All language subtitles for Dying for Sex (2025) Season 1 Episode 8- You re Killing Me, Ernie - PrimeWire-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,322 --> 00:00:13,259 Okay. 2 00:00:20,140 --> 00:00:21,142 Yeah. 3 00:00:31,195 --> 00:00:33,534 Okay. Okay. 4 00:00:34,268 --> 00:00:36,706 After you talk to her, I will discuss some options. 5 00:00:36,707 --> 00:00:38,510 Okay. Are you, uh... 6 00:00:38,511 --> 00:00:39,646 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah? 7 00:00:39,647 --> 00:00:40,681 It's my job. 8 00:00:49,566 --> 00:00:51,770 I'll need a second. 9 00:00:56,547 --> 00:00:59,251 - Oh, man. - He can talk. 10 00:01:00,655 --> 00:01:02,490 - Yeah. - Hi. 11 00:01:02,491 --> 00:01:03,627 - Hi. - Hi. 12 00:01:05,565 --> 00:01:06,633 I'm Amy. 13 00:01:06,634 --> 00:01:08,236 - Hi. Sorry. - Hi. 14 00:01:09,205 --> 00:01:11,609 Well, now that Dr. Pankowitz has talked to you, 15 00:01:11,610 --> 00:01:14,649 I'm here to talk to you about hospice. 16 00:01:22,197 --> 00:01:23,333 What do you mean a hospice? 17 00:01:26,640 --> 00:01:30,179 Has Dr. Pankowitz 18 00:01:30,180 --> 00:01:31,282 Shoot. 19 00:01:31,717 --> 00:01:33,419 Eh, shoot, shoot. Um... 20 00:01:34,255 --> 00:01:35,825 You know what? Don't worry about it. 21 00:01:37,361 --> 00:01:38,764 I'm gonna come back later. How about that? 22 00:01:40,535 --> 00:01:42,838 Hi. There was a little misunderstanding and, 23 00:01:42,839 --> 00:01:44,509 I'm not gonna sugarcoat it, I boned this. 24 00:01:44,510 --> 00:01:46,479 Oh, Jesus, Amy! 25 00:01:47,214 --> 00:01:48,751 Molly. Hey. 26 00:01:49,118 --> 00:01:50,888 I'm so sorry you found out this way. 27 00:01:52,525 --> 00:01:53,627 Hi. 28 00:01:54,428 --> 00:01:55,631 Hi, Molly. 29 00:01:56,499 --> 00:01:57,935 Dr. P. 30 00:01:57,936 --> 00:02:01,241 Uh, we got the results from the lumbar puncture, 31 00:02:01,242 --> 00:02:04,682 and they showed that the cancer has spread 32 00:02:04,683 --> 00:02:07,755 to the lining of your spinal cord and your brain. 33 00:02:09,593 --> 00:02:10,628 So you failed? 34 00:02:11,096 --> 00:02:12,363 You said five years. 35 00:02:12,364 --> 00:02:14,201 - I didn't. - He didn't. 36 00:02:14,202 --> 00:02:16,740 I think we're looking at a few weeks to a few months. 37 00:02:17,509 --> 00:02:20,279 But we could still do another round of chemotherapy. 38 00:02:20,280 --> 00:02:21,883 We could do We could do 39 00:02:21,884 --> 00:02:24,656 What the fuck Immunotherapy. 40 00:02:26,325 --> 00:02:27,461 If that's what you want. 41 00:02:32,806 --> 00:02:33,807 I ca I can't do that. 42 00:02:36,279 --> 00:02:37,280 Okay. 43 00:02:39,986 --> 00:02:41,957 - Okay? - Yeah. 44 00:02:46,466 --> 00:02:47,706 I can come back at better time. 45 00:02:50,407 --> 00:02:52,277 Well, fuck, Amy. 46 00:02:52,979 --> 00:02:54,214 Now we need you. 47 00:03:09,011 --> 00:03:10,948 Goodbye, Jerry. Thank you. 48 00:03:10,949 --> 00:03:12,284 Bye, Molly. 49 00:03:12,919 --> 00:03:13,954 - Bye, Nikki. - See you around. 50 00:03:13,955 --> 00:03:15,256 Yeah. 51 00:03:44,348 --> 00:03:45,416 Ooh, welcome. 52 00:03:46,252 --> 00:03:48,590 Let me know if I can help you with anything. 53 00:03:49,058 --> 00:03:52,063 You gals like puzzles? Or books? 54 00:03:52,064 --> 00:03:54,435 I got so many art supplies. 55 00:03:54,870 --> 00:03:56,573 Hey, you can put anything on the walls too. 56 00:03:56,574 --> 00:03:58,309 Just don't drill into 'em. 57 00:03:58,310 --> 00:04:00,747 Yeah. We didn't bring a drill to hospice. 58 00:04:00,748 --> 00:04:01,950 Oh, you'd be surprised. 59 00:04:03,353 --> 00:04:04,589 You'd be surprised. 60 00:04:10,400 --> 00:04:11,435 Hey. 61 00:04:12,037 --> 00:04:13,574 You have the power here. 62 00:04:14,275 --> 00:04:17,849 You tell Amy what you wanna feel and when. 63 00:04:18,851 --> 00:04:19,886 What I want to feel. 64 00:04:30,541 --> 00:04:31,743 Thank you. 65 00:04:32,912 --> 00:04:33,981 Thank you. 66 00:04:43,968 --> 00:04:45,470 I want a different room. 67 00:04:46,405 --> 00:04:47,775 I wanna change rooms. 68 00:04:47,776 --> 00:04:49,812 Hmm. I think they're all pretty much the same, 69 00:04:49,813 --> 00:04:51,649 but we can make this good. 70 00:04:51,650 --> 00:04:52,718 We can decorate. 71 00:04:52,719 --> 00:04:54,655 Not that painting. 72 00:04:54,656 --> 00:04:56,425 That painting's screwed on. 73 00:04:56,426 --> 00:04:58,797 I think it's a masterwork, 74 00:04:58,798 --> 00:05:02,638 but why don't you tell me what you think is worst part of this gorgeous painting? 75 00:05:02,639 --> 00:05:03,774 The fishermen. 76 00:05:04,676 --> 00:05:05,711 No, it's the boat. 77 00:05:05,712 --> 00:05:06,780 Hmm. 78 00:05:08,617 --> 00:05:10,554 Actually, the fish. 79 00:05:10,555 --> 00:05:12,524 Why are there so many fish? 80 00:05:12,525 --> 00:05:15,496 Such an in-your-face, like, obscene amount of fish. 81 00:05:19,906 --> 00:05:21,643 I think my mom is calling. 82 00:05:23,046 --> 00:05:24,081 My phone's not ringing. 83 00:05:27,120 --> 00:05:28,122 Hmm. 84 00:05:32,565 --> 00:05:33,934 - Is it... - Oh, my God! 85 00:05:34,836 --> 00:05:35,836 How did you know that? 86 00:05:37,007 --> 00:05:38,510 I think I'm starting to be magic. 87 00:05:39,579 --> 00:05:40,648 I believe it. 88 00:05:46,593 --> 00:05:47,828 Mom, hi. 89 00:05:49,799 --> 00:05:50,968 I'm in hospice. 90 00:05:51,870 --> 00:05:54,107 Okay. Okay. 91 00:05:54,108 --> 00:05:56,546 I, uh I'm here if you need me. 92 00:05:57,247 --> 00:06:00,955 You just tell me when you need me. I'm nearby. 93 00:06:01,890 --> 00:06:03,125 Where are you? 94 00:06:03,126 --> 00:06:05,096 I'm in the lobby. 95 00:06:06,165 --> 00:06:07,400 Of the hospital? 96 00:06:08,771 --> 00:06:11,041 - Yes. - Of this hospital? 97 00:06:11,042 --> 00:06:14,414 I'm in the lobby. How many times do I have to say it? 98 00:06:15,183 --> 00:06:16,820 Where else was I going to be? 99 00:06:20,493 --> 00:06:21,596 I want you here, Mom. 100 00:06:23,634 --> 00:06:25,838 - Hi, there. Are you... - Gail. My name is Gail. 101 00:06:32,919 --> 00:06:33,920 Mom! 102 00:06:38,797 --> 00:06:39,866 Mom. 103 00:06:45,978 --> 00:06:47,447 Oh, baby girl. 104 00:06:48,784 --> 00:06:49,852 My baby girl. 105 00:07:05,016 --> 00:07:06,519 Hey. 106 00:07:06,520 --> 00:07:08,122 That kid over there was wondering 107 00:07:08,123 --> 00:07:10,561 if he could play with that puzzle for a little while. 108 00:07:11,897 --> 00:07:12,932 No. 109 00:07:15,236 --> 00:07:17,775 No. Okay. I'll tell him that. 110 00:07:19,579 --> 00:07:21,148 She wants to stick with it. 111 00:07:21,883 --> 00:07:22,918 Is she dying? 112 00:07:24,088 --> 00:07:25,089 No. 113 00:07:25,524 --> 00:07:27,060 But neither are you. 114 00:07:27,061 --> 00:07:29,197 Neither am I, so let's just be cool. 115 00:07:29,198 --> 00:07:30,233 How about search a word? 116 00:07:34,776 --> 00:07:36,913 Hi, Gail. I'm just 117 00:07:38,049 --> 00:07:39,184 I just need to get my bag. 118 00:07:41,322 --> 00:07:45,229 The nurse is gonna bring a cot in so I can sleep here. 119 00:07:45,230 --> 00:07:47,200 Oh, good, Gail. 120 00:07:49,304 --> 00:07:51,810 Well, I'll just be in the, um 121 00:07:52,444 --> 00:07:54,214 the waiting room finishing my puzzle. 122 00:07:56,620 --> 00:07:57,922 - Nikki. - Yeah. 123 00:08:00,995 --> 00:08:02,230 What you've done for her 124 00:08:02,231 --> 00:08:03,265 Oh 125 00:08:11,616 --> 00:08:14,655 Uh, who's taking care of your dogs while you're gone? 126 00:08:14,656 --> 00:08:16,258 Scotty, my lover. 127 00:08:21,235 --> 00:08:24,107 Would you Would you like to finish your puzzle in here? 128 00:08:29,886 --> 00:08:30,954 This is cheese. 129 00:08:31,790 --> 00:08:33,693 This is lemon. 130 00:08:34,896 --> 00:08:37,266 Lemon! No, cheese. 131 00:08:37,267 --> 00:08:40,005 This is sun. 132 00:08:40,006 --> 00:08:42,009 We're gonna have to start another pile for the sun. 133 00:08:42,010 --> 00:08:43,780 I'll do sun. 134 00:08:43,781 --> 00:08:45,316 Okay, good. And can you also do the mouse? 135 00:08:45,317 --> 00:08:47,788 Oh, I'd love to do the mouse. Thank you. 136 00:08:56,673 --> 00:08:57,708 What happened to your hair? What? 137 00:08:59,679 --> 00:09:01,816 - Wait, is there something weird about it? - Yeah. 138 00:09:01,817 --> 00:09:04,053 Oh, my God! What did you do to me? 139 00:09:04,054 --> 00:09:05,323 It wasn't me, man! 140 00:09:05,958 --> 00:09:08,362 It just seems like you might be coming down with something. 141 00:09:08,363 --> 00:09:11,201 - She always wanted pink hair. - She wouldn't let me. 142 00:09:11,202 --> 00:09:13,038 It looks dope. 143 00:09:13,039 --> 00:09:14,107 Thank you. 144 00:09:15,410 --> 00:09:18,015 So, as you are filling out those forms, 145 00:09:18,016 --> 00:09:21,321 who would like to hear about what happens when you're dying? 146 00:09:23,727 --> 00:09:24,829 That's good enough for me. 147 00:09:25,531 --> 00:09:29,839 Death is not a mystery. It is not a medical disaster. 148 00:09:30,641 --> 00:09:32,812 It is a bodily process, 149 00:09:33,246 --> 00:09:34,314 like giving birth, 150 00:09:35,083 --> 00:09:38,088 or like going to the bathroom, or coughing, 151 00:09:38,489 --> 00:09:39,792 having an orgasm. 152 00:09:40,961 --> 00:09:43,132 'Cause your body knows what to do. 153 00:09:43,634 --> 00:09:45,269 Your body knows how to die! 154 00:09:45,637 --> 00:09:46,973 How cool is that? 155 00:09:48,442 --> 00:09:50,814 Okay. Here's what to expect. 156 00:09:51,181 --> 00:09:54,387 In the last month of your life, you're gonna stop getting out of bed. 157 00:09:54,922 --> 00:09:58,295 You're gonna to eat and drink a lot less, and you're gonna sleep a lot more. 158 00:09:58,663 --> 00:10:00,767 Uh, delirium is common. 159 00:10:00,768 --> 00:10:03,139 And some people say they get this feeling like 160 00:10:04,041 --> 00:10:05,977 time stops being real. 161 00:10:05,978 --> 00:10:07,981 Is that something that you've been feeling? 162 00:10:07,982 --> 00:10:09,685 - Yes! - Yes. 163 00:10:09,686 --> 00:10:11,756 Okay. Two to three weeks out, 164 00:10:11,757 --> 00:10:14,027 you're gonna need help with all daily activities. 165 00:10:14,662 --> 00:10:16,832 But my favorite part of the dying process is... 166 00:10:16,833 --> 00:10:18,368 Amy! 167 00:10:18,369 --> 00:10:21,742 I know. I've been talked to about my enthusiasm. 168 00:10:21,743 --> 00:10:23,078 I should dial it back. Sorry. 169 00:10:23,079 --> 00:10:24,949 It doesn't work for me right now. 170 00:10:24,950 --> 00:10:26,318 Should I keep going? 171 00:10:26,319 --> 00:10:28,790 Yeah. But will you hold my hand? 172 00:10:37,040 --> 00:10:41,248 Your body knows what's coming and it goes into a state of ketosis, 173 00:10:41,683 --> 00:10:44,354 which decreases hunger and pain 174 00:10:44,355 --> 00:10:47,795 and it increases the sense of euphoria. 175 00:10:48,296 --> 00:10:49,965 And when you start active dying... 176 00:10:49,966 --> 00:10:51,802 What's active dying? 177 00:10:51,803 --> 00:10:54,975 Oh, active dying is a sacred time. 178 00:10:54,976 --> 00:10:58,048 At least it used to be, and it still is in some parts of the world. 179 00:10:58,817 --> 00:11:01,054 It's the moment when you're very close to death, 180 00:11:01,055 --> 00:11:02,791 and your body starts shutting down. 181 00:11:05,029 --> 00:11:06,097 How's everyone doing? 182 00:11:06,098 --> 00:11:07,801 I'm looking at you, Gail. 183 00:11:09,338 --> 00:11:12,210 If, uh, Molly wants to hear it, 184 00:11:13,212 --> 00:11:14,715 I can hear it. 185 00:11:14,716 --> 00:11:16,418 You guys, come here. 186 00:11:27,942 --> 00:11:29,879 I'm good. I'm good. I'm good. 187 00:11:30,648 --> 00:11:34,020 In active dying, you won't be fully conscious. 188 00:11:34,021 --> 00:11:36,024 And your jaw muscles will relax. 189 00:11:36,025 --> 00:11:38,362 Your breathing changes. 190 00:11:38,363 --> 00:11:41,268 And there might be this gurgling at the back of your throat, 191 00:11:42,037 --> 00:11:46,177 caused by something, unfortunately, called terminal secretions. 192 00:11:47,982 --> 00:11:49,050 I know. 193 00:11:53,025 --> 00:11:55,162 And when you are very close to death, 194 00:11:55,964 --> 00:12:02,076 your breathing goes into a cycle of deep slow breaths and long pauses. 195 00:12:02,778 --> 00:12:06,051 And then eventually, there's a breath out 196 00:12:06,620 --> 00:12:08,990 that is not followed by a breath in. 197 00:12:10,193 --> 00:12:11,228 And that's it. 198 00:12:16,906 --> 00:12:18,409 - Hey. - Yeah, yeah. 199 00:12:18,911 --> 00:12:22,350 Can you make sure that my mouth isn't open when I die? 200 00:12:22,351 --> 00:12:23,853 Okay. 201 00:12:25,456 --> 00:12:26,960 Just don't bite me. 202 00:12:28,462 --> 00:12:30,099 Why would I bite you? 203 00:12:30,100 --> 00:12:32,470 I don't know why I need you to tell me this, 204 00:12:32,471 --> 00:12:34,341 but please say that you won't bite me. 205 00:12:34,810 --> 00:12:36,444 How long have you had that fear? 206 00:12:36,445 --> 00:12:38,248 I understand that you would not. 207 00:12:38,249 --> 00:12:40,954 It's very intense in here. I It's an irrational fear! 208 00:12:40,955 --> 00:12:43,225 Okay. And at a certain time, 209 00:12:43,226 --> 00:12:45,329 if you're just feeling too weak or 210 00:12:46,165 --> 00:12:48,836 you know, too much pain or you're just done, 211 00:12:48,837 --> 00:12:52,911 you can talk to me about sedating you, but then you'll be unconscious. 212 00:12:52,912 --> 00:12:55,482 I-I wanna feel everything for as long as I can. 213 00:12:55,483 --> 00:12:57,053 Okay, good. 214 00:12:57,054 --> 00:12:58,856 Wait, I forgot to tell you about the rally! 215 00:12:58,857 --> 00:13:00,092 God! Jesus! 216 00:13:00,527 --> 00:13:02,129 The last week of life, 217 00:13:02,130 --> 00:13:05,269 some people experience what's called the rally. 218 00:13:06,038 --> 00:13:09,812 And it's this just surge of energy and mental clarity. 219 00:13:10,413 --> 00:13:12,050 So enjoy the rally. 220 00:13:13,119 --> 00:13:17,126 Just know that you're another step closer to death, okay? 221 00:13:19,064 --> 00:13:21,401 I fucking love your vibe, Amy! 222 00:13:21,402 --> 00:13:23,172 You're nuts, man! 223 00:13:33,660 --> 00:13:35,463 I didn't know if you were gonna wanna see me. 224 00:13:37,935 --> 00:13:39,270 Honestly, 225 00:13:40,473 --> 00:13:42,143 I just like making you cry. 226 00:13:47,020 --> 00:13:48,188 Cool. 227 00:13:51,328 --> 00:13:52,363 You in pain? 228 00:13:56,940 --> 00:13:58,108 Yeah. 229 00:14:02,016 --> 00:14:04,621 I had a lot of stuff that I wanted to tell you in here, 230 00:14:04,622 --> 00:14:06,491 but I'm blanking on everything. 231 00:14:10,066 --> 00:14:12,504 Um, Beth is pregnant. 232 00:14:13,540 --> 00:14:15,209 Oh, that's so good. 233 00:14:16,211 --> 00:14:17,514 - Yeah. - Yeah. 234 00:14:19,519 --> 00:14:21,522 I've been reading a lot of baby books. 235 00:14:21,956 --> 00:14:24,962 And did you know for the first few months 236 00:14:24,963 --> 00:14:28,335 they think everything they see is a part of them? 237 00:14:29,137 --> 00:14:30,907 Isn't that wild? 238 00:14:30,908 --> 00:14:32,343 Like, they don't know the difference between themselves 239 00:14:32,344 --> 00:14:33,913 and the rest of the world. 240 00:14:34,515 --> 00:14:36,118 Wow. Yeah, I like that. 241 00:14:37,955 --> 00:14:38,990 Yeah. 242 00:14:39,692 --> 00:14:40,927 Me too. 243 00:15:36,305 --> 00:15:37,373 Hey! 244 00:15:40,013 --> 00:15:41,549 Hey, Johnny! 245 00:15:41,550 --> 00:15:43,318 The fish are really biting today, huh? 246 00:15:45,289 --> 00:15:48,295 Time to get all these goddamn fish! 247 00:15:49,297 --> 00:15:57,246 - Molly. - Molly. 248 00:15:57,247 --> 00:15:58,516 Molly. Hi. 249 00:16:01,355 --> 00:16:03,993 Oh. 250 00:16:06,633 --> 00:16:08,703 Oh, bye, little fella. 251 00:16:11,108 --> 00:16:12,510 Mom! 252 00:16:12,511 --> 00:16:13,713 Look at this! 253 00:16:14,481 --> 00:16:15,750 Wake up. 254 00:16:15,751 --> 00:16:17,119 Mom, wake up! 255 00:16:17,120 --> 00:16:18,188 Wake up! 256 00:16:18,189 --> 00:16:19,992 Molly, I'm here! 257 00:16:21,261 --> 00:16:22,664 - Molly. - Mom. 258 00:16:24,736 --> 00:16:26,705 - Good morning, Molly. - I've got your morning pills 259 00:16:26,706 --> 00:16:28,709 - Good morning, Molly. - Check on your blood pressure. 260 00:16:28,710 --> 00:16:30,312 - Your left arm. - Molly, over here! 261 00:16:37,260 --> 00:16:40,700 ♪ Time isn't real ♪ 262 00:16:40,701 --> 00:16:42,804 ♪ It's a circle ♪ 263 00:16:42,805 --> 00:16:46,612 ♪ You're gonna die pretty soon ♪ 264 00:17:02,210 --> 00:17:04,080 I've been having these visions. 265 00:17:04,916 --> 00:17:10,325 Like, shit is flying off the walls and rotating around the room. 266 00:17:10,326 --> 00:17:11,862 Wow! 267 00:17:11,863 --> 00:17:15,302 Like, it felt like I was unlinking or something. 268 00:17:15,303 --> 00:17:17,373 Like from the world? 269 00:17:18,309 --> 00:17:21,649 Yeah, and also from, like, time? 270 00:17:21,650 --> 00:17:23,118 Hmm. 271 00:17:23,119 --> 00:17:24,254 Like 272 00:17:26,124 --> 00:17:28,094 I think everything exists at once. 273 00:17:28,095 --> 00:17:30,132 Like, I'm talking to you, 274 00:17:30,534 --> 00:17:33,806 but I'm also talking to every version of you I've ever known. 275 00:17:33,807 --> 00:17:35,877 And it's all in the room with me. 276 00:17:35,878 --> 00:17:37,480 Holy shit. 277 00:17:38,115 --> 00:17:41,321 Like the version of me from 2009 when I got the same hairstyle as you? 278 00:17:42,558 --> 00:17:43,593 Yeah. 279 00:17:45,296 --> 00:17:46,565 Is it scary? 280 00:17:46,566 --> 00:17:47,634 No. 281 00:17:48,837 --> 00:17:51,074 I can see how much pain she's in. 282 00:17:51,843 --> 00:17:53,211 What should I do? 283 00:17:53,813 --> 00:17:54,848 Well, take a breath. 284 00:17:55,349 --> 00:17:59,357 'Cause it is very common for people to hold on 285 00:17:59,358 --> 00:18:01,528 when they're waiting for something to resolve 286 00:18:01,529 --> 00:18:05,469 or they're just concerned about causing their loved one a lot of pain. 287 00:18:06,773 --> 00:18:08,375 You think she's worried about you? 288 00:18:11,816 --> 00:18:12,851 No. 289 00:18:15,724 --> 00:18:16,826 Not me. 290 00:18:17,193 --> 00:18:19,565 I just wish I could see into the future. 291 00:18:20,299 --> 00:18:22,804 I wish I could see you when you're old. 292 00:18:22,805 --> 00:18:26,277 Oh, that? I mean, we're basically almost there. 293 00:18:26,278 --> 00:18:29,350 That's gonna be exactly whatever you think it's gonna be. 294 00:18:29,351 --> 00:18:34,661 It's like, "Oh, hello. I take art classes at the museum, 295 00:18:34,662 --> 00:18:37,868 and I have loose mints that are rolling around in my purse. 296 00:18:38,570 --> 00:18:41,474 And I My breath smells like crayons, 297 00:18:41,475 --> 00:18:45,482 and my farts sound like little marbles being dropped on a floor." 298 00:18:49,959 --> 00:18:51,194 I wish 299 00:18:51,763 --> 00:18:53,866 I wish you could be there for that too. 300 00:19:04,287 --> 00:19:06,358 Did you call Noah yet to tell him? 301 00:19:06,959 --> 00:19:08,563 No. I'm 302 00:19:10,299 --> 00:19:11,902 No. 303 00:19:11,903 --> 00:19:13,438 Oh, hey. 304 00:19:14,040 --> 00:19:15,409 I just matched with someone. 305 00:19:15,410 --> 00:19:17,881 Oh. Whew. Just in the nick of time. 306 00:19:18,783 --> 00:19:20,520 Oh. 307 00:19:20,521 --> 00:19:21,589 Look at that. 308 00:19:21,956 --> 00:19:23,258 "What are you up to?" 309 00:19:24,695 --> 00:19:26,966 Um, funny that you asked. 310 00:19:27,500 --> 00:19:29,303 Where have you been all my life? 311 00:19:40,961 --> 00:19:42,396 Yeah. 312 00:19:45,002 --> 00:19:47,507 This is a corner piece. Yes! 313 00:19:48,308 --> 00:19:49,544 And that's for me. 314 00:19:49,545 --> 00:19:50,647 Hey. 315 00:19:51,549 --> 00:19:52,551 Hi. 316 00:19:53,987 --> 00:19:56,290 What's What are you doing here? 317 00:19:56,291 --> 00:19:57,493 Gail called me. 318 00:19:58,095 --> 00:20:00,432 Molly wanted me to play percussion for her. 319 00:20:00,433 --> 00:20:02,771 Gail said she's been listening to a lot of classical music. 320 00:20:04,307 --> 00:20:05,910 - Hey, man. - Hey. 321 00:20:06,311 --> 00:20:08,549 - I don't want to put this - I thought it would be a nice surprise. 322 00:20:08,550 --> 00:20:10,787 On you, but it is actually insane what is going on here. 323 00:20:10,788 --> 00:20:12,422 She broke into my phone. 324 00:20:12,423 --> 00:20:14,728 Guilty. I used her face. 325 00:20:14,729 --> 00:20:16,732 - Mom. - While I was sleeping, she did that to me. 326 00:20:16,733 --> 00:20:19,704 Is this real, or am I hallucinating again? I hope it's real. 327 00:20:19,705 --> 00:20:22,309 And her master plan was to get in touch with Noah 328 00:20:22,310 --> 00:20:24,981 and then she wanted me to get back together with him, 329 00:20:24,982 --> 00:20:26,417 so that you would be happy. 330 00:20:26,418 --> 00:20:27,821 I'm not I'm not really sure. 331 00:20:27,822 --> 00:20:28,956 Mom. 332 00:20:29,725 --> 00:20:32,329 You said you would be respectful of boundaries. 333 00:20:32,330 --> 00:20:33,866 With you, not Nikki. 334 00:20:33,867 --> 00:20:35,703 Oh, my God. 335 00:20:35,704 --> 00:20:38,843 She thinks that you're worried about leaving me alone. 336 00:20:40,881 --> 00:20:44,353 If that's the case, you can completely not worry about me. 337 00:20:44,354 --> 00:20:48,829 Like, I am gonna be okay, and I'm cool. Like, I'm good. 338 00:20:48,830 --> 00:20:50,766 Just don't, don't even keep that in your mind. 339 00:20:50,767 --> 00:20:52,737 I'm not I'm good. I'm okay. 340 00:20:52,738 --> 00:20:54,608 Okay, well, I hope not that okay. 341 00:20:57,748 --> 00:20:58,850 Noah. 342 00:21:00,787 --> 00:21:02,624 I'm sorry that I asked her to do this with me 343 00:21:02,625 --> 00:21:04,861 right when you were beginning to make a life together. 344 00:21:04,862 --> 00:21:06,732 Oh, I'm not sorry. 345 00:21:08,035 --> 00:21:09,035 She loves you. 346 00:21:10,039 --> 00:21:11,709 With everything that she has. 347 00:21:12,644 --> 00:21:13,713 I'm not sorry about that. 348 00:21:15,382 --> 00:21:17,520 I think that you should break up with your girlfriend. 349 00:21:17,521 --> 00:21:19,456 It's my dying wish. 350 00:21:19,457 --> 00:21:20,993 Whoa. Don't break up with your girlfriend. That's I don't... 351 00:21:20,994 --> 00:21:22,730 You should break up with your girlfriend 352 00:21:22,731 --> 00:21:25,001 or I'll haunt the shit out of you in your dreams. 353 00:21:25,002 --> 00:21:26,638 - Why is everyone being insane? - We broke up. 354 00:21:26,639 --> 00:21:28,041 Oh, Okay. 355 00:21:28,042 --> 00:21:29,310 Oh. 356 00:21:29,678 --> 00:21:30,913 Yeah. 357 00:21:30,914 --> 00:21:31,949 - When did you break up? - Gail 358 00:21:31,950 --> 00:21:32,951 When did you break up? 359 00:21:32,952 --> 00:21:35,923 Um, like a week ago. So 360 00:21:35,924 --> 00:21:37,527 Hmm. 361 00:21:37,528 --> 00:21:38,562 - Yeah, I didn't That doesn't mean - Oh, no. 362 00:21:38,563 --> 00:21:40,098 I know. Of course not. 363 00:21:40,099 --> 00:21:41,902 I didn't come to hospice today trying to hook up. 364 00:21:41,903 --> 00:21:43,438 That's not No. 365 00:21:45,577 --> 00:21:47,379 You've got a big instrument. 366 00:21:47,380 --> 00:21:49,083 - Oh, God. - Yeah. Thanks, Gail. 367 00:21:49,084 --> 00:21:51,555 Um You wanna see what I can do with it? 368 00:21:51,556 --> 00:21:52,690 - No. - No. 369 00:21:52,691 --> 00:21:53,691 No. 370 00:22:00,974 --> 00:22:02,944 If you gotta go, you can You don't have to 371 00:22:04,581 --> 00:22:06,518 - Or you can wait. Okay. - I want to. 372 00:22:14,735 --> 00:22:15,770 I 373 00:22:17,741 --> 00:22:20,345 I didn't think that I was capable 374 00:22:21,081 --> 00:22:23,051 of loving someone this much. 375 00:22:27,894 --> 00:22:29,798 But I know I can now. 376 00:22:33,005 --> 00:22:34,165 It's nice. 377 00:22:34,808 --> 00:22:36,979 Yeah, that's how I felt when Winter was born. 378 00:22:38,015 --> 00:22:39,785 - Hmm. - It's crazy. It's Yeah. 379 00:22:41,054 --> 00:22:42,089 Yeah. 380 00:22:43,492 --> 00:22:47,466 For me, it's like I'm never gonna be there at the start of someone's life, 381 00:22:47,467 --> 00:22:48,769 like at the beginning. 382 00:22:50,005 --> 00:22:53,713 But I am gonna be there at the end. 383 00:22:54,114 --> 00:22:59,958 And I'm just gonna love this person right up until the end. 384 00:23:02,764 --> 00:23:03,833 That's amazing, Nikki. 385 00:23:11,481 --> 00:23:12,984 Probably go ahead and love you too. 386 00:23:21,836 --> 00:23:23,471 FYI. 387 00:23:27,547 --> 00:23:28,582 Got it. 388 00:23:37,801 --> 00:23:39,905 Oof. 389 00:23:54,133 --> 00:23:55,168 That's him. 390 00:23:57,708 --> 00:23:59,878 I don't wanna go, but I got a five-star rating, 391 00:23:59,879 --> 00:24:01,159 and I'm not gonna fuck with that. 392 00:24:01,481 --> 00:24:03,217 - I understand. - Yeah, I know. 393 00:24:03,218 --> 00:24:04,487 I know you do. 394 00:24:05,824 --> 00:24:06,859 Walk me out? 395 00:24:12,704 --> 00:24:15,108 ♪ I wasn't in the running, I wasn't in the race ♪ 396 00:24:15,109 --> 00:24:17,647 ♪ You move in a way That I've known before ♪ 397 00:24:17,648 --> 00:24:20,586 ♪ Now I want your love, Heart and soul ♪ 398 00:24:20,587 --> 00:24:23,792 - ♪ Tired eyes, Tears that dried ♪ - ♪ Leaving you ain't easy now ♪ 399 00:24:23,793 --> 00:24:26,598 ♪ Loving you's the harder part ♪ 400 00:24:26,599 --> 00:24:28,902 - ♪ Through the door you go - ♪ You never want me For myself ♪ 401 00:24:28,903 --> 00:24:31,641 ♪ Now I've needed you right From the very start ♪ 402 00:24:31,642 --> 00:24:33,912 ♪ Everything you said was To the point ♪ 403 00:24:33,913 --> 00:24:36,918 - ♪ Oh, won't you even try to? ♪ - ♪ Can't you try to? ♪ 404 00:24:36,919 --> 00:24:39,691 ♪ Give a little bit Of heart and soul ♪ 405 00:24:39,692 --> 00:24:41,928 ♪ Give a little bit Of love to grow ♪ 406 00:24:41,929 --> 00:24:44,534 ♪ Give a little bit Of heart and soul ♪ 407 00:24:44,535 --> 00:24:47,707 ♪ And don't you make me Beg for more ♪ 408 00:24:47,708 --> 00:24:50,112 ♪ Give a sign, I need to know ♪ 409 00:24:50,747 --> 00:24:53,117 ♪ A little bit Of heart and soul ♪ 410 00:24:53,118 --> 00:24:54,754 Whoa. 411 00:24:54,755 --> 00:24:56,525 What is going on here? 412 00:24:57,259 --> 00:24:58,996 It's the rally! 413 00:24:58,997 --> 00:25:00,900 We think it's the rally. 414 00:25:00,901 --> 00:25:03,605 ♪ That was the heart Of the love we shared ♪ 415 00:25:03,606 --> 00:25:05,709 - ♪ Do you keep A secret left untold? ♪ - ♪ Is all that I need ♪ 416 00:25:05,710 --> 00:25:08,281 ♪ Can't give love, Heart or soul ♪ 417 00:25:08,282 --> 00:25:11,120 ♪ I used to have a lover With a Midas touch ♪ 418 00:25:11,121 --> 00:25:13,959 ♪ I turned to gold But he turned to dust ♪ 419 00:25:13,960 --> 00:25:16,130 ♪ Left me for another, I turned to stone ♪ 420 00:25:16,131 --> 00:25:19,236 ♪ Now give me love, Heart and soul ♪ 421 00:25:19,237 --> 00:25:22,577 - ♪ Tired eyes, Tears that dried ♪ - ♪ Living in a fantasy ♪ 422 00:25:22,578 --> 00:25:25,281 ♪ There's never any room To breathe ♪ 423 00:25:25,282 --> 00:25:27,653 ♪ Hoping every waking hour ♪ 424 00:25:27,654 --> 00:25:30,024 ♪ You'll turn around And say that we can start ♪ 425 00:25:30,025 --> 00:25:32,295 ♪ Everything you did Just said it all ♪ 426 00:25:32,296 --> 00:25:35,703 - ♪ Oh, won't you even try to? ♪ - ♪ Can't you try to? ♪ 427 00:25:35,704 --> 00:25:38,241 ♪ Give a little bit Of heart and soul ♪ 428 00:25:38,242 --> 00:25:40,980 ♪ Give a little bit Of love to grow ♪ 429 00:25:58,081 --> 00:25:59,283 How's the water, honey? 430 00:26:01,354 --> 00:26:04,259 It's good. 431 00:26:04,260 --> 00:26:05,696 I'm gonna be outside. 432 00:26:06,297 --> 00:26:08,635 The labor and delivery nurse told me you have 20 minutes, 433 00:26:08,636 --> 00:26:11,140 and then a rich person's gonna come have a baby in here. 434 00:26:13,946 --> 00:26:15,015 Yeah. 435 00:26:28,709 --> 00:26:30,646 I thought it would feel good. 436 00:26:32,116 --> 00:26:33,886 But it just hurts. 437 00:26:33,887 --> 00:26:35,222 Oh, honey. 438 00:26:47,146 --> 00:26:48,815 I think I'm ready. 439 00:26:52,056 --> 00:26:54,193 Okay. 440 00:26:55,295 --> 00:26:56,330 Good. 441 00:26:56,865 --> 00:27:01,040 I'll go back to the room 442 00:27:01,041 --> 00:27:02,276 and talk to Amy. 443 00:27:03,078 --> 00:27:05,983 Maybe she'll have some sedation option. 444 00:27:10,927 --> 00:27:12,095 Mom 445 00:27:22,784 --> 00:27:23,819 I know. 446 00:27:26,057 --> 00:27:27,694 I already know. 447 00:27:31,969 --> 00:27:34,273 Anything you could say to me, 448 00:27:36,311 --> 00:27:37,714 I already know. 449 00:28:17,259 --> 00:28:20,098 My body did a really good job. 450 00:28:20,533 --> 00:28:21,768 Oh 451 00:28:22,937 --> 00:28:24,306 It did so good. 452 00:28:38,536 --> 00:28:42,442 Okay, I have the first dose here for you. 453 00:28:43,044 --> 00:28:46,551 Gonna ease your pain. It's gonna make your breathing so much easier. 454 00:28:53,933 --> 00:28:55,502 Know what? 455 00:28:55,503 --> 00:28:57,039 Honestly, 456 00:28:59,978 --> 00:29:02,015 it's not that fucking serious. 457 00:29:05,590 --> 00:29:07,259 Let's get this show on the road. 458 00:29:08,896 --> 00:29:10,065 I'm kind of excited. 459 00:29:12,202 --> 00:29:15,208 You know how many plans and trips 460 00:29:16,144 --> 00:29:18,949 I've had to cancel because I wasn't feeling well? 461 00:29:21,588 --> 00:29:27,432 And now it's like I get to go on a trip that's just for me. 462 00:29:30,005 --> 00:29:31,942 - Yeah. - Okay. 463 00:30:08,481 --> 00:30:11,521 I am so proud of you. 464 00:30:12,957 --> 00:30:14,326 And I love you. 465 00:30:15,630 --> 00:30:19,203 And I am so grateful for you. 466 00:30:24,280 --> 00:30:29,557 You are my favorite person in the whole wide world. 467 00:31:43,539 --> 00:31:44,539 I'm here. 468 00:31:45,308 --> 00:31:46,611 I'm here and I got you. 469 00:32:27,727 --> 00:32:28,729 Oh, shit. 470 00:32:53,144 --> 00:32:55,014 Thank you for not biting me. 471 00:33:12,517 --> 00:33:14,453 Our revels now are ended. 472 00:33:16,123 --> 00:33:18,528 These are actors, 473 00:33:18,529 --> 00:33:22,368 As I foretold you, were all spirits 474 00:33:22,369 --> 00:33:25,174 And melted in the air, into thin air: 475 00:33:25,643 --> 00:33:29,049 And, like the baseless fabric of this vision, 476 00:33:29,483 --> 00:33:34,126 The cloud-capp'd towers, the gorgeous palaces, 477 00:33:35,395 --> 00:33:39,069 The solemn temples, the great globe itself, 478 00:33:39,704 --> 00:33:41,373 Shall dissolve 479 00:33:41,374 --> 00:33:45,381 And, like this insubstantial pageant faded, 480 00:33:45,382 --> 00:33:47,419 Leave not a rack behind. 481 00:33:48,288 --> 00:33:52,830 We are such stuff as dreams are made of, and our little life 482 00:33:52,831 --> 00:33:54,667 Is rounded with a sleep. 483 00:34:04,587 --> 00:34:06,323 No! 484 00:34:06,324 --> 00:34:08,160 You're terrible. I can't 485 00:34:08,729 --> 00:34:11,133 Tell me 486 00:34:13,605 --> 00:34:14,840 Hey. 487 00:34:14,841 --> 00:34:16,277 Sorry we're late. 488 00:34:17,847 --> 00:34:20,284 Hi, Winter. How's school? 489 00:34:22,156 --> 00:34:26,865 ♪ Well, I woke up This morning without you ♪ 490 00:34:27,701 --> 00:34:31,675 ♪ Don't ask me how, But I got through ♪ 491 00:34:32,844 --> 00:34:37,452 ♪ The floor of this room I've been pacing ♪ 492 00:34:38,087 --> 00:34:41,728 ♪ Trying to drown out The sound my heart is making ♪ 493 00:34:42,262 --> 00:34:45,803 ♪ It's calling for you ♪ 494 00:34:48,408 --> 00:34:53,552 ♪ Well, I woke up This morning without you ♪ 495 00:34:54,353 --> 00:34:58,562 ♪ Don't ask me how, But I got through ♪ 496 00:34:59,497 --> 00:35:03,739 ♪ The floor of this room, I was pacing ♪ 497 00:35:04,708 --> 00:35:09,182 ♪ Trying to drown out The sound my heart was making ♪ 498 00:35:09,183 --> 00:35:13,224 ♪ It was calling for you ♪ 499 00:35:14,828 --> 00:35:22,828 ♪ Calling for you ♪ 500 00:35:23,244 --> 00:35:28,387 ♪ Oh, oh, oh ♪ 35111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.