All language subtitles for I Am s01e02 I Am Kirsty.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,480 --> 00:01:54,530 That's massive. 2 00:01:54,920 --> 00:01:56,420 That is just massive. 3 00:01:59,300 --> 00:02:02,520 I thought you were getting a bouncy ball like that. 4 00:02:04,540 --> 00:02:06,580 Yeah. Okay, all right. 5 00:02:06,840 --> 00:02:07,890 Yes! 6 00:02:08,259 --> 00:02:09,680 Yay! Yahoo! 7 00:02:11,580 --> 00:02:12,630 Thanks, Mum. 8 00:02:13,020 --> 00:02:14,070 Thanks, Mum. 9 00:02:14,660 --> 00:02:15,710 Go and wait outside. 10 00:02:15,740 --> 00:02:16,790 Go and wait outside. 11 00:02:23,600 --> 00:02:25,400 Have a football wand as well, please. 12 00:02:26,300 --> 00:02:27,350 Yeah. 13 00:02:29,560 --> 00:02:30,610 £14 .02. 14 00:02:31,140 --> 00:02:32,190 Thank you. 15 00:02:32,240 --> 00:02:33,290 Thank you. 16 00:02:53,681 --> 00:02:55,709 A million beds. 17 00:02:55,710 --> 00:02:56,760 Come on. 18 00:02:57,530 --> 00:02:59,890 Come on. 19 00:03:01,030 --> 00:03:02,830 You've got to show your dog's number. 20 00:03:02,870 --> 00:03:03,920 Yeah. Hello? 21 00:03:06,310 --> 00:03:07,450 Can we watch TV? 22 00:03:07,750 --> 00:03:08,800 Yeah. 23 00:03:13,690 --> 00:03:15,130 Mum, where's the TV? 24 00:03:16,910 --> 00:03:17,960 Yeah. 25 00:03:19,070 --> 00:03:20,250 And where's Steve? 26 00:03:21,350 --> 00:03:23,550 Mum, why is there no couch and no telly? 27 00:03:40,140 --> 00:03:41,460 What do you mean he's gone? 28 00:03:42,360 --> 00:03:43,410 Why? 29 00:03:44,960 --> 00:03:46,010 What happened? 30 00:03:46,400 --> 00:03:50,280 No, what happened? Just go in your room and get your own work done right now! 31 00:03:53,291 --> 00:03:54,739 Where 32 00:03:54,740 --> 00:04:02,919 did 33 00:04:02,920 --> 00:04:03,799 he go? 34 00:04:03,800 --> 00:04:06,220 I want to tell it. Where did he go? 35 00:04:06,620 --> 00:04:07,670 Why? Yeah. 36 00:04:11,920 --> 00:04:12,970 He's a twin. 37 00:04:16,380 --> 00:04:17,720 Come here. 38 00:04:22,560 --> 00:04:24,040 Don't need him anyway, do we? 39 00:04:25,220 --> 00:04:27,680 Can you get a new couch? 40 00:04:28,480 --> 00:04:30,400 Like a sparkly gold one? 41 00:04:31,000 --> 00:04:32,580 Yeah, a sparkly gold one. 42 00:04:32,820 --> 00:04:34,580 A sparkly gold TV. 43 00:04:48,940 --> 00:04:51,050 When are we going to get a new tanning tub? 44 00:04:51,540 --> 00:04:52,820 Soon. Okay. 45 00:04:53,080 --> 00:04:55,440 Yeah. We'll get the big one as well. 46 00:04:56,040 --> 00:04:57,090 Yeah? Yeah. 47 00:04:57,720 --> 00:04:58,770 I love you. 48 00:04:59,760 --> 00:05:00,900 Night -night, sweetie. 49 00:05:01,020 --> 00:05:03,380 Night. You're not cross with me, are you? No. 50 00:05:03,381 --> 00:05:04,699 You're still my friend. 51 00:05:04,700 --> 00:05:05,750 Yeah. 52 00:05:07,040 --> 00:05:08,840 Night -night, Tanning. Night -night. 53 00:05:09,940 --> 00:05:10,990 No talking. 54 00:05:11,120 --> 00:05:12,380 Right, straight to sleep. 55 00:06:49,130 --> 00:06:50,180 You OK? 56 00:06:52,590 --> 00:06:56,810 Yeah, I'm all right. I just... Oh, God, I'm sorry. 57 00:06:57,130 --> 00:06:58,180 Sit down. 58 00:06:58,270 --> 00:07:03,730 I feel a bit embarrassed now. Don't worry. 59 00:07:04,710 --> 00:07:07,360 I'm a school dad, by the way. Yeah, I've seen you, yeah. 60 00:07:10,321 --> 00:07:12,409 You all right? 61 00:07:12,410 --> 00:07:13,609 Yeah, I'm all right, yeah. 62 00:07:13,610 --> 00:07:15,430 It's all right. I'll sort it out. 63 00:07:15,930 --> 00:07:17,810 OK. Yeah, I'm all right. All right. 64 00:07:18,080 --> 00:07:19,130 I'm Ryan. 65 00:07:19,380 --> 00:07:25,439 Kirsty, hi. Yeah, so I just... I 66 00:07:25,440 --> 00:07:29,580 spoke with my boyfriend, so it's complicated. 67 00:07:31,580 --> 00:07:32,630 Yeah. 68 00:07:33,180 --> 00:07:34,260 I'm sorry to hear that. 69 00:07:34,380 --> 00:07:35,430 It's all right. 70 00:07:35,431 --> 00:07:39,279 I've just got to sort it out and then get to work, get the kids from school, 71 00:07:39,280 --> 00:07:41,339 that's all, and then not let them see me upset. 72 00:07:41,340 --> 00:07:42,390 OK. Yeah. 73 00:07:46,700 --> 00:07:51,379 Having a tough time, huh? Yeah, but I've just got nothing now because he's taken 74 00:07:51,380 --> 00:07:53,240 everything. And it was all mine as well. 75 00:07:53,580 --> 00:07:54,630 Well, it's gone by. 76 00:07:54,860 --> 00:07:56,480 Yeah, yeah, really not very nice. 77 00:08:00,580 --> 00:08:02,440 Hey, you all right? 78 00:08:06,000 --> 00:08:07,940 Yeah, just, um, yeah. 79 00:08:15,440 --> 00:08:16,740 Tony, it's really bad. 80 00:08:18,660 --> 00:08:21,400 Basically, I didn't know. 81 00:08:22,860 --> 00:08:23,910 He's gone. 82 00:08:24,420 --> 00:08:27,180 He's been gambling with all the money. 83 00:08:27,720 --> 00:08:30,180 He said, all my wages. He had a card. 84 00:08:30,540 --> 00:08:35,099 And he was basically using all my money that was going in. And he was meant to 85 00:08:35,100 --> 00:08:38,320 be paying the bills and everything, and he's not paid nothing. 86 00:08:38,679 --> 00:08:40,140 Have you got fucking hell? 87 00:08:40,141 --> 00:08:43,619 Have you called him? Have you called... I mean, the first thing you do is just 88 00:08:43,620 --> 00:08:46,090 call the companies and explain what's happened. 89 00:08:46,360 --> 00:08:47,680 Because I know it's hard. 90 00:08:48,020 --> 00:08:51,000 I know it's really hard. I have been there, believe me. 91 00:08:51,640 --> 00:08:55,579 But there's always a way. You just... Yeah. You're just going to have to 92 00:08:55,580 --> 00:08:59,499 it out. Because the most important thing is that you stay strong for those 93 00:08:59,500 --> 00:09:00,550 girls. 94 00:09:00,620 --> 00:09:03,930 I don't mean to have a go at you. He's a bastard. We know he's a bastard. 95 00:09:04,880 --> 00:09:11,240 No, I'm fine. I think, in front of them, it's just... I'm just really, um... 96 00:09:15,280 --> 00:09:17,020 You've just got to rely on yourself. 97 00:09:18,940 --> 00:09:20,520 Mum, what's for tea tonight? 98 00:09:21,020 --> 00:09:22,070 Beans on toast. 99 00:09:22,340 --> 00:09:24,080 I don't like beans on toast. 100 00:09:24,340 --> 00:09:25,390 How's that got? 101 00:09:32,760 --> 00:09:35,080 I don't like beans on toast. 102 00:09:35,720 --> 00:09:37,380 I'll just have toast. 103 00:09:40,660 --> 00:09:42,680 When are we going to get a new couch? 104 00:09:43,180 --> 00:09:44,230 Darling, please. 105 00:09:45,520 --> 00:09:49,280 Mummy's got to get some more money together. 106 00:09:49,660 --> 00:09:51,680 It's so boring though. 107 00:09:54,640 --> 00:09:56,540 It's so boring. 108 00:09:59,320 --> 00:10:01,180 Do you want triangles or squares? 109 00:10:25,710 --> 00:10:27,760 There we go. That's kind of a little table. 110 00:10:28,290 --> 00:10:29,550 But we're having a picnic. 111 00:10:31,130 --> 00:10:32,180 Right? 112 00:10:32,390 --> 00:10:34,310 Yeah. We're having a picnic, that's all. 113 00:10:35,990 --> 00:10:37,040 Yeah? 114 00:10:43,450 --> 00:10:44,590 You're such a good girl. 115 00:10:44,591 --> 00:10:46,169 Do you want to put it in the sink? 116 00:10:46,170 --> 00:10:47,220 OK. 117 00:10:49,650 --> 00:10:51,390 You're not going to get in the bath? 118 00:10:51,470 --> 00:10:52,520 No. 119 00:10:56,170 --> 00:10:57,790 Why does he take all of our stuff? 120 00:11:01,490 --> 00:11:02,570 Because he's mean. 121 00:11:03,050 --> 00:11:06,010 Because sometimes grown -ups can do really stupid things. 122 00:11:06,650 --> 00:11:07,700 And he needed money. 123 00:11:09,330 --> 00:11:10,570 And he was wasting money. 124 00:11:10,830 --> 00:11:11,880 And he was gambling. 125 00:11:13,650 --> 00:11:17,850 And that's really dangerous. So he took the stuff to get more money. 126 00:11:19,790 --> 00:11:21,490 And I don't want him to come back. 127 00:11:22,510 --> 00:11:26,560 Yeah? Because we're better off without him, just me, you and Tilly, right? 128 00:11:27,860 --> 00:11:28,910 Do you miss him? 129 00:11:28,940 --> 00:11:29,990 No. 130 00:11:30,060 --> 00:11:31,340 No, because I've got you. 131 00:11:32,340 --> 00:11:33,390 And I've got Tilly. 132 00:11:35,300 --> 00:11:36,350 Yeah? 133 00:11:41,260 --> 00:11:42,310 You all right? 134 00:11:42,320 --> 00:11:43,370 Yeah, I'm fine. 135 00:11:43,460 --> 00:11:44,510 OK. 136 00:11:44,511 --> 00:11:48,039 But there are going to be some changes around here now, yeah? And there have to 137 00:11:48,040 --> 00:11:49,720 be, just for a bit. OK. 138 00:11:49,940 --> 00:11:52,470 So you have to be really careful with money, yeah? 139 00:11:53,450 --> 00:11:55,390 So I can't get you sweets every day. 140 00:11:55,810 --> 00:11:57,050 Or toys. 141 00:11:57,990 --> 00:11:59,040 Just for a bit. 142 00:11:59,290 --> 00:12:00,340 Yeah. 143 00:12:03,690 --> 00:12:04,740 Don't worry. 144 00:12:05,230 --> 00:12:07,630 You little frown. Don't worry. 145 00:12:10,070 --> 00:12:11,120 Yeah. 146 00:12:28,831 --> 00:12:34,919 Listen, Kirsty, I was going to say the other day, but it didn't feel 147 00:12:34,920 --> 00:12:36,920 appropriate. 148 00:12:38,060 --> 00:12:44,979 I just wanted to say that if I could, you know... I'm in a position where 149 00:12:44,980 --> 00:12:47,500 I can lend you some money to tide you over. 150 00:12:48,560 --> 00:12:50,380 Oh, no, I couldn't do that. 151 00:12:50,820 --> 00:12:51,870 It's not a big deal. 152 00:12:52,800 --> 00:12:55,860 If it takes some pressure off you, I'd be delighted to do it. 153 00:12:56,620 --> 00:13:00,900 Just so you can, you know, breathe a little bit and... 154 00:13:04,910 --> 00:13:07,250 I would... I'd just love to be able to help you. 155 00:13:08,370 --> 00:13:13,829 It feels like it's all piling on top of you, and if it's not one thing, it's 156 00:13:13,830 --> 00:13:20,190 another, and it's relentless, and... That's really kind. 157 00:13:20,490 --> 00:13:24,709 Someone helped me out like that a few years ago, and it was... And I was 158 00:13:24,710 --> 00:13:30,810 reluctant to accept it, and... But it helped me turn a corner. 159 00:13:33,500 --> 00:13:37,290 Look, Kirsty, I just want to show you that not all men are bastards, you know. 160 00:13:37,380 --> 00:13:38,430 I promise. 161 00:13:39,500 --> 00:13:41,960 Because it will be... Oh, you're nice. 162 00:13:42,960 --> 00:13:45,190 I'd just really like to help you out, if I can. 163 00:13:45,300 --> 00:13:48,500 I think I'll be all right, but thank you. OK. 164 00:13:49,200 --> 00:13:51,000 See you later. Yeah, see you later. Bye. 165 00:13:51,320 --> 00:13:53,360 Come in for a cuppa. All right. Bye. 166 00:14:14,320 --> 00:14:15,370 Maybe Kirsty? 167 00:14:15,620 --> 00:14:20,099 Yeah, I was wondering if I could have any more shifts. If there's any 168 00:14:20,100 --> 00:14:24,200 availability, maybe the weekends would be really helpful. 169 00:14:24,201 --> 00:14:27,979 Kirsty, I've got serious concerns about your performance. 170 00:14:27,980 --> 00:14:31,179 You know, the way you're doing your shifts at the moment, you're taking 171 00:14:31,180 --> 00:14:35,399 to clean the rooms and they're not 100%. We need you to be more efficient and 172 00:14:35,400 --> 00:14:37,570 the work needs to be done to a certain level. 173 00:14:37,680 --> 00:14:41,780 So if you want extra shifts, first we need to see an improvement in your work. 174 00:14:41,781 --> 00:14:43,819 After that. 175 00:14:43,820 --> 00:14:45,500 We can see what we can do to help you. 176 00:14:47,160 --> 00:14:52,860 Okay, I apologise for that. I wasn't aware that I wasn't doing a very good 177 00:14:53,940 --> 00:14:54,990 Okay. Okay. 178 00:16:36,330 --> 00:16:37,710 What did I say to you before? 179 00:16:37,711 --> 00:16:39,329 We're not getting up, all right? 180 00:16:39,330 --> 00:16:40,710 What did I say to you before? 181 00:16:40,870 --> 00:16:43,460 Right, well, go and stand outside, then, right now. 182 00:16:43,461 --> 00:16:45,249 Anything else? 183 00:16:45,250 --> 00:16:46,570 No, that's fine, thank you. 184 00:16:48,970 --> 00:16:50,410 Don't embarrass me like that. 185 00:16:50,470 --> 00:16:51,520 Do you understand? 186 00:16:52,590 --> 00:16:53,640 I can't do it. 187 00:16:54,050 --> 00:16:55,550 What did we talk about before? 188 00:16:57,030 --> 00:16:58,080 Madison. 189 00:17:01,630 --> 00:17:03,130 What did we talk about before? 190 00:17:03,650 --> 00:17:05,550 No, what? Madison, come here. 191 00:17:06,060 --> 00:17:07,110 Come here. 192 00:17:07,140 --> 00:17:09,020 Come here. Tilly, I'm talking to you. 193 00:17:10,180 --> 00:17:11,300 What did I say before? 194 00:17:11,780 --> 00:17:13,720 No. And why did I say no? 195 00:17:14,060 --> 00:17:15,620 Because you make me feel bad now. 196 00:17:16,339 --> 00:17:20,299 I can't afford it. We had this chat this morning. I haven't got the money to buy 197 00:17:20,300 --> 00:17:21,980 sweets. We had sweeties yesterday. 198 00:17:23,900 --> 00:17:25,420 OK? I can't do it. 199 00:17:25,880 --> 00:17:27,260 So don't ask me, all right? 200 00:17:28,640 --> 00:17:29,690 Yeah? 201 00:17:37,281 --> 00:17:40,399 Now, what did you do at school today? 202 00:17:40,400 --> 00:17:41,450 Nothing, really. 203 00:17:41,620 --> 00:17:42,940 You did nothing at school? 204 00:17:42,941 --> 00:17:45,739 Well, I'm going to go to school and tell him I've got to do something, because 205 00:17:45,740 --> 00:17:47,540 you can't go to school and do nothing. 206 00:18:31,330 --> 00:18:32,850 Madison? Yeah? 207 00:18:33,850 --> 00:18:34,900 Come and get it. 208 00:18:35,370 --> 00:18:36,630 OK. I'm going to make my tea. 209 00:18:37,610 --> 00:18:40,990 Right. It's squared and triangled. They're both the same. 210 00:18:41,210 --> 00:18:42,260 OK. 211 00:19:05,130 --> 00:19:08,870 I don't know what I'm talking about. 212 00:20:27,621 --> 00:20:33,449 I'm just going to have to move. I'm going to have to go. I have to get the 213 00:20:33,450 --> 00:20:34,429 from school. 214 00:20:34,430 --> 00:20:36,290 No, okay, okay. You need to find a way. 215 00:20:36,291 --> 00:20:38,669 I don't think there is a way. That's the problem. 216 00:20:38,670 --> 00:20:41,989 I just don't know what to do. I need to do a run -up, but I don't know where to 217 00:20:41,990 --> 00:20:45,300 go. I've got no family. I've got nothing. I just don't know where to go. 218 00:20:45,301 --> 00:20:49,629 And that's the problem now, because it is I've exhausted everything that I can 219 00:20:49,630 --> 00:20:50,680 do. 220 00:20:52,070 --> 00:20:53,120 Listen. 221 00:20:54,830 --> 00:20:57,890 I... There's always a way out of it. 222 00:20:59,550 --> 00:21:00,600 It's... 223 00:21:00,601 --> 00:21:02,839 I'm not asking you for money. No, no, I know you're not. That's not what this is 224 00:21:02,840 --> 00:21:06,159 about. I'm not going, can you lend me the money? Because I wouldn't do that 225 00:21:06,160 --> 00:21:11,379 you, and I know that you have, you know... It's just... It's about what 226 00:21:11,380 --> 00:21:12,430 prepared to do. 227 00:21:14,000 --> 00:21:19,199 You can't tell anyone this, Kurt. Like, I'm telling you because... I've been 228 00:21:19,200 --> 00:21:20,840 there, and it helped. 229 00:21:24,100 --> 00:21:25,150 Private massage. 230 00:21:28,220 --> 00:21:29,270 Sex work. 231 00:21:38,340 --> 00:21:39,390 Did it for mum. 232 00:21:39,760 --> 00:21:41,380 It was hard, but I did it. 233 00:21:42,660 --> 00:21:48,559 Because I'd run out of options. I had absolutely nothing, no way of getting 234 00:21:48,560 --> 00:21:49,610 anything. 235 00:21:49,720 --> 00:21:51,560 The only fucking thing I could do. 236 00:21:52,000 --> 00:21:57,219 When I had that money in my hands, all I could think about was, great, I can put 237 00:21:57,220 --> 00:22:00,900 food on the table, I can make sure that Caden's all right, and that is... 238 00:22:14,870 --> 00:22:20,869 amazing i think i'd be too scared to do that tony i think like you've either got 239 00:22:20,870 --> 00:22:27,029 it or you haven't i'm not judging you i would never judge anyone i but that's 240 00:22:27,030 --> 00:22:32,529 what i meant when i was saying it yeah it's what you're prepared to do and for 241 00:22:32,530 --> 00:22:34,820 me that was the only option that i could think 242 00:24:20,271 --> 00:24:22,079 Let's come back. 243 00:24:22,080 --> 00:24:23,280 Yeah, yeah, yeah. Come in. 244 00:24:27,700 --> 00:24:28,750 How you doing? 245 00:24:29,720 --> 00:24:30,770 Fine. 246 00:24:32,340 --> 00:24:33,390 Oh, OK. 247 00:24:36,000 --> 00:24:37,560 Do you want me to take your coat? 248 00:24:37,720 --> 00:24:38,770 No, I'm all right. 249 00:24:38,940 --> 00:24:40,080 Here, just give me that. 250 00:24:41,400 --> 00:24:42,450 This is nice. 251 00:24:43,920 --> 00:24:46,660 I painted it last month. 252 00:24:48,060 --> 00:24:49,110 It's nice. 253 00:24:49,180 --> 00:24:50,500 Vivid. Well, it is quite. 254 00:24:51,560 --> 00:24:54,900 Red and heavy, but I quite like it. It was Mia's choice. 255 00:24:55,340 --> 00:24:56,480 I like the butterflies. 256 00:24:56,920 --> 00:24:58,400 So, how are you? 257 00:25:02,600 --> 00:25:05,200 I was just thinking about what you said. 258 00:25:06,760 --> 00:25:11,500 And, yeah, I think I would like to borrow some money, please, if that's OK. 259 00:25:11,820 --> 00:25:13,560 OK. Thank you. Go on. 260 00:25:14,240 --> 00:25:18,300 It's the right thing to do. 261 00:25:18,520 --> 00:25:19,570 Yeah, and I will... 262 00:25:19,840 --> 00:25:23,330 Promise I'll pay you back when I get it back to you. Don't worry about it. 263 00:25:24,440 --> 00:25:28,539 I'm not entirely sure how much... Just... 264 00:25:28,540 --> 00:25:37,399 That's 265 00:25:37,400 --> 00:25:38,450 loads. 266 00:25:39,220 --> 00:25:41,210 Are you sure you don't need that? No, no. 267 00:25:46,700 --> 00:25:48,800 Fine. That'll be 500 quid. 268 00:25:51,470 --> 00:25:52,970 You can take the 500. 269 00:25:54,230 --> 00:25:55,280 Yes. 270 00:25:55,790 --> 00:25:57,450 Are you sure you don't need it? No. 271 00:26:00,810 --> 00:26:02,470 Is that all right? It's fine. OK. 272 00:26:03,381 --> 00:26:05,129 It's good. 273 00:26:05,130 --> 00:26:06,180 It's good you came. 274 00:26:06,990 --> 00:26:08,040 Thank you. 275 00:26:08,381 --> 00:26:10,229 Don't worry. 276 00:26:10,230 --> 00:26:12,409 I don't want you to worry about paying it back. 277 00:26:12,410 --> 00:26:14,829 I don't want you to put pressure on yourself, OK? 278 00:26:14,830 --> 00:26:16,150 You pay me back when you can. 279 00:26:17,530 --> 00:26:21,080 I don't want this to feel like another problem. I don't want this to... Yeah. 280 00:26:21,800 --> 00:26:22,850 Yeah, solution. 281 00:26:24,660 --> 00:26:25,980 Hey. Yeah, I'm sorry. 282 00:26:25,981 --> 00:26:30,139 That's all I seem to do at the moment. I just need to sort myself out. But this 283 00:26:30,140 --> 00:26:31,580 is going to help, so thank you. 284 00:26:33,320 --> 00:26:35,550 Right, pay your bills, get yourself a telly. 285 00:26:36,480 --> 00:26:37,530 Yeah. 286 00:26:37,640 --> 00:26:39,080 I can't thank you enough. 287 00:26:39,480 --> 00:26:44,339 And I promise I'll pay you back. I promise. And I'm not, like, I've never 288 00:26:44,340 --> 00:26:46,260 this before. I've never borrowed money. 289 00:26:48,810 --> 00:26:49,910 Well, so kind. 290 00:26:50,670 --> 00:26:52,950 I'm happy to hear it. Thank you. 291 00:26:53,410 --> 00:26:54,890 You all right? Yeah. 292 00:26:55,750 --> 00:26:57,230 I'm going to pay some bills. 293 00:27:02,010 --> 00:27:05,110 That'll be £343 .06, please. 294 00:27:08,290 --> 00:27:12,070 Thank you very much indeed. 295 00:27:12,550 --> 00:27:13,600 You're welcome. 296 00:27:18,320 --> 00:27:20,280 Thank you. OK, take care. Bye -bye. 297 00:27:37,920 --> 00:27:39,780 Come on, we're going to have a nice tea. 298 00:27:40,720 --> 00:27:41,770 What are we having? 299 00:27:42,320 --> 00:27:43,370 It's a surprise. 300 00:27:51,180 --> 00:27:52,230 I'm so sorry. 301 00:27:54,380 --> 00:27:55,430 What? 302 00:27:55,840 --> 00:27:57,880 We had an accident in the front room. 303 00:27:59,040 --> 00:28:00,160 I'm so sorry. 304 00:28:00,500 --> 00:28:02,620 I've got to sweep it up. 305 00:28:34,220 --> 00:28:35,270 Thank you. Right. 306 00:28:35,840 --> 00:28:38,400 Can I get it dressed into my beauty? 307 00:28:38,680 --> 00:28:40,120 Yeah, you can do what you want. 308 00:28:40,920 --> 00:28:43,450 I'm going to make dinner. Guess what's for dinner? 309 00:29:52,880 --> 00:29:53,930 Bye. 310 00:30:26,201 --> 00:30:32,889 Put the swimming baths when I was there the other day. They've got new gym 311 00:30:32,890 --> 00:30:36,450 classes. I thought that I'd do some exercise. 312 00:30:43,390 --> 00:30:44,650 I thought I heard the door. 313 00:30:46,710 --> 00:30:48,470 Welcome. I'm someone at the door. 314 00:30:51,330 --> 00:30:53,130 Who? I don't know, darling. 315 00:30:59,400 --> 00:31:00,450 How you doing? 316 00:31:00,451 --> 00:31:02,299 Go for it. 317 00:31:02,300 --> 00:31:03,350 Oh, yeah. 318 00:31:05,040 --> 00:31:08,240 I didn't know you knew where I lived. 319 00:31:09,020 --> 00:31:10,070 Hey, girls. 320 00:31:10,440 --> 00:31:11,490 Hi. 321 00:31:11,980 --> 00:31:13,120 Oh, pizza and chips. 322 00:31:13,840 --> 00:31:14,890 Lucky you. 323 00:31:16,180 --> 00:31:17,560 Can I come into the kitchen? 324 00:31:17,680 --> 00:31:18,730 Yeah. 325 00:31:19,140 --> 00:31:20,190 Okay. 326 00:31:20,191 --> 00:31:24,639 Just finish your dinner, all right, and then you can watch me tell you... What, 327 00:31:24,640 --> 00:31:25,690 darling? 328 00:32:08,360 --> 00:32:09,410 I've got £100 now. 329 00:32:09,580 --> 00:32:10,630 What have you got? 330 00:32:10,631 --> 00:32:15,139 I'll have a look. I don't have £100 at the moment. I'll have a look what you've 331 00:32:15,140 --> 00:32:16,190 got. 332 00:32:16,600 --> 00:32:17,820 Go back in there, madam. 333 00:32:18,160 --> 00:32:19,240 Back in there, please. 334 00:32:20,900 --> 00:32:21,950 Are you all right? 335 00:32:21,960 --> 00:32:23,160 Yes. What did I say? 336 00:32:42,250 --> 00:32:43,810 I've just got my shopping money. 337 00:32:46,830 --> 00:32:48,030 I've got £55. 338 00:32:49,290 --> 00:32:51,460 And you can have a look, that's all I've got. 339 00:32:53,950 --> 00:32:55,230 But I need that for food. 340 00:32:55,850 --> 00:32:56,990 And I get paid tomorrow. 341 00:32:56,991 --> 00:33:00,309 I don't understand, you weren't like this before. 342 00:33:00,310 --> 00:33:01,360 I'll take you 20 quid. 343 00:33:01,510 --> 00:33:02,830 Why are you being so nasty? 344 00:33:03,030 --> 00:33:04,170 I want 80 more tomorrow. 345 00:33:04,990 --> 00:33:08,060 I'll get you £80 tomorrow, but there's no need to be so nasty. 346 00:33:10,010 --> 00:33:11,060 See you. 347 00:34:12,679 --> 00:34:13,729 So... 348 00:35:17,060 --> 00:35:18,110 Who is it? 349 00:35:18,360 --> 00:35:19,410 It's Ryan. 350 00:35:22,500 --> 00:35:23,940 I've just put my kids to bed. 351 00:35:24,820 --> 00:35:27,410 I just wanted to come and tell you I'm sorry, Kirsty. 352 00:35:28,700 --> 00:35:30,750 I don't know what came over me yesterday. 353 00:35:31,200 --> 00:35:32,340 Can I see you tomorrow? 354 00:35:33,080 --> 00:35:36,460 Can I just pop in and we can clear the air? I'll do it all for her. 355 00:35:37,580 --> 00:35:38,630 That wasn't me. 356 00:35:40,040 --> 00:35:42,760 I don't know why I would behave like that. 357 00:35:44,471 --> 00:35:46,399 Please don't. 358 00:35:46,400 --> 00:35:47,450 I'm so sorry. 359 00:36:21,320 --> 00:36:24,810 I said I'd give you your money back, and I will give you your money back. 360 00:36:26,000 --> 00:36:28,050 You're taking the fucking piss out of me. 361 00:36:31,880 --> 00:36:34,980 There's interest to pay on the line now. 362 00:36:34,981 --> 00:36:38,379 What do you mean, interest? 50 % interest. 363 00:36:38,380 --> 00:36:44,599 It's £1 ,000 now, but... It's 1 ,000 quid. But that's... I can't pay that. I 364 00:36:44,600 --> 00:36:45,650 haven't got £1 ,000. 365 00:36:45,651 --> 00:36:48,319 I can get you your money back. I said I'd get you your money back. I wouldn't 366 00:36:48,320 --> 00:36:50,619 have borrowed it if I couldn't get you your money back, but I can't pay you £1 367 00:36:50,620 --> 00:36:52,360 ,000. Because I haven't got £1 ,000. 368 00:36:52,471 --> 00:36:58,019 I don't understand why you're being so horrible as well. 369 00:36:58,020 --> 00:36:59,540 I don't think you're very nice. 370 00:37:02,480 --> 00:37:03,940 I don't understand it. 371 00:37:03,941 --> 00:37:08,179 Because you were my friend, you were being really nice to me, and now you're 372 00:37:08,180 --> 00:37:09,740 horrible. Great friend you were. 373 00:37:10,140 --> 00:37:11,940 What? Great fucking friend you were. 374 00:37:13,760 --> 00:37:15,500 Ryan, this is really dead weird. 375 00:37:15,820 --> 00:37:17,560 You offered me some money, I took it. 376 00:37:17,561 --> 00:37:19,549 I'm going to pay you back. Are you? 377 00:37:19,550 --> 00:37:23,549 Yeah, I said I'd pay you back, but we didn't even talk about whether it's £10 378 00:37:23,550 --> 00:37:24,630 week, £20 a week. 379 00:37:25,490 --> 00:37:30,049 I can get you the money. I said I've got more hours at work and then I can get 380 00:37:30,050 --> 00:37:30,889 you the money. 381 00:37:30,890 --> 00:37:34,289 But it was like I thought I was going to be paying you back in drips and drabs, 382 00:37:34,290 --> 00:37:35,670 not like one massive amount. 383 00:37:36,110 --> 00:37:38,340 I don't think that's very fair and very nice. 384 00:37:38,870 --> 00:37:40,790 We can think of alternatives to money. 385 00:37:41,550 --> 00:37:42,600 No. 386 00:37:42,720 --> 00:37:46,150 I'm not just talking about what fucks, because I don't find you that 387 00:37:46,240 --> 00:37:49,730 You're going to have to work hard. It means a fuck whenever I want a fuck. 388 00:37:49,800 --> 00:37:50,850 OK? 389 00:37:51,060 --> 00:37:52,380 For a long period of time. 390 00:37:53,180 --> 00:37:54,280 So that's one option. 391 00:37:55,260 --> 00:37:56,310 What could this be? 392 00:37:56,311 --> 00:37:59,719 I think you'd better leave now. Or could this be really unreasonable? 393 00:37:59,720 --> 00:38:02,799 I think you'd better leave now. I could fucking pull you out of this fucking 394 00:38:02,800 --> 00:38:03,850 flat by your hair. 395 00:38:04,360 --> 00:38:05,410 OK? 396 00:38:06,680 --> 00:38:08,180 Leave you on the grass outside. 397 00:38:10,380 --> 00:38:12,910 They torch this fucking place with your kids in it. 398 00:38:15,400 --> 00:38:17,100 Yeah. I think you'd better go. 399 00:38:19,240 --> 00:38:22,790 And I'll phone the fucking police. Get out of my house. Get out of my house. 400 00:38:23,220 --> 00:38:24,270 Get out of my house. 401 00:38:25,720 --> 00:38:26,770 Fuck you. 402 00:38:31,620 --> 00:38:33,740 You have got a fucking week, OK? 403 00:38:34,640 --> 00:38:36,020 To give me a thousand pounds. 404 00:38:38,890 --> 00:38:40,210 I'll burn you fucking soon. 405 00:44:35,920 --> 00:44:37,340 Is that Michelle? 406 00:44:37,720 --> 00:44:38,770 Yes. 407 00:44:39,180 --> 00:44:41,920 Could I borrow you for a minute? 408 00:44:42,160 --> 00:44:43,440 Yeah. Just come here, sir. 409 00:44:44,220 --> 00:44:45,270 Come here with me. 410 00:44:49,500 --> 00:44:50,840 You all right? Yeah. 411 00:44:51,760 --> 00:44:52,810 Sorry, Michelle. 412 00:44:54,620 --> 00:44:55,670 You all right? 413 00:44:55,671 --> 00:44:59,589 No, don't you touch me, right? Yeah, I just need you to say something for me, 414 00:44:59,590 --> 00:45:00,589 please. 415 00:45:00,590 --> 00:45:02,710 Right. No, don't touch me. 416 00:45:03,210 --> 00:45:06,330 2, 4, 6, 8, 1. 417 00:45:06,610 --> 00:45:11,310 2, 4, 6, 8, 2. There's £1 ,000 there, right? 418 00:45:11,670 --> 00:45:13,090 You don't count it. 419 00:45:13,091 --> 00:45:16,129 Thank you. I'm sorry to bother you. You've just seen me do that, haven't 420 00:45:16,130 --> 00:45:18,170 yeah? Everyone here's seen that, right? 421 00:45:18,630 --> 00:45:19,710 You've got your money. 422 00:45:19,711 --> 00:45:23,349 Don't come near me. Don't come near my family. And don't come near my children, 423 00:45:23,350 --> 00:45:24,400 do you hear me? 424 00:45:50,030 --> 00:45:51,710 I'm trying to make you a daisy cane. 425 00:45:54,810 --> 00:45:55,860 Thanks. 426 00:45:55,861 --> 00:45:57,799 Thank you. 427 00:45:57,800 --> 00:46:02,350 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.