Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,295 --> 00:00:33,199
- Hi. Hi.
- Hi.
2
00:00:33,200 --> 00:00:35,738
Hey. Hi. Hi.
3
00:00:38,878 --> 00:00:41,482
Jesus Christ.
4
00:00:41,951 --> 00:00:44,388
Can I Can I get
some more blankets?
5
00:00:44,389 --> 00:00:46,125
- Yeah. Are you family?
- Yes.
6
00:00:46,126 --> 00:00:49,832
Um, why are her
hands bolted down?
7
00:00:49,833 --> 00:00:51,536
It's so she doesn't
pull the tubes out.
8
00:00:51,537 --> 00:00:53,472
We had to intubate her
after her lung collapsed.
9
00:00:53,473 --> 00:00:55,343
Your lung collapsed?
10
00:00:55,344 --> 00:00:57,815
- Oh, man! And in terms
of her Oh, my - Yeah.
11
00:00:57,816 --> 00:00:59,686
What
12
00:00:59,687 --> 00:01:02,324
- What's on your hat?
- Excuse me?
13
00:01:02,325 --> 00:01:04,562
Do you have Harry Potter lightning
bolts on your surgical hat?
14
00:01:06,366 --> 00:01:09,137
- Yeah. Yup. Yup. Yup.
- What...
15
00:01:09,138 --> 00:01:10,808
Are you
in distress, Ms...
16
00:01:10,809 --> 00:01:12,812
- Can you hold that? Hold on one second?
- Okay.
17
00:01:12,813 --> 00:01:16,318
Oh, my gosh. Okay. You can
just write it on there.
18
00:01:16,319 --> 00:01:18,791
Sweetie.
19
00:01:20,895 --> 00:01:22,832
Oh, my God.
20
00:01:24,402 --> 00:01:25,437
Okay, I got you.
21
00:01:28,878 --> 00:01:31,850
"Does he have a permission slip
from his parents to be here?"
22
00:01:33,353 --> 00:01:35,156
Is Is that -
23
00:01:35,725 --> 00:01:37,327
Oh, she's talking about me.
24
00:01:37,328 --> 00:01:38,630
She's Okay.
25
00:01:39,231 --> 00:01:42,204
A lot of
adults like Harry Potter. I
26
00:01:43,273 --> 00:01:46,145
I grew up with the movies.
27
00:01:55,898 --> 00:01:57,735
I know you wanna
get that thing out,
28
00:01:57,736 --> 00:01:59,639
but they said we have to
wait till tomorrow morning
29
00:01:59,640 --> 00:02:01,342
to decide what to do next.
30
00:02:02,044 --> 00:02:08,355
And honestly, I've always thought that
you kind of talked a little too much.
31
00:02:08,356 --> 00:02:11,462
So now I
can finally get a word in.
32
00:02:12,932 --> 00:02:14,335
Yeah, yeah, yeah.
33
00:02:29,800 --> 00:02:31,235
"Don't leave"?
34
00:02:32,572 --> 00:02:33,607
What?
35
00:02:34,709 --> 00:02:36,278
Why would I leave?
36
00:02:37,582 --> 00:02:39,218
I have
a captive audience.
37
00:02:40,287 --> 00:02:41,422
Ha-ha. Okay.
38
00:02:42,057 --> 00:02:44,361
Your choices for
entertainment are
39
00:02:46,600 --> 00:02:49,371
the full script of A
Midsummer Night's Dream,
40
00:02:50,273 --> 00:02:54,782
or everything that I can
remember from the movie Clueless,
41
00:02:54,783 --> 00:02:56,385
which is a shocking amount.
42
00:02:56,386 --> 00:02:58,824
"I am your spaniel.
And Demetrius,
43
00:02:58,825 --> 00:03:01,696
the more you beat me,
I will fawn on you."
44
00:03:02,632 --> 00:03:03,667
Oh
45
00:03:04,603 --> 00:03:05,838
So, Helena is a bottom.
46
00:03:06,774 --> 00:03:11,749
"My plastic surgeon says I can't do any
activities where balls fly at my nose."
47
00:03:11,750 --> 00:03:13,787
"Well, there goes your
social life."
48
00:03:14,488 --> 00:03:18,630
This is my impression of the
language that they call French.
49
00:03:27,314 --> 00:03:28,817
Oh, one thumbs up.
50
00:03:33,861 --> 00:03:35,965
Oh, double thumbs up.
51
00:03:36,366 --> 00:03:38,937
Blink twice if you'd like
to watch me do some sports.
52
00:03:39,739 --> 00:03:41,275
Sweet. Love - love.
53
00:03:46,019 --> 00:03:48,723
Thumbs down.
Non, non, non. We hate this.
54
00:03:48,724 --> 00:03:51,763
"Oh my god. I love Josh."
55
00:03:51,764 --> 00:03:54,836
Fountain. Fountain. Fountain.
56
00:03:54,837 --> 00:03:58,977
"I'm majorly, totally,
butt-crazy in love with Josh.
57
00:03:58,978 --> 00:04:01,449
But now I don't know
how to act around him."
58
00:04:02,752 --> 00:04:04,655
That's such a good part.
59
00:04:04,656 --> 00:04:06,793
The first night we hung out,
60
00:04:06,794 --> 00:04:09,765
we stayed up all night
walking around.
61
00:04:09,766 --> 00:04:12,304
And you were dating my
horrible acting teacher.
62
00:04:13,774 --> 00:04:15,611
Yeah. He deserves it.
63
00:04:15,612 --> 00:04:21,055
And you were so quiet and pretty
that I thought you must be dumb.
64
00:04:23,527 --> 00:04:24,807
Honestly, it was
a lot like this.
65
00:04:26,733 --> 00:04:28,837
But then you really
just blew me away.
66
00:04:36,954 --> 00:04:40,360
Molly wants the
breathing tube out.
67
00:04:40,829 --> 00:04:44,635
- Are those vulvas?
- Yeah. They're vulvas wearing fancy hats.
68
00:04:44,636 --> 00:04:45,938
They're going to
the royal wedding.
69
00:04:45,939 --> 00:04:47,373
I was, like, trying
to make her laugh.
70
00:04:47,374 --> 00:04:49,077
Can we just take that tube out?
71
00:04:49,078 --> 00:04:51,849
- Nikki. Here's the thing. We...
- We can take it out now, but...
72
00:04:51,850 --> 00:04:54,087
Great. Then let's just do that.
73
00:04:54,088 --> 00:04:56,808
There's a risk that her body won't
remember how to breathe on its own.
74
00:04:57,461 --> 00:04:59,966
What? What are you saying?
75
00:04:59,967 --> 00:05:01,936
Sometimes the body
just doesn't remember.
76
00:05:01,937 --> 00:05:04,407
And Molly has a Do Not
Resuscitate order in place,
77
00:05:04,408 --> 00:05:06,078
so if she stops breathing
or her heart stops,
78
00:05:06,079 --> 00:05:07,915
then we would not perform CPR.
79
00:05:07,916 --> 00:05:10,788
And as her health proxy,
you would need to okay that.
80
00:05:13,660 --> 00:05:17,668
I've been awake for 30 hours. I'm
wearing toilet paper as underwear.
81
00:05:17,669 --> 00:05:21,976
Are you asking me if I can let
Molly stop breathing in front of me?
82
00:05:21,977 --> 00:05:23,379
Yes.
83
00:05:35,103 --> 00:05:36,907
You're going to
remember how to breathe.
84
00:05:41,482 --> 00:05:43,987
Okay, Molly. We're gonna
do this together, okay?
85
00:05:44,989 --> 00:05:48,597
We're gonna remove the tube, and
it's gonna feel a little weird.
86
00:05:48,598 --> 00:05:51,570
But once it's out, I need you
to take a deep breath, okay?
87
00:05:52,371 --> 00:05:55,611
Hand me a 10cc
tube. Ready the oxygen.
88
00:06:35,858 --> 00:06:36,993
Yes!
89
00:06:38,062 --> 00:06:39,799
Okay, great.
90
00:06:39,800 --> 00:06:41,736
- Yes! Yes!
- Yes. Slow deep breaths. Deep breath.
91
00:06:41,737 --> 00:06:43,774
- Yes! Yes! Yes! Yes!
- Yes!
92
00:06:44,208 --> 00:06:45,844
Mwah!
93
00:06:46,780 --> 00:06:47,848
Yes!
94
00:06:48,416 --> 00:06:50,854
Was that your first kiss?
95
00:06:55,564 --> 00:06:57,133
I've been kissed before. I
96
00:06:57,602 --> 00:07:00,402
We know that, right? -
Yeah. Of course. Yeah, sure.
97
00:07:08,757 --> 00:07:10,093
Your neighbor brought you here.
98
00:07:11,830 --> 00:07:15,102
I told him I loved
him.
99
00:07:15,103 --> 00:07:16,740
- You did?
- Yeah. I know.
100
00:07:18,677 --> 00:07:21,916
Okay. So, now that your
breathing has stabilized,
101
00:07:21,917 --> 00:07:25,056
I'm concerned about this
numbness you're feeling.
102
00:07:25,057 --> 00:07:27,762
- We'll do a lumbar puncture...
- Hi, Jerry.
103
00:07:29,866 --> 00:07:30,901
Hi, Molly.
104
00:07:33,774 --> 00:07:34,809
May I sit down?
105
00:07:36,045 --> 00:07:37,247
Please.
106
00:07:44,763 --> 00:07:45,798
Tomorrow morning,
107
00:07:46,700 --> 00:07:51,208
we would like to do a spinal tap
to see if the cancer has spread
108
00:07:51,209 --> 00:07:53,212
to the lining of
your spinal cord.
109
00:07:56,285 --> 00:07:57,855
Now, do you have any questions?
110
00:07:57,856 --> 00:08:00,560
Yes.
111
00:08:00,561 --> 00:08:02,698
What will happen if
you find cancer there?
112
00:08:05,003 --> 00:08:07,908
Then we will have a conversation
113
00:08:07,909 --> 00:08:10,547
about whether you wanna
continue with treatment.
114
00:08:16,927 --> 00:08:17,962
Okay.
115
00:08:18,630 --> 00:08:19,699
Thank you.
116
00:08:21,335 --> 00:08:23,072
Yes. Let's do that.
117
00:08:24,007 --> 00:08:25,677
Okay, good. All right.
118
00:08:26,111 --> 00:08:28,650
I'll schedule it
for, uh, tomorrow.
119
00:08:28,651 --> 00:08:31,722
But you know, you you're gonna need some
time after the procedure to recover.
120
00:08:31,723 --> 00:08:38,001
And I just I I know that you have
certain, um, goals, physically.
121
00:08:38,002 --> 00:08:41,876
And I just wanna make sure that
you're able to achieve them safely.
122
00:08:41,877 --> 00:08:45,016
Whoa! I'm just That's really
123
00:08:45,685 --> 00:08:49,592
Dr. P, are you saying that you want
me to be able to keep having sex?
124
00:08:50,026 --> 00:08:51,128
I'm not made of stone.
125
00:08:51,930 --> 00:08:53,667
Mm-hmm.
126
00:08:54,368 --> 00:08:55,738
I don't know.
127
00:08:56,740 --> 00:09:02,016
- Oh. What? Hell yes.
- Uh, I've never seen anything like that.
128
00:09:02,017 --> 00:09:03,152
Does Jerry have game?
129
00:09:03,153 --> 00:09:04,688
I'm gonna go give him a hug.
130
00:09:04,689 --> 00:09:06,860
I'm wet from that.
Like, is Jerry hot?
131
00:09:07,795 --> 00:09:10,868
- Oh, my God. Nikki.
- Yes!
132
00:09:12,337 --> 00:09:15,176
I wanna see him. I
wanna see him again.
133
00:09:15,177 --> 00:09:17,346
I wanna see him,
like, right now.
134
00:09:17,347 --> 00:09:19,718
Not Jerry, but your
neighbor?
135
00:09:19,719 --> 00:09:23,192
Are you, like, into
Jerry now?
136
00:09:23,193 --> 00:09:24,795
- No, you're not, right?
- Will you help me?
137
00:09:24,796 --> 00:09:26,666
I wanna touch his mustache.
138
00:09:26,667 --> 00:09:29,304
Oh, my God, yes! Of course!
Of course. Of course.
139
00:09:29,305 --> 00:09:31,241
Um, I'll go home and get him.
140
00:09:31,242 --> 00:09:33,178
I'm gonna get your vibrators,
I'll get your lube.
141
00:09:33,179 --> 00:09:34,782
I got it. I got it.
142
00:09:34,783 --> 00:09:38,088
Oh, my God! "Come night.
Come Romeo!"
143
00:09:38,089 --> 00:09:41,963
"Come thou day in night." I'm
just, like I'm doing Shakespeare!
144
00:09:41,964 --> 00:09:43,933
- No, I know.
- I love Shakespeare.
145
00:09:43,934 --> 00:09:47,040
- I know.
- I go. I go. Look how I go!
146
00:09:47,975 --> 00:09:49,010
Don't die.
147
00:09:49,011 --> 00:09:50,848
I won't.
148
00:10:01,202 --> 00:10:02,370
What?
149
00:10:10,621 --> 00:10:12,791
So there's a nice nurse
and an evil nurse?
150
00:10:12,792 --> 00:10:15,062
Yeah, we need to get there
before the shift change.
151
00:10:15,063 --> 00:10:17,200
Did you put the bag with
the lubes in the car?
152
00:10:17,201 --> 00:10:19,037
- Yeah.
- And the bag with the vibrators?
153
00:10:19,038 --> 00:10:21,108
- Oh, my God! Where's my phone?
- Yeah.
154
00:10:21,643 --> 00:10:24,080
Why would I
know where your phone is?
155
00:10:24,081 --> 00:10:26,786
And why does she need all that stuff?
How long is she gonna be in there?
156
00:10:26,787 --> 00:10:28,756
I don't know. I never know.
157
00:10:28,757 --> 00:10:31,261
So she could be in there
a few days or forever?
158
00:10:31,262 --> 00:10:33,800
And we're just supposed
to live in both realities?
159
00:10:34,969 --> 00:10:37,173
- That's really fucked.
- Yeah.
160
00:10:37,174 --> 00:10:39,979
Well, it feels
different this time.
161
00:10:43,019 --> 00:10:46,157
Well, I think you're amazing. I mean,
I watch you, and you do everything.
162
00:10:46,158 --> 00:10:48,295
Well, not everything.
163
00:10:48,296 --> 00:10:50,065
But, you know, if I could have
sex with her, I would.
164
00:10:50,066 --> 00:10:54,007
Yeah. I bet. I mean,
it's really cool
165
00:10:55,310 --> 00:10:58,015
to have sex with
her. I love it.
166
00:10:58,917 --> 00:10:59,986
This is weird.
167
00:11:00,555 --> 00:11:03,893
This? It's just human sexuality.
168
00:11:03,894 --> 00:11:07,033
Ooh! Oh, my God. Oh, my God.
Oh, my God! Oh, my God! Yes!
169
00:11:07,034 --> 00:11:09,872
Whoo! Oh, yes!
170
00:11:09,873 --> 00:11:10,974
Nikki?
171
00:11:10,975 --> 00:11:12,911
Oh, shit! Did I pick this up?
172
00:11:12,912 --> 00:11:15,416
Uh, yeah. You did. Hi.
173
00:11:17,087 --> 00:11:18,122
Uh
174
00:11:18,924 --> 00:11:21,796
Hi, Noah.
175
00:11:21,797 --> 00:11:23,398
- Um - Uh.
176
00:11:23,399 --> 00:11:25,102
I'm calling 'cause I got
a medical bill for Molly,
177
00:11:25,103 --> 00:11:27,039
and I wanted to let you know.
178
00:11:27,040 --> 00:11:30,279
It's so nice to hear from you.
It's so good to hear from you.
179
00:11:30,280 --> 00:11:33,018
It's just, um Molly's
in the hospital.
180
00:11:33,019 --> 00:11:35,322
I had them take her off the
ventilator, but she's okay.
181
00:11:35,323 --> 00:11:37,493
I'm My God! Oh, my God!
182
00:11:37,494 --> 00:11:39,097
No!
183
00:11:39,098 --> 00:11:40,466
- Shit!
- No, man!
184
00:11:40,467 --> 00:11:42,938
No, no, no, no. You
cannot. Oh, Jesus.
185
00:11:42,939 --> 00:11:44,508
- We need everything in there.
- What you doing, man?
186
00:11:44,509 --> 00:11:46,144
- No! No, no, no, no!
- We're going to the hospital.
187
00:11:46,145 --> 00:11:47,514
Get off the fucking car!
188
00:11:47,515 --> 00:11:49,150
Do something! Don't
you work for 311?
189
00:11:49,151 --> 00:11:52,089
Yeah, but that's not
related to parking!
190
00:11:52,090 --> 00:11:55,062
- Yeah. I'm 311. So you can't do this...
- Get the fuck off the car!
191
00:11:55,063 --> 00:11:56,899
- He's 311. No, no, no, no.
- Jesus!
192
00:11:56,900 --> 00:11:59,070
- Oh, my God!
- I'm gonna fuck you up with forms!
193
00:11:59,071 --> 00:12:00,940
No!
194
00:12:00,941 --> 00:12:02,944
Nikki, what
what what's happening?
195
00:12:02,945 --> 00:12:03,946
Noah,
why are you still on the phone?
196
00:12:03,947 --> 00:12:05,316
You haven't hung up yet.
197
00:12:05,317 --> 00:12:07,921
- No! They're towing my car.
- Oh, fuck!
198
00:12:07,922 --> 00:12:10,527
My car. My car.
199
00:12:10,528 --> 00:12:14,869
My suitcase and my tote and all
of Molly's stuff is in the car.
200
00:12:15,403 --> 00:12:17,106
- My car.
- Come here.
201
00:12:17,107 --> 00:12:20,045
Don't No. Please don't
hug me. We're not friends.
202
00:12:20,046 --> 00:12:22,016
I mean, we're not strangers.
203
00:12:22,017 --> 00:12:24,153
- Who's hugging you?
- Get on the subway.
204
00:12:24,154 --> 00:12:26,024
Okay.
205
00:12:26,025 --> 00:12:28,128
Nikki, what can I
do? Let me do something.
206
00:12:36,445 --> 00:12:37,848
Okay. I need help.
207
00:12:39,619 --> 00:12:41,221
I need help.
208
00:12:41,222 --> 00:12:43,793
What is lost is found.
209
00:12:44,629 --> 00:12:46,899
What man could resist
me in these beefy unders?
210
00:12:46,900 --> 00:12:51,274
Come on. Do you want to
know where I got this deodorant?
211
00:12:51,275 --> 00:12:53,178
- Oh, no. No.
- That's what I thought.
212
00:12:53,179 --> 00:12:57,153
Are there any, like, sluttier
hospital gowns lying around?
213
00:12:57,154 --> 00:13:00,426
Just turn it around backwards.
You know, easy access.
214
00:13:00,427 --> 00:13:02,898
Yeah, but what else do you need?
What else was in Nikki's car?
215
00:13:03,299 --> 00:13:06,271
- We got...
- Everything. Like, literally everything.
216
00:13:06,272 --> 00:13:07,373
Okay.
217
00:13:07,374 --> 00:13:09,144
Is it strange how calm I feel?
218
00:13:09,579 --> 00:13:12,216
I don't know what's going on
with me. I just feel so clear.
219
00:13:12,217 --> 00:13:15,056
Like my mind feels clear.
220
00:13:17,595 --> 00:13:18,830
I'm really proud of you.
221
00:13:20,299 --> 00:13:23,038
What? I am. I am. I just
222
00:13:23,039 --> 00:13:24,975
Hey, I need to warn you about
Ernie, the night nurse...
223
00:13:24,976 --> 00:13:26,846
You can warn
her all you want.
224
00:13:27,447 --> 00:13:29,217
- I'm putting a stop to this.
- That's Ernie.
225
00:13:29,218 --> 00:13:31,956
There will be no male visitors
tonight. Not on my watch.
226
00:13:31,957 --> 00:13:33,593
This is a hospital,
not a bordello.
227
00:13:33,594 --> 00:13:35,462
Ernie!
228
00:13:35,463 --> 00:13:37,133
What kinda man takes advantage
of a sick woman like this?
229
00:13:37,134 --> 00:13:39,538
Oh, no one's taking
advantage of me, Ernie.
230
00:13:43,513 --> 00:13:45,149
Haven't you ever been in love?
231
00:13:47,621 --> 00:13:48,857
That's none of your business.
232
00:13:51,161 --> 00:13:52,397
That's a yes.
233
00:14:01,215 --> 00:14:02,250
Hi.
234
00:14:04,221 --> 00:14:05,891
Welcome.
235
00:14:09,932 --> 00:14:12,604
- Would you like to use my bedside commode?
- Um
236
00:14:14,374 --> 00:14:15,409
Not yet.
237
00:14:18,517 --> 00:14:20,152
I have a tube in my...
238
00:14:21,088 --> 00:14:22,457
It's fucking hot.
239
00:14:25,396 --> 00:14:27,166
You're so beautiful.
240
00:14:28,102 --> 00:14:29,572
You're so beautiful.
241
00:14:31,375 --> 00:14:32,544
I got you a gift.
242
00:14:34,649 --> 00:14:40,326
It's really expensive, and I had
to hunt high and low for them.
243
00:14:41,963 --> 00:14:43,065
Taco socks.
244
00:14:43,567 --> 00:14:45,369
I just You know, I know
your feet get cold.
245
00:14:45,370 --> 00:14:48,075
And who doesn't love tacos?
246
00:14:49,411 --> 00:14:51,348
I hate these taco socks.
247
00:14:52,417 --> 00:14:53,987
They make me sick.
248
00:14:59,297 --> 00:15:01,268
Look at their little taco faces.
249
00:15:01,903 --> 00:15:05,342
Why is only one of them
wearing sunglasses?
250
00:15:06,278 --> 00:15:09,451
Is the lettuce supposed
to be the taco's hair?
251
00:15:12,023 --> 00:15:13,693
I didn't think I could
hate shredded lettuce
252
00:15:13,694 --> 00:15:15,563
any more than I already do,
253
00:15:15,564 --> 00:15:18,368
but looking at it on these
taco socks fills me with rage.
254
00:15:20,473 --> 00:15:23,680
If they say, "Let's taco
about it," I'm gonna scream.
255
00:15:24,148 --> 00:15:26,084
Well, don't look
at the heel then.
256
00:15:30,026 --> 00:15:31,027
Take off your clothes.
257
00:15:41,081 --> 00:15:42,116
Come here.
258
00:15:54,474 --> 00:15:56,177
Get on the bed.
259
00:15:56,178 --> 00:15:58,138
Oh, my God!
You're so tall.
260
00:16:00,086 --> 00:16:02,456
Hey. What's
happening? What's happening?
261
00:16:02,457 --> 00:16:04,561
- It's okay. He's here.
- He's here.
262
00:16:04,562 --> 00:16:06,164
- He is - He's
here? He's here.
263
00:16:06,532 --> 00:16:08,736
Oh, God.
264
00:16:08,737 --> 00:16:11,657
- Don't come in!
- She's okay. I'm also fine.
265
00:16:16,351 --> 00:16:17,420
I have a boner.
266
00:16:18,055 --> 00:16:19,658
Turn and face the
wall, you little perv!
267
00:16:22,497 --> 00:16:24,702
How about he stays that
way till the morning?
268
00:16:25,370 --> 00:16:28,341
Actually, my friend might be coming
soon with a bag of vibrators.
269
00:16:28,342 --> 00:16:30,412
Those are for me.
270
00:16:31,214 --> 00:16:32,483
I'll get right on that.
271
00:16:33,385 --> 00:16:34,454
Excuse me.
272
00:16:40,266 --> 00:16:41,635
- Hi.
- Hi.
273
00:16:41,636 --> 00:16:43,706
Uh, I tried to get the stuff,
274
00:16:43,707 --> 00:16:45,743
but, um, you didn't tell me what
kind of vibrator Molly likes.
275
00:16:45,744 --> 00:16:48,315
Yes, I did. Clitoral stimulation,
no dildos. I did tell you that.
276
00:16:48,316 --> 00:16:50,218
Yeah, but what kind of
clitoral stimulation?
277
00:16:50,219 --> 00:16:51,622
Oh, my God! I thought
you hadn't bought anything.
278
00:16:51,623 --> 00:16:53,391
- Of course I did.
- Thank you.
279
00:16:53,392 --> 00:16:55,095
I-I couldn't answer the
questions they were asking.
280
00:16:55,096 --> 00:16:56,130
Does she like direct,
rhythmic stimulation?
281
00:16:56,131 --> 00:16:57,601
'Cause that one's good for that.
282
00:16:57,602 --> 00:17:00,138
- This one is good for orbiting.
- Orbiting?
283
00:17:00,139 --> 00:17:03,288
Yeah, orbiting. It's like when you make
small, gentle circles around the clitoris.
284
00:17:03,312 --> 00:17:05,349
Cool.
285
00:17:05,350 --> 00:17:07,520
Some women don't want you to,
like, touch their clitoris at all.
286
00:17:07,521 --> 00:17:08,601
They just want you to, like
287
00:17:10,126 --> 00:17:12,262
- I'm saying clitoris a lot.
- It's cool.
288
00:17:12,263 --> 00:17:14,823
They just want you to, like, lightly
touch all the skin around it.
289
00:17:17,775 --> 00:17:21,314
And then this one is shaped like
a rose. It's called the "Marilyn."
290
00:17:21,816 --> 00:17:24,655
Not to sound ungrateful,
but I think this is a
291
00:17:25,824 --> 00:17:27,393
I think this is a butthole.
292
00:17:27,394 --> 00:17:29,163
Oh, I thought it was a rose.
293
00:17:29,164 --> 00:17:31,401
Okay. Um, thank you.
294
00:17:31,402 --> 00:17:32,537
Sure.
295
00:17:33,405 --> 00:17:38,181
Well, um, I will deliver these
because it was a vibrator emergency.
296
00:17:38,182 --> 00:17:41,388
I'm just gonna hang out and
wait till the rain lets up.
297
00:17:42,457 --> 00:17:43,760
Thank you. Thank you.
298
00:17:46,599 --> 00:17:50,807
Oh, I forgot. I got you soup. It's,
uh, the mushroom kind that you like.
299
00:17:51,441 --> 00:17:52,476
Fuck!
300
00:17:53,747 --> 00:17:56,652
I appreciate that.
That's really nice.
301
00:17:57,453 --> 00:18:00,693
I'll come back to make some
circles around that soup.
302
00:18:00,694 --> 00:18:02,496
I hate myself.
303
00:18:08,442 --> 00:18:09,578
We've never kissed before.
304
00:18:11,649 --> 00:18:12,784
I'd like to kiss you.
305
00:18:19,364 --> 00:18:20,733
Is it okay to take that off?
306
00:18:20,734 --> 00:18:21,802
It's just oxygen.
307
00:18:31,756 --> 00:18:33,392
My lips are so dry.
308
00:19:01,248 --> 00:19:03,886
What if all I can do is
just lie here with you?
309
00:19:07,360 --> 00:19:09,631
I don't know what you
thought this was going to be.
310
00:19:09,632 --> 00:19:14,908
Because there's been so much build up
and there are just so many vibrators.
311
00:19:14,909 --> 00:19:16,712
We don't have to do anything.
312
00:19:18,583 --> 00:19:20,452
And you're right.
313
00:19:22,724 --> 00:19:26,498
What's with all these vibrators?
Get outta here. Freaking us out.
314
00:19:27,133 --> 00:19:28,903
Holy shit!
315
00:19:28,904 --> 00:19:30,238
- Did you see that?
- What?
316
00:19:34,682 --> 00:19:37,587
I think what I'm gonna
do is just smell you.
317
00:19:38,690 --> 00:19:39,758
Okay.
318
00:19:44,400 --> 00:19:46,539
Yeah. 'Cause we don't
have to do anything.
319
00:19:47,841 --> 00:19:50,479
Yeah. There's
too many goals.
320
00:19:51,381 --> 00:19:55,422
We live in a society that
just Everybody's goals.
321
00:19:56,859 --> 00:19:58,796
I, um
322
00:19:59,732 --> 00:20:01,267
Christ, I'm distracted.
323
00:20:02,336 --> 00:20:03,773
I was saying
something about goals.
324
00:20:04,609 --> 00:20:06,946
Goals are dumb,
you know? We don't
325
00:20:08,583 --> 00:20:09,651
Who needs 'em?
326
00:20:10,285 --> 00:20:12,690
I fucking -
327
00:20:12,691 --> 00:20:15,428
And then when you achieve one,
then what are you gonna do?
328
00:20:15,429 --> 00:20:16,932
Another goal? Fuck!
329
00:20:17,835 --> 00:20:19,638
Oh, God! Hey, listen, um
330
00:20:20,774 --> 00:20:23,278
I think I think, um
331
00:20:24,013 --> 00:20:25,817
I think what we do need to do
332
00:20:25,818 --> 00:20:29,525
We both need to agree that
it is not medically safe
333
00:20:30,527 --> 00:20:33,666
for you to have any sexual
satisfaction tonight.
334
00:20:34,334 --> 00:20:36,404
I mean, you absolutely
cannot come.
335
00:20:37,608 --> 00:20:38,643
Oh, I agree.
336
00:20:39,912 --> 00:20:42,818
- No, I'm much too weak and too sick.
- Yeah.
337
00:20:44,387 --> 00:20:46,458
But then I don't think I
can let you come either.
338
00:20:46,893 --> 00:20:48,696
- Oh, no. Certainly not.
- No.
339
00:20:53,673 --> 00:20:55,877
Then why are you
so hard right now?
340
00:20:55,878 --> 00:20:58,348
I'm not It's the railing.
341
00:21:01,523 --> 00:21:03,693
There's a railing in
the middle of the bed?
342
00:21:05,095 --> 00:21:06,732
Fuck!
343
00:21:13,345 --> 00:21:15,015
Do you think you could
eat that a little faster?
344
00:21:19,892 --> 00:21:20,894
Don't look over here.
345
00:21:21,929 --> 00:21:22,998
I won't.
346
00:21:25,402 --> 00:21:26,437
Are you engaged?
347
00:21:29,043 --> 00:21:30,478
What?
348
00:21:30,479 --> 00:21:33,018
You
heard what I said.
349
00:21:34,555 --> 00:21:36,525
Are you engaged? To be married?
350
00:21:36,526 --> 00:21:37,727
- No.
- Okay.
351
00:21:39,430 --> 00:21:41,100
Okay.
352
00:21:41,101 --> 00:21:43,773
I saw something on Instagram,
and you were wearing a ring.
353
00:21:44,775 --> 00:21:46,912
I got really into rings
for a little while.
354
00:21:49,417 --> 00:21:50,620
I'm not kidding.
355
00:21:51,154 --> 00:21:53,391
You and I had just
ended it, and I was like
356
00:21:54,460 --> 00:21:56,497
I was kinda heartbroken and, um
357
00:21:58,101 --> 00:22:00,339
I bought, like, 20 rings
in two months.
358
00:22:01,308 --> 00:22:05,716
- Sweet, man. Was it just rings?
- Yeah.
359
00:22:05,717 --> 00:22:07,452
I had one really bad night.
360
00:22:07,453 --> 00:22:09,423
I bought a few bracelets
and a toe ring.
361
00:22:09,424 --> 00:22:11,695
And I just wore it around the
apartment for, like, a week.
362
00:22:17,006 --> 00:22:18,041
Nikki.
363
00:22:18,843 --> 00:22:19,878
Yeah.
364
00:22:23,118 --> 00:22:24,655
I'm with someone.
365
00:22:26,759 --> 00:22:27,961
And it's nice.
366
00:22:30,567 --> 00:22:31,936
It's easy.
367
00:22:42,758 --> 00:22:44,427
Thank you for the soup.
368
00:23:00,894 --> 00:23:03,766
Okay. Okay. No.
I I have to stop.
369
00:23:03,767 --> 00:23:06,738
I have to stop because
you are making noises
370
00:23:06,739 --> 00:23:09,878
that make me think that you're starting
to get physically aroused and...
371
00:23:09,879 --> 00:23:11,882
What makes you think
I'm physically aroused?
372
00:23:11,883 --> 00:23:15,055
I mean, your pupils are like
saucers and you're grunting.
373
00:23:15,056 --> 00:23:16,992
Oh, no. That's just what
I do when I'm bored.
374
00:23:20,667 --> 00:23:21,935
I see.
375
00:23:21,936 --> 00:23:23,438
I mean, you could
try touching me.
376
00:23:25,643 --> 00:23:27,079
I don't think I
can feel anything.
377
00:23:32,023 --> 00:23:33,124
Uh, no.
378
00:23:33,926 --> 00:23:35,429
I don't feel anything.
379
00:23:36,899 --> 00:23:38,602
No. I don't feel anything.
380
00:23:40,840 --> 00:23:42,009
No, still nothing.
381
00:23:42,578 --> 00:23:44,480
- Really?
- No.
382
00:23:46,084 --> 00:23:47,787
Are you even touching
me right now?
383
00:23:47,788 --> 00:23:49,624
I am touching you right now.
384
00:23:56,706 --> 00:23:57,741
Gentle.
385
00:23:59,043 --> 00:24:00,913
Yeah. Up and down.
386
00:24:18,716 --> 00:24:19,751
I'm here.
387
00:24:21,154 --> 00:24:22,189
I'm here.
388
00:24:34,581 --> 00:24:35,917
Molly. Fuck!
389
00:24:36,986 --> 00:24:38,756
I forgot to play Wordle today.
390
00:24:40,560 --> 00:24:41,562
I'm so sorry.
391
00:24:43,231 --> 00:24:44,834
I always start with "gnome."
392
00:24:44,835 --> 00:24:46,939
I always start with "Fuck you."
393
00:24:50,045 --> 00:24:52,984
Obviously, you're the most
beautiful thing that ever happened,
394
00:24:52,985 --> 00:24:57,560
but I've never liked that your
hair isn't filled with lube.
395
00:25:03,906 --> 00:25:04,941
Oh, yeah.
396
00:25:09,885 --> 00:25:11,220
I was right.
397
00:25:17,166 --> 00:25:19,604
This is my masterpiece.
398
00:25:26,819 --> 00:25:30,993
Okay. Now I can fuck the top of your
head like I've always wanted to.
399
00:25:37,173 --> 00:25:38,876
Hey, do you wanna see my boobs?
400
00:25:40,312 --> 00:25:41,548
Yeah!
401
00:25:48,328 --> 00:25:49,698
They're so cool.
402
00:25:50,934 --> 00:25:51,934
Thanks.
403
00:25:52,704 --> 00:25:54,006
They're pretty cool.
404
00:25:54,775 --> 00:25:57,012
I don't have much
feeling in them anymore.
405
00:26:02,657 --> 00:26:05,830
I can feel that.
406
00:26:05,831 --> 00:26:09,170
- What about here?
- No. No, not so much.
407
00:26:10,807 --> 00:26:12,309
- Okay. I'm gonna be very thorough.
- Yeah, no.
408
00:26:12,310 --> 00:26:15,015
That's not really working
for me. I just
409
00:26:18,990 --> 00:26:20,258
Can you use your tongue?
410
00:26:22,697 --> 00:26:25,335
I mean, if I have to.
411
00:26:54,761 --> 00:26:56,832
Touch it. Touch
it. Use your mouth.
412
00:27:16,404 --> 00:27:17,941
Here's your vitamin E, Molly.
413
00:27:20,178 --> 00:27:21,214
Finger.
414
00:27:24,988 --> 00:27:26,190
Bracelet.
415
00:27:29,330 --> 00:27:31,868
Your blood pressure is elevated.
416
00:27:31,869 --> 00:27:33,371
And your leg looks fucked up.
417
00:27:34,307 --> 00:27:35,375
You're killing me, Ernie.
418
00:27:35,376 --> 00:27:36,410
Uh-huh.
419
00:27:40,185 --> 00:27:43,258
Do you think he noticed?
420
00:27:44,928 --> 00:27:47,032
Wait. For real, why
why are you stopping?
421
00:27:47,033 --> 00:27:50,138
It's It's the
responsible thing to do.
422
00:27:50,139 --> 00:27:51,340
I hate you.
423
00:27:51,942 --> 00:27:55,348
I hate you so much.
424
00:29:24,995 --> 00:29:26,965
I need you.
425
00:29:45,368 --> 00:29:48,341
- Hey, you want it?
- Yes.
426
00:31:12,409 --> 00:31:14,614
They're gonna come tap
my spine in an hour.
427
00:31:16,217 --> 00:31:17,252
I'll stay.
428
00:31:18,087 --> 00:31:19,123
No.
429
00:31:20,626 --> 00:31:23,331
Okay. I'll come back tonight.
430
00:31:25,235 --> 00:31:26,270
No.
431
00:31:31,147 --> 00:31:33,084
I don't wanna die with you.
432
00:31:35,121 --> 00:31:37,192
I wanna get a dog with you.
433
00:31:41,668 --> 00:31:46,210
So, you just used me to get off,
434
00:31:47,279 --> 00:31:49,183
and now you're done with me?
435
00:31:51,320 --> 00:31:52,355
Yeah.
436
00:31:54,493 --> 00:31:55,529
Yeah.
437
00:32:06,518 --> 00:32:09,356
This is going to
be a blip for you.
438
00:32:10,458 --> 00:32:11,494
No.
439
00:32:13,264 --> 00:32:14,299
No.
440
00:32:20,212 --> 00:32:22,550
Will you stay till
after I fall asleep?
441
00:32:26,057 --> 00:32:27,092
Okay.
442
00:32:55,549 --> 00:32:57,185
- Hi.
- Hi.
443
00:33:00,325 --> 00:33:01,360
He left.
444
00:33:21,400 --> 00:33:22,537
"Oh, my God.
445
00:33:24,741 --> 00:33:28,114
I love Josh. I love Josh."
446
00:33:29,083 --> 00:33:31,153
Fountain. Fountain.
447
00:33:31,154 --> 00:33:36,229
Oh, my God! It happened? Oh, my God.
I'm so happy, I'm gonna come, I swear.
448
00:33:39,269 --> 00:33:41,669
I'm gonna cry. You should've
called me right when it happened.
449
00:33:46,283 --> 00:33:47,319
Hi.
450
00:33:55,168 --> 00:33:56,170
Ready?
32586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.