All language subtitles for IML-008 Young Wifes First Cheating Today, my brother t
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,660 --> 00:00:12,660
あ、 ありがとう。
2
00:00:22,660 --> 00:00:23,660
はい、
3
00:00:26,380 --> 00:00:27,740
どう ぞ。 はい、 どう ぞ。
4
00:00:29,900 --> 00:00:36,900
はい、 どう だ った の? いつ も 毎 回 の、 あれ 言 った で しょ。
毎 回、 うん。 あの、 あの、 この マ ン ショ ン の 他
5
00:00:36,900 --> 00:00:39,700
の 住 民 が、 一 人 どう とか 言 って た っ け?
6
00:00:40,340 --> 00:00:41,340
うん。
7
00:00:41,800 --> 00:00:43,760
無 事。 無 事 終 わ った の?
8
00:00:44,440 --> 00:00:49,220
無 事 に 終 わ り ま して。 あ、 そう。 あ そ この ば っ ちは お
子 さん だ よ な。
9
00:00:50,840 --> 00:00:56,660
さ て、 あの う ち の、 あの う ち の お 子 さん が、 大 変
なんだ よ。
10
00:00:57,580 --> 00:00:58,579
お 仕 事?
11
00:00:58,580 --> 00:00:59,580
うん。
12
00:00:59,780 --> 00:01:06,680
何 か と 会 い に 行 って き て、 お 土 産 く れた。 こ ない だ
の ほ ら、 あの、 持
13
00:01:06,680 --> 00:01:10,420
って 帰 った、 あれ チ ョ コ。 うん うん。 あれ 部 長 の や つ
なんだ けど さ。
14
00:01:20,780 --> 00:01:21,780
旅 行 行 く?
15
00:01:22,180 --> 00:01:29,140
海 外 旅 行。 お 話 聞 いた ら ず っと 行 きた く な って き
て。 でも、 俺 ら
16
00:01:29,140 --> 00:01:30,820
二 人 と も 英 語 喋 ら れ へ ん や ん。
17
00:01:33,540 --> 00:01:34,760
ど っ か の 国 で 喋 れた っ け?
18
00:01:37,060 --> 00:01:38,060
無 理。
19
00:01:44,400 --> 00:01:51,300
大 阪 から こ っち に 来 て から 日本 語 と 関 西 弁 しか 話 さ
れ へ ん の
20
00:01:51,300 --> 00:01:53,360
日本 語 と 関 西 弁 で?
21
00:01:55,720 --> 00:01:56,880
ど こ 行 き たい?
22
00:01:58,000 --> 00:02:03,620
えー なんか さ っ き ど こ 行 った ら いい って 言 って た ら や
っぱ 海 外 に 行 きた く な っちゃ う し そう な の?
23
00:02:04,140 --> 00:02:09,199
ど っち とか 行 った ら さ、 絶 対 まず い んだ よね まず い?
24
00:02:10,460 --> 00:02:12,860
お 前 も ど こ 行 った の か って 言 わ れて
25
00:02:14,920 --> 00:02:19,480
も しく は も っと いい 思 い 出 とか 作 って 帰 って きた ら 何
か 変 な 目 で 見 ら れ そう です。
26
00:02:22,060 --> 00:02:27,280
国 内 はい い? 国 内 行 く の? 国 内 いい ね、 でも ね。 国 内
大 好 き。 うん。
27
00:02:29,380 --> 00:02:34,960
温 泉 の 申 し 込 み。 ゆ っ く り した い。 ゆ っ く り した
い ね。
28
00:02:36,820 --> 00:02:41,600
今 度 の 連 休、 行 って み よう か。 うん。 あ、
29
00:02:43,320 --> 00:02:44,320
でも その、
30
00:02:46,220 --> 00:02:50,240
その 前 に、 その 兄 貴、 覚 えて る?
31
00:02:50,620 --> 00:02:53,020
うん、 兄 さん。 ア メ リ カ 行 って た。 うん。
32
00:02:53,780 --> 00:02:56,220
今、 日本 帰 って き て る って。 あ ら、 そう な の?
33
00:02:56,440 --> 00:02:59,740
うん。 あ ら、 そう な の。 もう ず い ぶ ん 会 って ない。
34
00:03:00,580 --> 00:03:02,100
ね え。 そう や ね え な。
35
00:03:02,820 --> 00:03:05,620
いつ ぶ り や ろ。 結 婚 式?
36
00:03:06,320 --> 00:03:12,280
結 婚 式 かな。 結 婚 式 かな。 や から、 か れ これ。 絶 対 買
って ない ね。 うん。
37
00:03:30,800 --> 00:03:34,760
うん うん、 いい ね。 うん。 じゃあ、 明 日 に も 電 話 して み る
よ。 うん。
38
00:03:36,080 --> 00:03:41,840
日本 の 料 理、 全 然 食べ て ない だ ろう から。 食べ て ない や
ろ。
39
00:03:43,780 --> 00:03:50,360
ちょっと 頑 張 って 作 って み よう かな。 そう、 兄 貴 も 独 身
や から さ。 うん。
40
00:03:50,660 --> 00:03:57,660
連 絡 ある た び に 向 こう で 日本 食 の お 店 が ある けれ
ども、 全 然 違う
41
00:03:57,660 --> 00:03:59,980
って。 そう なんだ ね。 うん。
42
00:04:02,540 --> 00:04:07,500
じゃあ また ちょっと 明 日 連 絡 して み る よ じゃあ
43
00:04:07,500 --> 00:04:14,300
寝 る か そ ろ そ ろ 寝
44
00:04:14,300 --> 00:04:15,300
ます か
45
00:05:04,270 --> 00:05:11,250
お 兄 さん 週 末 とか に 寝 れ そう かな う ーん そうだ な それ
だ と 俺 も ゆ っ く り
46
00:05:11,250 --> 00:05:17,090
飲 め る んだ けど な 日 に ち が な かった ら す ぐ 教 えて ね
い ろ い ろ 準備 とか ある から
47
00:05:17,090 --> 00:05:23,950
そんな 気 合 い なく て 大丈夫 だ ぞ もう 久 々 に 会 って ぐ ー
た な 嫁 とか 思
48
00:05:23,950 --> 00:05:29,490
わ れた く ない で しょ まあ そう か も ん かな じゃあ 寝 る か
49
00:05:40,420 --> 00:05:41,520
そう、 いい で しょ?
50
00:05:42,260 --> 00:05:44,820
ああ、 ア イ ラ ンド マ ン か。
51
00:25:54,120 --> 00:26:00,980
あー、 兄 貴 うん あ、 そうだ よ うん
52
00:26:00,980 --> 00:26:06,820
あ、 そ っ か そ っ か 日本 に 帰 って きた だけ だ も んな
53
00:26:06,820 --> 00:26:11,980
う ーん うん あ、 いい けど
54
00:26:11,980 --> 00:26:16,160
あー、 ちょっと 待って ね
55
00:26:16,160 --> 00:26:21,520
まあ、 なん と かな る か いい よ
56
00:26:30,160 --> 00:26:31,160
お 兄 さん?
57
00:26:31,300 --> 00:26:38,240
うん。 なんか、 役 所 とか の 届 け とか 出 さ ない と い け ない
けど、 今 夜 暇 だから、 メ ッ セ ージ
58
00:26:38,240 --> 00:26:39,240
持 とう かな って。
59
00:26:39,560 --> 00:26:41,180
それ なら、 う ち に 来 て も ら った ら?
60
00:26:42,000 --> 00:26:47,300
昨 日 も 話 した けど、 外 で 食べ る よ り も、 う ち の 方 が
ゆ っ く り でき る と思 う し。
61
00:26:48,000 --> 00:26:49,000
あー、
62
00:26:49,040 --> 00:26:50,040
そ り ゃ いい な。
63
00:26:51,180 --> 00:26:54,260
後 で、 日 々 に でも 出 会 い ま して、 行 って お く よ。
うん。
64
00:26:55,300 --> 00:26:57,960
で、 俺 も 今日、 定 時 で 退 職 して、
65
00:26:58,700 --> 00:27:05,660
で、 一 緒 に 帰 って く る わ。 わ かった。 じゃあ、 その く らい
に よろしく ね。 うん。 お 兄 さん、 お 酒 飲
66
00:27:05,660 --> 00:27:06,660
む よね?
67
00:27:07,060 --> 00:27:08,640
大 好 き なんだ よ な。
68
00:27:10,100 --> 00:27:16,600
ちょっと 悪 い んだ けど、 飯 と お 酒、 準備 頼 む わ。 うん、 わ
かった。 何 に 作 ろう かな。
69
00:27:18,860 --> 00:27:19,980
じゃあ、 そ ろ そ ろ 行 く わ。
70
00:27:48,780 --> 00:27:52,700
久 し ぶ り だ な。 そうだ ね。 今回 は 仲 良 く て よ。
71
00:27:54,380 --> 00:28:00,900
まあ、 1 ヶ 月 ぐ らい よ かな と思 ってる けど。 あ、 そう
なんだ。 じゃあ、 た ま に 飯 とか 行 こう よ。
72
00:28:01,400 --> 00:28:07,800
うん。 まあ いい けど さ、 俺 あ ん まり 店 とか 知 ら ない から
残 せ る よ。 うん。 それ なんだ けど、
73
00:28:07,960 --> 00:28:10,120
今日 う ち 来 ない?
74
00:28:11,200 --> 00:28:18,090
うん。 ナ オ ミ も 会 いた が ってる し さ。 それ に 飯 作 って
待って る から。 本当 に? うん。 あ、
75
00:28:18,190 --> 00:28:24,150
いい ね いや、 俺 も さ、 や っぱ 久 し ぶ り に ナ ユ ミ さん
に 会 いた い な って 思 って た んで あ、 そう なんだ 手 料 理
76
00:28:24,150 --> 00:28:30,990
も さ、 楽 し み だ し 行 こ っ か うん いや、
77
00:28:31,210 --> 00:28:36,910
あの 地 図 だから すご く 楽 し み だ ね そうだ ね 何
78
00:28:36,910 --> 00:28:39,190
も 感じ さ せて も ら える な
79
00:28:47,939 --> 00:28:53,400
そうだ よ。 そうだ よ。 向 こう じゃ 食べ れない も ん ね。 そう
なんだ よ な。 楽 し み だ な。
80
00:29:04,140 --> 00:29:08,220
これ 良 さ そうだ と思 う。 そう な の?
81
00:29:09,440 --> 00:29:13,180
駅 から ちょっと 離 れて る し、 ちょっと 狭 い んだ よね。
82
00:29:14,320 --> 00:29:15,320
それ に、
83
00:29:16,000 --> 00:29:22,700
住 んで た ら、 マ マ が 増 えて き て、 ちょっと 狭 く な って
き て さ。 あ、 そうだ な。 お
84
00:29:22,700 --> 00:29:26,780
前 た ち も そ ろ そ ろ 子 供 が 欲 しい 頃 だから、 広 い 方
が いい か。
85
00:29:51,850 --> 00:29:53,870
ただ い ま。 お 邪 魔 します。
86
00:29:58,670 --> 00:29:59,670
こん ば ん は。
87
00:30:00,630 --> 00:30:02,350
長 木 さん、 お 久 し ぶ り です。
88
00:30:03,410 --> 00:30:07,210
す み ません。 失 礼 します。
89
00:30:10,710 --> 00:30:11,070
もう
90
00:30:11,070 --> 00:30:18,050
か
91
00:30:18,050 --> 00:30:20,910
れ これ 何 年 ぐ らい 日本 離 れて た んだ っ け?
92
00:30:21,810 --> 00:30:28,090
そうだ、 まだ 2 年 ぐ らい 離 れた かな。 いつ でも 日本 帰 って
きた だ ろう ね。
93
00:30:28,670 --> 00:30:29,670
うん。
94
00:30:29,910 --> 00:30:36,850
や っぱ 日本 って さ、 き れ い だ よ な。 な に? いや いや、 何
か こう ケ ー キ っていう か さ、 何
95
00:30:36,850 --> 00:30:37,950
回 も 帰 って き て る から。
96
00:30:38,710 --> 00:30:40,990
はい、 お 待 た せ しました。
97
00:30:42,130 --> 00:30:45,890
す っ ご い 美味 し そうですね。 うん、 食べ ましょう。
98
00:30:49,480 --> 00:30:56,480
結 婚 前 から 料 理 教 室 帰 って た から さ そう なん す か
ああ、 入 れる 入 れる
99
00:30:56,480 --> 00:31:02,680
お 兄 さん に つ いて ありがとう お 二 人 と
100
00:31:02,680 --> 00:31:07,660
も ね、 仲 良 く な って 安 心 した よ あ
101
00:31:07,660 --> 00:31:15,240
ら、
102
00:31:15,340 --> 00:31:16,920
嬉 しい な
103
00:31:19,500 --> 00:31:22,840
お 疲 れ
104
00:31:22,840 --> 00:31:28,040
様 お 疲 れ
105
00:31:28,040 --> 00:31:48,784
様
106
00:32:11,920 --> 00:32:12,960
日本 の 味 と 言 えば
107
00:32:22,720 --> 00:32:23,720
ちょっと 頑 張 っちゃ った。
108
00:32:26,480 --> 00:32:26,780
頑
109
00:32:26,780 --> 00:32:40,580
張
110
00:32:40,580 --> 00:32:41,580
った?
111
00:32:52,170 --> 00:32:53,710
結 構、 適 当?
112
00:32:54,650 --> 00:33:00,890
え、 適 当 なん ですか? 適 当 だ と思 うん です けど ね 俺 が
ちょっと
113
00:33:00,890 --> 00:33:07,870
味 が 薄 い とか 濃 い とか 言 って た ら だ いた い だ んだ ん
お ふ く ろ 粉 の 味
114
00:33:07,870 --> 00:33:14,430
に 似 て き て さ ああ、 確 か に だから 適 当 で 多 分 好 き
な も のは
115
00:33:14,430 --> 00:33:20,430
味 が 似 て く る みたい な なるほど ね だから 俺 が 好 き な 味
だから ニ キ ビ も 好 き なんだ と思 う
116
00:33:25,040 --> 00:33:31,940
こ っち の 像、 本当 に わ ざ わ ざ 僕 なんか の ため に 利 用
して いただ いて 本当 に 欲 し かった
117
00:33:31,940 --> 00:33:38,880
です よ こんな 虫 よ り 食べ た の? 久 々 なん で 感 動 して
ました よ その 後
118
00:33:38,880 --> 00:33:43,500
の 今 朝 です いや いや いや もう また ため に おい で よ 昨
119
00:33:43,500 --> 00:33:49,800
日 母 さん に 電 話 した んだ けど そう な の?
120
00:33:50,240 --> 00:33:52,400
孫 の 顔 な かな か 見 せて く れない って 言 って た ぞ
121
00:34:01,450 --> 00:34:05,630
なんだ よ、 そ んだ け なんか よ け、 す ぐ でき る だ ろ。
122
00:34:06,710 --> 00:34:13,429
それ と も あれ か、 まだ まだ 新 婚 希望 を 味 わ いた く て。
まあ、 そう いう わ け じゃない んだ けど さ。
123
00:34:16,690 --> 00:34:21,230
まあ、 一 人 目 の 俺 が いる も ん、 野 暮 って も モ テ な。
124
00:34:24,610 --> 00:34:31,270
飲 んで ください ね。 ああ、 す み ません。 いや、 俺 だ った ら、
こんな 綺 麗 な オ フ ィ ス みたい な。
125
00:34:48,500 --> 00:34:52,000
お 兄 さん、 今日は ど ちら に 泊 ま ってる んです か?
126
00:35:01,310 --> 00:35:04,710
ど れ も 良 かった んだ けど、 せ っ か く だから お 前 と ゆ っ
く り 話 した んだ し。
127
00:35:05,690 --> 00:35:06,690
そ っ か。
128
00:35:07,370 --> 00:35:09,150
ず っと そ こ に 泊 ま る の?
129
00:35:11,150 --> 00:35:15,210
そ こ だけ に も い ら ない から な。 ゆ っ く り マ ン ショ ン
でも 借 り よう かな と思 って んだ よ。
130
00:35:17,490 --> 00:35:24,130
二 人 と も、 そんな 話 も 多 そう なので、 私 ちょっと お 風 呂
に 入 って こう かな、 そ した ら。
131
00:35:24,410 --> 00:35:25,410
うん。
132
00:35:29,779 --> 00:35:31,560
ちょっと ナ エ ル さん と 話 した かった の に。
133
00:35:32,960 --> 00:35:33,960
ありがとうございます。
134
00:35:34,900 --> 00:35:40,360
また ゆ っ く り 話 して い か せて ください。
135
00:35:59,530 --> 00:36:06,410
強 く て さ ぁ … 強 そうだ ねぇ 振 り 回 さ れ ちゃ って も さ
ぁ 毎 日 心 持 た
136
00:36:06,410 --> 00:36:13,250
ない よ 結 構 無 謀 で 毎 日 も 遊 んで た んだ ね いや、 別 に
遊 んだ って は 言 え ない
137
00:36:13,250 --> 00:36:20,210
けど さ ぁ まぁ、 い ろ んな 目 に 遭 って い ろ んな 目 に 遭
って もう これ よ り は ぁ は ぁ って 言 う
138
00:36:20,210 --> 00:36:26,430
方 が 上 手 だ な ぁ そ っ か じ ゃ あ こ っち で 探 さ ない
と ね ちょっと 誰 か い ない の か よ 紹 介 して く れ よ
139
00:36:28,970 --> 00:36:33,130
う ーん、 素 直 に 聞 いた 方 が いい か もし れない な あ そう?
140
00:36:33,510 --> 00:36:39,570
ちょっと 待って 聞 いて み て て か ね、 料 理 教 室 友 達 が 多
い みたい で う ーん、 そう なんだ
141
00:36:39,570 --> 00:36:45,590
て か さ、 お 前 は どう なんだ よ なん で? いや、
142
00:36:45,690 --> 00:36:52,690
子 供 だ よ 子 供 お 前 も 早 く さ、 メ イ ク コ ー ス 見
たい んだ よ な いや、 まあ、
143
00:36:52,850 --> 00:36:56,990
そ り ゃ そう なんだ けど さ いや、 それ って
144
00:36:58,120 --> 00:36:59,340
や る こと やって んだ ろ?
145
00:36:59,560 --> 00:37:04,780
まあ さ す が に 毎 日 じゃない で しょ さ まあ そう なんだ けど
146
00:37:04,780 --> 00:37:09,840
最近 ちょっと う
147
00:37:09,840 --> 00:37:16,060
ま く でき ない っていう か どう いうこと?
148
00:37:16,900 --> 00:37:21,140
う ま く でき ない っていう か 最後 まで い け ない っていう か
え?
149
00:37:22,020 --> 00:37:23,100
最後 まで い け ない って?
150
00:37:23,740 --> 00:37:25,240
え? 土 地 堂 ちゃん?
151
00:37:27,980 --> 00:37:28,980
なん で? 疲 れて ん の?
152
00:37:29,420 --> 00:37:36,420
まあ、 立 つ こと は 立 つ んだ けど、 中 折 れ し ちゃ う
っていう
153
00:37:36,420 --> 00:37:37,420
か ね。 ああ、
154
00:37:39,060 --> 00:37:44,820
あれ だ ろ。 俗 に 入 り って や つ。 まあ、 立 つ のは 立 つ
んだ よね。 でも、 途 中 で
155
00:37:44,820 --> 00:37:47,480
折 れ ちゃ うん だ ね。 ええ?
156
00:37:48,680 --> 00:37:49,680
疲 れて る んだ な。
157
00:37:50,800 --> 00:37:56,660
だ って お 前、 の み さん の 音 大 好 き なんだ。 ああ、 まあ。
な の に 折 れ ちゃ うん だ。
158
00:38:17,100 --> 00:38:23,880
あ ん まり 言 い に く い んだ けど さ ナ オ ミ が 他 の 男 と
話 して る
159
00:38:23,880 --> 00:38:29,740
ところ を 見 る と ちょっと なんか 興 奮 し ちゃ う っていう か さ
160
00:38:29,740 --> 00:38:36,620
っ き ある 日 が ナ オ ミ の 手 触 った じゃない あの 時 も
161
00:38:36,620 --> 00:38:40,160
ちょっと 立 っちゃ った んです よ え、 それで?
162
00:38:41,740 --> 00:38:46,320
そんな 正 気 や った の か も
163
00:38:48,940 --> 00:38:55,760
自 分 では そんな こと 全 然 自 覚 して ない んだ けど ね って
こと は あれ か
164
00:38:55,760 --> 00:39:02,460
他 の 人 に なんか そう やって まあ 言 わ
165
00:39:02,460 --> 00:39:08,440
れた り とか する と いや いや まあ そう いう の じゃない んだ そう
166
00:39:08,440 --> 00:39:14,300
いう の じゃない んだ けど でも それで
167
00:39:26,860 --> 00:39:31,420
自 分 以 外 の 男 と 話 して る と ちょっと 興 奮 し ちゃ う
かな っていう
168
00:39:31,420 --> 00:39:35,280
じゃあ
169
00:39:35,280 --> 00:39:41,540
さ え?
170
00:39:42,700 --> 00:39:45,720
いい 機 会 だ な あれ?
171
00:39:46,040 --> 00:39:51,580
ちょっと 待って 寝 て ろ よ どう いうこと?
172
00:39:52,060 --> 00:39:53,340
お 前 が 寝 て る 間 に
173
00:40:08,339 --> 00:40:15,220
兄 貴 が ナ オ ミ と や る んだ よ そう いう 方 が 興 奮 する
んだ ろう
174
00:40:15,220 --> 00:40:22,040
でも それは 興 奮 する んだ けど も
175
00:40:22,040 --> 00:40:29,020
も ち ろ ん あれ だ よ 最後 まで や ら ない も ち ろ ん 触 り
だけ 触 り
176
00:40:29,020 --> 00:40:34,400
だけ ガ ー って やって 真 ん 中 立 った っていう の を 確 認 した
ら そ こ で や め る から さ
177
00:40:34,400 --> 00:40:40,420
まあ い わ ば 実 験 みたい な も んで でも な ぁ 大丈夫 だ って
178
00:40:40,420 --> 00:40:46,260
もう だ って 興 奮 した い んだ ろう だ って
179
00:40:46,260 --> 00:40:53,140
ほ ら 戻 って く る 向 こう に 寝 て ろ す ぐ 終 わ る
180
00:40:53,140 --> 00:40:57,300
から 早 く あれ?
181
00:41:04,680 --> 00:41:06,600
もう 寝 ちゃ った んです か?
182
00:41:08,080 --> 00:41:09,120
飲 み す ぎ ちゃ った みたい で。
183
00:41:11,300 --> 00:41:16,220
最近 ね、 飲 む と す ぐ 寝 ちゃ うん です よね。 そう なん
ですか。
184
00:41:21,420 --> 00:41:23,020
仕 事 が 忙 しく て 疲 れて る じゃない ですか。
185
00:41:24,300 --> 00:41:26,120
頭 の ま ま と り あ え ず、 座 って ください。
186
00:41:33,480 --> 00:41:34,740
ず っと 飲 んで た んです か?
187
00:41:36,220 --> 00:41:43,140
久 し ぶ り に 会 え た ので 無 理 にな っちゃ って 楽 しい です
よね、 久 し ぶ り に 会 わ せて
188
00:41:43,140 --> 00:41:46,080
さ っ
189
00:41:46,080 --> 00:41:53,080
き 話 した 子
190
00:41:53,080 --> 00:41:59,900
供 の こと なんです けど 僕 が 手 や か く 言 う こと じゃない
んです けど う
191
00:41:59,900 --> 00:42:02,780
ち の 母 親 が
192
00:42:04,700 --> 00:42:11,480
そう い った の が 早 い 方 が 喜 ぶ かな と思 って そう です
よね 子 供 は 好 き
193
00:42:11,480 --> 00:42:17,600
なんです けど ね な かな か でき ない っていう か ひ
194
00:42:17,600 --> 00:42:24,400
ょ っと して あ いつ に 気 にな る んです か いや そんな こと
195
00:42:24,400 --> 00:42:31,400
ない と思 うん です けど でも あ いつ と は
196
00:42:33,770 --> 00:42:36,390
ゆ っ く り とか、 まあ、 そう いう 事 は して る の かな?
197
00:42:37,290 --> 00:42:40,610
まあ、 会 います けど ね。
198
00:42:42,290 --> 00:42:49,030
コ ウ タ さん も 頑 張 って く れて る んです けど、 ちょっと、
また また。
199
00:42:49,610 --> 00:42:52,270
へ ぇ ー、 そう なん ですか?
200
00:42:54,310 --> 00:43:01,150
僕 だ った ら、 こんな 機 嫌 抑 え た ら 毎 日 です
201
00:43:01,150 --> 00:43:02,150
けど ね。
202
00:43:02,769 --> 00:43:04,870
いや、 そんな こと ない です。
203
00:43:05,650 --> 00:43:12,510
ガ ン ガ ン です よ。 いや、 ガ ン ガ ン です よ。 いや、 本当
に。 いや、 そんな こと ない
204
00:43:12,510 --> 00:43:16,550
です。 パ ス して ます よね。 疲 れた と こ 行 って や ろう ない
です よ。
205
00:43:18,330 --> 00:43:20,610
でも、 お 兄 さん の 彼 女 は どう なん ですか? え?
206
00:43:20,870 --> 00:43:21,870
僕 ですか?
207
00:43:22,470 --> 00:43:27,010
まあ、 僕 はい ます よ。 そ こ ら 中 に。 そ こ ら 中 に?
208
00:43:28,170 --> 00:43:35,150
すごい。 もう ガ ン ガ ン です。 ガ ン ガ ン や っちゃ って ます
よ。 すごい いや いや ちょっと う ら や
209
00:43:35,150 --> 00:43:36,830
ま しい え、 そう ですか?
210
00:43:39,330 --> 00:43:40,330
じゃあ、
211
00:43:40,570 --> 00:43:47,530
う ら や ま しい って こと は あ ん た も 直 球 不 満 とか 溜
212
00:43:47,530 --> 00:43:48,530
ま って ん じゃない ですか?
213
00:43:49,070 --> 00:43:52,190
ぶ っちゃ け どう なん ですか?
214
00:43:53,630 --> 00:43:54,630
え、
215
00:43:54,810 --> 00:43:59,790
正 直 に 言 って ください よ あ いつ 寝 て る から そ こ は ね
216
00:44:06,770 --> 00:44:08,550
ブ ッ チ リ でも、 じゃあ 溜 ま ってる か 溜 ま って ない か
217
00:44:47,560 --> 00:44:48,560
何 言 ってる んです か?
218
00:44:49,100 --> 00:44:51,320
いや、 だから 僕 も 一 度 試 して み て ください。
219
00:44:53,440 --> 00:44:54,680
冗 談 です よね。
220
00:44:55,400 --> 00:44:59,720
冗 談 じゃない です よ。 ダ メ です よ。
221
00:45:03,880 --> 00:45:05,760
冗 談 は 言 わ せて ください。
222
00:45:07,860 --> 00:45:08,980
冗 談 じゃない です よ。
223
00:45:17,450 --> 00:45:18,450
もう ちょっと 落 ち ちゃ う
224
00:46:30,060 --> 00:46:31,060
ありがとうございました。
225
00:51:05,680 --> 00:51:06,680
ありがとうございました。
226
00:51:45,920 --> 00:51:47,700
食べ な き ゃ 大丈夫 です よ
227
00:58:40,410 --> 00:58:41,810
おい
228
00:58:55,879 --> 00:58:59,120
起 き て んだ ろ どう
229
00:58:59,120 --> 00:59:08,540
だ
230
00:59:08,540 --> 00:59:09,540
った?
231
00:59:10,460 --> 00:59:14,880
兄 貴 ちょっと や り す ぎ だ って 最後 まで 行 く んだ と思 った
よ
232
00:59:14,880 --> 00:59:21,880
だ った ら 途 中 で 起 き て く れ ば よ かった じゃ ん か よ
途
233
00:59:21,880 --> 00:59:23,240
中 で 起 き て こ な かった って こと は
234
00:59:24,670 --> 00:59:28,310
最後 まで 見て みたい っていう 思 い が 心 の 中 に あ った か
もし れない の か?
235
00:59:28,510 --> 00:59:29,710
な わ け ない で しょ。
236
00:59:30,490 --> 00:59:32,470
あれ 中 やって た ら 起 き て た よ。
237
00:59:33,310 --> 00:59:34,390
まあ、 いい や。
238
00:59:35,230 --> 00:59:37,410
ところ で、 立 った の か よ。
239
00:59:39,310 --> 00:59:45,890
立 った よ。
240
00:59:47,990 --> 00:59:52,050
だ ろう と思 って、 ず っと ム ズ ム ズ して た し な。
241
00:59:53,790 --> 01:00:00,790
いや しか し お 前 が 自 分 の 愛 する 人 を 他 の 人 に
242
01:00:00,790 --> 01:00:07,750
奪 わ れて こう する っていう 正 義 を 持 って た なん て な だ
って そう じゃ
243
01:00:07,750 --> 01:00:12,030
ね え か よ 立 った んだ ろ あれ で あ
244
01:00:12,030 --> 01:00:17,150
なた 起 き て た の?
245
01:00:17,550 --> 01:00:22,410
うん ご め んな さい ね 私 ちょっと 洗 濯 物 を た た んで なく
て 大丈夫
246
01:00:26,160 --> 01:00:27,860
そ ろ そ ろ、 帰 ろう かな。
247
01:00:34,020 --> 01:00:38,600
また、 お 構
248
01:00:38,600 --> 01:00:43,680
い でき なく て。 い え い え。
249
01:00:58,700 --> 01:00:59,700
あ、 待 った。
250
01:01:00,000 --> 01:01:05,120
俺 も 下 まで 送 る よ。 あ、 じゃあ、 私 も。 あ、 なん に ゃ ん
に ゃ ん もう。 あ、 でも ね。
251
01:01:06,160 --> 01:01:07,160
下 まで だから さ。
252
01:01:35,920 --> 01:01:42,900
言 わ れて ない よ な ぁ しか し ね 俺 の 知 ら ない の に ず
い ぶ ん 変
253
01:01:42,900 --> 01:01:49,260
な 背 景 つ け た も んだ から そう いう 言 い 方 する な よ
でも まぁ
254
01:01:49,260 --> 01:01:51,900
俺 が は っ き り 分 かった だ ろ
255
01:02:07,120 --> 01:02:13,040
最後 まで だ よ いや いや いや それは 絶 対 無 理 だ って 無 理
無 理 気
256
01:02:13,040 --> 01:02:20,000
が 向 いた ら あ いつ に も 連 絡 して く れ よ 俺 も い っ そ
大丈夫 だから それ と
257
01:02:20,000 --> 01:02:25,160
嫁 さん を 喜 ば す の が 旦 那 の 務 め だ
258
01:02:25,160 --> 01:02:28,580
嫁 さん の 幸 せ は ダ メ だ と思 え
259
01:03:03,589 --> 01:03:04,970
ああ。 なんか 入 って た?
260
01:03:05,850 --> 01:03:07,790
いや、 それ、 なんか 入 って ない よ。
261
01:03:09,630 --> 01:03:10,630
そ っ か。
262
01:03:11,630 --> 01:03:14,730
じゃあ、 私 た ち も そ ろ そ ろ 寝 よう か。 うん。
263
01:03:17,030 --> 01:03:20,890
これ、 風 呂 入 る から さ、 先、 寝 て て よ。 ん?
264
01:03:21,290 --> 01:03:22,290
わ かった。
265
01:03:46,250 --> 01:03:47,250
ご 視 聴 ありがとうございました
266
01:06:23,940 --> 01:06:30,000
嫁 さん 喜 ば す のは 旦 那 の 務 め だ これ も 嫁 さん の 幸
せ の ため だ と思 え
267
01:07:12,339 --> 01:07:19,220
お ぉ。 いや、 昨 日 はい ろ い ろ あり が と な、 何 回。 こんな
に 美味 しい もの 食 った の さ、 久 々 だ
268
01:07:19,220 --> 01:07:20,860
よ。 え、 それ どう した の?
269
01:07:21,240 --> 01:07:22,240
あ、 そ っ か。
270
01:07:23,060 --> 01:07:27,100
兄 貴 さ、 昨 日 言 った こと 覚 えて る?
271
01:07:28,280 --> 01:07:33,940
いや、 言 った こと って、 い ろ い ろ 話 した から、 お 前。 で、
なん なんだ よ。 そうだ よね。 うん。
272
01:07:35,740 --> 01:07:39,520
嫁 さん を 喜 ば せ る のは 旦 那 の 役 目 だ って 話 して た。
273
01:07:40,820 --> 01:07:41,820
あぁ。
274
01:07:42,519 --> 01:07:44,980
そんな こと 言 った けど さ、 それは どう か した の?
275
01:07:47,840 --> 01:07:52,000
実 は さ、 喜 ば せて 欲 しい んだ。
276
01:07:53,860 --> 01:07:54,860
え?
277
01:07:57,440 --> 01:08:00,340
ま じ で 言 いた い な お 前。 は っ き り 言 え よ。
278
01:08:04,220 --> 01:08:07,580
ナ オ ミ を、 ナ オ ミ を 抱 いて 欲 しい。
279
01:08:08,700 --> 01:08:09,700
え?
280
01:08:10,080 --> 01:08:16,069
そ っち か よ。 俺 に 見 せて 欲 しい んだ わ
281
01:08:16,069 --> 01:08:28,590
かった
282
01:08:28,590 --> 01:08:34,950
よ お 前 が 決 め た こと だから さ エ ゴ リ フ する けど
283
01:08:55,370 --> 01:08:59,569
しか も さ、 外 出 し ない んだ って お 前、 一 分 も 家 出 ない
って こと ない だ ろ。
284
01:09:00,649 --> 01:09:06,130
なんか さ、 適 当 に もう 買 い 物 でも 行 か せて さ、 外 出 さ
せ れ ば いい んだ よ。
285
01:09:07,250 --> 01:09:12,510
わ かった。 うん。 で、 その 間、 お 前 は 家 に 隠 れて ろ。
286
01:10:32,780 --> 01:10:33,780
頑 張 ろう!
287
01:12:54,920 --> 01:13:01,920
お 兄 さん どう した んです か 昨 日 い ろ い ろ 悪 い こと を
した な と思 って 今日は それ
288
01:13:01,920 --> 01:13:08,780
を 謝 り に 来 た の と 二 人 の こと が 先 輩 にな っちゃ って
大丈夫 です し 昨 日 の こと
289
01:13:08,780 --> 01:13:14,580
は 忘 れて ください そう いう わ け に も い か ない で しょ ここ
290
01:13:14,580 --> 01:13:21,380
で 話
291
01:13:21,380 --> 01:13:23,820
す の も あれ なん で お 邪 魔 して も いい ですか
292
01:13:25,540 --> 01:13:28,740
話 だけ なら … あ、 じゃあ、 す み ません、 お 邪 魔 します。
293
01:13:34,220 --> 01:13:35,220
あの、
294
01:13:41,040 --> 01:13:45,540
お 茶 入 れ ます ね。 あ、 いや、 そう いう の はい い んで、 と
り あ え ず 話 し ましょう。
295
01:13:55,050 --> 01:14:01,650
ああ、 す い ません でした。 ちょっと 目 が 腫 ら っちゃ った ね。
いや、 でも それは もう 本当 に 大丈夫 なん で、
296
01:14:01,650 --> 01:14:03,270
お 互 い 忘 れ ましょう。
297
01:14:04,210 --> 01:14:07,410
いや、 まあ、 そう した い んです けど。
298
01:14:09,130 --> 01:14:16,070
でも、 どう して も、 手 の 監 修
299
01:14:16,070 --> 01:14:18,170
が。 ちょっと や めて ください。
300
01:14:55,660 --> 01:15:00,380
や めて ください。 もう や めて ください。 もう 帰 って ください。
301
01:15:01,960 --> 01:15:03,260
何 言 ってる んです か。
302
01:15:04,860 --> 01:15:11,860
お 互 い こう やって 気 持 ち よ く な れる じゃない ですか。
そんな こと ない です。 それ に、 お
303
01:15:11,860 --> 01:15:14,980
互 った ら 子 供 だ って 作 れ ます よ。
304
01:15:16,520 --> 01:15:20,340
小 本 さん 以 外 の 人、 でき る わ け ない で しょ。
305
01:15:25,320 --> 01:15:31,020
でも 結 構 気 持 ち いい 感じ だ った じゃ ん そんな こと ない
です 俺
306
01:15:31,020 --> 01:15:37,700
だ った ら き っと また お 世 話 にな ります よ や
307
01:15:37,700 --> 01:15:38,700
めて ください
308
01:16:22,920 --> 01:16:27,600
本当 に や めて ください
309
01:16:27,600 --> 01:16:45,600
や
310
01:16:45,600 --> 01:16:51,380
めて ください
311
01:21:52,270 --> 01:21:59,110
あ いつ も 喜 ぶ んです よ。 そんな こと ない です。 ね。 何 やって
る んだ。 血 の 繋 が った 兄 貴 を 保 証
312
01:21:59,110 --> 01:22:00,990
する んだ から、 間 違 い ない です よ。
313
01:22:01,710 --> 01:22:03,570
変 な こと 言 わ ない で ください。
314
01:28:57,100 --> 01:28:58,100
それでは、 また。
315
01:42:13,860 --> 01:42:15,280
入 れない ですか? これ
316
01:56:14,190 --> 01:56:20,050
な の み さん 気 持 ち いい って さ も っと 近 く で 見て み ろ
よ
317
01:56:20,050 --> 01:56:22,710
ほ ら
318
01:57:01,390 --> 01:57:03,830
どう して も ね、 ド キ ちゃ うん だ。
319
01:57:05,090 --> 01:57:11,530
そ、 そ、 そ、 そ、 お 兄 さん に それ 言 わ れて る じゃない の。
320
01:57:12,890 --> 01:57:15,530
俺 の 本 心 だ よ。
321
01:57:16,430 --> 01:57:23,290
そ、 そ、 そ、 そ、 お 兄 さん、 そう いうこと なんだ よ。
322
02:04:28,240 --> 02:04:29,240
最後
323
02:06:11,050 --> 02:06:16,770
これ や れ ば でき る じゃ ん か よ お 前 さん
324
02:06:16,770 --> 02:06:22,690
の こと 達 成 する んだ ぞ
325
02:06:22,690 --> 02:06:29,630
これ から ず っと 仲 良 く な ありがとう
326
02:06:29,630 --> 02:06:31,270
もう 大丈夫 だ ろ
32875