Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,897 --> 00:00:03,934
[celestial chiming music]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:05,315 --> 00:00:09,768
[moves into upbeat
orchestral music]
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
5
00:00:17,086 --> 00:00:20,434
[gentle dramatic music]
6
00:00:52,983 --> 00:00:53,777
- Hi-yah!
7
00:00:57,057 --> 00:00:58,679
Hi-yah ha!
8
00:00:58,679 --> 00:00:59,887
[thuds]
9
00:00:59,887 --> 00:01:01,889
[grunts]
10
00:01:05,548 --> 00:01:07,550
In ancient Samaria
they cut off the toes
11
00:01:07,550 --> 00:01:09,724
of those who are caught
breaking and entering.
12
00:01:09,724 --> 00:01:12,382
- But the men, they just wanna
know what you're digging for.
13
00:01:13,659 --> 00:01:14,488
- Oh!
14
00:01:15,592 --> 00:01:17,732
Something's
definitely down there.
15
00:01:17,732 --> 00:01:21,115
It's bigger than any dinosaur,
but its skeleton structure
16
00:01:21,115 --> 00:01:24,084
is far too mammalian
for it to be a dragon.
17
00:01:24,084 --> 00:01:25,223
- A dragon?
18
00:01:25,223 --> 00:01:26,707
- Mm-hmm.
19
00:01:26,707 --> 00:01:28,674
And the lack of pictogram
formations in the area
20
00:01:28,674 --> 00:01:30,642
would make it highly unlikely
21
00:01:30,642 --> 00:01:33,783
that this creature is of
extraterrestrial origin.
22
00:01:33,783 --> 00:01:35,129
- Extraterrestrial?
23
00:01:36,165 --> 00:01:37,338
You're crazy!
24
00:01:43,482 --> 00:01:46,692
Wrap it up and get the
net, we were right,
25
00:01:46,692 --> 00:01:48,901
Doc Winston's certifiable,
she thinks we're looking
26
00:01:48,901 --> 00:01:50,489
for Bigfoot or something.
27
00:01:50,489 --> 00:01:51,421
- Wait!
28
00:01:51,421 --> 00:01:53,596
You can't stop now.
29
00:01:53,596 --> 00:01:55,115
We're about to
discover something
30
00:01:55,115 --> 00:01:56,702
that's never been seen before.
31
00:01:56,702 --> 00:01:59,947
It's the find I've been
waiting for all my life.
32
00:01:59,947 --> 00:02:02,398
It'll prove my
theories are correct.
33
00:02:03,709 --> 00:02:06,954
- What theories that the
Loch Ness Monster surfs?
34
00:02:06,954 --> 00:02:10,233
Look lady, you don't
know what you have here.
35
00:02:10,233 --> 00:02:11,096
Come on, guys.
36
00:02:13,305 --> 00:02:15,342
- Wait, I found something!
37
00:02:15,342 --> 00:02:17,240
- [Construction Worker]
Yeah, what'd you find lady?
38
00:02:17,240 --> 00:02:21,244
[dramatic chiming music]
39
00:02:21,244 --> 00:02:24,282
- What you've got is the makings
for a great pot of chili.
40
00:02:24,282 --> 00:02:25,938
Bon appetit Professor.
41
00:02:25,938 --> 00:02:27,181
[laughing out loud]
42
00:02:27,181 --> 00:02:28,355
Come on, guys.
43
00:02:46,856 --> 00:02:49,997
[loud crashing sound]
44
00:02:53,794 --> 00:02:55,105
- Great heavens!
45
00:03:02,975 --> 00:03:04,287
Humongo Sapiens.
46
00:03:10,914 --> 00:03:14,401
[upbeat orchestral music]
47
00:06:30,424 --> 00:06:32,392
- Man, are my muscles tired.
48
00:06:32,392 --> 00:06:34,946
That's what I get for not
eating my vegetables I guess.
49
00:06:34,946 --> 00:06:37,638
Wait a minute, I just
thought of something.
50
00:06:37,638 --> 00:06:39,778
Big idea number 957.
51
00:06:39,778 --> 00:06:41,918
Sugar frosted veggies.
52
00:06:41,918 --> 00:06:43,057
Yes!
53
00:06:43,057 --> 00:06:45,266
Yes, um, and
caramel cauliflower,
54
00:06:45,266 --> 00:06:48,960
chocolate covered broccoli
and marshmallow spinach.
55
00:06:48,960 --> 00:06:50,651
It's brilliant, I love it.
56
00:06:50,651 --> 00:06:51,583
Hey, Mr. Ladd.
57
00:06:51,583 --> 00:06:52,481
- Hey Jack.
- How you doing?
58
00:06:52,481 --> 00:06:53,654
- Stop don't move.
59
00:06:53,654 --> 00:06:55,173
- Oh, what's going on?
60
00:06:55,173 --> 00:06:57,486
[cricket stridulating]
61
00:06:57,486 --> 00:06:58,556
- You almost stepped
on a cricket.
62
00:06:58,556 --> 00:07:00,558
Are you okay little fella?
63
00:07:00,558 --> 00:07:01,421
Here you go.
64
00:07:03,733 --> 00:07:06,702
So, how's your mom Jack?
65
00:07:06,702 --> 00:07:08,980
- She's okay, she's
working double shifts.
66
00:07:08,980 --> 00:07:11,120
- Oh jiminy, I wish
I could say that!
67
00:07:11,120 --> 00:07:12,397
Business is real slow.
68
00:07:12,397 --> 00:07:13,571
- Yeah.
69
00:07:13,571 --> 00:07:14,503
- I might have to close
up shop around here
70
00:07:14,503 --> 00:07:15,504
if something doesn't change.
71
00:07:15,504 --> 00:07:16,919
- I'm sorry.
72
00:07:16,919 --> 00:07:18,507
- And you know I
can't lie to you.
73
00:07:18,507 --> 00:07:19,749
- What?
74
00:07:19,749 --> 00:07:20,716
- Your idea of putting
in a drive-through,
75
00:07:20,716 --> 00:07:21,544
didn't help either.
76
00:07:21,544 --> 00:07:23,512
- Are you serious?
77
00:07:23,512 --> 00:07:25,065
I mean, it worked for fast food
78
00:07:25,065 --> 00:07:27,377
it should have worked for
your Five and Dine, right?
79
00:07:27,377 --> 00:07:28,586
What can you do?
80
00:07:28,586 --> 00:07:30,277
Oh, wait a minute, I got
another idea for you.
81
00:07:30,277 --> 00:07:32,106
Pet insects.
82
00:07:32,106 --> 00:07:32,935
Huh?
83
00:07:32,935 --> 00:07:33,970
- Hey.
- Yeah?
84
00:07:33,970 --> 00:07:35,178
That's not a bad idea.
- Great.
85
00:07:35,178 --> 00:07:37,215
- They might sell
better than ant farms.
86
00:07:37,215 --> 00:07:38,043
[chuckling]
87
00:07:38,043 --> 00:07:39,044
- What?
88
00:07:39,044 --> 00:07:39,976
What is it you?
89
00:07:39,976 --> 00:07:41,391
Where are you?
90
00:07:41,391 --> 00:07:44,153
[graceful music]
91
00:07:48,847 --> 00:07:50,608
- Really big note to myself,
92
00:07:50,608 --> 00:07:52,817
don't be a geek
around Lonnie, okay?
93
00:07:54,991 --> 00:07:55,889
Hi, Lonnie.
94
00:07:55,889 --> 00:07:57,407
- Hi, Jack.
- Hi.
95
00:07:57,407 --> 00:07:59,548
- My, what a big box you have!
96
00:07:59,548 --> 00:08:01,066
- Oh, I'm taking
these family heirlooms
97
00:08:01,066 --> 00:08:02,654
to the pawn shop
to get some money.
98
00:08:02,654 --> 00:08:05,001
My mom's running short
on our house payments.
99
00:08:05,001 --> 00:08:05,830
- I'm sorry to hear that.
100
00:08:05,830 --> 00:08:07,176
- No, no, it's okay man.
101
00:08:07,176 --> 00:08:08,418
I'll have tons of
mulla in no time,
102
00:08:08,418 --> 00:08:10,006
just as soon as I come
up with my big idea.
103
00:08:10,006 --> 00:08:11,905
- What are you talking about?
104
00:08:11,905 --> 00:08:14,321
- Well, you know, like with
just one really big idea
105
00:08:14,321 --> 00:08:15,874
you can become a zillionaire.
106
00:08:15,874 --> 00:08:18,774
All you have to do is start
your own network like MTV,
107
00:08:18,774 --> 00:08:20,258
or invent something really cool
108
00:08:20,258 --> 00:08:22,502
like those sticky
rollers to pick up lint.
109
00:08:22,502 --> 00:08:23,468
Get it?
110
00:08:23,468 --> 00:08:24,952
It's all right.
111
00:08:24,952 --> 00:08:27,299
Okay, I got an idea for
you, celebrity kickboxing.
112
00:08:28,197 --> 00:08:29,888
What do you think?
113
00:08:29,888 --> 00:08:30,751
- I don't know.
114
00:08:32,201 --> 00:08:34,065
- Okay, so that one needs a
little work, okay I admit,
115
00:08:34,065 --> 00:08:35,860
but I have billions
of other ideas
116
00:08:35,860 --> 00:08:38,207
and I put them on my tape
so my head doesn't explode.
117
00:08:38,207 --> 00:08:39,173
- Let me listen to some.
118
00:08:39,173 --> 00:08:40,174
- Sure.
119
00:08:40,174 --> 00:08:41,590
[tape recorder rewinding]
120
00:08:41,590 --> 00:08:43,246
- [Jack Voiceover] Really
big note to myself,
121
00:08:43,246 --> 00:08:45,317
don't be a geek
around Lonnie, okay?
122
00:08:45,317 --> 00:08:47,147
- Hey, that's a brilliant idea.
123
00:08:48,562 --> 00:08:50,012
- I'm serious, I have some
killer schemes on here.
124
00:08:50,012 --> 00:08:52,186
I even solved the
world's housing shortage.
125
00:08:52,186 --> 00:08:55,500
Get this, industrial size Legos.
126
00:08:55,500 --> 00:08:56,639
No, it's brilliant.
127
00:08:58,123 --> 00:08:58,952
- Hey, dopey.
128
00:09:00,678 --> 00:09:03,473
You spilled cherry
freeze on my report card.
129
00:09:03,473 --> 00:09:05,890
- So, I did you a favor,
130
00:09:05,890 --> 00:09:07,477
now you don't have of the
show it to your parents.
131
00:09:07,477 --> 00:09:08,927
Let's shake and call it even.
132
00:09:15,002 --> 00:09:18,212
- I got straight A's you Smurf.
133
00:09:18,212 --> 00:09:21,630
- Here I thought your IQ matched
your underwear size tubby.
134
00:09:21,630 --> 00:09:24,564
- To be or not to be?
135
00:09:24,564 --> 00:09:26,427
That's the question you
should be asking yourself
136
00:09:26,427 --> 00:09:27,290
you little freak.
137
00:09:33,124 --> 00:09:34,332
What's in here?
138
00:09:34,332 --> 00:09:35,678
- Hey, come on, that
stuff is valuable Danny.
139
00:09:35,678 --> 00:09:37,128
Stop, that's China.
140
00:09:37,128 --> 00:09:39,475
Stop it, you're gonna break it.
141
00:09:39,475 --> 00:09:41,270
- I wonder if cows can fly.
142
00:09:43,928 --> 00:09:44,756
- Oh no!
143
00:09:55,940 --> 00:09:56,768
Yes!
144
00:09:59,599 --> 00:10:01,359
- I'm gonna kill you!
145
00:10:13,198 --> 00:10:14,717
- Oh, hey mom, I didn't
think you'd be home.
146
00:10:14,717 --> 00:10:16,098
- I raced home between shifts,
147
00:10:16,098 --> 00:10:17,720
so we can have dinner
together sweetie.
148
00:10:17,720 --> 00:10:20,412
- Cool, no, no, not
chicken again mom.
149
00:10:20,412 --> 00:10:22,725
- Look honey, they've
shut the gas off
150
00:10:22,725 --> 00:10:24,624
and I want you to
have a good hot meal.
151
00:10:24,624 --> 00:10:27,074
So, be glad we get free
food from the diner.
152
00:10:27,074 --> 00:10:29,042
Now, go wash your hands.
153
00:10:29,042 --> 00:10:31,561
[dance music]
154
00:10:33,356 --> 00:10:36,394
- Uh, one minuscule
problem, there is no water.
155
00:10:37,809 --> 00:10:41,779
- Oh, here, I snitched some
moist towelettes from the diner,
156
00:10:41,779 --> 00:10:42,607
Catch.
157
00:10:43,781 --> 00:10:44,747
- That's just great,
and please tell me
158
00:10:44,747 --> 00:10:46,300
you're gonna pay the water bill
159
00:10:46,300 --> 00:10:48,233
before I have to shower off
one of these things again.
160
00:10:48,233 --> 00:10:49,752
Wait a minute, got an idea.
161
00:10:51,202 --> 00:10:55,793
Big idea number 1010, bath
towel-sized moist towelettes.
162
00:10:57,242 --> 00:10:59,141
This is great, this should sell
better than pests for pets.
163
00:10:59,141 --> 00:11:01,488
Look mom, you're
kinda smart right?
164
00:11:01,488 --> 00:11:02,903
You could work for NASA.
165
00:11:02,903 --> 00:11:04,664
I mean, I know they're looking
for a female astronaut.
166
00:11:04,664 --> 00:11:07,597
- Right, got any more science
fiction stories for me?
167
00:11:08,529 --> 00:11:09,772
- Okay.
168
00:11:09,772 --> 00:11:11,532
You're still kind
of a babe right?
169
00:11:11,532 --> 00:11:13,362
You could be a network anchor.
170
00:11:13,362 --> 00:11:14,708
- Right!
171
00:11:14,708 --> 00:11:16,158
- Oh, come on mom,
anything's gotta pay better
172
00:11:16,158 --> 00:11:18,298
than waitressing at
the Chicken Shack.
173
00:11:18,298 --> 00:11:20,645
I mean, come on, please,
please don't get me
174
00:11:20,645 --> 00:11:23,752
for the love of God,
I have a family.
175
00:11:23,752 --> 00:11:24,614
[door bell rings]
It makes my case.
176
00:11:24,614 --> 00:11:25,443
I'll get it.
177
00:11:33,658 --> 00:11:35,073
- Hello Jack.
178
00:11:35,073 --> 00:11:36,074
- Hello Lurch.
179
00:11:36,903 --> 00:11:38,318
- The name's Leech.
180
00:11:40,561 --> 00:11:41,597
I need to speak to your mother
181
00:11:41,597 --> 00:11:43,288
about the mortgage on the house.
182
00:11:43,288 --> 00:11:46,153
Would you be a good lad and
summon her for me please.
183
00:11:46,153 --> 00:11:48,086
- Well, sure, mom it's Mr. Lice.
184
00:11:50,088 --> 00:11:52,677
Nice suit, which grave
did you rob to get it?
185
00:11:55,645 --> 00:12:00,202
- Nice shoes, attention
all Kmart shoppers!
186
00:12:00,202 --> 00:12:01,479
- It's a fashion statement.
187
00:12:04,551 --> 00:12:05,794
- Hello Mr. Leech.
188
00:12:07,278 --> 00:12:09,763
- Mr. Leach, please
call me Richard.
189
00:12:10,937 --> 00:12:13,629
- Okay, Richard.
190
00:12:13,629 --> 00:12:15,148
- No, mom, don't call him that.
191
00:12:15,148 --> 00:12:17,909
Mr. big and tall here is not
your friend, call him Lurch.
192
00:12:17,909 --> 00:12:20,947
- Jack, that's not the
way to speak to anybody.
193
00:12:22,189 --> 00:12:23,812
Look, Mr. Lurch, Leech!
194
00:12:23,812 --> 00:12:26,538
I'm sorry, I'm a little
late with the mortgage.
195
00:12:26,538 --> 00:12:31,543
- I'm sorry too, but six months
is more than a little late.
196
00:12:31,992 --> 00:12:33,200
- Oh!
197
00:12:33,200 --> 00:12:34,719
- I regret to inform
you, that unless you pay
198
00:12:34,719 --> 00:12:37,066
your balance immediately,
the bank will be forced
199
00:12:37,066 --> 00:12:40,552
to foreclose on your property
at midnight this Friday.
200
00:12:42,762 --> 00:12:45,695
I presume you've received
the letters warning you.
201
00:12:47,145 --> 00:12:49,630
- Um, maybe you could hold
off just a little longer,
202
00:12:49,630 --> 00:12:52,668
if I paid you some of the
money now, I'll go get it.
203
00:12:52,668 --> 00:12:53,807
Jack, come with me.
204
00:12:55,395 --> 00:12:56,223
- Sure.
205
00:12:57,535 --> 00:12:59,744
[laughing]
206
00:13:02,505 --> 00:13:03,679
Oops, sorry.
207
00:13:06,061 --> 00:13:08,408
And then I was chased by
a pack of wild pit bulls,
208
00:13:08,408 --> 00:13:09,823
and as I crossed the street,
209
00:13:09,823 --> 00:13:11,860
I was nearly hit by a
turbocharged armored truck.
210
00:13:11,860 --> 00:13:13,378
- Jack.
211
00:13:13,378 --> 00:13:14,828
- Then they had laser guns,
then they tried to shoot.
212
00:13:14,828 --> 00:13:16,726
- No more tall tales honey,
just tell me the truth.
213
00:13:16,726 --> 00:13:18,798
Did you lose all
of those antiques?
214
00:13:18,798 --> 00:13:20,282
- It wasn't my fault really mom.
215
00:13:20,282 --> 00:13:22,008
Don't worry, I found this.
216
00:13:23,457 --> 00:13:25,011
Maybe it was a crate of
gold headed for Fort Knox
217
00:13:25,011 --> 00:13:27,289
or maybe it's illicit contraband
worth millions up, huh?
218
00:13:27,289 --> 00:13:28,773
- I doubt it.
219
00:13:28,773 --> 00:13:30,533
- mom, come on, stop acting
like the sky is falling,
220
00:13:30,533 --> 00:13:32,225
have a little hope, I
mean, whatever this is,
221
00:13:32,225 --> 00:13:34,296
there must be a reward, right?
222
00:13:34,296 --> 00:13:36,022
Come on, okay, there we go.
223
00:13:38,714 --> 00:13:40,302
- They look like egg plants.
224
00:13:40,302 --> 00:13:45,307
Great, this is just what I need
to pay off Leech, eggplants!
225
00:13:46,480 --> 00:13:47,412
- Well, at least
it's a delightful
226
00:13:47,412 --> 00:13:47,585
change of pace from chicken.
227
00:13:52,832 --> 00:13:54,281
- I got you a surprise today.
228
00:13:59,286 --> 00:14:00,770
- Oh, yes, yes!
229
00:14:00,770 --> 00:14:02,669
You got me the ones with
the high-end back cushions.
230
00:14:02,669 --> 00:14:03,670
Yes, awesome!
231
00:14:04,844 --> 00:14:06,500
Wait, wait a minute mom,
you can't afford these.
232
00:14:06,500 --> 00:14:07,501
- No, tips we're good today.
233
00:14:07,501 --> 00:14:08,709
- Mom, but still mom--
234
00:14:08,709 --> 00:14:11,126
- No, we may be
having our troubles
235
00:14:11,126 --> 00:14:14,025
but I want you to
have everything I can
possibly give you.
236
00:14:15,233 --> 00:14:17,166
- I'm gonna be like
three inches taller.
237
00:14:17,166 --> 00:14:18,167
Give me some skin.
238
00:14:18,167 --> 00:14:19,099
- Alright!
- Yes!
239
00:14:19,099 --> 00:14:20,342
Look out Charles Barkley.
240
00:14:20,342 --> 00:14:21,619
- They're really
cool, aren't they?
241
00:14:26,244 --> 00:14:28,695
- [Ladd] It sure was swell
to see you tonight Rebecca,
242
00:14:28,695 --> 00:14:31,215
and maybe I'll stop
by the Chicken Shack
tomorrow night too.
243
00:14:31,215 --> 00:14:32,561
- Sure.
244
00:14:32,561 --> 00:14:34,114
But I think you'd
be getting tired
245
00:14:34,114 --> 00:14:35,736
of drumsticks and wings by now.
246
00:14:37,255 --> 00:14:39,119
Anyway, thanks
for the ride home.
247
00:14:39,119 --> 00:14:40,293
- Oh, anytime.
248
00:14:40,293 --> 00:14:42,053
And please consider my offer.
249
00:14:42,053 --> 00:14:43,227
If you get in trouble,
250
00:14:43,227 --> 00:14:45,677
you and Jack can always
stay at my place.
251
00:14:46,989 --> 00:14:49,026
- Go for it mom, come on.
252
00:14:50,475 --> 00:14:53,513
- That's very generous of
you, but I can't accept.
253
00:14:53,513 --> 00:14:55,653
I'm just not ready
for a relationship.
254
00:14:56,999 --> 00:14:59,553
- Oh, there are no
strings attached.
255
00:15:02,315 --> 00:15:04,489
Well, maybe I gotta
put it in another way.
256
00:15:05,594 --> 00:15:07,423
I like you a lot Rebecca,
257
00:15:07,423 --> 00:15:09,736
but if you don't feel the
same way, it's okay because.
258
00:15:09,736 --> 00:15:12,221
[cricket stridulates]
259
00:15:12,221 --> 00:15:13,050
- What is that?
260
00:15:14,741 --> 00:15:15,915
- It's just my cricket.
261
00:15:17,330 --> 00:15:20,712
I'm testing one of Jack's
new ideas, pet insects.
262
00:15:20,712 --> 00:15:23,301
- [laughs] I see.
263
00:15:24,716 --> 00:15:27,581
Well, don't let him talk you
into the beehive burglar alarm,
264
00:15:27,581 --> 00:15:28,858
we've already tried that.
265
00:15:29,721 --> 00:15:31,240
Good night Barry.
266
00:15:31,240 --> 00:15:33,380
- Good night, and remember,
there are no strings on me.
267
00:15:33,380 --> 00:15:34,243
- Right.
268
00:15:34,243 --> 00:15:35,279
- Bye Rebecca.
- Bye.
269
00:15:38,627 --> 00:15:41,733
[gentle piano music]
270
00:15:50,639 --> 00:15:53,400
- Big note to myself,
make mom happy.
271
00:16:04,998 --> 00:16:08,760
As my first act as
president, will be to.
272
00:16:08,760 --> 00:16:11,280
- Jack you're talking
in your sleep again.
273
00:16:12,799 --> 00:16:15,526
[rumbling sound]
274
00:16:18,529 --> 00:16:20,772
- No, my name is Bond,
275
00:16:20,772 --> 00:16:21,739
James Bond.
276
00:16:25,260 --> 00:16:27,434
No, no there's no
time for it Robin,
277
00:16:27,434 --> 00:16:29,195
I have a date with
the Cat Woman.
278
00:16:38,066 --> 00:16:38,928
Oh God!
279
00:16:39,826 --> 00:16:41,069
Oh God!
280
00:16:41,069 --> 00:16:42,760
This ark has been
hit, medic, medic!
281
00:16:43,726 --> 00:16:47,351
[mysterious dramatic music]
282
00:16:47,351 --> 00:16:48,973
I don't believe it.
283
00:17:00,122 --> 00:17:01,261
Oh, man!
284
00:17:01,261 --> 00:17:03,263
Man, this is big, mom wake up.
285
00:17:04,471 --> 00:17:06,887
- Jack, you're just
dreaming, now shush,
286
00:17:06,887 --> 00:17:09,166
I have to get up
at five o'clock.
287
00:17:09,166 --> 00:17:13,066
- Mom a gigantic beanstalk
is growing in our backyard.
288
00:17:13,066 --> 00:17:14,274
- Jack!
289
00:17:14,274 --> 00:17:16,414
- Mom, you gotta
believe me on this.
290
00:17:16,414 --> 00:17:19,383
- Jack, I'm not in the mood
for any of your wild stories.
291
00:17:19,383 --> 00:17:22,351
- Mom, would I lie about
something like this?
292
00:17:22,351 --> 00:17:23,180
- Yes.
293
00:17:29,600 --> 00:17:31,912
- Jack, Jack, what
are you doing?
294
00:17:33,707 --> 00:17:34,674
- Come on mom.
295
00:17:34,674 --> 00:17:36,227
- Jack, Jack, Jack!
296
00:17:38,367 --> 00:17:39,782
- See, I told you.
297
00:17:39,782 --> 00:17:43,062
[upbeat orchestral music]
298
00:17:43,062 --> 00:17:45,236
- I don't believe it.
299
00:17:45,236 --> 00:17:47,514
- Oh man, this gives me
a bunch of big ideas.
300
00:17:48,757 --> 00:17:51,967
Note to myself, buy
more cassette tapes,
301
00:17:51,967 --> 00:17:53,002
a whole lot more.
302
00:17:54,487 --> 00:17:56,109
- [News Reporter] The
giant beanstalk phenomenon
303
00:17:56,109 --> 00:17:58,836
still captivates the
nation's attention.
304
00:17:58,836 --> 00:18:01,080
Curiosity seekers from
all over the country
305
00:18:01,080 --> 00:18:03,806
have converged onto the
small town of Rockfield.
306
00:18:03,806 --> 00:18:05,325
- Portland!
- Causing massive traffic--
307
00:18:05,325 --> 00:18:06,533
I'm in the wrong state.
308
00:18:06,533 --> 00:18:07,465
- [News Reporter] But
there is good news
309
00:18:07,465 --> 00:18:09,571
as the town's Mayor Cecil Boggs.
310
00:18:09,571 --> 00:18:13,299
- Ever since the giant
automakers left this region,
311
00:18:13,299 --> 00:18:16,440
this town has been on
the brink of bankruptcy.
312
00:18:16,440 --> 00:18:18,338
Until this miracle occurred,
313
00:18:18,338 --> 00:18:21,307
and know all our hotels
and restaurants are filled.
314
00:18:21,307 --> 00:18:23,826
- Who ordered the beanstalk pie?
315
00:18:23,826 --> 00:18:25,242
- [Cecil] The town is so packed,
316
00:18:25,242 --> 00:18:27,934
people are even selling
parking spaces on their lawns.
317
00:18:27,934 --> 00:18:29,453
- A hundred dollars
for a parking space?
318
00:18:29,453 --> 00:18:30,592
That's highway robbery.
319
00:18:30,592 --> 00:18:32,249
- [Cecil] This
beanstalk has sparked
320
00:18:32,249 --> 00:18:34,182
other ancillary industries.
321
00:18:35,114 --> 00:18:37,737
There's even talk of theme park.
322
00:18:40,119 --> 00:18:41,775
- We're live at the
home of Rebecca Taylor
323
00:18:41,775 --> 00:18:43,777
and the home of the beanstalk.
324
00:18:43,777 --> 00:18:46,297
Tell me Rebecca, what
was your first reaction
325
00:18:46,297 --> 00:18:47,850
when you saw this beanstalk?
326
00:18:47,850 --> 00:18:50,853
- Oh well, my first reaction was
327
00:18:50,853 --> 00:18:53,960
how often do I have to
water this thing [laughs]?
328
00:18:53,960 --> 00:18:55,858
- I've got to warn them.
329
00:18:55,858 --> 00:18:58,861
- [Jack] One, come all,
see the giant beanstalk,
330
00:18:58,861 --> 00:19:02,141
it's only $5, twilight
visits for only 250.
331
00:19:02,141 --> 00:19:04,902
And for $3 more you
can VIP [mumbles]
332
00:19:04,902 --> 00:19:07,801
with a tour of the
house built all over it.
333
00:19:07,801 --> 00:19:10,010
Don't forget to
visit our gift shop.
334
00:19:10,010 --> 00:19:13,324
[upbeat dramatic music]
335
00:19:15,499 --> 00:19:17,328
- Ma'am, ma'am that's $5.
336
00:19:17,328 --> 00:19:19,537
- [Jack] If you're hungry,
stop by our concession stand
337
00:19:19,537 --> 00:19:22,057
for a delicious piece
of Beanstalk Pie,
338
00:19:22,057 --> 00:19:26,165
and a drink of glass of
refreshing Bean Juice.
339
00:19:26,165 --> 00:19:28,063
- Must get a soil sample.
340
00:19:29,168 --> 00:19:30,962
[mumbles] through the sky.
341
00:19:30,962 --> 00:19:32,136
- We have an authentic beanstalk
342
00:19:32,136 --> 00:19:33,896
cereal bowl of candy.
343
00:19:35,519 --> 00:19:37,245
Cash or charge?
344
00:19:37,245 --> 00:19:38,522
- What?
345
00:19:38,522 --> 00:19:39,281
- I'm selling the
dirt around here.
346
00:19:39,281 --> 00:19:40,593
- You shouldn't.
347
00:19:40,593 --> 00:19:41,421
- Thanks, Jack.
348
00:19:41,421 --> 00:19:42,664
- All right man.
349
00:19:42,664 --> 00:19:43,458
- Wish me luck on
my rose garden.
350
00:19:43,458 --> 00:19:44,321
- All right, good luck.
351
00:19:44,321 --> 00:19:45,529
See ya.
- Bye.
352
00:19:45,529 --> 00:19:47,565
- I have a $20 minimum.
353
00:19:47,565 --> 00:19:48,877
- Your name's Jack?
354
00:19:48,877 --> 00:19:50,189
- Yeah, don't wear it out.
355
00:19:52,915 --> 00:19:55,194
- History repeats itself.
356
00:19:55,194 --> 00:19:56,678
- What are you talking about?
357
00:19:56,678 --> 00:19:58,576
- There is a giant at the
top of that beanstalk.
358
00:20:00,475 --> 00:20:01,407
- Yeah, right.
359
00:20:01,407 --> 00:20:02,925
You do know you're whack, right?
360
00:20:02,925 --> 00:20:05,238
- You've got to believe me,
I know about these things.
361
00:20:05,238 --> 00:20:09,138
I am Dr. Kate Winston,
Cryptozoologist.
362
00:20:09,138 --> 00:20:11,831
- Wait, cryptozoolo-, that
means you study dead animals.
363
00:20:11,831 --> 00:20:15,731
- Cryptozoology is the study
of dragons and mermaids
364
00:20:15,731 --> 00:20:18,424
and Bigfoot and
Loch Ness Monster,
365
00:20:18,424 --> 00:20:21,910
vampires, werewolves and giants.
366
00:20:21,910 --> 00:20:26,777
It's the study of creatures
that may or may not exist.
367
00:20:29,780 --> 00:20:31,333
- No, no, it's seems
like its your brain
368
00:20:31,333 --> 00:20:32,817
that may or may not exist.
369
00:20:34,647 --> 00:20:36,994
- We have got to cut
down this beanstalk.
370
00:20:36,994 --> 00:20:39,376
- You know this is a
real fashion statement.
371
00:20:40,929 --> 00:20:43,276
Hey, what's Jack doing
with that crazy woman?
372
00:20:43,276 --> 00:20:44,795
- We have got to cut
down the beanstalk,
373
00:20:44,795 --> 00:20:47,384
before the giant comes
down and destroys us all.
374
00:20:47,384 --> 00:20:50,076
- What do you mean cut
down the beanstalk?
375
00:20:50,076 --> 00:20:51,388
- Exactly that.
376
00:20:51,388 --> 00:20:53,044
He can probably
spell us right now.
377
00:20:53,044 --> 00:20:56,979
You know, fee-fi-fo-fum, I smell
the blood of an Englishman.
378
00:20:56,979 --> 00:20:58,740
This crowd is sure
to attract him.
379
00:20:58,740 --> 00:21:01,881
Now, I'll tell you what,
you get everyone out of here
380
00:21:01,881 --> 00:21:04,608
and I'll throw
him off the scent.
381
00:21:09,820 --> 00:21:11,373
- What's that, garlic
to ward him off?
382
00:21:11,373 --> 00:21:13,720
- No, the garlic
is for vampires,
383
00:21:13,720 --> 00:21:16,723
for giants you need
something far more repellent.
384
00:21:16,723 --> 00:21:18,587
- Okay, like what?
385
00:21:18,587 --> 00:21:21,556
- I don't know, I found this
growing in my refrigerator,
386
00:21:21,556 --> 00:21:24,628
and rationalized it's
potent enough for the job.
387
00:21:24,628 --> 00:21:25,870
- Yeah, yeah, I think so.
388
00:21:25,870 --> 00:21:27,734
- Giants, right!
389
00:21:27,734 --> 00:21:29,840
Let's be logical about this.
390
00:21:29,840 --> 00:21:31,842
- Have you ever
seen a white tiger?
391
00:21:31,842 --> 00:21:33,084
No.
392
00:21:33,084 --> 00:21:34,016
Well, just because
you haven't seen one
393
00:21:34,016 --> 00:21:35,086
doesn't mean they don't exist.
394
00:21:35,086 --> 00:21:36,364
- Oh, this is ridiculous!
395
00:21:36,364 --> 00:21:39,021
The soil is probably
just rich in minerals.
396
00:21:39,021 --> 00:21:40,816
- Not by my
calculations it isn't.
397
00:21:40,816 --> 00:21:44,613
- Okay, okay, the seeds
were genetically altered
398
00:21:44,613 --> 00:21:46,926
by scientists to make
the plant grow bigger.
399
00:21:48,134 --> 00:21:50,481
- Oh, wrong, it's magic!
400
00:21:50,481 --> 00:21:52,966
[crowd screams in fear]
401
00:21:52,966 --> 00:21:56,211
You must open your mind
to other possibilities.
402
00:21:56,211 --> 00:21:58,662
History is full of
references to giants.
403
00:21:58,662 --> 00:22:02,355
In the Bible, Numbers
13, 33 and I quote:
404
00:22:03,598 --> 00:22:06,221
and behold there were giants,
405
00:22:06,221 --> 00:22:08,741
and we were in our own
sight as grasshoppers
406
00:22:08,741 --> 00:22:11,744
and therefore we
were I their sight.
407
00:22:11,744 --> 00:22:12,917
- Right!
408
00:22:12,917 --> 00:22:16,093
And I'm the Jolly Green
Giant, ho, ho, ho!
409
00:22:16,093 --> 00:22:17,301
[crowd laughing]
410
00:22:17,301 --> 00:22:18,578
Next you'll be telling us,
411
00:22:19,717 --> 00:22:22,789
space aliens killed
John F. Kennedy.
412
00:22:22,789 --> 00:22:26,862
- Actually, don't you get
me started on magic boy.
413
00:22:26,862 --> 00:22:29,002
[crowd sighs in disgust]
414
00:22:29,002 --> 00:22:31,073
[laughs]
415
00:22:31,073 --> 00:22:34,422
At any rate, in the 1930s
416
00:22:34,422 --> 00:22:39,323
anthropologist discovered the
remains of Gigantopithecus.
417
00:22:40,566 --> 00:22:42,015
A giant ape.
418
00:22:42,015 --> 00:22:43,914
- [Male Crowd Member]
She's talking to you Leech.
419
00:22:43,914 --> 00:22:45,018
[crowd laughing]
420
00:22:45,018 --> 00:22:46,468
- Is it not
reasonable to surmise
421
00:22:46,468 --> 00:22:49,471
that an entire race could have
evolved from this species?
422
00:22:50,645 --> 00:22:53,751
[chuckles] No body
believed me at first.
423
00:22:54,925 --> 00:22:56,927
This beanstalk.
424
00:22:56,927 --> 00:23:00,482
This beanstalk proves that
all my theories were correct.
425
00:23:00,482 --> 00:23:02,208
- [laughs] What theories?
426
00:23:02,208 --> 00:23:03,416
- Oh!
427
00:23:03,416 --> 00:23:04,935
That there was an
ancient history
428
00:23:04,935 --> 00:23:07,247
when magic and
science coexisted.
429
00:23:08,801 --> 00:23:12,494
It was only a hunch at first
but this beanstalk proves
430
00:23:12,494 --> 00:23:14,634
that the old fairy
tales aren't myths
431
00:23:15,497 --> 00:23:16,878
but they're eyewitness accounts
432
00:23:16,878 --> 00:23:18,742
of events that
actually happened.
433
00:23:18,742 --> 00:23:21,848
- Oh, wow, you're
tall tales are wilder
434
00:23:21,848 --> 00:23:23,643
than the ones my Jack tells.
435
00:23:23,643 --> 00:23:24,886
- Hey!
436
00:23:24,886 --> 00:23:27,820
- Listen Mother Goose,
save your nursery rhymes
437
00:23:27,820 --> 00:23:30,305
for the little brat
who lived in the shoe.
438
00:23:30,305 --> 00:23:32,376
- My point exactly and that
what happened is account,
439
00:23:32,376 --> 00:23:34,792
where do you think Mother
Harper got her shoe?
440
00:23:34,792 --> 00:23:36,656
[laughs]
441
00:23:36,656 --> 00:23:37,933
I can prove giants exist.
442
00:23:39,107 --> 00:23:42,421
I have the fossilized
remains of a real giant.
443
00:23:43,283 --> 00:23:44,215
[crowd sighs in oh]
444
00:23:44,215 --> 00:23:46,183
- Where is this giant skeleton?
445
00:23:46,183 --> 00:23:47,736
- It's back in my mobile lab,
446
00:23:47,736 --> 00:23:50,636
I had to park five miles
away because of the traffic.
447
00:23:50,636 --> 00:23:54,950
- Setup in some tent like
P.T. Barnum circus I suppose.
448
00:23:54,950 --> 00:23:57,746
You get your
collection outta here.
449
00:23:57,746 --> 00:23:59,679
You are the silliest
woman I ever met.
450
00:23:59,679 --> 00:24:02,682
- Yeah, this thing has [mumbles]
more jobs in this town.
451
00:24:02,682 --> 00:24:05,271
- You're bad for business.
452
00:24:05,271 --> 00:24:08,343
Nobody's chopping
down our beanstalk.
453
00:24:09,448 --> 00:24:10,863
Your ideas stink.
454
00:24:16,731 --> 00:24:18,111
- Believe me!
455
00:24:18,111 --> 00:24:19,458
Believe me!
456
00:24:19,458 --> 00:24:21,908
No, you've got to believe me!
457
00:24:34,162 --> 00:24:39,132
- This beanstalk is bringing
prosperity to the town,
458
00:24:39,132 --> 00:24:41,514
people are making
their loan payments.
459
00:24:41,514 --> 00:24:42,998
- Well, does this mean
you'll be giving away
460
00:24:42,998 --> 00:24:45,898
free transistor radios with
every new savings account again?
461
00:24:47,347 --> 00:24:50,489
- I don't wanna be paid
back, I like to foreclose.
462
00:24:51,904 --> 00:24:54,320
- That doesn't seem to be
a good business tactic.
463
00:24:54,320 --> 00:24:56,840
First the free
radios and now this.
464
00:24:56,840 --> 00:24:58,773
- It makes excellent
business sense.
465
00:25:00,188 --> 00:25:03,087
When I own everything,
I'm gonna flood this town
466
00:25:03,087 --> 00:25:06,608
with water and a dam.
467
00:25:06,608 --> 00:25:10,025
I'll create a lake and build
the biggest vacation resort
468
00:25:10,025 --> 00:25:12,131
this side of Vegas
on top of this town.
469
00:25:24,453 --> 00:25:28,319
But to achieve this, I
need to receive dividends
470
00:25:28,319 --> 00:25:31,737
on the generous campaign
donations I gave you.
471
00:25:34,533 --> 00:25:35,534
- What do you want?
472
00:25:44,128 --> 00:25:44,957
- Timber!
473
00:25:48,063 --> 00:25:50,963
- The law is the law Rebecca.
474
00:25:50,963 --> 00:25:52,654
You need a business license
475
00:25:52,654 --> 00:25:55,139
to charge people to
see the beanstalk.
476
00:25:55,139 --> 00:25:58,833
Also I must fine
you for sponsoring
477
00:25:58,833 --> 00:26:01,076
a public gathering
without a permit.
478
00:26:01,076 --> 00:26:04,217
- Cecil, I need this
money to pay my mortgage,
479
00:26:04,217 --> 00:26:06,357
if I pay you now
I'll lose my house.
480
00:26:06,357 --> 00:26:09,188
- I know, I know.
481
00:26:09,188 --> 00:26:10,396
I'm truly sorry.
482
00:26:10,396 --> 00:26:12,087
- Yeah, and I'm truly sorry too,
483
00:26:12,087 --> 00:26:14,400
but you're gonna have to haul
your big fat but outta here.
484
00:26:14,400 --> 00:26:15,815
Look, this is still our
house until midnight,
485
00:26:15,815 --> 00:26:17,161
so get off our property.
486
00:26:32,487 --> 00:26:34,731
[coughing]
487
00:26:44,637 --> 00:26:46,812
- We'll go back and get
our other belongings later.
488
00:26:46,812 --> 00:26:49,711
Hopefully, Leech won't throw
them out into the street.
489
00:26:49,711 --> 00:26:52,611
First we need to figure out
where we're going to go now.
490
00:26:52,611 --> 00:26:54,440
All the hotels are booked.
491
00:26:54,440 --> 00:26:55,855
- Why don't we
stay with Mr. Ladd,
492
00:26:55,855 --> 00:26:57,098
he already offered,
it'll be great.
493
00:26:57,098 --> 00:26:58,099
He's got all those amazing toys.
494
00:26:58,099 --> 00:26:59,031
- No, no.
- Come on.
495
00:26:59,031 --> 00:27:01,309
- We can take care of ourselves.
496
00:27:01,309 --> 00:27:03,691
Besides, I don't want him
getting the wrong idea.
497
00:27:03,691 --> 00:27:04,553
- Hey!
498
00:27:05,693 --> 00:27:08,903
Come on in, I
don't hold grudges.
499
00:27:08,903 --> 00:27:10,421
- Cool.
500
00:27:10,421 --> 00:27:11,560
- Jack, Jack [laughs].
501
00:27:16,117 --> 00:27:18,222
- As you can see, I've
got plenty of room.
502
00:27:19,154 --> 00:27:20,742
- Oh, yeah, real spacious.
503
00:27:25,747 --> 00:27:27,128
Oh, I can see you have a problem
504
00:27:27,128 --> 00:27:29,061
with those pesky vampires, huh?
505
00:27:29,061 --> 00:27:29,993
- Uh-huh.
506
00:27:29,993 --> 00:27:31,891
Would you like some dinner?
507
00:27:31,891 --> 00:27:32,823
- No, thanks.
508
00:27:33,686 --> 00:27:35,619
- [laughs] That's not dinner.
509
00:27:35,619 --> 00:27:37,103
- Oh, no?
510
00:27:37,103 --> 00:27:38,380
- It's a sleeping pill I'm
preparing for the giant.
511
00:27:38,380 --> 00:27:39,209
- Right.
512
00:27:40,244 --> 00:27:41,107
- Did you take this picture?
513
00:27:41,107 --> 00:27:42,108
- [Dr. Kate] Uh-huh.
514
00:27:45,077 --> 00:27:47,493
- Oh, yes silver bullets.
515
00:27:47,493 --> 00:27:50,151
Hey, wait a minute, did
you ever shoot a werewolf?
516
00:27:50,151 --> 00:27:54,500
- [laughs] It was too
dark to see, look.
517
00:27:55,708 --> 00:27:57,814
Got me on the forearm
before I could fire.
518
00:27:58,711 --> 00:27:59,988
- Oh, radical!
519
00:27:59,988 --> 00:28:01,162
Do you know I got a
scar just like that,
520
00:28:01,162 --> 00:28:02,819
when Mathew Wino
went a little too far
521
00:28:02,819 --> 00:28:04,648
and gave me an Indian rope burn.
522
00:28:06,339 --> 00:28:08,272
- That is nasty!
523
00:28:08,272 --> 00:28:09,998
Let me see.
524
00:28:09,998 --> 00:28:12,587
But, I can top that.
525
00:28:12,587 --> 00:28:14,762
- I gotta see this,
come on, let's see it.
526
00:28:14,762 --> 00:28:18,351
- Scuba diving in the Loch
Ness, guess who bit me?
527
00:28:18,351 --> 00:28:20,181
- It's absolutely nothing.
528
00:28:20,181 --> 00:28:21,423
Look what Lucy Fiese did to me
529
00:28:21,423 --> 00:28:22,873
with her blender
in Home EC class.
530
00:28:22,873 --> 00:28:23,702
- Oh!
531
00:28:23,702 --> 00:28:24,564
Oh!
532
00:28:24,564 --> 00:28:25,773
Ghastly!
533
00:28:25,773 --> 00:28:27,706
Ghastly, I can't
top that [laughs].
534
00:28:27,706 --> 00:28:28,914
- I know.
535
00:28:28,914 --> 00:28:30,812
You know, you're the
coolest girl I ever met.
536
00:28:30,812 --> 00:28:31,744
- Oh, thank you.
537
00:28:33,470 --> 00:28:34,574
- I got you both beat.
538
00:28:36,853 --> 00:28:38,924
Have you ever been unconscious
539
00:28:38,924 --> 00:28:42,962
with a cold blade of
a knife slowly severed
540
00:28:42,962 --> 00:28:45,793
through your seven
layers of flesh
541
00:28:45,793 --> 00:28:48,002
and cuts you open
like a watermelon,
542
00:28:48,002 --> 00:28:51,764
and then a slimy creature
is yanked from your insides?
543
00:28:55,803 --> 00:28:56,665
I have.
544
00:28:58,495 --> 00:28:59,496
- Are you serious?
545
00:29:00,669 --> 00:29:01,463
- It's all true.
546
00:29:04,156 --> 00:29:06,745
Doc tried to give me a
C-section when you were born?
547
00:29:06,745 --> 00:29:08,677
[laughs]
548
00:29:08,677 --> 00:29:09,609
- Bravo!
549
00:29:09,609 --> 00:29:11,473
- What a performance, very good.
550
00:29:11,473 --> 00:29:12,820
- On core, on core.
551
00:29:12,820 --> 00:29:14,304
- Extraordinary.
- Yes, what a performance.
552
00:29:14,304 --> 00:29:16,547
- Oh, thanks, you know,
before my husband died
553
00:29:16,547 --> 00:29:18,446
I was trying to make
it as an actress.
554
00:29:20,517 --> 00:29:22,657
Give me some skin, come on.
555
00:29:22,657 --> 00:29:23,589
Yes!
556
00:29:23,589 --> 00:29:24,555
- I know, I was pretty good,
557
00:29:24,555 --> 00:29:26,523
but not as good as the Doc here.
558
00:29:28,525 --> 00:29:30,803
- You think this
giant stuff is a joke.
559
00:29:30,803 --> 00:29:32,840
- What method do you
use, Steno Walsky?
560
00:29:33,944 --> 00:29:36,222
- This is not an act!
561
00:29:36,222 --> 00:29:41,227
All right young man,
feast your eyes on this.
562
00:29:41,814 --> 00:29:43,505
[groaning]
563
00:29:49,788 --> 00:29:53,136
[spooky dramatic music]
564
00:30:08,634 --> 00:30:12,293
Young man, this is the
giant that was killed
565
00:30:12,293 --> 00:30:15,192
when the first
beanstalk was cut down.
566
00:30:15,192 --> 00:30:18,299
I found a giant bean
and a giant stalk
567
00:30:18,299 --> 00:30:19,714
next to it as further proof.
568
00:30:20,611 --> 00:30:21,681
- Really?
569
00:30:21,681 --> 00:30:23,131
That's so cool.
570
00:30:23,131 --> 00:30:24,443
Do you think it's the
giant with all that gold,
571
00:30:24,443 --> 00:30:27,032
and the goose that
laid the golden egg?
572
00:30:27,032 --> 00:30:30,207
- Yes, I have no reason
to doubt it, why?
573
00:30:32,278 --> 00:30:33,452
- I'm just curious.
574
00:30:35,799 --> 00:30:38,837
Oh boy, how am I gonna do this?
575
00:30:40,045 --> 00:30:42,633
- Give me all that money
you made this week.
576
00:30:42,633 --> 00:30:43,772
- Doesn't it bother
you that you're picking
577
00:30:43,772 --> 00:30:45,982
on somebody smaller than you.
578
00:30:45,982 --> 00:30:49,088
- Conscience is but a
word that cowards use,
579
00:30:49,088 --> 00:30:52,091
devised at first to
keep the strong in awe.
580
00:30:52,989 --> 00:30:53,955
- What?
581
00:30:53,955 --> 00:30:56,233
- It's Shakespeare you idiot!
582
00:30:56,233 --> 00:30:58,097
My mom's an English teacher.
583
00:30:58,097 --> 00:31:00,134
- Sheesh, no wonder
you're always so grumpy.
584
00:31:00,134 --> 00:31:01,066
- Just give me the money.
585
00:31:01,066 --> 00:31:02,101
- Yeah sure, here you go.
586
00:31:07,831 --> 00:31:10,178
- Hey, wait a minute,
there's no money in here.
587
00:31:10,178 --> 00:31:11,007
- My God, what's that?
588
00:31:11,007 --> 00:31:11,870
- What?
589
00:31:15,149 --> 00:31:18,877
[upbeat high-spirited music]
590
00:31:21,534 --> 00:31:23,364
I'm gonna get you,
you little freak.
591
00:31:23,364 --> 00:31:25,884
- Catch me if you can
Shakespeare [laughs].
592
00:31:25,884 --> 00:31:27,264
- Yeah, I'm gonna get
you, you little pest.
593
00:31:27,264 --> 00:31:31,544
- I don't think
so Danny [laughs].
594
00:31:35,065 --> 00:31:36,756
- I'm gonna kill you.
595
00:31:36,756 --> 00:31:38,103
- What are you gonna
do, bore me to death
596
00:31:38,103 --> 00:31:39,276
with your poetry reading?
597
00:31:39,276 --> 00:31:41,451
- Oh, you little, come here.
598
00:31:41,451 --> 00:31:42,762
- Let go of me.
599
00:31:42,762 --> 00:31:44,281
Come on, no, I need
that walkie talkie.
600
00:31:44,281 --> 00:31:46,905
Let go of me or
I'll spit on you.
601
00:31:46,905 --> 00:31:48,078
- You wouldn't dare.
602
00:31:49,114 --> 00:31:50,563
- I know what you're thinking,
603
00:31:50,563 --> 00:31:52,462
is he really gonna spit on me?
604
00:31:52,462 --> 00:31:53,981
Well, I'll tell you the truth,
605
00:31:53,981 --> 00:31:55,879
in all this excitement, my
mouth might have dried out.
606
00:31:57,294 --> 00:31:59,641
Being that this is a loogie,
the most powerful saliva
607
00:31:59,641 --> 00:32:01,816
in the world and it'll
totally gross you out.
608
00:32:01,816 --> 00:32:04,129
You gotta ask
yourself one question,
609
00:32:04,129 --> 00:32:05,302
do I feel lucky?
610
00:32:06,269 --> 00:32:07,960
Well, do you, punk?
611
00:32:09,617 --> 00:32:10,445
- I gotta know.
612
00:32:13,621 --> 00:32:14,898
- My mouth is all dried up.
613
00:32:14,898 --> 00:32:16,210
- Oh, you little.
614
00:32:16,210 --> 00:32:18,453
[laughing]
615
00:32:24,390 --> 00:32:25,219
- Ow!
616
00:32:28,498 --> 00:32:29,326
Oh man!
617
00:32:30,638 --> 00:32:31,432
Oh man!
618
00:32:32,329 --> 00:32:34,228
This place is wicked, oh wow!
619
00:32:42,788 --> 00:32:43,616
- Jack.
620
00:32:44,859 --> 00:32:45,653
Jack.
621
00:32:47,724 --> 00:32:51,210
Dear mom, I'm
climbing the beanstalk
622
00:32:51,210 --> 00:32:53,972
to get the giant's gold, so
we can get our house back
623
00:32:53,972 --> 00:32:55,559
and so you don't
have to work so hard,
624
00:32:55,559 --> 00:32:57,147
because I love you, Jack.
625
00:32:58,597 --> 00:33:01,358
P.S, I didn't want you
to stop me if you woke up
626
00:33:01,358 --> 00:33:03,671
so I zipped you up
in the sleeping bag.
627
00:33:03,671 --> 00:33:05,052
Again!
628
00:33:05,052 --> 00:33:07,054
Oh, oh!
629
00:33:07,054 --> 00:33:08,987
Oh, this is great!
630
00:33:08,987 --> 00:33:10,436
Just great!
631
00:33:10,436 --> 00:33:11,506
Wake up!
632
00:33:11,506 --> 00:33:14,993
Wake up, this is all your fault.
633
00:33:14,993 --> 00:33:16,511
Wake up.
634
00:33:16,511 --> 00:33:18,962
If you hadn't filled his head
with the thoughts of giants,
635
00:33:18,962 --> 00:33:21,792
he wouldn't be risking his
life climbing that beanstalk.
636
00:33:21,792 --> 00:33:22,828
Wake up!
637
00:33:22,828 --> 00:33:24,209
Wake up, come on!
638
00:33:29,007 --> 00:33:31,492
I'm Dracula, Prince of darkness.
639
00:33:31,492 --> 00:33:34,012
- Get back, demon of the night!
640
00:33:34,012 --> 00:33:35,289
- It's only me.
641
00:33:36,290 --> 00:33:38,257
- Next time be more careful.
642
00:33:38,257 --> 00:33:40,846
I pride myself on my
ability to leap into action
643
00:33:40,846 --> 00:33:42,020
at the slightest sound.
644
00:33:43,504 --> 00:33:44,332
Where's Jack?
645
00:33:48,233 --> 00:33:49,234
What's this?
646
00:33:50,580 --> 00:33:52,823
He [mumbles], we've
got to stop him.
647
00:33:55,447 --> 00:33:57,449
Don't thank me, I know
what you're gonna to say,
648
00:33:57,449 --> 00:34:00,900
and believe me it's all
right, I'm glad to help.
649
00:34:00,900 --> 00:34:02,902
I've grown quite fond
of the boy myself.
650
00:34:06,596 --> 00:34:07,838
- Hey!
651
00:34:07,838 --> 00:34:11,014
Hey, get back, get
me outta this thing.
652
00:34:11,014 --> 00:34:12,050
Hey!
653
00:34:12,050 --> 00:34:15,708
[dramatic orchestral music]
654
00:34:33,312 --> 00:34:36,074
- Oh man, this
place is fantastic.
655
00:34:36,074 --> 00:34:39,077
It's awesome man, I gotta
bring some of this stuff home.
656
00:34:40,906 --> 00:34:42,666
- I am going to pulverize you.
657
00:34:46,429 --> 00:34:47,947
After I get some rest.
658
00:34:50,018 --> 00:34:53,125
- Look, I told you I'm broke,
659
00:34:53,125 --> 00:34:54,851
but I won't be for long.
660
00:34:54,851 --> 00:34:57,785
There's a fortune up
here just for the taking.
661
00:34:57,785 --> 00:34:58,682
- A fortune?
662
00:35:00,719 --> 00:35:02,169
Well, what do we have to do?
663
00:35:02,169 --> 00:35:04,688
- Yes, I was hoping
you'd help me.
664
00:35:04,688 --> 00:35:06,552
We'll split it 50, 50.
665
00:35:06,552 --> 00:35:09,037
[loud banging sound]
666
00:35:09,037 --> 00:35:09,866
Look out.
667
00:35:18,668 --> 00:35:19,945
Go, go, go, go.
668
00:35:24,260 --> 00:35:28,436
- Oh, something
smells delicious.
669
00:35:28,436 --> 00:35:29,955
What you fixing for
breakfast beautiful?
670
00:35:29,955 --> 00:35:34,615
- Oh you, I haven't even
started cooking yet.
671
00:35:34,615 --> 00:35:37,307
What would you like handsome?
672
00:35:37,307 --> 00:35:40,034
- Oh, just a muffin, muffin.
673
00:35:41,139 --> 00:35:44,487
- [laughs] Woogie, woogie.
674
00:35:44,487 --> 00:35:46,316
- It hasn't started yet?
675
00:35:46,316 --> 00:35:48,905
Well, something smells dandily.
676
00:35:57,120 --> 00:35:58,501
Something smells,
677
00:35:59,605 --> 00:36:00,986
real swell.
678
00:36:00,986 --> 00:36:01,814
What is it?
679
00:36:02,781 --> 00:36:05,439
An amusing yet pungent aroma.
680
00:36:07,406 --> 00:36:08,476
Musty bouquet.
681
00:36:10,340 --> 00:36:12,480
Makes my nose hairs
tickle [chuckles].
682
00:36:12,480 --> 00:36:16,519
- Daddy, I want you to
finish reading me the story.
683
00:36:16,519 --> 00:36:20,523
- All right my little
cupcake, come on.
684
00:36:20,523 --> 00:36:23,111
- Man, looks like Leaver
De Beaver meets King Kong.
685
00:36:24,458 --> 00:36:28,082
Big idea, volume two,
plastic surgery for giants.
686
00:36:29,221 --> 00:36:30,981
- All right, what do
you want princess?
687
00:36:32,362 --> 00:36:34,399
- I thought giants were
supposed to live in castles.
688
00:36:34,399 --> 00:36:36,608
- I guess they did hundreds
and hundreds of years ago
689
00:36:36,608 --> 00:36:39,507
but they evolved just
like us, only slower.
690
00:36:41,026 --> 00:36:41,958
- I'm getting outta here.
691
00:36:41,958 --> 00:36:43,201
- No, wait, don't you see this?
692
00:36:43,201 --> 00:36:45,410
They've only managed to
progress to the 1950s,
693
00:36:45,410 --> 00:36:47,274
that means they're
dumber than us.
694
00:36:47,274 --> 00:36:49,931
We can take these guys
or are you chicken?
695
00:36:49,931 --> 00:36:51,864
- Who you calling
chicken small fry?
696
00:36:54,315 --> 00:36:55,247
- Yeah, here we go.
697
00:36:56,593 --> 00:37:00,218
Now, a big carpenter
towered over the little man,
698
00:37:00,218 --> 00:37:02,427
who was only as small
as a shoe [laughs].
699
00:37:03,842 --> 00:37:06,224
- Hey, I think he's reading
Jack and the Beanstalk.
700
00:37:06,224 --> 00:37:08,467
- The tiny man was named Jack,
701
00:37:08,467 --> 00:37:12,160
and he was a mean and
greedy little devil.
702
00:37:12,160 --> 00:37:13,369
- Hey!
703
00:37:13,369 --> 00:37:15,923
- Jack had stolen
all the carpenter's
704
00:37:15,923 --> 00:37:18,270
most prized possessions,
including the goose
705
00:37:18,270 --> 00:37:22,481
that laid the golden egg
and the magic singing harp.
706
00:37:22,481 --> 00:37:25,001
Who cried, "Save me, save me."
707
00:37:27,728 --> 00:37:29,799
So, the carpenter
grabbed it all back
708
00:37:29,799 --> 00:37:31,663
from the sly demon Jack,
709
00:37:31,663 --> 00:37:34,528
and began climbing
up the beanstalk.
710
00:37:34,528 --> 00:37:36,150
See, see, see the picture.
711
00:37:37,255 --> 00:37:40,396
- Oh, little people are so ugly.
712
00:37:40,396 --> 00:37:42,432
- Yeah, look who's talking.
713
00:37:42,432 --> 00:37:44,814
- Why do they have
such icky smooth skin
714
00:37:44,814 --> 00:37:46,747
and yucky little noses?
715
00:37:46,747 --> 00:37:49,819
- Well, I guess they're just
not as lucky as we are pumpkin.
716
00:37:51,545 --> 00:37:54,720
- For Halloween, I wanna
go as a little person,
717
00:37:54,720 --> 00:37:55,859
they're scary.
718
00:37:55,859 --> 00:37:58,137
[laughing]
719
00:37:59,000 --> 00:37:59,932
- Okeydoke.
720
00:38:01,071 --> 00:38:03,936
Now, the evil Jack
swore revenge,
721
00:38:03,936 --> 00:38:06,801
and began chopping down
the beanstalk with an ax.
722
00:38:06,801 --> 00:38:08,562
Luckily the carpenter
made it to the top
723
00:38:08,562 --> 00:38:10,184
in the nick of time.
724
00:38:10,184 --> 00:38:12,876
Now, here comes
my favorite part.
725
00:38:12,876 --> 00:38:17,329
When Jack finely chopped
down the beanstalk, it fell
726
00:38:17,329 --> 00:38:20,505
on top of him, smashing the
little devil Jack to bits.
727
00:38:20,505 --> 00:38:22,783
[laughing]
728
00:38:24,923 --> 00:38:25,751
The end.
729
00:38:26,994 --> 00:38:29,859
- Hey, that's not the
way the story goes.
730
00:38:29,859 --> 00:38:30,687
- Daddy.
731
00:38:30,687 --> 00:38:31,826
- Mm-hmm.
732
00:38:31,826 --> 00:38:33,103
- Are little people real?
733
00:38:34,312 --> 00:38:37,798
- Well, some folks
think they are.
734
00:38:37,798 --> 00:38:40,007
There's been a number of
sightings of little people
735
00:38:40,007 --> 00:38:41,629
but there's never
been enough evidence
736
00:38:41,629 --> 00:38:43,355
to prove their existence.
737
00:38:44,805 --> 00:38:46,807
Come take a peek at a book
I got from the library.
738
00:38:48,326 --> 00:38:50,880
This is one of your
daddy's favorites,
739
00:38:50,880 --> 00:38:53,227
UFOs, Little People
Another Mystery.
740
00:38:55,194 --> 00:38:56,299
Pretty geek, huh?
741
00:38:57,542 --> 00:39:01,304
Oh, this is a photograph
of a little people UFO,
742
00:39:01,304 --> 00:39:05,860
taken last year and
wait till you see this.
743
00:39:05,860 --> 00:39:08,380
You see, little people,
they don't really look like
744
00:39:08,380 --> 00:39:09,864
their drawn on the storybook.
745
00:39:09,864 --> 00:39:14,179
No, no, they actually
have one eye, one big eye.
746
00:39:14,179 --> 00:39:17,458
And they really
have big long tails,
747
00:39:17,458 --> 00:39:19,357
and I think they
taste like chicken.
748
00:39:20,565 --> 00:39:22,256
- Do you believe in
little people daddy?
749
00:39:22,256 --> 00:39:23,740
- I sure do.
750
00:39:23,740 --> 00:39:27,503
But the government, obviously
covering up their existence.
751
00:39:27,503 --> 00:39:28,952
Darn that President Nixon.
752
00:39:30,368 --> 00:39:32,370
I wish we'd elected
that Kennedy guy,
753
00:39:32,370 --> 00:39:34,337
he may not be as
handsome as Nixon,
754
00:39:34,337 --> 00:39:36,581
but he's a whole lot smarter.
755
00:39:36,581 --> 00:39:39,860
- Hey, you're right, they
are a lot dumber than we are.
756
00:39:40,895 --> 00:39:42,794
- Okay, timeout.
757
00:39:42,794 --> 00:39:44,761
I would like you to stop
filling our daughters head
758
00:39:44,761 --> 00:39:46,004
with such nonsense.
759
00:39:46,004 --> 00:39:48,075
I mean she's gonna
have nightmares hun.
760
00:39:48,075 --> 00:39:51,043
We all know that little
people just don't exist.
761
00:39:52,217 --> 00:39:53,598
- But what about
the pictures mom?
762
00:39:53,598 --> 00:39:55,910
- Well, they're obviously
cheap fakes dear.
763
00:39:55,910 --> 00:39:57,256
Well, you see that.
764
00:39:57,256 --> 00:39:59,983
Everybody knows the
world is just not round.
765
00:40:02,745 --> 00:40:03,987
- Ow!
766
00:40:03,987 --> 00:40:05,195
- Well, serves you
right for being
767
00:40:05,195 --> 00:40:07,094
such a freak about
little people.
768
00:40:07,094 --> 00:40:09,959
Oh, sweetness, what
have we talked about?
769
00:40:09,959 --> 00:40:13,411
Don't sit up straight, it's
gonna ruin your posture, dear.
770
00:40:13,411 --> 00:40:14,826
Come on.
771
00:40:14,826 --> 00:40:16,793
That's better, my
little sloucher.
772
00:40:18,277 --> 00:40:21,419
And you Mr. Handsome Man,
what have we talked about?
773
00:40:21,419 --> 00:40:23,282
Don't eat with
your mouth closed.
774
00:40:23,282 --> 00:40:24,422
Open, come on.
775
00:40:26,354 --> 00:40:27,425
That's better.
776
00:40:28,287 --> 00:40:29,357
I just love you both.
777
00:40:30,911 --> 00:40:32,360
- You gotta take
a photo of this,
778
00:40:32,360 --> 00:40:33,534
I'll stand in for scale.
779
00:40:42,370 --> 00:40:43,371
- Okay, to the right.
780
00:40:44,649 --> 00:40:46,409
Okay, back.
781
00:40:46,409 --> 00:40:47,928
There, right there.
782
00:40:49,308 --> 00:40:51,276
- I wonder what's on TV?
783
00:40:55,487 --> 00:40:57,800
[screaming]
784
00:41:01,666 --> 00:41:02,908
- What is it dear?
785
00:41:02,908 --> 00:41:04,254
- Little people.
786
00:41:07,257 --> 00:41:08,224
- Where?
787
00:41:08,224 --> 00:41:09,052
- There.
788
00:41:09,052 --> 00:41:09,915
- Oh my God!
789
00:41:09,915 --> 00:41:11,123
Oh my God!
790
00:41:11,123 --> 00:41:12,642
- Sweetness do not
listen to your father.
791
00:41:12,642 --> 00:41:14,333
You know, he's never been the
same since he bumped his head
792
00:41:14,333 --> 00:41:16,681
and thought he was a
psychic, come on dear.
793
00:41:16,681 --> 00:41:19,097
- Listen cupcake, one
lousy psychiatrist.
794
00:41:21,099 --> 00:41:24,620
Look look, quick, they're
getting away, see, see!
795
00:41:24,620 --> 00:41:26,242
- Come on, come on.
796
00:41:26,242 --> 00:41:27,623
- Ow!
797
00:41:27,623 --> 00:41:30,004
- See, you see,
here they are, look.
798
00:41:30,004 --> 00:41:35,009
- The giant, come
on, come on, come on.
799
00:41:36,079 --> 00:41:37,564
- They went under there.
800
00:41:37,564 --> 00:41:41,119
- Oh, did I tell you Darlene
Bloodgusto got a nose job?
801
00:41:43,086 --> 00:41:46,642
You don't think that my nose
is too small, do you dear?
802
00:41:49,714 --> 00:41:51,992
- Oh, good, good, run
around the other side,
803
00:41:51,992 --> 00:41:54,615
make sure they don't
get out that end.
804
00:41:54,615 --> 00:41:56,272
They're sly little demons.
805
00:42:04,936 --> 00:42:08,318
- No, no, come on wake
up man, get up, get up.
806
00:42:08,318 --> 00:42:09,527
- Come on over cupcake.
807
00:42:12,253 --> 00:42:14,739
I will prove to you that
little people exist.
808
00:42:14,739 --> 00:42:17,811
- Oh, man, I could really use
a big idea right about now.
809
00:42:17,811 --> 00:42:18,984
Wait a minute.
810
00:42:20,814 --> 00:42:22,712
- I don't see any little people.
811
00:42:22,712 --> 00:42:25,715
The only thing little around
here is somebody's brain.
812
00:42:26,923 --> 00:42:29,236
- Desperate times call
for desperate measures.
813
00:42:37,106 --> 00:42:37,934
Come on.
814
00:42:39,280 --> 00:42:41,869
- Well, take a peek love
bucket and then eat your words.
815
00:42:43,319 --> 00:42:44,147
- In here.
816
00:42:46,011 --> 00:42:46,840
- Nothing.
817
00:42:49,981 --> 00:42:53,571
- I swear, I saw those
ugly little monsters.
818
00:42:53,571 --> 00:42:56,297
- I know you think you did
dear, but you also think
819
00:42:56,297 --> 00:42:59,197
that this rock and roll
bad will last forever.
820
00:42:59,197 --> 00:43:01,337
But I think
somebody's imagination
821
00:43:01,337 --> 00:43:03,546
is just running away with them.
822
00:43:03,546 --> 00:43:04,720
- I saw--
- Take a nap.
823
00:43:14,419 --> 00:43:15,247
- Oh, no.
824
00:43:17,456 --> 00:43:19,769
[screaming]
825
00:43:22,358 --> 00:43:23,359
- I'm gonna get outta here.
826
00:43:23,359 --> 00:43:24,912
- Wait the giant
will see us man.
827
00:43:26,258 --> 00:43:28,364
Oh no, what was that?
828
00:43:28,364 --> 00:43:29,779
- I think I stepped in one.
829
00:43:31,609 --> 00:43:34,266
[groaning]
830
00:43:34,266 --> 00:43:37,925
- Come on would you
relax, they're only bugs.
831
00:43:37,925 --> 00:43:38,754
- Only bugs?
832
00:43:39,617 --> 00:43:40,583
Are you blind?
833
00:43:41,860 --> 00:43:45,726
They're giant bugs, everything
around here is giant
834
00:43:46,900 --> 00:43:48,660
and giants mean business.
835
00:43:48,660 --> 00:43:51,629
If they don't eat us,
they'll put us in cages
836
00:43:51,629 --> 00:43:55,253
like we're Tweety Birds or worse
837
00:43:55,253 --> 00:43:57,289
they'll turn us over
to the government,
838
00:43:57,289 --> 00:44:00,258
to be prodded and
probed like we're ET.
839
00:44:00,258 --> 00:44:02,260
This isn't Grimm's' Fairy Tale,
840
00:44:02,260 --> 00:44:04,987
or the Cyclops from
The Odyssey, Jack.
841
00:44:04,987 --> 00:44:06,644
- The Cyclops?
842
00:44:06,644 --> 00:44:10,648
- Yeah, from the Greek
classic The Odyssey by Homer.
843
00:44:10,648 --> 00:44:12,788
In it the fabled hero Odysseus
844
00:44:12,788 --> 00:44:14,686
encounters this one eyed giant
845
00:44:14,686 --> 00:44:17,551
called The Cyclops on
the island of Sicily.
846
00:44:17,551 --> 00:44:20,554
- Oh, that's fascinating,
would you please tell me more.
847
00:44:20,554 --> 00:44:22,625
- Well, you see
Odysseus was this dude
848
00:44:22,625 --> 00:44:24,213
that was detained
for like seven years
849
00:44:24,213 --> 00:44:26,491
by babe goddess named Cle...
850
00:44:29,149 --> 00:44:30,115
Hey, wait a minute.
851
00:44:33,636 --> 00:44:35,431
You're trying to distract me.
852
00:44:35,431 --> 00:44:36,812
- Oh wait, you know
for a second there,
853
00:44:36,812 --> 00:44:39,435
you looked exactly like
old big butt, Mrs Bun
854
00:44:39,435 --> 00:44:42,403
from sixth grade English
class, it was so funny.
855
00:44:42,403 --> 00:44:44,440
- That's my mom
you're talking about.
856
00:44:44,440 --> 00:44:49,445
- Oh, Barnt, I really like that
name, it suits you so well.
857
00:44:50,653 --> 00:44:51,792
- You're gonna die
you little freak.
858
00:44:55,416 --> 00:44:56,935
Get it off, get it off.
859
00:44:56,935 --> 00:44:59,731
- No, not until you promise
not to try to hit me again.
860
00:44:59,731 --> 00:45:01,215
- I promise, I promise.
861
00:45:01,215 --> 00:45:02,700
- You gotta raise your hand,
and you gotta swear it.
862
00:45:02,700 --> 00:45:04,702
- I swear, I'll never
ever try to hit you again,
863
00:45:04,702 --> 00:45:05,944
now get it off.
864
00:45:07,152 --> 00:45:10,259
- Relax man, relax,
here we go, it's okay.
865
00:45:11,156 --> 00:45:12,226
- Thank you.
866
00:45:12,226 --> 00:45:13,055
- Hey,
867
00:45:16,541 --> 00:45:17,404
I don't like you.
868
00:45:23,755 --> 00:45:26,171
- I don't think I
should be here Leech.
869
00:45:26,171 --> 00:45:30,106
Cutting down this beanstalk
could be a political time bomb.
870
00:45:30,106 --> 00:45:31,521
- It's no good.
871
00:45:31,521 --> 00:45:34,076
I can't hardly put a
dent in this thing.
872
00:45:34,076 --> 00:45:35,249
It's as hard a stone.
873
00:45:37,251 --> 00:45:39,771
- What was that you were
saying about a bomb Mayor?
874
00:45:40,910 --> 00:45:43,602
Ah, yes, explosives
will do the job.
875
00:45:43,602 --> 00:45:46,019
Excellent idea.
876
00:45:46,019 --> 00:45:47,365
Get me some TNT.
877
00:45:47,365 --> 00:45:48,538
- Yes sir.
878
00:45:48,538 --> 00:45:50,023
- Leech, what are we gonna say?
879
00:45:50,023 --> 00:45:53,612
We can't just blow up that
big tree full of beans.
880
00:45:53,612 --> 00:45:55,994
- Tell them we're making
the world's largest burrito.
881
00:45:55,994 --> 00:45:56,995
- All right.
882
00:46:00,343 --> 00:46:02,483
- Ah, this looks interesting.
883
00:46:02,483 --> 00:46:04,520
Little people discovered
living in shoe.
884
00:46:08,075 --> 00:46:10,837
- Daddy, I can't find my dolls.
885
00:46:10,837 --> 00:46:12,666
- Daddy's reading
right now pumpkin.
886
00:46:13,701 --> 00:46:15,013
- Please help me find them.
887
00:46:15,013 --> 00:46:17,360
- As soon as I finish the paper.
888
00:46:26,749 --> 00:46:28,647
Oh, all right.
889
00:46:28,647 --> 00:46:31,271
How can I resist when you
make such a cute face.
890
00:46:34,619 --> 00:46:37,173
- Just call me, G.I Jim.
891
00:46:37,173 --> 00:46:38,554
- I feel like a dork.
892
00:46:38,554 --> 00:46:39,797
- No, no, you look great.
893
00:46:39,797 --> 00:46:41,660
You know you really do
pull off that Kent look,
894
00:46:41,660 --> 00:46:43,214
it's fabulous.
895
00:46:43,214 --> 00:46:46,217
- I have this strange
overwhelming desire
to play house.
896
00:46:46,217 --> 00:46:47,874
This is a stupid idea.
897
00:46:47,874 --> 00:46:49,945
- Come on man, would rather
wear clothes with cobwebs
898
00:46:49,945 --> 00:46:51,498
and cockroach guts
all over them?
899
00:46:51,498 --> 00:46:53,327
This is a Primo plan.
900
00:46:53,327 --> 00:46:56,365
If the giant walks by, we'll
just pose like dolls, observe.
901
00:46:57,504 --> 00:46:59,609
He'll walk right by us, okay?
902
00:46:59,609 --> 00:47:03,855
You're gonna need this to cover
your forehead, here you go.
903
00:47:03,855 --> 00:47:04,822
Come on, put it on.
904
00:47:06,444 --> 00:47:09,654
Now, try it, show me some
of your best Kent poses.
905
00:47:09,654 --> 00:47:12,001
That's great, come
on, strike a pose.
906
00:47:12,001 --> 00:47:14,590
Show me another one, come on
show me em, keep em coming.
907
00:47:14,590 --> 00:47:17,317
Note to myself,
Danny is a bonehead.
908
00:47:18,663 --> 00:47:20,113
That's great, what
time are you picking up
909
00:47:20,113 --> 00:47:21,666
Marcia Brady for the dance?
910
00:47:21,666 --> 00:47:23,806
- Shut up, this isn't fair.
911
00:47:23,806 --> 00:47:25,256
- Hey, first come, first serve.
912
00:47:25,256 --> 00:47:27,465
I found the army
clothes first, come on.
913
00:47:39,615 --> 00:47:41,859
Hey, check it out.
914
00:47:41,859 --> 00:47:44,309
The giant left his milk
money on the table.
915
00:47:44,309 --> 00:47:45,414
- Awesome!
916
00:47:45,414 --> 00:47:46,208
- Come on.
917
00:47:47,657 --> 00:47:49,694
- All right, but I'm not
wearing this stupid scarf.
918
00:47:52,283 --> 00:47:55,251
- This Beanstalk is not only
a danger to air traffic,
919
00:47:55,251 --> 00:47:59,014
its roots are sapping
much needed moisture
from local crops.
920
00:47:59,014 --> 00:48:00,256
- [Field Reporters] Sir,
don't you think that--
921
00:48:00,256 --> 00:48:02,983
I have also received a
report from the military
922
00:48:02,983 --> 00:48:07,401
that A-Wax Reconnaissance
has just discovered a huge,
923
00:48:07,401 --> 00:48:10,301
indefinable energy field
around the beanstalk
924
00:48:10,301 --> 00:48:13,304
that defies our radar
and infrared readings.
925
00:48:13,304 --> 00:48:15,651
If we are not dealing
with magic here--
926
00:48:15,651 --> 00:48:16,894
- Oh no, I think
he's talking about
927
00:48:16,894 --> 00:48:19,172
cutting down the beanstalk.
928
00:48:19,172 --> 00:48:20,552
- Unknown forces.
929
00:48:20,552 --> 00:48:22,761
It must be studied by
our top scientists.
930
00:48:22,761 --> 00:48:24,211
- [Male Field Reporter] Mr.
Leech, do you really believe
931
00:48:24,211 --> 00:48:26,558
there's a giant at the
top of the beanstalk?
932
00:48:26,558 --> 00:48:28,975
- I haven't ruled
out the possibility.
933
00:48:28,975 --> 00:48:30,252
That's one of the other reasons
934
00:48:30,252 --> 00:48:32,668
that I am cutting down
this beanstalk today.
935
00:48:32,668 --> 00:48:35,326
- You can cut down this
beanstalk, stop, stop.
936
00:48:37,880 --> 00:48:40,538
My giant theories
are totally falsely.
937
00:48:40,538 --> 00:48:42,712
A complete fabrication.
938
00:48:42,712 --> 00:48:45,163
There is no giant at the
top of the beanstalk.
939
00:48:46,647 --> 00:48:49,374
I just thought I could cash
in on years of wasted effort
940
00:48:49,374 --> 00:48:52,308
and trying to
promote my new book,
941
00:48:52,308 --> 00:48:55,208
Fairy Tales, An Untold Story.
942
00:48:55,208 --> 00:48:57,486
I'm terribly sorry,
I mislead you.
943
00:48:57,486 --> 00:48:59,419
- No one was
listening to you then,
944
00:48:59,419 --> 00:49:01,421
and no one listening to you now.
945
00:49:03,009 --> 00:49:05,770
- You lied, you
destroyed your reputation
946
00:49:05,770 --> 00:49:08,635
to save my Jack, you
didn't have to do that.
947
00:49:08,635 --> 00:49:11,949
- Yes I did, now come on,
we don't have much time.
948
00:49:11,949 --> 00:49:14,054
- Now, I am willing to
entertain questions.
949
00:49:17,540 --> 00:49:19,991
- Did you leave your dollies
by the Hi-Fi precious?
950
00:49:19,991 --> 00:49:21,406
- No, daddy.
951
00:49:21,406 --> 00:49:22,821
- How about in your toy box?
952
00:49:25,548 --> 00:49:26,377
Oh, boy.
953
00:49:27,688 --> 00:49:30,726
Oh, boy, I had one of
these when I was a kid.
954
00:49:36,456 --> 00:49:38,044
Sorry about that.
955
00:49:38,044 --> 00:49:38,906
- Daddy.
956
00:49:40,184 --> 00:49:42,841
- Ow, ow, stop,
stop, stop, stop.
957
00:49:42,841 --> 00:49:44,464
- I want my dolls daddy.
958
00:49:44,464 --> 00:49:46,397
- All right, okay fine.
959
00:49:47,260 --> 00:49:49,365
Hey, hey, hey.
960
00:49:51,781 --> 00:49:53,542
And what is this?
961
00:49:53,542 --> 00:49:55,095
- It's my doll's scarf.
962
00:49:55,095 --> 00:49:56,786
- I'm surprised
you didn't remember
963
00:49:56,786 --> 00:49:58,996
putting your dollies under
the bookcase precious.
964
00:49:58,996 --> 00:50:00,169
- I didn't put them there,
965
00:50:00,169 --> 00:50:02,171
and where are the
rest of their clothes?
966
00:50:02,171 --> 00:50:03,000
Hey, look.
967
00:50:04,518 --> 00:50:05,347
- Hey.
968
00:50:06,210 --> 00:50:07,625
Hey!
969
00:50:07,625 --> 00:50:10,455
This is one of the outfits I saw
970
00:50:10,455 --> 00:50:11,870
those little people wearing.
971
00:50:15,184 --> 00:50:16,047
I can see them!
972
00:50:17,842 --> 00:50:19,671
- Oh, are you sitting down?
973
00:50:19,671 --> 00:50:22,364
Guess what my hubby told
me he saw this morning?
974
00:50:22,364 --> 00:50:24,228
No, not this time.
975
00:50:24,228 --> 00:50:26,644
This time he said he
saw little people.
976
00:50:27,852 --> 00:50:30,096
- So, goodbye, oh,
Ms. Doubting Dora,
977
00:50:30,096 --> 00:50:31,166
I did see little people.
978
00:50:31,166 --> 00:50:32,374
- Listen.
979
00:50:32,374 --> 00:50:33,754
- I found their clothes
under the bookcase.
980
00:50:33,754 --> 00:50:35,687
Those crafty vermin disguised
themselves as dolls.
981
00:50:35,687 --> 00:50:38,311
Be on the lookout
for G.I Jim and Kent.
982
00:50:38,311 --> 00:50:39,346
- Did you hear that?
983
00:50:39,346 --> 00:50:41,279
Next he'll think he's Elvis.
984
00:50:41,279 --> 00:50:42,108
He's a hoot.
985
00:50:43,661 --> 00:50:45,456
- I will show you
986
00:50:45,456 --> 00:50:47,941
I will show you all.
987
00:50:47,941 --> 00:50:51,048
I am going to catch
you little people.
988
00:50:51,048 --> 00:50:54,499
[screeching and grunting]
989
00:51:04,716 --> 00:51:07,305
- Look, I've got all these
mountain climbing gear,
990
00:51:07,305 --> 00:51:08,651
from when I hunted Bigfoot.
991
00:51:09,894 --> 00:51:12,069
[glass shattering]
992
00:51:12,069 --> 00:51:14,174
Well, we'll just climb
up and rescue them.
993
00:51:15,382 --> 00:51:17,419
- What happens if Leech
cuts down the beanstalk,
994
00:51:17,419 --> 00:51:18,937
while we're climbing it?
995
00:51:18,937 --> 00:51:20,801
- Good point, I
didn't think of that.
996
00:51:22,562 --> 00:51:24,736
What we need is a
really big idea.
997
00:51:27,739 --> 00:51:30,087
- Hey, maybe there's
something on one of these.
998
00:51:31,536 --> 00:51:34,608
[gentle piano music]
999
00:51:40,511 --> 00:51:44,135
- [Jack Voiceover] Big note
to myself, make mom happy.
1000
00:51:44,135 --> 00:51:44,998
Make mom happy.
1001
00:51:47,104 --> 00:51:48,415
Make mom happy.
1002
00:51:50,624 --> 00:51:52,005
Make mom happy.
1003
00:52:02,395 --> 00:52:04,155
- All right we made it.
1004
00:52:04,155 --> 00:52:05,018
I'm rich!
1005
00:52:05,915 --> 00:52:07,089
I'm filthy rich!
1006
00:52:07,089 --> 00:52:08,987
- We're rich.
1007
00:52:08,987 --> 00:52:10,196
- Oh, we're millionaires.
1008
00:52:11,197 --> 00:52:14,338
Wait a minute, where's the gold?
1009
00:52:14,338 --> 00:52:15,891
- What?
1010
00:52:15,891 --> 00:52:18,894
- Ah, foolery sir, just walk
about the orb like the sun,
1011
00:52:18,894 --> 00:52:20,689
shines everywhere.
1012
00:52:20,689 --> 00:52:23,347
- Cut the Shakespeare
and speak English please.
1013
00:52:23,347 --> 00:52:27,351
- It means we're idiots, your
big idea is a big mistake.
1014
00:52:27,351 --> 00:52:29,560
There's no gold here,
not even a penny,
1015
00:52:29,560 --> 00:52:31,872
and this stupid $5
bill is worthless.
1016
00:52:31,872 --> 00:52:33,253
- Look, I'm upset too all right?
1017
00:52:33,253 --> 00:52:35,497
I mean, all I wanna
do is help my mom.
1018
00:52:35,497 --> 00:52:37,499
Now what am I gonna do?
1019
00:52:37,499 --> 00:52:39,570
I've run out of big ideas.
1020
00:52:39,570 --> 00:52:40,812
- Maybe you should
be more worried
1021
00:52:40,812 --> 00:52:43,229
about how you're gonna
get your teeth back.
1022
00:52:43,229 --> 00:52:45,472
- Danny come on,
remember your promise.
1023
00:52:45,472 --> 00:52:48,199
- I promised I'd
never try to hit you.
1024
00:52:48,199 --> 00:52:50,477
I never said anything
about succeeding.
1025
00:52:50,477 --> 00:52:52,030
- I'm not afraid of you.
1026
00:52:52,030 --> 00:52:54,309
I wasn't the one wimped
out in the roach motel.
1027
00:52:54,309 --> 00:52:56,552
You know what, you're
just a bag of hot air.
1028
00:52:56,552 --> 00:52:58,175
- No, you are.
1029
00:52:58,175 --> 00:53:00,177
You're the one with
all the dumb schemes,
1030
00:53:00,177 --> 00:53:02,282
all talk and no action.
1031
00:53:02,282 --> 00:53:04,560
Maybe I should just
pound you senseless
1032
00:53:04,560 --> 00:53:06,700
and sell you over to the giant.
1033
00:53:06,700 --> 00:53:08,012
- What?
1034
00:53:08,012 --> 00:53:09,600
- That's right.
1035
00:53:09,600 --> 00:53:12,189
I'm gonna sell for you
something I can carry,
1036
00:53:12,189 --> 00:53:13,466
like a diamond maybe.
1037
00:53:14,605 --> 00:53:16,262
I'm taking you prisoner.
1038
00:53:16,262 --> 00:53:17,953
- This will never work, Danny.
1039
00:53:20,473 --> 00:53:22,337
- Always messing
up, aren't you Jack?
1040
00:53:24,304 --> 00:53:25,995
I hope you like heavy metal.
1041
00:53:25,995 --> 00:53:28,205
- Now, you were referring to
the plate in your head right?
1042
00:53:28,205 --> 00:53:29,792
- I've had enough of your limp.
1043
00:53:32,174 --> 00:53:34,383
[groaning]
1044
00:53:35,591 --> 00:53:37,593
- Just stop it, we're
gonna need each other
1045
00:53:37,593 --> 00:53:38,974
to get out of here, okay?
1046
00:53:40,182 --> 00:53:41,942
- You're right, I don't
know what came over me.
1047
00:53:41,942 --> 00:53:42,736
- Okay.
1048
00:53:45,256 --> 00:53:46,119
- Sucker.
1049
00:53:47,534 --> 00:53:50,330
- [Man On Radio] Let me just
say this, I made my mistakes,
1050
00:53:50,330 --> 00:53:53,575
in all of my years
in the public life,
1051
00:53:53,575 --> 00:53:54,507
I have profited.
1052
00:53:54,507 --> 00:53:57,855
[unintelligible noises]
1053
00:53:59,305 --> 00:54:03,447
- Wow, well look at here,
a gold coin for G.I Jim.
1054
00:54:03,447 --> 00:54:07,761
I'm gonna have to steal
that, because I am so greedy.
1055
00:54:08,866 --> 00:54:10,143
[screaming]
1056
00:54:10,143 --> 00:54:13,111
No, I'm trapped let
me out, let me out.
1057
00:54:13,111 --> 00:54:14,285
[laughs]
1058
00:54:14,285 --> 00:54:16,391
You're dead, you're dead.
1059
00:54:20,498 --> 00:54:21,741
Hello.
1060
00:54:21,741 --> 00:54:22,673
- [Man On Phone] Don't
you think you're too old
1061
00:54:22,673 --> 00:54:24,468
to believe in little people?
1062
00:54:24,468 --> 00:54:25,296
- Ah, sit on it!
1063
00:54:27,436 --> 00:54:30,957
Come here Kent, I have
a surprise for you.
1064
00:54:34,719 --> 00:54:37,550
Oh, look money, I
have to have it.
1065
00:54:41,312 --> 00:54:42,934
Ooh, help me, help me!
1066
00:54:42,934 --> 00:54:45,903
I'm trapped and I can't
get out, help, help!
1067
00:54:45,903 --> 00:54:47,145
Oh, no.
1068
00:54:47,145 --> 00:54:50,459
No, Mr. Tarantula don't
eat me, don't eat me.
1069
00:54:52,219 --> 00:54:54,291
[laughs]
1070
00:54:56,258 --> 00:54:57,466
Hello.
1071
00:54:57,466 --> 00:54:58,950
- [Woman On Phone] What
kind of a stupid idiot
1072
00:54:58,950 --> 00:55:00,883
believes in little people?
1073
00:55:00,883 --> 00:55:02,126
- Oh, mom.
1074
00:55:03,783 --> 00:55:05,785
I hate little people.
1075
00:55:05,785 --> 00:55:08,132
[screaming]
1076
00:55:20,109 --> 00:55:22,077
- After I sell you to the giant,
1077
00:55:22,077 --> 00:55:24,597
you will never mess
up my life again,
1078
00:55:24,597 --> 00:55:27,496
you will never mess up your
mom's life again either.
1079
00:55:27,496 --> 00:55:29,429
You'll be out of everyone's way.
1080
00:55:29,429 --> 00:55:30,913
[mumbles]
1081
00:55:30,913 --> 00:55:33,226
Hey, I finally figured
out a way to shut you up.
1082
00:55:35,711 --> 00:55:38,404
- [Jack Voiceover] Note to
myself, Danny is a bonehead.
1083
00:55:38,404 --> 00:55:40,233
- Shut up, shut it off!
1084
00:55:40,233 --> 00:55:42,097
- [Jack Voiceover]
Danny is a bonehead.
1085
00:55:42,097 --> 00:55:44,306
Danny is a bonehead.
1086
00:55:44,306 --> 00:55:46,757
- Shut it off, shut it off.
1087
00:55:46,757 --> 00:55:48,828
- [Jack Voiceover]
Danny is a bonehead.
1088
00:55:48,828 --> 00:55:51,037
Danny is a bonehead.
1089
00:55:51,037 --> 00:55:54,834
[upbeat dramatic music]
1090
00:55:54,834 --> 00:55:57,492
- Shut it off, the giant's
coming, shut it off.
1091
00:55:58,700 --> 00:56:00,943
Oh, man and he looks mad.
1092
00:56:28,143 --> 00:56:28,971
- Got ya!
1093
00:56:28,971 --> 00:56:30,870
[mumbles]
1094
00:56:30,870 --> 00:56:33,907
Okay Kent, where's G.I Jim?
1095
00:56:33,907 --> 00:56:36,531
- Listen, I'm gonna
make you a deal.
1096
00:56:36,531 --> 00:56:38,981
I have my partner
tied up over there.
1097
00:56:38,981 --> 00:56:40,397
I can trade them for like
1098
00:56:40,397 --> 00:56:42,468
one of your wife's
earrings or something
1099
00:56:42,468 --> 00:56:45,332
- [laughs] No deals Kent I need
one of you for questioning,
1100
00:56:45,332 --> 00:56:49,060
and the other perhaps
for dissection.
1101
00:56:49,060 --> 00:56:49,889
- No.
1102
00:56:54,411 --> 00:56:55,722
- Stop, you're dead meat.
1103
00:56:55,722 --> 00:56:59,485
- Well, if it isn't G.I Jim.
1104
00:57:02,211 --> 00:57:03,523
- Run for it, I'll stall him.
1105
00:57:03,523 --> 00:57:04,800
- I don't know what to say.
1106
00:57:04,800 --> 00:57:06,146
- Try I'm in your debt,
for the rest of my life,
1107
00:57:06,146 --> 00:57:07,354
for starters.
1108
00:57:07,354 --> 00:57:09,080
- I'm in you're debt
for the rest of my life.
1109
00:57:09,080 --> 00:57:11,600
- It needs work but you'll get
plenty of practice, now go.
1110
00:57:13,430 --> 00:57:14,603
- Excuse me.
1111
00:57:14,603 --> 00:57:17,537
Did I hear you
call me, dead meat?
1112
00:57:17,537 --> 00:57:20,954
- Yeah, ever heard of
Jack, The Giant Killer?
1113
00:57:20,954 --> 00:57:23,474
My ancestors kicked
your butts before
1114
00:57:25,096 --> 00:57:26,719
and we'll do it again.
1115
00:57:26,719 --> 00:57:29,066
- Ho, ho, ho, that's rich.
1116
00:57:29,066 --> 00:57:32,172
Perhaps I should be
calling you GI Joke.
1117
00:57:32,172 --> 00:57:33,415
- Ah, very funny.
1118
00:57:33,415 --> 00:57:36,383
Listen, Baba I just
wanted you to know
1119
00:57:36,383 --> 00:57:39,179
you got this Jack and the
Beanstalk story all wrong.
1120
00:57:39,179 --> 00:57:41,423
It was Jack who lived
happily ever after.
1121
00:57:41,423 --> 00:57:42,700
He cut down that
beanstalk and the giant
1122
00:57:42,700 --> 00:57:44,461
just fell right
down to he's death.
1123
00:57:45,600 --> 00:57:47,325
- [laughs] Hardy har har!
1124
00:57:47,325 --> 00:57:48,913
And the next thing I suppose
you will be telling me
1125
00:57:48,913 --> 00:57:51,847
is that David actually killed
Goliath with that slingshot.
1126
00:57:51,847 --> 00:57:53,159
[laughs]
1127
00:57:53,159 --> 00:57:55,920
- Oh, actually now that
you mentioned it, yes.
1128
00:57:55,920 --> 00:57:56,714
- Enough!
1129
00:58:07,760 --> 00:58:09,589
[speaking in foreign language]
1130
00:58:09,589 --> 00:58:11,936
You'll pay for this, agreed!
1131
00:58:18,218 --> 00:58:19,530
Where did he go?
1132
00:58:22,015 --> 00:58:23,016
Ah-ha!
1133
00:58:23,016 --> 00:58:25,087
- Jack, go the other way.
1134
00:58:27,607 --> 00:58:28,608
Go, come on.
1135
00:58:41,448 --> 00:58:44,762
- All right, take this
you little nose bleed.
1136
00:58:44,762 --> 00:58:46,661
- Just move, just move.
1137
00:58:49,008 --> 00:58:50,734
- I got ya, I got ya!
1138
00:58:54,669 --> 00:58:56,429
- Now, cracks the noble heart,
1139
00:58:57,844 --> 00:59:01,089
good night sweet prince,
and the flights of angels
1140
00:59:01,089 --> 00:59:02,539
sing thee to thy rest.
1141
00:59:04,299 --> 00:59:06,128
- Honey, I got him.
1142
00:59:06,128 --> 00:59:08,545
You're dead, you're dead,
you're dead, dead, dead.
1143
00:59:08,545 --> 00:59:11,582
- Mayday, mayday this is Jack
Taylor do you read me, over?
1144
00:59:11,582 --> 00:59:12,825
Somebody answer me please,
1145
00:59:12,825 --> 00:59:14,343
I'm at the top of the beanstalk.
1146
00:59:14,343 --> 00:59:16,276
This is Jack Taylor, I'm
being attacked by a giant.
1147
00:59:16,276 --> 00:59:19,383
- Goodbye brave little Taylor.
1148
00:59:19,383 --> 00:59:23,629
- Come on, somebody answer
me, this is Jack Taylor.
1149
00:59:28,979 --> 00:59:30,808
- The circuit is armed
let's get that detonator.
1150
00:59:30,808 --> 00:59:31,637
- Right.
1151
00:59:32,776 --> 00:59:35,468
[beeping sound]
1152
00:59:40,784 --> 00:59:42,475
- It is still alive.
1153
00:59:46,168 --> 00:59:50,725
- Oh, no this stupid
trouser, not now come on.
1154
00:59:50,725 --> 00:59:52,761
- Well, this is
definitely one fairy tale
1155
00:59:52,761 --> 00:59:56,109
where the hero lives
happily ever after.
1156
01:00:00,458 --> 01:00:03,461
[screaming in pain]
1157
01:00:08,432 --> 01:00:09,571
- Jack.
1158
01:00:09,571 --> 01:00:10,917
- Your powers of
observation never cease
1159
01:00:10,917 --> 01:00:14,369
to amaze me, come on.
1160
01:00:14,369 --> 01:00:15,197
Geronimo!
1161
01:00:23,861 --> 01:00:25,898
- Boy, its a good thing
I saved this space suit
1162
01:00:25,898 --> 01:00:28,348
from when I stowed
away on Apollo 11.
1163
01:00:28,348 --> 01:00:29,177
- Apollo 11!
1164
01:00:30,281 --> 01:00:31,489
- Really.
1165
01:00:31,489 --> 01:00:33,250
I mean Neil Armstrong
didn't think much
1166
01:00:33,250 --> 01:00:35,942
of my Moon man
theories, but oh boy,
1167
01:00:35,942 --> 01:00:39,049
he sure was a party animal.
1168
01:00:39,049 --> 01:00:40,533
- I don't think we're
going to stop Leech
1169
01:00:40,533 --> 01:00:43,122
from blowing up the
beanstalk with this plan.
1170
01:00:43,122 --> 01:00:44,364
- You know, if you were one
1171
01:00:44,364 --> 01:00:46,090
of the seven dwarves
you'd be grumpy.
1172
01:00:46,090 --> 01:00:49,128
- It's not like my life turned
out happily ever after Doc.
1173
01:00:49,128 --> 01:00:50,819
- Well, the story
isn't over yet,
1174
01:00:50,819 --> 01:00:53,546
but it will be if
you stop dreaming.
1175
01:00:53,546 --> 01:00:55,203
How is it that you have a son
1176
01:00:55,203 --> 01:00:58,240
who can put hundreds of dreams
on a single cassette tape
1177
01:00:58,240 --> 01:01:01,312
and you don't even
have one in your heart?
1178
01:01:01,312 --> 01:01:02,279
- I don't know.
1179
01:01:03,521 --> 01:01:06,524
- Well, take it from
someone older and wiser.
1180
01:01:06,524 --> 01:01:09,631
[loud banging noise]
1181
01:01:11,529 --> 01:01:13,428
- What was that?
1182
01:01:13,428 --> 01:01:15,533
Parker, Vinnie,
Jones check it out.
1183
01:01:21,608 --> 01:01:23,610
How long until we have
clearance to detonate?
1184
01:01:23,610 --> 01:01:24,439
- Three minutes.
1185
01:01:25,785 --> 01:01:26,890
- Excellent.
1186
01:01:28,685 --> 01:01:30,997
This is gonna be more
fun than foreclosing
1187
01:01:30,997 --> 01:01:33,586
on someone on Christmas Day.
1188
01:01:35,174 --> 01:01:38,349
- You know, all you need
is a little imagination.
1189
01:01:38,349 --> 01:01:41,594
This plan of mine
is quite ingenious.
1190
01:01:41,594 --> 01:01:44,459
And I finally get to
use the sleeping gases
1191
01:01:44,459 --> 01:01:47,876
I stock piled when they
threw me out of Transylvania.
1192
01:01:47,876 --> 01:01:51,949
Now, feed out that oxygen
line, all right and stay back.
1193
01:01:51,949 --> 01:01:54,055
Because this stuff is
stronger than the fog
1194
01:01:54,055 --> 01:01:55,332
that knocked out [mumbles].
1195
01:01:56,505 --> 01:01:58,715
- Oh, don't tell me
that old story is true.
1196
01:02:00,130 --> 01:02:01,925
- Absolutely.
1197
01:02:01,925 --> 01:02:05,100
When my Bigfoot expedition
to the Sleepy Hollow regions
1198
01:02:05,100 --> 01:02:08,517
of the Appalachians, we
revealed the most remarkable
1199
01:02:08,517 --> 01:02:11,451
similarities during the
mountain fog and cryogenic
1200
01:02:11,451 --> 01:02:13,522
gases and further.
1201
01:02:13,522 --> 01:02:14,731
- Hey lady.
1202
01:02:14,731 --> 01:02:16,560
What do you think
this is, Halloween?
1203
01:02:27,536 --> 01:02:29,021
- Pleasant dreams.
1204
01:02:48,350 --> 01:02:49,248
- I'm gonna get you Jack.
1205
01:02:50,559 --> 01:02:53,217
I'm gonna get you Jacky.
1206
01:02:53,217 --> 01:02:55,150
Here is giant!
1207
01:02:55,150 --> 01:02:56,911
Do you smell me?
1208
01:02:56,911 --> 01:02:58,291
- He's gaining on us.
1209
01:02:58,291 --> 01:02:59,948
- Not if I can help it.
1210
01:03:10,476 --> 01:03:11,304
- Yes!
1211
01:03:12,685 --> 01:03:14,860
- [laughs] That's gotta hurt.
1212
01:03:14,860 --> 01:03:17,448
- I'm getting too old for this.
1213
01:03:28,045 --> 01:03:30,358
- We have clearance
in 60 seconds.
1214
01:03:30,358 --> 01:03:31,600
59,
1215
01:03:31,600 --> 01:03:32,809
58,
1216
01:03:32,809 --> 01:03:34,017
57,
1217
01:03:34,017 --> 01:03:35,156
56,
1218
01:03:35,156 --> 01:03:36,467
55,
1219
01:03:36,467 --> 01:03:37,848
54,
1220
01:03:37,848 --> 01:03:38,711
53.
1221
01:03:41,127 --> 01:03:42,819
- Oh no, I don't believe it.
1222
01:03:42,819 --> 01:03:44,717
Lurch is going to
blow up the beanstalk.
1223
01:03:44,717 --> 01:03:47,133
- What are we waiting for go.
1224
01:03:49,929 --> 01:03:51,724
- All right, drop it!
1225
01:04:10,018 --> 01:04:11,951
- No, get away from me.
1226
01:04:15,127 --> 01:04:16,714
- Come on, come on.
1227
01:04:16,714 --> 01:04:17,819
- Okay, okay.
1228
01:04:22,755 --> 01:04:25,482
- Mayday, mayday,
mayday, mayday.
1229
01:04:36,700 --> 01:04:37,770
- Stand back.
1230
01:04:38,875 --> 01:04:40,221
Don't underestimate
the power of a waitress
1231
01:04:40,221 --> 01:04:41,636
on a double shift.
1232
01:04:41,636 --> 01:04:44,742
- Come on lady,
drop the toothpick.
1233
01:04:44,742 --> 01:04:47,055
[screaming]
1234
01:04:52,440 --> 01:04:55,443
[laughing out loud]
1235
01:05:07,179 --> 01:05:11,079
Trespassing, I'm calling
the police, 9072.
1236
01:05:15,842 --> 01:05:16,671
- Doc!
1237
01:05:18,121 --> 01:05:20,571
Doc, are you all right?
1238
01:05:20,571 --> 01:05:23,402
[snoring heavily]
1239
01:05:25,197 --> 01:05:26,439
- 41,
1240
01:05:26,439 --> 01:05:27,406
40,
1241
01:05:27,406 --> 01:05:28,648
39,
1242
01:05:28,648 --> 01:05:29,546
38,
1243
01:05:29,546 --> 01:05:30,685
- 37,
1244
01:05:30,685 --> 01:05:31,824
36,
1245
01:05:31,824 --> 01:05:32,998
35,
1246
01:05:32,998 --> 01:05:33,930
34.
1247
01:05:35,862 --> 01:05:37,071
- I can't go any further.
1248
01:05:38,244 --> 01:05:40,937
- Hey, if I not get a
chance to say it later.
1249
01:05:42,076 --> 01:05:43,836
We made a pretty good
team up there Danny.
1250
01:05:43,836 --> 01:05:45,217
- Yeah, we did.
1251
01:05:47,633 --> 01:05:49,600
- Doc wake up.
1252
01:05:49,600 --> 01:05:50,877
Wake up!
1253
01:05:50,877 --> 01:05:54,467
Oh Doc, wake up, wake
up, wake up, wake up!
1254
01:05:54,467 --> 01:05:55,848
- Loch Ness.
1255
01:05:55,848 --> 01:05:58,402
- Hey, up here, don't
blow us up here.
1256
01:05:58,402 --> 01:05:59,507
- 29,
1257
01:05:59,507 --> 01:06:00,542
28
1258
01:06:00,542 --> 01:06:02,165
- Come on man can't you see us.
1259
01:06:02,165 --> 01:06:04,891
- Come on man, don't blow
us up, we're up here.
1260
01:06:04,891 --> 01:06:05,858
- 24,
1261
01:06:05,858 --> 01:06:06,824
23,
1262
01:06:06,824 --> 01:06:08,343
22,
1263
01:06:08,343 --> 01:06:11,622
- Better cover your ears, this
is gonna make a lot of noise.
1264
01:06:11,622 --> 01:06:13,659
- Look up, please.
1265
01:06:13,659 --> 01:06:15,247
They can't hear us.
1266
01:06:16,213 --> 01:06:18,215
- Nice knowing you Jack.
1267
01:06:20,045 --> 01:06:21,356
- Five,
1268
01:06:21,356 --> 01:06:22,185
four,
1269
01:06:22,185 --> 01:06:23,082
three,
1270
01:06:23,082 --> 01:06:24,221
two,
1271
01:06:24,221 --> 01:06:25,257
one,
1272
01:06:25,257 --> 01:06:26,085
we're set.
1273
01:06:35,681 --> 01:06:37,234
- Nice try Lurch.
1274
01:06:44,034 --> 01:06:45,691
Yes!
1275
01:06:45,691 --> 01:06:47,003
- Yes.
1276
01:06:47,003 --> 01:06:48,970
- We're not gonna die.
1277
01:06:48,970 --> 01:06:50,523
- Let's go come on.
1278
01:06:52,767 --> 01:06:53,595
- Jack.
1279
01:06:55,735 --> 01:06:56,564
Jack.
1280
01:06:56,564 --> 01:06:57,392
- Mom?
1281
01:06:57,392 --> 01:06:58,324
Mom.
1282
01:06:58,324 --> 01:06:59,222
- Oh, Jack.
1283
01:07:01,431 --> 01:07:03,605
- Oh, it's a Kodak moment.
1284
01:07:04,986 --> 01:07:06,401
- Mom, I missed you.
1285
01:07:06,401 --> 01:07:08,024
- I missed you too.
1286
01:07:08,852 --> 01:07:11,613
[snoring loudly]
1287
01:07:15,859 --> 01:07:18,689
- Well, Sleeping Beauty awakes.
1288
01:07:18,689 --> 01:07:19,518
- Where?
1289
01:07:20,588 --> 01:07:22,141
- I was talking about you.
1290
01:07:24,109 --> 01:07:29,114
- Oh, thank God, I hate
to miss out on anything.
1291
01:07:29,597 --> 01:07:30,322
Jack.
1292
01:07:30,322 --> 01:07:31,530
- What?
1293
01:07:31,530 --> 01:07:33,635
- I hope you didn't
wake the giant?
1294
01:07:33,635 --> 01:07:34,464
- Oh, boy.
1295
01:07:34,464 --> 01:07:35,327
- We woke him.
1296
01:07:35,327 --> 01:07:36,155
- It's a giant!
1297
01:07:37,398 --> 01:07:39,538
- You people look like ants.
1298
01:07:39,538 --> 01:07:40,987
Oh, you are ants.
1299
01:07:45,371 --> 01:07:47,546
- My theories are correct.
1300
01:07:47,546 --> 01:07:48,616
- Come on.
1301
01:07:48,616 --> 01:07:49,444
- Oh, yes.
1302
01:07:58,695 --> 01:08:02,319
[loud thumping sound]
1303
01:08:02,319 --> 01:08:06,427
I was right, I was finally
right about something.
1304
01:08:07,635 --> 01:08:09,223
- You led the giant down here,
1305
01:08:09,223 --> 01:08:11,742
now it's going to
destroy the whole town.
1306
01:08:11,742 --> 01:08:14,297
This is all your fault Jack.
1307
01:08:14,297 --> 01:08:18,197
You may be small but
you do a lot of damage.
1308
01:08:18,197 --> 01:08:20,855
You are a walking disaster area.
1309
01:08:20,855 --> 01:08:21,787
- No, he's not.
1310
01:08:23,237 --> 01:08:26,447
He saved my life, and he
saved this whole town.
1311
01:08:26,447 --> 01:08:29,312
If it weren't for Jack
there would be no beanstalk
1312
01:08:29,312 --> 01:08:31,693
and this whole town
would be totally broke,
1313
01:08:32,936 --> 01:08:35,801
and you, you're the
one who keeps saying
1314
01:08:35,801 --> 01:08:38,769
fee-fi-fo-fum Leech.
1315
01:08:38,769 --> 01:08:41,772
You're feeding off the hard
time that hit this town.
1316
01:08:41,772 --> 01:08:43,671
- He's right, if
it weren't for you,
1317
01:08:43,671 --> 01:08:46,087
everybody would be a lot
better off around here.
1318
01:08:46,087 --> 01:08:46,915
- Yeah.
1319
01:08:50,643 --> 01:08:52,369
- You can all just forget
about the Free Radio
1320
01:08:52,369 --> 01:08:54,164
when you open an
account at my bank.
1321
01:08:55,131 --> 01:08:56,132
- Good.
1322
01:08:56,132 --> 01:08:57,547
- Get outta here.
1323
01:08:57,547 --> 01:08:58,548
Oh, Doc did you ever
finish that sleeping pill
1324
01:08:58,548 --> 01:09:00,205
you were fixing for the giant?
1325
01:09:00,205 --> 01:09:01,723
- Right here.
1326
01:09:01,723 --> 01:09:04,899
I thought it wise to disguise
it as a sweet of some sort.
1327
01:09:04,899 --> 01:09:06,452
I hope he finds it appetizing.
1328
01:09:06,452 --> 01:09:07,695
- Well, what is it?
- Yeah.
1329
01:09:07,695 --> 01:09:08,627
- It's a gummy boy.
1330
01:09:10,042 --> 01:09:12,251
- Oh, it looks absolutely
delicious, thank you.
1331
01:09:12,251 --> 01:09:14,253
- Jack wait!
1332
01:09:14,253 --> 01:09:15,392
- God, I like that guy.
1333
01:09:23,193 --> 01:09:25,437
[people screaming]
1334
01:09:25,437 --> 01:09:28,612
[laughing out loudly]
1335
01:09:31,788 --> 01:09:33,169
- Little people
pay for everything
1336
01:09:33,169 --> 01:09:36,172
with a worthless a
piece of plastic.
1337
01:09:36,172 --> 01:09:39,002
This is truly a
primitive society.
1338
01:09:42,212 --> 01:09:44,214
[lady screaming]
1339
01:09:44,214 --> 01:09:45,491
Sorry.
1340
01:09:45,491 --> 01:09:47,217
- [Screaming Lady]
Oh, get out here.
1341
01:09:47,217 --> 01:09:49,495
- Wow, little people
indeed [laughs].
1342
01:09:54,224 --> 01:09:55,708
They've captured
some of my people
1343
01:09:55,708 --> 01:09:57,607
and imprisoned them in stone.
1344
01:09:57,607 --> 01:09:58,435
Defeats!
1345
01:09:59,988 --> 01:10:01,749
- Hey, over here you big ape.
1346
01:10:04,752 --> 01:10:07,064
This town isn't big
enough for the both of us.
1347
01:10:07,927 --> 01:10:09,101
Let me rephrase that.
1348
01:10:09,101 --> 01:10:10,965
I bet you can't catch me ugly.
1349
01:10:12,518 --> 01:10:16,177
- I'll grind your
bones to make my bread.
1350
01:10:22,632 --> 01:10:26,981
Come back here, come back here
you mutt, you little vermin.
1351
01:10:30,467 --> 01:10:33,125
Mets lose to Giants, all right!
1352
01:10:34,644 --> 01:10:37,819
Where are you, you
tiny little beast?
1353
01:10:37,819 --> 01:10:40,926
You can run, but you can't
hide, come back here.
1354
01:10:40,926 --> 01:10:41,754
Where are you?
1355
01:10:41,754 --> 01:10:42,893
Where are you?
1356
01:10:47,760 --> 01:10:50,073
[glass shattering]
1357
01:10:50,073 --> 01:10:53,283
Give it up, you're too
puny to be messing with me.
1358
01:10:53,283 --> 01:10:55,009
- Yeah, I've been
hearing it all my life
1359
01:10:55,009 --> 01:10:56,700
and I'm tired of you partner.
1360
01:10:56,700 --> 01:10:57,667
- Uh-huh?
1361
01:10:57,667 --> 01:10:59,185
Well, you better get used to it,
1362
01:10:59,185 --> 01:11:00,601
because where you're going,
1363
01:11:00,601 --> 01:11:04,190
you'll be as small and as
powerless as a gingerbread man.
1364
01:11:05,122 --> 01:11:06,365
- Is that so?
1365
01:11:06,365 --> 01:11:07,746
Well, you don't know Jack pal.
1366
01:11:07,746 --> 01:11:10,093
Sometimes people aren't
always what you expect.
1367
01:11:18,826 --> 01:11:20,068
Bulls eye, yes!
1368
01:11:21,691 --> 01:11:26,696
- Oh, I hate cherry flavor.
1369
01:11:31,977 --> 01:11:34,911
[screaming loudly]
1370
01:11:42,574 --> 01:11:43,920
- I'm gonna die!
1371
01:11:46,129 --> 01:11:51,099
- I got you now.
1372
01:12:06,356 --> 01:12:08,738
- Come on pal, let's
go another round,
1373
01:12:08,738 --> 01:12:10,878
I'm Jack, The Giant Killer.
1374
01:12:10,878 --> 01:12:12,017
- No, no, please.
1375
01:12:12,017 --> 01:12:14,709
I believe you, I believe you.
1376
01:12:14,709 --> 01:12:18,368
Sir, please don't hurt
me, don't hurt me again.
1377
01:12:22,441 --> 01:12:23,684
- Yes, yes!
1378
01:12:23,684 --> 01:12:27,446
- Please don't hurt me,
please don't hurt me!
1379
01:12:39,147 --> 01:12:40,356
- Hey.
- What?
1380
01:12:40,356 --> 01:12:41,840
- Maybe they'll
let me play myself
1381
01:12:41,840 --> 01:12:43,117
when they make the movie
the week about all of this.
1382
01:12:43,117 --> 01:12:44,463
Jack, let me borrow
your tape recorder.
1383
01:12:44,463 --> 01:12:46,845
- You can have it, I
don't need it anymore.
1384
01:12:46,845 --> 01:12:50,020
- Big idea number one,
contact William Morris.
1385
01:12:50,020 --> 01:12:52,471
Oh wait, wait, I've
got another idea,
1386
01:12:52,471 --> 01:12:53,783
I could be a news anchor.
1387
01:12:53,783 --> 01:12:55,474
I could start by doing
investigative report
1388
01:12:55,474 --> 01:12:56,751
on the beanstalk.
1389
01:12:56,751 --> 01:12:59,064
Note to myself,
contact Connie Chung.
1390
01:13:00,168 --> 01:13:01,066
- Thank goodness you're okay.
1391
01:13:01,066 --> 01:13:02,101
- Hi.
- I was worried.
1392
01:13:02,101 --> 01:13:03,240
[cricket stridulating]
1393
01:13:03,240 --> 01:13:04,794
We were worried.
1394
01:13:04,794 --> 01:13:06,692
Well, what happened?
1395
01:13:06,692 --> 01:13:08,349
Where did the giant go?
1396
01:13:08,349 --> 01:13:09,626
- Why don't we go for
that cup of coffee
1397
01:13:09,626 --> 01:13:10,903
and dine when I tell you.
1398
01:13:14,148 --> 01:13:15,529
- Get over here.
1399
01:13:15,529 --> 01:13:17,151
Get your hands behind your back.
1400
01:13:18,877 --> 01:13:20,396
- What's going on?
1401
01:13:20,396 --> 01:13:22,501
- Leech heard your distress
call on the walkie talkie
1402
01:13:22,501 --> 01:13:26,574
but still he was gonna blow
up you and the beanstalk.
1403
01:13:26,574 --> 01:13:30,267
We're arresting Mr. Leech
for attempted murder.
1404
01:13:30,267 --> 01:13:31,130
- Really?
1405
01:13:31,130 --> 01:13:32,684
All right, excellent.
1406
01:13:32,684 --> 01:13:35,790
- No one's gonna stop me from
blowing up that beanstalk.
1407
01:13:36,929 --> 01:13:37,689
- Stop, stop, you'll
kill the giant.
1408
01:13:45,213 --> 01:13:46,525
- Let me have that.
1409
01:13:46,525 --> 01:13:48,734
- Look, I'm sorry I
called you Lurch okay.
1410
01:13:48,734 --> 01:13:51,668
It's just like someone
calling me like dope or smurf.
1411
01:13:51,668 --> 01:13:53,877
I won't press charges
if you just chill out.
1412
01:13:53,877 --> 01:13:56,017
- Oh, isn't that
big minded of you.
1413
01:14:02,507 --> 01:14:05,199
- Stop, you'll kill both of us.
1414
01:14:05,199 --> 01:14:07,235
- Nothing would give
me greater pleasure.
1415
01:14:08,547 --> 01:14:11,895
[upbeat dramatic music]
1416
01:14:19,385 --> 01:14:22,181
- Yes, the winner
and still champion
1417
01:14:23,044 --> 01:14:24,805
Jack Taylor, woo hoo.
1418
01:14:34,987 --> 01:14:38,266
Hey, Leech, I guess we're
gonna keep our house, huh.
1419
01:14:38,266 --> 01:14:39,302
- Jack.
- What?
1420
01:14:39,302 --> 01:14:40,579
- Wanna play catch?
1421
01:14:40,579 --> 01:14:41,442
- Sure.
1422
01:14:44,238 --> 01:14:45,135
- Well, Jack.
1423
01:14:46,136 --> 01:14:48,587
I'm off to hunt Bigfoot.
1424
01:14:50,278 --> 01:14:51,107
- Jack!
1425
01:14:53,937 --> 01:14:58,148
- Oh, God, go, go, go.
1426
01:14:58,148 --> 01:15:01,255
[loud explosive bang]
1427
01:15:03,153 --> 01:15:04,845
- Come outside please.
1428
01:15:04,845 --> 01:15:06,260
- Shh!
1429
01:15:06,260 --> 01:15:08,020
- There is a giant beanstalk,
it goes straight down
1430
01:15:08,020 --> 01:15:09,021
to the little people.
1431
01:15:09,021 --> 01:15:10,022
- Beanstalk?
1432
01:15:14,751 --> 01:15:16,477
I don't see any beanstalk.
1433
01:15:16,477 --> 01:15:19,238
- No, now nobody
will believe me.
1434
01:15:20,412 --> 01:15:22,518
- Hey, look what I found.
1435
01:15:29,007 --> 01:15:32,735
[celestial orchestral music]
1436
01:15:47,922 --> 01:15:51,443
[moves into upbeat music]
95727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.