All language subtitles for Bunkd S01E04 Smells Like Camp Spirit 1080p NF WEB-DL DDP5 1 H 264-PIX_Subtítulos01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:04,421 ♪♪ 2 00:00:10,635 --> 00:00:14,639 Welcome! Boys, girls... 3 00:00:10,635 --> 00:00:14,639 Dinosaur. 4 00:00:14,639 --> 00:00:16,224 (GROWLING) 5 00:00:16,224 --> 00:00:20,562 We're here tonight 6 00:00:16,224 --> 00:00:20,562 to kick off Camp Kikiwaka's 7 00:00:16,224 --> 00:00:20,562 bestest tradition, 8 00:00:20,562 --> 00:00:24,107 the ceremony 9 00:00:20,562 --> 00:00:24,107 to pick the Guardian 10 00:00:20,562 --> 00:00:24,107 of the Spirit Stick! 11 00:00:24,107 --> 00:00:25,525 (ALL GROANING) 12 00:00:26,943 --> 00:00:30,697 Respect the Stick, people! 13 00:00:30,697 --> 00:00:33,491 Or, I'll take away 14 00:00:30,697 --> 00:00:33,491 your bathroom privileges 15 00:00:33,491 --> 00:00:35,702 and the woods will 16 00:00:33,491 --> 00:00:35,702 be your toilet. 17 00:00:35,702 --> 00:00:38,997 That would be an upgrade. 18 00:00:38,997 --> 00:00:43,501 whittled this sacred Stick 19 00:00:38,997 --> 00:00:43,501 Jedediah Swearengen, 20 00:00:38,997 --> 00:00:43,501 Our camp founder, 21 00:00:43,501 --> 00:00:46,254 from an ancient pine 22 00:00:43,501 --> 00:00:46,254 that was struck 23 00:00:43,501 --> 00:00:46,254 by lightning. 24 00:00:46,254 --> 00:00:50,049 As was Jedediah, 25 00:00:46,254 --> 00:00:50,049 whose wife left him 26 00:00:46,254 --> 00:00:50,049 shortly thereafter. 27 00:00:50,049 --> 00:00:51,760 Because he was hit 28 00:00:50,049 --> 00:00:51,760 by lightning? 29 00:00:51,760 --> 00:00:54,095 emotionally distant. 30 00:00:51,760 --> 00:00:54,095 No, he was just 31 00:00:56,222 --> 00:00:59,684 out of respect to the woods 32 00:00:56,222 --> 00:00:59,684 we've honored the Stick 33 00:00:56,222 --> 00:00:59,684 Since then, 34 00:00:59,684 --> 00:01:01,686 and its spirits. 35 00:01:01,686 --> 00:01:04,272 the camp and the forest 36 00:01:01,686 --> 00:01:04,272 have lived in harmony. 37 00:01:01,686 --> 00:01:04,272 Because of this, 38 00:01:04,272 --> 00:01:07,609 I guess the forest turns 39 00:01:04,272 --> 00:01:07,609 a blind eye to Gladys' 40 00:01:04,272 --> 00:01:07,609 daily raw sewage dump. 41 00:01:09,694 --> 00:01:14,282 Guys, being 42 00:01:09,694 --> 00:01:14,282 Guardian of the Stick 43 00:01:09,694 --> 00:01:14,282 gets you mad respect. 44 00:01:14,282 --> 00:01:17,452 But, if the Guardian 45 00:01:14,282 --> 00:01:17,452 loses the Stick, 46 00:01:17,452 --> 00:01:19,579 the wood spirits 47 00:01:17,452 --> 00:01:19,579 will flip out! 48 00:01:19,579 --> 00:01:23,792 And the Guardian's 49 00:01:19,579 --> 00:01:23,792 entire cabin will 50 00:01:19,579 --> 00:01:23,792 be cursed with bad luck! 51 00:01:23,792 --> 00:01:26,795 That's ridiculous. 52 00:01:23,792 --> 00:01:26,795 There's no such thing 53 00:01:23,792 --> 00:01:26,795 as bad luck. 54 00:01:26,795 --> 00:01:28,838 how did I end up here? 55 00:01:26,795 --> 00:01:28,838 If that's true, 56 00:01:30,381 --> 00:01:31,800 And now, 57 00:01:31,800 --> 00:01:33,927 Stick up in the air, 58 00:01:31,800 --> 00:01:33,927 we will toss the 59 00:01:33,927 --> 00:01:37,555 and whoever it touches first 60 00:01:33,927 --> 00:01:37,555 will be the new 61 00:01:33,927 --> 00:01:37,555 Spirit Stick Guardian! 62 00:01:44,229 --> 00:01:45,563 (ALL GASPING) 63 00:01:44,229 --> 00:01:45,563 Oh! 64 00:01:45,563 --> 00:01:46,898 Oh! 65 00:01:46,898 --> 00:01:49,651 Emma Ross is the Guardian! 66 00:01:46,898 --> 00:01:49,651 The Stick has fallen! 67 00:01:49,651 --> 00:01:53,446 She has giant man shoulders! 68 00:01:49,651 --> 00:01:53,446 She cheated! 69 00:01:53,446 --> 00:01:54,531 (GASPING) 70 00:01:56,282 --> 00:01:57,826 ♪ Here we go 71 00:01:57,826 --> 00:02:00,745 ♪ We're leaving the city 72 00:01:57,826 --> 00:02:00,745 behind right now 73 00:02:00,745 --> 00:02:02,914 the campfire light 74 00:02:00,745 --> 00:02:02,914 ♪ Let's gather by 75 00:02:02,914 --> 00:02:04,958 ♪ And sing this song 76 00:02:04,958 --> 00:02:06,835 ♪ Kikiwaka 77 00:02:04,958 --> 00:02:06,835 ALL: 78 00:02:07,961 --> 00:02:09,963 with someone new 79 00:02:07,961 --> 00:02:09,963 ♪ Hanging out 80 00:02:09,963 --> 00:02:12,924 ♪ Then falling out 81 00:02:09,963 --> 00:02:12,924 of a camp canoe 82 00:02:12,924 --> 00:02:15,343 ♪ What's that smell? 83 00:02:12,924 --> 00:02:15,343 It's on your shoe 84 00:02:15,343 --> 00:02:18,012 ALL: 85 00:02:15,343 --> 00:02:18,012 ♪ Kikiwaka 86 00:02:18,012 --> 00:02:20,181 ♪ Got a s'more in my hair 87 00:02:20,181 --> 00:02:22,976 ♪ Mosquitos in 88 00:02:20,181 --> 00:02:22,976 our underwear 89 00:02:22,976 --> 00:02:24,811 ♪ Shower's broke 90 00:02:22,976 --> 00:02:24,811 but we don't care 91 00:02:24,811 --> 00:02:26,855 ALL: 92 00:02:24,811 --> 00:02:26,855 ♪ Kikiwaka 93 00:02:26,855 --> 00:02:31,109 ♪ This is our home away 94 00:02:26,855 --> 00:02:31,109 from home away from 95 00:02:26,855 --> 00:02:31,109 home away from home 96 00:02:31,109 --> 00:02:32,485 (ROARING) 97 00:02:32,485 --> 00:02:35,822 A bear just ate my phone 98 00:02:32,485 --> 00:02:35,822 ♪ But watch your back 99 00:02:35,822 --> 00:02:38,408 ALL: 100 00:02:35,822 --> 00:02:38,408 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 101 00:02:38,408 --> 00:02:40,743 ALL: 102 00:02:38,408 --> 00:02:40,743 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka 103 00:02:40,743 --> 00:02:43,413 ♪ Kikiwaka, Kikiwaka ♪ 104 00:02:40,743 --> 00:02:43,413 ALL: 105 00:02:52,547 --> 00:02:53,631 Emma, you got lucky. 106 00:02:53,631 --> 00:02:54,924 When the Stick chose me, 107 00:02:53,631 --> 00:02:54,924 it nailed me 108 00:02:54,924 --> 00:02:56,092 right in the mouth 109 00:02:54,924 --> 00:02:56,092 and I had to get 110 00:02:56,092 --> 00:02:57,886 a whole new set of teeth. 111 00:02:57,886 --> 00:02:59,012 Wanna hold 'em? 112 00:03:00,096 --> 00:03:03,016 Thank you, but no. 113 00:03:03,016 --> 00:03:05,351 are so excited about a stick. 114 00:03:03,016 --> 00:03:05,351 I don't know why people 115 00:03:05,351 --> 00:03:07,979 Just once I wish 116 00:03:05,351 --> 00:03:07,979 the Spirit Stick 117 00:03:05,351 --> 00:03:07,979 would choose me. 118 00:03:07,979 --> 00:03:09,355 HAZEL: I choose you. 119 00:03:10,607 --> 00:03:12,150 Hazel, are you under the bed? 120 00:03:13,401 --> 00:03:15,028 I'm everywhere. 121 00:03:13,401 --> 00:03:15,028 Get used to it. 122 00:03:16,988 --> 00:03:19,824 Hazel, we know you're here 123 00:03:16,988 --> 00:03:19,824 to steal the Spirit Stick. 124 00:03:19,824 --> 00:03:22,535 She does it every year so 125 00:03:19,824 --> 00:03:22,535 she can become the Guardian. 126 00:03:22,535 --> 00:03:25,204 What? No! I'm just here for 127 00:03:25,204 --> 00:03:27,832 under-bunk inspection. 128 00:03:25,204 --> 00:03:27,832 an impromptu 129 00:03:27,832 --> 00:03:29,709 And, you failed, Emma! 130 00:03:31,377 --> 00:03:33,630 through your window. 131 00:03:31,377 --> 00:03:33,630 See ya, Xan, 132 00:03:36,299 --> 00:03:38,801 Xander, you might wanna 133 00:03:36,299 --> 00:03:38,801 invest in some curtains. 134 00:03:38,801 --> 00:03:39,844 And a taser. 135 00:03:42,680 --> 00:03:43,890 Hey, Ravi, 136 00:03:43,890 --> 00:03:47,060 let's go on the roof 137 00:03:43,890 --> 00:03:47,060 and drop water balloons 138 00:03:43,890 --> 00:03:47,060 on the girls! 139 00:03:47,060 --> 00:03:50,063 Sorry, I am not a big fan 140 00:03:47,060 --> 00:03:50,063 of water right now. 141 00:03:50,063 --> 00:03:53,983 You will be, once this bad boy 142 00:03:50,063 --> 00:03:53,983 splashes over Hazel's head. 143 00:03:53,983 --> 00:03:56,736 I'm betting she melts. 144 00:03:56,736 --> 00:03:59,155 While I do believe Hazel 145 00:03:56,736 --> 00:03:59,155 is a witch, 146 00:03:59,155 --> 00:04:02,283 a Counselor in Training, 147 00:03:59,155 --> 00:04:02,283 in order to remain 148 00:03:59,155 --> 00:04:02,283 my problem is 149 00:04:02,283 --> 00:04:04,953 I must be certified as 150 00:04:02,283 --> 00:04:04,953 a swim instructor. 151 00:04:04,953 --> 00:04:07,038 And my test is on Thursday. 152 00:04:07,038 --> 00:04:09,123 And you're scared 153 00:04:07,038 --> 00:04:09,123 of Thursdays? 154 00:04:11,167 --> 00:04:13,044 No, of swimming! 155 00:04:13,044 --> 00:04:14,837 I never learned how! 156 00:04:14,837 --> 00:04:17,674 And they still let you 157 00:04:14,837 --> 00:04:17,674 be a CIT? 158 00:04:17,674 --> 00:04:20,009 Well, I may have fudged 159 00:04:17,674 --> 00:04:20,009 the paperwork, 160 00:04:20,009 --> 00:04:23,137 the "Yes, I can swim" box. 161 00:04:20,009 --> 00:04:23,137 and by that I mean 162 00:04:20,009 --> 00:04:23,137 I dropped fudge on 163 00:04:24,347 --> 00:04:27,267 Dude, I can teach you how 164 00:04:24,347 --> 00:04:27,267 to swim. 165 00:04:27,267 --> 00:04:29,143 My abuela was a dolphin. 166 00:04:29,143 --> 00:04:31,437 I very much doubt 167 00:04:29,143 --> 00:04:31,437 that is true, 168 00:04:31,437 --> 00:04:34,774 but desperate times call 169 00:04:31,437 --> 00:04:34,774 for desperate measures. 170 00:04:31,437 --> 00:04:34,774 Please teach me. 171 00:04:34,774 --> 00:04:38,903 lots of people can't swim. 172 00:04:34,774 --> 00:04:38,903 And don't worry, 173 00:04:34,774 --> 00:04:38,903 You got it! 174 00:04:38,903 --> 00:04:41,489 and slightly older babies. 175 00:04:38,903 --> 00:04:41,489 Like babies 176 00:04:47,829 --> 00:04:49,205 Oh, hey, Mrs. Kipling! 177 00:04:49,205 --> 00:04:51,249 EMMA: Before you go 178 00:04:49,205 --> 00:04:51,249 play basketball, 179 00:04:49,205 --> 00:04:51,249 (GRUNTING) 180 00:04:51,249 --> 00:04:54,502 can I get your opinion 181 00:04:51,249 --> 00:04:54,502 on this note I wrote? 182 00:04:51,249 --> 00:04:54,502 Girl to girl? 183 00:04:54,502 --> 00:04:55,670 (GROWLING) 184 00:04:57,714 --> 00:04:59,674 "Xander, you're awesome 185 00:04:59,674 --> 00:05:03,052 "and I want to make your dream 186 00:04:59,674 --> 00:05:03,052 of being the Spirit Stick 187 00:04:59,674 --> 00:05:03,052 Guardian come true! 188 00:05:03,052 --> 00:05:05,388 XO, XO, XO, Emma." 189 00:05:05,388 --> 00:05:08,016 (GROWLING) 190 00:05:08,016 --> 00:05:10,018 One too many XO's. 191 00:05:08,016 --> 00:05:10,018 You're right. 192 00:05:10,018 --> 00:05:12,228 Don't wanna come 193 00:05:10,018 --> 00:05:12,228 on too strong. (CHUCKLES) 194 00:05:16,107 --> 00:05:18,943 about learning to swim, 195 00:05:16,107 --> 00:05:18,943 Here's the most 196 00:05:16,107 --> 00:05:18,943 important thing 197 00:05:18,943 --> 00:05:22,030 that makes you look hot! 198 00:05:18,943 --> 00:05:22,030 you need to find 199 00:05:18,943 --> 00:05:22,030 the bathing suit 200 00:05:24,073 --> 00:05:28,077 Okay, that's the craziest 201 00:05:24,073 --> 00:05:28,077 thing you've ever said. 202 00:05:28,077 --> 00:05:31,039 what an apple was made of. 203 00:05:28,077 --> 00:05:31,039 And I once heard you ask 204 00:05:32,123 --> 00:05:34,042 Did you really ask that? 205 00:05:34,042 --> 00:05:37,837 Yes, and I'll keep asking 206 00:05:34,042 --> 00:05:37,837 until I get an answer! 207 00:05:39,547 --> 00:05:41,591 I'll teach you to swim. 208 00:05:41,591 --> 00:05:44,677 But you should always 209 00:05:41,591 --> 00:05:44,677 before you attempt it. 210 00:05:41,591 --> 00:05:44,677 research something 211 00:05:44,677 --> 00:05:46,137 So, let's hit the books! 212 00:05:46,137 --> 00:05:49,557 No, you should hit the water, 213 00:05:46,137 --> 00:05:49,557 with me. 214 00:05:51,893 --> 00:05:54,020 I just need to learn 215 00:05:51,893 --> 00:05:54,020 by Thursday. 216 00:05:54,020 --> 00:05:57,732 Miss "I know how to read," 217 00:05:54,020 --> 00:05:57,732 Who are you gonna trust, 218 00:05:57,732 --> 00:06:00,234 or your best bud 219 00:05:57,732 --> 00:06:00,234 in the whole wide world? 220 00:06:00,234 --> 00:06:02,737 you threw dirt in my oatmeal. 221 00:06:00,234 --> 00:06:02,737 Yesterday, 222 00:06:06,282 --> 00:06:09,035 That's the last time I play 223 00:06:06,282 --> 00:06:09,035 basketball with a lizard. 224 00:06:09,035 --> 00:06:11,579 Mrs. Kipling is such 225 00:06:09,035 --> 00:06:11,579 a sore loser. 226 00:06:11,579 --> 00:06:14,332 Yeah, it's bad enough 227 00:06:11,579 --> 00:06:14,332 she popped our ball, 228 00:06:14,332 --> 00:06:16,626 she didn't have to pee 229 00:06:14,332 --> 00:06:16,626 in our water bottles. 230 00:06:19,295 --> 00:06:20,963 Guess what? 231 00:06:20,963 --> 00:06:22,715 I gave the Spirit Stick 232 00:06:20,963 --> 00:06:22,715 to Xander! 233 00:06:22,715 --> 00:06:25,426 Oh, no, you didn't! 234 00:06:22,715 --> 00:06:25,426 (BOTH GASPING) 235 00:06:25,426 --> 00:06:28,012 Giving the Stick away means 236 00:06:25,426 --> 00:06:28,012 you've failed as Guardian! 237 00:06:28,012 --> 00:06:31,933 Now, all of Woodchuck cabin 238 00:06:28,012 --> 00:06:31,933 is gonna be knee deep 239 00:06:28,012 --> 00:06:31,933 in bad luck! 240 00:06:31,933 --> 00:06:33,434 That's not gonna happen. 241 00:06:33,434 --> 00:06:36,938 is pond scum and body odor. 242 00:06:33,434 --> 00:06:36,938 knee deep in around here 243 00:06:33,434 --> 00:06:36,938 The only thing we're 244 00:06:38,940 --> 00:06:42,777 And hormones. 245 00:06:38,940 --> 00:06:42,777 Check out that giant pimple 246 00:06:38,940 --> 00:06:42,777 on Zuri's nose. 247 00:06:42,777 --> 00:06:45,446 (GASPING) What? 248 00:06:45,446 --> 00:06:47,573 I've never had 249 00:06:45,446 --> 00:06:47,573 a pimple before! 250 00:06:47,573 --> 00:06:53,371 guide Santa's sleigh at night. 251 00:06:47,573 --> 00:06:53,371 the Stick and suddenly I can 252 00:06:47,573 --> 00:06:53,371 Great, Emma, you give away 253 00:06:53,371 --> 00:06:56,249 the Guardian of the Stick, 254 00:06:53,371 --> 00:06:56,249 Look, Xander wants to be 255 00:06:56,249 --> 00:06:58,167 and I wanna be 256 00:06:56,249 --> 00:06:58,167 the Guardian of Xander. 257 00:07:00,086 --> 00:07:02,839 Sticks before chicks. 258 00:07:00,086 --> 00:07:02,839 Oh, I see how it is. 259 00:07:05,800 --> 00:07:09,095 are just being superstitious. 260 00:07:05,800 --> 00:07:09,095 Bad luck is not real. 261 00:07:05,800 --> 00:07:09,095 You guys 262 00:07:09,095 --> 00:07:10,263 ALL: Hey! 263 00:07:10,263 --> 00:07:11,347 Oh! 264 00:07:11,347 --> 00:07:13,015 (GROANS) 265 00:07:13,015 --> 00:07:14,767 (BACK CRACKING) 266 00:07:13,015 --> 00:07:14,767 That was just 267 00:07:13,015 --> 00:07:14,767 a coincidence! 268 00:07:14,767 --> 00:07:16,310 A really painful 269 00:07:14,767 --> 00:07:16,310 coincidence. 270 00:07:19,814 --> 00:07:23,818 the assigned reading 271 00:07:19,814 --> 00:07:23,818 So, let's review 272 00:07:19,814 --> 00:07:23,818 about swimming. 273 00:07:23,818 --> 00:07:26,279 The ideal rate 274 00:07:23,818 --> 00:07:26,279 of strokes per minute is? 275 00:07:26,279 --> 00:07:28,156 Oh! Uh, 60! 276 00:07:28,156 --> 00:07:31,033 frantically flailing your arms 277 00:07:28,156 --> 00:07:31,033 Quick question, does 278 00:07:31,033 --> 00:07:34,120 to flag down a lifeguard, 279 00:07:31,033 --> 00:07:34,120 count as a stroke? 280 00:07:34,120 --> 00:07:37,957 And, no, it does not count. 281 00:07:34,120 --> 00:07:37,957 You'll be fine, Ravi. 282 00:07:39,667 --> 00:07:41,210 that will help you. 283 00:07:39,667 --> 00:07:41,210 Here's something 284 00:07:41,210 --> 00:07:43,421 Remember this mnemonic device, 285 00:07:43,421 --> 00:07:47,258 breathe, acclimate, 286 00:07:43,421 --> 00:07:47,258 relax, focus. 287 00:07:47,258 --> 00:07:50,178 Oh, so, the acronym would 288 00:07:47,258 --> 00:07:50,178 be... BARF? 289 00:07:52,305 --> 00:07:54,474 It's crude, but memorable. 290 00:07:52,305 --> 00:07:54,474 Exactly. 291 00:07:56,142 --> 00:07:58,853 Now, before you even get 292 00:07:56,142 --> 00:07:58,853 in the water, 293 00:07:58,853 --> 00:08:01,481 you should be aware 294 00:07:58,853 --> 00:08:01,481 of the native flora 295 00:07:58,853 --> 00:08:01,481 and fauna of the lake. 296 00:08:01,481 --> 00:08:03,441 the Northern Water Snakes. 297 00:08:01,481 --> 00:08:03,441 Most notably, 298 00:08:04,275 --> 00:08:06,194 Snakes? 299 00:08:06,194 --> 00:08:09,363 if you're swimming near them. 300 00:08:06,194 --> 00:08:09,363 they'll only bite you 301 00:08:06,194 --> 00:08:09,363 Don't worry, 302 00:08:09,363 --> 00:08:11,199 How will I know 303 00:08:09,363 --> 00:08:11,199 if I am near them? 304 00:08:11,199 --> 00:08:12,200 If they bite you. 305 00:08:14,410 --> 00:08:17,580 my turn to teach Ravi. 306 00:08:14,410 --> 00:08:17,580 Okay, Tiffany, 307 00:08:20,500 --> 00:08:23,586 Please. The closest he's come 308 00:08:20,500 --> 00:08:23,586 to getting wet 309 00:08:23,586 --> 00:08:26,923 is when he licked his finger 310 00:08:23,586 --> 00:08:26,923 to turn the next page. 311 00:08:28,549 --> 00:08:33,304 We have to take baby steps. 312 00:08:28,549 --> 00:08:33,304 to get in the water yet. 313 00:08:28,549 --> 00:08:33,304 He's not ready 314 00:08:33,304 --> 00:08:36,891 Exactly! 315 00:08:33,304 --> 00:08:36,891 Which is why I got this. 316 00:08:36,891 --> 00:08:39,227 Well, this is embarrassing. 317 00:08:39,227 --> 00:08:42,146 my swimming test is tomorrow. 318 00:08:39,227 --> 00:08:42,146 On the other hand, 319 00:08:42,146 --> 00:08:44,232 Quick question, 320 00:08:42,146 --> 00:08:44,232 which is the shallow end? 321 00:08:46,150 --> 00:08:47,610 Just jump in, big guy. 322 00:08:56,285 --> 00:08:57,954 Ha! 323 00:08:57,954 --> 00:09:00,081 This is not so bad. 324 00:09:00,081 --> 00:09:02,083 (CHUCKLES) Wait, wait, 325 00:09:00,081 --> 00:09:02,083 what is that? 326 00:09:03,417 --> 00:09:06,754 The snakes are biting! 327 00:09:03,417 --> 00:09:06,754 (SCREAMING) 328 00:09:06,754 --> 00:09:09,966 (SCREAMING) 329 00:09:11,175 --> 00:09:13,219 (LAUGHS) That's just the hose! 330 00:09:16,222 --> 00:09:17,848 Hey, Emma, 331 00:09:17,848 --> 00:09:20,184 I saw you get wiped out 332 00:09:17,848 --> 00:09:20,184 by that wakeboard. 333 00:09:20,184 --> 00:09:23,980 When I replay it in my head, 334 00:09:20,184 --> 00:09:23,980 it just gets better 335 00:09:20,184 --> 00:09:23,980 and better! 336 00:09:23,980 --> 00:09:27,191 (LAUGHING) 337 00:09:29,986 --> 00:09:33,281 before any more wakeboards 338 00:09:29,986 --> 00:09:33,281 take out the rest 339 00:09:29,986 --> 00:09:33,281 of us Woodchucks. 340 00:09:33,281 --> 00:09:38,244 and wipes out half the camp. 341 00:09:33,281 --> 00:09:38,244 Yes, and before my pimple 342 00:09:33,281 --> 00:09:38,244 erupts like Mount Vesuvius 343 00:09:38,244 --> 00:09:41,289 (SCOFFS) For the last time, 344 00:09:38,244 --> 00:09:41,289 there's no such thing 345 00:09:38,244 --> 00:09:41,289 as bad luck. 346 00:09:43,207 --> 00:09:44,584 (GASPING) 347 00:09:47,878 --> 00:09:48,879 (GASPING) 348 00:09:53,217 --> 00:09:56,804 Oh, I should've read 349 00:09:53,217 --> 00:09:56,804 this sign before I took it 350 00:09:53,217 --> 00:09:56,804 off the bench. 351 00:10:05,855 --> 00:10:09,442 Ooh, if you see 352 00:10:05,855 --> 00:10:09,442 that cute guy Duke 353 00:10:05,855 --> 00:10:09,442 from Eagle cabin, 354 00:10:09,442 --> 00:10:11,402 and play it cool. 355 00:10:09,442 --> 00:10:11,402 just sit down 356 00:10:15,489 --> 00:10:16,574 (KNOCKING AT DOOR) 357 00:10:16,574 --> 00:10:18,367 Xander, it's Emma! 358 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 Are you there? 359 00:10:18,367 --> 00:10:20,202 Oh, Emma! 360 00:10:20,202 --> 00:10:22,413 Hey, thank you so much 361 00:10:20,202 --> 00:10:22,413 for the... (SCREAMS) 362 00:10:24,206 --> 00:10:25,666 That must have been 363 00:10:24,206 --> 00:10:25,666 one big bird. 364 00:10:26,917 --> 00:10:30,296 Right, it's blueberry 365 00:10:26,917 --> 00:10:30,296 bird poop. 366 00:10:30,296 --> 00:10:34,467 Being the Guardian is awesome. 367 00:10:30,296 --> 00:10:34,467 Anyway, thanks so much 368 00:10:30,296 --> 00:10:34,467 for giving me this. 369 00:10:34,467 --> 00:10:36,677 Do I look taller? 370 00:10:34,467 --> 00:10:36,677 I feel taller. 371 00:10:37,887 --> 00:10:39,555 Yeah, about the Stick... 372 00:10:39,555 --> 00:10:40,931 (THUDS) 373 00:10:39,555 --> 00:10:40,931 Ow! 374 00:10:40,931 --> 00:10:42,224 (INDISTINCT ARGUING) 375 00:10:42,224 --> 00:10:44,810 I was trying to cover. 376 00:10:42,224 --> 00:10:44,810 No, no, we're one. 377 00:10:44,810 --> 00:10:47,897 Stop it, stop it, 378 00:10:44,810 --> 00:10:47,897 you're walking too fast. 379 00:10:47,897 --> 00:10:49,815 Whoa, whoa, whoa! 380 00:10:47,897 --> 00:10:49,815 Hey, hey, hey! 381 00:10:49,815 --> 00:10:51,192 What happened to you guys? 382 00:10:51,192 --> 00:10:52,902 Bad luck happened, 383 00:10:52,902 --> 00:10:55,655 because Emma gave you 384 00:10:52,902 --> 00:10:55,655 the Spirit Stick, 385 00:10:52,902 --> 00:10:55,655 we got bench butt! 386 00:10:55,655 --> 00:10:58,282 like pepperoni pizza! 387 00:10:55,655 --> 00:10:58,282 And my face looks 388 00:10:58,282 --> 00:11:00,451 I said I'd do the talking! 389 00:11:00,451 --> 00:11:01,994 (SIGHING) Xander, 390 00:11:01,994 --> 00:11:04,497 we would really appreciate it 391 00:11:01,994 --> 00:11:04,497 if you could give 392 00:11:01,994 --> 00:11:04,497 the Stick back. 393 00:11:04,497 --> 00:11:08,584 But you gave it to me. 394 00:11:04,497 --> 00:11:08,584 With a nice note. Did you 395 00:11:04,497 --> 00:11:08,584 not mean all those XO's? 396 00:11:08,584 --> 00:11:12,630 I'll get you something else. 397 00:11:08,584 --> 00:11:12,630 (GASPING) Of course I did. 398 00:11:12,630 --> 00:11:16,300 I'll buy you season tickets. 399 00:11:12,630 --> 00:11:16,300 Do you like baseball? 400 00:11:12,630 --> 00:11:16,300 Or a team! 401 00:11:16,300 --> 00:11:20,888 the Spirit Stick back, then 402 00:11:16,300 --> 00:11:20,888 my cabin will have bad luck? 403 00:11:16,300 --> 00:11:20,888 You realize if I give 404 00:11:20,888 --> 00:11:23,933 Yes! So, we're agreed. 405 00:11:20,888 --> 00:11:23,933 about the Yankees? 406 00:11:20,888 --> 00:11:23,933 How do you feel 407 00:11:23,933 --> 00:11:25,893 (INDISTINCT ARGUING) 408 00:11:25,893 --> 00:11:27,395 ...for absolutely nothing. 409 00:11:25,893 --> 00:11:27,395 XANDER: No way! 410 00:11:27,395 --> 00:11:28,562 (SCREAMING) 411 00:11:28,562 --> 00:11:30,689 (GROANING) 412 00:11:30,689 --> 00:11:32,650 You know we have 413 00:11:30,689 --> 00:11:32,650 to move in sync! 414 00:11:32,650 --> 00:11:35,277 Didn't you learn nothing 415 00:11:32,650 --> 00:11:35,277 in the bathroom? 416 00:11:38,364 --> 00:11:40,324 Look, I am swimming. 417 00:11:41,575 --> 00:11:43,619 I think he's improving. 418 00:11:43,619 --> 00:11:45,871 Remember to synchronize your 419 00:11:43,619 --> 00:11:45,871 arms and legs 420 00:11:45,871 --> 00:11:47,540 like the book said. (CHUCKLES) 421 00:11:47,540 --> 00:11:49,500 Your books 422 00:11:47,540 --> 00:11:49,500 were no help at all! 423 00:11:49,500 --> 00:11:51,961 That's why my motto 424 00:11:49,500 --> 00:11:51,961 is, "Never read." 425 00:11:53,462 --> 00:11:56,298 That explains 426 00:11:53,462 --> 00:11:56,298 so much about you. 427 00:11:58,884 --> 00:12:00,428 JORGE: Hey! 428 00:12:00,428 --> 00:12:02,513 I know how to get him 429 00:12:00,428 --> 00:12:02,513 in the water. 430 00:12:02,513 --> 00:12:05,057 But we might have to do 431 00:12:02,513 --> 00:12:05,057 something a little loco. 432 00:12:05,057 --> 00:12:09,395 like sneaking out of the camp 433 00:12:05,057 --> 00:12:09,395 and going to the town library? 434 00:12:05,057 --> 00:12:09,395 (GASPING) You mean, 435 00:12:09,395 --> 00:12:12,982 I've been mapping that out 436 00:12:09,395 --> 00:12:12,982 since day one. 437 00:12:09,395 --> 00:12:12,982 No. 438 00:12:12,982 --> 00:12:15,067 We need to get physical. 439 00:12:15,067 --> 00:12:16,527 I don't like you like that. 440 00:12:18,028 --> 00:12:20,489 I meant, if I pretended 441 00:12:18,028 --> 00:12:20,489 to get a cramp, 442 00:12:20,489 --> 00:12:23,117 Ravi will jump in, 443 00:12:20,489 --> 00:12:23,117 and swim to save me! 444 00:12:23,117 --> 00:12:27,371 I do not condone lying... 445 00:12:23,117 --> 00:12:27,371 That is a horrible idea! 446 00:12:27,371 --> 00:12:31,500 Unless it's doctoring your age 447 00:12:27,371 --> 00:12:31,500 to get into the high school 448 00:12:27,371 --> 00:12:31,500 spelling bee. 449 00:12:31,500 --> 00:12:33,294 You're in the splash zone. 450 00:12:31,500 --> 00:12:33,294 Stand back. 451 00:12:39,425 --> 00:12:41,177 Help! 452 00:12:41,177 --> 00:12:42,470 Ravi! 453 00:12:42,470 --> 00:12:45,389 Do not worry, Jorge, 454 00:12:42,470 --> 00:12:45,389 I will save you! 455 00:12:48,225 --> 00:12:50,311 (THUDS) 456 00:12:48,225 --> 00:12:50,311 Ouch! 457 00:12:50,311 --> 00:12:51,312 (GROANING) 458 00:12:56,025 --> 00:12:57,818 Don't worry, I'm okay. 459 00:12:57,818 --> 00:13:01,739 I am not. Could you 460 00:12:57,818 --> 00:13:01,739 possibly paddle me over 461 00:12:57,818 --> 00:13:01,739 to the infirmary? 462 00:13:05,576 --> 00:13:08,787 Xander's gonna be back soon. 463 00:13:05,576 --> 00:13:08,787 We've got to find 464 00:13:05,576 --> 00:13:08,787 the Spirit Stick! 465 00:13:08,787 --> 00:13:11,916 So, don't disturb anything. 466 00:13:08,787 --> 00:13:11,916 Remember, they can't 467 00:13:08,787 --> 00:13:11,916 know we were here. 468 00:13:23,886 --> 00:13:25,763 Hey, I think 469 00:13:23,886 --> 00:13:25,763 I found a hiding place! 470 00:13:28,974 --> 00:13:31,101 Nose hair remover... 471 00:13:31,936 --> 00:13:33,521 ...jock itch powder. Ugh! 472 00:13:34,897 --> 00:13:36,482 Wart remover? 473 00:13:36,482 --> 00:13:40,194 Oh, please, please let these 474 00:13:36,482 --> 00:13:40,194 not be Xander's. 475 00:13:40,194 --> 00:13:44,657 that stupid Spirit Stick? 476 00:13:40,194 --> 00:13:44,657 We've looked everywhere! 477 00:13:40,194 --> 00:13:44,657 Argh! Where is 478 00:13:44,657 --> 00:13:46,116 (DOOR UNLOCKING) 479 00:13:44,657 --> 00:13:46,116 (GASPING) Hide! 480 00:13:46,116 --> 00:13:48,160 (ZURI WHINING) 481 00:13:54,625 --> 00:13:56,544 (CHUCKLES) You know I can 482 00:13:54,625 --> 00:13:56,544 see you all, right? 483 00:13:57,795 --> 00:13:59,713 Heya, slugger... 484 00:14:01,173 --> 00:14:04,718 to steal the Spirit Stick. 485 00:14:01,173 --> 00:14:04,718 Hey... You're trying 486 00:14:04,718 --> 00:14:08,013 (SCOFFS) Well, we wouldn't 487 00:14:04,718 --> 00:14:08,013 it back like a gentleman. 488 00:14:04,718 --> 00:14:08,013 have to, if you'd given 489 00:14:08,013 --> 00:14:11,225 It was a gift! 490 00:14:08,013 --> 00:14:11,225 What kind of person asks 491 00:14:08,013 --> 00:14:11,225 for a gift back? 492 00:14:11,225 --> 00:14:13,352 Someone whose tush 493 00:14:11,225 --> 00:14:13,352 is full of splinters! 494 00:14:14,520 --> 00:14:17,481 we haven't found it. 495 00:14:14,520 --> 00:14:17,481 Meanwhile, 496 00:14:17,481 --> 00:14:21,277 Although, we found 497 00:14:17,481 --> 00:14:21,277 a lot of weird stuff 498 00:14:17,481 --> 00:14:21,277 in that hole in the wall. 499 00:14:21,277 --> 00:14:22,945 (CHUCKLES NERVOUSLY) 500 00:14:21,277 --> 00:14:22,945 You did? 501 00:14:22,945 --> 00:14:24,488 Yeah, that stuff's Jorge's! 502 00:14:24,488 --> 00:14:26,532 Oh, thank goodness. 503 00:14:26,532 --> 00:14:27,616 Mmm-hmm. 504 00:14:29,743 --> 00:14:33,497 We even checked 505 00:14:29,743 --> 00:14:33,497 Jorge's dirty laundry. 506 00:14:29,743 --> 00:14:33,497 I can never unsmell that. 507 00:14:35,541 --> 00:14:37,960 But I hid it in his laundry. 508 00:14:35,541 --> 00:14:37,960 It has to be there. 509 00:14:40,838 --> 00:14:42,506 It's not here! 510 00:14:42,506 --> 00:14:46,051 Well, if we didn't find it, 511 00:14:42,506 --> 00:14:46,051 and you didn't move it, 512 00:14:42,506 --> 00:14:46,051 then who has it? 513 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 Sorry, I just can't get him 514 00:14:50,014 --> 00:14:52,725 out of my mind. 515 00:14:54,768 --> 00:14:56,061 I'm gonna get that Stick! 516 00:14:56,061 --> 00:14:57,605 LOU: Get him! 517 00:14:56,061 --> 00:14:57,605 No way! 518 00:14:57,605 --> 00:14:58,981 (SHRIEKING) 519 00:15:01,692 --> 00:15:04,695 I've had dreams like this, 520 00:15:01,692 --> 00:15:04,695 but I was much happier. 521 00:15:05,696 --> 00:15:06,614 Hey! 522 00:15:06,614 --> 00:15:08,949 Get off my man! 523 00:15:08,949 --> 00:15:10,993 I don't want him. 524 00:15:08,949 --> 00:15:10,993 You can have him. 525 00:15:10,993 --> 00:15:12,661 Whoa, whoa, whoa. 526 00:15:12,661 --> 00:15:16,123 Don't just give him away. 527 00:15:12,661 --> 00:15:16,123 Trade him for the 528 00:15:12,661 --> 00:15:16,123 Spirit Stick! 529 00:15:16,123 --> 00:15:19,168 If I had the Stick, 530 00:15:16,123 --> 00:15:19,168 I wouldn't keep it 531 00:15:16,123 --> 00:15:19,168 a secret. 532 00:15:19,168 --> 00:15:23,505 I'd be waving it 533 00:15:19,168 --> 00:15:23,505 in front of your face going, 534 00:15:19,168 --> 00:15:23,505 "Nyah, nyah, nyah, nyah." 535 00:15:23,505 --> 00:15:30,179 the "Nyah, nyah, nyah, nyah." 536 00:15:23,505 --> 00:15:30,179 Wow, I thought she was 537 00:15:23,505 --> 00:15:30,179 annoying before 538 00:15:30,179 --> 00:15:32,640 the Stick, then we better 539 00:15:30,179 --> 00:15:32,640 Well, if none of us has 540 00:15:30,179 --> 00:15:32,640 figure out where it is, 541 00:15:32,640 --> 00:15:35,142 or we are in a world 542 00:15:32,640 --> 00:15:35,142 of trouble. 543 00:15:35,142 --> 00:15:38,228 What happens if the Spirit 544 00:15:35,142 --> 00:15:38,228 Stick is completely lost? 545 00:15:40,147 --> 00:15:44,401 Poison ivy got into the food. 546 00:15:40,147 --> 00:15:44,401 it happened was 1958. 547 00:15:40,147 --> 00:15:44,401 The last time 548 00:15:44,401 --> 00:15:47,988 The kids itched so bad 549 00:15:44,401 --> 00:15:47,988 they had to eat sandpaper 550 00:15:44,401 --> 00:15:47,988 to scratch their insides. 551 00:15:48,697 --> 00:15:50,616 (BOTH SHUDDERING) 552 00:15:50,616 --> 00:15:54,161 the Stick, then that means 553 00:15:50,616 --> 00:15:54,161 So, if we can't find 554 00:15:50,616 --> 00:15:54,161 we're all cursed! 555 00:15:54,161 --> 00:15:55,579 (THUNDER CRASHING) 556 00:15:57,039 --> 00:15:59,500 Quick question, where's 557 00:15:57,039 --> 00:15:59,500 the nearest bus stop? 558 00:16:07,800 --> 00:16:11,679 I should be the one 559 00:16:07,800 --> 00:16:11,679 He looks up to me. 560 00:16:07,800 --> 00:16:11,679 to talk to him. 561 00:16:11,679 --> 00:16:16,141 You mean, down at you. 562 00:16:11,679 --> 00:16:16,141 On account of you 563 00:16:11,679 --> 00:16:16,141 being vertically challenged. 564 00:16:23,816 --> 00:16:25,693 I know I let you both down. 565 00:16:25,693 --> 00:16:28,153 I'm not the Michael Phelps 566 00:16:25,693 --> 00:16:28,153 you thought I would be. 567 00:16:28,153 --> 00:16:31,573 Ravi, the only person 568 00:16:28,153 --> 00:16:31,573 you're letting down 569 00:16:28,153 --> 00:16:31,573 is yourself. 570 00:16:32,950 --> 00:16:35,285 Wow, that was deep! 571 00:16:37,287 --> 00:16:41,500 As your CIT, 572 00:16:37,287 --> 00:16:41,500 I should be teaching you, 573 00:16:37,287 --> 00:16:41,500 not the other way around. 574 00:16:42,459 --> 00:16:44,503 on so many levels. 575 00:16:42,459 --> 00:16:44,503 I am a failure 576 00:16:45,129 --> 00:16:46,755 You are not! 577 00:16:46,755 --> 00:16:49,717 Ravi, you know everything 578 00:16:46,755 --> 00:16:49,717 you need to know to swim. 579 00:16:49,717 --> 00:16:51,343 You just have 580 00:16:49,717 --> 00:16:51,343 to jump in the water. 581 00:16:51,343 --> 00:16:53,804 And you almost did when 582 00:16:51,343 --> 00:16:53,804 you tried to save Jorge. 583 00:16:53,804 --> 00:16:58,809 in a canoe, broke one oar, 584 00:16:53,804 --> 00:16:58,809 and at least two ribs. 585 00:16:53,804 --> 00:16:58,809 But instead I landed 586 00:16:58,809 --> 00:17:00,269 Neither of which were mine. 587 00:17:01,687 --> 00:17:03,647 Dude, you have 588 00:17:01,687 --> 00:17:03,647 to believe in yourself. 589 00:17:05,190 --> 00:17:08,569 Again, that was super deep. 590 00:17:05,190 --> 00:17:08,569 I am on fire! 591 00:17:11,071 --> 00:17:12,656 Perhaps you are right! 592 00:17:12,656 --> 00:17:15,451 to pass that swimming test! 593 00:17:12,656 --> 00:17:15,451 I will do my darndest 594 00:17:15,451 --> 00:17:17,661 Great! Now go out there 595 00:17:15,451 --> 00:17:17,661 and BARF. 596 00:17:17,661 --> 00:17:20,372 one way or another. 597 00:17:17,661 --> 00:17:20,372 I feel confident 598 00:17:17,661 --> 00:17:20,372 that will happen 599 00:17:22,875 --> 00:17:24,418 Did you find the Spirit Stick? 600 00:17:24,418 --> 00:17:27,796 No, just a horde of fire ants. 601 00:17:24,418 --> 00:17:27,796 Now, the bad luck is biting. 602 00:17:27,796 --> 00:17:31,258 you don't wanna imagine. 603 00:17:27,796 --> 00:17:31,258 I have bites in places 604 00:17:27,796 --> 00:17:31,258 I'll imagine... 605 00:17:31,258 --> 00:17:33,218 (THUNDER CRASHING) 606 00:17:33,218 --> 00:17:37,598 We came up empty-handed, too. 607 00:17:33,218 --> 00:17:37,598 stampeding herd of moose. 608 00:17:33,218 --> 00:17:37,598 But, we did run into a 609 00:17:38,265 --> 00:17:40,684 Meese? Mice? Nope. 610 00:17:41,894 --> 00:17:44,021 So, the Spirit Stick 611 00:17:41,894 --> 00:17:44,021 really is gone! 612 00:17:44,021 --> 00:17:45,272 We're doomed! 613 00:17:45,272 --> 00:17:47,107 (WIND HOWLING) 614 00:17:45,272 --> 00:17:47,107 (ALL GASPING) 615 00:17:47,107 --> 00:17:48,859 Did you feel that? 616 00:17:48,859 --> 00:17:51,320 The wood spirits know 617 00:17:48,859 --> 00:17:51,320 and they are peeved! 618 00:17:48,859 --> 00:17:51,320 we lost the Stick 619 00:17:51,320 --> 00:17:53,655 They're gonna have 620 00:17:51,320 --> 00:17:53,655 to shut down the camp. 621 00:17:58,535 --> 00:18:00,954 Uh, well, technically 622 00:17:58,535 --> 00:18:00,954 Xander had it last. 623 00:18:00,954 --> 00:18:03,207 about it, it's all his fault! 624 00:18:00,954 --> 00:18:03,207 So, if you really think 625 00:18:03,207 --> 00:18:05,459 (POLE GROANING) 626 00:18:03,207 --> 00:18:05,459 (SCREAMING) 627 00:18:05,459 --> 00:18:08,921 Who cares whose fault it is? 628 00:18:05,459 --> 00:18:08,921 We need to fix it! 629 00:18:08,921 --> 00:18:13,509 Underneath all these pimples, 630 00:18:08,921 --> 00:18:13,509 I am too cute to die! 631 00:18:13,509 --> 00:18:16,762 She's right. 632 00:18:13,509 --> 00:18:16,762 And I have an idea, 633 00:18:13,509 --> 00:18:16,762 but it's crazier than... 634 00:18:19,765 --> 00:18:21,600 Great wood spirits, 635 00:18:21,600 --> 00:18:23,602 we offer you these sacrifices 636 00:18:23,602 --> 00:18:28,774 the curse on Camp Kikiwaka! 637 00:18:23,602 --> 00:18:28,774 in exchange for lifting 638 00:18:28,774 --> 00:18:34,947 that doesn't expire until... 639 00:18:28,774 --> 00:18:34,947 this frozen turkey dinner 640 00:18:28,774 --> 00:18:34,947 Please accept 641 00:18:34,947 --> 00:18:38,826 Okay. It expired last August, 642 00:18:34,947 --> 00:18:38,826 but you can appreciate 643 00:18:34,947 --> 00:18:38,826 the thought. 644 00:18:40,869 --> 00:18:43,789 And, I offer my favorite pair 645 00:18:40,869 --> 00:18:43,789 of shoes. 646 00:18:53,882 --> 00:18:55,634 Bye, bye, Benjamins. 647 00:18:59,429 --> 00:19:05,060 from locks of Xander's hair. 648 00:18:59,429 --> 00:19:05,060 my favorite hair doll made 649 00:18:59,429 --> 00:19:05,060 I offer 650 00:19:05,060 --> 00:19:09,940 I have of you cutting my hair 651 00:19:05,060 --> 00:19:09,940 So, that recurring nightmare 652 00:19:05,060 --> 00:19:09,940 is real? 653 00:19:09,940 --> 00:19:12,401 We have our best talks 654 00:19:09,940 --> 00:19:12,401 when you're asleep. 655 00:19:14,444 --> 00:19:16,196 Maybe we should move on. 656 00:19:18,282 --> 00:19:20,576 I offer my... 657 00:19:20,576 --> 00:19:23,287 ...good friend Jorge's 658 00:19:20,576 --> 00:19:23,287 wart remover. 659 00:19:26,832 --> 00:19:28,458 Great wood spirits, 660 00:19:28,458 --> 00:19:31,837 your forgiveness. 661 00:19:28,458 --> 00:19:31,837 we humbly beg 662 00:19:33,005 --> 00:19:34,006 So, we cool? 663 00:19:34,006 --> 00:19:36,425 (THUNDER CRASHING) 664 00:19:34,006 --> 00:19:36,425 (SCREAMING) 665 00:19:36,425 --> 00:19:38,260 I don't think we cool. 666 00:19:41,847 --> 00:19:45,767 Don't punish the rest 667 00:19:41,847 --> 00:19:45,767 of the camp just because 668 00:19:41,847 --> 00:19:45,767 I was a bad Guardian! 669 00:19:45,767 --> 00:19:46,894 No, Emma, 670 00:19:46,894 --> 00:19:50,105 I was the bad Guardian. 671 00:19:46,894 --> 00:19:50,105 I had the Stick last. 672 00:19:50,105 --> 00:19:52,232 Punish me, wood spirits! 673 00:19:52,232 --> 00:19:53,525 (SHRIEKING) 674 00:19:53,525 --> 00:19:56,862 Actually, you should 675 00:19:53,525 --> 00:19:56,862 just punish Emma. 676 00:19:56,862 --> 00:19:59,740 Drain her bank account 677 00:19:56,862 --> 00:19:59,740 and mess up her face! 678 00:20:06,747 --> 00:20:08,248 Well, the wind has settled, 679 00:20:08,248 --> 00:20:09,917 the sky is blue... 680 00:20:09,917 --> 00:20:11,710 My pimple is gone. 681 00:20:11,710 --> 00:20:15,380 that could just be puberty. 682 00:20:11,710 --> 00:20:15,380 I do feel another one 683 00:20:11,710 --> 00:20:15,380 coming in, but 684 00:20:16,882 --> 00:20:18,967 I think the sacrifices worked! 685 00:20:18,967 --> 00:20:21,511 I must have a real knack for 686 00:20:18,967 --> 00:20:21,511 performing ancient rituals. 687 00:20:23,513 --> 00:20:26,391 for your swim test, bro? 688 00:20:23,513 --> 00:20:26,391 Hey, you ready 689 00:20:23,513 --> 00:20:26,391 Absolutely! 690 00:20:26,391 --> 00:20:28,101 I am going to BARF. 691 00:20:28,101 --> 00:20:29,895 It's going to be okay. 692 00:20:28,101 --> 00:20:29,895 No, dude. 693 00:20:33,482 --> 00:20:35,150 You've got this, Ravi. 694 00:20:35,150 --> 00:20:38,070 She's right. 695 00:20:35,150 --> 00:20:38,070 Now get out there, Tiger, 696 00:20:35,150 --> 00:20:38,070 and make us proud. 697 00:20:38,070 --> 00:20:40,405 we'll go out for ice cream. 698 00:20:38,070 --> 00:20:40,405 And, after, 699 00:20:40,405 --> 00:20:41,573 Goodie! 700 00:20:43,033 --> 00:20:46,954 Okay. Breathe, acclimate, 701 00:20:43,033 --> 00:20:46,954 relax, focus. 702 00:20:53,001 --> 00:20:56,088 Aw, he BARFed 703 00:20:53,001 --> 00:20:56,088 just like I taught him! 704 00:20:56,088 --> 00:20:58,882 And, he jumped 705 00:20:56,088 --> 00:20:58,882 just like I taught him. 706 00:20:58,882 --> 00:21:02,594 I'm like a dolphin at play! 707 00:20:58,882 --> 00:21:02,594 I am doing it! 708 00:21:02,594 --> 00:21:04,930 Great, Ravi, 709 00:21:02,594 --> 00:21:04,930 you're nailing the strokes! 710 00:21:04,930 --> 00:21:06,974 to swim underwater. 711 00:21:04,930 --> 00:21:06,974 Now, you just have 712 00:21:06,974 --> 00:21:08,475 A piece of crab cake. 713 00:21:10,602 --> 00:21:12,938 Our baby's all grown up. 714 00:21:12,938 --> 00:21:15,440 he'll be going off to college. 715 00:21:12,938 --> 00:21:15,440 Next thing you know, 716 00:21:21,363 --> 00:21:22,948 He's been under there a while. 717 00:21:22,948 --> 00:21:25,200 Maybe we were wrong, 718 00:21:22,948 --> 00:21:25,200 and the sacrifices 719 00:21:22,948 --> 00:21:25,200 didn't work! 720 00:21:25,200 --> 00:21:28,036 Because Emma 721 00:21:25,200 --> 00:21:28,036 sacrificed shoddy shoes! 722 00:21:28,036 --> 00:21:30,414 Who cares about the shoes? 723 00:21:28,036 --> 00:21:30,414 We have to help Ravi. 724 00:21:30,414 --> 00:21:31,873 Don't worry, I'll save him! 725 00:21:31,873 --> 00:21:32,916 Take off your shirt! 726 00:21:36,712 --> 00:21:38,672 (GASPING) 727 00:21:36,712 --> 00:21:38,672 He's okay! 728 00:21:42,175 --> 00:21:43,927 He's got the Spirit Stick! 729 00:21:43,927 --> 00:21:46,680 (ALL CHEERING AND CLAPPING) 730 00:21:46,680 --> 00:21:51,560 in my swimming certification. 731 00:21:46,680 --> 00:21:51,560 everyone was so invested 732 00:21:46,680 --> 00:21:51,560 I had no idea 733 00:21:52,936 --> 00:21:54,521 Oh, it is about the Stick. 734 00:22:02,154 --> 00:22:03,113 You take it, Emma, 735 00:22:03,113 --> 00:22:04,740 it was yours 736 00:22:03,113 --> 00:22:04,740 in the first place. 737 00:22:04,740 --> 00:22:07,909 I gave it to you as a gift. 738 00:22:04,740 --> 00:22:07,909 No, you take it. 739 00:22:07,909 --> 00:22:10,162 I'll take it. 740 00:22:10,162 --> 00:22:12,789 Why are there teeth marks 741 00:22:10,162 --> 00:22:12,789 all over the Stick, Emma? 742 00:22:13,623 --> 00:22:14,750 (MRS. KIPLING GRUNTING) 743 00:22:14,750 --> 00:22:16,877 (SHRIEKS) 744 00:22:16,877 --> 00:22:21,423 Oh, so it was Mrs. Kipling 745 00:22:16,877 --> 00:22:21,423 of Jorge's laundry bag. 746 00:22:16,877 --> 00:22:21,423 who took the Stick out 747 00:22:21,423 --> 00:22:23,842 She does love to play fetch. 748 00:22:23,842 --> 00:22:26,887 Do not worry, 749 00:22:23,842 --> 00:22:26,887 I will retrieve it. 750 00:22:23,842 --> 00:22:26,887 I can swim! 751 00:22:29,639 --> 00:22:30,640 (THUDS) 752 00:22:29,639 --> 00:22:30,640 (GROANS) 753 00:22:33,018 --> 00:22:34,519 (GROANING) 754 00:22:34,519 --> 00:22:35,771 Hello, again. 755 00:22:37,230 --> 00:22:38,732 Jorge and Tiffany, 756 00:22:38,732 --> 00:22:41,777 thank you again for helping me 757 00:22:38,732 --> 00:22:41,777 pass my swim test. 758 00:22:41,777 --> 00:22:43,111 You're welcome. 759 00:22:43,111 --> 00:22:45,072 And, I couldn't have 760 00:22:43,111 --> 00:22:45,072 done it alone. 761 00:22:45,072 --> 00:22:46,823 I could have. 762 00:22:47,824 --> 00:22:50,035 Camp Kikiwakans! 763 00:22:50,035 --> 00:22:53,371 As you know, 764 00:22:50,035 --> 00:22:53,371 I was chosen as this year's 765 00:22:50,035 --> 00:22:53,371 Spirit Stick Guardian. 766 00:22:53,371 --> 00:22:54,790 And she blew it. 767 00:22:56,333 --> 00:22:58,376 Anyway... 768 00:22:58,376 --> 00:23:00,128 After everything 769 00:22:58,376 --> 00:23:00,128 that's happened, 770 00:23:00,128 --> 00:23:03,048 I think it would be best 771 00:23:00,128 --> 00:23:03,048 to keep the Stick 772 00:23:00,128 --> 00:23:03,048 in the mess hall, 773 00:23:03,048 --> 00:23:05,008 so we can all 774 00:23:03,048 --> 00:23:05,008 be its Guardians! 775 00:23:05,008 --> 00:23:06,093 XANDER: Yeah! 776 00:23:08,303 --> 00:23:09,679 Bestie, 777 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 you really know how 778 00:23:09,679 --> 00:23:11,264 to get a crowd going! 779 00:23:11,264 --> 00:23:12,557 You put the "amp" in camp. 780 00:23:12,557 --> 00:23:13,642 (CLICKING TONGUE) Aw! 781 00:23:14,601 --> 00:23:16,269 So, Emma... 782 00:23:16,269 --> 00:23:18,563 ...looks like we survived 783 00:23:16,269 --> 00:23:18,563 all the bad luck. 784 00:23:18,563 --> 00:23:20,899 Yeah, well, we've had some 785 00:23:18,563 --> 00:23:20,899 good luck, too. 786 00:23:25,779 --> 00:23:27,114 Oh, don't mind me. 787 00:23:27,114 --> 00:23:28,907 You just have a little 788 00:23:27,114 --> 00:23:28,907 something on your shirt. 789 00:23:31,618 --> 00:23:33,411 She's gonna make 790 00:23:31,618 --> 00:23:33,411 another hair doll. 791 00:23:33,411 --> 00:23:34,329 Yeah, I got that. 46644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.