Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,947 --> 00:02:37,366
Tony Tran.
2
00:02:40,494 --> 00:02:42,747
Britney Spears.
3
00:02:45,624 --> 00:02:46,959
Gregory Hines.
4
00:02:47,335 --> 00:02:51,005
Charles bilang penari yang lebih
baik lagi adalah Lee Chae-yeon.
5
00:02:51,047 --> 00:02:53,090
Penari K-Pop itu?
6
00:02:53,549 --> 00:02:54,549
Baiklah,
7
00:02:55,301 --> 00:02:57,195
Baiklah, setiap kali kau
menyebutkan penari hebat,
8
00:02:57,219 --> 00:03:00,306
kau harus bilang Mikhail Baryshnikov.
9
00:03:00,348 --> 00:03:01,932
Kau tahu siapa itu?
10
00:03:03,267 --> 00:03:04,518
Tidak...
11
00:03:06,103 --> 00:03:07,396
Kau harus tahu.
12
00:03:10,358 --> 00:03:11,609
Ayahku.
13
00:03:13,569 --> 00:03:16,238
Terima kasih Lettie. Tapi...
14
00:03:16,280 --> 00:03:19,167
Menari di belakang Lady Gaga
pada suatu musim panas
15
00:03:19,191 --> 00:03:22,078
tidak membuatmu menjadi
yang terhebat sepanjang masa.
16
00:03:22,119 --> 00:03:26,832
Bisa kau membantuku dengan gerakan kaki
saat kita sampai di rumah sepupumu nanti?
17
00:03:29,001 --> 00:03:31,712
Ya, kita lihat nanti, oke?
18
00:03:36,842 --> 00:03:38,719
Brengsek...
19
00:03:55,069 --> 00:03:56,946
Greg, Greg. Ada apa, Bung?
20
00:03:56,987 --> 00:03:59,448
Tenanglah Charles, tenanglah.
21
00:03:59,490 --> 00:04:03,786
Hei, terima kasih lagi sudah
mengizinkan kami singgah, kawan...
22
00:04:06,080 --> 00:04:09,875
Oh, itu Charles. Kau pernah bertemu
dengannya sebelumnya. Beratnya sekitar 4,5 kg.
23
00:04:10,251 --> 00:04:12,795
Kau bahkan tidak akan tahu dia ada.
24
00:04:17,883 --> 00:04:19,093
Oh, ayolah, Bung. Dia seperti
25
00:04:19,135 --> 00:04:21,846
dia seperti keluarga.
26
00:04:22,138 --> 00:04:23,180
Kau punya alergi?
27
00:04:23,222 --> 00:04:25,808
Kau tumbuh bersama anjing Rottweiler.
28
00:04:27,935 --> 00:04:29,037
Baiklah, dengar, bagaimana jika kami
29
00:04:29,061 --> 00:04:32,231
cuma menginap beberapa
malam saja? Itu saja.
30
00:04:47,329 --> 00:04:51,625
Kita akan berpetualang berkemah
kecil-kecilan dengan mobil, oke?
31
00:04:52,960 --> 00:04:54,837
Ini akan menyenangkan.
32
00:05:37,129 --> 00:05:39,715
Ohhh!
33
00:05:39,757 --> 00:05:41,217
Kau baik-baik saja?
34
00:06:04,699 --> 00:06:06,784
Dia berusia empat tahun.
35
00:06:06,826 --> 00:06:10,287
Namanya Charles.
36
00:06:10,454 --> 00:06:12,957
Kau menyukai anjingku?
37
00:06:13,457 --> 00:06:16,335
Collette, kita sudah membicarakan ini.
38
00:06:16,836 --> 00:06:20,589
Terserah padamu kau melihat
teman khayalanmu atau tidak.
39
00:06:21,924 --> 00:06:25,553
Oke? Aku akan kembali sebentar lagi.
40
00:06:25,594 --> 00:06:27,596
Oke?
41
00:06:33,269 --> 00:06:36,188
Racun ivy sialan...
42
00:06:46,212 --> 00:07:28,212
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
43
00:08:11,826 --> 00:08:16,789
Dengan mendapatkan pembayaran ini,
kau menyetujui profesi abadi...
44
00:08:45,776 --> 00:08:47,903
Tidak.
45
00:09:04,337 --> 00:09:07,256
Ba...
46
00:09:09,633 --> 00:09:13,429
Apa kita miskin?
47
00:09:15,264 --> 00:09:17,183
Tidak.
48
00:09:18,559 --> 00:09:22,188
Hei, kita saling memiliki, kan?
49
00:09:22,229 --> 00:09:24,482
Itu yang penting.
50
00:09:24,982 --> 00:09:28,235
Dylan bilang hanya orang miskin
yang merekatkan sepatunya.
51
00:09:29,153 --> 00:09:35,284
Hei, anak mana pun akan rela mati
demi sepatu khusus seperti punyamu.
52
00:09:56,222 --> 00:09:58,808
- Bisa kau mengucapkan Ba Ba?
- Ucapkan Ma Ma...
53
00:09:58,849 --> 00:10:00,017
Bagaimana dengan Ba Ba?
54
00:10:00,059 --> 00:10:04,063
- Katakan Ma Ma.
- Ba Ba...
55
00:10:10,319 --> 00:10:11,779
Ma Ma.
56
00:10:12,113 --> 00:10:14,281
Aku tahu kau tidak mengerti ini,
57
00:10:14,323 --> 00:10:17,159
tapi beberapa orang tidak
ditakdirkan jadi orang tua.
58
00:10:17,201 --> 00:10:18,828
Itu sebabnya dia pergi.
59
00:10:18,994 --> 00:10:22,248
Tapi aku berjanji akan selalu di sini, oke?
60
00:10:22,998 --> 00:10:24,625
Ayo Collette!
61
00:10:29,880 --> 00:10:32,049
Apa hal terpenting tentang keluarga?
62
00:10:32,091 --> 00:10:33,884
Selalu ada.
63
00:10:45,438 --> 00:10:47,690
Selamat.
64
00:10:47,732 --> 00:10:49,358
Kau melakukannya dengan sangat baik.
65
00:10:49,525 --> 00:10:51,152
Terima kasih Ba.
66
00:10:51,193 --> 00:10:53,362
Ayah selalu ada, kan?
67
00:10:53,654 --> 00:10:56,741
- Apa yang kita punya?
- Kita punya spam musubi.
68
00:10:56,782 --> 00:10:59,744
- Favoritmu?
- Ya. Bahkan ada telurnya juga.
69
00:10:59,785 --> 00:11:01,912
Oh tidak, ini video...
70
00:11:01,954 --> 00:11:03,164
Charles!
71
00:11:05,374 --> 00:11:10,296
Ya... itulah hidupku.
72
00:13:11,667 --> 00:13:13,252
Hei sobat.
73
00:13:16,881 --> 00:13:17,881
Kemari.
74
00:13:29,560 --> 00:13:31,771
Charles.
75
00:13:36,776 --> 00:13:39,945
Tolong! Collette!
76
00:13:56,921 --> 00:13:58,881
Apa-apaan ini?
77
00:14:06,639 --> 00:14:08,825
Sampai kau membayar kembali sebelas
kali lipat dari apa yang sudah kau ambil.
78
00:14:08,849 --> 00:14:11,060
Makhluk apa pun yang kau sentuh akan mati.
79
00:14:11,644 --> 00:14:13,521
Bagi dunia kau akan muncul sebagai...
80
00:14:13,562 --> 00:14:15,773
Kematian.
81
00:15:57,708 --> 00:15:59,585
Collette.
82
00:15:59,627 --> 00:16:01,462
Ba!
83
00:16:02,546 --> 00:16:06,050
Kau di mana?
84
00:16:08,594 --> 00:16:11,347
Kenapa kau memakai itu?
85
00:16:11,889 --> 00:16:13,367
Aku tidak mau kau
terkena ruam ini, oke?
86
00:16:13,391 --> 00:16:16,268
Itu sebabnya aku tertutup.
87
00:16:18,896 --> 00:16:21,982
Charles...
88
00:16:22,024 --> 00:16:24,944
Aku tahu...
89
00:16:26,862 --> 00:16:29,407
Aku hanya...
90
00:16:29,907 --> 00:16:33,577
Silakan masuk ke mobil.
91
00:16:50,761 --> 00:16:55,933
Bagian terburuknya adalah saat kau
mendapatkan nama dan tempat di kulitmu.
92
00:17:03,357 --> 00:17:06,861
Tidak. Ini bagian terburuknya.
93
00:17:09,196 --> 00:17:12,450
6000 orang mati setiap jam.
94
00:17:12,491 --> 00:17:14,035
Apa satu lagi.
95
00:17:14,952 --> 00:17:17,788
Jangan memikirkannya.
96
00:17:39,435 --> 00:17:41,062
Bersikaplah percaya diri.
97
00:17:42,646 --> 00:17:45,399
Seakan kau tahu di mana portal itu menuju.
98
00:18:07,338 --> 00:18:10,925
Token-token sialan tiap malam.
99
00:18:30,695 --> 00:18:31,695
Brengsek...
100
00:18:33,030 --> 00:18:36,283
Maafkan aku, Nak.
101
00:19:46,771 --> 00:19:49,565
Tolong berikan tokennya.
102
00:19:49,607 --> 00:19:53,194
Aku baru berjalan kaki selama 4 jam.
103
00:19:54,445 --> 00:19:55,780
Kenapa terburu-buru?
104
00:19:55,821 --> 00:19:59,617
Setelah kau mendapatkan nama
dan tempat yang terukir di tubuh,
105
00:19:59,658 --> 00:20:02,370
kau masih punya waktu 24 jam
menyelesaikan tugas tersebut.
106
00:20:02,411 --> 00:20:05,623
Kau tidak mengerti, aku tidak bisa
terlambat ke pekerjaan lainnya.
107
00:20:05,664 --> 00:20:12,713
Nah, saat sisa hari-hari hidupmu terikat,
serahkanlah fleksibilitas tertentu.
108
00:20:13,005 --> 00:20:14,674
Bukan itu yang kita katakan.
109
00:20:14,882 --> 00:20:17,895
Maaf. Sampai kau membeli jalan keluar
110
00:20:17,919 --> 00:20:20,721
dengan uang halal,
kembali ke keadaan normal.
111
00:20:20,763 --> 00:20:25,309
Dan bebas bermain ke sana kemari.
112
00:20:25,935 --> 00:20:28,896
Aku tidak main-main. Tinggal 10
ribu lagi sampai aku bisa keluar.
113
00:20:28,938 --> 00:20:31,458
Kau bersikap seakan-akan akulah yang
menempatkanmu dalam kesulitan ini.
114
00:20:31,482 --> 00:20:34,402
Aku berada di jalur perakitan,
sama sepertimu.
115
00:20:34,652 --> 00:20:37,863
Token.
116
00:20:49,542 --> 00:20:50,876
Ya, aku punya satu lagi.
117
00:20:50,918 --> 00:20:57,133
Biar itu menunjukkan Daniel Lee mengirimkan
token tepat waktu pada pukul 1:42 pagi.
118
00:22:30,976 --> 00:22:32,812
Lettie yang terhormat,
119
00:22:32,853 --> 00:22:36,899
Maaf, butuh waktu lama.
120
00:22:37,483 --> 00:22:41,529
Tapi hanya tinggal beberapa
minggu lagi sampai aku membaik.
121
00:22:41,570 --> 00:22:44,657
Sampai jumpa, Ba.
122
00:22:47,159 --> 00:22:49,495
Tolong cepat Ba.
123
00:22:49,578 --> 00:22:51,706
Aku tidak sabar bertemu denganmu,
124
00:22:52,331 --> 00:22:54,291
Salam sayang, Collette.
125
00:22:55,584 --> 00:22:58,671
PS. Kami kehabisan makanan.
126
00:22:58,713 --> 00:23:01,465
Bisa kau membawanya?
127
00:24:14,413 --> 00:24:18,250
Hei. Kenapa aku tidak melihatmu di sekolah?
128
00:24:28,594 --> 00:24:30,096
Kenapa kau tidak sekolah?
129
00:24:30,137 --> 00:24:32,306
Ayahku kaya. Aku tidak perlu sekolah.
130
00:24:33,099 --> 00:24:35,059
Ayahmu tidak kaya.
131
00:24:35,101 --> 00:24:40,147
Itu juga. Dia menghasilkan uang
tiap malam dengan membantu orang.
132
00:24:40,189 --> 00:24:43,526
Apa pekerjaannya?
133
00:24:44,902 --> 00:24:48,406
Aku tidak tahu.
134
00:25:00,584 --> 00:25:04,130
Tolong bekerja malam ini, Sonny.
135
00:25:06,090 --> 00:25:08,926
Oh, sial. Tetap tenang.
136
00:25:09,593 --> 00:25:11,470
Apa Sonny ada di sini?
137
00:25:12,013 --> 00:25:13,848
Oh tentu tidak.
138
00:25:13,889 --> 00:25:15,158
Kau tahu kami mau tutup, kan?
139
00:25:15,182 --> 00:25:16,809
Hei, Sonny tahu siapa aku.
140
00:25:16,851 --> 00:25:18,811
Aku di sini hanya untuk mengambil makanan.
141
00:25:18,853 --> 00:25:21,772
Sonny temanku. Dengar...
142
00:25:21,814 --> 00:25:23,983
9-1-1. Apa keadaan daruratmu?
143
00:25:24,025 --> 00:25:26,235
Sial, baiklah, aku akan pergi.
144
00:25:28,654 --> 00:25:29,655
Hei!
145
00:25:29,697 --> 00:25:31,824
Beritahu Sonny aku baik-baik saja!
146
00:25:53,387 --> 00:25:57,183
Daniel?
147
00:25:57,224 --> 00:25:59,435
Aku Macey.
148
00:25:59,477 --> 00:26:02,146
Layanan Perlindungan Anak.
149
00:26:06,901 --> 00:26:09,570
Apa ini?
150
00:26:09,904 --> 00:26:12,656
Ini masalah kondisi kulit.
151
00:26:12,698 --> 00:26:14,450
Jenis apa?
152
00:26:14,492 --> 00:26:18,496
Alergi cahaya. Apa penyebabnya?
153
00:26:19,121 --> 00:26:22,375
Ada alasan kenapa putrimu tidak sekolah?
154
00:26:23,709 --> 00:26:25,312
Aku menyuruhnya keluar
untuk sekolah di rumah.
155
00:26:25,336 --> 00:26:27,630
Sekolah tidak dibangun
untuk imajinasi yang besar.
156
00:26:28,297 --> 00:26:29,297
Apa yang kau inginkan?
157
00:26:30,174 --> 00:26:31,509
Kami menerima panggilan.
158
00:26:31,550 --> 00:26:34,196
Mungkin tidak ada apa-apa, tapi
kami diharuskan menindaklanjuti.
159
00:26:34,220 --> 00:26:36,931
- Apa sekarang saat yang tepat?
- Tidak.
160
00:26:37,264 --> 00:26:40,893
Bagaimana dengan Selasa atau Rabu depan?
161
00:26:43,145 --> 00:26:45,625
Bagaimana kalau begini? Aku
akan meninggalkan kartuku.
162
00:26:45,898 --> 00:26:48,484
Kemudian aku akan mampir di lain waktu
163
00:26:48,526 --> 00:26:51,696
dan jika kau bersedia, maka bagus.
164
00:26:56,075 --> 00:26:58,661
Terima kasih.
165
00:27:04,458 --> 00:27:08,587
Maaf Lettie, tapi kau tidak boleh
membiarkan siapa pun melihatmu, oke?
166
00:27:09,964 --> 00:27:12,800
Aku tahu, rasanya seperti aku pergi.
167
00:27:13,050 --> 00:27:17,638
Aku tahu kau kesulitan tidur.
168
00:27:22,268 --> 00:27:29,358
Mungkin sebuah cerita bisa
membantumu tertidur.
169
00:27:31,277 --> 00:27:36,532
Dulu kala ada seorang lelaki desa yang punya angsa
terindah yang bisa kau bayangkan. Setiap hari,
170
00:27:36,574 --> 00:27:40,411
saat ia mengunjungi sarang itu, angsa itu
bertelur emas yang indah dan berkilauan.
171
00:27:42,121 --> 00:27:44,516
Tapi tak lama kemudian dia
jadi tidak sabar dengan angsa itu
172
00:27:44,540 --> 00:27:46,834
karena dia hanya memberinya
satu telur emas sehari.
173
00:27:48,127 --> 00:27:52,715
Dia tidak jadi kaya dengan cukup cepat.
174
00:28:08,397 --> 00:28:11,233
Token.
175
00:28:12,735 --> 00:28:15,363
Permisi?
176
00:28:15,738 --> 00:28:18,491
Jangan permainkan keberadaanmu, Nak.
177
00:28:18,532 --> 00:28:20,960
Benar jika aku tidak menyerahkan token
178
00:28:20,984 --> 00:28:23,412
dalam waktu 24 jam, aku
akan kembali normal lagi?
179
00:28:24,747 --> 00:28:27,317
Ya. Penugasan yang salah atau tidak lengkap
180
00:28:27,341 --> 00:28:30,461
akan mengakibatkan pencabutan
wewenang dan penyaringan cepat.
181
00:28:30,503 --> 00:28:31,962
Itu semua ada di kartu.
182
00:28:32,004 --> 00:28:33,506
Ya. Oke. Aku tahu itu.
183
00:28:35,424 --> 00:28:38,803
Winnowing.
184
00:28:38,844 --> 00:28:41,889
Kau pernah melihat salah satu Winnower ini?
185
00:28:41,931 --> 00:28:47,687
Jika aku punya, aku tidak akan ada di sini.
186
00:28:48,688 --> 00:28:51,399
Daniel, dengarkan...
187
00:28:51,440 --> 00:28:55,903
Jangan lupa di balik apa yang
dilihat orang, kau tetaplah manusia.
188
00:28:56,404 --> 00:29:00,282
Kau pikir kau tak terkalahkan Karena
apa pun yang kau sentuh akan musnah.
189
00:29:00,950 --> 00:29:04,578
Tapi ini, dia menikmati akhir kehidupan.
190
00:29:04,787 --> 00:29:07,039
Baginya, itu seperti olahraga.
191
00:29:07,581 --> 00:29:08,958
Dan wajahnya.
192
00:29:09,375 --> 00:29:10,626
Tidak seorang pun melihatnya.
193
00:29:10,668 --> 00:29:16,632
Karena sekali lihat saja, selesai.
194
00:29:17,091 --> 00:29:21,887
Sekarang berikan aku tokennya.
195
00:29:39,947 --> 00:29:42,908
Ini sepuluh atau dua puluh?
196
00:29:49,373 --> 00:29:51,667
Sonny!
197
00:29:52,043 --> 00:29:55,838
- Danny?
- Kau pergi ke Cancun dan tidak mengundangku?
198
00:29:55,880 --> 00:29:59,163
Sial, kecuali kalau Cancun berarti harus
199
00:29:59,187 --> 00:30:02,470
memanggil dokter untuk memasukkan
selang ke dalam tubuhku.
200
00:30:02,928 --> 00:30:05,890
Semuanya baik-baik saja?
201
00:30:06,140 --> 00:30:07,140
Tidak.
202
00:30:07,683 --> 00:30:10,144
Ini sepuluh atau dua puluh?
203
00:30:10,186 --> 00:30:11,645
Sepuluh.
204
00:30:11,687 --> 00:30:14,273
Seorang anak menggantinya.
205
00:30:14,607 --> 00:30:16,567
Bantu aku ya?
206
00:30:17,568 --> 00:30:19,945
Jadi bagaimana dengan
bisnis pembersihannya?
207
00:30:19,987 --> 00:30:23,199
Ya, tentang itu...
208
00:30:23,240 --> 00:30:25,659
Aku ingin tahu...
209
00:30:26,952 --> 00:30:30,831
Apa ada kemungkinan kau punya
ruang pembayaran sebenarnya?
210
00:30:31,665 --> 00:30:34,043
Kau tahu, akan kuberikan
jika aku bisa, Danny, tapi.
211
00:30:34,335 --> 00:30:37,421
Aku hampir tidak bisa mengapung.
212
00:30:39,090 --> 00:30:43,844
Ya, jangan khawatir.
213
00:30:45,596 --> 00:30:48,182
Jadi, Paris, dialah yang
ada di sini tadi malam?
214
00:30:49,100 --> 00:30:50,100
Ya,
215
00:30:50,726 --> 00:30:55,898
dulu aku berteman dengan ibunya, Regina.
216
00:30:55,940 --> 00:31:00,159
Tapi dia meninggal saat Paris masih kecil.
217
00:31:00,183 --> 00:31:03,940
Dia menjalani hidup yang sulit,
kabur dari panti rehabilitasi.
218
00:31:06,951 --> 00:31:09,537
Dan kenapa ayahnya meninggalkannya...
219
00:31:09,578 --> 00:31:12,790
Aku tidak akan pernah mengerti.
220
00:31:17,211 --> 00:31:19,380
Kau pernah bertanya apa dia punya alasan?
221
00:31:19,422 --> 00:31:22,425
Bagaimana caranya?
222
00:31:22,466 --> 00:31:26,095
Entahlah. Mungkin dia merasa belum mampu.
223
00:31:26,137 --> 00:31:28,431
Tolong, anak butuh orang tua.
224
00:31:29,849 --> 00:31:32,351
Kau tinggal membuatnya berjalan.
225
00:31:33,769 --> 00:31:36,856
Benar.
226
00:31:44,655 --> 00:31:46,157
Kau baik-baik saja?
227
00:31:50,244 --> 00:31:52,997
Aku akan menyelesaikannya nanti, oke?
228
00:31:53,456 --> 00:31:57,293
Tidak, tidak masalah.
229
00:32:00,171 --> 00:32:02,089
Lindungilah aku malam ini.
230
00:32:02,131 --> 00:32:04,884
Mengerti?
231
00:32:13,934 --> 00:32:17,188
Hei Lettie, aku tahu kau kesulitan tidur,
232
00:32:17,938 --> 00:32:19,315
tapi malam hari,
233
00:32:19,732 --> 00:32:21,150
itu seperti siang hari.
234
00:32:21,192 --> 00:32:22,712
Tapi dengan cahaya yang lebih sedikit.
235
00:32:23,444 --> 00:32:25,196
Tidak ada yang perlu ditakutkan.
236
00:32:26,364 --> 00:32:30,785
Mungkin sebuah cerita
bisa membantumu tertidur.
237
00:32:30,826 --> 00:32:33,329
Dahulu kala ada seorang lelaki
desa yang memiliki kemampuan
238
00:32:34,038 --> 00:32:35,664
bisa membayangkan...
239
00:32:35,831 --> 00:32:36,832
Untuk setiap
240
00:32:38,542 --> 00:32:40,586
telur emas yang indah dan berkilauan
241
00:32:41,379 --> 00:32:44,507
lelaki desa itu membawa telur-telur itu
ke pasar dan tak lama menjadi kaya.
242
00:32:45,424 --> 00:32:47,464
Tapi tidak lama kemudian
dia menjadi tidak sabar.
243
00:33:42,273 --> 00:33:43,607
Collette!
244
00:33:46,110 --> 00:33:48,821
Di sana baik-baik saja, sumpah!
245
00:33:48,863 --> 00:33:53,576
- Kau tahu sendiri bagaimana imajinasimu.
- Tidak! Kau tidak pernah percaya padaku!
246
00:33:54,285 --> 00:33:57,705
Ba, aku melihatnya!
247
00:34:00,750 --> 00:34:04,003
Aku minta maaf...
248
00:34:04,045 --> 00:34:08,424
Ini semua salahku...
249
00:34:16,015 --> 00:34:19,268
Mungkin itu mimpi.
250
00:34:19,310 --> 00:34:22,938
Tapi aku tidak sedang bermimpi
saat melihat kerangka itu.
251
00:34:24,732 --> 00:34:27,943
- Charles tersedak sesuatu.
- Tidak, dia tidak tersedak.
252
00:34:27,985 --> 00:34:28,944
Kau tidak ada di sana.
253
00:34:28,986 --> 00:34:34,867
Tidak, dengar, itu tidak penting, oke?
254
00:34:35,451 --> 00:34:39,872
Bagaimana jika kerangkanya kembali?
255
00:34:40,081 --> 00:34:43,834
Kita akan segera keluar
dari kekacauan ini. Aku janji.
256
00:35:26,794 --> 00:35:29,797
Hai, Collette.
257
00:35:32,091 --> 00:35:34,093
Namaku Macey.
258
00:35:34,135 --> 00:35:36,303
Aku di sini untuk membantumu, sayang.
259
00:35:37,638 --> 00:35:38,764
Kau sudah makan, sayang?
260
00:35:38,806 --> 00:35:43,519
Aku punya roti lapis ham yang bisa kubagi.
261
00:35:44,854 --> 00:35:46,313
Atau bagaimana kalau
262
00:35:46,647 --> 00:35:49,150
sedikit coklat?
263
00:35:49,191 --> 00:35:50,776
Kau suka permen?
264
00:35:50,818 --> 00:35:52,987
Permen coklat.
265
00:36:14,925 --> 00:36:18,179
Aku akan taruh di sini saja, oke?
266
00:36:31,984 --> 00:36:33,903
Ini temanmu?
267
00:36:43,245 --> 00:36:47,500
Kau tahu ayahmu, dia bilang
betapa hebatnya imajinasimu.
268
00:36:50,211 --> 00:36:52,171
Saat aku seusiamu,
269
00:36:52,213 --> 00:36:54,965
aku juga punya teman khayalan.
270
00:36:56,842 --> 00:37:00,262
Teman khayalanmu...
271
00:37:00,304 --> 00:37:02,932
apa menakutkan?
272
00:37:10,523 --> 00:37:14,777
Sudah berapa lama kau
sendirian di sini, Collette?
273
00:37:14,819 --> 00:37:17,822
Aku mau kau tahu, aku di sini
untuk membantumu. Oke?
274
00:37:18,114 --> 00:37:22,034
Kau tidak harus tinggal
di sini jika kau tidak mau.
275
00:37:23,452 --> 00:37:24,662
Baiklah, cukup.
276
00:37:24,704 --> 00:37:26,288
Ba!
277
00:37:26,872 --> 00:37:27,707
Daniel...
278
00:37:27,748 --> 00:37:29,542
Jangan terlalu dekat, oke...
279
00:37:29,583 --> 00:37:32,169
Senang kau bisa bergabung dengan kami.
280
00:37:32,211 --> 00:37:34,505
Keluar. Sekarang.
281
00:37:34,547 --> 00:37:36,090
Aku serius. Ayo!
282
00:37:36,132 --> 00:37:39,144
Aku secara hukum berkewajiban
untuk memberitahumu
283
00:37:39,168 --> 00:37:42,054
aku melihat beberapa
kondisi yang tidak aman.
284
00:37:42,930 --> 00:37:44,181
Omong kosong.
285
00:37:45,057 --> 00:37:47,810
Jelas, putrimu menyayangimu.
286
00:37:47,852 --> 00:37:51,605
Jika kau mengizinkanku untuk
menanyakan beberapa pertanyaan,
287
00:37:51,647 --> 00:37:56,610
kita bisa saja melupakan ini
dan melanjutkan hidup.
288
00:38:00,197 --> 00:38:02,783
Hanya butuh waktu beberapa menit saja.
289
00:38:16,047 --> 00:38:18,466
Tinggal 5000 lagi.
290
00:38:21,490 --> 00:38:59,490
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
291
00:39:11,310 --> 00:39:13,813
Aku melihat jiwa-jiwa yang hilang ini.
292
00:39:14,980 --> 00:39:16,649
Jiwa-jiwa yang tertidur.
293
00:39:16,691 --> 00:39:19,151
Kau akan melihatnya di sana-sini.
294
00:39:19,193 --> 00:39:21,654
Mereka tidak berbahaya.
295
00:39:23,155 --> 00:39:25,616
Mereka berasal dari mana?
296
00:39:27,743 --> 00:39:29,036
Saat kau baru mati,
297
00:39:29,078 --> 00:39:34,667
kau diliputi oleh kerinduan itu,
hasrat untuk menembus cahaya.
298
00:39:34,709 --> 00:39:37,461
Tapi beberapa orang melawannya. Sesekali,
299
00:39:37,503 --> 00:39:40,480
ada yang berjuang begitu lama
300
00:39:40,504 --> 00:39:44,176
hingga portal tertutup selamanya
dan mereka kehilangan kesempatan.
301
00:39:44,218 --> 00:39:49,015
Dan si malang itu akhirnya berjalan
dalam tidurnya selama-lamanya.
302
00:39:51,058 --> 00:39:55,229
Betapa pun aku menikmati
percakapan kita yang mengasyikkan...
303
00:39:56,397 --> 00:39:58,774
Token.
304
00:40:21,881 --> 00:40:23,466
Yo, itu dia orangnya!
305
00:40:23,507 --> 00:40:24,507
Tseng!
306
00:40:24,717 --> 00:40:25,885
Tunggu!
307
00:40:25,926 --> 00:40:27,803
Tangan di tanah! Ayo!
308
00:40:27,845 --> 00:40:29,430
Tangan di belakang kepalamu!
309
00:40:30,222 --> 00:40:31,742
Tangan lainnya di belakang kepalamu.
310
00:40:31,766 --> 00:40:33,285
Jangan sarung tangannya!
Aku punya masalah kulit!
311
00:40:33,309 --> 00:40:35,227
Masalah kulit apa?
312
00:40:35,478 --> 00:40:38,397
- Aku terkena luka bakar.
- Ayo kita lihat.
313
00:40:40,107 --> 00:40:40,816
Berhenti berhenti!
314
00:40:40,858 --> 00:40:42,526
Bangunkan mereka.
315
00:40:42,568 --> 00:40:43,568
Ayo.
316
00:40:45,154 --> 00:40:46,364
Sial, dia lari!
317
00:41:06,008 --> 00:41:07,051
Buka!
318
00:41:15,393 --> 00:41:16,435
Hei!
319
00:41:18,688 --> 00:41:20,398
Pakai sepatumu, ayo pergi!
320
00:41:20,439 --> 00:41:22,108
Ayo cepat!
321
00:41:29,281 --> 00:41:30,533
Barang-barangku!
322
00:41:30,574 --> 00:41:32,410
Kita tidak punya waktu.
323
00:41:55,266 --> 00:41:56,851
Kita mau pergi ke mana?
324
00:41:56,892 --> 00:41:58,310
Di suatu tempat yang lebih baik.
325
00:42:01,272 --> 00:42:02,815
Ba!
326
00:42:02,857 --> 00:42:03,983
Tidak apa-apa.
327
00:42:04,025 --> 00:42:06,235
Ini hanya goresan kecil dari jendela.
328
00:42:38,476 --> 00:42:40,853
Aku mau pulang...
329
00:42:40,895 --> 00:42:44,607
Hei, itu bukan rumah kita.
330
00:42:44,648 --> 00:42:46,525
Dengar, aku mau mengejutkanmu
331
00:42:46,567 --> 00:42:50,279
tapi tempat baru itu,
332
00:42:50,321 --> 00:42:52,823
Itu sungguh bagus.
333
00:43:05,878 --> 00:43:08,005
Kenapa aku tidak pernah
melihatmu tersenyum?
334
00:43:09,215 --> 00:43:12,843
Kurasa aku tidak suka.
335
00:43:14,136 --> 00:43:16,263
Hei, ayolah.
336
00:43:17,473 --> 00:43:20,226
Berikan Ba Ba-mu senyuman.
337
00:43:29,777 --> 00:43:31,946
Rumah siapa ini?
338
00:43:31,987 --> 00:43:34,490
Milik seorang kenalan.
339
00:43:36,575 --> 00:43:39,954
Seseorang yang harus kubantu
melakukan perjalanan jauh.
340
00:43:45,584 --> 00:43:47,878
Kau tahu cara membobol kunci?
341
00:43:47,920 --> 00:43:50,381
Aku punya kunci.
342
00:44:54,570 --> 00:44:56,113
Tidak tidak tidak.
343
00:45:11,587 --> 00:45:14,256
Sialan.
344
00:45:14,590 --> 00:45:16,550
Sialan!
345
00:45:50,793 --> 00:45:53,713
Kau masih berlatih langkah?
346
00:45:58,342 --> 00:46:00,761
Menurutmu aku penari yang jago, Ba?
347
00:46:00,803 --> 00:46:02,263
Tentu saja, sayang.
348
00:46:02,304 --> 00:46:04,849
Kenapa kau tidak menunjukkan padaku?
349
00:46:16,694 --> 00:46:18,320
Kau melakukan sesuatu dengan kakimu?
350
00:46:19,113 --> 00:46:20,113
Ya.
351
00:46:23,951 --> 00:46:25,536
Itu dia.
352
00:46:29,248 --> 00:46:31,333
Ya, seperti itu.
353
00:46:35,129 --> 00:46:36,714
Hei, aku punya ide bagus.
354
00:46:36,756 --> 00:46:40,009
Kenapa kau tidak tinggal di sana dan...
355
00:46:40,051 --> 00:46:42,386
Aku akan mengajarimu di sini.
356
00:46:42,428 --> 00:46:43,971
Oke.
357
00:46:44,722 --> 00:46:46,140
Ya?
358
00:46:47,641 --> 00:46:49,477
Oke pertama-tama.
359
00:46:58,944 --> 00:47:00,321
Tunggu!
360
00:47:18,923 --> 00:47:20,299
Sialan, Collette...
361
00:47:27,723 --> 00:47:29,725
Kenapa, Collette?
362
00:47:29,975 --> 00:47:32,311
Ada monster.
363
00:47:40,403 --> 00:47:42,154
Baiklah, ayo.
364
00:47:44,532 --> 00:47:45,652
Jangan bersuara.
365
00:47:45,700 --> 00:47:48,536
Dan jangan terlalu dekat. Oke?
366
00:47:48,577 --> 00:47:52,581
Jangan bersuara dan
jangan terlalu dekat, oke.
367
00:47:54,625 --> 00:47:58,004
Apa yang kau lakukan setiap malam?
368
00:47:58,504 --> 00:48:02,550
- Kau seorang polisi?
- Seorang polisi?
369
00:48:02,800 --> 00:48:10,099
Seperti polisi rahasia di TV yang membobol kunci
dan memakai kacamata hitam sepanjang waktu.
370
00:48:18,357 --> 00:48:19,608
Hey Collette,
371
00:48:19,650 --> 00:48:21,027
kemari.
372
00:48:24,947 --> 00:48:26,657
Ini sangat serius.
373
00:48:26,699 --> 00:48:30,828
Aku mau kau tetap di sini
dan jangan mengikutiku.
374
00:48:30,870 --> 00:48:34,206
Jika tidak, itu bisa sangat berbahaya.
375
00:48:37,835 --> 00:48:39,837
Karena kau seorang polisi?
376
00:48:42,506 --> 00:48:43,883
Ya,
377
00:48:44,342 --> 00:48:46,385
karena aku seorang polisi.
378
00:48:47,345 --> 00:48:48,345
Oke.
379
00:48:49,013 --> 00:48:50,348
Janji.
380
00:49:47,071 --> 00:49:48,656
Ba?
381
00:49:59,917 --> 00:50:02,294
Tunggu Collette, ini aku!
382
00:50:07,925 --> 00:50:09,802
Colette tunggu!
383
00:50:19,020 --> 00:50:20,354
Lettie!
384
00:50:22,481 --> 00:50:24,567
Tolong bantu aku, telepon polisi!
385
00:50:25,276 --> 00:50:26,736
Collette!
386
00:50:27,737 --> 00:50:30,281
Ada seorang lelaki yang
mengancam perempuan.
387
00:50:30,322 --> 00:50:32,742
Collette, tolong...
388
00:50:33,242 --> 00:50:35,119
Hei, ini aku.
389
00:50:35,161 --> 00:50:37,204
Ini Ba Ba-mu.
390
00:50:37,621 --> 00:50:39,832
Bisa kita keluar dari sini...
391
00:50:41,042 --> 00:50:43,002
Kau membunuh Charles.
392
00:50:43,169 --> 00:50:44,754
Itu kecelakaan, oke, aku bersumpah...
393
00:50:44,795 --> 00:50:46,630
Kau harus pergi dari sini sekarang juga.
394
00:50:46,672 --> 00:50:48,716
Dia putriku, oke?
395
00:50:48,758 --> 00:50:50,384
Aku ayahnya...
396
00:50:50,426 --> 00:50:53,637
Tidak, tidak, tidak! Berhenti!
Tolong berhenti! Berhenti!
397
00:50:53,846 --> 00:50:54,846
Menjauh.
398
00:50:54,972 --> 00:50:57,183
Menjauh...
399
00:51:04,148 --> 00:51:05,566
Lettie, tolong...
400
00:51:06,692 --> 00:51:09,403
Kau bukan ayahku!
401
00:51:12,531 --> 00:51:13,783
Kau harus pergi.
402
00:51:13,824 --> 00:51:15,034
Pergi dari sini!
403
00:52:06,877 --> 00:52:10,865
Saat aku mendengar tentangmu,
aku memberi tahu hakim
404
00:52:10,889 --> 00:52:14,877
kami bisa menampungmu sampai
ada rumah asuh yang tersedia.
405
00:52:17,179 --> 00:52:23,227
Kau akan merasa lebih
nyaman jika berbaring.
406
00:52:25,146 --> 00:52:26,564
Nah begitu.
407
00:52:28,858 --> 00:52:30,901
Nah begitu.
408
00:52:36,490 --> 00:52:38,367
Maaf.
409
00:52:39,577 --> 00:52:40,911
Baiklah, eh...
410
00:52:41,495 --> 00:52:43,622
Selamat malam Collette.
411
00:53:17,073 --> 00:53:18,991
Jangan menjauh dariku!
412
00:53:22,578 --> 00:53:23,913
Aku tidak peduli lagi.
413
00:53:38,344 --> 00:53:39,595
Danny.
414
00:53:39,637 --> 00:53:40,846
New York memanggil.
415
00:53:40,888 --> 00:53:43,432
Mereka mau kebisingan kembali.
416
00:53:51,774 --> 00:53:54,610
Ah, ini kelompok yang tangguh.
417
00:53:54,652 --> 00:53:56,904
Maaf, Sonny.
418
00:54:00,574 --> 00:54:02,368
Kupikir aku akan pergi sekarang.
419
00:54:02,410 --> 00:54:04,286
Kenapa terburu-buru?
420
00:54:05,496 --> 00:54:09,250
Kau mau ke Cancun tanpaku?
421
00:54:09,291 --> 00:54:11,711
Tidak ada halangan apa pun bagiku, jadi...
422
00:54:13,337 --> 00:54:15,172
kenapa tidak.
423
00:54:15,840 --> 00:54:18,134
Tempat yang bagus di pantai.
424
00:54:18,175 --> 00:54:20,219
Pasir di sela-sela jari kakimu
425
00:54:20,261 --> 00:54:22,805
dan semua tequilamu.
426
00:54:26,017 --> 00:54:29,020
Oh, sialan.
427
00:54:35,234 --> 00:54:36,485
Kau harus memeriksanya.
428
00:54:36,527 --> 00:54:39,113
Sudah diperiksa.
429
00:54:40,197 --> 00:54:44,243
- Apa kata mereka?
- Oh, tidak banyak.
430
00:54:44,994 --> 00:54:47,204
Kubilang, hei dok,
431
00:54:47,246 --> 00:54:49,040
semua pelatihan itu
432
00:54:49,749 --> 00:54:53,336
apa tidak mengajarimu cara memberi tahu
seseorang apa dia sedang sekarat?
433
00:54:54,920 --> 00:54:58,299
Apa yang diajarkan di sekolah kedokteran?
434
00:55:02,386 --> 00:55:05,514
Sonny, aku...
435
00:55:08,351 --> 00:55:12,772
Aku lebih suka bicara tentang tequila.
436
00:55:15,691 --> 00:55:18,819
Aku rela membunuh demi Reposado yang enak.
437
00:55:19,487 --> 00:55:22,281
Kau pernah makan Reposado?
438
00:55:24,408 --> 00:55:26,869
Tidak, belum.
439
00:56:54,874 --> 00:56:56,792
Collette...
440
00:57:08,554 --> 00:57:10,431
Inilah dirimu yang seharusnya.
441
00:57:21,567 --> 00:57:23,444
Sampai jumpa, Lettie.
442
00:57:27,490 --> 00:57:30,743
Baiklah, aku pergi kerja...
443
00:57:33,245 --> 00:57:35,831
Kalian bersenang-senanglah, oke?
444
00:57:38,918 --> 00:57:40,836
Hati-hati.
445
00:57:48,094 --> 00:57:49,428
Aku kenyang.
446
00:57:49,470 --> 00:57:51,347
Bolehkah aku permisi?
447
00:57:54,183 --> 00:57:56,336
Kau tidak akan pernah
tumbuh besar dan kuat
448
00:57:56,360 --> 00:57:58,771
jika kau terus-menerus
melewatkan makan malam.
449
00:58:10,533 --> 00:58:12,993
Berikan asparagusnya?
450
00:58:21,460 --> 00:58:23,462
Collette?
451
00:58:24,672 --> 00:58:27,174
Berikan asparagusnya.
452
00:58:31,637 --> 00:58:32,263
Collette.
453
00:58:32,304 --> 00:58:33,222
Collette sialan!
454
00:58:33,264 --> 00:58:35,016
Berikan asparagusnya!
455
00:58:49,113 --> 00:58:50,281
Dia baru menjadi gila...
456
00:58:50,322 --> 00:58:51,842
Aku tidak bisa menghentikannya
memecahkan kaca.
457
00:58:51,866 --> 00:58:53,409
Dia mulai menjerit dan berteriak.
458
00:58:53,909 --> 00:58:57,663
Aku mencoba menenangkannya.
459
00:58:58,205 --> 00:59:01,208
Oh, maafkan aku...
460
00:59:20,728 --> 00:59:23,147
Di mana anakmu?
461
00:59:26,484 --> 00:59:29,195
Dengan keluarga lain.
462
00:59:33,074 --> 00:59:36,118
Seorang anak membutuhkan ayahnya.
463
01:00:00,643 --> 01:00:03,104
Aku takut, Danny.
464
01:00:07,108 --> 01:00:11,529
Saat kau menyeberang ke sisi yang lain,
465
01:00:11,570 --> 01:00:15,241
kau akan siap.
466
01:00:15,282 --> 01:00:17,867
Dan yang mau kau lakukan
hanyalah meninggalkan dunia ini
467
01:00:17,891 --> 01:00:20,246
dan pergi ke dunia berikutnya.
468
01:00:23,541 --> 01:00:25,960
Bagaimana kau tahu?
469
01:00:29,380 --> 01:00:31,966
Kau percaya padaku?
470
01:01:13,716 --> 01:01:18,596
Jadi kau memeluk orang dan mereka mati.
471
01:01:18,637 --> 01:01:21,223
Itu sungguh kacau.
472
01:01:23,476 --> 01:01:24,560
Hanya kau.
473
01:01:24,602 --> 01:01:26,979
Biasanya itu sentuhan.
474
01:01:30,191 --> 01:01:32,360
Jadi kau tidak bisa memeluk anakmu.
475
01:01:41,118 --> 01:01:43,788
Mereka punya reposado di sana?
476
01:01:46,624 --> 01:01:50,461
Aku tidak tahu.
477
01:01:50,503 --> 01:01:55,174
Hanya ada satu cara mengetahuinya.
478
01:02:17,822 --> 01:02:20,783
Jangan permainkan keberadaanmu, Nak.
479
01:02:33,421 --> 01:02:36,257
Apa yang sedang kau lakukan, Daniel?
480
01:02:36,590 --> 01:02:39,051
Kau bukan ayahku!
481
01:02:39,719 --> 01:02:43,556
Tetap di sini. Kalau tidak,
bisa sangat berbahaya.
482
01:02:44,640 --> 01:02:47,277
Penugasan yang tidak
tuntas akan berakibat
483
01:02:47,301 --> 01:02:49,937
pada pencabutan kewenangan
dan penyaringan yang cepat.
484
01:04:15,898 --> 01:04:19,151
Sekali melihat wajahnya maka kau selesai.
485
01:04:34,750 --> 01:04:38,713
Ada seorang lelaki yang
membobol mobil di tikungan.
486
01:04:41,173 --> 01:04:43,009
Permisi. Pak?
487
01:05:39,815 --> 01:05:41,442
Collette...
488
01:05:42,693 --> 01:05:43,903
Ba!
489
01:05:46,155 --> 01:05:47,990
Kau datang.
490
01:05:48,491 --> 01:05:50,201
Kau datang...
491
01:05:50,826 --> 01:05:53,287
Kau lebih baik...
492
01:06:01,212 --> 01:06:05,257
Berjanjilah jangan pernah
meninggalkan satu sama lain.
493
01:06:08,594 --> 01:06:12,682
Aku tidak bisa tetap di sini, Lettie...
494
01:06:15,726 --> 01:06:18,979
Aku hanya mau bertemu denganmu sekali lagi.
495
01:06:22,108 --> 01:06:24,193
Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.
496
01:06:24,235 --> 01:06:26,404
Tidak apa-apa, tidak apa-apa...
497
01:06:33,661 --> 01:06:35,746
Kau akan baik-baik saja.
498
01:06:39,917 --> 01:06:42,878
Kau akan baik-baik saja, oke?
499
01:06:46,090 --> 01:06:48,092
Aku baik-baik saja.
500
01:06:52,847 --> 01:06:55,558
Mereka melakukan ini?
501
01:06:55,599 --> 01:06:57,143
Lelaki itu.
502
01:07:00,396 --> 01:07:01,605
Tunggu di sini.
503
01:07:01,689 --> 01:07:04,442
Tidak, tidak, Ba, jangan pergi.
504
01:07:05,359 --> 01:07:06,944
Tolong.
505
01:07:12,116 --> 01:07:14,660
Kita harus keluar dari sini, sebelum...
506
01:07:37,433 --> 01:07:38,433
Ayo.
507
01:07:39,226 --> 01:07:40,226
Berhenti!
508
01:07:40,728 --> 01:07:41,812
Berhenti!
509
01:07:44,815 --> 01:07:47,109
Berhenti atau kutembak!
Demi Tuhan, akan kutembak!
510
01:07:48,152 --> 01:07:49,236
Collette!
511
01:07:53,699 --> 01:07:54,784
Ba!
512
01:07:54,825 --> 01:07:56,786
Collette, kemari!
513
01:07:59,372 --> 01:08:01,457
- Ayo kita teruskan saja.
- Collette!
514
01:08:09,006 --> 01:08:10,508
Collette sialan!
515
01:08:17,848 --> 01:08:21,352
- Ada lelaki bertopeng di balik pohon itu.
- Collette sialan...
516
01:08:21,686 --> 01:08:23,145
Menjauhlah darinya.
517
01:08:23,521 --> 01:08:25,940
Genggam erat-erat oke, jangan lepaskan.
518
01:08:25,981 --> 01:08:27,733
- Berhenti!
- Tutup matamu!
519
01:08:29,694 --> 01:08:31,320
Tutup saja!
520
01:08:53,759 --> 01:08:55,594
Tutup matamu.
521
01:09:02,935 --> 01:09:04,270
Di mana dia?
522
01:09:10,693 --> 01:09:12,028
Apa yang terjadi, Ba?
523
01:09:25,332 --> 01:09:26,500
Di mana dia?
524
01:09:26,667 --> 01:09:27,835
Di mana dia...
525
01:09:30,338 --> 01:09:32,673
Di mana, di mana kau.
526
01:09:32,715 --> 01:09:33,883
Ba!
527
01:10:07,166 --> 01:10:09,335
Hei, kemari.
528
01:10:23,099 --> 01:10:25,267
Kupikir kita selamat...
529
01:10:31,065 --> 01:10:32,983
- Apa itu rekaman?
- Ya.
530
01:10:48,541 --> 01:10:49,750
Bagus.
531
01:10:51,210 --> 01:10:53,504
- Selamat ulang tahun.
- Terima kasih...
532
01:11:05,891 --> 01:11:07,059
Terima kasih Ba!
533
01:11:07,101 --> 01:11:08,101
Kau suka?
534
01:11:17,987 --> 01:11:19,947
Britney Spears.
535
01:11:21,991 --> 01:11:24,827
- Tony Tran?
- Mike Song.
536
01:11:25,119 --> 01:11:27,288
Keone dan Mari...
537
01:11:27,329 --> 01:11:29,081
Kau belajar.
538
01:11:30,332 --> 01:11:32,418
Gregory Hines.
539
01:11:32,626 --> 01:11:35,504
Mikhail...
540
01:11:36,547 --> 01:11:37,923
Jangan katakan.
541
01:11:37,965 --> 01:11:41,510
Dia melakukan seperti...
penari terhebat sepanjang masa.
542
01:11:43,054 --> 01:11:46,932
Burr-ish-ni-kov?
543
01:11:52,146 --> 01:11:54,523
Putriku.
544
01:12:03,532 --> 01:12:06,327
Aku hanya mau kau tahu aku...
545
01:12:06,786 --> 01:12:08,621
Aku minta maaf.
546
01:12:16,045 --> 01:12:18,839
Aku tidak akan meninggalkanmu lagi.
547
01:12:25,805 --> 01:12:28,516
Charles!
548
01:12:33,938 --> 01:12:36,524
Aku tahu kau tidak akan
pernah meninggalkan Ba.
549
01:13:46,093 --> 01:13:48,095
Collette...
550
01:13:53,434 --> 01:13:55,436
Collette...
551
01:14:03,319 --> 01:14:04,862
Ba?
552
01:14:08,491 --> 01:14:09,742
Ba...
553
01:14:13,662 --> 01:14:15,706
Kau bisa melihatku?
554
01:14:24,590 --> 01:14:27,927
Teman khayalanmu...
555
01:14:27,968 --> 01:14:33,265
Kau sungguh melihat mereka?
556
01:14:48,489 --> 01:14:52,743
Maafkan aku, Collette...
557
01:14:58,708 --> 01:15:02,962
Kau bilang kau tidak akan pernah pergi.
558
01:15:12,986 --> 01:15:54,986
Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today
559
01:16:18,746 --> 01:16:20,289
Kelas yang bagus?
560
01:16:21,499 --> 01:16:25,544
- Pekerjaan yang luar biasa mengajarinya.
- Aku?
561
01:16:25,586 --> 01:16:28,255
Aku tidak bisa menari meskipun
hidupku bergantung padanya.
562
01:16:28,297 --> 01:16:31,884
Kau terlalu rendah hati. Collette bilang
dia punya guru yang hebat di rumah.
563
01:16:32,343 --> 01:16:34,053
Benarkah?
564
01:16:42,978 --> 01:16:44,605
Baiklah nak, saatnya pergi.
565
01:16:44,647 --> 01:16:47,191
Kalau tidak, lasagnanya akan dingin.
566
01:16:49,215 --> 01:16:59,215
Diterjemahkan oleh Kuda Lumping
12 Agustus 2025
38754
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.