All language subtitles for Charlie.Chans.Secret.(1936).DVDrip.Xvid.Fragment.ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,422 --> 00:01:32,084
I'm afraid you're on
a wild goose chase, Mr. Chan.
2
00:01:32,192 --> 00:01:34,490
Have sometimes caught wild goose.
3
00:01:34,594 --> 00:01:38,496
Well, if you ask me, there's something fishy
about the whole business.
4
00:01:38,598 --> 00:01:41,863
A man walks out on a fortune
seven years ago.
5
00:01:41,968 --> 00:01:46,803
Then all of a sudden,
he appears from nowhere to claim it.
6
00:01:46,906 --> 00:01:50,239
A little tough on the Colby heirs
if he's alive.
7
00:01:50,343 --> 00:01:53,676
- Tough on Allen Colby if dead.
- Yeah.
8
00:02:01,955 --> 00:02:04,685
Ah. They're bringing him up now.
9
00:02:20,640 --> 00:02:22,608
Get back.
10
00:02:34,020 --> 00:02:35,920
Take in on the winch.
11
00:02:40,793 --> 00:02:42,920
All right, swing him aboard.
12
00:02:44,597 --> 00:02:46,861
All right, get him down there.
13
00:02:55,775 --> 00:02:58,938
Body not that of Allen Colby.
14
00:02:59,045 --> 00:03:02,071
- Well, I guess that ends it.
- Not so certain.
15
00:03:03,550 --> 00:03:07,179
Passenger list indicate
30 persons on board.
16
00:03:07,287 --> 00:03:10,017
Twenty-seven rescued by lifeboats.
17
00:03:10,123 --> 00:03:12,648
Two bodies recovered today.
18
00:03:12,759 --> 00:03:15,922
Twenty-seven plus two make 29.
19
00:03:16,029 --> 00:03:18,691
Leave one body missing.
20
00:03:18,798 --> 00:03:22,928
Maybe Allen Colby escape
by clinging to wreckage.
21
00:03:23,036 --> 00:03:25,561
Well, if he did,
the sharks got him by now.
22
00:03:25,672 --> 00:03:28,004
You can't drift around
in these waters for two weeks.
23
00:03:28,107 --> 00:03:31,440
May have been picked up
by boat without radio.
24
00:03:31,544 --> 00:03:34,411
Must not overlook any possibility.
25
00:03:38,451 --> 00:03:40,612
Mr. Chan.
26
00:03:40,720 --> 00:03:43,518
- I found this in one of the bunks.
- Thank you so much.
27
00:03:45,191 --> 00:03:47,159
Initials A.C.
28
00:03:48,428 --> 00:03:50,396
Allen Colby.
29
00:04:21,227 --> 00:04:24,560
As soon as you get Duke aboard,
get under way!
30
00:04:24,664 --> 00:04:26,791
How soon we make port?
31
00:04:26,899 --> 00:04:28,924
Oh, a couple of hours.
32
00:04:29,035 --> 00:04:31,094
May send radiogram, please?
33
00:04:31,204 --> 00:04:34,970
Sure. They can relay it
from the land station.
34
00:04:37,277 --> 00:04:39,177
What do you wanna say?
35
00:04:39,279 --> 00:04:43,943
To Mrs. Henrietta Lowell,
San Francisco.
36
00:04:44,050 --> 00:04:47,816
Fate of Allen Colby still uncertain.
37
00:04:50,056 --> 00:04:55,824
Leaving Honolulu at once
on new clipper airship...
38
00:04:55,928 --> 00:04:59,989
to continue investigation
on mainland.
39
00:05:00,099 --> 00:05:02,659
Sign Charlie Chan, please.
40
00:05:14,480 --> 00:05:16,448
"D."
41
00:05:18,318 --> 00:05:20,286
"E."
42
00:05:22,121 --> 00:05:24,089
"A."
43
00:05:27,093 --> 00:05:29,493
"D." Dead.
44
00:05:31,831 --> 00:05:34,425
There can be no doubt, Baxter.
45
00:05:34,534 --> 00:05:38,664
Allen is dead.
It was a message from his father.
46
00:05:38,771 --> 00:05:42,229
To be perfectly frank, madam...
47
00:05:42,342 --> 00:05:45,106
- this sort of thing makes me quite creepy.
- Oh, nonsense.
48
00:05:48,481 --> 00:05:51,245
A radiogram, Mrs. Lowell.
49
00:05:51,351 --> 00:05:53,979
We haven't finished yet.
Sit down.
50
00:05:58,558 --> 00:06:00,651
Hand me the telephone.
51
00:06:05,998 --> 00:06:09,434
Oh, get off the wire, Alice.
You can talk to Dick some other time.
52
00:06:09,535 --> 00:06:13,562
All right, Mother, in just a second.
Dick, I'll have to go now.
53
00:06:13,673 --> 00:06:15,573
All right.
Now remember, darling...
54
00:06:15,675 --> 00:06:18,644
we've got a date tonight if the chief
doesn't send me out on a story.
55
00:06:18,745 --> 00:06:23,944
Well, I like that. You think more
of your old newspaper than you do me.
56
00:06:24,050 --> 00:06:28,885
Well, Dick, I simply must hang up now.
Mother wants to use the phone.
57
00:06:28,988 --> 00:06:31,320
Of course I do.
58
00:06:31,424 --> 00:06:33,392
Good-bye.
59
00:06:35,561 --> 00:06:38,496
- Call Mr. Phelps's office for me.
- Yes, ma'am.
60
00:06:40,600 --> 00:06:43,967
- What is the wire?
- Another radiogram from Charlie Chan.
61
00:06:44,070 --> 00:06:47,767
- He's arriving sometime today.
- The line's busy, ma'am.
62
00:06:47,874 --> 00:06:51,002
Try again. And remind me
to call Professor Bowan.
63
00:06:51,110 --> 00:06:54,739
I want to tell him that we're holding
a séance tonight at 8:30.
64
00:06:54,847 --> 00:06:57,611
If you have nothing else to do,
take some flowers out to Colby House...
65
00:06:57,717 --> 00:07:00,015
and tell Ulrich
to have everything ready.
66
00:07:00,119 --> 00:07:02,417
- All right, Mother.
- Do you want Baxter to help you?
67
00:07:02,522 --> 00:07:06,117
No, thanks. I'll shanghai Dick.
68
00:07:06,225 --> 00:07:10,525
Hello, Mr. Phelps?
Just one moment. Mrs. Lowell.
69
00:07:10,630 --> 00:07:12,530
Hello, Warren.
70
00:07:12,632 --> 00:07:16,830
It's your mother.
Yes, Mrs. Lowell.
71
00:07:16,936 --> 00:07:18,836
He's arriving today?
72
00:07:20,339 --> 00:07:23,103
Yes, everything concerning
the estate is in order.
73
00:07:23,209 --> 00:07:27,111
I've been going over matters with your son-in-law.
He and Mrs. Gage are here now.
74
00:07:28,748 --> 00:07:32,616
Certainly, I'll tell them to be there.
At 8:30.
75
00:07:32,718 --> 00:07:35,983
Yes, I'll come too. Good-bye.
76
00:07:36,088 --> 00:07:38,147
Was she talking about Allen?
77
00:07:38,257 --> 00:07:41,454
No, Charlie Chan.
He's arriving this afternoon.
78
00:07:41,561 --> 00:07:43,927
He must have definite news
about Allen.
79
00:07:44,030 --> 00:07:46,624
Otherwise, he wouldn't be coming
all the way from Honolulu.
80
00:07:46,732 --> 00:07:48,893
I don't see why Mother
had to drag him into this.
81
00:07:49,001 --> 00:07:51,231
Well, you can hardly blame her
for being worried.
82
00:07:51,337 --> 00:07:54,067
If Allen is alive, it places
a great responsibility on her.
83
00:07:54,173 --> 00:07:57,836
But from what you've said,
it places a great responsibility on all of us.
84
00:07:57,944 --> 00:08:01,744
We'll have to turn the estate over to him
and account for every penny we've spent.
85
00:08:01,848 --> 00:08:04,043
Well, after all,
it was his father's money.
86
00:08:04,150 --> 00:08:06,084
But Mother was Uncle Bernard's sister.
87
00:08:06,185 --> 00:08:08,983
Regardless of Allen,
she should be entitled to something.
88
00:08:09,088 --> 00:08:12,649
Unfortunately not,
if Allen is alive.
89
00:09:18,925 --> 00:09:20,893
Ulrich.!
90
00:09:22,461 --> 00:09:24,793
Ulrich.!
91
00:09:24,897 --> 00:09:26,865
Ulrich!
92
00:09:30,269 --> 00:09:32,237
Ulrich!
93
00:10:33,432 --> 00:10:36,333
- Hello, Alice.
- Hmm. Where were you
when I called at the office?
94
00:10:36,435 --> 00:10:38,767
Now wait a minute.
I had to go out on a story.
95
00:10:38,871 --> 00:10:41,203
So I phoned your mother,
and she said you were coming here.
96
00:10:41,307 --> 00:10:45,368
- Well, I wanted you to help me with these flowers.
- More spook business tonight?
97
00:10:45,478 --> 00:10:49,710
Oh, please don't kid about it, Dick.
At least not when Mother's around.
98
00:10:49,815 --> 00:10:51,874
I'm always nervous
when I come to this old house.
99
00:10:51,984 --> 00:10:56,853
Oh, don't worry. I won't let the old bogeyman
get you. I want you myself.
100
00:10:56,956 --> 00:11:00,517
Even if Allen came back and claimed
all the money and I was poor?
101
00:11:00,626 --> 00:11:03,527
Say, when I marry,
I don't expect to work for a living.
102
00:11:03,629 --> 00:11:06,189
Aw, go away.
You're just a fortune hunter.
103
00:11:06,298 --> 00:11:08,528
How'd you guess it?
104
00:11:08,634 --> 00:11:10,534
Dick, what's that?
105
00:11:10,636 --> 00:11:12,536
Well, it's not a ghost!
106
00:11:18,644 --> 00:11:21,272
- Oh, it's Lucifer.
107
00:11:21,380 --> 00:11:23,280
Something must have frightened him.
108
00:11:23,382 --> 00:11:26,818
There, Alice. You have the solution
to all ghost stories.
109
00:11:26,919 --> 00:11:29,012
Not to all the things
that happen in this house.
110
00:11:29,121 --> 00:11:33,114
You know, I don't see why your mother doesn't
have this old squirrel's cage torn down.
111
00:11:33,225 --> 00:11:35,887
She's too devout a believer
in psychic research.
112
00:11:35,995 --> 00:11:39,021
Why, this place means as much to her
as it did to Uncle Bernard.
113
00:11:39,131 --> 00:11:41,031
Yeah, and he was a little cracked.
114
00:11:41,133 --> 00:11:44,227
Oh, don't say that, Dick.
He believed in it.
115
00:11:44,336 --> 00:11:47,931
That's why he rebuilt this house
with all these funny rooms.
116
00:11:48,040 --> 00:11:50,372
So the poor spirits
could have a home.
117
00:11:50,476 --> 00:11:53,468
Come on. Let's get out of here
and go somewheres a little more cheerful.
118
00:11:53,579 --> 00:11:57,606
Not yet. I have to arrange those flowers
for tonight's séance.
119
00:11:57,717 --> 00:11:59,912
And you're going to help me.
120
00:12:04,256 --> 00:12:08,022
I very rarely visit the old house, sir,
since Mr. Colby died.
121
00:12:08,127 --> 00:12:10,118
It was only because
of your late arrival...
122
00:12:10,229 --> 00:12:12,595
that Mrs. Lowell told me
to bring you here.
123
00:12:12,698 --> 00:12:15,929
- Thank you.
- Oh, it's a pleasure, sir.
124
00:12:16,035 --> 00:12:18,265
I don't mind admitting
to you frankly, sir...
125
00:12:18,370 --> 00:12:21,066
that I don't feel at all myself
in this atmosphere.
126
00:12:21,173 --> 00:12:23,607
- No?
- No, sir.
127
00:12:23,709 --> 00:12:28,510
There's a tinge of the graveyard
which positively awes me.
128
00:12:28,614 --> 00:12:32,675
Yes. Mysterious shadows of night
cling to old house...
129
00:12:32,785 --> 00:12:35,310
like moss on tombstone?
130
00:12:35,421 --> 00:12:40,290
Quite right— Quite right, sir.
131
00:12:40,392 --> 00:12:44,226
That, sir, is the—
is the front door.
132
00:12:44,330 --> 00:12:48,858
The—The back door
is... at the rear.
133
00:12:48,968 --> 00:12:52,995
Most interesting.
Shall we enter by front door?
134
00:12:53,105 --> 00:12:56,040
Yes. Yes.
135
00:13:16,162 --> 00:13:18,130
This way, sir.
136
00:13:19,732 --> 00:13:22,292
The family will be waiting
for you in here, sir.
137
00:13:22,401 --> 00:13:25,996
These are the accounts
you spoke of, Mrs. Lowell.
138
00:13:26,105 --> 00:13:28,096
No, not now.
139
00:13:28,207 --> 00:13:31,870
- Mr. Chan.
- Oh. I'm so glad you arrived, Charlie.
140
00:13:31,977 --> 00:13:34,946
I knew I could depend on you.
You know everyone here.
141
00:13:35,047 --> 00:13:37,948
- Good evening, Mr. Chan.
- Greetings at end of journey...
142
00:13:38,050 --> 00:13:40,712
like refreshing rain
after long drought.
143
00:13:40,820 --> 00:13:44,187
Yes, yes, Mr. Chan,
but let's get to your report.
144
00:13:44,290 --> 00:13:47,054
Yes, Charlie.
What about Allen?
145
00:13:47,159 --> 00:13:49,059
Uh—
146
00:14:17,389 --> 00:14:20,358
Then it's your belief
that Allen is still alive?
147
00:14:20,459 --> 00:14:25,192
Cannot be certain but, if so,
suspect life may be in danger.
148
00:14:25,297 --> 00:14:29,233
- Now why do you say that?
- Observe.
149
00:14:29,335 --> 00:14:32,270
More than one attempt
made on Allen Colby's life.
150
00:14:32,371 --> 00:14:36,273
Just a scheme to create an impression.
This fellow may be an impostor.
151
00:14:36,375 --> 00:14:39,071
Correction, please.
152
00:14:39,178 --> 00:14:43,171
Passport visaed by French
and British consuls...
153
00:14:43,282 --> 00:14:45,648
indicate he is real Allen Colby.
154
00:14:45,751 --> 00:14:49,710
Then why did he wait all these years
before communicating with his family?
155
00:14:49,822 --> 00:14:52,655
Investigation prove Allen Colby...
156
00:14:52,758 --> 00:14:55,556
enlisted in French Foreign Legion...
157
00:14:55,661 --> 00:14:57,788
was taken prisoner by Riffs.
158
00:14:57,897 --> 00:14:59,956
Escaped only recently.
159
00:15:00,065 --> 00:15:02,158
Could not have communicated sooner.
160
00:15:02,268 --> 00:15:06,295
Unless he was drowned, we can expect him
to appear at any time to claim the estate?
161
00:15:06,405 --> 00:15:10,102
He has a right to the money, more than we have.
162
00:15:10,209 --> 00:15:12,404
What is it, Ulrich?
163
00:15:12,511 --> 00:15:17,073
Uh, Professor Bowan and Carlotta
are ready to start the séance.
164
00:15:17,182 --> 00:15:20,913
Tell them we'll be there in a moment,
and see that we're not disturbed.
165
00:15:28,861 --> 00:15:32,763
I can't stand that man!
He's forever staring at me.
166
00:15:32,865 --> 00:15:36,460
- Why don't we get rid ofhim?
- We've gone over that before, Janice.
167
00:15:36,568 --> 00:15:39,196
- Shall we go into the other room?
- Perhaps Mr. Chan would rather wait here.
168
00:15:39,305 --> 00:15:42,706
- He may not be interested in a séance.
- I'm sure he will be.
169
00:15:45,711 --> 00:15:49,511
Tonight Professor Bowan has promised us
a message concerning Allen.
170
00:15:49,615 --> 00:15:53,881
- I would like to have you present.
- Would appreciate very much.
171
00:15:53,986 --> 00:15:59,117
- Chinese people interested in all things psychic.
- Yes.
172
00:16:01,493 --> 00:16:04,428
Have they started
the séance yet, Ulrich?
173
00:16:04,530 --> 00:16:07,021
- They're just about to begin, miss.
- Thanks.
174
00:16:07,132 --> 00:16:12,695
You're always causing me grief.
If we'd been late, Mother would have been furious.
175
00:16:17,076 --> 00:16:21,035
- Is everything ready, Baxter?
- Yes, ma'am.
176
00:16:21,146 --> 00:16:23,774
- Sorry I'm late, Mother.
- All my fault, Mrs. Lowell.
177
00:16:23,882 --> 00:16:25,816
Say, you're Mr. Chan, aren't you?
178
00:16:25,918 --> 00:16:29,046
- Humbly acknowledge name.
- Glad to meet you. I've heard a lot about you.
179
00:16:29,154 --> 00:16:31,054
I'm Dick Williams of the
Globe.
180
00:16:31,156 --> 00:16:34,421
- Anything I can print on the Colby case?
- There's nothing for publication.
181
00:16:34,526 --> 00:16:37,359
I've asked you repeatedly
to consider our family affairs confidential.
182
00:16:37,463 --> 00:16:41,194
- Yes, but—
- Mr. Gage very wise.
183
00:16:41,300 --> 00:16:44,531
Best place for skeleton
is in family closet.
184
00:16:44,636 --> 00:16:47,935
Thank you.
Nothing to say.
185
00:16:48,040 --> 00:16:50,338
Come, Charlie.
186
00:16:56,682 --> 00:17:01,051
This is Professor Bowan,
our adviser in psychic research.
187
00:17:01,153 --> 00:17:03,587
And this is our medium, Carlotta.
188
00:17:03,689 --> 00:17:05,589
So pleased.
189
00:17:05,691 --> 00:17:09,559
Most fortunate gift
to be able to cross bridge...
190
00:17:09,661 --> 00:17:13,358
to dwelling place of honorable ancestors
before arriving.
191
00:17:13,465 --> 00:17:15,365
Shall we begin?
192
00:17:15,467 --> 00:17:18,903
If you'll take your usual seats,
we will commence.
193
00:17:25,144 --> 00:17:27,078
Take this chair, Charlie.
194
00:17:27,179 --> 00:17:30,637
- Will that be all right, Professor?
- Quite all right.
195
00:17:30,749 --> 00:17:35,709
Tonight I wish to ask
for your special concentration.
196
00:17:35,821 --> 00:17:40,485
We will try to bring word
of Allen Colby from the beyond.
197
00:17:40,592 --> 00:17:42,890
It may be difficult.
198
00:17:42,995 --> 00:17:46,658
We shall ask his father,
Bernard Colby...
199
00:17:46,765 --> 00:17:50,428
- who has been our guide before, to assist us.
200
00:17:51,937 --> 00:17:54,838
We will pause a moment
in meditation.
201
00:18:14,893 --> 00:18:17,157
Mr. Gage, will you
turn down the lights?
202
00:18:29,975 --> 00:18:32,443
There is a presence here.
203
00:18:35,347 --> 00:18:37,679
He has a message for Mrs. Lowell.
204
00:18:42,254 --> 00:18:45,553
It is her brother, Bernard.
205
00:18:48,760 --> 00:18:51,991
He says that Allen
is there with him.
206
00:18:54,933 --> 00:18:57,231
He is happy.
207
00:18:59,638 --> 00:19:02,334
He wants to come to you.
208
00:19:06,478 --> 00:19:09,572
- Stop it!
- Lights! Turn on the lights!
209
00:19:16,455 --> 00:19:20,050
Allen Colby... murdered.
210
00:19:24,796 --> 00:19:26,889
Notify police immediately.
211
00:19:26,999 --> 00:19:28,762
Touch nothing...
212
00:19:31,737 --> 00:19:33,705
until police arrive.
213
00:19:38,043 --> 00:19:40,637
- Thanks for your information, Mr. Chan.
- You welcome.
214
00:19:40,746 --> 00:19:45,115
You know, what beats me is how Allen Colby
got ashore without our getting wind of it.
215
00:19:45,217 --> 00:19:47,913
Somebody knew it. That's how
he trapped Colby here and finished him off.
216
00:19:48,020 --> 00:19:49,920
He must have been trapped, all right.
217
00:19:50,022 --> 00:19:54,584
You know, Allen was the type of fellow who
could have defended himself. A knife in the back.
218
00:19:54,693 --> 00:19:58,595
If strength were all,
tiger would not fear scorpion.
219
00:19:58,697 --> 00:20:03,100
- Not a sign of fingerprints.
- Oh, he used gloves or a handkerchief.
220
00:20:03,202 --> 00:20:06,069
This fellow was smart enough for that.
221
00:20:08,807 --> 00:20:12,368
Have observed former resting place
of murder weapon?
222
00:20:12,477 --> 00:20:15,446
I've already checked that.
No fingerprints there either.
223
00:20:15,547 --> 00:20:19,005
- What did you find, Doctor?
- Knife pierced right ventricle of the heart.
224
00:20:20,452 --> 00:20:22,784
- He's been dead about four hours.
- You want an autopsy?
225
00:20:22,888 --> 00:20:25,254
Oh, no, not necessary.
See you in the morning.
226
00:20:25,357 --> 00:20:29,418
- Oh, Harris, got the rest
of them in the other room?
- Yes, sir.
227
00:20:29,528 --> 00:20:33,123
Come along, Mr. Chan.
You too, Williams.
228
00:20:33,232 --> 00:20:35,928
I want to talk to everyone
who was present here tonight.
229
00:20:37,803 --> 00:20:41,830
Bowan, you must've been pretty sure
Colby was dead when you started your séance.
230
00:20:41,940 --> 00:20:45,171
That isn't true. We were merely seeking
a message concerning him.
231
00:20:45,277 --> 00:20:47,177
Just before
this terrible thing happened...
232
00:20:47,279 --> 00:20:50,680
I felt a strange
new presence about me.
233
00:20:50,782 --> 00:20:54,479
I knew we were in contact
with Allen Colby's spirit.
234
00:20:54,586 --> 00:20:57,680
And with his body
hidden behind the panel...
235
00:20:57,789 --> 00:21:00,451
it was easy for his spirit
to get here, wasn't it?
236
00:21:00,559 --> 00:21:03,551
Pardon interruption, please.
237
00:21:03,662 --> 00:21:08,099
May ask cause of Allen Colby's
separation from family?
238
00:21:08,200 --> 00:21:11,533
Oh, certainly, Charlie.
There had been a quarrel...
239
00:21:11,637 --> 00:21:15,903
or rather a misunderstanding
between Allen and his father.
240
00:21:16,008 --> 00:21:20,342
You see, Allen didn't share
our belief in psychic things.
241
00:21:20,445 --> 00:21:22,345
Is this digging
into family affairs necessary?
242
00:21:22,447 --> 00:21:24,047
It is when we're looking for facts.
If all I wanted was a motive...
243
00:21:24,082 --> 00:21:25,648
It is when we're looking for facts.
If all I wanted was a motive...
244
00:21:25,751 --> 00:21:28,185
I wouldn't have to go any further
than the Lowell family.
245
00:21:28,287 --> 00:21:30,221
What do you mean by that?
246
00:21:30,322 --> 00:21:32,222
Simple enough, isn't it?
247
00:21:32,324 --> 00:21:36,192
Allen Colby alive meant
the loss of a fortune for all of you.
248
00:21:36,295 --> 00:21:39,458
So sorry again to interrupt. Uh—
249
00:21:39,564 --> 00:21:43,330
Money from Colby estate
used for psychic research?
250
00:21:43,435 --> 00:21:45,630
As executor of the estate, I can answer that.
251
00:21:45,737 --> 00:21:49,935
Only such sums were used
as Mrs. Lowell saw fit to donate.
252
00:21:50,042 --> 00:21:53,034
And that would have ended, too,
if Colby had returned?
253
00:21:53,145 --> 00:21:56,979
Yes, I suppose so.
254
00:21:57,082 --> 00:22:01,576
Were you here earlier today?
255
00:22:01,687 --> 00:22:05,350
Why, yes. I stopped by
Ulrich's cottage about 6:00...
256
00:22:05,457 --> 00:22:08,688
to remind him to have everything
in order for the séance.
257
00:22:08,794 --> 00:22:11,388
You were here at house?
258
00:22:11,496 --> 00:22:16,798
No. I've had a slight cold, and I left
almost immediately to take care of it.
259
00:22:19,171 --> 00:22:22,834
- Is that right?
- As far as I know, it is.
260
00:22:25,811 --> 00:22:29,042
Pardon undue curiosity.
261
00:22:29,147 --> 00:22:33,083
- You were here all day?
- That's what I get paid for.
262
00:22:33,185 --> 00:22:37,053
Strange you did not know
Allen Colby had arrived.
263
00:22:37,155 --> 00:22:40,818
I said once— I didn't.
264
00:22:40,926 --> 00:22:45,022
Who else beside Professor Bowan
visit here today?
265
00:22:46,331 --> 00:22:48,299
Why, I was here.
266
00:22:49,735 --> 00:22:52,067
- You also?
- What for?
267
00:22:52,170 --> 00:22:55,628
He came here to meet me
when I brought the flowers for the séance.
268
00:22:55,741 --> 00:22:58,437
- What time was that?
- Uh, I was here first.
269
00:22:58,543 --> 00:23:02,377
Alice came in at 5:30. I'm sure of the time
because I noticed the clock was fast...
270
00:23:02,481 --> 00:23:05,075
and I was about to reset it.
271
00:23:15,427 --> 00:23:20,330
Strange.
Ancient clock tell very latest time now.
272
00:23:20,432 --> 00:23:23,128
Someone must have fixed it!
273
00:23:26,605 --> 00:23:30,905
Well, who reset the clock?
274
00:23:31,009 --> 00:23:32,977
You don't think I'm lying, do you?
275
00:23:33,078 --> 00:23:35,842
You arrived at what time, please?
276
00:23:35,947 --> 00:23:37,847
About a quarter past 5:00.
277
00:23:37,949 --> 00:23:40,679
And the murder took place
around 5:00.
278
00:23:40,786 --> 00:23:43,983
I can tell you, Morton,
there was nothing wrong when I was here.
279
00:23:45,690 --> 00:23:48,682
You and Miss Lowell were planning
to get married shortly, weren't you?
280
00:23:48,794 --> 00:23:51,160
Why, yes. What of it?
281
00:23:51,263 --> 00:23:53,163
Congratulations.
282
00:23:53,265 --> 00:23:56,166
- Haven't we had enough of this inquisition?
- For tonight, yes.
283
00:23:56,268 --> 00:24:00,170
But until this matter is settled, be on hand
to give the authorities any help they need.
284
00:24:00,272 --> 00:24:02,502
That's all.
285
00:24:02,607 --> 00:24:04,598
Excuse, please.
286
00:24:07,179 --> 00:24:10,740
- Ah, a headache for the police department.
- Yes.
287
00:24:10,849 --> 00:24:12,908
Have you any ideas, Mr. Chan?
288
00:24:13,018 --> 00:24:15,612
Solve mystery, cure headache.
289
00:24:15,720 --> 00:24:18,553
Okay, we'll split a box of aspirin.
290
00:24:18,657 --> 00:24:20,784
Oh, Harris.
See you in the morning?
291
00:24:20,892 --> 00:24:24,453
Thank you.
Will bring aspirin.
292
00:24:24,563 --> 00:24:28,499
- Ambulance here?
- They've just arrived, sir.
The men are coming in now.
293
00:24:36,675 --> 00:24:40,577
- Almost finished?
- Yes, last plate.
294
00:24:40,679 --> 00:24:45,446
I guess I'll have to quit. Pretty hard
to catch up with murderers these days, Mr. Chan...
295
00:24:45,550 --> 00:24:48,383
especially when they don't
leave their signatures.
296
00:24:48,487 --> 00:24:51,923
That's what I call fingerprints—
signatures.
297
00:24:52,023 --> 00:24:56,960
But when they do leave them,
it's just like signing their confession.
298
00:24:57,062 --> 00:25:00,225
Yes, fingerprints very valuable...
299
00:25:00,332 --> 00:25:03,426
if detective can catch
owner of fingers.
300
00:25:03,535 --> 00:25:07,665
That's right.
Found anything interesting?
301
00:25:07,772 --> 00:25:10,832
As son Lee would say— play hunch.
302
00:25:10,942 --> 00:25:13,570
- Charlie.!
- Excuse, please.
303
00:25:21,386 --> 00:25:23,513
Oh, there you are.
Come along with us.
304
00:25:23,622 --> 00:25:25,522
We'll put you up at the house.
305
00:25:25,624 --> 00:25:30,687
Thank you so much,
but with your permission, may spend night here?
306
00:25:30,795 --> 00:25:33,195
- Here?
- Yes.
307
00:25:33,298 --> 00:25:35,892
Would like to make
more complete investigation.
308
00:25:36,001 --> 00:25:40,267
Oh, very well. As you wish.
Baxter, prepare one of the bedrooms.
309
00:25:40,372 --> 00:25:43,967
And you had better remain
here with Mr. Chan tonight.
310
00:25:44,075 --> 00:25:47,602
- Oh, all— all night, ma'am?
- Certainly!
311
00:25:47,712 --> 00:25:50,977
I'll send something over for your breakfast
in the morning, Charlie.
312
00:25:51,082 --> 00:25:54,677
But what about your breakfast, ma'am?
Nobody knows how you like your toast but me.
313
00:25:54,786 --> 00:25:59,655
I know how I like my toast.
Good night, Charlie.
314
00:26:31,356 --> 00:26:34,257
Quiet little place, isn't it, sir?
315
00:26:34,359 --> 00:26:36,953
Yes. Very restful.
316
00:26:37,062 --> 00:26:38,962
Oh, yes, sir.
317
00:26:39,064 --> 00:26:42,261
Like, uh, silence in graveyard.
318
00:26:42,367 --> 00:26:45,894
Oh. Y-Yes, sir.
Like a... graveyard.
319
00:26:46,938 --> 00:26:48,906
This way, sir.
320
00:26:51,276 --> 00:26:53,676
Uh, after you, sir.
321
00:26:53,778 --> 00:26:55,746
Thank you so much.
322
00:27:45,196 --> 00:27:48,222
Where'd the— Oh. Hello, sir.
323
00:27:48,333 --> 00:27:50,233
Observe.
324
00:27:50,335 --> 00:27:52,929
Oh, very interesting, sir.
325
00:27:53,038 --> 00:27:55,666
Very, very interesting.
326
00:27:55,774 --> 00:27:57,742
May I inquire what it is, sir?
327
00:27:57,842 --> 00:28:00,106
Corroboration of deductions.
328
00:28:00,211 --> 00:28:03,009
Then we can leave here at once, sir.
Should I pack your bags?
329
00:28:03,114 --> 00:28:05,207
Thank you so much, but, uh...
330
00:28:05,316 --> 00:28:08,513
must first request able assistance...
331
00:28:08,620 --> 00:28:12,420
in subduing malevolent spirits
in ancient house.
332
00:28:12,524 --> 00:28:15,254
Ye—What do you mean, sir?
333
00:28:15,360 --> 00:28:18,488
We investigate downstairs.
334
00:28:18,596 --> 00:28:20,496
N- Now, sir?
335
00:28:20,598 --> 00:28:22,589
Yes.
336
00:28:37,482 --> 00:28:39,916
Do you think that could
be spirits, sir?
337
00:28:40,018 --> 00:28:44,114
Very practical spirit
to enter by door. Come.
338
00:28:47,358 --> 00:28:50,350
That's all. And see
that those gates are locked.
339
00:28:56,401 --> 00:28:59,495
Well, here I am.
340
00:29:00,805 --> 00:29:02,773
Why you come back?
341
00:29:02,874 --> 00:29:05,502
You said you were staying here
to investigate.
342
00:29:05,610 --> 00:29:07,578
I want to know what's going on.
343
00:29:07,679 --> 00:29:09,943
Uh, others know you return?
344
00:29:10,048 --> 00:29:12,744
I don't tell them everything I do.
345
00:29:12,851 --> 00:29:16,287
- Think advisable
Baxter take you home immediately.
- Hmm!
346
00:29:16,387 --> 00:29:18,514
He's quite right, ma'am.
Now, I think—
347
00:29:18,623 --> 00:29:22,286
You don't think.
You
think you think.
348
00:29:22,393 --> 00:29:24,293
I think.
349
00:29:24,395 --> 00:29:26,693
Where should we start?
In here?
350
00:29:26,798 --> 00:29:28,698
Very well.
351
00:29:28,800 --> 00:29:32,930
Perhaps woman's intuition,
like feather on arrow—
352
00:29:33,037 --> 00:29:35,198
may help flight to truth.
353
00:29:35,306 --> 00:29:37,137
That's settled.
354
00:29:37,242 --> 00:29:39,403
- Baxter, the door.
- Oh.
355
00:29:48,186 --> 00:29:50,245
Well, Charlie?
356
00:29:50,355 --> 00:29:53,882
- May ask question, please?
- Anything you want to.
357
00:29:53,992 --> 00:29:57,120
Phenomenon of music
always accompany séance?
358
00:29:57,228 --> 00:29:59,696
Nothing unusual about that.
359
00:29:59,798 --> 00:30:03,757
That was merely a manifestation
from the world beyond.
360
00:30:03,868 --> 00:30:07,065
Electric fixtures repaired recently?
361
00:30:07,172 --> 00:30:10,801
No. They haven't
been touched for years.
362
00:30:10,909 --> 00:30:14,538
- May step on table, please?
- Certainly, Charlie.
363
00:30:19,250 --> 00:30:22,344
Very strange.
364
00:30:25,223 --> 00:30:27,987
Brass tarnished with age...
365
00:30:28,092 --> 00:30:31,823
but screw head very young.
366
00:30:36,601 --> 00:30:39,502
Boy Scout knife
like lady's hairpin—
367
00:30:39,604 --> 00:30:41,572
have many uses.
368
00:30:51,082 --> 00:30:54,051
Radio speaker.
369
00:30:54,152 --> 00:30:58,521
Very simple solution
of music from world beyond.
370
00:31:00,158 --> 00:31:03,650
I can't believe
that Professor Bowan and Carlotta...
371
00:31:03,761 --> 00:31:05,786
would purposely deceive us.
372
00:31:05,897 --> 00:31:08,923
Necessity— mother of invention...
373
00:31:10,468 --> 00:31:13,460
but sometimes
stepmother of deception.
374
00:31:16,341 --> 00:31:19,799
Distinguished professor
stand here tonight.
375
00:31:35,026 --> 00:31:40,259
Switch turn on radio receiving set up there.
376
00:31:42,267 --> 00:31:45,361
If Bowan has done this...
377
00:31:45,470 --> 00:31:49,497
then all of our séances
have been based on trickery.
378
00:31:49,607 --> 00:31:51,700
When pilot unreliable...
379
00:31:51,809 --> 00:31:54,039
ship cannot keep true course.
380
00:31:57,348 --> 00:32:00,806
- Permission, please, to try experiment?
- Certainly.
381
00:32:00,919 --> 00:32:02,910
Turn down lights, please.
382
00:32:03,021 --> 00:32:06,047
But... then we shan't
be able to see, sir.
383
00:32:06,157 --> 00:32:08,125
Do as Mr. Chan says.
384
00:32:13,698 --> 00:32:16,462
- They're off, sir.
- Thank you so much.
385
00:32:16,567 --> 00:32:19,695
Please to turn on dim light,
as in séance.
386
00:32:32,116 --> 00:32:37,611
Appearance of Allen Colby
in secret panel most convenient.
387
00:32:38,756 --> 00:32:41,725
Maybe find clue.
388
00:32:41,826 --> 00:32:43,794
Please.
389
00:32:44,963 --> 00:32:47,591
Would be so kind to take position...
390
00:32:47,699 --> 00:32:49,997
occupied by deceased body?
391
00:32:50,101 --> 00:32:53,002
Oh, c-could I be excused,
please, sir?
392
00:32:53,104 --> 00:32:55,538
I- I'm not very good
at that sort of thing.
393
00:32:55,640 --> 00:32:59,041
Role of dead man
require very little acting.
394
00:32:59,143 --> 00:33:01,509
Oh, but really, sir, l—
395
00:33:01,612 --> 00:33:03,512
Go on, Baxter. Go on.
396
00:33:03,614 --> 00:33:06,879
May request, uh...
397
00:33:06,985 --> 00:33:10,386
holding handkerchief before face...
398
00:33:10,488 --> 00:33:12,456
when in position?
399
00:33:26,537 --> 00:33:30,371
Charlie, look!
There, on the handkerchief!
400
00:33:34,312 --> 00:33:39,079
Earlier in evening, use same handkerchief
to wipe face of Allen Colby.
401
00:33:39,183 --> 00:33:42,482
- Oh, now, really, sir, l—
- Be quiet, Baxter.!
402
00:33:44,555 --> 00:33:46,489
What about the handkerchief?
403
00:33:46,591 --> 00:33:49,287
Chemical analysis of same...
404
00:33:49,394 --> 00:33:51,885
prove face of murdered man...
405
00:33:51,996 --> 00:33:55,796
treated with solution
of quinine sulfate.
406
00:33:55,900 --> 00:33:59,063
- For what reason?
- Quinine sulfate...
407
00:33:59,170 --> 00:34:02,105
when exposed to rays
of ultraviolet lamp...
408
00:34:02,206 --> 00:34:06,438
produce mysterious light
which accompany apparition.
409
00:34:06,544 --> 00:34:09,104
Well, where could it come from?
410
00:34:10,381 --> 00:34:14,112
Answer well hidden,
but hope to find same.
411
00:34:22,160 --> 00:34:24,788
Please! Do not move handkerchief.
412
00:35:01,766 --> 00:35:04,291
Ultraviolet-ray lamp.
413
00:35:07,105 --> 00:35:09,403
Filter on back of mirror...
414
00:35:09,507 --> 00:35:15,104
allow only invisible
ultraviolet rays to enter room.
415
00:35:15,213 --> 00:35:20,583
- Solves mystery of spirit light.
- It solves more than that.
416
00:35:20,685 --> 00:35:23,711
It proves that Bowan knew
that Allen was dead.
417
00:35:25,089 --> 00:35:27,148
He may even have murdered him.
418
00:35:27,258 --> 00:35:32,218
Finding web of spider does not prove
which spider spin web.
419
00:35:32,330 --> 00:35:35,197
I gave Bowan
all the funds he asked for.
420
00:35:35,299 --> 00:35:38,359
I even made provision for him and Carlotta
after my death.
421
00:35:38,469 --> 00:35:42,405
And they knew that if Allen returned,
they would never receive another penny.
422
00:35:42,507 --> 00:35:45,032
In face of present evidence...
423
00:35:45,143 --> 00:35:48,544
may be wise to change
plans for future.
424
00:35:48,646 --> 00:35:50,773
Huh! I'll see to that.
425
00:35:50,882 --> 00:35:53,214
Mr. Phelps has an accounting
of the estate prepared.
426
00:35:53,317 --> 00:35:55,217
I intend to go over it.
427
00:35:55,319 --> 00:35:58,049
And at the same time,
I'll make a new will.
428
00:35:58,156 --> 00:36:00,249
Most excellent precaution.
429
00:36:21,345 --> 00:36:24,974
- You are all right?
- Except for the punch in the ribs you gave me.
430
00:36:25,082 --> 00:36:28,609
- Why, you knocked me down.
- Most happy.
431
00:36:28,719 --> 00:36:31,711
Punch in ribs more desirable
than shot in back.
432
00:36:31,822 --> 00:36:33,881
There's no argument about that.
433
00:36:33,991 --> 00:36:37,051
Where's Baxter? Baxter.
434
00:36:40,231 --> 00:36:43,325
- Here I am, ma'am.
- Well, you would be.
435
00:36:43,434 --> 00:36:45,402
Well, what do we do next?
436
00:36:45,503 --> 00:36:47,664
Suggest leaving here immediately.
437
00:36:47,772 --> 00:36:49,967
That's a very good idea, sir.
438
00:36:54,178 --> 00:36:56,669
We're—We're locked in, sir.
439
00:36:56,781 --> 00:36:58,681
Locked in? Nonsense.
440
00:37:00,918 --> 00:37:03,045
Can you hear that, sir?
441
00:37:15,099 --> 00:37:19,399
- Oh! Fred, it's you.
- What's happened?
442
00:37:19,503 --> 00:37:21,937
Somebody tried to kill Charlie.
443
00:37:22,039 --> 00:37:24,337
What?
444
00:37:24,442 --> 00:37:27,434
I think you acted very foolishly
in coming here at this hour of the night.
445
00:37:27,545 --> 00:37:31,242
Fear for Mrs. Lowell's safety
reason for visit?
446
00:37:31,349 --> 00:37:34,910
Exactly. Janice and I went to her bedroom
to say good night.
447
00:37:35,019 --> 00:37:38,216
When I found she wasn't there,
I had a hunch she was over here with you.
448
00:37:38,322 --> 00:37:40,290
I saw her car outside and came in.
449
00:37:40,391 --> 00:37:44,384
Thank you.
Suggest you go home now—
450
00:37:44,495 --> 00:37:47,157
Uh, with Baxter.
451
00:37:49,600 --> 00:37:51,500
Have something very important.
452
00:37:51,602 --> 00:37:54,230
Would like your able assistance.
453
00:37:54,338 --> 00:37:56,465
Of course,
if there's anything I can do.
454
00:37:56,574 --> 00:38:00,340
- Now, look here, Charlie. I want to know—
- Tomorrow, please.
455
00:38:00,444 --> 00:38:03,811
- You go home now.
- Oh, very well.
456
00:38:03,914 --> 00:38:06,348
- Come on, Baxter.
- Thank you.
457
00:38:11,188 --> 00:38:15,989
- Observe anyone leaving house
when entering grounds?
- Not a soul.
458
00:38:16,093 --> 00:38:19,688
- Ulrich admit you?
- No. The gates were unlocked.
459
00:38:22,133 --> 00:38:24,033
Strange.
460
00:38:24,135 --> 00:38:28,094
Someone very familiar
with ancient house...
461
00:38:28,205 --> 00:38:30,901
fire gun from there.
462
00:38:31,008 --> 00:38:33,568
I know this place inside and out.
463
00:38:33,678 --> 00:38:35,646
It's a regular honeycomb
of passages...
464
00:38:35,746 --> 00:38:38,271
that start everywhere
and end nowhere.
465
00:38:38,382 --> 00:38:40,407
- You want me to show you?
- No.
466
00:38:41,619 --> 00:38:44,349
Will investigate honeycomb later.
467
00:38:44,455 --> 00:38:46,923
Maybe find bee.
468
00:38:47,024 --> 00:38:48,992
Shall we go?
469
00:39:02,940 --> 00:39:07,070
At present, much concerned
about Mrs. Lowell.
470
00:39:07,178 --> 00:39:09,146
What do you mean?
471
00:39:09,246 --> 00:39:12,511
Not so certain
gunfire directed at humble self.
472
00:39:12,616 --> 00:39:15,050
You think the attempt
was made on
her life?
473
00:39:15,152 --> 00:39:19,020
Maybe. Suggest
you go to police at once.
474
00:39:19,123 --> 00:39:22,024
Request guard for Mrs. Lowell
day and night.
475
00:39:22,126 --> 00:39:24,094
I'll go immediately.
476
00:39:43,881 --> 00:39:47,078
Caretaker keep very late hours.
477
00:39:48,319 --> 00:39:50,287
Ulrich's a queer old bird.
478
00:39:50,388 --> 00:39:52,856
Have noticed Ulrich
not friendly to family.
479
00:39:52,957 --> 00:39:55,152
May ask reason why?
480
00:39:55,259 --> 00:39:58,387
Oh, Allen was engaged
to Ulrich's daughter.
481
00:39:58,496 --> 00:40:01,954
After he left home, he broke with her,
and she committed suicide.
482
00:40:02,066 --> 00:40:04,534
Ulrich held Allen responsible.
483
00:40:04,635 --> 00:40:08,002
Strange house have more
than one skeleton in closet.
484
00:40:52,917 --> 00:40:54,885
- Good morning.
- Good day.
485
00:40:54,985 --> 00:40:58,716
May ask question, please?
486
00:40:58,823 --> 00:41:02,657
You were here yesterday
at cottage about 5:00?
487
00:41:02,760 --> 00:41:04,660
Yes.
488
00:41:04,762 --> 00:41:09,028
Then if Allen Colby ring bell,
would have heard same?
489
00:41:09,133 --> 00:41:11,863
Well, uh, I didn't hear him.
490
00:41:11,969 --> 00:41:15,405
Strange someone
should climb over wall...
491
00:41:15,506 --> 00:41:17,565
without first trying bell.
492
00:41:17,675 --> 00:41:21,008
If someone were sneaking in here
to commit murder...
493
00:41:21,111 --> 00:41:24,080
do you think they'd ring the bell
to let me know about it?
494
00:41:24,181 --> 00:41:26,081
Correction, please.
495
00:41:26,183 --> 00:41:29,710
Murderer would not
climb over wall near gate.
496
00:41:29,820 --> 00:41:33,221
Would look for more secret place.
497
00:41:33,324 --> 00:41:35,224
Thank you so much.
498
00:44:32,503 --> 00:44:34,528
What do you want?
499
00:44:34,638 --> 00:44:36,731
Pardon intrusion, please.
500
00:44:38,308 --> 00:44:41,903
Observe radio aerial on roof.
501
00:44:42,012 --> 00:44:43,980
Well?
502
00:44:47,284 --> 00:44:51,721
Perhaps earphones reason
for not hearing bell yesterday...
503
00:44:51,822 --> 00:44:53,790
when Allen Colby arrive.
504
00:44:53,891 --> 00:44:56,724
I tell you I didn't hear the bell.
505
00:44:56,827 --> 00:44:59,421
I don't know where I was
or what I was doing.
506
00:45:05,302 --> 00:45:07,998
Radio transmitter...
507
00:45:08,105 --> 00:45:12,701
used last night to broadcast music
for séance?
508
00:45:12,810 --> 00:45:15,506
You're barking up the wrong tree.
509
00:45:15,612 --> 00:45:17,944
I don't know nothing about radio.
510
00:45:18,048 --> 00:45:22,109
This stuff belongs to my son.
I'm shipping it to him.
511
00:45:23,987 --> 00:45:26,251
You can't catch me on that.
512
00:45:26,356 --> 00:45:30,053
Only thing Charlie Chan catch
is cold in head.
513
00:45:35,899 --> 00:45:39,460
Uh, can spare quinine, please?
514
00:45:42,706 --> 00:45:45,470
I haven't got any.
515
00:45:45,576 --> 00:45:48,807
Perhaps give to Professor Bowan
who suffer from cold...
516
00:45:48,912 --> 00:45:50,880
when visiting here yesterday.
517
00:45:50,981 --> 00:45:53,745
Why don't you go and ask him?
518
00:45:53,851 --> 00:45:57,184
Very good idea.
Thank you so much.
519
00:46:15,038 --> 00:46:16,869
So sorry professor not at home.
520
00:46:16,974 --> 00:46:21,911
Hope to get valuable information
about séance last night.
521
00:46:22,012 --> 00:46:24,446
- Can I help you?
- Thank you.
522
00:46:24,548 --> 00:46:27,449
Small point of information.
523
00:46:27,551 --> 00:46:30,850
When in contact with spirit world...
524
00:46:30,954 --> 00:46:33,980
find ultraviolet light useful?
525
00:46:35,092 --> 00:46:37,060
I don't understand you.
526
00:46:37,161 --> 00:46:39,891
Very peculiar circumstance.
527
00:46:39,997 --> 00:46:44,661
Allen Colby's face treated
with solution of quinine.
528
00:46:44,768 --> 00:46:48,499
When exposed to ultraviolet light...
529
00:46:48,605 --> 00:46:52,200
produce glow not from spirit world.
530
00:46:52,309 --> 00:46:54,209
If what you say is true, Mr. Chan...
531
00:46:54,311 --> 00:46:56,211
it has nothing to do with us.
532
00:46:56,313 --> 00:46:59,009
There has never been any fraud
connected with my work.
533
00:46:59,116 --> 00:47:01,550
The power which was given me
to communicate with the other world...
534
00:47:01,652 --> 00:47:03,552
has never been misused.
535
00:47:03,654 --> 00:47:08,182
Have utmost respect
for true believer in psychic things.
536
00:47:08,292 --> 00:47:11,261
But can explain, please...
537
00:47:11,361 --> 00:47:15,320
source of music
which accompany séance last night?
538
00:47:15,432 --> 00:47:17,457
Yes. I'll show you.
539
00:47:26,210 --> 00:47:28,440
It was sent
from this transmitting set.
540
00:47:28,545 --> 00:47:31,878
We always use music
as a background for our work.
541
00:47:31,982 --> 00:47:35,247
Hmm. Most interesting.
542
00:47:39,723 --> 00:47:42,283
Repeating device...
543
00:47:42,392 --> 00:47:44,792
with control switch at Colby House...
544
00:47:44,895 --> 00:47:47,591
so music can be picked up
at any time?
545
00:47:50,834 --> 00:47:52,563
Shortwave coil.
546
00:48:02,913 --> 00:48:05,882
That ought to keep him quiet long enough
for us to make a getaway.
547
00:48:05,983 --> 00:48:08,144
Then it's true.
You knew about Allen Colby.
548
00:48:08,252 --> 00:48:12,154
There's no time to talk now. If Chan was
that close on us, the police won't be far behind.
549
00:48:12,256 --> 00:48:14,451
- Come on!
- I'm not going. I was no part of it.
550
00:48:14,558 --> 00:48:18,016
But you can't prove that to the police.
551
00:48:24,401 --> 00:48:26,528
- Where's Bowan?
- You'd better go in there at once.
552
00:48:27,571 --> 00:48:30,438
- Charlie.
- What happened?
553
00:48:30,540 --> 00:48:32,508
Get a chair.
554
00:48:34,511 --> 00:48:37,071
Are you all right?
555
00:48:37,180 --> 00:48:42,379
Uh, when firecrackers stop exploding in head,
will be quite all right.
556
00:48:42,486 --> 00:48:45,478
You need the aspirin
this time, Charlie.
557
00:48:47,124 --> 00:48:49,024
Now, where's Bowan?
558
00:48:49,126 --> 00:48:51,094
He left just before you came in.
559
00:48:51,194 --> 00:48:54,630
That's why you sent us in here.
You were covering up for him to make a getaway.
560
00:48:54,731 --> 00:48:58,167
- You're under arrest. Take her out, Harris.
- Let's go, sister.
561
00:48:58,268 --> 00:49:00,361
Get on the phone
and send out a general broadcast.
562
00:49:00,470 --> 00:49:03,098
Yes, sir.
563
00:49:03,206 --> 00:49:05,970
I want to be the first
to congratulate you, Charlie.
564
00:49:06,076 --> 00:49:09,443
You let the murderer of Allen Colby
slip right through your fingers.
565
00:49:09,546 --> 00:49:13,778
So sorry. Like child
who play with matches, get burned.
566
00:49:13,884 --> 00:49:17,911
- Live and learn.
- Yeah, live and learn.
567
00:49:18,021 --> 00:49:21,684
When we pick up Bowan,
I'll send you an invitation to the blow-off.
568
00:49:23,961 --> 00:49:25,929
Thank you so much.
569
00:49:26,029 --> 00:49:29,465
I guess Morton's right. It must have been
Bowan who killed Colby...
570
00:49:29,566 --> 00:49:31,625
and tried to get Mrs. Lowell
last night.
571
00:49:31,735 --> 00:49:34,966
Wheel of fate has many spokes.
572
00:49:35,072 --> 00:49:37,836
Which means you have
something on your mind. What is it?
573
00:49:37,941 --> 00:49:42,310
Mind at present like hangover
after misspent evening.
574
00:49:43,613 --> 00:49:46,707
Must keep important engagement
with Mrs. Lowell.
575
00:49:46,817 --> 00:49:48,717
Hat, please.
576
00:50:10,807 --> 00:50:12,832
"And the sum of $100,000...
577
00:50:12,943 --> 00:50:16,106
"to endow the Colby Foundation
for Psychic Research...
578
00:50:16,213 --> 00:50:19,046
"such foundation to be administered
by Warren T. Phelps...
579
00:50:19,149 --> 00:50:23,017
on behalf of my dearly beloved friends
Alfred and Carlotta Bowan."
580
00:50:24,287 --> 00:50:26,721
That is the clause you want
to strike from the will?
581
00:50:26,823 --> 00:50:29,849
- It certainly is.
- Then I'll draw up a new document.
582
00:50:29,960 --> 00:50:31,860
I'll have it ready
for your signature tonight.
583
00:50:31,962 --> 00:50:36,160
Have you any idea how much
these people have cost me so far?
584
00:50:36,266 --> 00:50:38,791
I'll have to check over your accounts
to get the exact amount.
585
00:50:38,902 --> 00:50:41,530
We're going over
all the accounts tonight...
586
00:50:41,638 --> 00:50:42,617
when Mr. Phelps brings the new will.
587
00:50:42,652 --> 00:50:43,597
When Mr. Phelps brings the new will.
588
00:50:45,509 --> 00:50:47,739
- Ulrich wants to see you, madam.
- What is it, Ulrich?
589
00:50:47,844 --> 00:50:50,176
- I've come to quit.
- That will be a relief.
590
00:50:50,280 --> 00:50:52,714
And it'll be a relief to me too!
591
00:50:52,816 --> 00:50:55,250
I don't have to stay here
to be spied on by policemen.
592
00:50:55,352 --> 00:50:57,946
I don't know anything
about Allen Colby!
593
00:50:58,055 --> 00:51:00,023
It's his fault that my girl
is in her grave...
594
00:51:00,123 --> 00:51:02,023
and he got what was coming to him.
595
00:51:02,125 --> 00:51:04,423
That's enough!
596
00:51:04,528 --> 00:51:06,496
Wait in the hall,
and I'll pay you off.
597
00:51:12,869 --> 00:51:16,635
In my opinion, it would be better
to watch Ulrich than look for Bowan.
598
00:51:16,740 --> 00:51:18,731
He's hated Allen enough to kill him.
599
00:51:18,842 --> 00:51:20,833
No one being overlooked.
600
00:51:20,944 --> 00:51:24,345
When weaving nets,
all threads counted.
601
00:51:24,448 --> 00:51:27,747
- I'll be back with the new will after dinner.
- Make it 8:30.
602
00:51:27,851 --> 00:51:29,842
I'll have those figures
ready for you by then.
603
00:51:29,953 --> 00:51:34,322
And don't worry. Mr. Morton will have
a police guard here until Bowan is captured.
604
00:51:34,424 --> 00:51:36,892
Good-bye.
605
00:51:36,993 --> 00:51:39,120
- Good-bye, Mother.
- Good-bye, dear.
606
00:51:49,539 --> 00:51:52,030
Well, Charlie, what are your plans?
607
00:51:53,376 --> 00:51:57,972
- Uh, what hour is dinner, please?
- 7:30.
608
00:51:58,081 --> 00:52:01,414
And after dinner,
what is usual occupation?
609
00:52:01,518 --> 00:52:05,079
Generally, I spend an hour
here at the Ouija board.
610
00:52:17,968 --> 00:52:20,960
I must repeat, madam, that—
that this sort of thing...
611
00:52:21,071 --> 00:52:23,631
leaves me a— a little creepy.
612
00:52:35,285 --> 00:52:38,379
- 8:25.
- Not much chance of anything happening.
613
00:52:38,488 --> 00:52:41,582
Even one of Bowan's spooks
couldn't get through this police net.
614
00:52:41,691 --> 00:52:44,251
Unknown danger
like summer lightning—
615
00:52:44,361 --> 00:52:46,329
strike where least expected.
616
00:52:46,429 --> 00:52:48,397
I'll have another look around.
617
00:52:50,767 --> 00:52:52,667
Just a minute.
618
00:52:52,769 --> 00:52:55,033
- All right, Myers. Mr. Gage is one of the family.
- Thanks.
619
00:52:55,138 --> 00:52:57,800
- Picked up Bowan yet?
- No, but we'll get him.
620
00:52:57,908 --> 00:52:59,899
He hasn't a chance
of getting out of town.
621
00:53:06,816 --> 00:53:08,875
Excuse me, madam.
622
00:53:15,859 --> 00:53:18,726
- Good evening, sir.
- Has Mr. Phelps arrived yet?
623
00:53:18,828 --> 00:53:21,729
Not yet, sir.
624
00:53:29,739 --> 00:53:31,730
Search the neighborhood.
625
00:53:51,561 --> 00:53:53,529
What's the matter here?
626
00:53:53,630 --> 00:53:55,860
Mrs. Lowell was shot through the head
from outside the house.
627
00:53:55,966 --> 00:53:59,868
- What?
- Must request no one enter
except police at present.
628
00:53:59,970 --> 00:54:03,838
- Yes, but you can't stop me.
- Better stay here. You wouldn't like to see it.
629
00:54:09,446 --> 00:54:13,143
- Find anything?
- Not yet. But this gentleman just drove up.
630
00:54:13,250 --> 00:54:15,548
Dick has told me.
It— It seems unbelievable.
631
00:54:15,652 --> 00:54:17,620
Whoever it was outguessed us.
632
00:54:17,721 --> 00:54:20,986
I don't see how it was done
with the place surrounded by police.
633
00:54:21,091 --> 00:54:23,821
Also strange murder should occur...
634
00:54:23,927 --> 00:54:25,986
At exact hour of appointment.
635
00:54:27,330 --> 00:54:29,628
Hello. Morton speaking
from the Lowell house.
636
00:54:29,733 --> 00:54:32,327
Send out the homicide squad
and the coroner.
637
00:54:34,070 --> 00:54:36,971
You'll want to hold the body
till after the inquest of course.
638
00:54:37,073 --> 00:54:39,041
What's happened?
639
00:54:41,211 --> 00:54:43,338
Was it Mother?
640
00:54:44,848 --> 00:54:47,874
- Let me go to her!
- Can do nothing now.
641
00:54:47,984 --> 00:54:51,147
Why did you let it happen?
You knew she was in danger.
642
00:54:51,254 --> 00:54:53,222
It's all your fault!
643
00:54:53,323 --> 00:54:55,223
Alice, please.
644
00:54:55,325 --> 00:54:57,725
Better take the young lady
away from the house for the night.
645
00:54:57,827 --> 00:55:00,125
We'll have a lot to do here.
Come along, Harris.
646
00:55:01,931 --> 00:55:06,732
Mr. Chan, I can't help but feel
that Alice is right in holding you responsible.
647
00:55:06,836 --> 00:55:09,669
You proved that Bowan was guilty
of the murder of Allen Colby.
648
00:55:09,773 --> 00:55:12,606
You knew he made an attempt
on Mrs. Lowell's life last night...
649
00:55:12,709 --> 00:55:14,939
yet you failed to turn him over
to the police.
650
00:55:15,045 --> 00:55:18,845
Most humbly regret
very fatal error...
651
00:55:18,948 --> 00:55:21,678
which cost life of dear old friend.
652
00:55:32,529 --> 00:55:34,588
Mr. Chan.
653
00:55:34,698 --> 00:55:37,189
I'm sorry I lost my head.
654
00:55:37,300 --> 00:55:39,825
I know you did the best you could.
655
00:55:39,936 --> 00:55:43,872
Extend deepest sympathy.
656
00:55:43,973 --> 00:55:47,773
But though loved one
seem to be taken away...
657
00:55:47,877 --> 00:55:50,175
remain always near.
658
00:56:16,740 --> 00:56:20,870
- Mr. Baxter.
- Yes, sir?
659
00:56:38,094 --> 00:56:40,790
So sorry, but need your help.
660
00:56:40,897 --> 00:56:43,491
What do you make of this?
661
00:56:43,600 --> 00:56:45,568
Someone's been smoking, sir.
662
00:56:45,668 --> 00:56:48,637
Oh. The villain must have stood right here
when he fired that fatal shot.
663
00:56:48,738 --> 00:56:52,765
No. Hasty deduction
like ancient egg—
664
00:56:52,876 --> 00:56:56,073
look good from outside.
665
00:56:56,179 --> 00:57:01,378
Shot come from high-powered rifle
fired from distant place.
666
00:57:01,484 --> 00:57:03,452
Really, sir?
667
00:57:05,321 --> 00:57:09,280
May ask, please, to climb tree?
668
00:57:09,392 --> 00:57:11,952
Oh, must I, sir?
669
00:57:12,061 --> 00:57:15,155
Ample proportions
limit athletic ability.
670
00:57:15,265 --> 00:57:17,859
Ye—Yes, sir.
671
00:57:20,603 --> 00:57:22,571
Will you give me a leg up, sir?
672
00:57:25,642 --> 00:57:29,544
When I was young, l—
I used to be quite agile, sir.
673
00:57:33,650 --> 00:57:37,518
Well, there—There's not very much
to be seen from up here, sir.
674
00:57:37,620 --> 00:57:40,885
Observe small branch
near right hand?
675
00:57:42,992 --> 00:57:44,857
Oh. Oh, yes, sir.
676
00:57:44,961 --> 00:57:47,122
Break is clean cut?
677
00:57:47,230 --> 00:57:49,221
Might have been done
with a saw, sir.
678
00:57:49,332 --> 00:57:51,300
Thank you so much.
679
00:57:51,401 --> 00:57:53,733
Please hold finger on branch.
680
00:58:01,778 --> 00:58:03,746
Oh!
681
00:58:25,869 --> 00:58:27,837
Ahh!
682
00:58:39,115 --> 00:58:42,107
Please remove body
from line of vision.
683
00:58:42,218 --> 00:58:46,177
Well, uh—Well, it— Oh!
684
00:58:46,289 --> 00:58:48,257
Oh.
685
00:59:11,414 --> 00:59:14,747
Oh, Mr. Chan! Mr. —
686
00:59:14,851 --> 00:59:17,285
Hey! Ohh! Ow!
687
00:59:20,823 --> 00:59:24,953
- Good morning.
- You're on the job early, Mr. Chan. Find anything?
688
00:59:25,061 --> 00:59:28,758
- Hope to establish important fact.
- Let me in on it.
689
00:59:28,865 --> 00:59:32,824
- Must first exact promise of silence.
- I promise.
690
00:59:32,936 --> 00:59:36,269
As son Lee would say,
"Okeydoke." Let us go.
691
00:59:48,484 --> 00:59:52,147
Well, what led you
to this, Mr. Chan?
692
00:59:52,255 --> 00:59:56,589
At last, find use
for simple geometry.
693
00:59:56,693 --> 01:00:00,288
High-power bullet
take shortest distance...
694
01:00:00,396 --> 01:00:03,331
between three points.
695
01:00:18,514 --> 01:00:20,982
Criminal very clever.
696
01:00:21,084 --> 01:00:26,716
Arrange device so when
electric hammer strike bell...
697
01:00:26,823 --> 01:00:29,690
also operate trigger on rifle.
698
01:00:32,328 --> 01:00:35,525
And after the first shot was fired,
it kept pulling the trigger.
699
01:00:35,632 --> 01:00:38,567
- Yes.
- Be careful. You've reloaded the chamber.
700
01:00:38,668 --> 01:00:41,136
How you know magazine was full?
701
01:00:41,237 --> 01:00:43,228
Well, l— I thought it might be.
702
01:00:43,339 --> 01:00:45,364
- Quite right.
- But that's dangerous.
703
01:00:45,475 --> 01:00:48,171
- When the clock strikes again—
- Do not disturb.
704
01:00:50,513 --> 01:00:52,481
Twenty minutes after 9:00.
705
01:00:52,582 --> 01:00:56,040
Suggest we return to Lowell house
immediately.
706
01:01:04,027 --> 01:01:07,793
She was sitting right there when
the shot came through the window.
707
01:01:07,897 --> 01:01:10,195
- Pardon interruption, please.
- Oh, come right in.
708
01:01:10,299 --> 01:01:13,598
- Got into any new trouble?
- So sorry to disappoint.
709
01:01:13,703 --> 01:01:16,365
May offer slight demonstration,
please?
710
01:01:16,472 --> 01:01:18,440
Help yourself.
711
01:01:24,180 --> 01:01:26,444
What's it going to be—
interior decorating?
712
01:01:26,549 --> 01:01:29,541
Why don't you try a couple of sunflowers in it?
713
01:01:29,652 --> 01:01:34,453
Atrocious libel on Chinese art
quite sufficient.
714
01:01:34,557 --> 01:01:37,424
Have only little time to wait.
Please to stand back.
715
01:01:44,567 --> 01:01:46,797
Stand back!
716
01:01:52,375 --> 01:01:54,502
- Are you all right, Baxter?
- I don't know, sir.
717
01:01:57,346 --> 01:02:00,543
You win, Charlie. What's the answer?
718
01:02:00,650 --> 01:02:05,246
If tongue in tower bell could speak,
would have solution.
719
01:02:05,354 --> 01:02:09,085
- What does that mean in English?
- Suggest we take short walk.
720
01:02:23,606 --> 01:02:27,406
Hello? Hello?
721
01:02:27,510 --> 01:02:29,478
It-It's your office, sir.
722
01:02:32,582 --> 01:02:35,073
Hello. Morton talking.
723
01:02:38,020 --> 01:02:40,580
Be there right away.
724
01:02:40,690 --> 01:02:42,658
Well, they've caught Bowan.
725
01:02:42,759 --> 01:02:47,662
Instead of your short walk,
how about a short ride to my office?
726
01:02:47,764 --> 01:02:53,168
Voice of professor may tell us more
than tongue of silent bell.
727
01:02:58,875 --> 01:03:02,311
I didn't do it, I tell you. Whoever killed
Allen Colby tried to hang it on me.
728
01:03:02,411 --> 01:03:04,379
And I suppose you didn't
plant that trick light...
729
01:03:04,480 --> 01:03:06,448
and wash Allen Colby's face
with quinine...
730
01:03:06,549 --> 01:03:09,814
so you could pull a phony ghost
at your séance.
731
01:03:11,754 --> 01:03:15,485
- Have
you anything to say?
- Leave her alone. She had nothing to do with it.
732
01:03:15,591 --> 01:03:19,527
Well, how about it?
733
01:03:19,629 --> 01:03:22,496
You can save yourself a lot of grief
by turning state's evidence.
734
01:03:22,598 --> 01:03:26,193
I have nothing to confess.
I have always acted in good faith.
735
01:03:31,374 --> 01:03:33,467
That's all for now.
736
01:03:33,576 --> 01:03:36,044
Take 'em out.
737
01:03:42,451 --> 01:03:44,715
Four hours wasted...
738
01:03:44,821 --> 01:03:48,188
but I'll get it out of'em
if it's the last thing I do.
739
01:03:48,291 --> 01:03:51,454
- Have idea.
- Another one?
740
01:03:51,561 --> 01:03:54,121
With proper lever...
741
01:03:54,230 --> 01:03:57,290
baby's fingers can move mountain.
742
01:03:57,400 --> 01:03:59,368
What do you mean?
743
01:03:59,468 --> 01:04:03,234
Believe have plan...
744
01:04:03,339 --> 01:04:06,137
to secure much-desired confession.
745
01:04:16,385 --> 01:04:19,183
I don't see why we should have been
called here for this morbid nonsense.
746
01:04:19,288 --> 01:04:21,188
There's no use complaining about it.
747
01:04:21,290 --> 01:04:24,851
Why, you got no right to bring me into this.
748
01:04:24,961 --> 01:04:26,929
Yes? Well, you're here, brother.
749
01:04:27,029 --> 01:04:29,429
All right, Harris.
Come on inside.
750
01:04:29,532 --> 01:04:31,898
- All set, Charlie.
- Thank you.
751
01:04:43,446 --> 01:04:45,346
Please.
752
01:04:46,382 --> 01:04:49,180
Request everyone
take same positions...
753
01:04:49,285 --> 01:04:51,776
as on night of eventful séance.
754
01:04:55,324 --> 01:04:58,259
Oh, Harris. Stand by the door.
Have men in the hall.
755
01:04:58,361 --> 01:05:01,057
- Be sure the outside of the house is covered.
- Yes, sir.
756
01:05:04,267 --> 01:05:06,394
Pardon, please, inconvenience...
757
01:05:06,502 --> 01:05:08,470
of bringing everyone here tonight.
758
01:05:08,571 --> 01:05:11,472
Motive for recent murders...
759
01:05:11,574 --> 01:05:14,839
like tangle of many strings...
760
01:05:14,944 --> 01:05:18,903
ends of which held
by persons in this room.
761
01:05:20,182 --> 01:05:23,117
First string held
by psychic mediums.
762
01:05:23,219 --> 01:05:26,655
Professor Bowan and Carlotta...
763
01:05:26,756 --> 01:05:29,558
had $ 100,000 endowment
to lose by change in will.
764
01:05:29,593 --> 01:05:32,360
Had $ 100,000 endowment
to lose by change in will.
765
01:05:32,461 --> 01:05:38,127
Same change deprive Mr. Phelps,
administrator of estate...
766
01:05:38,234 --> 01:05:40,702
from handling large fortune.
767
01:05:42,672 --> 01:05:44,697
Have ascertained...
768
01:05:44,807 --> 01:05:48,265
he had recently
big losses in stock market.
769
01:05:50,579 --> 01:05:55,915
Caretaker Ulrich
have old-time grudge...
770
01:05:56,018 --> 01:05:59,317
against Allen Colby
for tragedy to daughter.
771
01:05:59,422 --> 01:06:03,552
Other strings held
by Lowell family...
772
01:06:03,659 --> 01:06:09,291
who have everything to lose
if Allen Colby return to claim estate.
773
01:06:09,398 --> 01:06:14,893
Tonight, will try
very sincere experiment...
774
01:06:15,004 --> 01:06:17,802
in effort to untangle motives.
775
01:06:17,907 --> 01:06:21,968
Will call upon spirit world...
776
01:06:22,078 --> 01:06:25,536
for message from great beyond.
777
01:06:27,183 --> 01:06:29,083
Proceed, please.
778
01:06:29,185 --> 01:06:31,983
Mr. Gage,
will you turn down the lights?
779
01:06:41,630 --> 01:06:44,827
We will pause a moment
in meditation.
780
01:06:56,979 --> 01:06:58,947
I feel...
781
01:07:01,050 --> 01:07:05,612
a presence... near.
782
01:07:08,057 --> 01:07:10,116
It is a woman.
783
01:07:17,533 --> 01:07:19,763
She is trying to come to us.
784
01:07:19,869 --> 01:07:25,068
Her image is becoming clearer.
785
01:07:27,009 --> 01:07:29,569
Clearer.
786
01:07:29,678 --> 01:07:31,805
She is trying to speak.
787
01:07:33,716 --> 01:07:36,116
She has a message...
788
01:07:36,218 --> 01:07:38,652
- a message for—
- Mother!
789
01:07:38,754 --> 01:07:42,212
I have come back...
790
01:07:42,324 --> 01:07:44,724
to tell you the truth.
791
01:07:47,163 --> 01:07:50,098
I know now...
792
01:07:50,199 --> 01:07:52,895
the one who fears discovery...
793
01:07:54,103 --> 01:07:56,970
the one who murdered—
794
01:07:58,074 --> 01:08:01,510
- Turn on the lights!
- See that no one leaves this room.
795
01:08:12,988 --> 01:08:15,821
Someone make very foolish mistake.
796
01:08:15,925 --> 01:08:18,860
Throw knife
at spirit reflection in mirror.
797
01:08:21,931 --> 01:08:23,899
May come out now.
798
01:08:26,302 --> 01:08:29,931
- Mrs. Lowell!
- Mother!
- Mother, darling!
799
01:08:30,039 --> 01:08:32,769
- Oh, I'm so happy.
- Yes, dear.
800
01:08:32,875 --> 01:08:35,742
You have to die to really find out
how much people miss you.
801
01:08:35,845 --> 01:08:39,611
- But why did you do this?
- I'll let Charlie explain that, dear.
802
01:08:39,715 --> 01:08:44,482
Sincerely hope explanation
will justify cause of anguish.
803
01:08:48,057 --> 01:08:50,423
Person who throw this knife...
804
01:08:50,526 --> 01:08:54,360
also kill Allen Colby
when he return to claim estate...
805
01:08:54,463 --> 01:08:56,727
place body behind secret panel.
806
01:09:04,773 --> 01:09:07,742
Then use ultraviolet-ray device...
807
01:09:07,843 --> 01:09:11,244
to make body appear
as apparition at séance.
808
01:09:13,115 --> 01:09:16,881
Same murderer also try
to kill Mrs. Lowell...
809
01:09:16,986 --> 01:09:19,011
on night of business conference...
810
01:09:19,121 --> 01:09:22,420
but make mistake
of shooting dummy...
811
01:09:22,525 --> 01:09:25,824
which humble self and Mr. Morton
place at study window.
812
01:09:25,928 --> 01:09:28,863
Same murderer now in this room.
813
01:09:30,065 --> 01:09:34,058
Use twin of knife
that kill Allen Colby.
814
01:09:34,170 --> 01:09:37,435
Observe.
Both knives now missing.
815
01:09:37,540 --> 01:09:40,566
As I stood up right here,
someone passed me in the dark.
816
01:09:40,676 --> 01:09:43,577
I heard someone too.
It was you, Ulrich.
817
01:09:43,679 --> 01:09:46,147
It wasn't!
I- I was over there near Mr. Morton.
818
01:09:46,248 --> 01:09:48,273
- You went for that knife.
- I didn't, I tell you!
819
01:09:48,384 --> 01:09:50,978
- Liar! I saw you!
- I didn't!
- Moment, please!
820
01:09:55,124 --> 01:09:59,959
- You are guilty man.
- I? You're crazy.
821
01:10:00,062 --> 01:10:01,620
Contradiction, please.
822
01:10:01,730 --> 01:10:04,358
Took precaution
before séance tonight...
823
01:10:04,466 --> 01:10:06,798
to cover blade of knife
with graphite.
824
01:10:08,003 --> 01:10:10,369
Telltale fingers sign confession.
825
01:10:10,472 --> 01:10:13,305
Stand back! Everybody!
826
01:10:15,244 --> 01:10:16,768
Stay where you are.!
827
01:10:28,390 --> 01:10:30,290
You commit murder in attempt...
828
01:10:30,392 --> 01:10:33,691
to cover evidence of forgery
in Lowell accounts.
829
01:10:33,796 --> 01:10:36,594
- Own act tonight convict you.
- All right, Harris.
830
01:10:40,603 --> 01:10:42,503
Come on.
831
01:10:47,843 --> 01:10:49,970
There, there, dear.
832
01:10:50,079 --> 01:10:52,570
I know you had nothing
to do with it.
833
01:10:53,682 --> 01:10:56,651
Very grateful for valuable assistance.
834
01:10:56,752 --> 01:11:01,212
Believe that, tonight,
you practice deception for first time.
835
01:11:01,323 --> 01:11:03,883
I wish I could say
the same for you, Bowan.
836
01:11:03,993 --> 01:11:07,394
After all, I'm the one
who was imposed upon...
837
01:11:07,496 --> 01:11:10,021
and I withdraw
all charges against them.
838
01:11:10,132 --> 01:11:12,032
We'll mark it closed, Mrs. Lowell.
839
01:11:12,134 --> 01:11:15,399
- Thank you.
- There's a train east at 11:45.
840
01:11:16,472 --> 01:11:18,440
- Good-bye.
- Good-bye.
841
01:11:24,113 --> 01:11:26,513
You take now.
842
01:11:26,615 --> 01:11:29,812
Oh, Charlie, I think
you've earned a rest.
843
01:11:29,918 --> 01:11:32,887
Now we can settle down
to a comfortable visit.
844
01:11:32,988 --> 01:11:36,549
So sorry, but, uh...
845
01:11:36,659 --> 01:11:40,493
must return to happy family
in Honolulu.
846
01:11:40,596 --> 01:11:42,791
You've done a great job, Charlie.
847
01:11:42,898 --> 01:11:46,061
Heh. I wish I could make you
a present of the city hall.
848
01:11:46,168 --> 01:11:50,832
If family continue to increase,
may consider generous offer.
849
01:11:52,941 --> 01:11:54,841
Thank you so much.
64507