All language subtitles for Dinosaur.Hotel.2.2022.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BobDobbs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,200 --> 00:00:44,900
Ladies and gentlemen, welcome to
Dinosaur Hotel!
2
00:01:25,320 --> 00:01:28,840
to tell you how tough this season has
been.
3
00:01:29,080 --> 00:01:35,900
Two contestants, 20 hours of unrelenting
entertainment and no -holds
4
00:01:35,900 --> 00:01:37,900
-barred barrage of violence.
5
00:01:38,240 --> 00:01:44,340
But there can only be one winner. Who
will it be?
6
00:01:45,340 --> 00:01:50,920
This is your chance to be part of the
show. Pick your favourite, place your
7
00:01:50,920 --> 00:01:54,200
and do it now.
8
00:01:59,080 --> 00:02:00,880
Three million on Lily.
9
00:03:47,180 --> 00:03:48,180
On the floor.
10
00:03:52,300 --> 00:03:56,400
You don't deserve to win.
11
00:03:56,700 --> 00:03:58,700
You've been playing dirty from the
start.
12
00:03:59,220 --> 00:04:00,440
That's the whole point.
13
00:04:01,600 --> 00:04:04,220
I didn't know that when I signed up for
this.
14
00:04:04,860 --> 00:04:06,480
Well, don't worry.
15
00:04:07,600 --> 00:04:08,800
It'll be over soon.
16
00:04:12,420 --> 00:04:14,020
Just do it.
17
00:04:18,570 --> 00:04:19,649
Looks like I don't have to.
18
00:04:40,330 --> 00:04:42,850
Get him on the phone.
19
00:04:43,790 --> 00:04:44,790
Now!
20
00:04:52,110 --> 00:04:53,110
Take my picture, yeah.
21
00:04:54,110 --> 00:04:56,770
Yeah, this is the winner right here!
22
00:04:57,410 --> 00:04:58,410
Yes!
23
00:04:58,830 --> 00:05:02,470
Yes! I want to thank Nelson Mandela.
24
00:05:04,890 --> 00:05:10,870
Big shout out to Desmond Tutu, big fan
of his work as well.
25
00:05:11,350 --> 00:05:14,650
And yes, hopefully...
26
00:05:15,290 --> 00:05:21,070
This will increase tourism in South
Africa because we've really been
27
00:05:21,070 --> 00:05:22,110
since the drought.
28
00:05:22,630 --> 00:05:24,850
Gertie's the one. That's the one right
here.
29
00:05:26,690 --> 00:05:28,890
Gertie saved my arse today.
30
00:05:29,370 --> 00:05:32,570
If it wasn't for you, I'd be dead right
now.
31
00:05:33,650 --> 00:05:35,010
And, yeah.
32
00:05:35,330 --> 00:05:37,350
Yeah. Hope.
33
00:05:38,390 --> 00:05:39,710
Yeah. Good.
34
00:05:42,370 --> 00:05:44,090
There you have it.
35
00:05:44,440 --> 00:05:51,380
The winner of Dinosaur Hotel 2032 is
Cindy
36
00:05:51,380 --> 00:05:54,220
Armageddon Hannigan!
37
00:05:54,520 --> 00:05:55,520
Yay!
38
00:05:56,920 --> 00:06:03,560
So, we're going to have an exclusive
interview as soon as she is washed up,
39
00:06:03,720 --> 00:06:09,280
stitched up and dressed up. Right here,
now. So don't go too far away from your
40
00:06:09,280 --> 00:06:12,700
screen. I'm Eddie Leary and this...
41
00:06:12,920 --> 00:06:14,600
in Dinosaur Hotel.
42
00:06:16,840 --> 00:06:18,540
And we're out.
43
00:06:27,960 --> 00:06:29,080
What?
44
00:06:31,660 --> 00:06:33,140
Put her on.
45
00:06:39,880 --> 00:06:42,020
Hello Morgana.
46
00:06:45,440 --> 00:06:48,300
Well, that's just the way it played out.
You can't blame that on me.
47
00:06:51,060 --> 00:06:54,840
No, but... Look, I'm...
48
00:06:54,840 --> 00:07:00,480
Yeah,
49
00:07:06,920 --> 00:07:09,460
well, I can't do anything about it now.
50
00:07:10,520 --> 00:07:11,520
She's dead.
51
00:07:11,640 --> 00:07:13,520
I don't control who lives and die.
52
00:07:14,120 --> 00:07:15,120
I'm not God.
53
00:07:16,560 --> 00:07:20,400
Yes, I understand, but I did everything
I could from here.
54
00:07:20,640 --> 00:07:23,040
I'm not in control of those fucking
animals.
55
00:07:24,540 --> 00:07:28,260
I did everything I could from here.
56
00:07:29,740 --> 00:07:30,740
Morgana?
57
00:07:32,440 --> 00:07:33,440
Morgana?
58
00:07:56,119 --> 00:07:59,180
Dinosaur! Home helper, leaving my email.
59
00:08:01,140 --> 00:08:03,720
Email one, received today at 9am.
60
00:08:04,060 --> 00:08:06,620
Subject, dinosaur hotel reunion.
61
00:08:13,310 --> 00:08:14,310
Can't please.
62
00:08:15,550 --> 00:08:20,030
Dear recipient, we are delighted to
inform you that we will be hosting a
63
00:08:20,030 --> 00:08:23,470
for all previous contest winners at
Dinosaur Hotel Sheffield.
64
00:08:24,610 --> 00:08:29,010
You have been selected to compete as
part of this prestigious event that will
65
00:08:29,010 --> 00:08:33,049
televised all over the world in the
first live broadcast of the show.
66
00:08:34,330 --> 00:08:39,350
As a previous contestant and the
notoriety your presence will invite, we
67
00:08:39,350 --> 00:08:42,270
offered the total winnings for this
season at $10 million.
68
00:08:46,440 --> 00:08:47,840
Ten million dollars?
69
00:08:48,740 --> 00:08:49,740
Maddie.
70
00:08:51,520 --> 00:08:55,120
Meet the show's producers and the show's
presenter, Eddie Lowry.
71
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
Home help, I've stopped reading.
72
00:08:59,800 --> 00:09:01,240
How much did you hear?
73
00:09:01,620 --> 00:09:03,580
That ten million dollars.
74
00:09:03,860 --> 00:09:05,540
Yes, I know what it said.
75
00:09:05,740 --> 00:09:07,700
Are you going to do it? No.
76
00:09:08,620 --> 00:09:09,620
Why not?
77
00:09:10,060 --> 00:09:11,620
Because we don't need the money.
78
00:09:12,000 --> 00:09:15,460
You won the last one. You have a chance
to win this one.
79
00:09:16,030 --> 00:09:17,390
I'll trick the third time.
80
00:09:18,970 --> 00:09:21,150
And I'm not going to make the same
mistake again, okay?
81
00:09:23,850 --> 00:09:26,750
Have you forgotten that we almost nearly
died there?
82
00:09:29,250 --> 00:09:30,610
I haven't forgotten.
83
00:09:54,920 --> 00:09:58,240
As long as you work for us, I want that
smile to be a permanent feature on your
84
00:09:58,240 --> 00:09:59,240
face.
85
00:10:00,200 --> 00:10:02,760
Anything less and we're going to have
serious words.
86
00:10:04,620 --> 00:10:06,400
These aren't serious words.
87
00:10:07,260 --> 00:10:11,820
Don't test me, Eddie. I made you so I
can break you. And when I break
88
00:10:12,080 --> 00:10:14,080
there's nothing left to put back
together.
89
00:10:15,040 --> 00:10:16,520
I'll take the show with me.
90
00:10:17,320 --> 00:10:19,300
The show isn't yours anymore.
91
00:10:19,940 --> 00:10:21,660
We own the dinosaurs outright.
92
00:10:22,180 --> 00:10:24,180
Since when? As of this morning.
93
00:10:24,440 --> 00:10:26,680
We're going in a different direction
with the next season.
94
00:10:27,560 --> 00:10:29,700
Something more grandiose.
95
00:10:32,260 --> 00:10:34,700
The ratings have dipped in the last two
seasons.
96
00:10:35,440 --> 00:10:38,880
At the risk of becoming stagnant, we
want to pull it back.
97
00:10:39,340 --> 00:10:41,360
Be the best show on the format.
98
00:10:44,280 --> 00:10:49,700
The ink isn't dry and you're ousting me
from my show.
99
00:10:50,080 --> 00:10:51,380
We're not ousting you.
100
00:10:52,360 --> 00:10:55,160
You're welcome. to stay as long as you
behave yourself.
101
00:10:56,120 --> 00:10:57,120
Bullshit.
102
00:10:58,200 --> 00:10:59,200
Business.
103
00:11:00,200 --> 00:11:01,580
Business shit, then.
104
00:11:02,420 --> 00:11:03,420
It's entertainment.
105
00:11:04,000 --> 00:11:08,240
We need to give the people what they
want and the regular format is not
106
00:11:08,240 --> 00:11:09,240
anymore.
107
00:11:09,640 --> 00:11:11,620
I can write up a brief for next season.
108
00:11:12,420 --> 00:11:13,420
We have ideas.
109
00:11:14,480 --> 00:11:18,420
You have until seven tonight. Be at the
interview with Cindy. If you're not
110
00:11:18,420 --> 00:11:22,500
sitting in that chair at 6 .50, we'll be
seeing you out and... Make
111
00:11:22,500 --> 00:11:23,500
arrangements.
112
00:11:27,540 --> 00:11:28,540
I'll be there.
113
00:11:38,580 --> 00:11:39,580
All right, darling.
114
00:11:40,100 --> 00:11:43,960
Bedtime. You got asked to go to the
dinosaur hotel again.
115
00:11:46,380 --> 00:11:47,460
He shouldn't know.
116
00:11:49,140 --> 00:11:51,460
Well, there's nothing to know, because
I'm not doing it.
117
00:11:51,820 --> 00:11:52,820
Why?
118
00:11:53,460 --> 00:11:57,060
Well, because if I don't come back,
who's going to look after you two?
119
00:11:57,340 --> 00:11:58,720
But you will come back.
120
00:12:00,760 --> 00:12:02,340
I was lucky the first time.
121
00:12:02,820 --> 00:12:03,820
We were lucky.
122
00:12:04,940 --> 00:12:05,940
Give me a kiss.
123
00:12:13,900 --> 00:12:17,400
So, no more talk about the dance floor
hotel. No more discussions.
124
00:12:17,860 --> 00:12:18,920
I've made up my mind.
125
00:12:19,460 --> 00:12:20,460
Okay.
126
00:12:21,740 --> 00:12:22,740
Okay. Okay.
127
00:12:23,020 --> 00:12:24,020
Get them to leave.
128
00:12:24,380 --> 00:12:29,980
From previous seasons, you might
remember Nasty Nick. It wasn't just the
129
00:12:29,980 --> 00:12:34,200
dinosaurs you had to fear, you had to
fear him too. Because he was out there
130
00:12:34,200 --> 00:12:35,600
killing all the other contestants.
131
00:12:36,960 --> 00:12:40,240
Were you fearful of any of the other
contestants when you were playing?
132
00:12:48,110 --> 00:12:50,250
No, they were weak -ass bitches.
133
00:12:51,110 --> 00:12:52,110
I can't.
134
00:12:54,950 --> 00:12:57,590
What made you want to enter the hotel?
135
00:12:59,510 --> 00:13:00,510
Money.
136
00:13:02,310 --> 00:13:03,350
Don't I know it.
137
00:13:04,050 --> 00:13:05,990
So, what are you going to do now?
138
00:13:07,090 --> 00:13:09,910
I guess I'm going to join the next
season, aren't I?
139
00:13:10,790 --> 00:13:11,850
What next season?
140
00:13:12,610 --> 00:13:15,470
You know, the next season you'll...
141
00:13:16,140 --> 00:13:18,900
Your producer chick just told me about
it.
142
00:13:19,180 --> 00:13:20,560
What? Which producer?
143
00:13:20,880 --> 00:13:24,200
You know, the chick who was putting the
stuff on my face.
144
00:13:24,460 --> 00:13:29,760
What? You know, like, they're going to
bring back all the previous winners of
145
00:13:29,760 --> 00:13:35,720
the previous seasons, and we're going
to, like, battle it out, and then, you
146
00:13:35,720 --> 00:13:38,060
know, whoever wins more money. Yeah.
147
00:13:39,140 --> 00:13:40,760
What? Yeah.
148
00:13:43,800 --> 00:13:46,100
You heard it here first, ladies and
gentlemen.
149
00:13:46,420 --> 00:13:53,000
Dinosaur Hotel is going to be back
bigger, better, and more intense.
150
00:13:53,440 --> 00:13:55,840
And fantastic.
151
00:13:56,500 --> 00:13:57,500
And $10 million.
152
00:13:57,960 --> 00:13:59,460
And $10 million?
153
00:13:59,740 --> 00:14:00,740
Yes.
154
00:14:02,360 --> 00:14:06,440
What? And $10 million? The prize is $10
million.
155
00:14:06,840 --> 00:14:09,840
You sneaky sack of shit.
156
00:14:12,840 --> 00:14:14,060
Get him on the phone.
157
00:14:14,800 --> 00:14:18,140
Now. The prize is going to be ten
million dollars.
158
00:14:34,360 --> 00:14:36,120
What are you two still doing?
159
00:14:43,710 --> 00:14:44,710
Peter.
160
00:14:46,030 --> 00:14:47,030
Maddy!
161
00:14:48,870 --> 00:14:50,410
Home helper, call Maddy.
162
00:14:51,190 --> 00:14:52,290
Calling Maddy?
163
00:14:55,230 --> 00:14:57,450
You should have responded to the email.
164
00:14:58,770 --> 00:14:59,770
Who is this?
165
00:15:00,330 --> 00:15:01,470
That's not important.
166
00:15:01,970 --> 00:15:03,310
We have your children.
167
00:15:04,550 --> 00:15:05,710
How dare you?
168
00:15:06,270 --> 00:15:07,370
Where are they?
169
00:15:07,830 --> 00:15:09,190
Please, don't interrupt.
170
00:15:09,530 --> 00:15:10,930
We have Maddy and Peter.
171
00:15:11,450 --> 00:15:12,450
They're safe.
172
00:15:15,930 --> 00:15:18,170
What are you talking about?
173
00:15:18,470 --> 00:15:20,030
It was an invitation. I declined.
174
00:15:25,170 --> 00:15:28,230
This is
175
00:15:28,230 --> 00:15:34,830
wrong.
176
00:15:37,130 --> 00:15:40,750
You can't let me do this. You tricked me
the first time. You cannot force me to
177
00:15:40,750 --> 00:15:41,750
do this.
178
00:15:45,360 --> 00:15:48,740
You will be competing or your children
will be pented on your behalf.
179
00:15:51,040 --> 00:15:52,480
You can't do this.
180
00:15:53,840 --> 00:15:54,840
It's already done.
181
00:15:55,280 --> 00:15:59,160
There will be a taxi waiting for you
outside by dawn the next hour.
182
00:16:00,020 --> 00:16:03,980
If you decide not to get in, we will
take that as a confirmation.
183
00:16:14,990 --> 00:16:20,110
Can you imagine how silence will result
in the consequences for you, Manny, and
184
00:16:20,110 --> 00:16:23,310
Peter? You are inhumane.
185
00:17:03,680 --> 00:17:07,220
Vienna, welcome to the Dinosaur Hotel.
186
00:17:08,040 --> 00:17:13,680
Please make your way to roommate and
make yourself at home.
187
00:17:33,710 --> 00:17:37,350
You've seen them before, you know them,
and you love them.
188
00:17:37,570 --> 00:17:38,670
Let's meet them again.
189
00:17:39,230 --> 00:17:44,170
Your season was a sight to behold. From
the word go, you had the upper hand on
190
00:17:44,170 --> 00:17:45,190
all the other contestants.
191
00:17:46,870 --> 00:17:48,970
I know how the game is played.
192
00:17:49,850 --> 00:17:51,350
I knew that going in.
193
00:17:52,170 --> 00:17:56,590
And I knew I had to find everyone else's
weakness in order to win.
194
00:17:57,430 --> 00:18:00,910
And when you did, has your experience
been thin?
195
00:18:02,030 --> 00:18:03,110
Non -stop.
196
00:18:04,650 --> 00:18:06,910
I'd been itching to get back in there.
197
00:18:07,450 --> 00:18:13,230
So when the email went out, I accepted
without even reading it.
198
00:18:15,390 --> 00:18:17,430
And are we going to see the same tactic?
199
00:18:18,510 --> 00:18:23,250
You'll just have to wait and see.
200
00:18:25,090 --> 00:18:26,090
Disgusting.
201
00:18:31,920 --> 00:18:33,720
You're a dark horse, aren't you?
202
00:18:34,280 --> 00:18:39,100
In your season, you had the highest odds
of all of the competitors, and yet you
203
00:18:39,100 --> 00:18:40,039
still won.
204
00:18:40,040 --> 00:18:41,880
What made you come back this season?
205
00:18:43,220 --> 00:18:44,220
I had no choice.
206
00:18:47,020 --> 00:18:48,240
And what do you mean by that?
207
00:18:52,680 --> 00:18:53,680
Losing money.
208
00:18:56,420 --> 00:18:59,020
Vienna, please come outside.
209
00:18:59,420 --> 00:19:02,430
You have half an hour to... click
anything you need for the game.
210
00:20:00,460 --> 00:20:02,200
Welcome to the Dinosaur Hotel reunion.
211
00:20:02,900 --> 00:20:05,820
This season is going to be the biggest
one yet.
212
00:20:06,020 --> 00:20:10,600
You are all being viewed by millions
around the world in the first Dinosaur
213
00:20:10,600 --> 00:20:11,600
Hotel Live.
214
00:20:12,140 --> 00:20:14,220
You're all going down.
215
00:20:17,820 --> 00:20:20,560
We have all the previous winners with us
today.
216
00:20:21,220 --> 00:20:23,540
Cindy, Armageddon Panaghan.
217
00:20:25,780 --> 00:20:28,340
Eddie, the Snake Thunderland.
218
00:20:55,029 --> 00:21:00,170
And our first Dinosaur Hotel winner...
219
00:21:00,620 --> 00:21:02,400
to Yena Sunrise Woods.
220
00:21:04,020 --> 00:21:09,260
See you in half an hour. This is Eddie
Larry and you're watching Dinosaur
221
00:21:09,260 --> 00:21:10,260
Hotels.
222
00:21:35,120 --> 00:21:42,020
What are you guys talking about?
223
00:21:42,620 --> 00:21:49,520
Nothing. If I didn't know any better,
I'd think you two were conspiring.
224
00:21:50,320 --> 00:21:52,160
That's your department, Jeremy.
225
00:21:52,980 --> 00:21:53,980
Oh.
226
00:21:54,830 --> 00:22:00,390
Big words coming from someone who barely
scraped through the first show.
227
00:22:01,070 --> 00:22:05,430
And got preferential treatment because
of your kids, no less.
228
00:22:06,150 --> 00:22:08,670
Where are the wee bairns, anyway?
229
00:22:09,310 --> 00:22:10,990
They want to.
230
00:22:11,470 --> 00:22:13,510
You don't want to finish that scent.
231
00:22:14,350 --> 00:22:16,530
I had a nerve.
232
00:22:16,790 --> 00:22:17,790
Shut up.
233
00:22:18,950 --> 00:22:20,770
You don't know what you're talking
about.
234
00:22:23,370 --> 00:22:24,610
The little one talks.
235
00:22:25,210 --> 00:22:26,210
You're right.
236
00:22:27,270 --> 00:22:30,370
I don't think I've seen any interviews
of you since you won Dinosaur Hotel that
237
00:22:30,370 --> 00:22:31,370
year.
238
00:22:31,890 --> 00:22:32,890
I didn't want this.
239
00:22:33,730 --> 00:22:35,130
Then why did you sign up?
240
00:22:35,990 --> 00:22:36,990
I didn't.
241
00:22:37,810 --> 00:22:38,810
Bullshit.
242
00:22:40,210 --> 00:22:41,390
Why else would you be on the show?
243
00:22:43,690 --> 00:22:44,690
Leave her alone.
244
00:22:46,510 --> 00:22:47,510
And you?
245
00:22:49,690 --> 00:22:51,650
You won the first one by default.
246
00:22:53,420 --> 00:22:54,420
Fuck's sake.
247
00:22:59,600 --> 00:23:00,880
Go for Eddie.
248
00:23:01,160 --> 00:23:03,320
You had better keep me in the loop this
time.
249
00:23:03,520 --> 00:23:04,760
Hello, Morgana.
250
00:23:05,020 --> 00:23:06,540
Don't hello me, Eddie.
251
00:23:06,760 --> 00:23:10,560
I can hear the condescending tone when
you put on that TV voice.
252
00:23:11,040 --> 00:23:13,980
Look, it's not my show anymore.
253
00:23:14,580 --> 00:23:15,760
I'm not in control.
254
00:23:16,220 --> 00:23:17,260
I don't care.
255
00:23:18,020 --> 00:23:21,320
You promised me insider information when
this started.
256
00:23:22,160 --> 00:23:23,160
Or else.
257
00:23:23,360 --> 00:23:24,920
I'll have your balls in a vice.
258
00:23:25,260 --> 00:23:27,740
I will keep you in the loop.
259
00:23:28,400 --> 00:23:29,600
As much as I can.
260
00:23:30,020 --> 00:23:34,340
No. You'll do everything possible.
You're not going to screw me over again
261
00:23:34,340 --> 00:23:35,380
you did the last one.
262
00:23:35,740 --> 00:23:37,700
You said Lily was a sure thing.
263
00:23:37,960 --> 00:23:38,960
And she was.
264
00:23:39,440 --> 00:23:41,220
It's just Cindy got the upper hand.
265
00:23:41,480 --> 00:23:42,700
You can't blame me for that.
266
00:23:43,420 --> 00:23:44,740
Don't push my buttons.
267
00:23:45,360 --> 00:23:47,160
Just keep to your end of the bargain.
268
00:23:47,560 --> 00:23:49,440
I've got to go. The show's about to
start.
269
00:23:49,680 --> 00:23:51,800
I want updates every hour.
270
00:23:53,360 --> 00:23:54,360
All right
271
00:24:25,360 --> 00:24:30,140
Welcome to Dinosaur Hotel Reunion.
272
00:24:30,520 --> 00:24:37,180
All your favourites are here, battling
it out for that ten million dollar
273
00:24:37,180 --> 00:24:41,920
prize. If you've never watched Dinosaur
Hotel,
274
00:24:42,280 --> 00:24:45,480
shame on you.
275
00:24:46,300 --> 00:24:47,720
The rules are simple.
276
00:24:47,940 --> 00:24:50,560
There are no rules.
277
00:24:51,240 --> 00:24:54,680
The players have to outlive each other.
278
00:24:54,990 --> 00:24:59,350
until one remains standing triumphant.
279
00:24:59,750 --> 00:25:05,610
Weapons are spread across the property,
but there's no guarantee what they'll
280
00:25:05,610 --> 00:25:11,910
find. And of course, they have to
outlive and outwit the
281
00:25:11,910 --> 00:25:12,910
dinosaurs.
282
00:25:13,890 --> 00:25:20,470
The producers have bought this vast
track of land in Colorado to
283
00:25:20,470 --> 00:25:24,110
increase the excitement and raise the
stakes.
284
00:25:24,700 --> 00:25:31,680
An obstacle course has been designed
specifically to confound them and
285
00:25:31,680 --> 00:25:34,300
make it harder in truth.
286
00:25:34,560 --> 00:25:37,600
Your excitement, dear viewers.
287
00:25:37,960 --> 00:25:44,200
There are going to be strategic cameras
and roaming cameras so you
288
00:25:44,200 --> 00:25:46,900
don't miss a thing.
289
00:25:48,140 --> 00:25:53,060
So, without further ado, welcome.
290
00:25:53,940 --> 00:25:57,060
To Dinosaur Hotel Reunion.
291
00:25:58,120 --> 00:25:59,500
Oi, can you hear me?
292
00:26:38,720 --> 00:26:40,340
Something's coming in from camera 12.
293
00:26:41,300 --> 00:26:42,560
Let's get out of here.
294
00:26:45,620 --> 00:26:48,240
Oh, one down.
295
00:26:48,700 --> 00:26:50,860
I hope you didn't have any money on
Cindy.
296
00:27:35,090 --> 00:27:36,090
Fuck,
297
00:27:39,830 --> 00:27:40,830
that was intense.
298
00:27:41,310 --> 00:27:42,510
Never happens that sudden.
299
00:27:43,050 --> 00:27:44,350
Fucking raptors.
300
00:27:44,810 --> 00:27:47,190
They nearly got me the season I won.
301
00:27:47,720 --> 00:27:49,460
But they didn't show up this early.
302
00:27:50,040 --> 00:27:51,040
This is new.
303
00:27:51,480 --> 00:27:54,060
They want more bang for their buck.
304
00:27:54,780 --> 00:27:58,080
Oh, jeez, they could have at least
warned us before they threw us right in
305
00:27:59,080 --> 00:28:03,560
In Russia, we have to beware bears.
306
00:28:05,100 --> 00:28:08,200
So I'm used to all these being repaired.
307
00:28:11,460 --> 00:28:12,460
Good for you.
308
00:28:13,040 --> 00:28:14,820
I just need to find a gun.
309
00:28:15,400 --> 00:28:16,800
Where do you think they've hidden them
this year?
310
00:28:17,320 --> 00:28:18,320
Fuck knows.
311
00:28:19,200 --> 00:28:20,200
This is all new.
312
00:28:21,220 --> 00:28:23,160
Okay. We need a plan.
313
00:28:23,640 --> 00:28:24,640
I can't stay here.
314
00:28:25,720 --> 00:28:26,720
Why not?
315
00:28:27,280 --> 00:28:28,280
This is a competition.
316
00:28:28,960 --> 00:28:31,180
Right. This is what we do.
317
00:28:31,840 --> 00:28:34,240
Dee, you go up to the top.
318
00:28:34,660 --> 00:28:35,660
Keep a lookout.
319
00:28:36,040 --> 00:28:37,080
And what are you going to do?
320
00:28:37,460 --> 00:28:43,160
We are going to create a distraction for
the raptors so we can make a clear path
321
00:28:43,160 --> 00:28:44,160
out of here.
322
00:28:45,280 --> 00:28:46,480
And what do you want me to do?
323
00:28:47,240 --> 00:28:48,240
Go upstairs.
324
00:28:48,700 --> 00:28:50,100
Keep a lookout.
325
00:28:50,480 --> 00:28:54,380
If you see any raptors, just shout.
326
00:29:01,980 --> 00:29:03,200
Just shout.
327
00:29:03,780 --> 00:29:05,780
Just shout.
328
00:29:09,440 --> 00:29:14,580
Fine. Have you seen any bears?
329
00:29:58,860 --> 00:30:01,120
You're a bony lass, aren't you, Dee?
330
00:30:02,180 --> 00:30:05,140
Be a shame if something happens here.
331
00:30:05,580 --> 00:30:06,760
Pretty fair.
332
00:30:10,200 --> 00:30:14,540
Thought you'd go out with a band into
your sea, Dynamite.
333
00:30:15,640 --> 00:30:19,620
Well, today, you're going out with a
whimper.
334
00:30:29,820 --> 00:30:36,300
This is the python who goes in and out,
in and out,
335
00:30:36,320 --> 00:30:37,800
in and out.
336
00:30:38,540 --> 00:30:44,760
And this is the boar who squeezes the
life out of you.
337
00:31:00,140 --> 00:31:02,320
Ever dreamed you could fly?
338
00:31:12,260 --> 00:31:16,980
When I was five years old, I killed
bears.
339
00:31:54,540 --> 00:31:55,540
What have you done?
340
00:31:56,120 --> 00:31:57,940
Who? Me?
341
00:31:59,200 --> 00:32:01,140
I haven't done anything.
342
00:32:06,120 --> 00:32:08,780
Come on, where are you going?
343
00:32:15,780 --> 00:32:16,780
And you?
344
00:32:22,429 --> 00:32:23,950
Are you going to run too?
345
00:32:37,130 --> 00:32:38,170
Don't you have a journey?
346
00:32:39,130 --> 00:32:40,190
I don't know, no.
347
00:32:41,350 --> 00:32:42,350
Did you see a theater?
348
00:32:43,250 --> 00:32:45,730
I thought that I lied when I got here.
349
00:32:46,370 --> 00:32:48,050
The concert was just short in Germany.
350
00:32:49,070 --> 00:32:50,070
Is it?
351
00:32:53,480 --> 00:32:54,480
with his nickname.
352
00:32:56,980 --> 00:32:59,000
He did some really hideous things.
353
00:33:00,200 --> 00:33:02,160
His show just gets worse and worse.
354
00:33:03,180 --> 00:33:06,640
Why people are just here to kill without
repercussions.
355
00:33:09,060 --> 00:33:11,500
At first we only had to be scared of
dinosaurs.
356
00:33:13,760 --> 00:33:15,600
Now we have to be scared of each other.
357
00:33:17,760 --> 00:33:19,660
It was bad on my season two.
358
00:33:20,620 --> 00:33:22,100
Everyone just wanted to kill.
359
00:33:27,200 --> 00:33:28,420
Sam, tell me.
360
00:33:31,920 --> 00:33:36,060
What did you mean when you said they
took your mother?
361
00:33:39,800 --> 00:33:40,960
I didn't want this.
362
00:33:43,840 --> 00:33:45,120
They took my mother.
363
00:33:46,960 --> 00:33:48,000
So I had to.
364
00:33:51,780 --> 00:33:53,340
They did the same to me.
365
00:34:24,719 --> 00:34:26,480
Do you
366
00:34:26,480 --> 00:34:33,699
think
367
00:34:33,699 --> 00:34:34,699
they're logical?
368
00:34:37,139 --> 00:34:38,900
They probably are.
369
00:34:44,489 --> 00:34:45,650
Cut that from the record.
370
00:34:48,909 --> 00:34:49,909
Oh, Blake.
371
00:34:50,989 --> 00:34:52,989
I should have known he'd do something
like that.
372
00:34:54,530 --> 00:35:01,190
I was too concerned about the
373
00:35:01,190 --> 00:35:03,550
dinosaurs. Wasn't thinking straight.
374
00:35:05,610 --> 00:35:07,290
You know, Jeremy was the worst.
375
00:35:08,190 --> 00:35:11,390
I think he killed more contestants than
the dinosaurs did.
376
00:35:12,460 --> 00:35:14,120
This is worse than I thought.
377
00:35:15,320 --> 00:35:17,800
I forgot about him when I signed up.
378
00:35:19,040 --> 00:35:21,740
But ten million dollars is a lot of
money.
379
00:35:23,000 --> 00:35:24,640
I don't think I want to do this anymore.
380
00:35:25,920 --> 00:35:27,380
I don't want to go against him.
381
00:35:32,880 --> 00:35:33,880
Me too.
382
00:35:36,020 --> 00:35:37,940
But I don't think we can get out.
383
00:35:38,860 --> 00:35:42,480
The last contestants that tried to get
out and was shot at the gate.
384
00:35:46,580 --> 00:35:47,600
I remember that.
385
00:35:59,240 --> 00:36:00,300
We have to fight back.
386
00:36:02,700 --> 00:36:05,920
I don't want that little snake winning.
387
00:36:08,200 --> 00:36:09,200
Will you help me?
388
00:36:11,680 --> 00:36:12,680
Yeah.
389
00:36:15,260 --> 00:36:16,260
Yeah.
390
00:36:16,860 --> 00:36:18,640
I don't want him to win either.
391
00:36:19,640 --> 00:36:21,000
Okay. Good.
392
00:36:22,360 --> 00:36:23,860
Well, we have to think of something.
393
00:36:25,440 --> 00:36:29,340
Some way, lure him out so that the
dinosaurs can get him.
394
00:36:30,180 --> 00:36:31,180
How?
395
00:36:32,920 --> 00:36:33,920
I don't know.
396
00:36:35,140 --> 00:36:36,660
Maybe we capture one of them.
397
00:36:39,120 --> 00:36:40,120
That was a bad idea.
398
00:36:41,000 --> 00:36:44,900
I don't know, but we have to think of
something.
399
00:36:45,300 --> 00:36:46,300
Come on.
400
00:36:51,780 --> 00:36:52,960
There we have it.
401
00:36:53,560 --> 00:36:58,680
Lexi and Thasher are going to get
revenge on Jeremy for what he did to
402
00:36:59,600 --> 00:37:03,100
The death toll stands at two at the
moment.
403
00:37:03,380 --> 00:37:04,380
But don't fear.
404
00:37:04,760 --> 00:37:09,140
There's still enough time for your
favourites to drag it back in their
405
00:37:09,520 --> 00:37:14,920
If you go to the website, you can see
updated odds on all the remaining
406
00:37:14,920 --> 00:37:15,920
contestants.
407
00:37:16,720 --> 00:37:18,560
Oh, there seems to be something
happening.
408
00:37:19,760 --> 00:37:22,880
Yes! There's an attack going on right
now!
409
00:37:58,140 --> 00:37:59,160
We need to get out.
410
00:38:01,420 --> 00:38:02,420
Oh my god.
411
00:38:02,940 --> 00:38:03,940
What?
412
00:38:33,110 --> 00:38:38,410
Is anybody tame, folks? The death toll
now stands at three.
413
00:38:38,710 --> 00:38:45,130
I repeat, three. That means there are
five to go. Who is going to walk away
414
00:38:45,130 --> 00:38:46,690
that grand prize?
415
00:38:47,210 --> 00:38:52,210
Will it be Maya, Jeremy, Laura, Sienna
or Lexi?
416
00:38:52,570 --> 00:38:55,890
One thing's for certain, those dinos are
hungry.
417
00:39:13,800 --> 00:39:14,800
Did you miss that?
418
00:39:15,100 --> 00:39:16,100
Christ.
419
00:39:17,860 --> 00:39:19,700
What are you people doing up there?
420
00:39:21,520 --> 00:39:22,960
You should be on top of it.
421
00:39:29,540 --> 00:39:33,680
I'll look for backup, but don't hold
your breath. Security in tight.
422
00:39:36,480 --> 00:39:37,480
Yeah.
423
00:40:47,550 --> 00:40:48,550
It's fine.
424
00:40:50,310 --> 00:40:51,310
It's dark.
425
00:40:52,610 --> 00:40:54,870
Dinosaurs cannot see in the dark.
426
00:40:55,450 --> 00:40:58,150
But they can still smell in here.
427
00:40:59,070 --> 00:41:00,590
We need weapons.
428
00:41:01,150 --> 00:41:04,590
We are not going to make it without
weapons.
429
00:41:05,090 --> 00:41:06,930
Just stay low.
430
00:41:14,000 --> 00:41:16,440
That was a raptor. Come on.
431
00:41:24,560 --> 00:41:28,880
Now this is the perfect place for hiding
something.
432
00:41:30,560 --> 00:41:31,860
There must be something.
433
00:43:18,250 --> 00:43:19,250
I want to find a gun.
434
00:43:20,890 --> 00:43:21,890
That's not good.
435
00:43:23,150 --> 00:43:25,050
We need to find something to protect our
children.
436
00:43:26,250 --> 00:43:27,330
I don't know what to call it.
437
00:43:28,190 --> 00:43:29,190
We have to.
438
00:43:29,590 --> 00:43:33,110
If we're going to survive, then I don't
need to.
439
00:44:31,100 --> 00:44:32,100
Hello?
440
00:44:35,040 --> 00:44:36,260
Is there anyone there?
441
00:45:04,520 --> 00:45:05,520
Who's that?
442
00:45:06,880 --> 00:45:08,660
Lara. Are you alone?
443
00:45:10,140 --> 00:45:12,340
Yeah, I think Jeremy got eaten.
444
00:45:13,760 --> 00:45:17,420
Where are you?
445
00:45:21,720 --> 00:45:23,080
I'm in a concrete building.
446
00:45:23,660 --> 00:45:24,880
I found a car.
447
00:45:25,280 --> 00:45:29,480
I just need to find the keys and then
maybe we can get out of here. You can't
448
00:45:29,480 --> 00:45:31,700
that. That's not how the game is played.
449
00:45:32,330 --> 00:45:33,890
Listen, I don't want to do this anymore.
450
00:45:35,230 --> 00:45:36,230
Please.
451
00:45:36,890 --> 00:45:38,390
You have to help me find the keys.
452
00:45:38,730 --> 00:45:40,930
That's a needle in a haystack situation.
453
00:45:41,730 --> 00:45:43,250
There's no... Just look!
454
00:45:44,470 --> 00:45:47,090
They have to be somewhere, somewhere
obvious.
455
00:45:47,850 --> 00:45:50,430
Have you considered to be a ploy?
456
00:45:50,710 --> 00:45:52,230
What? A ploy?
457
00:45:53,110 --> 00:45:54,650
A red herring?
458
00:45:55,010 --> 00:45:56,270
A fake -out?
459
00:47:01,580 --> 00:47:06,840
12 hours in, and four contestants down.
460
00:47:08,320 --> 00:47:14,220
We've had our up, and we've had our
down. It's nail -biting stuff.
461
00:47:15,220 --> 00:47:21,880
We've had a pterodactyl kill, a raptor
kill, and a
462
00:47:21,880 --> 00:47:25,180
T -Rex kill, and acne.
463
00:47:34,960 --> 00:47:35,960
You will be next.
464
00:47:36,300 --> 00:47:37,380
Place your bets.
465
00:47:40,500 --> 00:47:41,840
Eddie, you pimp!
466
00:47:43,780 --> 00:47:46,300
What? No, no, no. What?
467
00:47:47,160 --> 00:47:49,080
You can't say things like that to me.
468
00:48:11,880 --> 00:48:13,840
There's got to be weapons in this place
somewhere.
469
00:48:15,820 --> 00:48:16,900
We're not splitting up.
470
00:48:18,400 --> 00:48:20,140
No, you'll be fine. You go check.
471
00:48:20,760 --> 00:48:21,760
I thank God.
472
00:48:22,720 --> 00:48:24,040
I keep talking to you.
473
00:48:25,080 --> 00:48:27,400
If we split, it'll be bad.
474
00:48:30,680 --> 00:48:31,680
No.
475
00:48:33,280 --> 00:48:35,220
You'll be fine. We need to cover more
ground. Go.
476
00:48:53,870 --> 00:48:54,870
Can you still hear me?
477
00:48:56,090 --> 00:48:57,090
Yeah.
478
00:49:07,930 --> 00:49:09,370
Am I still looking like that?
479
00:49:36,000 --> 00:49:37,440
Maya? Maya?
480
00:51:01,230 --> 00:51:03,730
I was wondering when I'll bump into you.
481
00:51:17,270 --> 00:51:18,790
Did you take my love?
482
00:51:20,050 --> 00:51:22,110
Why would I take Maya?
483
00:51:22,350 --> 00:51:25,330
You and Jeremy, we were working
together.
484
00:51:25,670 --> 00:51:27,510
I ditched him ages ago.
485
00:51:28,030 --> 00:51:29,910
He got eaten by a raptor.
486
00:51:32,780 --> 00:51:33,800
Then where is Maya?
487
00:51:35,580 --> 00:51:36,780
How should I know?
488
00:51:42,020 --> 00:51:43,020
Listen.
489
00:51:43,680 --> 00:51:47,440
If we team up, we can split the
winnings. I'm not splitting anything
490
00:51:47,440 --> 00:51:48,440
anyone.
491
00:51:48,580 --> 00:51:51,300
That prize is mine.
492
00:51:53,760 --> 00:51:55,920
If you could just listen to reason.
493
00:51:56,720 --> 00:51:59,000
We can end all this and no one else has
to die.
494
00:52:02,670 --> 00:52:04,890
What did make a great show? What is it?
495
00:52:06,130 --> 00:52:10,490
If we give up now, it's not about the
audience.
496
00:52:11,050 --> 00:52:12,310
It's about human rights.
497
00:52:15,650 --> 00:52:17,610
What the hell have you been smoking?
498
00:52:19,050 --> 00:52:21,970
We are on a television show with a prize
at the end.
499
00:52:25,930 --> 00:52:27,490
You signed up for this?
500
00:52:27,790 --> 00:52:29,110
No, I didn't.
501
00:52:36,200 --> 00:52:41,820
What if you and I team up and we will
eliminate everyone else?
502
00:52:42,560 --> 00:52:44,360
I wouldn't do that.
503
00:52:45,060 --> 00:52:47,600
You would make a great team.
504
00:52:49,320 --> 00:52:50,320
F4.
505
00:52:52,740 --> 00:52:54,200
We will wreck this.
506
00:53:00,640 --> 00:53:04,220
You're the reason why the show has gone
the way it has. You need to lighten up.
507
00:53:05,160 --> 00:53:07,240
This is the way the world is now.
508
00:53:08,040 --> 00:53:11,840
Dog eats dog.
509
00:53:48,200 --> 00:53:55,140
get you you won five seasons
510
00:53:55,140 --> 00:54:01,300
ago I don't understand why you're so
511
00:54:01,300 --> 00:54:08,040
innocuous this this
512
00:54:08,040 --> 00:54:14,420
is a fight to the death show
survivalists
513
00:54:14,420 --> 00:54:15,480
warriors
514
00:54:19,160 --> 00:54:22,660
Soldiers. And that's not you, is it?
515
00:54:28,620 --> 00:54:30,300
And then it hit me.
516
00:54:37,780 --> 00:54:40,540
You know someone on the inside.
517
00:54:42,600 --> 00:54:44,480
Which means it's Rick.
518
00:54:48,680 --> 00:54:52,680
And I bet everyone else out there would
like to know who too.
519
00:55:01,500 --> 00:55:02,560
You're a dog.
520
00:55:03,820 --> 00:55:06,620
Cheater. I'm not the one cheating.
521
00:55:08,180 --> 00:55:09,660
Who do you know?
522
00:55:12,300 --> 00:55:13,300
No one.
523
00:55:14,300 --> 00:55:15,520
I've one fairly.
524
00:55:35,180 --> 00:55:36,180
Believe what you want.
525
00:55:37,880 --> 00:55:39,020
I won fairly.
526
00:55:40,920 --> 00:55:42,360
This game isn't favorite.
527
00:55:43,620 --> 00:55:48,160
I need you to be fixed it for so more
people don't watch.
528
00:55:49,760 --> 00:55:51,680
People are already watching.
529
00:55:52,540 --> 00:55:56,220
I'm just giving them more of what they
want to see.
530
00:55:57,640 --> 00:55:59,100
This show is shit.
531
00:56:00,160 --> 00:56:01,240
A joke.
532
00:56:01,560 --> 00:56:03,420
That's where you're wrong.
533
00:56:04,970 --> 00:56:11,570
This is the world now, and you're not
strong enough
534
00:56:11,570 --> 00:56:13,450
to be a part of it.
535
00:56:16,070 --> 00:56:17,390
No matter.
536
00:56:18,490 --> 00:56:24,930
Let's hope your friend can see him, and
you can die together.
537
00:56:47,950 --> 00:56:49,010
Hi, Mr. Larry.
538
00:56:49,270 --> 00:56:50,990
Hey. You all right?
539
00:56:51,490 --> 00:56:52,950
Yeah, just working.
540
00:56:53,610 --> 00:56:54,690
Yeah, good, good.
541
00:56:55,070 --> 00:56:56,070
Yeah.
542
00:56:56,490 --> 00:56:57,770
Something I can help you with?
543
00:56:58,970 --> 00:57:02,510
Well, yeah, as a matter of fact.
544
00:57:02,730 --> 00:57:08,530
I thought I might be one of the, you
know, one of the deaths.
545
00:57:09,410 --> 00:57:12,230
Thought it might be quite cool to show
at one of my parties, you know.
546
00:57:13,410 --> 00:57:14,410
Which one?
547
00:57:15,490 --> 00:57:17,430
Oh, I don't know.
548
00:57:21,420 --> 00:57:24,400
I'll sit down here and flick through and
try and find my favourite.
549
00:57:24,920 --> 00:57:28,660
Okay, I can scrub through them if you
want. No, no, no, no, no. Just tell me
550
00:57:28,660 --> 00:57:29,660
which one you want to keep.
551
00:57:29,960 --> 00:57:32,840
No, no, no, it's all right. I don't want
to take you away from your job.
552
00:57:33,440 --> 00:57:35,620
You can just show me where they're kept.
553
00:57:38,360 --> 00:57:39,360
Sure.
554
00:57:40,420 --> 00:57:41,359
It's easy.
555
00:57:41,360 --> 00:57:42,360
I'll sit you up.
556
00:57:42,580 --> 00:57:43,580
Yeah.
557
00:58:25,930 --> 00:58:27,210
Looks like you are trapped.
558
00:58:29,190 --> 00:58:30,830
You don't have to do this.
559
00:58:31,750 --> 00:58:33,510
I do, Sienna, dear.
560
00:58:34,190 --> 00:58:36,570
It's you or me.
561
00:58:38,710 --> 00:58:44,470
And from where I'm standing, seems like
it's going to be you.
562
00:58:49,990 --> 00:58:50,990
Look.
563
00:58:52,570 --> 00:58:54,690
You've just listened to what I have to
say.
564
00:58:57,200 --> 00:58:58,440
We can make all of this stop.
565
00:59:00,200 --> 00:59:01,300
We can make this end.
566
00:59:06,620 --> 00:59:09,660
Sounds like a friend of yours is in on
the action too.
567
01:00:46,529 --> 01:00:49,930
What are you waiting for?
568
01:00:56,150 --> 01:00:57,470
Oh.
569
01:01:08,160 --> 01:01:09,160
Go Freddy!
570
01:01:10,500 --> 01:01:12,860
Yeah, yeah, sorry, I'm a bit tied up at
the moment.
571
01:01:15,060 --> 01:01:16,060
Oh.
572
01:01:17,640 --> 01:01:24,100
Just do replay through all angles and
then throw in a bit of slow -mo at the
573
01:01:24,100 --> 01:01:25,100
end.
574
01:01:25,620 --> 01:01:26,780
Yeah, I'll be there in ten.
575
01:01:28,680 --> 01:01:29,680
Yeah.
576
01:01:35,560 --> 01:01:37,100
Always in demand.
577
01:01:41,500 --> 01:01:43,420
You've got to be joking. You've got to
be joking.
578
01:01:43,880 --> 01:01:48,000
You know what she told me? What? That's
fucking cheeky. She fucking tells me
579
01:01:48,000 --> 01:01:54,920
that if I don't do this next season, I'm
580
01:01:54,920 --> 01:01:56,480
not going to get my money for this
season.
581
01:01:56,900 --> 01:01:58,520
Fucking blackmail, man.
582
01:01:58,880 --> 01:01:59,940
What? What the fuck?
583
01:02:00,220 --> 01:02:02,220
Who told you that? This is bullshit.
584
01:02:02,640 --> 01:02:05,220
Who told you that? That's cheeky. Oh,
man.
585
01:02:08,780 --> 01:02:10,660
I'm fucking pissed off, Eddie.
586
01:02:10,880 --> 01:02:16,780
I'm fucking pissed off. I want my money.
Calm down, sweetheart.
587
01:02:17,480 --> 01:02:23,120
Go home, wash yourself down, and we'll
deal with it. I'll deal with you later.
588
01:02:23,580 --> 01:02:27,980
Where the fuck is my money?
589
01:02:28,200 --> 01:02:29,840
I want... Listen here.
590
01:02:30,330 --> 01:02:34,510
Listen here, Treacle, calm down. Okay,
don't call me Treacle. Have you not seen
591
01:02:34,510 --> 01:02:39,330
me murdering ten women with my bare
fucking hands? Somebody take her away!
592
01:02:39,530 --> 01:02:43,730
This is doing my head in! If I don't get
my money, I will fucking kill your PA!
593
01:02:43,990 --> 01:02:45,290
Oh, for goodness sake!
594
01:02:45,630 --> 01:02:50,350
For goodness sake, okay? Go back to your
room, Treacle, and we'll deal with you
595
01:02:50,350 --> 01:02:51,350
later.
596
01:02:57,450 --> 01:02:59,210
You piece of shit. This is TV.
597
01:02:59,430 --> 01:03:00,970
You witless bitch.
598
01:03:01,290 --> 01:03:02,890
You stupid piece of shit.
599
01:03:03,090 --> 01:03:06,370
This is TV, you know. You've got to do
something.
600
01:03:06,690 --> 01:03:07,910
You've got to say something.
601
01:03:12,430 --> 01:03:13,430
Help me.
602
01:03:16,450 --> 01:03:17,810
I don't want to talk.
603
01:03:19,530 --> 01:03:20,950
This isn't a good show.
604
01:03:28,490 --> 01:03:29,490
Just cut it!
605
01:03:35,450 --> 01:03:38,150
Did you find the one you wanted?
606
01:03:38,390 --> 01:03:41,330
Yeah, yeah, yeah. Which one did you
choose?
607
01:03:41,670 --> 01:03:42,670
None of your business.
608
01:03:43,310 --> 01:03:44,630
Get back to your job.
609
01:03:45,750 --> 01:03:46,750
Sorry.
610
01:03:47,230 --> 01:03:48,230
Just curious.
611
01:04:00,780 --> 01:04:06,100
I'm a bit frazzled. You know, I've been
up for over 24 hours and there's still
612
01:04:06,100 --> 01:04:07,100
hours to go.
613
01:04:07,920 --> 01:04:08,920
No worries.
614
01:04:18,400 --> 01:04:19,840
No hard feelings, eh?
615
01:04:21,160 --> 01:04:23,280
You're doing a great job, by the way.
616
01:04:43,440 --> 01:04:44,440
He was here.
617
01:05:25,200 --> 01:05:26,420
You still with us?
618
01:05:29,460 --> 01:05:30,460
Don't worry.
619
01:05:32,320 --> 01:05:33,640
Won't be long now.
620
01:05:40,300 --> 01:05:41,920
You're not talking to me.
621
01:06:03,340 --> 01:06:05,300
Come on!
622
01:06:08,420 --> 01:06:12,180
Why are you being so secretive?
623
01:06:38,540 --> 01:06:39,940
Go for Eddie.
624
01:06:40,420 --> 01:06:42,680
You said he'd keep me in the loop every
hour.
625
01:06:43,060 --> 01:06:44,060
Oh, yeah.
626
01:06:44,220 --> 01:06:45,240
Who's the forerunner?
627
01:06:45,620 --> 01:06:50,860
Well, the main odds are on Jeremy.
628
01:06:54,340 --> 01:06:56,740
Yes, he does seem the most likely.
629
01:06:57,120 --> 01:06:58,160
What about Sienna?
630
01:06:58,700 --> 01:07:00,200
She's got the public vote.
631
01:07:00,580 --> 01:07:05,440
Oh, she's looking strong. She's good.
But Jeremy's the one out in front.
632
01:07:09,070 --> 01:07:10,390
Sorry, I've got to go. I've got to go.
633
01:07:10,610 --> 01:07:11,670
Wait, we're talking.
634
01:07:13,170 --> 01:07:15,570
Jackass. Go for Eddie.
635
01:07:19,670 --> 01:07:20,670
What?
636
01:07:21,130 --> 01:07:22,130
Nothing.
637
01:07:25,970 --> 01:07:29,170
Oh, I was in the job.
638
01:07:34,590 --> 01:07:35,590
Oh.
639
01:07:36,970 --> 01:07:38,510
Yeah, no, just...
640
01:07:39,050 --> 01:07:42,550
Just collecting some tidbits from my
collection.
641
01:07:46,610 --> 01:07:48,390
Yeah, of course.
642
01:08:00,350 --> 01:08:02,630
What else would I be doing?
643
01:08:46,080 --> 01:08:47,560
Why not?
644
01:08:50,359 --> 01:08:51,600
Lots of money.
645
01:08:52,279 --> 01:08:54,260
You get to see the world.
646
01:08:56,319 --> 01:08:58,000
What's not to like?
647
01:09:34,279 --> 01:09:35,279
People like him.
648
01:10:50,700 --> 01:10:51,700
These ladies are hot.
649
01:10:52,360 --> 01:10:54,060
You know what I mean.
650
01:10:55,460 --> 01:10:59,220
Well, so, two contestants left.
651
01:10:59,840 --> 01:11:02,860
And they seem to be working together.
652
01:11:03,660 --> 01:11:09,440
So, it's time we unleash...
653
01:11:09,440 --> 01:11:15,860
Actually...
654
01:11:20,360 --> 01:11:21,360
Got something to say.
655
01:11:25,800 --> 01:11:32,020
I've been working on this show for four
years now.
656
01:11:32,260 --> 01:11:33,420
Four years.
657
01:11:33,940 --> 01:11:38,280
And in that time, there have been some
changes.
658
01:11:39,200 --> 01:11:40,900
Changes for the worse.
659
01:11:42,240 --> 01:11:47,240
I created this show. I created it with
these bloodstained hands.
660
01:11:49,040 --> 01:11:52,540
And I'm tired of being a puppet for you.
661
01:11:54,820 --> 01:11:55,880
Put him on.
662
01:11:56,600 --> 01:11:57,600
And you!
663
01:11:57,840 --> 01:11:59,580
I had a feeling this would happen.
664
01:12:02,040 --> 01:12:04,040
So, I've got something to say.
665
01:12:05,940 --> 01:12:06,540
And...
666
01:12:06,540 --> 01:12:13,380
Just
667
01:12:13,380 --> 01:12:16,140
fuck off, Morgana! Just leave!
668
01:12:26,600 --> 01:12:27,660
I will not fight.
669
01:12:28,380 --> 01:12:30,720
I will win this time.
670
01:13:23,630 --> 01:13:24,630
Do your shoots again.
671
01:13:25,570 --> 01:13:26,670
You don't need to see this.
672
01:13:27,370 --> 01:13:28,730
I won't go without you.
673
01:13:57,900 --> 01:13:58,900
You want to end this?
674
01:14:01,440 --> 01:14:02,440
Go ahead.
675
01:14:05,680 --> 01:14:07,380
But it won't taste good to you.
676
01:14:09,280 --> 01:14:11,080
I'll fill my face with poison.
677
01:14:12,540 --> 01:14:15,780
And you'll regret every single...
678
01:15:52,110 --> 01:15:53,550
What? Why?
679
01:17:20,410 --> 01:17:21,810
Mind if I tag along?
680
01:17:22,310 --> 01:17:24,150
Yes, of course.
681
01:18:06,190 --> 01:18:07,190
Bye.
45096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.