All language subtitles for Dying for Sex (2025) Season 1 Episode 7- Happy Holidays - PrimeWire-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,295 --> 00:00:33,199 - Hi. Hi. - Hi. 2 00:00:33,200 --> 00:00:35,738 Hey. Hi. Hi. 3 00:00:38,878 --> 00:00:41,482 Jesus Christ. 4 00:00:41,951 --> 00:00:44,388 Can I Can I get some more blankets? 5 00:00:44,389 --> 00:00:46,125 - Yeah. Are you family? - Yes. 6 00:00:46,126 --> 00:00:49,832 Um, why are her hands bolted down? 7 00:00:49,833 --> 00:00:51,536 It's so she doesn't pull the tubes out. 8 00:00:51,537 --> 00:00:53,472 We had to intubate her after her lung collapsed. 9 00:00:53,473 --> 00:00:55,343 Your lung collapsed? 10 00:00:55,344 --> 00:00:57,815 - Oh, man! And in terms of her Oh, my - Yeah. 11 00:00:57,816 --> 00:00:59,686 What 12 00:00:59,687 --> 00:01:02,324 - What's on your hat? - Excuse me? 13 00:01:02,325 --> 00:01:04,562 Do you have Harry Potter lightning bolts on your surgical hat? 14 00:01:06,366 --> 00:01:09,137 - Yeah. Yup. Yup. Yup. - What... 15 00:01:09,138 --> 00:01:10,808 Are you in distress, Ms... 16 00:01:10,809 --> 00:01:12,812 - Can you hold that? Hold on one second? - Okay. 17 00:01:12,813 --> 00:01:16,318 Oh, my gosh. Okay. You can just write it on there. 18 00:01:16,319 --> 00:01:18,791 Sweetie. 19 00:01:20,895 --> 00:01:22,832 Oh, my God. 20 00:01:24,402 --> 00:01:25,437 Okay, I got you. 21 00:01:28,878 --> 00:01:31,850 "Does he have a permission slip from his parents to be here?" 22 00:01:33,353 --> 00:01:35,156 Is Is that - 23 00:01:35,725 --> 00:01:37,327 Oh, she's talking about me. 24 00:01:37,328 --> 00:01:38,630 She's Okay. 25 00:01:39,231 --> 00:01:42,204 A lot of adults like Harry Potter. I 26 00:01:43,273 --> 00:01:46,145 I grew up with the movies. 27 00:01:55,898 --> 00:01:57,735 I know you wanna get that thing out, 28 00:01:57,736 --> 00:01:59,639 but they said we have to wait till tomorrow morning 29 00:01:59,640 --> 00:02:01,342 to decide what to do next. 30 00:02:02,044 --> 00:02:08,355 And honestly, I've always thought that you kind of talked a little too much. 31 00:02:08,356 --> 00:02:11,462 So now I can finally get a word in. 32 00:02:12,932 --> 00:02:14,335 Yeah, yeah, yeah. 33 00:02:29,800 --> 00:02:31,235 "Don't leave"? 34 00:02:32,572 --> 00:02:33,607 What? 35 00:02:34,709 --> 00:02:36,278 Why would I leave? 36 00:02:37,582 --> 00:02:39,218 I have a captive audience. 37 00:02:40,287 --> 00:02:41,422 Ha-ha. Okay. 38 00:02:42,057 --> 00:02:44,361 Your choices for entertainment are 39 00:02:46,600 --> 00:02:49,371 the full script of A Midsummer Night's Dream, 40 00:02:50,273 --> 00:02:54,782 or everything that I can remember from the movie Clueless, 41 00:02:54,783 --> 00:02:56,385 which is a shocking amount. 42 00:02:56,386 --> 00:02:58,824 "I am your spaniel. And Demetrius, 43 00:02:58,825 --> 00:03:01,696 the more you beat me, I will fawn on you." 44 00:03:02,632 --> 00:03:03,667 Oh 45 00:03:04,603 --> 00:03:05,838 So, Helena is a bottom. 46 00:03:06,774 --> 00:03:11,749 "My plastic surgeon says I can't do any activities where balls fly at my nose." 47 00:03:11,750 --> 00:03:13,787 "Well, there goes your social life." 48 00:03:14,488 --> 00:03:18,630 This is my impression of the language that they call French. 49 00:03:27,314 --> 00:03:28,817 Oh, one thumbs up. 50 00:03:33,861 --> 00:03:35,965 Oh, double thumbs up. 51 00:03:36,366 --> 00:03:38,937 Blink twice if you'd like to watch me do some sports. 52 00:03:39,739 --> 00:03:41,275 Sweet. Love - love. 53 00:03:46,019 --> 00:03:48,723 Thumbs down. Non, non, non. We hate this. 54 00:03:48,724 --> 00:03:51,763 "Oh my god. I love Josh." 55 00:03:51,764 --> 00:03:54,836 Fountain. Fountain. Fountain. 56 00:03:54,837 --> 00:03:58,977 "I'm majorly, totally, butt-crazy in love with Josh. 57 00:03:58,978 --> 00:04:01,449 But now I don't know how to act around him." 58 00:04:02,752 --> 00:04:04,655 That's such a good part. 59 00:04:04,656 --> 00:04:06,793 The first night we hung out, 60 00:04:06,794 --> 00:04:09,765 we stayed up all night walking around. 61 00:04:09,766 --> 00:04:12,304 And you were dating my horrible acting teacher. 62 00:04:13,774 --> 00:04:15,611 Yeah. He deserves it. 63 00:04:15,612 --> 00:04:21,055 And you were so quiet and pretty that I thought you must be dumb. 64 00:04:23,527 --> 00:04:24,807 Honestly, it was a lot like this. 65 00:04:26,733 --> 00:04:28,837 But then you really just blew me away. 66 00:04:36,954 --> 00:04:40,360 Molly wants the breathing tube out. 67 00:04:40,829 --> 00:04:44,635 - Are those vulvas? - Yeah. They're vulvas wearing fancy hats. 68 00:04:44,636 --> 00:04:45,938 They're going to the royal wedding. 69 00:04:45,939 --> 00:04:47,373 I was, like, trying to make her laugh. 70 00:04:47,374 --> 00:04:49,077 Can we just take that tube out? 71 00:04:49,078 --> 00:04:51,849 - Nikki. Here's the thing. We... - We can take it out now, but... 72 00:04:51,850 --> 00:04:54,087 Great. Then let's just do that. 73 00:04:54,088 --> 00:04:56,808 There's a risk that her body won't remember how to breathe on its own. 74 00:04:57,461 --> 00:04:59,966 What? What are you saying? 75 00:04:59,967 --> 00:05:01,936 Sometimes the body just doesn't remember. 76 00:05:01,937 --> 00:05:04,407 And Molly has a Do Not Resuscitate order in place, 77 00:05:04,408 --> 00:05:06,078 so if she stops breathing or her heart stops, 78 00:05:06,079 --> 00:05:07,915 then we would not perform CPR. 79 00:05:07,916 --> 00:05:10,788 And as her health proxy, you would need to okay that. 80 00:05:13,660 --> 00:05:17,668 I've been awake for 30 hours. I'm wearing toilet paper as underwear. 81 00:05:17,669 --> 00:05:21,976 Are you asking me if I can let Molly stop breathing in front of me? 82 00:05:21,977 --> 00:05:23,379 Yes. 83 00:05:35,103 --> 00:05:36,907 You're going to remember how to breathe. 84 00:05:41,482 --> 00:05:43,987 Okay, Molly. We're gonna do this together, okay? 85 00:05:44,989 --> 00:05:48,597 We're gonna remove the tube, and it's gonna feel a little weird. 86 00:05:48,598 --> 00:05:51,570 But once it's out, I need you to take a deep breath, okay? 87 00:05:52,371 --> 00:05:55,611 Hand me a 10cc tube. Ready the oxygen. 88 00:06:35,858 --> 00:06:36,993 Yes! 89 00:06:38,062 --> 00:06:39,799 Okay, great. 90 00:06:39,800 --> 00:06:41,736 - Yes! Yes! - Yes. Slow deep breaths. Deep breath. 91 00:06:41,737 --> 00:06:43,774 - Yes! Yes! Yes! Yes! - Yes! 92 00:06:44,208 --> 00:06:45,844 Mwah! 93 00:06:46,780 --> 00:06:47,848 Yes! 94 00:06:48,416 --> 00:06:50,854 Was that your first kiss? 95 00:06:55,564 --> 00:06:57,133 I've been kissed before. I 96 00:06:57,602 --> 00:07:00,402 We know that, right? - Yeah. Of course. Yeah, sure. 97 00:07:08,757 --> 00:07:10,093 Your neighbor brought you here. 98 00:07:11,830 --> 00:07:15,102 I told him I loved him. 99 00:07:15,103 --> 00:07:16,740 - You did? - Yeah. I know. 100 00:07:18,677 --> 00:07:21,916 Okay. So, now that your breathing has stabilized, 101 00:07:21,917 --> 00:07:25,056 I'm concerned about this numbness you're feeling. 102 00:07:25,057 --> 00:07:27,762 - We'll do a lumbar puncture... - Hi, Jerry. 103 00:07:29,866 --> 00:07:30,901 Hi, Molly. 104 00:07:33,774 --> 00:07:34,809 May I sit down? 105 00:07:36,045 --> 00:07:37,247 Please. 106 00:07:44,763 --> 00:07:45,798 Tomorrow morning, 107 00:07:46,700 --> 00:07:51,208 we would like to do a spinal tap to see if the cancer has spread 108 00:07:51,209 --> 00:07:53,212 to the lining of your spinal cord. 109 00:07:56,285 --> 00:07:57,855 Now, do you have any questions? 110 00:07:57,856 --> 00:08:00,560 Yes. 111 00:08:00,561 --> 00:08:02,698 What will happen if you find cancer there? 112 00:08:05,003 --> 00:08:07,908 Then we will have a conversation 113 00:08:07,909 --> 00:08:10,547 about whether you wanna continue with treatment. 114 00:08:16,927 --> 00:08:17,962 Okay. 115 00:08:18,630 --> 00:08:19,699 Thank you. 116 00:08:21,335 --> 00:08:23,072 Yes. Let's do that. 117 00:08:24,007 --> 00:08:25,677 Okay, good. All right. 118 00:08:26,111 --> 00:08:28,650 I'll schedule it for, uh, tomorrow. 119 00:08:28,651 --> 00:08:31,722 But you know, you you're gonna need some time after the procedure to recover. 120 00:08:31,723 --> 00:08:38,001 And I just I I know that you have certain, um, goals, physically. 121 00:08:38,002 --> 00:08:41,876 And I just wanna make sure that you're able to achieve them safely. 122 00:08:41,877 --> 00:08:45,016 Whoa! I'm just That's really 123 00:08:45,685 --> 00:08:49,592 Dr. P, are you saying that you want me to be able to keep having sex? 124 00:08:50,026 --> 00:08:51,128 I'm not made of stone. 125 00:08:51,930 --> 00:08:53,667 Mm-hmm. 126 00:08:54,368 --> 00:08:55,738 I don't know. 127 00:08:56,740 --> 00:09:02,016 - Oh. What? Hell yes. - Uh, I've never seen anything like that. 128 00:09:02,017 --> 00:09:03,152 Does Jerry have game? 129 00:09:03,153 --> 00:09:04,688 I'm gonna go give him a hug. 130 00:09:04,689 --> 00:09:06,860 I'm wet from that. Like, is Jerry hot? 131 00:09:07,795 --> 00:09:10,868 - Oh, my God. Nikki. - Yes! 132 00:09:12,337 --> 00:09:15,176 I wanna see him. I wanna see him again. 133 00:09:15,177 --> 00:09:17,346 I wanna see him, like, right now. 134 00:09:17,347 --> 00:09:19,718 Not Jerry, but your neighbor? 135 00:09:19,719 --> 00:09:23,192 Are you, like, into Jerry now? 136 00:09:23,193 --> 00:09:24,795 - No, you're not, right? - Will you help me? 137 00:09:24,796 --> 00:09:26,666 I wanna touch his mustache. 138 00:09:26,667 --> 00:09:29,304 Oh, my God, yes! Of course! Of course. Of course. 139 00:09:29,305 --> 00:09:31,241 Um, I'll go home and get him. 140 00:09:31,242 --> 00:09:33,178 I'm gonna get your vibrators, I'll get your lube. 141 00:09:33,179 --> 00:09:34,782 I got it. I got it. 142 00:09:34,783 --> 00:09:38,088 Oh, my God! "Come night. Come Romeo!" 143 00:09:38,089 --> 00:09:41,963 "Come thou day in night." I'm just, like I'm doing Shakespeare! 144 00:09:41,964 --> 00:09:43,933 - No, I know. - I love Shakespeare. 145 00:09:43,934 --> 00:09:47,040 - I know. - I go. I go. Look how I go! 146 00:09:47,975 --> 00:09:49,010 Don't die. 147 00:09:49,011 --> 00:09:50,848 I won't. 148 00:10:01,202 --> 00:10:02,370 What? 149 00:10:10,621 --> 00:10:12,791 So there's a nice nurse and an evil nurse? 150 00:10:12,792 --> 00:10:15,062 Yeah, we need to get there before the shift change. 151 00:10:15,063 --> 00:10:17,200 Did you put the bag with the lubes in the car? 152 00:10:17,201 --> 00:10:19,037 - Yeah. - And the bag with the vibrators? 153 00:10:19,038 --> 00:10:21,108 - Oh, my God! Where's my phone? - Yeah. 154 00:10:21,643 --> 00:10:24,080 Why would I know where your phone is? 155 00:10:24,081 --> 00:10:26,786 And why does she need all that stuff? How long is she gonna be in there? 156 00:10:26,787 --> 00:10:28,756 I don't know. I never know. 157 00:10:28,757 --> 00:10:31,261 So she could be in there a few days or forever? 158 00:10:31,262 --> 00:10:33,800 And we're just supposed to live in both realities? 159 00:10:34,969 --> 00:10:37,173 - That's really fucked. - Yeah. 160 00:10:37,174 --> 00:10:39,979 Well, it feels different this time. 161 00:10:43,019 --> 00:10:46,157 Well, I think you're amazing. I mean, I watch you, and you do everything. 162 00:10:46,158 --> 00:10:48,295 Well, not everything. 163 00:10:48,296 --> 00:10:50,065 But, you know, if I could have sex with her, I would. 164 00:10:50,066 --> 00:10:54,007 Yeah. I bet. I mean, it's really cool 165 00:10:55,310 --> 00:10:58,015 to have sex with her. I love it. 166 00:10:58,917 --> 00:10:59,986 This is weird. 167 00:11:00,555 --> 00:11:03,893 This? It's just human sexuality. 168 00:11:03,894 --> 00:11:07,033 Ooh! Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God! Oh, my God! Yes! 169 00:11:07,034 --> 00:11:09,872 Whoo! Oh, yes! 170 00:11:09,873 --> 00:11:10,974 Nikki? 171 00:11:10,975 --> 00:11:12,911 Oh, shit! Did I pick this up? 172 00:11:12,912 --> 00:11:15,416 Uh, yeah. You did. Hi. 173 00:11:17,087 --> 00:11:18,122 Uh 174 00:11:18,924 --> 00:11:21,796 Hi, Noah. 175 00:11:21,797 --> 00:11:23,398 - Um - Uh. 176 00:11:23,399 --> 00:11:25,102 I'm calling 'cause I got a medical bill for Molly, 177 00:11:25,103 --> 00:11:27,039 and I wanted to let you know. 178 00:11:27,040 --> 00:11:30,279 It's so nice to hear from you. It's so good to hear from you. 179 00:11:30,280 --> 00:11:33,018 It's just, um Molly's in the hospital. 180 00:11:33,019 --> 00:11:35,322 I had them take her off the ventilator, but she's okay. 181 00:11:35,323 --> 00:11:37,493 I'm My God! Oh, my God! 182 00:11:37,494 --> 00:11:39,097 No! 183 00:11:39,098 --> 00:11:40,466 - Shit! - No, man! 184 00:11:40,467 --> 00:11:42,938 No, no, no, no. You cannot. Oh, Jesus. 185 00:11:42,939 --> 00:11:44,508 - We need everything in there. - What you doing, man? 186 00:11:44,509 --> 00:11:46,144 - No! No, no, no, no! - We're going to the hospital. 187 00:11:46,145 --> 00:11:47,514 Get off the fucking car! 188 00:11:47,515 --> 00:11:49,150 Do something! Don't you work for 311? 189 00:11:49,151 --> 00:11:52,089 Yeah, but that's not related to parking! 190 00:11:52,090 --> 00:11:55,062 - Yeah. I'm 311. So you can't do this... - Get the fuck off the car! 191 00:11:55,063 --> 00:11:56,899 - He's 311. No, no, no, no. - Jesus! 192 00:11:56,900 --> 00:11:59,070 - Oh, my God! - I'm gonna fuck you up with forms! 193 00:11:59,071 --> 00:12:00,940 No! 194 00:12:00,941 --> 00:12:02,944 Nikki, what what what's happening? 195 00:12:02,945 --> 00:12:03,946 Noah, why are you still on the phone? 196 00:12:03,947 --> 00:12:05,316 You haven't hung up yet. 197 00:12:05,317 --> 00:12:07,921 - No! They're towing my car. - Oh, fuck! 198 00:12:07,922 --> 00:12:10,527 My car. My car. 199 00:12:10,528 --> 00:12:14,869 My suitcase and my tote and all of Molly's stuff is in the car. 200 00:12:15,403 --> 00:12:17,106 - My car. - Come here. 201 00:12:17,107 --> 00:12:20,045 Don't No. Please don't hug me. We're not friends. 202 00:12:20,046 --> 00:12:22,016 I mean, we're not strangers. 203 00:12:22,017 --> 00:12:24,153 - Who's hugging you? - Get on the subway. 204 00:12:24,154 --> 00:12:26,024 Okay. 205 00:12:26,025 --> 00:12:28,128 Nikki, what can I do? Let me do something. 206 00:12:36,445 --> 00:12:37,848 Okay. I need help. 207 00:12:39,619 --> 00:12:41,221 I need help. 208 00:12:41,222 --> 00:12:43,793 What is lost is found. 209 00:12:44,629 --> 00:12:46,899 What man could resist me in these beefy unders? 210 00:12:46,900 --> 00:12:51,274 Come on. Do you want to know where I got this deodorant? 211 00:12:51,275 --> 00:12:53,178 - Oh, no. No. - That's what I thought. 212 00:12:53,179 --> 00:12:57,153 Are there any, like, sluttier hospital gowns lying around? 213 00:12:57,154 --> 00:13:00,426 Just turn it around backwards. You know, easy access. 214 00:13:00,427 --> 00:13:02,898 Yeah, but what else do you need? What else was in Nikki's car? 215 00:13:03,299 --> 00:13:06,271 - We got... - Everything. Like, literally everything. 216 00:13:06,272 --> 00:13:07,373 Okay. 217 00:13:07,374 --> 00:13:09,144 Is it strange how calm I feel? 218 00:13:09,579 --> 00:13:12,216 I don't know what's going on with me. I just feel so clear. 219 00:13:12,217 --> 00:13:15,056 Like my mind feels clear. 220 00:13:17,595 --> 00:13:18,830 I'm really proud of you. 221 00:13:20,299 --> 00:13:23,038 What? I am. I am. I just 222 00:13:23,039 --> 00:13:24,975 Hey, I need to warn you about Ernie, the night nurse... 223 00:13:24,976 --> 00:13:26,846 You can warn her all you want. 224 00:13:27,447 --> 00:13:29,217 - I'm putting a stop to this. - That's Ernie. 225 00:13:29,218 --> 00:13:31,956 There will be no male visitors tonight. Not on my watch. 226 00:13:31,957 --> 00:13:33,593 This is a hospital, not a bordello. 227 00:13:33,594 --> 00:13:35,462 Ernie! 228 00:13:35,463 --> 00:13:37,133 What kinda man takes advantage of a sick woman like this? 229 00:13:37,134 --> 00:13:39,538 Oh, no one's taking advantage of me, Ernie. 230 00:13:43,513 --> 00:13:45,149 Haven't you ever been in love? 231 00:13:47,621 --> 00:13:48,857 That's none of your business. 232 00:13:51,161 --> 00:13:52,397 That's a yes. 233 00:14:01,215 --> 00:14:02,250 Hi. 234 00:14:04,221 --> 00:14:05,891 Welcome. 235 00:14:09,932 --> 00:14:12,604 - Would you like to use my bedside commode? - Um 236 00:14:14,374 --> 00:14:15,409 Not yet. 237 00:14:18,517 --> 00:14:20,152 I have a tube in my... 238 00:14:21,088 --> 00:14:22,457 It's fucking hot. 239 00:14:25,396 --> 00:14:27,166 You're so beautiful. 240 00:14:28,102 --> 00:14:29,572 You're so beautiful. 241 00:14:31,375 --> 00:14:32,544 I got you a gift. 242 00:14:34,649 --> 00:14:40,326 It's really expensive, and I had to hunt high and low for them. 243 00:14:41,963 --> 00:14:43,065 Taco socks. 244 00:14:43,567 --> 00:14:45,369 I just You know, I know your feet get cold. 245 00:14:45,370 --> 00:14:48,075 And who doesn't love tacos? 246 00:14:49,411 --> 00:14:51,348 I hate these taco socks. 247 00:14:52,417 --> 00:14:53,987 They make me sick. 248 00:14:59,297 --> 00:15:01,268 Look at their little taco faces. 249 00:15:01,903 --> 00:15:05,342 Why is only one of them wearing sunglasses? 250 00:15:06,278 --> 00:15:09,451 Is the lettuce supposed to be the taco's hair? 251 00:15:12,023 --> 00:15:13,693 I didn't think I could hate shredded lettuce 252 00:15:13,694 --> 00:15:15,563 any more than I already do, 253 00:15:15,564 --> 00:15:18,368 but looking at it on these taco socks fills me with rage. 254 00:15:20,473 --> 00:15:23,680 If they say, "Let's taco about it," I'm gonna scream. 255 00:15:24,148 --> 00:15:26,084 Well, don't look at the heel then. 256 00:15:30,026 --> 00:15:31,027 Take off your clothes. 257 00:15:41,081 --> 00:15:42,116 Come here. 258 00:15:54,474 --> 00:15:56,177 Get on the bed. 259 00:15:56,178 --> 00:15:58,138 Oh, my God! You're so tall. 260 00:16:00,086 --> 00:16:02,456 Hey. What's happening? What's happening? 261 00:16:02,457 --> 00:16:04,561 - It's okay. He's here. - He's here. 262 00:16:04,562 --> 00:16:06,164 - He is - He's here? He's here. 263 00:16:06,532 --> 00:16:08,736 Oh, God. 264 00:16:08,737 --> 00:16:11,657 - Don't come in! - She's okay. I'm also fine. 265 00:16:16,351 --> 00:16:17,420 I have a boner. 266 00:16:18,055 --> 00:16:19,658 Turn and face the wall, you little perv! 267 00:16:22,497 --> 00:16:24,702 How about he stays that way till the morning? 268 00:16:25,370 --> 00:16:28,341 Actually, my friend might be coming soon with a bag of vibrators. 269 00:16:28,342 --> 00:16:30,412 Those are for me. 270 00:16:31,214 --> 00:16:32,483 I'll get right on that. 271 00:16:33,385 --> 00:16:34,454 Excuse me. 272 00:16:40,266 --> 00:16:41,635 - Hi. - Hi. 273 00:16:41,636 --> 00:16:43,706 Uh, I tried to get the stuff, 274 00:16:43,707 --> 00:16:45,743 but, um, you didn't tell me what kind of vibrator Molly likes. 275 00:16:45,744 --> 00:16:48,315 Yes, I did. Clitoral stimulation, no dildos. I did tell you that. 276 00:16:48,316 --> 00:16:50,218 Yeah, but what kind of clitoral stimulation? 277 00:16:50,219 --> 00:16:51,622 Oh, my God! I thought you hadn't bought anything. 278 00:16:51,623 --> 00:16:53,391 - Of course I did. - Thank you. 279 00:16:53,392 --> 00:16:55,095 I-I couldn't answer the questions they were asking. 280 00:16:55,096 --> 00:16:56,130 Does she like direct, rhythmic stimulation? 281 00:16:56,131 --> 00:16:57,601 'Cause that one's good for that. 282 00:16:57,602 --> 00:17:00,138 - This one is good for orbiting. - Orbiting? 283 00:17:00,139 --> 00:17:03,288 Yeah, orbiting. It's like when you make small, gentle circles around the clitoris. 284 00:17:03,312 --> 00:17:05,349 Cool. 285 00:17:05,350 --> 00:17:07,520 Some women don't want you to, like, touch their clitoris at all. 286 00:17:07,521 --> 00:17:08,601 They just want you to, like 287 00:17:10,126 --> 00:17:12,262 - I'm saying clitoris a lot. - It's cool. 288 00:17:12,263 --> 00:17:14,823 They just want you to, like, lightly touch all the skin around it. 289 00:17:17,775 --> 00:17:21,314 And then this one is shaped like a rose. It's called the "Marilyn." 290 00:17:21,816 --> 00:17:24,655 Not to sound ungrateful, but I think this is a 291 00:17:25,824 --> 00:17:27,393 I think this is a butthole. 292 00:17:27,394 --> 00:17:29,163 Oh, I thought it was a rose. 293 00:17:29,164 --> 00:17:31,401 Okay. Um, thank you. 294 00:17:31,402 --> 00:17:32,537 Sure. 295 00:17:33,405 --> 00:17:38,181 Well, um, I will deliver these because it was a vibrator emergency. 296 00:17:38,182 --> 00:17:41,388 I'm just gonna hang out and wait till the rain lets up. 297 00:17:42,457 --> 00:17:43,760 Thank you. Thank you. 298 00:17:46,599 --> 00:17:50,807 Oh, I forgot. I got you soup. It's, uh, the mushroom kind that you like. 299 00:17:51,441 --> 00:17:52,476 Fuck! 300 00:17:53,747 --> 00:17:56,652 I appreciate that. That's really nice. 301 00:17:57,453 --> 00:18:00,693 I'll come back to make some circles around that soup. 302 00:18:00,694 --> 00:18:02,496 I hate myself. 303 00:18:08,442 --> 00:18:09,578 We've never kissed before. 304 00:18:11,649 --> 00:18:12,784 I'd like to kiss you. 305 00:18:19,364 --> 00:18:20,733 Is it okay to take that off? 306 00:18:20,734 --> 00:18:21,802 It's just oxygen. 307 00:18:31,756 --> 00:18:33,392 My lips are so dry. 308 00:19:01,248 --> 00:19:03,886 What if all I can do is just lie here with you? 309 00:19:07,360 --> 00:19:09,631 I don't know what you thought this was going to be. 310 00:19:09,632 --> 00:19:14,908 Because there's been so much build up and there are just so many vibrators. 311 00:19:14,909 --> 00:19:16,712 We don't have to do anything. 312 00:19:18,583 --> 00:19:20,452 And you're right. 313 00:19:22,724 --> 00:19:26,498 What's with all these vibrators? Get outta here. Freaking us out. 314 00:19:27,133 --> 00:19:28,903 Holy shit! 315 00:19:28,904 --> 00:19:30,238 - Did you see that? - What? 316 00:19:34,682 --> 00:19:37,587 I think what I'm gonna do is just smell you. 317 00:19:38,690 --> 00:19:39,758 Okay. 318 00:19:44,400 --> 00:19:46,539 Yeah. 'Cause we don't have to do anything. 319 00:19:47,841 --> 00:19:50,479 Yeah. There's too many goals. 320 00:19:51,381 --> 00:19:55,422 We live in a society that just Everybody's goals. 321 00:19:56,859 --> 00:19:58,796 I, um 322 00:19:59,732 --> 00:20:01,267 Christ, I'm distracted. 323 00:20:02,336 --> 00:20:03,773 I was saying something about goals. 324 00:20:04,609 --> 00:20:06,946 Goals are dumb, you know? We don't 325 00:20:08,583 --> 00:20:09,651 Who needs 'em? 326 00:20:10,285 --> 00:20:12,690 I fucking - 327 00:20:12,691 --> 00:20:15,428 And then when you achieve one, then what are you gonna do? 328 00:20:15,429 --> 00:20:16,932 Another goal? Fuck! 329 00:20:17,835 --> 00:20:19,638 Oh, God! Hey, listen, um 330 00:20:20,774 --> 00:20:23,278 I think I think, um 331 00:20:24,013 --> 00:20:25,817 I think what we do need to do 332 00:20:25,818 --> 00:20:29,525 We both need to agree that it is not medically safe 333 00:20:30,527 --> 00:20:33,666 for you to have any sexual satisfaction tonight. 334 00:20:34,334 --> 00:20:36,404 I mean, you absolutely cannot come. 335 00:20:37,608 --> 00:20:38,643 Oh, I agree. 336 00:20:39,912 --> 00:20:42,818 - No, I'm much too weak and too sick. - Yeah. 337 00:20:44,387 --> 00:20:46,458 But then I don't think I can let you come either. 338 00:20:46,893 --> 00:20:48,696 - Oh, no. Certainly not. - No. 339 00:20:53,673 --> 00:20:55,877 Then why are you so hard right now? 340 00:20:55,878 --> 00:20:58,348 I'm not It's the railing. 341 00:21:01,523 --> 00:21:03,693 There's a railing in the middle of the bed? 342 00:21:05,095 --> 00:21:06,732 Fuck! 343 00:21:13,345 --> 00:21:15,015 Do you think you could eat that a little faster? 344 00:21:19,892 --> 00:21:20,894 Don't look over here. 345 00:21:21,929 --> 00:21:22,998 I won't. 346 00:21:25,402 --> 00:21:26,437 Are you engaged? 347 00:21:29,043 --> 00:21:30,478 What? 348 00:21:30,479 --> 00:21:33,018 You heard what I said. 349 00:21:34,555 --> 00:21:36,525 Are you engaged? To be married? 350 00:21:36,526 --> 00:21:37,727 - No. - Okay. 351 00:21:39,430 --> 00:21:41,100 Okay. 352 00:21:41,101 --> 00:21:43,773 I saw something on Instagram, and you were wearing a ring. 353 00:21:44,775 --> 00:21:46,912 I got really into rings for a little while. 354 00:21:49,417 --> 00:21:50,620 I'm not kidding. 355 00:21:51,154 --> 00:21:53,391 You and I had just ended it, and I was like 356 00:21:54,460 --> 00:21:56,497 I was kinda heartbroken and, um 357 00:21:58,101 --> 00:22:00,339 I bought, like, 20 rings in two months. 358 00:22:01,308 --> 00:22:05,716 - Sweet, man. Was it just rings? - Yeah. 359 00:22:05,717 --> 00:22:07,452 I had one really bad night. 360 00:22:07,453 --> 00:22:09,423 I bought a few bracelets and a toe ring. 361 00:22:09,424 --> 00:22:11,695 And I just wore it around the apartment for, like, a week. 362 00:22:17,006 --> 00:22:18,041 Nikki. 363 00:22:18,843 --> 00:22:19,878 Yeah. 364 00:22:23,118 --> 00:22:24,655 I'm with someone. 365 00:22:26,759 --> 00:22:27,961 And it's nice. 366 00:22:30,567 --> 00:22:31,936 It's easy. 367 00:22:42,758 --> 00:22:44,427 Thank you for the soup. 368 00:23:00,894 --> 00:23:03,766 Okay. Okay. No. I I have to stop. 369 00:23:03,767 --> 00:23:06,738 I have to stop because you are making noises 370 00:23:06,739 --> 00:23:09,878 that make me think that you're starting to get physically aroused and... 371 00:23:09,879 --> 00:23:11,882 What makes you think I'm physically aroused? 372 00:23:11,883 --> 00:23:15,055 I mean, your pupils are like saucers and you're grunting. 373 00:23:15,056 --> 00:23:16,992 Oh, no. That's just what I do when I'm bored. 374 00:23:20,667 --> 00:23:21,935 I see. 375 00:23:21,936 --> 00:23:23,438 I mean, you could try touching me. 376 00:23:25,643 --> 00:23:27,079 I don't think I can feel anything. 377 00:23:32,023 --> 00:23:33,124 Uh, no. 378 00:23:33,926 --> 00:23:35,429 I don't feel anything. 379 00:23:36,899 --> 00:23:38,602 No. I don't feel anything. 380 00:23:40,840 --> 00:23:42,009 No, still nothing. 381 00:23:42,578 --> 00:23:44,480 - Really? - No. 382 00:23:46,084 --> 00:23:47,787 Are you even touching me right now? 383 00:23:47,788 --> 00:23:49,624 I am touching you right now. 384 00:23:56,706 --> 00:23:57,741 Gentle. 385 00:23:59,043 --> 00:24:00,913 Yeah. Up and down. 386 00:24:18,716 --> 00:24:19,751 I'm here. 387 00:24:21,154 --> 00:24:22,189 I'm here. 388 00:24:34,581 --> 00:24:35,917 Molly. Fuck! 389 00:24:36,986 --> 00:24:38,756 I forgot to play Wordle today. 390 00:24:40,560 --> 00:24:41,562 I'm so sorry. 391 00:24:43,231 --> 00:24:44,834 I always start with "gnome." 392 00:24:44,835 --> 00:24:46,939 I always start with "Fuck you." 393 00:24:50,045 --> 00:24:52,984 Obviously, you're the most beautiful thing that ever happened, 394 00:24:52,985 --> 00:24:57,560 but I've never liked that your hair isn't filled with lube. 395 00:25:03,906 --> 00:25:04,941 Oh, yeah. 396 00:25:09,885 --> 00:25:11,220 I was right. 397 00:25:17,166 --> 00:25:19,604 This is my masterpiece. 398 00:25:26,819 --> 00:25:30,993 Okay. Now I can fuck the top of your head like I've always wanted to. 399 00:25:37,173 --> 00:25:38,876 Hey, do you wanna see my boobs? 400 00:25:40,312 --> 00:25:41,548 Yeah! 401 00:25:48,328 --> 00:25:49,698 They're so cool. 402 00:25:50,934 --> 00:25:51,934 Thanks. 403 00:25:52,704 --> 00:25:54,006 They're pretty cool. 404 00:25:54,775 --> 00:25:57,012 I don't have much feeling in them anymore. 405 00:26:02,657 --> 00:26:05,830 I can feel that. 406 00:26:05,831 --> 00:26:09,170 - What about here? - No. No, not so much. 407 00:26:10,807 --> 00:26:12,309 - Okay. I'm gonna be very thorough. - Yeah, no. 408 00:26:12,310 --> 00:26:15,015 That's not really working for me. I just 409 00:26:18,990 --> 00:26:20,258 Can you use your tongue? 410 00:26:22,697 --> 00:26:25,335 I mean, if I have to. 411 00:26:54,761 --> 00:26:56,832 Touch it. Touch it. Use your mouth. 412 00:27:16,404 --> 00:27:17,941 Here's your vitamin E, Molly. 413 00:27:20,178 --> 00:27:21,214 Finger. 414 00:27:24,988 --> 00:27:26,190 Bracelet. 415 00:27:29,330 --> 00:27:31,868 Your blood pressure is elevated. 416 00:27:31,869 --> 00:27:33,371 And your leg looks fucked up. 417 00:27:34,307 --> 00:27:35,375 You're killing me, Ernie. 418 00:27:35,376 --> 00:27:36,410 Uh-huh. 419 00:27:40,185 --> 00:27:43,258 Do you think he noticed? 420 00:27:44,928 --> 00:27:47,032 Wait. For real, why why are you stopping? 421 00:27:47,033 --> 00:27:50,138 It's It's the responsible thing to do. 422 00:27:50,139 --> 00:27:51,340 I hate you. 423 00:27:51,942 --> 00:27:55,348 I hate you so much. 424 00:29:24,995 --> 00:29:26,965 I need you. 425 00:29:45,368 --> 00:29:48,341 - Hey, you want it? - Yes. 426 00:31:12,409 --> 00:31:14,614 They're gonna come tap my spine in an hour. 427 00:31:16,217 --> 00:31:17,252 I'll stay. 428 00:31:18,087 --> 00:31:19,123 No. 429 00:31:20,626 --> 00:31:23,331 Okay. I'll come back tonight. 430 00:31:25,235 --> 00:31:26,270 No. 431 00:31:31,147 --> 00:31:33,084 I don't wanna die with you. 432 00:31:35,121 --> 00:31:37,192 I wanna get a dog with you. 433 00:31:41,668 --> 00:31:46,210 So, you just used me to get off, 434 00:31:47,279 --> 00:31:49,183 and now you're done with me? 435 00:31:51,320 --> 00:31:52,355 Yeah. 436 00:31:54,493 --> 00:31:55,529 Yeah. 437 00:32:06,518 --> 00:32:09,356 This is going to be a blip for you. 438 00:32:10,458 --> 00:32:11,494 No. 439 00:32:13,264 --> 00:32:14,299 No. 440 00:32:20,212 --> 00:32:22,550 Will you stay till after I fall asleep? 441 00:32:26,057 --> 00:32:27,092 Okay. 442 00:32:55,549 --> 00:32:57,185 - Hi. - Hi. 443 00:33:00,325 --> 00:33:01,360 He left. 444 00:33:21,400 --> 00:33:22,537 "Oh, my God. 445 00:33:24,741 --> 00:33:28,114 I love Josh. I love Josh." 446 00:33:29,083 --> 00:33:31,153 Fountain. Fountain. 447 00:33:31,154 --> 00:33:36,229 Oh, my God! It happened? Oh, my God. I'm so happy, I'm gonna come, I swear. 448 00:33:39,269 --> 00:33:41,669 I'm gonna cry. You should've called me right when it happened. 449 00:33:46,283 --> 00:33:47,319 Hi. 450 00:33:55,168 --> 00:33:56,170 Ready? 32586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.