-No.
208
00:11:28,396 --> 00:11:30,272
[intriguing music playing]
209
00:11:30,356 --> 00:11:31,190
[inaudible]
210
00:11:40,658 --> 00:11:41,575
Are we done yet?
211
00:11:46,831 --> 00:11:47,957
-Yay!
-Hey.
212
00:11:48,040 --> 00:11:50,835
You forgot your cake.
Off you go. Put it in the oven.
213
00:11:50,918 --> 00:11:54,422
She'll hate you when she's older.
You're raising her in a grave.
214
00:11:55,506 --> 00:11:56,424
But she's with me,
215
00:11:57,466 --> 00:11:58,718
and she'll forget all this.
216
00:11:58,801 --> 00:12:00,511
Hmm. How will she forget?
217
00:12:00,594 --> 00:12:02,179
I mean, she's in here with us.
218
00:12:05,891 --> 00:12:07,685
[Yael] Did you pack your bag
for the birth yet?
219
00:12:07,768 --> 00:12:10,187
-I'll help you.
-I'm not keeping it. Don't you understand?
220
00:12:10,271 --> 00:12:12,857
Wait. What are you saying?
You're not going to keep it?
221
00:12:12,940 --> 00:12:15,901
Oh, right, you're slow.
I forgot. Or just stupid.
222
00:12:16,902 --> 00:12:19,196
It's a burden.
I can't wait to be rid of it.
223
00:12:22,867 --> 00:12:24,243
You know why she said that?
224
00:12:24,326 --> 00:12:26,454
You're always getting
in everyone's business.
225
00:12:26,537 --> 00:12:29,165
No. Just a minute. I didn't know
she wasn't gonna keep it.
226
00:12:29,248 --> 00:12:31,208
She told me
she wanted to give it a good life.
227
00:12:31,292 --> 00:12:33,753
Right. She wants a family
that isn't messed up like hers is
228
00:12:33,836 --> 00:12:35,671
because her mother is in jail right now,
229
00:12:35,755 --> 00:12:38,758
and the pigs shot her father
in the head. Did you know any of that?
230
00:12:38,841 --> 00:12:40,885
No, and I have no idea
who these "pigs" are.
231
00:12:40,968 --> 00:12:42,136
-The police.
-Hmm.
232
00:12:43,929 --> 00:12:46,515
[Elba] See how my little grandson
Felipe plays by himself?
233
00:12:46,599 --> 00:12:48,893
I taught him to play on his own like that.
234
00:12:48,976 --> 00:12:52,438
He knows no one here is to be trusted,
and you know I'm right.
235
00:12:53,022 --> 00:12:55,316
You let your guard down
and you're screwed.
236
00:12:55,399 --> 00:12:56,525
What's the matter?
237
00:13:06,327 --> 00:13:07,328
Stop right there.
238
00:13:07,912 --> 00:13:09,371
It's just Borges. Let her in.
239
00:13:10,581 --> 00:13:11,749
I said, "Let her in."
240
00:13:12,625 --> 00:13:15,586
MoranzĂłn assigned
this stupid, sour-faced fucking bitch
241
00:13:15,669 --> 00:13:17,463
to watch over me in here.
242
00:13:18,547 --> 00:13:19,840
We're fine! God!
243
00:13:20,591 --> 00:13:22,593
She wants me to keep to myself
244
00:13:22,676 --> 00:13:25,846
because they don't want me
starting a revolution in this shithole.
245
00:13:27,223 --> 00:13:28,974
But if I don't walk around,
246
00:13:29,058 --> 00:13:33,229
I swear, my leg stiffens up,
and it fucking hurts.
247
00:13:33,312 --> 00:13:34,480
It's the sciatica.
248
00:13:35,189 --> 00:13:37,775
-What're you doing in the kitchen?
-They swapped us.
249
00:13:38,359 --> 00:13:41,070
Better than stirring shit in the bathroom,
I know that. Here.
250
00:13:42,071 --> 00:13:44,657
-They put my girls in the fucking hole.
-Mm.
251
00:13:45,282 --> 00:13:46,700
That's MoranzĂłn for you.
252
00:13:46,784 --> 00:13:50,663
When… when she needs you, it's fine.
Everything's good. But when she doesn't…
253
00:13:51,247 --> 00:13:52,665
Hey, give me those pills.
254
00:13:52,748 --> 00:13:55,042
No, the other ones. First, the other ones.
255
00:13:56,585 --> 00:13:57,419
[scoffs]
256
00:13:58,587 --> 00:13:59,672
It's ridiculous.
257
00:14:00,297 --> 00:14:01,715
Pills don't do shit anyway.
258
00:14:05,928 --> 00:14:08,055
Everyone's a snitch. All of them.
259
00:14:09,390 --> 00:14:12,768
And it begins with
that little son of a bitch La Zurda.
260
00:14:13,644 --> 00:14:15,312
You two were close at one point, right?
261
00:14:16,063 --> 00:14:17,565
She was eating out of my hand.
262
00:14:17,648 --> 00:14:19,024
[ominous music playing]
263
00:14:19,108 --> 00:14:20,776
Now she's completely full of herself.
264
00:14:23,863 --> 00:14:27,116
And it's all because of MoranzĂłn.
Everything gets ensnared in her web.
265
00:14:28,158 --> 00:14:30,870
You're well-stocked in here.
The rest of us lost everything.
266
00:14:32,371 --> 00:14:33,873
It's all from the cooperative.
267
00:14:35,249 --> 00:14:38,043
And if there's a lot, it's because
I don't have anyone to hand it out.
268
00:14:38,127 --> 00:14:40,629
-Hmm.
-Do you wanna do it?
269
00:14:41,213 --> 00:14:45,551
The offer I made you still stands,
for when the storm finally passes.
270
00:14:46,051 --> 00:14:48,804
We could accomplish a lot together.
You know that.
271
00:14:50,472 --> 00:14:51,348
[banging]
272
00:14:51,432 --> 00:14:52,391
[inmate] Hey!
273
00:14:53,559 --> 00:14:56,061
Hey! Give us water! Come on!
274
00:14:56,145 --> 00:14:58,606
I'm dying of thirst in here,
you motherfuckers!
275
00:14:58,689 --> 00:15:01,150
Quit banging on the door,
and let me sleep! [scoffs]
276
00:15:01,233 --> 00:15:03,986
-[inmate] Come on!
-Something wrong with your friend?
277
00:15:04,069 --> 00:15:05,237
You feeling anxious?
278
00:15:05,321 --> 00:15:07,573
You must be real nice
to put up with all that shouting.
279
00:15:07,656 --> 00:15:09,742
Don't stare at her like that.
You better watch it!
280
00:15:09,825 --> 00:15:11,452
I'll fuck you up! Get your hands off me!
281
00:15:11,535 --> 00:15:13,829
-What the fuck is your problem?
-Would you just shut up?
282
00:15:13,913 --> 00:15:15,789
[angry yelling]
283
00:15:16,874 --> 00:15:18,918
Get the fuck out of here! Just go!
284
00:15:23,130 --> 00:15:25,049
-Let her go! Let go!
-Don't touch me!
285
00:15:25,132 --> 00:15:26,133
[inmate] That's right.
286
00:15:26,216 --> 00:15:28,427
-Take that, motherfucker!
-Stay there. Don't move.
287
00:15:28,510 --> 00:15:29,553
Let's go.
288
00:15:29,637 --> 00:15:31,597
Yeah, you better get out of here, rookie.
289
00:15:31,680 --> 00:15:33,849
Stop it, all of you!
What's wrong with you?
290
00:15:33,933 --> 00:15:35,809
[inmate] Go on, rookie. That's right.
291
00:15:35,893 --> 00:15:37,436
Motherfucker!
292
00:15:37,519 --> 00:15:38,854
[banging]
293
00:15:38,938 --> 00:15:40,564
-[Rocky moans]
-[inmate] Bring some water!
294
00:15:40,648 --> 00:15:42,066
What about him?
295
00:15:42,149 --> 00:15:45,152
-He screwed up, but nobody got hurt.
-See, I told you.
296
00:15:45,235 --> 00:15:46,320
Disasters, these two.
297
00:15:46,820 --> 00:15:47,655
Come on.
298
00:15:48,322 --> 00:15:51,200
[upbeat pop music playing]
299
00:16:04,880 --> 00:16:06,131
May I have a look?
300
00:16:11,804 --> 00:16:13,138
Excellent.
301
00:16:13,222 --> 00:16:14,431
Yeah, agreed.
302
00:16:16,600 --> 00:16:18,602
Nothing bad's gonna happen, all right?
303
00:16:19,269 --> 00:16:20,437
It's just a job, nothing more.
304
00:16:21,021 --> 00:16:23,232
Women helping other women.
305
00:16:23,315 --> 00:16:25,109
Yeah, the girls have a good time here.
306
00:16:26,318 --> 00:16:28,737
-China's face got burned.
-[La Zurda] That's a different issue.
307
00:16:28,821 --> 00:16:32,408
-We were caught by surprise.
-Look, sometimes things get ugly in here.
308
00:16:32,491 --> 00:16:34,994
And when it does,
we need a little assistance, sure.
309
00:16:35,077 --> 00:16:38,163
That said, the girls who work with us
get to earn some extra money.
310
00:16:38,247 --> 00:16:40,207
That way, they help
their families outside.
311
00:16:40,290 --> 00:16:44,336
Yeah, but the videos you shoot,
the pornography, I just don't know…
312
00:16:44,420 --> 00:16:46,296
You don't have to do anything
you don't want to.
313
00:16:46,380 --> 00:16:49,216
We want this
to be mutually beneficial, right?
314
00:16:49,299 --> 00:16:51,051
-Mm-hmm.
-Besides, look at you.
315
00:16:51,135 --> 00:16:53,679
I mean, that face, that body…
316
00:16:53,762 --> 00:16:56,515
You change your mind,
you could really capitalize on it.
317
00:16:56,598 --> 00:16:58,350
I know, I know.
Thank you. I work as a model.
318
00:16:58,434 --> 00:17:01,270
I'm fine showing my body,
but my face has to stay covered.
319
00:17:01,353 --> 00:17:03,480
If I go to trial and this comes out,
no way I get out.
320
00:17:03,564 --> 00:17:06,525
That won't be the case
because that wouldn't do us any favors.
321
00:17:06,608 --> 00:17:08,402
You're in another world in here.
322
00:17:08,485 --> 00:17:11,321
These guys don't want people to know
what they're watching anyways.
323
00:17:11,405 --> 00:17:13,323
Honey, no one's looking at your face.
324
00:17:14,074 --> 00:17:17,578
If anything gets out, we'll switch it up.
I dunno, we'll create some fantasy.
325
00:17:20,080 --> 00:17:21,957
It's right over here.
326
00:17:22,041 --> 00:17:23,500
You're gonna do fine.
327
00:17:24,835 --> 00:17:28,297
Just try to have some fun.
It's always better that way. And smile.
328
00:17:29,923 --> 00:17:31,091
Well, hello, ladies!
329
00:17:32,009 --> 00:17:35,262
-Hi.
-Your new client. Zurda is paying.
330
00:17:35,345 --> 00:17:37,139
Lechu, LulĂş, and Coca.
331
00:17:38,390 --> 00:17:39,558
Hello.
332
00:17:39,641 --> 00:17:41,435
What style are you looking for?
333
00:17:41,518 --> 00:17:45,022
I want you to leave her as she is,
just as pretty, just a little more slutty.
334
00:17:45,105 --> 00:17:47,900
You know what I mean, right?
Make it so no one recognizes her.
335
00:17:47,983 --> 00:17:49,526
-I'll explain.
-[Lechu] All right.
336
00:17:49,610 --> 00:17:51,111
-[Ana] Let's go.
-[Lechu] Be right back.
337
00:17:52,946 --> 00:17:54,698
So you're going to work for Zurda?
338
00:17:54,782 --> 00:17:57,326
She's not giving me
much of a choice, honestly.
339
00:17:57,993 --> 00:18:00,662
-Couldn't you talk to her?
-[laughs]
340
00:18:01,371 --> 00:18:04,208
Honey, you're not the only one
that has to survive in here.
341
00:18:05,042 --> 00:18:06,794
I can't get mixed up with Zurda.
342
00:18:06,877 --> 00:18:08,879
Everything she does
is authorized by MoranzĂłn.
343
00:18:08,962 --> 00:18:11,090
-If I get involved, I'm screwed.
-Right.
344
00:18:12,007 --> 00:18:15,177
Look, I'm fine working with my body.
But I'm a model. I'm not just some--
345
00:18:15,260 --> 00:18:16,136
[Coca] Some whore?
346
00:18:16,220 --> 00:18:18,263
Oh please! I was one too.
347
00:18:18,347 --> 00:18:20,516
I'm not worth less because of it,
and neither are they.
348
00:18:20,599 --> 00:18:22,434
Ready? Let's see. Get up.
349
00:18:23,393 --> 00:18:24,228
Come.
350
00:18:25,354 --> 00:18:28,023
And smile a little.
Are those your real teeth?
351
00:18:28,774 --> 00:18:30,442
-Yes.
-Open.
352
00:18:30,526 --> 00:18:32,528
[upbeat pop music playing]
353
00:18:33,320 --> 00:18:34,947
Try to smile like this.
354
00:18:42,162 --> 00:18:43,622
[chuckles]
355
00:19:14,987 --> 00:19:17,489
No, no, no. Wait. Let me do it.
356
00:19:18,407 --> 00:19:20,159
Let's see…
357
00:19:20,242 --> 00:19:21,827
Ta-da!
358
00:19:23,036 --> 00:19:25,372
So? What do you think? Hmm?
359
00:19:25,956 --> 00:19:26,790
Beautiful.
360
00:19:27,499 --> 00:19:28,709
[Ana] Yeah, you're all jealous.
361
00:19:39,887 --> 00:19:42,347
-[music stops]
-[gunshot, bullet casing bounces]
362
00:19:43,515 --> 00:19:45,058
[unsettling music stab]
363
00:19:52,441 --> 00:19:54,860
Okay, done. Everything's perfect, hmm?
364
00:19:54,943 --> 00:19:56,236
It's not perfect at all.
365
00:19:56,904 --> 00:19:57,988
Not even close.
366
00:19:58,739 --> 00:20:00,365
You have no idea how hard it was
367
00:20:00,449 --> 00:20:02,868
to get the adoption order from Romero
with no consent form.
368
00:20:02,951 --> 00:20:05,454
That's because the mother died
during childbirth.
369
00:20:05,537 --> 00:20:08,040
-How could she've signed something?
-How can you be so cold?
370
00:20:08,123 --> 00:20:10,000
I mean, you're so totally indifferent.
371
00:20:10,083 --> 00:20:12,753
Indifferent? The baby's ready
to hand over.
372
00:20:12,836 --> 00:20:14,713
The kids are what's important here.
373
00:20:14,796 --> 00:20:16,256
Isn't that what you say?
374
00:20:16,340 --> 00:20:17,466
Are the papers in order?
375
00:20:17,549 --> 00:20:19,801
-[uneasy music playing]
-Yes, they're fine.
376
00:20:20,886 --> 00:20:22,054
Everything's here.
377
00:20:22,137 --> 00:20:25,849
Birth certificate, civil registration,
registration application, everything.
378
00:20:26,516 --> 00:20:28,018
For Judge Romero. Mm-hmm.
379
00:20:28,852 --> 00:20:29,811
Yours is in there.
380
00:20:30,479 --> 00:20:31,313
The midwife called.
381
00:20:31,396 --> 00:20:33,440
She said there's another couple
who want a baby.
382
00:20:33,523 --> 00:20:35,317
This is not a baby factory.
383
00:20:35,400 --> 00:20:37,778
-Mm.
-I went to see Noelia the other day.
384
00:20:37,861 --> 00:20:40,239
She's rail thin with a belly.
385
00:20:41,323 --> 00:20:44,409
-Do me a favor. Give her some nutrients.
-I'll recommend a diet.
386
00:20:47,287 --> 00:20:48,747
[music intensifies]
387
00:20:48,830 --> 00:20:50,832
-[music ends]
-[helicopter whirring]
388
00:20:53,210 --> 00:20:54,878
-No, no, no.
-Really?!
389
00:20:54,962 --> 00:20:56,713
-No, no. I don't want to.
-Just one kiss.
390
00:20:56,797 --> 00:20:58,090
-Just one kiss.
-I don't want to.
391
00:20:58,173 --> 00:20:59,800
-Aren't we friends?
-I'll kick you out.
392
00:21:00,300 --> 00:21:01,802
I really wanna see Lalo.
393
00:21:04,304 --> 00:21:05,555
-Zurda.
-Yes?
394
00:21:05,639 --> 00:21:08,934
Two hours, and don't get too wild
'cause I'm the one they'll blame, okay?
395
00:21:09,017 --> 00:21:10,894
I owe you for this one. Go and relax.
396
00:21:11,395 --> 00:21:14,106
Girls, it's time.
Come on. Have some pizza!
397
00:21:14,189 --> 00:21:16,441
-[cheering]
-Melli, throw me some chips.
398
00:21:16,525 --> 00:21:18,235
[upbeat cumbia playing]
399
00:21:18,318 --> 00:21:20,487
Hey, fix your face. Come on. Smile.
400
00:21:20,570 --> 00:21:22,781
Just be thankful
they made you up like a goddess.
401
00:21:22,864 --> 00:21:23,824
Look at you.
402
00:21:23,907 --> 00:21:25,742
[Soledad] The girls that work here
get it all.
403
00:21:25,826 --> 00:21:27,536
Look at them, chips and everything.
404
00:21:27,619 --> 00:21:29,121
Look at what I do. I don't earn a dime.
405
00:21:29,204 --> 00:21:31,039
And look where I'm sitting.
I just clean up.
406
00:21:31,123 --> 00:21:32,499
[Olga] Well, that makes sense.
407
00:21:32,582 --> 00:21:33,542
-Yeah.
-What about me?
408
00:21:33,625 --> 00:21:35,585
-You should be rich.
-Obviously.
409
00:21:35,669 --> 00:21:36,545
Who's this?
410
00:21:37,170 --> 00:21:38,088
Hi there.
411
00:21:38,672 --> 00:21:40,215
You better not be like China.
412
00:21:40,299 --> 00:21:44,219
She acted like a superstar
or like a goddess, like royalty.
413
00:21:45,262 --> 00:21:46,805
We help everyone here. Got it?
414
00:21:46,888 --> 00:21:50,183
Hey, chill out, Cleo. Chill out. She's
a good one. She's one of us. I promise.
415
00:21:51,601 --> 00:21:52,436
Cleo.
416
00:21:53,103 --> 00:21:53,937
Marina.
417
00:21:54,604 --> 00:21:56,023
So you're a model. Is that right?
418
00:21:56,106 --> 00:21:57,941
Maybe you can send me some contacts.
419
00:21:58,025 --> 00:21:59,818
'Cause I get out in two years,
420
00:21:59,901 --> 00:22:02,571
and after that,
maybe I can change careers, huh?
421
00:22:02,654 --> 00:22:04,072
[Soledad] Good idea. You'd do well.
422
00:22:04,156 --> 00:22:05,282
Yeah, definitely.
423
00:22:05,365 --> 00:22:07,242
You're really beautiful. Really, you are.
424
00:22:08,327 --> 00:22:11,204
Oh really? Don't talk to me like that.
425
00:22:12,164 --> 00:22:16,043
'Cause if you're not careful, I might have
no choice but to fall in love with you.
426
00:22:16,126 --> 00:22:18,253
-[La Zurda] Okay, okay, okay.
-[Cleo chuckles]
427
00:22:18,337 --> 00:22:19,463
[La Zurda] Hmm? Hmm?
428
00:22:20,255 --> 00:22:21,214
Here, welcome.
429
00:22:21,298 --> 00:22:24,343
Even when tempers are running high,
what do we always have?
430
00:22:24,426 --> 00:22:25,886
-A party?
-A party.
431
00:22:26,553 --> 00:22:27,804
That's right.
432
00:22:27,888 --> 00:22:29,639
Time to dance. Let's go!
433
00:22:29,723 --> 00:22:32,392
-I've got booze. Here we go!
-Yeah.
434
00:22:32,476 --> 00:22:33,810
-This is so fun!
-[Ana] Enjoy!
435
00:22:33,894 --> 00:22:35,354
-[Cleo] Let's dance!
-[Ana] Enough.
436
00:22:35,437 --> 00:22:36,980
-You know how I get.
-Don't bullshit me.
437
00:22:37,064 --> 00:22:38,023
No, really. I get crazy.
438
00:22:38,106 --> 00:22:39,107
[Ana] Take it!
439
00:22:39,191 --> 00:22:40,776
-[Marina] She gave in easily.
-[Olga] No!
440
00:22:40,859 --> 00:22:42,402
-What's in there?!
-Dance!
441
00:22:42,486 --> 00:22:44,696
Look at her go! Look at her.
442
00:22:47,199 --> 00:22:50,952
Ouch! I told you not to bite your nails,
fucking bitch. It's just gonna hurt.
443
00:22:51,953 --> 00:22:52,954
[sighs angrily]
444
00:22:55,957 --> 00:22:56,917
My tip?
445
00:22:57,793 --> 00:22:58,627
Right here.
446
00:22:59,252 --> 00:23:01,463
-Are you tired?
-Yes, here.
447
00:23:01,546 --> 00:23:03,048
I can tell. Do you want chocolate?
448
00:23:04,633 --> 00:23:05,467
Where's Marina?
449
00:23:06,843 --> 00:23:07,844
-Your bunny?
-Yeah.
450
00:23:07,928 --> 00:23:09,346
She went with the, uh… twins.
451
00:23:10,013 --> 00:23:11,264
They came looking for her.
452
00:23:11,765 --> 00:23:12,766
Oh.
453
00:23:12,849 --> 00:23:14,518
Do you know
what this chocolate means to me?
454
00:23:15,018 --> 00:23:16,978
-No.
-My grandma bought this for me once.
455
00:23:17,062 --> 00:23:19,189
-Oh, right, you told me that one.
-You wanna try it?
456
00:23:19,981 --> 00:23:21,483
No. [shushes] We're done.
457
00:23:22,067 --> 00:23:24,194
You don't wanna talk? Are you tired?
458
00:23:26,571 --> 00:23:27,447
[India whispers] Babe?
459
00:23:27,531 --> 00:23:30,659
-[inmate] What's up, babe?
-[India] You really stood your ground.
460
00:23:31,159 --> 00:23:32,869
Yeah. Well, to me that was…
461
00:23:32,953 --> 00:23:35,372
what I'm trying to say is…
I don't know, maybe it's stupid…
462
00:23:35,455 --> 00:23:39,626
but that was a… really big deal to me,
you know what I mean?
463
00:23:39,709 --> 00:23:40,627
A really big deal.
464
00:23:42,546 --> 00:23:44,631
You know what? I wanna say something now.
465
00:23:45,132 --> 00:23:46,341
-Maybe you'll say…
-What?
466
00:23:46,425 --> 00:23:48,051
Where's it? Wait.
467
00:23:48,135 --> 00:23:49,511
-What's wrong, babe?
-My chain.
468
00:23:49,594 --> 00:23:51,596
My chain.
This motherfucker took it from me.
469
00:23:52,222 --> 00:23:54,683
-Wait. Wait.
-Hey, you took my chain with the ring.
470
00:23:54,766 --> 00:23:56,226
-What are you going on about?
-Wait.
471
00:23:56,309 --> 00:23:59,896
No, you took it off me when you grabbed
my neck. You stole my chain.
472
00:23:59,980 --> 00:24:01,440
-I'm not a thief, motherfucker!
-Wait.
473
00:24:01,523 --> 00:24:02,649
-Give it back!
-Relax.
474
00:24:02,732 --> 00:24:04,151
-Where is it?
-I don't have anything!
475
00:24:04,234 --> 00:24:05,485
Hey! Hey! That's enough!
476
00:24:05,569 --> 00:24:08,155
Again?! Stop it! Stop it!
For fuck's sake! Just stop it!
477
00:24:08,238 --> 00:24:10,449
What the hell is going on here?
478
00:24:10,532 --> 00:24:13,368
What the fuck is wrong with you?
Can't you be quiet for just one minute?
479
00:24:13,452 --> 00:24:15,245
All right, you two are coming with me.
480
00:24:15,328 --> 00:24:17,414
I'm not going anywhere
until she gives it back.
481
00:24:17,497 --> 00:24:18,665
She stuck it in her panties!
482
00:24:18,748 --> 00:24:20,792
You trying to start some shit again,
motherfucker?
483
00:24:20,876 --> 00:24:22,419
-What are you doing?
-It's right here!
484
00:24:22,502 --> 00:24:24,463
-She's trying to touch my pussy.
-Calm down.
485
00:24:24,546 --> 00:24:26,465
I'm sick and tired of this shit.
486
00:24:26,548 --> 00:24:29,176
Yeah, keep going with that.
Your stupid fucking chain, no one cares.
487
00:24:29,259 --> 00:24:31,553
-[screaming]
-[menacing music playing]
488
00:24:33,180 --> 00:24:36,475
[coughing, gagging]
489
00:24:36,558 --> 00:24:38,560
[alarm buzzing]
490
00:24:40,061 --> 00:24:41,855
What the fuck was that? You fucking…
491
00:24:47,027 --> 00:24:49,112
Oh, I wouldn't do it.
You don't know what's in it.
492
00:24:49,613 --> 00:24:50,447
Whatever.
493
00:24:54,951 --> 00:24:56,244
You look amazing.
494
00:24:56,328 --> 00:24:59,372
The face, the body. You're really lucky.
495
00:24:59,456 --> 00:25:00,582
You'll do well here.
496
00:25:02,042 --> 00:25:05,837
Can you believe it?
I got charged with unlawful association.
497
00:25:05,921 --> 00:25:07,255
-Unlawful association?
-Yeah.
498
00:25:07,339 --> 00:25:08,590
-I know…
-You know what that is?
499
00:25:08,673 --> 00:25:10,342
-No, but I guess it's…
-I have no idea.
500
00:25:10,425 --> 00:25:12,969
But they sent me
to this shitty place anyways.
501
00:25:13,970 --> 00:25:17,557
Thing is, I was only involved
'cause of my stupid fucking ex.
502
00:25:18,058 --> 00:25:20,769
So one time,
he was threatening someone, and I…
503
00:25:20,852 --> 00:25:22,437
I took the fall for him.
504
00:25:23,313 --> 00:25:25,941
Come here.
Let's go. You don't wanna do that.
505
00:25:26,024 --> 00:25:28,568
-I'm fine. I'm having fun. It's all good.
-Fine.
506
00:25:29,361 --> 00:25:30,820
I have a kid, did you know?
507
00:25:30,904 --> 00:25:32,239
-Really? You have a kid?
-Yeah.
508
00:25:32,322 --> 00:25:34,866
-And your kid?
-Yeah, you have a kid.
509
00:25:34,950 --> 00:25:36,868
-No, yours.
-No, I don't have a kid.
510
00:25:36,952 --> 00:25:39,162
-Is he little?
-No, no, you're the one with the kid.
511
00:25:39,246 --> 00:25:43,124
Right, exactly. My kid.
But now I have to be on good behavior.
512
00:25:43,208 --> 00:25:44,793
-[Soledad] How long?
-[Cleo] Two years.
513
00:25:44,876 --> 00:25:46,503
-Oh, well, two years. Not long.
-Yeah.
514
00:25:46,586 --> 00:25:49,297
Ah! What the hell?
Who do you think you are, bitch?
515
00:25:49,381 --> 00:25:50,715
-You stupid model!
-Wait. Wait.
516
00:25:50,799 --> 00:25:52,759
-Hold on!
-If you're gonna be a mess, don't drink!
517
00:25:52,842 --> 00:25:55,637
Hey, she doesn't feel well.
Back off. Should we get you water?
518
00:25:55,720 --> 00:25:57,013
I don't want water!
519
00:25:57,097 --> 00:25:59,558
-[Soledad] She's an idiot.
-Why the hell am I looking after her?
520
00:25:59,641 --> 00:26:02,185
[Soledad ] Stop looking after her, then.
Let her have fun.
521
00:26:02,269 --> 00:26:03,937
It's just one night. It's all good.
522
00:26:04,020 --> 00:26:05,438
[Cleo] Did I tell you I have a kid?
523
00:26:05,522 --> 00:26:06,356
Where is he?
524
00:26:07,023 --> 00:26:08,608
-Last he was with her.
-Where is he? What?
525
00:26:08,692 --> 00:26:10,110
-What?
-She's confused.
526
00:26:10,193 --> 00:26:11,278
Did she get you high?
527
00:26:21,830 --> 00:26:22,956
[coughing]
528
00:26:23,039 --> 00:26:24,249
[Johanna] Relax. Come this way.
529
00:26:24,332 --> 00:26:26,459
Don't touch your face
because it only makes it worse.
530
00:26:26,543 --> 00:26:28,461
Let's go. Come on, this way.
531
00:26:29,379 --> 00:26:30,213
This way.
532
00:26:30,297 --> 00:26:32,841
[doors close]
533
00:26:35,885 --> 00:26:38,847
Hey, stay right there,
or I'll slit his fucking throat right now!
534
00:26:38,930 --> 00:26:41,933
Whoa, whoa. Honey, this is really wrong.
535
00:26:42,017 --> 00:26:44,644
We can talk this through.
Just let him go first.
536
00:26:44,728 --> 00:26:47,105
We have nothing to talk about.
Got that? Nothing!
537
00:26:47,188 --> 00:26:48,940
-You know who I am.
-[man whimpering]
538
00:26:50,483 --> 00:26:51,568
Do you trust me?
539
00:26:53,695 --> 00:26:56,197
It doesn't matter, because you know me.
540
00:26:57,073 --> 00:27:02,245
You know me, so you know what will happen
if you don't release him for treatment.
541
00:27:04,080 --> 00:27:05,498
Either way, I'm leaving with him.
542
00:27:06,708 --> 00:27:08,251
Then I'm going to call Reuben.
543
00:27:08,335 --> 00:27:12,756
And I will tell him to escort you
to the chapel along with me.
544
00:27:13,757 --> 00:27:14,758
How does that sound?
545
00:27:16,468 --> 00:27:20,138
Well, either way it's fine.
Go ahead. Let him bleed him out.
546
00:27:20,221 --> 00:27:22,515
-[muffled] No!
-Do what you said you were gonna do.
547
00:27:23,099 --> 00:27:25,185
Go on! Just finish it! Do it already!
548
00:27:25,268 --> 00:27:27,646
Stab him till he bursts and end him.
549
00:27:27,729 --> 00:27:30,565
What are you waiting for?
You need help? I'll do it.
550
00:27:32,233 --> 00:27:36,488
Oh! How unfortunate.
You turned out to be so weak.
551
00:27:39,824 --> 00:27:40,950
Take him away.
552
00:27:42,035 --> 00:27:44,913
-This one is ready to be disciplined now.
-[menacing music playing]
553
00:27:45,747 --> 00:27:49,000
Look at them. They're all ready
to get exactly what they deserve.
554
00:27:49,084 --> 00:27:50,085
[door opens]
555
00:27:50,168 --> 00:27:52,504
-[inmate] Stop! Motherfuckers!
-[moaning, screaming]
556
00:27:52,587 --> 00:27:53,630
Stop it!
557
00:27:55,632 --> 00:27:57,300
Stop it, piece of shit!
558
00:27:57,384 --> 00:27:59,052
Come on, girl!
559
00:27:59,135 --> 00:28:00,762
[laughing]
560
00:28:00,845 --> 00:28:03,098
Move that ass, girl. Come on! Yeah.
561
00:28:03,181 --> 00:28:06,142
That's right.
Don't act like you don't like it!
562
00:28:12,649 --> 00:28:15,360
-[banging]
-[guard] Come on. Time's up. Let's go.
563
00:28:15,860 --> 00:28:18,279
Zurda, I said two hours,
and you made this mess?
564
00:28:19,030 --> 00:28:21,408
-Wait!
-Okay, girls, show's over. Let's go.
565
00:28:21,491 --> 00:28:22,826
-It's over.
-No, Zurda!
566
00:28:22,909 --> 00:28:24,077
Time to clear. Let's go.
567
00:28:26,454 --> 00:28:27,997
-Sole?
-What's up?
568
00:28:30,125 --> 00:28:31,418
Why's this one still here?
569
00:28:32,419 --> 00:28:34,421
Come on. Back to your block.
570
00:28:40,885 --> 00:28:42,887
[unsettling music playing]
571
00:28:47,308 --> 00:28:48,435
Go on. Wash your face.
572
00:28:54,482 --> 00:28:56,484
[sinister music playing]
573
00:29:16,296 --> 00:29:17,213
Feel better now?
574
00:29:17,922 --> 00:29:19,132
-What are you doing?
-Hey…
575
00:29:19,215 --> 00:29:20,383
-Get off me.
-Just relax.
576
00:29:20,467 --> 00:29:23,428
It's all good, okay?
Relax, everything's fine.
577
00:29:23,511 --> 00:29:26,598
You're gonna do what I tell you now.
Just relax. Relax.
578
00:29:27,098 --> 00:29:29,225
Ah! What are you doing?
Motherfucking son of a bitch…
579
00:29:29,309 --> 00:29:30,226
[music fades]
580
00:29:30,310 --> 00:29:32,187
-What happened?
-Nothing happened. It's fine.
581
00:29:32,270 --> 00:29:33,730
She's just high. Take care of it.
582
00:29:34,814 --> 00:29:35,899
[guard] Motherfucker.
583
00:29:39,527 --> 00:29:40,445
What did you take?
584
00:29:42,238 --> 00:29:43,072
I dunno.
585
00:29:43,823 --> 00:29:45,533
Prison isn't working for me.
586
00:29:46,117 --> 00:29:49,996
Look, if you get me out of here,
I'll do whatever you want. I promise.
587
00:29:50,079 --> 00:29:53,458
I can be your girlfriend,
your whore, whatever you want.
588
00:29:55,043 --> 00:29:57,003
Come on. Let's go. Let's go.
589
00:30:00,423 --> 00:30:02,383
[somber music playing]
590
00:30:21,319 --> 00:30:23,321
[music fades]
591
00:30:43,299 --> 00:30:45,301
[intriguing music playing]
592
00:30:50,932 --> 00:30:52,308
We're leaving in two hours.
593
00:30:53,893 --> 00:30:55,186
Yeah, yeah, I know.
594
00:30:55,270 --> 00:30:58,064
-We're leaving.
-Hey! Where you going in such a hurry?
595
00:30:58,565 --> 00:30:59,440
-Huh?
-To the bathroom.
596
00:30:59,524 --> 00:31:00,483
Do it here.
597
00:31:01,943 --> 00:31:03,236
-No.
-Uh-huh.
598
00:31:04,904 --> 00:31:06,698
-What?
-You in a rush?
599
00:31:09,742 --> 00:31:12,203
The bathroom? I'll go with you.
600
00:31:12,287 --> 00:31:13,121
No.
601
00:31:15,331 --> 00:31:16,207
I love you.
602
00:31:16,791 --> 00:31:17,625
I love you.
603
00:32:05,423 --> 00:32:09,135
NATIONAL POLICE
SPECIAL OPERATIONS TASK FORCE
604
00:32:09,218 --> 00:32:11,346
[music intensifies]
605
00:32:20,188 --> 00:32:21,648
Police, don't move!
606
00:32:24,442 --> 00:32:26,527
[gunfire]
607
00:32:40,792 --> 00:32:42,669
[officer 1] Surrender, Cuervo!
There's no escape!
608
00:32:42,752 --> 00:32:43,670
Get down! Get down!
609
00:32:43,753 --> 00:32:45,254
My love! My love!
610
00:32:45,338 --> 00:32:47,590
No! No! No! No! No!
611
00:32:47,674 --> 00:32:49,717
-[officer 1] Quick, quick! Hold fire!
-Come on!
612
00:32:49,801 --> 00:32:51,177
[officer 2] Don't move!
613
00:32:51,260 --> 00:32:53,096
-Fuck all of you!
-Hands where I can see them!
614
00:32:53,179 --> 00:32:55,974
-No! Fuck all of you! I'm not letting go.
-Let go! Let go of him!
615
00:32:56,057 --> 00:32:58,685
Let go, goddammit.
Son of a bitch, come on.
616
00:32:58,768 --> 00:33:01,729
-Come on! Come on! Let go!
-No! No! No!
617
00:33:01,813 --> 00:33:02,647
No!
618
00:33:03,398 --> 00:33:05,149
Come on! Come on!
619
00:33:05,900 --> 00:33:08,111
[radio] We have one male shot and killed.
620
00:33:17,662 --> 00:33:21,165
Who's gonna take responsibility
for letting things get to where they are?
621
00:33:21,249 --> 00:33:23,167
I mean, both of you
have lost so much already.
622
00:33:23,251 --> 00:33:24,877
-I'm not to blame for anything.
-Oh, no?
623
00:33:24,961 --> 00:33:27,630
One of my girls is recovering
from a severe burn in the hospital
624
00:33:27,714 --> 00:33:29,549
because of the girls
working for this asshole.
625
00:33:29,632 --> 00:33:32,010
You're no better than us.
626
00:33:32,093 --> 00:33:34,303
The central block girls,
they started all this.
627
00:33:34,387 --> 00:33:37,181
They even made a mess
of that bullshit festival.
628
00:33:37,265 --> 00:33:38,850
You're gonna lose everything you have.
629
00:33:38,933 --> 00:33:40,560
-More?
-That's right.
630
00:33:40,643 --> 00:33:42,228
-You've already taken it all.
-Oh really?
631
00:33:42,311 --> 00:33:44,480
Our privileges,
like the yard and the phone.
632
00:33:44,564 --> 00:33:46,983
And I'm not allowed to go for a walk,
so my legs are fucked!
633
00:33:47,066 --> 00:33:49,318
-[chuckles]
-She doesn't make any money for us.
634
00:33:49,402 --> 00:33:51,571
So she can't contribute
to the cooperative. It's unfair!
635
00:33:51,654 --> 00:33:53,531
Forget it.
I'm not giving you guys a thing.
636
00:33:53,614 --> 00:33:56,492
All right, enough. I wanna make
one thing very clear to you two.
637
00:33:56,576 --> 00:33:58,745
Everything you have in here
is because I gave it to you.
638
00:33:58,828 --> 00:34:00,830
In exchange for what?
For some peace and quiet.
639
00:34:00,913 --> 00:34:02,498
Is that so hard to understand?
640
00:34:02,582 --> 00:34:04,876
This institution doesn't need
any more fighting!
641
00:34:04,959 --> 00:34:06,753
So I want you to reach an agreement.
642
00:34:06,836 --> 00:34:09,130
Otherwise, you're both in the hole.
You've been warned.
643
00:34:09,213 --> 00:34:10,798
That's it. Work something out.
644
00:34:10,882 --> 00:34:12,925
But there's no issue for me. Really!
645
00:34:13,009 --> 00:34:15,344
I don't know, so make a decision.
What do you say, huh?
646
00:34:16,846 --> 00:34:18,681
-What do you want to do?
-Okay. Fine.
647
00:34:21,100 --> 00:34:21,976
Director.
648
00:34:22,560 --> 00:34:24,604
Would you escort
these two to their block now?
649
00:34:24,687 --> 00:34:26,105
Then go open up the yard.
650
00:34:26,773 --> 00:34:28,149
Turn the servers back on.
651
00:34:28,232 --> 00:34:30,068
[Daniel] Will do. Come on. Let's go.
652
00:34:30,151 --> 00:34:32,653
And give them back their phones.
Behave, you two.
653
00:34:34,781 --> 00:34:36,240
-What?
-They caught The Galician.
654
00:34:36,324 --> 00:34:38,201
-The Galician?
-Yeah. They caught her.
655
00:34:41,037 --> 00:34:43,956
[upbeat reggaeton music playing]
656
00:34:55,134 --> 00:34:58,137
A girl like you shouldn't have
so much acne at such a young age.
657
00:34:58,221 --> 00:35:00,932
-You need to have more sex.
-Just look at her face though.
658
00:35:01,432 --> 00:35:03,684
-Let's see what I can do with all this.
-Doc.
659
00:35:04,936 --> 00:35:06,646
-What did we learn the other day?
-What?
660
00:35:07,146 --> 00:35:09,732
-What did I get yours out with?
-The… the zits?
661
00:35:09,816 --> 00:35:11,109
-Yes.
-With the tweezers.
662
00:35:11,192 --> 00:35:13,319
-Same thing, just on another body part.
-Same thing.
663
00:35:13,402 --> 00:35:14,403
[door opens]
664
00:35:14,946 --> 00:35:17,615
-Oh, finally.
-Your delivery arrived, Zurda.
665
00:35:18,241 --> 00:35:19,117
[La Zurda] About time.
666
00:35:19,617 --> 00:35:20,952
[inmate] Oh!
667
00:35:21,035 --> 00:35:23,663
[La Zurda] Very nice. No, this is mine.
Come on. Bring it here.
668
00:35:23,746 --> 00:35:26,415
All right, everyone grab your own phone,
and don't take anything else.
669
00:35:26,499 --> 00:35:27,875
Yeah! We're back in business.
670
00:35:27,959 --> 00:35:30,503
There you go.
This is yours. It's right here.
671
00:35:30,586 --> 00:35:33,005
Hmm, how very kind of you.
Took long enough.
672
00:35:34,006 --> 00:35:35,675
Back to work, girls! Back to work!
673
00:35:35,758 --> 00:35:38,386
It's time to make up for what we lost.
Let's go, let's go.
674
00:35:47,603 --> 00:35:48,980
-Ah, it hurts!
-[shushes]
675
00:35:49,063 --> 00:35:50,606
-It's right there, Doc.
-I know.
676
00:35:50,690 --> 00:35:54,110
Hey. Wait!
Why're you putting so much pressure on it?
677
00:35:54,193 --> 00:35:55,528
I'll get you a painkiller.
678
00:35:57,238 --> 00:35:59,448
[speaker] RocĂo, please report
to the dining hall.
679
00:35:59,532 --> 00:36:02,577
Whoa! Wait. Hey. Wait. Wait. Wait a sec!
680
00:36:02,660 --> 00:36:05,621
My face hurts, honey.
Hey, stop it! They really gave it to us.
681
00:36:05,705 --> 00:36:07,456
Yeah? Well, I wanna give it to you!
682
00:36:08,291 --> 00:36:09,292
Enough. Stop it.
683
00:36:10,710 --> 00:36:11,711
The guard…
684
00:36:11,794 --> 00:36:14,463
So what's the problem with that?
Am I not doing it for you? Huh?
685
00:36:14,547 --> 00:36:15,840
No, of course.
686
00:36:15,923 --> 00:36:17,550
Of course you're enough for me.
687
00:36:22,471 --> 00:36:23,681
Do you want to marry me?
688
00:36:27,185 --> 00:36:29,312
-Wait, babe, are you saying yes?
-Of course.
689
00:36:29,395 --> 00:36:30,855
-Wanna get married?
-Let's do it.
690
00:36:30,938 --> 00:36:32,940
-Seriously, stop it. She's--
-Chill out here.
691
00:36:38,821 --> 00:36:40,531
[alarm buzzes]
692
00:36:48,956 --> 00:36:52,126
Oh, my love! Look at how heavy you are!
693
00:36:52,210 --> 00:36:56,214
You're so big!
You're getting so tall! [laughs]
694
00:36:56,297 --> 00:36:58,132
You're so handsome, sweetie!
695
00:36:58,216 --> 00:36:59,550
Is Abuela getting older? Huh?
696
00:36:59,634 --> 00:37:03,095
Is she getting older?
Don't say it! Don't say it! [laughs]
697
00:37:03,179 --> 00:37:06,140
And how are you doing, girl? [chuckles]
698
00:37:07,266 --> 00:37:09,518
-How are you, honey?
-Oh, my love.
699
00:37:09,602 --> 00:37:11,103
Thank you for this.
700
00:37:11,187 --> 00:37:13,189
Of course,
I wanted to bring him here to see you.
701
00:37:13,272 --> 00:37:15,274
Sure, I didn't want him
to see me like this.
702
00:37:15,358 --> 00:37:17,360
-Well, he asks about you all day long.
-Yeah?
703
00:37:17,443 --> 00:37:19,862
-Just know that everyone misses you.
-Here, sit down.
704
00:37:19,946 --> 00:37:22,907
-So how are you, really?
-I'm fine, all things considering.
705
00:37:22,990 --> 00:37:25,284
-How about the food here?
-[scoffs]
706
00:37:25,368 --> 00:37:27,411
I have a pastry just for you.
707
00:37:27,495 --> 00:37:29,163
-Enjoy.
-A pastry, really?
708
00:37:31,207 --> 00:37:32,333
Did you make it yourself?
709
00:37:32,416 --> 00:37:34,710
I used that recipe.
The one you could never figure out.
710
00:37:34,794 --> 00:37:36,295
[both laughing]
711
00:37:39,173 --> 00:37:41,842
I wanted to tell you
that yesterday, we had a visitor.
712
00:37:42,426 --> 00:37:45,721
-The courthouse?
-No, no. AntĂn was at the house yesterday.
713
00:37:45,805 --> 00:37:47,223
-[unsettling music playing]
-What?
714
00:37:48,933 --> 00:37:51,686
Listen, he's a son of a bitch.
Do not let him inside the house.
715
00:37:51,769 --> 00:37:54,188
Don't even think about opening the door.
Please!
716
00:37:54,272 --> 00:37:56,607
No, but he didn't stop by to see me.
717
00:37:56,691 --> 00:37:58,109
He was there for the boy.
718
00:37:58,192 --> 00:38:00,736
He came in. He even brought him a toy.
He was actually quite nice.
719
00:38:00,820 --> 00:38:03,656
Are you an idiot?
Don't you hear what I'm saying?
720
00:38:03,739 --> 00:38:06,200
He's a swindler, a grifter!
I know what he's after.
721
00:38:06,284 --> 00:38:10,997
So next time he shows up at the house,
for any reason, you kick him at once!
722
00:38:11,080 --> 00:38:12,290
You know he's dangerous!
723
00:38:19,422 --> 00:38:20,464
What'd he pay?
724
00:38:21,590 --> 00:38:23,009
Awful, all right? It's terrible.
725
00:38:23,092 --> 00:38:25,177
-What'd he pay?
-Really, it's impossible right now.
726
00:38:25,261 --> 00:38:26,262
-Sure.
-It's so difficult.
727
00:38:26,345 --> 00:38:28,097
I mean, I can't afford anything.
728
00:38:28,180 --> 00:38:29,682
You'd better figure it out, then!
729
00:38:29,765 --> 00:38:31,225
I'm trying. It's really hard!
730
00:38:31,309 --> 00:38:34,729
He told me if I ever needed anything
to give him a call.
731
00:38:34,812 --> 00:38:36,689
Look, I don't know what he wants with you,
732
00:38:36,772 --> 00:38:39,775
but, um, he asked me
to give this to you. Take it.
733
00:38:46,532 --> 00:38:47,366
Do you wanna race?
734
00:38:47,450 --> 00:38:48,659
[upbeat cumbia playing]
735
00:38:48,743 --> 00:38:49,869
I'm gonna beat you.
736
00:38:49,952 --> 00:38:50,786
You know that.
737
00:38:52,538 --> 00:38:54,373
-From here to the flowers.
-Go! Run! Run!
738
00:38:54,457 --> 00:38:56,334
What are you waiting for?
Ready? One, two, three.
739
00:38:56,417 --> 00:38:57,752
-Go! Run, run!
-Faster, faster!
740
00:38:58,919 --> 00:38:59,962
[music stops]
741
00:39:00,046 --> 00:39:01,797
[man] When it comes to
in vitro fertilization,
742
00:39:01,881 --> 00:39:03,966
there is a limited number
of recommended attempts.
743
00:39:04,050 --> 00:39:06,135
I don't think it's advisable
to do another round.
744
00:39:06,218 --> 00:39:07,636
I am not giving up on this.
745
00:39:09,180 --> 00:39:12,558
Look, you've been trying
different treatments for years now.
746
00:39:12,641 --> 00:39:13,893
Your body's been through a lot.
747
00:39:13,976 --> 00:39:15,269
Well, God is with me.
748
00:39:15,853 --> 00:39:16,687
He will help us.
749
00:39:17,730 --> 00:39:18,689
Don't worry, honey.
750
00:39:19,190 --> 00:39:21,192
[somber music playing]
751
00:39:22,485 --> 00:39:25,738
It is beautiful to have faith,
but the doctor is right.
752
00:39:25,821 --> 00:39:27,948
If we keep going,
it'll only get more painful.
753
00:39:28,532 --> 00:39:29,408
No.
754
00:39:29,492 --> 00:39:31,994
This might be a good time
to think about adoption.
755
00:39:32,620 --> 00:39:38,084
Motherhood has nothing to do with being
blood related or with having the same DNA.
756
00:39:38,167 --> 00:39:40,711
-[phone ringing]
-Sorry. Sorry, it's urgent.
757
00:39:40,795 --> 00:39:41,629
Of course.
758
00:39:43,381 --> 00:39:44,215
Hello?
759
00:39:44,757 --> 00:39:45,591
Yes?
760
00:39:49,261 --> 00:39:50,388
Okay, I'm on my way.
761
00:39:50,471 --> 00:39:53,891
[upbeat cumbia playing]
762
00:39:58,604 --> 00:40:00,398
[Soledad] You have nice lips, really.
763
00:40:02,858 --> 00:40:06,362
-A little sunlight feels nice, doesn't it?
-Uh-huh, yeah. It feels nice.
764
00:40:06,445 --> 00:40:07,446
Yeah.
765
00:40:07,530 --> 00:40:09,990
Especially since my little girl
is currently napping.
766
00:40:11,200 --> 00:40:12,618
My grandson came.
767
00:40:12,701 --> 00:40:13,994
Oh, that's great!
768
00:40:14,078 --> 00:40:14,995
How wonderful!
769
00:40:15,079 --> 00:40:17,039
-You were dying to see him, weren't you?
-Yeah.
770
00:40:17,706 --> 00:40:19,208
But it sucks he has to see me here.
771
00:40:19,959 --> 00:40:22,086
I didn't want him to,
but the boy insisted.
772
00:40:23,170 --> 00:40:25,673
I feel guilty
Brisa has to live in this shithole.
773
00:40:26,340 --> 00:40:27,967
-When life gives you lemons…
-[sighs]
774
00:40:29,510 --> 00:40:31,554
-Make lemonade. What else is there?
-Mm-hmm.
775
00:40:31,637 --> 00:40:33,931
I can tell you're not using
the cream we got you.
776
00:40:34,014 --> 00:40:35,266
Look. Your hands are dry now.
777
00:40:35,349 --> 00:40:38,561
No, I've been using it. It's just
I'm slowly transforming into a raisin.
778
00:40:39,770 --> 00:40:41,313
I'm through with all that stuff.
779
00:40:41,397 --> 00:40:42,982
You're so beautiful though.
780
00:40:43,482 --> 00:40:44,608
Those gorgeous eyes…
781
00:40:44,692 --> 00:40:49,071
-[joyful vocalizing]
-[laughing]
782
00:40:49,155 --> 00:40:50,948
That's right! My husband's coming today!
783
00:40:51,031 --> 00:40:53,242
I can't wait to jump his bones
looking like this!
784
00:40:53,325 --> 00:40:54,535
-Look at her.
-[laughs]
785
00:40:54,618 --> 00:40:55,703
-Hey, relax!
-I feel great!
786
00:40:55,786 --> 00:40:58,038
Even the guards look good.
They're a bunch of rat faces.
787
00:40:58,622 --> 00:41:00,499
-Look at her. I did her lipstick too.
-Look.
788
00:41:00,583 --> 00:41:02,293
-I'm a makeup artist.
-I got my makeup done.
789
00:41:02,376 --> 00:41:03,210
Hey.
790
00:41:03,294 --> 00:41:04,378
Hi.
791
00:41:04,462 --> 00:41:06,297
-[Marina] What's up? Hey.
-[Olga] What's up?
792
00:41:06,380 --> 00:41:08,090
Why're you looking at me like that?
793
00:41:08,174 --> 00:41:11,927
You look really beautiful, I guess.
It's just you don't look so happy.
794
00:41:13,053 --> 00:41:14,805
-Wanna say something?
-[Gladys] I said it.
795
00:41:15,306 --> 00:41:17,766
I said, "Do whatever you have to
to survive."
796
00:41:18,517 --> 00:41:20,478
But don't pretend
you're some innocent little girl.
797
00:41:20,561 --> 00:41:23,272
-Eh?
-"Innocent," she says…
798
00:41:23,355 --> 00:41:25,900
[Olga] She was out of control.
They threw her a welcome party.
799
00:41:25,983 --> 00:41:28,235
-No idea! Everyone's drinking.
-I'm dead serious!
800
00:41:28,319 --> 00:41:29,528
-We were tipsy…
-All good.
801
00:41:29,612 --> 00:41:31,572
Then the candy comes out and boom!
Look out.
802
00:41:31,655 --> 00:41:33,365
-She went crazy!
-Unrecognizable.
803
00:41:33,449 --> 00:41:35,159
-[Yael] Candy?
-[Olga] Out of control!
804
00:41:35,242 --> 00:41:37,453
[Olga] We'll tell you
what "candy" means later.
805
00:41:37,536 --> 00:41:38,704
What is it?
806
00:41:38,787 --> 00:41:39,914
[Soledad] It was wild!
807
00:41:39,997 --> 00:41:42,625
-Once she started, no one could stop her.
-I didn't recognize her.
808
00:41:42,708 --> 00:41:44,210
-Anyone got a light?
-Oh, poor girl.
809
00:41:44,293 --> 00:41:46,378
-Does anyone have a light?
-No.
810
00:41:46,462 --> 00:41:48,130
-Did you hear who got caught?
-Who?
811
00:41:48,631 --> 00:41:51,550
The Galician.
The one who got you thrown in the river.
812
00:41:51,634 --> 00:41:52,676
[ominous music playing]
813
00:41:52,760 --> 00:41:54,428
[laughs]
814
00:42:02,186 --> 00:42:04,230
[klaxon blaring]
815
00:42:05,105 --> 00:42:07,107
[dramatic music playing]
816
00:42:24,124 --> 00:42:25,918
[grunting]
817
00:42:27,753 --> 00:42:29,380
[inmates yelling]
818
00:42:32,091 --> 00:42:33,926
[alarm buzzing]
819
00:42:40,391 --> 00:42:41,850
[Daniel] Just don't provoke them.
820
00:42:44,520 --> 00:42:46,939
Okay, okay. That's enough of a welcome.
821
00:42:49,275 --> 00:42:52,278
-C'mon. What the fuck do you want, huh?
-Hey! Hey! Hey!
822
00:42:53,112 --> 00:42:55,072
-You sons of bitches! What's the matter?
-Enough!
823
00:42:55,155 --> 00:42:56,740
-Enough! Move it!
-Get your hands off me.
824
00:42:57,575 --> 00:42:59,493
[yelling angrily]
825
00:42:59,577 --> 00:43:00,953
A bunch of pussies, you know that?
826
00:43:01,036 --> 00:43:02,997
-Keep moving!
-Fucking pussies!
827
00:43:03,956 --> 00:43:06,292
-[Daniel] Get ahold of yourself.
-Suck my fucking dick!
828
00:43:08,043 --> 00:43:09,420
[water burbling]
829
00:43:09,920 --> 00:43:12,631
[music intensifies]
830
00:43:21,765 --> 00:43:22,975
Talk about trouble.
831
00:43:42,494 --> 00:43:44,496
[music fades]
832
00:43:56,884 --> 00:43:59,178
[door opens]
833
00:44:05,392 --> 00:44:06,810
Took you long enough, Vilches.
834
00:44:06,894 --> 00:44:08,729
[uneasy music playing]
835
00:44:11,607 --> 00:44:14,360
I've had this room ready for you
for quite a while now.
836
00:44:16,153 --> 00:44:18,656
I'm Cecilia MoranzĂłn, the prison director.
837
00:44:18,739 --> 00:44:20,741
You'll be under 24-hour supervision.
838
00:44:21,867 --> 00:44:25,037
-You wanna keep me safe, that it?
-I don't want anyone touching you.
839
00:44:25,537 --> 00:44:26,955
You killed my Cuervo.
840
00:44:27,498 --> 00:44:29,667
-You're all sons of bitches.
-[chuckles]
841
00:44:30,751 --> 00:44:34,463
I understand what you're going through,
but I wasn't part of the operation.
842
00:44:34,963 --> 00:44:36,632
I'm not a police officer either.
843
00:44:38,884 --> 00:44:42,012
And the pain that you're feeling
from the death of your partner, well,
844
00:44:42,805 --> 00:44:45,557
we know that with time, it will heal.
845
00:44:45,641 --> 00:44:47,518
Anxiety meds are always good too.
846
00:44:50,854 --> 00:44:52,564
You caused a lot of problems.
847
00:44:53,982 --> 00:44:55,442
For me and the governor.
848
00:44:55,526 --> 00:44:57,069
So I'm asking you to lay low.
849
00:44:57,152 --> 00:44:59,488
If you do,
I promise you won't want for anything.
850
00:44:59,571 --> 00:45:01,448
You'll have everything you need.
851
00:45:01,532 --> 00:45:02,366
No.
852
00:45:03,200 --> 00:45:04,785
The only thing I need,
853
00:45:05,661 --> 00:45:07,287
you have already taken from me.
854
00:45:10,791 --> 00:45:12,960
If that's…
how you really want to do things,
855
00:45:13,043 --> 00:45:14,545
then be my guest.
856
00:45:15,295 --> 00:45:18,424
That said, I can assure you
your stay here will be very long.
857
00:45:19,925 --> 00:45:20,801
Very.
858
00:45:24,763 --> 00:45:27,266
-[door closes]
-[dramatic music playing]
859
00:45:35,232 --> 00:45:42,197
LA QUEBRADA PENITENTIARY
860
00:45:46,368 --> 00:45:48,370
[music fades]
861
00:45:55,252 --> 00:45:58,172
-Andrés, it's great to see you!
-Cecilia, likewise.
862
00:45:59,423 --> 00:46:01,008
And I'm so grateful!
863
00:46:01,091 --> 00:46:03,135
I believe together
we can make a difference.
864
00:46:03,218 --> 00:46:05,220
-It's why I come to work.
-Agreed.
865
00:46:05,304 --> 00:46:07,347
I'm here to make sure
you have the prisoner secure.
866
00:46:07,431 --> 00:46:10,100
We've got everything ready.
This institution is fully prepared.
867
00:46:10,184 --> 00:46:11,602
We've even isolated the prisoner.
868
00:46:11,685 --> 00:46:13,437
Yes, but this girl's got
a whole organization.
869
00:46:13,520 --> 00:46:15,814
-Yes.
-So please, let's not be careless.
870
00:46:15,898 --> 00:46:17,691
Need more surveillance, get it.
871
00:46:17,775 --> 00:46:19,985
If you need more protection, ask for it.
872
00:46:20,068 --> 00:46:20,986
Do you trust me?
873
00:46:21,069 --> 00:46:21,904
Always.
874
00:46:21,987 --> 00:46:23,781
You wanna take the photos here?
875
00:46:23,864 --> 00:46:27,826
Wherever you think is best. Now,
let me introduce you to… Eugenia, my wife.
876
00:46:28,327 --> 00:46:30,412
-This is Cecilia.
-Hello. How are you?
877
00:46:30,496 --> 00:46:31,413
Good to meet you.
878
00:46:31,497 --> 00:46:32,664
You as well. Shall we?
879
00:46:32,748 --> 00:46:33,665
As you wish.
880
00:46:33,749 --> 00:46:35,375
[alarm buzzes]
881
00:46:36,376 --> 00:46:37,461
[screams with joy]
882
00:46:40,047 --> 00:46:42,424
Oh! Hello, my love! Hello!
883
00:46:43,884 --> 00:46:46,720
Oh, my love! I missed you!
You have no idea how scared I was.
884
00:46:46,804 --> 00:46:48,931
I was afraid you weren't coming.
885
00:46:49,014 --> 00:46:50,766
-Yeah.
-You scared me. I missed you.
886
00:46:50,849 --> 00:46:52,100
It's been hard for me too.
887
00:46:52,184 --> 00:46:55,395
-Yeah. Oh, I love you.
-Did you know there's new allegations?
888
00:46:55,479 --> 00:46:56,814
No, seriously?
889
00:46:56,897 --> 00:46:58,899
Things are gonna get even more difficult.
890
00:46:58,982 --> 00:47:01,485
-That sounds awful.
-I'll need to stop visiting as well.
891
00:47:01,568 --> 00:47:04,446
No, don't stop visiting. You have to come
and visit me once a week.
892
00:47:04,530 --> 00:47:06,365
We'll find a way out of this. Don't worry.
893
00:47:06,448 --> 00:47:08,033
-I came to ask for a divorce.
-Stop it!
894
00:47:08,116 --> 00:47:09,993
That's not funny. Don't joke like that.
895
00:47:10,077 --> 00:47:11,453
It's not a joke.
896
00:47:11,537 --> 00:47:14,456
I spoke to a lawyer.
Here are the papers for you to sign.
897
00:47:18,669 --> 00:47:19,711
You spoke to a lawyer?
898
00:47:20,546 --> 00:47:21,380
You're lying.
899
00:47:22,965 --> 00:47:25,008
Look around. This is where I live.
900
00:47:25,092 --> 00:47:26,969
Are you really gonna go as low as that?
901
00:47:27,052 --> 00:47:28,804
Don't make this more difficult than it is.
902
00:47:28,887 --> 00:47:31,682
I'm making it difficult for you?
You're a real piece of shit!
903
00:47:32,558 --> 00:47:34,852
You were a partner at the clinic too.
Did you forget?
904
00:47:34,935 --> 00:47:36,144
You're unbelievable!
905
00:47:36,228 --> 00:47:39,147
Really, how can you do this?
We've been married for 25 years!
906
00:47:39,231 --> 00:47:41,358
-What the hell is this?
-Olga, just sign the form.
907
00:47:41,441 --> 00:47:42,734
I'm not signing a thing!
908
00:47:42,818 --> 00:47:45,654
You know what I learned from the girls
in here? And they're so right!
909
00:47:45,737 --> 00:47:49,116
They said, "All men are bastards!"
You're all dogs! Every single one of you!
910
00:47:49,199 --> 00:47:51,201
I'm gonna sign this for you?
Is that what you want?
911
00:47:51,285 --> 00:47:53,036
Is that what you want from me?
912
00:47:53,120 --> 00:47:55,956
On top of cheating, you want a divorce?
You wanna get away with it?
913
00:47:56,039 --> 00:47:57,833
You fucking son of a bitch!
914
00:47:57,916 --> 00:47:59,668
Don't touch me! I know where to go!
915
00:48:01,003 --> 00:48:01,837
Fuck you!
916
00:48:02,337 --> 00:48:04,214
I'm fine! Relax.
917
00:48:08,302 --> 00:48:10,637
[alarm buzzes]
918
00:48:14,099 --> 00:48:14,933
[Cecilia] Go ahead.
919
00:48:15,475 --> 00:48:18,020
So over here, this is the common area.
920
00:48:18,520 --> 00:48:20,731
It's where we let prisoners
spend time together.
921
00:48:20,814 --> 00:48:22,816
-Shall we do the photo here?
-Of course.
922
00:48:22,900 --> 00:48:23,901
-Great.
-Yes.
923
00:48:23,984 --> 00:48:25,193
My dear, here.
924
00:48:26,987 --> 00:48:28,155
-Let's carry on, please.
-Yes.
925
00:48:30,324 --> 00:48:32,034
Anyway, this is where
the girls get together,
926
00:48:32,117 --> 00:48:33,577
chat, hang out, that kind of thing.
927
00:48:35,037 --> 00:48:36,496
This is the classroom here.
928
00:48:36,580 --> 00:48:41,043
And this… this is the pride and joy
of this whole establishment.
929
00:48:41,126 --> 00:48:42,336
Wow, so incredible.
930
00:48:44,504 --> 00:48:46,715
It's hard to believe
that a prison like this
931
00:48:46,798 --> 00:48:48,675
can contain a space
as happy as this one, right?
932
00:48:49,384 --> 00:48:50,677
-You're right.
-[Yael] Okay.
933
00:48:50,761 --> 00:48:52,888
-[Brisa] With your eyes closed.
-[Yael] One, two, three.
934
00:48:52,971 --> 00:48:53,931
[Andrés] Good morning!
935
00:48:54,431 --> 00:48:55,515
It's a pleasure to be here.
936
00:48:56,725 --> 00:48:57,851
-[Yael] Yeah.
-The baby!
937
00:48:57,935 --> 00:49:00,938
-[Andrés] Hey there, sweetie! Look at you!
-Hi there. Nice to meet you.
938
00:49:01,021 --> 00:49:02,397
-Hello.
-Hi. Oh, what pretty hair!
939
00:49:02,481 --> 00:49:03,982
Here, this is a snake for you!
940
00:49:04,066 --> 00:49:04,983
-Oh, really?
-Here!
941
00:49:05,067 --> 00:49:07,069
-[Yael] Be polite. Say hi.
-Thanks. What's her name?
942
00:49:07,152 --> 00:49:07,986
Brisa.
943
00:49:08,070 --> 00:49:09,780
Say hello to the nice lady. Go ahead.
944
00:49:09,863 --> 00:49:11,281
-[giggles]
-No?
945
00:49:11,365 --> 00:49:12,449
[Brisa] She's a real lady.
946
00:49:12,532 --> 00:49:13,867
-It's about the will.
-Absolutely.
947
00:49:13,951 --> 00:49:15,827
This is a whole other world.
A whole other world.
948
00:49:15,911 --> 00:49:17,120
My name is Eugenia.
949
00:49:18,163 --> 00:49:20,082
What a pretty drawing, Brisa!
950
00:49:20,165 --> 00:49:22,084
[poignant music playing]
951
00:49:24,127 --> 00:49:24,962
You like pink?
952
00:49:26,129 --> 00:49:26,964
Look.
953
00:49:28,006 --> 00:49:29,132
I have something for you.
954
00:49:29,925 --> 00:49:32,678
Let's see. Do you like hair clips?
955
00:49:32,761 --> 00:49:33,762
-[Yael gasps]
-May I?
956
00:49:33,845 --> 00:49:35,138
-Look!
-I'll put it in for you.
957
00:49:35,222 --> 00:49:37,474
-[Andrés] Eugenia?
-[Yael] Now say thank you to the lady.
958
00:49:37,557 --> 00:49:38,392
Thank you.
959
00:49:38,475 --> 00:49:39,643
-Come with me.
-Oh, sure.
960
00:49:39,726 --> 00:49:40,894
Hi. How are you? Good morning.
961
00:49:40,978 --> 00:49:42,521
-I just need her for a minute.
-Bye.
962
00:49:42,604 --> 00:49:44,815
-Bye-bye. Thank you. All right…
-Thank you.
963
00:49:44,898 --> 00:49:47,401
-Bye.
-Where are you from? Are you…
964
00:49:47,484 --> 00:49:48,568
Oh, we're from Colombia.
965
00:49:48,652 --> 00:49:51,488
We're from a… It's a small town
where we grow a lot of coffee.
966
00:49:51,571 --> 00:49:53,281
-It's called Pereira.
-Whoa, coffee, great.
967
00:49:53,365 --> 00:49:54,574
Bye, Brisa.
968
00:49:55,951 --> 00:49:57,119
Darling, come right over here.
969
00:49:57,619 --> 00:49:59,162
-Can we get a photo?
-[man] Make space.
970
00:49:59,663 --> 00:50:01,331
-[man] Out of the way.
-[Andrés] Very good.
971
00:50:01,415 --> 00:50:02,249
Brisa.
972
00:50:03,333 --> 00:50:05,961
[laughs] She wants to be in the picture.
973
00:50:06,044 --> 00:50:08,338
-Hey! [chuckles]
-Should I hold her?
974
00:50:08,422 --> 00:50:10,549
-I'll hold her.
-It's all right. Perfect.
975
00:50:11,425 --> 00:50:12,259
Wait.
976
00:50:12,342 --> 00:50:14,720
[camera clicking]
977
00:50:28,358 --> 00:50:29,776
[music fades]
978
00:50:33,822 --> 00:50:35,574
[upbeat cumbia playing]
979
00:50:46,918 --> 00:50:48,920
[unsettling music playing]
980
00:50:49,463 --> 00:50:50,589
Where're we going?
981
00:50:50,672 --> 00:50:52,174
[shushes] Shut your mouth.
982
00:50:57,763 --> 00:50:59,473
-What is this?
-Three minutes.
983
00:50:59,556 --> 00:51:01,641
-Just gonna leave me here?
-Shut your mouth.
984
00:51:06,730 --> 00:51:08,356
-Stay over there.
-Relax.
985
00:51:09,941 --> 00:51:12,319
Who are you? What the hell do you want?
986
00:51:12,402 --> 00:51:14,071
Relax. Don't be scared.
987
00:51:14,154 --> 00:51:15,530
We're not going to hurt you.
988
00:51:16,323 --> 00:51:18,575
Lalo, my man, he knew Cuervo.
989
00:51:18,658 --> 00:51:20,285
Careful. Watch what you say about Cuervo--
990
00:51:20,368 --> 00:51:23,330
Relax. Just relax. I know
what you're going through right now.
991
00:51:23,413 --> 00:51:24,831
You have no idea how I feel.
992
00:51:25,832 --> 00:51:27,042
So I don't need your pity.
993
00:51:27,125 --> 00:51:29,377
Just so you know,
we're also from Santa Fe.
994
00:51:29,961 --> 00:51:32,380
Cuervo used to come to our house
when he was a kid.
995
00:51:32,923 --> 00:51:35,550
He and my brother Lalo were inseparable.
996
00:51:35,634 --> 00:51:38,011
I'm Zurda,
and this is Victoria, my sister-in-law.
997
00:51:38,095 --> 00:51:39,888
Your people spoke to Lalo.
998
00:51:39,971 --> 00:51:42,099
We're to look after you,
make sure you're not alone,
999
00:51:42,182 --> 00:51:43,016
and to offer support.
1000
00:51:43,100 --> 00:51:45,727
What you did on the outside
worked out well,
1001
00:51:46,645 --> 00:51:49,022
but you'll find
that things work differently in here.
1002
00:51:49,106 --> 00:51:49,940
Mm-hmm.
1003
00:51:51,483 --> 00:51:53,735
You know, there are people
that want you dead.
1004
00:51:57,489 --> 00:51:58,657
Gimme a cigarette?
1005
00:52:06,081 --> 00:52:07,707
-Light?
-No, I'll light it myself.
1006
00:52:09,334 --> 00:52:10,168
Trust us.
1007
00:52:29,479 --> 00:52:31,481
[moaning]
1008
00:52:44,119 --> 00:52:45,537
You're a bombshell!
1009
00:52:46,037 --> 00:52:47,205
-We ready?
-Yeah.
1010
00:52:49,124 --> 00:52:50,125
You look gorgeous.
1011
00:52:51,877 --> 00:52:53,628
What a shame we have to hide that face.
1012
00:52:54,129 --> 00:52:55,380
[sensual pop music playing]
1013
00:52:57,424 --> 00:52:59,759
Trust me. You'll do great.
1014
00:52:59,843 --> 00:53:02,429
Relax. You don't have to do anything
you don't like.
1015
00:53:03,597 --> 00:53:04,806
-Here.
-Relax.
1016
00:53:09,686 --> 00:53:10,520
Shall we?
1017
00:53:11,855 --> 00:53:12,689
Come on.
1018
00:53:19,029 --> 00:53:19,988
You trust me?
1019
00:53:22,240 --> 00:53:23,700
Yeah? Yeah.
1020
00:53:26,953 --> 00:53:27,787
Turn around.
1021
00:53:30,874 --> 00:53:32,000
[sensually] Slowly.
1022
00:53:37,380 --> 00:53:39,424
Just like that. Relax.
1023
00:53:40,383 --> 00:53:41,885
Like that. Yeah, like that.
1024
00:53:43,261 --> 00:53:44,095
Do you like that?
1025
00:53:44,888 --> 00:53:45,722
Yes?
1026
00:53:52,229 --> 00:53:53,563
[softly] That was perfect.
1027
00:54:00,195 --> 00:54:01,029
May I?
1028
00:54:16,795 --> 00:54:17,754
Let go. It's okay.
1029
00:54:25,595 --> 00:54:26,471
Very good.
1030
00:54:37,983 --> 00:54:39,109
[MarĂa] Come in. Come in.
1031
00:54:40,110 --> 00:54:41,611
I'm happy your girls are back.
1032
00:54:42,946 --> 00:54:44,990
I don't mind helping
hand out the supplies we've got…
1033
00:54:45,073 --> 00:54:46,074
You're gonna help.
1034
00:54:46,157 --> 00:54:49,494
The Galician,
the same motherfucker responsible
1035
00:54:50,662 --> 00:54:52,580
for killing my only niece,
1036
00:54:52,664 --> 00:54:55,000
who almost killed all of you, is here.
1037
00:54:55,083 --> 00:54:56,793
Talk to your girls.
1038
00:54:56,876 --> 00:54:59,587
We gotta figure out
who is gonna take care of her.
1039
00:54:59,671 --> 00:55:02,048
[menacing music playing]
1040
00:55:02,132 --> 00:55:03,758
[music ends]
1041
00:55:03,842 --> 00:55:06,761
[closing credits song playing]
1042
00:57:01,543 --> 00:57:03,002
[music fades]
74030