All language subtitles for Anywhere But Here 1999 720p WEBRip x264.www.RapidMovieZ.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,375 --> 00:00:44,209 All too often 2 00:00:44,209 --> 00:00:47,805 I set my life aside 3 00:00:49,317 --> 00:00:52,445 All too often 4 00:00:52,445 --> 00:00:56,854 My dreams went sailing by 5 00:00:58,393 --> 00:01:01,123 A chance offreedom 6 00:01:02,230 --> 00:01:05,222 A chance offaith 7 00:01:06,768 --> 00:01:10,295 A chance I'll take 8 00:01:10,295 --> 00:01:11,745 Knowing it all will disappear 9 00:01:19,147 --> 00:01:24,483 It ain't anywhere but here 10 00:01:27,455 --> 00:01:31,221 All too often 11 00:01:31,221 --> 00:01:34,750 The dreams I dreamed have died 12 00:01:34,750 --> 00:01:36,262 [Chewing Loudly] 13 00:01:36,262 --> 00:01:39,595 All too often... 14 00:01:39,595 --> 00:01:42,830 Ann: My mother made an amazing amount ofnoise 15 00:01:42,830 --> 00:01:44,838 when she ate her food. 16 00:01:44,838 --> 00:01:49,240 It was as ifshe was trying to taste the entire world. 17 00:01:49,240 --> 00:01:52,177 Sometimes I just couldn't stand her. 18 00:01:53,848 --> 00:01:55,577 Sometimes I hated her. 19 00:01:56,951 --> 00:02:00,182 Sometimes I thought she was ruining my life. 20 00:02:00,182 --> 00:02:04,350 What kept me going was knowing that one day I would leave her. 21 00:02:05,726 --> 00:02:11,221 I'll find it anywhere but here 22 00:02:17,371 --> 00:02:20,169 Come on, baby, surfin' safari 23 00:02:20,169 --> 00:02:23,267 Yeah, I'm gonna take you surfin' safari 24 00:02:23,267 --> 00:02:26,245 Yeah, I'm gonna take you surfin' safari 25 00:02:26,245 --> 00:02:29,340 Yeah, I'm gonna take you surfin' safari 26 00:02:29,340 --> 00:02:30,941 Let's go surfin' now 27 00:02:30,941 --> 00:02:32,508 Everybody's learnin' how 28 00:02:32,508 --> 00:02:34,350 Come on a safari with me 29 00:02:34,350 --> 00:02:35,354 Ba la la la la la la 30 00:02:35,354 --> 00:02:36,583 [Turns Off Radio] 31 00:02:36,583 --> 00:02:37,851 I hate this song. 32 00:02:37,851 --> 00:02:39,586 I love this song. It's the Beach Boys. 33 00:02:39,586 --> 00:02:41,389 I hate the Beach Boys. 34 00:02:41,389 --> 00:02:42,724 Honey, how can you hate the Beach Boys? 35 00:02:42,724 --> 00:02:43,729 Nobody hates the Beach Boys. 36 00:02:43,729 --> 00:02:45,095 They're too happy and sunny. 37 00:02:45,095 --> 00:02:47,498 Well, you're gonna have to learn to like happy and sunny, 38 00:02:47,498 --> 00:02:50,230 because that's what California's all about. 39 00:02:51,939 --> 00:02:55,466 Oh, next stop, Salt Lake City. Yes! 40 00:02:55,466 --> 00:02:58,239 Salt Lake City, Utah. The capitol, right? 41 00:02:58,239 --> 00:02:59,301 I don't care. 42 00:02:59,301 --> 00:03:00,506 Oh, yes, you do care. 43 00:03:00,506 --> 00:03:01,980 Come on, don't mumble. You care. 44 00:03:01,980 --> 00:03:03,880 You're very good at capitols. 45 00:03:03,880 --> 00:03:04,600 Idaho. 46 00:03:06,053 --> 00:03:07,987 Come on, pooh bear, Idaho. 47 00:03:07,987 --> 00:03:09,079 Stop calling me pooh bear. 48 00:03:09,079 --> 00:03:11,557 But you are my little pooh bear. Come on. 49 00:03:11,557 --> 00:03:13,719 Come on. Idaho. 50 00:03:13,719 --> 00:03:15,762 Boise! I don't want to play. 51 00:03:15,762 --> 00:03:16,854 Ok, now you do one for me. 52 00:03:16,854 --> 00:03:18,330 A really hard one. 53 00:03:18,330 --> 00:03:20,765 I said I don't want to play. 54 00:03:20,765 --> 00:03:22,325 [Whimpering] 55 00:03:22,325 --> 00:03:23,335 Oregon. 56 00:03:23,335 --> 00:03:24,735 Portland. Too easy. 57 00:03:24,735 --> 00:03:25,737 Salem. 58 00:03:25,737 --> 00:03:27,171 It's Salem? 59 00:03:27,171 --> 00:03:29,175 I don't want to do this anymore. 60 00:03:29,175 --> 00:03:32,076 I don't want to be in Utah. 61 00:03:32,076 --> 00:03:37,413 2,000 miles between us and Bay City. Ok. 62 00:03:37,413 --> 00:03:39,544 I want to be back in Bay City. 63 00:03:39,544 --> 00:03:40,746 This is like being kidnapped. 64 00:03:40,746 --> 00:03:42,049 You don't understand that, doyou? 65 00:03:42,049 --> 00:03:43,647 I wish somebody had kidnapped me 66 00:03:43,647 --> 00:03:44,918 when I was your age. 67 00:03:44,918 --> 00:03:46,254 So do I. 68 00:04:01,676 --> 00:04:05,009 Ann: Grandma always said that my mom was a strange child. 69 00:04:11,719 --> 00:04:14,950 Oh, this is absolutely moribund. 70 00:04:14,950 --> 00:04:16,580 Gwen Purvis has cancer. 71 00:04:16,580 --> 00:04:17,988 That's worse. 72 00:04:17,988 --> 00:04:19,185 I didn't give it to her. 73 00:04:20,528 --> 00:04:22,359 You didn't give it to her. 74 00:04:22,359 --> 00:04:24,398 That's funny, Aunt Adele. 75 00:04:24,398 --> 00:04:25,659 You're gonna die one day, too, Mom, 76 00:04:25,659 --> 00:04:26,825 just like the rest of us. 77 00:04:26,825 --> 00:04:29,461 But not in this town. 78 00:04:31,038 --> 00:04:33,438 Ann: My mother never wanted to stay in Bay City. 79 00:04:33,438 --> 00:04:35,941 I think she married my step father Ted 80 00:04:35,941 --> 00:04:40,003 because he was so nice and so clean. 81 00:04:40,003 --> 00:04:42,413 Being an ice skating instructor made him seem cleaner. 82 00:04:42,413 --> 00:04:46,317 She missed my real father, who was Egyptian, 83 00:04:46,317 --> 00:04:48,252 dark, and romantic. 84 00:04:53,294 --> 00:04:57,230 One Christmas Eve I heard my parents arguing. 85 00:04:58,566 --> 00:05:00,295 [Car Door Closes] 86 00:05:00,295 --> 00:05:01,733 [Engine Starts] 87 00:05:01,733 --> 00:05:05,135 I didn't know anything until he was gone. 88 00:05:08,376 --> 00:05:11,607 He drove away in our brown Valiant. 89 00:05:15,516 --> 00:05:17,177 I'm sorry. 90 00:05:17,177 --> 00:05:19,242 Oh, I'm sorry. 91 00:05:19,242 --> 00:05:20,810 I'm so sorry. 92 00:05:33,467 --> 00:05:35,458 You're awfully quiet. 93 00:05:37,505 --> 00:05:39,598 You said we'd see an Indian reservation. 94 00:05:39,598 --> 00:05:41,403 When we get to one, we will see one. 95 00:05:41,403 --> 00:05:43,500 Sweetie, don't mumble. 96 00:05:43,500 --> 00:05:46,011 How are you gonna be an actress if you can't speak clearly? 97 00:05:46,011 --> 00:05:48,674 I don't want to be an actress. 98 00:05:48,674 --> 00:05:51,309 I bet we won't even stop in Las Vegas, will we? 99 00:05:51,309 --> 00:05:53,444 Ah, now, that's what's bothering you. 100 00:05:53,444 --> 00:05:54,783 You said you had a number on him. 101 00:05:54,783 --> 00:05:58,154 I said we would look him up, ok? 102 00:05:58,154 --> 00:05:59,453 When you were 4 years old, 103 00:05:59,453 --> 00:06:02,257 your father left youjust in the middle of the night. 104 00:06:02,257 --> 00:06:04,093 So, what? You left my stepfather 105 00:06:04,093 --> 00:06:06,725 in the middle ofthe afternoon. 106 00:06:06,725 --> 00:06:07,733 I miss Ted. 107 00:06:07,733 --> 00:06:09,030 Nobody misses Ted. He's boring. 108 00:06:09,030 --> 00:06:10,195 Then why'd you marry him? 109 00:06:10,195 --> 00:06:13,866 That's none of your business. 110 00:06:13,866 --> 00:06:16,501 Besides, he was running around with other women. 111 00:06:16,501 --> 00:06:18,704 That's not true. You made that up. 112 00:06:18,704 --> 00:06:20,644 You wanted him to soyou could catch him 113 00:06:20,644 --> 00:06:22,273 and take him to court and get all his money. 114 00:06:22,273 --> 00:06:24,875 You little snoop. 115 00:06:24,875 --> 00:06:26,249 And Ted is not a homosexual. 116 00:06:26,249 --> 00:06:27,617 I never said that. 117 00:06:27,617 --> 00:06:28,620 Yes, you did. 118 00:06:28,620 --> 00:06:29,553 Oh, no, I did not. 119 00:06:29,553 --> 00:06:30,612 Oh, yes, you did. 120 00:06:30,612 --> 00:06:31,749 Maybe I inferred it, but I never said it. 121 00:06:31,749 --> 00:06:32,815 '' Light in the loafers'' 122 00:06:32,815 --> 00:06:35,327 is not exactly the same thing. 123 00:06:35,327 --> 00:06:36,863 All right, Mother. 124 00:06:36,863 --> 00:06:39,297 Ted said he loves you, 125 00:06:39,297 --> 00:06:41,232 and that he was worried that you were seeing other people, 126 00:06:41,232 --> 00:06:42,860 which you probably were. 127 00:06:42,860 --> 00:06:45,132 All right, that is it. I have had it with you. 128 00:06:45,132 --> 00:06:47,106 If you miss Ted so much, you go find Ted. 129 00:06:47,106 --> 00:06:49,904 Go on, get out ofthe car. Out! O-u-t, out! 130 00:06:49,904 --> 00:06:51,410 You said we'd see buffalo in Nebraska. 131 00:06:51,410 --> 00:06:52,946 There were no buffalo. 132 00:06:52,946 --> 00:06:54,002 Tough shit! Get out of the car! 133 00:08:17,264 --> 00:08:20,028 Ted is going to be an ice skating instructor 134 00:08:20,028 --> 00:08:21,260 for the rest of his life. 135 00:08:21,260 --> 00:08:23,769 Your cousin Benny is going to be a garage mechanic. 136 00:08:23,769 --> 00:08:25,533 Lolly is never going to leave the bank. 137 00:08:25,533 --> 00:08:27,836 Your cousin Hal's already drinking liquor. 138 00:08:27,836 --> 00:08:29,876 And Sylvia and the baby can barely breathe. 139 00:08:29,876 --> 00:08:31,309 They're gonna suffocate back there, 140 00:08:31,309 --> 00:08:33,778 but I now have a job teaching 141 00:08:33,778 --> 00:08:35,941 in the Los Angeles school system. 142 00:08:35,941 --> 00:08:37,916 I have an M.A. in early education 143 00:08:37,916 --> 00:08:39,316 which I have just thrown away 144 00:08:39,316 --> 00:08:41,013 in that dink junior high school back there, 145 00:08:41,013 --> 00:08:42,749 soyou forget about the buffalo 146 00:08:42,749 --> 00:08:44,518 and the goddamn Indians. 147 00:08:44,518 --> 00:08:47,755 You are a beautiful girl with great potential. 148 00:08:47,755 --> 00:08:49,693 I'm not gonna see your future as some nothing girl 149 00:08:49,693 --> 00:08:51,492 in a nothing factory in a nothing town. 150 00:08:51,492 --> 00:08:54,159 You are 14 years old, 151 00:08:54,159 --> 00:08:56,169 you've always had enough to eat, 152 00:08:56,169 --> 00:08:57,864 you've always had a roof over your head, 153 00:08:57,864 --> 00:08:59,599 and if you stick with me, you always will, 154 00:08:59,599 --> 00:09:01,538 because I am your mother, 155 00:09:01,538 --> 00:09:03,440 and I know what is best for you 156 00:09:03,440 --> 00:09:05,672 because that is my job. 157 00:09:05,672 --> 00:09:08,738 Plus you're gonna go to school in Beverly Hills, 158 00:09:08,738 --> 00:09:09,942 which is only the best school district 159 00:09:09,942 --> 00:09:11,484 in the United States. 160 00:09:11,484 --> 00:09:13,019 And you'll be a child actor 161 00:09:13,019 --> 00:09:14,179 while you're still a child. 162 00:09:16,390 --> 00:09:19,917 You don't have ajob in the Los Angeles school district. 163 00:09:19,917 --> 00:09:21,325 I will have. 164 00:09:21,325 --> 00:09:23,590 I have an interview and a great outfit. 165 00:09:23,590 --> 00:09:25,188 Are you hungry? 166 00:09:25,188 --> 00:09:27,234 - [Mumbles] - Excuse me. 167 00:09:27,234 --> 00:09:29,269 I don't know. 168 00:09:29,269 --> 00:09:31,531 Great. So am I. 169 00:09:31,531 --> 00:09:33,766 So... 170 00:09:33,766 --> 00:09:36,071 Will you look at that car? 171 00:09:36,071 --> 00:09:38,771 Is that the most beautiful automobile 172 00:09:38,771 --> 00:09:40,211 you've ever seen? 173 00:09:40,211 --> 00:09:44,183 No. I hate that car. I miss the Plymouth. 174 00:09:45,419 --> 00:09:49,446 Baby, nobody misses the Plymouth. 175 00:09:51,225 --> 00:09:52,453 It's your color. 176 00:09:52,453 --> 00:09:54,994 Yeah, it is, isn't it? 177 00:09:54,994 --> 00:09:57,428 Oh, look at this. 178 00:09:57,428 --> 00:10:00,058 It's so beautiful. 179 00:10:00,058 --> 00:10:01,999 Man: How does it feel? 180 00:10:01,999 --> 00:10:03,934 Sublime. 181 00:10:03,934 --> 00:10:05,835 Mom, we can't afford this car. 182 00:10:05,835 --> 00:10:07,203 We have some money in savings, 183 00:10:07,203 --> 00:10:10,766 and I can dip into the teachers' retirement fund. 184 00:10:11,078 --> 00:10:13,308 This car does not belong in Bay City, 185 00:10:13,308 --> 00:10:14,938 and neither do we. 186 00:10:14,938 --> 00:10:16,004 [Laughs] 187 00:10:16,004 --> 00:10:20,611 We're going to drive to Beverly Hills 188 00:10:20,611 --> 00:10:22,451 in this car. 189 00:11:07,201 --> 00:11:10,364 Ann: Mom, this place looks expensive. 190 00:11:10,364 --> 00:11:12,166 Adele: I'll worry about that, ok? 191 00:11:12,166 --> 00:11:13,866 Now that we're in Beverly Hills, 192 00:11:13,866 --> 00:11:16,739 maybe you should change your name to Heather. 193 00:11:20,114 --> 00:11:22,241 Mmm, it smells so nice here. 194 00:11:22,241 --> 00:11:23,248 How much is the room? 195 00:11:23,248 --> 00:11:24,511 It's 1 ,200. 196 00:11:24,511 --> 00:11:25,643 A night? 197 00:11:25,643 --> 00:11:26,811 Yes. 198 00:11:26,811 --> 00:11:29,447 I don't know that it's large enough. 199 00:11:29,447 --> 00:11:31,150 Do you have any villas? 200 00:11:31,150 --> 00:11:33,693 There are no villas available right now. 201 00:11:33,693 --> 00:11:35,160 Mom, I'm tired. 202 00:11:35,160 --> 00:11:37,493 Where are we gonna sleep tonight? 203 00:11:37,493 --> 00:11:38,929 [Sirens Approaching] 204 00:11:46,040 --> 00:11:47,473 Adele: Sweet pea, 205 00:11:47,473 --> 00:11:51,534 you are just as pretty as these girls on TV. 206 00:11:51,534 --> 00:11:54,012 In fact, I think you're prettier. 207 00:11:55,916 --> 00:11:57,508 [Knocking On Door] 208 00:11:57,508 --> 00:12:00,917 Sweetie, are you all right? 209 00:12:00,917 --> 00:12:04,788 'Cause you've been in there for over an hour. 210 00:12:06,794 --> 00:12:08,421 Ok, well... 211 00:12:08,421 --> 00:12:10,156 I'm gonna go to sleep now. 212 00:12:10,156 --> 00:12:11,993 And I think mayb eyou should soon, 213 00:12:11,993 --> 00:12:15,433 because you need your beauty rest, ok? 214 00:12:15,433 --> 00:12:17,561 Ok. Good night. 215 00:12:23,744 --> 00:12:27,475 Ann: I miss everyone in Bay City so much. 216 00:12:27,475 --> 00:12:29,641 I don't know how I'm going to survive 217 00:12:29,641 --> 00:12:31,582 without my cousin Benny. 218 00:12:33,454 --> 00:12:35,445 And my best friend, 219 00:12:35,445 --> 00:12:36,989 good little Mary. 220 00:12:36,989 --> 00:12:41,255 Serious Mary, Benny, and I. 221 00:12:41,255 --> 00:12:43,626 We were inseparable. 222 00:12:43,626 --> 00:12:45,062 Adele: Benny! 223 00:12:45,062 --> 00:12:46,429 I made this for you. 224 00:12:46,429 --> 00:12:48,229 Say good-bye to your cousin! 225 00:12:48,229 --> 00:12:53,934 It's tin and painted on one side with gold dust. 226 00:12:53,934 --> 00:12:55,235 Not real gold dust. 227 00:12:55,235 --> 00:12:56,767 Ann! 228 00:12:56,767 --> 00:12:58,493 We're ready to go! 229 00:13:01,438 --> 00:13:04,271 Where do you want the cookies and the sandwiches? 230 00:13:04,271 --> 00:13:06,241 Oh, Mom, thanks. I'll take them. 231 00:13:06,241 --> 00:13:09,871 You didn't give her all the cookies, did you, Lillian? 232 00:13:09,871 --> 00:13:12,177 Don't forget to call us from the road. 233 00:13:12,177 --> 00:13:13,443 You're gonna come visit. 234 00:13:13,443 --> 00:13:15,576 I'm gonna find an apartment that's got 3 bedrooms. 235 00:13:15,576 --> 00:13:17,211 She doesn't even have a place to live. 236 00:13:17,211 --> 00:13:18,915 Stop worrying about it, Mom. 237 00:13:18,915 --> 00:13:20,786 If you knew for sure there was a job out there... 238 00:13:20,786 --> 00:13:21,790 She's got the school job. 239 00:13:21,790 --> 00:13:23,759 Oh, she has no such thing. 240 00:13:23,759 --> 00:13:25,659 She talked to somebody on the telephone. 241 00:13:25,659 --> 00:13:28,254 When areyou gonna start having some faith in me? 242 00:13:28,254 --> 00:13:29,731 When you begin to see things as they are. 243 00:13:29,731 --> 00:13:31,893 Don't take any wooden nickels, Adele. 244 00:13:31,893 --> 00:13:33,903 Right,Jimmy. 245 00:13:33,903 --> 00:13:35,836 Ok, thanks. 246 00:13:38,008 --> 00:13:39,839 Sorry, Ted. 247 00:13:42,012 --> 00:13:42,979 I'll write. 248 00:13:45,015 --> 00:13:50,214 Ann, come on! I'm gonna leave without you! 249 00:13:50,214 --> 00:13:51,618 Benny! 250 00:13:52,690 --> 00:13:53,884 Jimmy: Ben! 251 00:14:02,766 --> 00:14:04,631 I hope you destroyed those pictures 252 00:14:04,631 --> 00:14:06,169 you took of me in my underwear. 253 00:14:06,169 --> 00:14:08,865 I did, Mary, I promise. 254 00:14:08,865 --> 00:14:09,906 Ok. 255 00:14:11,175 --> 00:14:14,201 Let's go. We'll call from the road. 256 00:14:14,201 --> 00:14:15,711 I'll miss you, too, Grandma. 257 00:14:15,711 --> 00:14:18,043 Take care of yourself. 258 00:14:18,043 --> 00:14:20,982 Ann, here. Just in case you find 259 00:14:20,982 --> 00:14:23,383 a skating rink out there. 260 00:14:23,383 --> 00:14:25,388 Thanks, Ted. 261 00:14:25,388 --> 00:14:29,688 I love you. You're the best stepdad a girl could have. 262 00:14:29,688 --> 00:14:34,595 You'll always be with me 263 00:14:34,595 --> 00:14:37,395 Always be with me 264 00:14:37,395 --> 00:14:40,096 Part of my heart 265 00:14:40,096 --> 00:14:45,164 Once I'm where I'm going 266 00:14:45,164 --> 00:14:46,244 Look away 267 00:14:50,414 --> 00:14:51,814 Even if it's just in my mind 268 00:15:01,258 --> 00:15:02,384 Oh, here's a good one. 269 00:15:02,384 --> 00:15:07,021 '' Pool, walk-in closets, security, 270 00:15:07,021 --> 00:15:08,394 vaulted ceilings.'' 271 00:15:08,394 --> 00:15:11,525 Vaulted. I love it. 272 00:15:11,525 --> 00:15:12,933 Excuse me. 273 00:15:12,933 --> 00:15:16,200 I'm sorry. I couldn't help but overhearing. 274 00:15:16,200 --> 00:15:18,707 I thought I might help you. 275 00:15:18,707 --> 00:15:20,767 I'm Gail Letterfine. 276 00:15:20,767 --> 00:15:23,335 Westside Realty. 277 00:15:23,335 --> 00:15:24,085 Oh. 278 00:15:25,182 --> 00:15:27,047 So, what are you looking for? 279 00:15:27,047 --> 00:15:29,483 Something in Beverly Hills. 280 00:15:29,483 --> 00:15:31,953 I'm Adele August. This is my daughter Ann. 281 00:15:31,953 --> 00:15:32,954 Hi. 282 00:15:32,954 --> 00:15:33,704 Hi. 283 00:15:34,758 --> 00:15:37,886 She's not awake. We just moved here from Wisconsin. 284 00:15:37,886 --> 00:15:39,520 Wisconsin? 285 00:15:39,520 --> 00:15:41,120 I don't know anyone from Wisconsin. 286 00:15:41,120 --> 00:15:43,257 I'm awake. 287 00:15:43,257 --> 00:15:45,029 You live in Beverly Hills? 288 00:15:45,029 --> 00:15:48,469 No. I live in Santa Monica. Formerly from Bel Air. 289 00:15:48,469 --> 00:15:49,733 Formerly Brentwood. 290 00:15:49,733 --> 00:15:52,275 I've had a lot of formerlys in my life. 291 00:15:54,745 --> 00:15:57,475 I'm fine now. I'm single, I'm free, 292 00:15:57,475 --> 00:15:58,981 and I love it. 293 00:16:00,050 --> 00:16:02,280 Most of the time. Yeah. 294 00:16:02,280 --> 00:16:03,786 Excuse me. 295 00:16:06,991 --> 00:16:08,788 She wants to be an actress. 296 00:16:08,788 --> 00:16:11,350 Don't they all? 297 00:16:15,466 --> 00:16:16,490 [Line Rings] 298 00:16:16,490 --> 00:16:17,898 Operator. 299 00:16:17,898 --> 00:16:20,129 Just tell her it's a collect call from her granddaughter Ann. 300 00:16:20,129 --> 00:16:21,193 Just one moment. 301 00:16:21,193 --> 00:16:22,329 Tell her I'll pay her back. 302 00:16:22,329 --> 00:16:26,069 Lookwhat we have along Beverly Vista. 303 00:16:26,069 --> 00:16:28,941 Beverly Hills adjacent. 304 00:16:28,941 --> 00:16:32,039 That's not the posh part of Beverly Hills, 305 00:16:32,039 --> 00:16:34,346 but it is still within the school district. 306 00:16:34,346 --> 00:16:36,682 [Line Rings] 307 00:16:38,088 --> 00:16:39,385 [Ring] 308 00:16:39,385 --> 00:16:41,686 Sweet pea, what you doing? Are you ok? 309 00:16:41,686 --> 00:16:42,783 Mm-hmm. 310 00:16:42,783 --> 00:16:45,795 Gail found something for us. What a woman. 311 00:16:45,795 --> 00:16:48,263 She is raising 3 teenagers by herself. 312 00:16:48,263 --> 00:16:49,799 Husband ran off with an accountant, 313 00:16:49,799 --> 00:16:51,027 and she can't get a dime out ofhim. 314 00:16:51,027 --> 00:16:54,093 Come with me while I pee. Come on. Also... 315 00:16:54,093 --> 00:16:56,401 she didn't say so, but... 316 00:16:56,401 --> 00:16:58,270 [Whispering] I think she has a glass eye. 317 00:16:58,270 --> 00:16:59,366 You know... 318 00:16:59,366 --> 00:17:01,343 it makes somebody interesting. 319 00:17:01,343 --> 00:17:03,676 You know what I mean? Interesting in a mysterious way. 320 00:17:03,676 --> 00:17:06,307 Interesting in a kind ofa... 321 00:17:15,592 --> 00:17:17,787 Man: Hey, you want a ride? 322 00:17:20,197 --> 00:17:23,325 Ann, there you are. Your mom's looking for you. 323 00:17:23,325 --> 00:17:24,833 I saw her. 324 00:17:24,833 --> 00:17:28,804 You know, I think that we might have found a place. 325 00:17:30,340 --> 00:17:33,036 Honey, I know that it's hard at first, making changes, 326 00:17:33,036 --> 00:17:35,408 butyou have to get used to it. 327 00:17:35,408 --> 00:17:37,743 Life is full of them. 328 00:17:37,743 --> 00:17:39,077 Ann, where did you go? 329 00:17:39,077 --> 00:17:40,946 I was in there talking and talking to you. 330 00:17:40,946 --> 00:17:43,714 I come out here and you're gone. 331 00:17:54,031 --> 00:17:56,226 Your love 332 00:17:56,226 --> 00:17:58,894 Is better than ice cream 333 00:17:58,894 --> 00:18:04,430 Better than anything else that I've tried 334 00:18:04,430 --> 00:18:06,703 Your love 335 00:18:06,703 --> 00:18:09,473 Is better than ice cream 336 00:18:09,473 --> 00:18:15,781 But everyone here knows how to cry 337 00:18:17,588 --> 00:18:21,388 It's a long way down 338 00:18:22,759 --> 00:18:23,759 It's a long way down 339 00:18:28,198 --> 00:18:31,429 It's a long way down 340 00:18:31,429 --> 00:18:35,598 To the place where we started from 341 00:18:37,374 --> 00:18:39,274 You didn't get the job. 342 00:18:41,478 --> 00:18:44,606 It's in the bag, baby. 343 00:18:44,606 --> 00:18:47,206 Come here, you. 344 00:18:47,206 --> 00:18:48,216 Serious? 345 00:18:48,216 --> 00:18:49,343 Yes! 346 00:18:50,821 --> 00:18:52,379 I hate my hair. 347 00:18:52,379 --> 00:18:53,980 It's one of your strongest assets. 348 00:18:53,980 --> 00:18:55,217 I'm gonna cut it off. 349 00:18:55,217 --> 00:18:56,520 Over my dead body. 350 00:18:56,520 --> 00:18:57,617 Ok. 351 00:18:57,617 --> 00:18:58,820 [Laughs] 352 00:19:00,697 --> 00:19:01,629 Ok. Let's go. 353 00:19:05,102 --> 00:19:06,660 Can you believe that? 354 00:19:12,109 --> 00:19:13,804 They look like they're going to the beach. 355 00:19:13,804 --> 00:19:16,209 The intelligent girls are inside. 356 00:19:18,715 --> 00:19:19,943 Bab-- 357 00:19:21,818 --> 00:19:23,683 I hate you. 358 00:19:23,683 --> 00:19:27,212 We'll talk about that later, sweetie. Good luck. 359 00:19:27,212 --> 00:19:29,725 How about good luck for me? 360 00:19:29,725 --> 00:19:31,954 How do I l-look? 361 00:19:34,231 --> 00:19:35,789 [Kids Talking And Laughing] 362 00:19:42,372 --> 00:19:44,567 [Rap Music Playing] 363 00:19:49,446 --> 00:19:50,606 [Kids Yelling And Arguing] 364 00:19:54,785 --> 00:19:56,184 Why don't you just back off? 365 00:19:56,184 --> 00:19:57,948 Punk! 366 00:19:57,948 --> 00:20:00,046 Come on, let's go! 367 00:20:00,046 --> 00:20:01,249 Everybody, 368 00:20:01,249 --> 00:20:04,556 this is our new speech pathologist, Adele August. 369 00:20:04,556 --> 00:20:06,858 Adele is from Bay City, Wisconsin. 370 00:20:06,858 --> 00:20:09,160 America's dairyland. 371 00:20:09,160 --> 00:20:10,165 Ah, Wisconsin. 372 00:20:10,165 --> 00:20:11,166 Yes. 373 00:20:11,166 --> 00:20:12,327 George Franklin, history. 374 00:20:12,327 --> 00:20:13,369 George. History. 375 00:20:13,369 --> 00:20:14,870 [Bell Rings] 376 00:20:14,870 --> 00:20:16,929 Room 12 is to the right, right? 377 00:20:16,929 --> 00:20:17,996 Let me show you. 378 00:20:17,996 --> 00:20:19,007 Follow me. 379 00:20:19,007 --> 00:20:20,543 Thank you so much. 380 00:20:22,679 --> 00:20:24,840 [Kids Shouting] 381 00:20:24,840 --> 00:20:26,576 Not exactly Bay City, 382 00:20:26,576 --> 00:20:28,242 but you get used to it. 383 00:20:32,356 --> 00:20:36,486 Mmm. Is that-- Did they throw out that furniture? 384 00:20:36,486 --> 00:20:38,221 Is that garbage? 385 00:20:38,221 --> 00:20:39,284 Mm-hmm. 386 00:20:39,284 --> 00:20:40,330 Unbelievable. 387 00:20:43,367 --> 00:20:46,131 Honey, don't scratch the car. 388 00:20:46,131 --> 00:20:49,070 Ann: On our days off we would drive to relax. 389 00:20:49,070 --> 00:20:51,835 We drove just anywhere. 390 00:20:53,343 --> 00:20:55,208 My motherwas in awe of the homes 391 00:20:55,208 --> 00:20:56,405 and the palm trees 392 00:20:56,405 --> 00:21:00,211 and real movie stars on public sidewalks. 393 00:21:00,211 --> 00:21:02,252 She was in love. 394 00:21:02,252 --> 00:21:03,809 In love with Beverly Hills. 395 00:21:03,809 --> 00:21:05,013 Oh, I like that one. 396 00:21:05,013 --> 00:21:07,181 Over there, with the circular driveway. 397 00:21:07,181 --> 00:21:09,987 I want the room in the corner. I can climb out that window. 398 00:21:09,987 --> 00:21:11,527 I'll take the one in the back, 399 00:21:11,527 --> 00:21:13,586 overlooking the pool. 400 00:21:13,586 --> 00:21:14,596 [Gasps] 401 00:21:14,596 --> 00:21:15,597 [Laughing] 402 00:21:17,367 --> 00:21:19,767 Mmm. That one's a beauty, 403 00:21:19,767 --> 00:21:23,372 with the cute blue shutters. 404 00:21:23,372 --> 00:21:25,908 Oh, look at this house. 405 00:21:25,908 --> 00:21:28,638 This is the house I want. 406 00:21:28,638 --> 00:21:30,373 That is beautiful. Come on. 407 00:21:30,373 --> 00:21:31,846 Mom, it's by appointment only. 408 00:21:31,846 --> 00:21:32,904 It's all right. 409 00:21:32,904 --> 00:21:34,780 It says, '' Do not disturb occupants.'' 410 00:21:34,780 --> 00:21:38,446 Just smile. We'll be fine. It's ok. 411 00:21:38,446 --> 00:21:40,615 Realtor: I appreciate it. Please think about it. 412 00:21:40,615 --> 00:21:42,090 You're the realtor. 413 00:21:42,090 --> 00:21:43,683 Hi. How can I help you? 414 00:21:43,683 --> 00:21:46,320 Look at this sweet-- Oh, he gave me a kiss. 415 00:21:46,320 --> 00:21:47,363 This is Callie. 416 00:21:47,363 --> 00:21:49,228 Hi, Callie. And you must be the owner. 417 00:21:49,228 --> 00:21:50,266 My baby. Yes, I am. 418 00:21:50,266 --> 00:21:51,801 Well, I'm Adele August. Hello. 419 00:21:51,801 --> 00:21:53,563 And this is my baby, Heather. 420 00:21:53,563 --> 00:21:54,695 Hi. 421 00:21:54,695 --> 00:21:56,329 Realtor: Excuse me. Can I help you? 422 00:21:56,329 --> 00:21:58,306 I know we should have an appointment, 423 00:21:58,306 --> 00:22:01,503 but my husband will be practicing medicine at UCLA. 424 00:22:01,503 --> 00:22:02,772 That's just a few minutes from here. 425 00:22:02,772 --> 00:22:04,780 Exactly, so we were driving by, 426 00:22:04,780 --> 00:22:05,837 and we just had to stop. 427 00:22:05,837 --> 00:22:08,749 I would be so grateful 428 00:22:08,749 --> 00:22:10,616 if you would let us see the house. 429 00:22:10,616 --> 00:22:11,619 Do you mind? 430 00:22:11,619 --> 00:22:12,712 Not at all. Please, come in. 431 00:22:12,712 --> 00:22:13,721 Here's my card. 432 00:22:13,721 --> 00:22:15,417 Here's a setup on the property. 433 00:22:15,417 --> 00:22:17,357 Thank you. 434 00:22:17,357 --> 00:22:19,691 The house was built originally in the 1 920s, 435 00:22:19,691 --> 00:22:22,425 so it maintains all its original integrity. 436 00:22:22,425 --> 00:22:24,399 You also have a wood-burning fire place here. 437 00:22:24,399 --> 00:22:27,335 There are 7 in the entire house. 438 00:22:27,335 --> 00:22:30,134 There is so much light. Look at this light. 439 00:22:30,134 --> 00:22:32,573 Owner: It's a very happy, happy house. 440 00:22:32,573 --> 00:22:34,803 - So happy, isn't it, Heather? - Happy. 441 00:22:34,803 --> 00:22:37,438 And here we have a beautiful bright bedroom. 442 00:22:37,438 --> 00:22:39,414 And you can see the pool from here. 443 00:22:39,414 --> 00:22:42,213 Oh, it's a lovely master suite, isn't it? 444 00:22:42,213 --> 00:22:44,810 No. This is my daughter's bedroom. 445 00:22:44,810 --> 00:22:46,617 She's away at college now. 446 00:22:46,617 --> 00:22:47,782 Oh. Where is she going? 447 00:22:47,782 --> 00:22:49,826 Back East. Princeton, actually. 448 00:22:49,826 --> 00:22:53,420 I want to go to college back East. 449 00:22:53,420 --> 00:22:54,987 You must miss her terribly. 450 00:22:54,987 --> 00:22:56,999 But we're so very proud. 451 00:22:56,999 --> 00:23:00,264 Well, Daddy will be here next week. 452 00:23:00,264 --> 00:23:02,737 I really want him to see this house. 453 00:23:02,737 --> 00:23:05,434 Let me show you the master bedroom right now. 454 00:23:05,434 --> 00:23:08,910 It's got a great his-and-herwalk-in closet. 455 00:23:08,910 --> 00:23:12,005 It also has a fantastic Jacuzzi tub. 456 00:23:12,005 --> 00:23:14,175 Adele: I love a Jacuzzi. 457 00:23:35,138 --> 00:23:37,231 [Line Rings] 458 00:23:37,231 --> 00:23:38,797 [Ring] 459 00:23:38,797 --> 00:23:39,842 Benny: Hello. 460 00:23:39,842 --> 00:23:41,343 [Quietly] What's up, pervert? 461 00:23:41,343 --> 00:23:42,378 Who is this? 462 00:23:42,378 --> 00:23:43,743 It's hot stuff. 463 00:23:43,743 --> 00:23:44,743 Ann. 464 00:23:46,550 --> 00:23:48,177 Hey, Benny. 465 00:23:48,177 --> 00:23:49,548 Where are you? 466 00:23:49,548 --> 00:23:53,055 Making a highly illegal phone call in somebody's bedroom. 467 00:23:53,055 --> 00:23:54,522 What are you doing right now? 468 00:23:54,522 --> 00:23:56,354 Hauser's taking us to the park. 469 00:23:56,354 --> 00:23:58,724 He got that new truck. 470 00:23:58,724 --> 00:23:59,762 Why are you whispering? 471 00:23:59,762 --> 00:24:00,922 Where are you? 472 00:24:00,922 --> 00:24:02,760 How's Grandma? 473 00:24:02,760 --> 00:24:06,269 Fine. What did you mean you're in someone's bedroom? 474 00:24:06,269 --> 00:24:07,598 I'll tell you when I write you another letter. 475 00:24:07,598 --> 00:24:08,660 You get my last one? 476 00:24:08,660 --> 00:24:11,434 Yeah, yeah, I got 'em all. 477 00:24:11,434 --> 00:24:13,874 I like the one where she kicked you out of the car. 478 00:24:13,874 --> 00:24:14,876 She really did that? 479 00:24:14,876 --> 00:24:17,209 She's crazy. She still is. 480 00:24:17,209 --> 00:24:19,748 I think I might kill her in her sleep. 481 00:24:19,748 --> 00:24:20,976 Adele: Heather. 482 00:24:20,976 --> 00:24:22,018 I have to go. 483 00:24:22,018 --> 00:24:23,211 Heather Ann. 484 00:24:24,538 --> 00:24:26,563 Oh, that was so much fun, wasn't it? 485 00:24:26,563 --> 00:24:28,403 Why'd you tell that lady that we'd buy the house? 486 00:24:28,403 --> 00:24:29,533 I said we might buy the house. 487 00:24:29,533 --> 00:24:31,042 That my father's coming, that he's a doctor. 488 00:24:31,042 --> 00:24:32,043 Cardiologist. 489 00:24:32,043 --> 00:24:33,079 I couldn't believe you. 490 00:24:33,079 --> 00:24:34,340 What were you doing 491 00:24:34,340 --> 00:24:36,939 up in the daughter's room all that time? 492 00:24:36,939 --> 00:24:38,348 Calling Benny. 493 00:24:39,853 --> 00:24:41,286 What? 494 00:24:41,286 --> 00:24:42,981 Ann! 495 00:24:42,981 --> 00:24:45,490 I had to tell her that your father 496 00:24:45,490 --> 00:24:47,390 the doctor was coming because a woman like that 497 00:24:47,390 --> 00:24:49,793 who gets all ofher money from her husband, she's not gonna believe 498 00:24:49,793 --> 00:24:51,524 a woman like me can afford a house like that. 499 00:24:51,524 --> 00:24:53,361 A woman like you can't afford a house like that. 500 00:24:53,361 --> 00:24:55,594 You can't even afford the bathroom to that house. 501 00:24:55,594 --> 00:24:58,194 Be optimistic 502 00:24:58,194 --> 00:24:59,397 Don't you be a grumpy 503 00:24:59,397 --> 00:25:01,407 When the road gets bumpy 504 00:25:01,407 --> 00:25:02,737 Just smile, smile, smile 505 00:25:02,737 --> 00:25:03,798 And be happy 506 00:25:07,347 --> 00:25:08,644 Morning, Adele. 507 00:25:08,644 --> 00:25:11,081 Morning, George. 508 00:25:11,081 --> 00:25:13,449 Grand Coolie Dam. Ever been there, Adele? 509 00:25:13,449 --> 00:25:15,010 Nope. 510 00:25:15,010 --> 00:25:16,453 Hoover Dam? 511 00:25:16,453 --> 00:25:17,203 No. 512 00:25:18,825 --> 00:25:21,157 I'm not really into dams. 513 00:25:22,562 --> 00:25:23,859 Girl: I am gonna get a lawyer 514 00:25:23,859 --> 00:25:25,693 and sue her for invasion of privacy, 515 00:25:25,693 --> 00:25:28,666 so get your nose out of my diary, Mother. 516 00:25:28,666 --> 00:25:30,726 That's so cool. I'd never think of that. 517 00:25:30,726 --> 00:25:31,964 Did she say anything? 518 00:25:31,964 --> 00:25:34,302 She played dumb, but she never did it again. 519 00:25:34,302 --> 00:25:36,001 I wish my parents would just leave me alone. 520 00:25:36,001 --> 00:25:37,202 I love being alone. 521 00:25:37,202 --> 00:25:39,177 I can't wait for the house to be empty. 522 00:25:39,177 --> 00:25:39,927 Hi. 523 00:25:40,747 --> 00:25:42,942 Hey, Peter. 524 00:25:42,942 --> 00:25:45,484 You run good. Got good form. 525 00:25:45,484 --> 00:25:47,520 Yeah. 526 00:25:47,520 --> 00:25:50,852 There's not a cloud in the sky today, huh? 527 00:25:52,225 --> 00:25:54,125 Hey, you ever read T.S. Eliot? 528 00:25:54,125 --> 00:25:55,786 What? 529 00:25:55,786 --> 00:25:57,853 4 Quartets, It's really good. 530 00:25:59,633 --> 00:26:02,431 Why do you run with a book? 531 00:26:02,431 --> 00:26:04,436 I don't know. Balance, I guess. 532 00:26:07,774 --> 00:26:10,038 George: Here's the Kariba Dam. 533 00:26:10,038 --> 00:26:11,634 It impounds the Zambezi River, 534 00:26:11,634 --> 00:26:13,906 forms Kariba Lake. 535 00:26:13,906 --> 00:26:15,072 - It's nice. - Hmm. 536 00:26:15,072 --> 00:26:16,513 I went there. 537 00:26:16,513 --> 00:26:20,144 After college. I painted a picture ofit. 538 00:26:20,144 --> 00:26:21,812 You painted pictures ofdams? 539 00:26:21,812 --> 00:26:23,185 Mm-hmm. 540 00:26:23,185 --> 00:26:24,723 That was my dream-- To travel the world 541 00:26:24,723 --> 00:26:26,418 and paint pictures. 542 00:26:26,418 --> 00:26:28,688 Hmm. What happened? 543 00:26:28,688 --> 00:26:31,424 Hmm. I don't know. 544 00:26:31,424 --> 00:26:33,523 One damn thing led to another damn thing. 545 00:26:33,523 --> 00:26:35,397 Ha ha! 546 00:26:35,397 --> 00:26:37,459 I don't know. 547 00:26:37,459 --> 00:26:39,562 I don't know. I became a history teacher. 548 00:26:41,107 --> 00:26:43,405 But one of these days, I'll... 549 00:26:43,405 --> 00:26:44,408 One of these days-- 550 00:26:44,408 --> 00:26:46,445 Oh, my God. Get away from my car! 551 00:26:47,714 --> 00:26:48,646 Oh, my God, look what he's doing! 552 00:26:48,646 --> 00:26:49,977 Hey. Hey, hey, hey! 553 00:26:49,977 --> 00:26:51,711 No! Stop it! 554 00:26:51,711 --> 00:26:54,253 Oh, my God. Look how deep this scratch-- 555 00:26:54,253 --> 00:26:55,720 Look what he did to my car. 556 00:26:55,720 --> 00:26:58,622 Mom, it's just a scratch. 557 00:26:58,622 --> 00:27:01,024 Just a scratch? 558 00:27:01,024 --> 00:27:02,391 Do you know how much it's going to cost 559 00:27:02,391 --> 00:27:04,953 to fix ''just a scratch''? 560 00:27:04,953 --> 00:27:06,362 Oh, I can't work at this school anymore. 561 00:27:06,362 --> 00:27:08,230 I can't talk to you anymore, either! 562 00:27:08,230 --> 00:27:09,233 No sympathy. 563 00:27:11,438 --> 00:27:14,373 The tiles are all cracked... 564 00:27:14,373 --> 00:27:15,874 and chipped. 565 00:27:15,874 --> 00:27:16,966 I'm sinking here, 566 00:27:16,966 --> 00:27:19,068 and I'm the one that has to keep us afloat. 567 00:27:19,068 --> 00:27:21,739 Every time I think I'm trying so hard, 568 00:27:21,739 --> 00:27:22,873 it's getting better, 569 00:27:22,873 --> 00:27:24,439 and we're starting to get somewhere, 570 00:27:24,439 --> 00:27:27,111 just, everything falls apart. 571 00:27:27,111 --> 00:27:29,052 Aah!Jesus! 572 00:27:29,052 --> 00:27:32,182 Nothing works in this apartment! 573 00:27:32,182 --> 00:27:33,520 - Mom? - Aah! 574 00:27:33,520 --> 00:27:37,029 It's just a scratch on the car. 575 00:27:41,501 --> 00:27:43,162 Maybe if you got yourself 576 00:27:43,162 --> 00:27:45,966 a little after-school job, 577 00:27:45,966 --> 00:27:48,633 you'd know what I'm talking about. 578 00:27:48,633 --> 00:27:50,869 People your age have no idea 579 00:27:50,869 --> 00:27:53,003 how much things cost, how to manage money. 580 00:27:53,003 --> 00:27:55,013 What is that now? 581 00:27:55,013 --> 00:27:57,481 You didn't pay the bill again, did you? 582 00:27:57,481 --> 00:28:01,953 I did pay the bill! I did pay it! 583 00:28:04,724 --> 00:28:06,419 Well, maybe I won't even pay the bill again. 584 00:28:06,419 --> 00:28:08,222 Maybe we'll just... 585 00:28:08,222 --> 00:28:11,127 Ha! We could live... 586 00:28:11,127 --> 00:28:12,596 in the dark 587 00:28:12,596 --> 00:28:14,531 like little... 588 00:28:14,531 --> 00:28:17,001 bears in a cave, huh, pooh bear? 589 00:28:17,001 --> 00:28:18,001 Hmm? 590 00:28:18,905 --> 00:28:19,837 Just... 591 00:28:25,779 --> 00:28:28,213 Ok, let's go to Denny's. 592 00:28:31,551 --> 00:28:32,551 Ann? 593 00:28:33,620 --> 00:28:35,781 Ann, where are you? 594 00:28:35,781 --> 00:28:37,789 I'm going to bed. 595 00:28:43,997 --> 00:28:45,931 [Door Slams] 596 00:28:47,467 --> 00:28:50,903 I really thought I paid that bill. 597 00:29:01,581 --> 00:29:05,017 I really think I did pay it. 598 00:29:11,257 --> 00:29:13,191 [Crying] 599 00:29:21,701 --> 00:29:24,329 So, I loveyou and say hi to Benny for me 600 00:29:24,329 --> 00:29:26,634 and UncleJimmy and Aunt Carol and... 601 00:29:26,634 --> 00:29:27,730 Ok, I loveyou. Lots ofkisses. 602 00:29:27,730 --> 00:29:29,035 [Kisses] Bye. 603 00:29:29,035 --> 00:29:30,337 Hi, Mom. 604 00:29:30,337 --> 00:29:32,605 How are y'all doing? 605 00:29:32,605 --> 00:29:34,408 What isn't fair? 606 00:29:34,408 --> 00:29:36,039 Well, I put her on because what's fair 607 00:29:36,039 --> 00:29:38,084 is for your grand daughter to have a decent home 608 00:29:38,084 --> 00:29:39,675 to live in, and we can't do that 609 00:29:39,675 --> 00:29:42,244 unless we have some cash for a down payment. 610 00:29:42,244 --> 00:29:43,653 What I need from you 611 00:29:43,653 --> 00:29:45,315 is some help. 612 00:29:45,315 --> 00:29:46,483 Well... 613 00:29:46,483 --> 00:29:49,027 sell my land, that's how. 614 00:29:49,027 --> 00:29:51,529 It's the land that Daddy-- 615 00:29:54,834 --> 00:29:55,892 She hung up. 616 00:29:55,892 --> 00:29:58,437 Grandma hung up on you? 617 00:30:03,143 --> 00:30:04,075 Yeah. 618 00:30:07,781 --> 00:30:09,715 [Hangs Up] 619 00:30:14,120 --> 00:30:16,418 Let's get dressed up and go out to dinner. 620 00:30:16,418 --> 00:30:18,047 What? 621 00:30:19,159 --> 00:30:20,456 You love that little French restaurant. 622 00:30:20,456 --> 00:30:22,859 That's-- That'sjust what we need. 623 00:30:24,464 --> 00:30:26,056 We need a bed for me. We need a desk. 624 00:30:26,056 --> 00:30:28,362 We need sheets. We need towels. 625 00:30:28,362 --> 00:30:30,493 We don't need to go out to eat to a French restaurant. 626 00:30:30,493 --> 00:30:32,037 Oh, honey. 627 00:30:32,037 --> 00:30:34,335 My daddy always used to say, 628 00:30:34,335 --> 00:30:35,840 ''When life gets rough 629 00:30:35,840 --> 00:30:37,740 and you only have a dime in your pocket, 630 00:30:37,740 --> 00:30:40,644 go get your shoes shined.'' 631 00:30:42,615 --> 00:30:44,139 Get dressed. 632 00:30:46,986 --> 00:30:48,044 Hmm. 633 00:30:50,123 --> 00:30:51,784 Seems they raised their prices. 634 00:30:51,784 --> 00:30:53,723 I'll tell you what. 635 00:30:53,723 --> 00:30:54,725 Why don't the two ofus-- 636 00:30:54,725 --> 00:30:56,921 Good afternoon. Would you like to hear our specials? 637 00:30:56,921 --> 00:30:58,987 I don't think so. We know what we want. 638 00:30:58,987 --> 00:31:00,157 I'd like to hear the specials. 639 00:31:00,157 --> 00:31:01,165 Thank you. 640 00:31:01,165 --> 00:31:02,792 Ok. We have the veal St.Jacques 641 00:31:02,792 --> 00:31:03,858 and a lovely coq au vin-- 642 00:31:03,858 --> 00:31:06,269 I think we'll have 2 small garden salads 643 00:31:06,269 --> 00:31:07,271 and share the veal St.Jacques. 644 00:31:07,271 --> 00:31:08,364 Don't you think, honey? 645 00:31:08,364 --> 00:31:09,965 You know what? I don't really want to share. 646 00:31:09,965 --> 00:31:11,510 I'm kind of hungry, so... 647 00:31:11,510 --> 00:31:12,909 Why don't you have the veal St.Jacques, 648 00:31:12,909 --> 00:31:16,278 and I'll have the duck l'orange, please. 649 00:31:16,278 --> 00:31:17,281 And would you like an appetizer? 650 00:31:17,281 --> 00:31:18,282 - I don't think so. - Yes. 651 00:31:18,282 --> 00:31:20,546 I'll have the shrimp 652 00:31:20,546 --> 00:31:21,985 in the garlic sauce. 653 00:31:21,985 --> 00:31:23,317 Waitress: And anything to drink? 654 00:31:23,317 --> 00:31:24,754 Just water. 655 00:31:24,754 --> 00:31:26,382 Bottled. A big bottle, 656 00:31:26,382 --> 00:31:27,517 please. Thanks. 657 00:31:28,928 --> 00:31:30,361 Ok. Thankyou. 658 00:31:36,336 --> 00:31:38,065 You know what? I'm really hungry, 659 00:31:38,065 --> 00:31:40,401 and it's not like we're at Denny's, 660 00:31:40,401 --> 00:31:42,100 so if someone comes in 661 00:31:42,100 --> 00:31:44,040 and sees me eating duck l'orange, 662 00:31:44,040 --> 00:31:46,943 who knows what effect it'll have on my life. 663 00:31:48,915 --> 00:31:50,849 Sit up straight. 664 00:31:50,849 --> 00:31:52,384 You're slouching. 665 00:31:55,388 --> 00:31:58,380 Ann: I took out an ad in the newspaper once-- 666 00:31:58,380 --> 00:32:00,016 '' 1 5-year-old seeks home-- 667 00:32:01,094 --> 00:32:04,029 Neat, pretty, good student.'' 668 00:32:04,029 --> 00:32:05,359 I got 79 replies. 669 00:32:07,300 --> 00:32:09,825 I never opened them. 670 00:32:09,825 --> 00:32:14,363 I was afraid the temptation would be too great. 671 00:32:18,878 --> 00:32:20,539 Passion. 672 00:32:20,539 --> 00:32:22,774 Ann: It was our first Christmas away from home. 673 00:32:22,774 --> 00:32:24,373 Doyou customize scents? 674 00:32:24,373 --> 00:32:25,781 No? Oh, that's a shame. 675 00:32:25,781 --> 00:32:26,784 You should do that. 676 00:32:26,784 --> 00:32:28,150 My mother paid enough of our bills 677 00:32:28,150 --> 00:32:30,655 so that we could buy presents for everyone. 678 00:32:30,655 --> 00:32:33,248 Ann: That's pretty cute. 679 00:32:33,248 --> 00:32:34,987 Lavender. What do you think? 680 00:32:34,987 --> 00:32:36,426 Uhh. 681 00:32:36,426 --> 00:32:37,428 - Yeah? - Mmm. 682 00:32:37,428 --> 00:32:38,828 We didn't buy too much, 683 00:32:38,828 --> 00:32:39,956 considering I love that store. 684 00:32:39,956 --> 00:32:41,523 I don't know what to get Benny. 685 00:32:41,523 --> 00:32:43,068 What did you get me? 686 00:32:43,068 --> 00:32:44,068 Come on, you got me something. 687 00:32:44,068 --> 00:32:45,069 I didn't get you anything. 688 00:32:45,069 --> 00:32:46,162 Oh, yes, you did. 689 00:32:46,162 --> 00:32:47,263 What'd you get me? 690 00:32:47,263 --> 00:32:48,864 I got you lots. I'm dying to show it to you. 691 00:32:48,864 --> 00:32:50,068 No. Don't show me. 692 00:32:50,068 --> 00:32:51,642 Ann, hi. 693 00:32:51,642 --> 00:32:53,736 Isn't it obscene, all this money being spent? 694 00:32:53,736 --> 00:32:54,905 - Yeah. - Hi. 695 00:32:54,905 --> 00:32:56,846 Hi, I'm Janice Pearlman. I'm in Ann's homeroom. 696 00:32:56,846 --> 00:32:57,848 I'm Ann's mother. 697 00:32:57,848 --> 00:32:59,544 She's my mother. 698 00:32:59,544 --> 00:33:00,551 Hi. 699 00:33:00,551 --> 00:33:02,281 You--You look alike, you two. 700 00:33:02,281 --> 00:33:03,287 - No. - Oh, thanks. 701 00:33:03,287 --> 00:33:04,687 No, we don't. I look like my dad. 702 00:33:04,687 --> 00:33:05,689 Just his chin. 703 00:33:05,689 --> 00:33:07,589 I like your chin. I do. 704 00:33:07,589 --> 00:33:08,820 Anyway, listen, I got to go, 705 00:33:08,820 --> 00:33:10,453 because my mother's waiting over there, 706 00:33:10,453 --> 00:33:12,760 but Christmas Day, we're having a party at the house 707 00:33:12,760 --> 00:33:14,060 from 4:00 to 8:00. 708 00:33:14,060 --> 00:33:15,065 Will you come, both of you? 709 00:33:15,065 --> 00:33:16,294 It's our annual thing. 710 00:33:16,294 --> 00:33:17,996 - I-- - Thanks. That's sweet. 711 00:33:17,996 --> 00:33:19,038 Really? Well, please. 712 00:33:19,038 --> 00:33:21,369 I'll tell you more at school. Everybody's going to come, though. 713 00:33:21,369 --> 00:33:23,534 - See you later. - Bye. 714 00:33:24,610 --> 00:33:25,542 Hi. 715 00:33:25,542 --> 00:33:27,272 Ann: Everybody likes her. 716 00:33:27,272 --> 00:33:28,439 She's on student council, 717 00:33:28,439 --> 00:33:29,981 and her brother's the editor 718 00:33:29,981 --> 00:33:31,311 of the school newspaper. 719 00:33:31,311 --> 00:33:33,113 What does her father do? 720 00:33:33,113 --> 00:33:34,619 I think he's a doctor. 721 00:33:34,619 --> 00:33:38,054 Huh. Well, it might be fun. 722 00:33:38,054 --> 00:33:39,751 You want to go? 723 00:33:39,751 --> 00:33:41,418 Do you want me to go? 724 00:33:41,418 --> 00:33:42,927 I guess it'll give us a chance 725 00:33:42,927 --> 00:33:44,725 to kind of show ourselves off, 726 00:33:44,725 --> 00:33:47,357 and the car is looking great again. 727 00:33:47,357 --> 00:33:48,365 Great. 728 00:33:51,371 --> 00:33:53,032 Her mom looked... 729 00:33:53,032 --> 00:33:54,539 very elegant. 730 00:33:56,075 --> 00:33:57,508 You're elegant, Mom. 731 00:34:00,246 --> 00:34:01,543 We both are. 732 00:34:01,543 --> 00:34:03,377 We've got taste, huh? 733 00:34:03,377 --> 00:34:04,711 That's one thing-- People look at us, and they say, 734 00:34:04,711 --> 00:34:08,686 '' Look at that great-looking mother and daughter.'' 735 00:34:08,686 --> 00:34:09,687 [Sighs] 736 00:34:09,687 --> 00:34:10,688 Where do they live? 737 00:34:11,991 --> 00:34:13,322 Mom, why are you doing this? 738 00:34:13,322 --> 00:34:15,122 Which one is it, honey? Point it out. 739 00:34:15,122 --> 00:34:16,456 That one. 740 00:34:16,456 --> 00:34:17,996 Now let's go home. 741 00:34:17,996 --> 00:34:20,555 Oh, my God. 742 00:34:24,370 --> 00:34:28,033 It goes all the way around the block. 743 00:34:28,033 --> 00:34:29,131 [Music Playing] 744 00:34:29,131 --> 00:34:30,903 Ann: Yeah. We're going to a party tonight. 745 00:34:30,903 --> 00:34:32,877 Yeah. Mom and I are both going. 746 00:34:32,877 --> 00:34:34,139 Do you want to talk to her again? 747 00:34:34,139 --> 00:34:36,340 Just say merry Christmas. 748 00:34:36,340 --> 00:34:37,383 Merry Christmas. 749 00:34:37,383 --> 00:34:39,782 Merry Christmas to everybody. 750 00:34:39,782 --> 00:34:43,413 I love you. Give a big hug to Benny for me. 751 00:34:43,413 --> 00:34:46,617 Ok. Bye-bye. Loveyou. Bye. 752 00:34:46,617 --> 00:34:48,057 I'm going to go get dressed 753 00:34:48,057 --> 00:34:51,062 and try on my new necklace. 754 00:34:53,332 --> 00:34:54,264 [Blows] 755 00:35:11,751 --> 00:35:13,651 Mom, it's 4:00. 756 00:35:13,651 --> 00:35:16,586 Areyou going to get dressed? 757 00:35:16,586 --> 00:35:19,181 It takes you an hour to get ready. We're-- 758 00:35:19,181 --> 00:35:21,283 The party's going to be over by then. 759 00:35:23,029 --> 00:35:24,257 I thought you said you wanted to go. 760 00:35:24,257 --> 00:35:25,490 Honey, what I want 761 00:35:25,490 --> 00:35:28,193 is to get all of these pine needles 762 00:35:28,193 --> 00:35:29,632 and vacuum those closets. 763 00:35:29,632 --> 00:35:30,691 They're filled with dust. 764 00:35:30,691 --> 00:35:32,670 And maybe wash the kitchen floor, 765 00:35:32,670 --> 00:35:33,864 because I realized, sweetheart, 766 00:35:33,864 --> 00:35:36,170 that the thing that's going to make me most happy 767 00:35:36,170 --> 00:35:37,539 is tojust look around this place 768 00:35:37,539 --> 00:35:40,408 and see that it is spick-and-span. 769 00:35:41,981 --> 00:35:44,609 But it's the one fun thing we can do for Christmas. 770 00:35:44,609 --> 00:35:46,675 Well, then, you should go. You should definitely go. 771 00:35:46,675 --> 00:35:48,583 I mean, all your friends are going to be there, right? 772 00:35:48,583 --> 00:35:50,519 And that boy Peter-- Is that his name? 773 00:35:50,519 --> 00:35:52,615 He'll be there, right? 774 00:35:52,615 --> 00:35:55,354 What are you going to do? It's Christmas. 775 00:35:55,354 --> 00:35:56,986 Oh, don't worry about me. 776 00:35:56,986 --> 00:35:58,530 I've just got a million things 777 00:35:58,530 --> 00:35:59,758 that I'm going to do. 778 00:35:59,758 --> 00:36:02,232 I want our first Christmas 779 00:36:02,232 --> 00:36:05,236 in Los Angeles to be perfect. 780 00:36:10,710 --> 00:36:13,110 Aren't things-- Aren't things bad enough here? 781 00:36:15,181 --> 00:36:16,705 I don't know why you're doing this to me. 782 00:36:19,085 --> 00:36:20,985 [Sighs] 783 00:36:20,985 --> 00:36:23,749 You're right. I'm sorry. 784 00:36:23,749 --> 00:36:25,085 Want me to drive you there? 785 00:36:25,085 --> 00:36:26,318 - Want me to drive you? - No. 786 00:36:26,318 --> 00:36:27,654 - No. - Yeah. 787 00:36:27,654 --> 00:36:29,661 No. I can walk. 788 00:36:33,399 --> 00:36:36,129 All right, well, then, go. 789 00:36:38,337 --> 00:36:39,770 Go ahead. 790 00:36:41,307 --> 00:36:43,673 Otherwise, we're just going to hang around here all day 791 00:36:43,673 --> 00:36:47,235 talking about our silly little lives, huh? 792 00:36:47,235 --> 00:36:50,009 Oh, gosh, I just had the... 793 00:36:50,009 --> 00:36:52,983 strongest memory of my father. 794 00:36:52,983 --> 00:36:54,349 I'm going to go. I'm going to be late. 795 00:36:54,349 --> 00:36:56,684 I'm sorry that you never really got to know 796 00:36:56,684 --> 00:37:00,248 your grandfather or your father, for that matter, 797 00:37:00,248 --> 00:37:01,725 and I know it means something to you 798 00:37:01,725 --> 00:37:03,887 to find your father, 799 00:37:03,887 --> 00:37:05,225 sweetie. 800 00:37:06,399 --> 00:37:08,094 I promise. 801 00:37:08,094 --> 00:37:09,099 We will. 802 00:37:09,099 --> 00:37:10,362 - I'm going. - Ok. 803 00:37:10,362 --> 00:37:11,630 I'm going. 804 00:37:11,630 --> 00:37:13,467 And maybe we can, um... 805 00:37:13,467 --> 00:37:15,769 We'll talk about your father when you come back. 806 00:37:17,310 --> 00:37:18,971 I'll be here. I'm not going anywhere. 807 00:37:18,971 --> 00:37:20,802 I'll wait. 808 00:37:31,279 --> 00:37:33,213 [Crying] 809 00:37:49,064 --> 00:37:50,998 [Dog Barking In Distance] 810 00:38:06,281 --> 00:38:08,215 I wish for a place 811 00:38:09,484 --> 00:38:12,578 Where the earth doesn't shake 812 00:38:12,578 --> 00:38:15,088 And if the earth won't be still 813 00:38:16,658 --> 00:38:18,717 Then you and I will 814 00:38:22,030 --> 00:38:23,964 [Footsteps] 815 00:38:27,569 --> 00:38:28,319 Mmm 816 00:38:30,071 --> 00:38:31,003 Mmm 817 00:38:37,579 --> 00:38:39,672 I'm sorry. 818 00:38:39,672 --> 00:38:42,683 I thought I could go, but... 819 00:38:44,653 --> 00:38:46,086 I couldn't. 820 00:38:55,530 --> 00:38:58,658 You know what we need? 821 00:38:58,658 --> 00:39:00,701 Some sugar in our blood. 822 00:39:00,701 --> 00:39:04,705 You want to get some ice cream? 823 00:39:04,705 --> 00:39:06,900 I don't want ice cream. 824 00:39:06,900 --> 00:39:08,408 Sure, you do. 825 00:39:09,577 --> 00:39:11,067 Is that what I want, Mom? 826 00:39:13,448 --> 00:39:15,177 It would cheer us up. 827 00:39:15,177 --> 00:39:18,742 Ok, Mother, let's get our sugar. 828 00:39:20,488 --> 00:39:22,251 And they've got a new flavor. 829 00:39:22,251 --> 00:39:23,552 Great. 830 00:39:23,552 --> 00:39:25,058 Let's go. 831 00:39:26,127 --> 00:39:29,028 I'll get your jacket. 832 00:39:29,028 --> 00:39:30,086 [Sighs] 833 00:39:30,086 --> 00:39:31,325 Just one little-- 834 00:39:31,325 --> 00:39:33,264 Man: No, no, no, no, no. We close early today. 835 00:39:33,264 --> 00:39:34,927 Nothing? It's Christmas. 836 00:39:34,927 --> 00:39:35,992 Ay. 837 00:39:35,992 --> 00:39:37,333 Christmas. 838 00:39:37,333 --> 00:39:38,872 Oh, my God. 839 00:39:38,872 --> 00:39:41,033 Merry Christmas, Officer. 840 00:39:41,033 --> 00:39:42,406 You're not working today, are you? 841 00:39:42,406 --> 00:39:44,069 You see that red curb, ma'am? 842 00:39:44,069 --> 00:39:46,010 See that '' No Stopping'' sign? 843 00:39:46,010 --> 00:39:48,413 - Oh. Oh. - Give me your driver's license, please. 844 00:39:48,413 --> 00:39:50,474 I'm so sorry. I had no idea. 845 00:39:50,474 --> 00:39:51,519 Did you see-- 846 00:39:51,519 --> 00:39:53,110 I was just here to get her an ice cream. 847 00:39:53,110 --> 00:39:55,622 - She needed an ice cream. - Don't blame it on me. 848 00:39:55,622 --> 00:39:57,555 I'm just explaining to the officer, sweetheart. 849 00:39:57,555 --> 00:39:59,388 - I hate it when you do this. - What? 850 00:39:59,388 --> 00:40:00,689 You always do this to me. You always-- 851 00:40:00,689 --> 00:40:03,128 I was explaining to him it's our Christmas tradition-- 852 00:40:03,128 --> 00:40:04,995 I didn't even want ice cream. She wanted ice cream. 853 00:40:04,995 --> 00:40:06,090 Ann, where are you going? 854 00:40:06,090 --> 00:40:07,099 She'll be back. 855 00:40:07,099 --> 00:40:08,135 Excuse me. She won't be back. 856 00:40:08,135 --> 00:40:10,103 Hey, hey, hey. You stay by the car, ok? 857 00:40:10,103 --> 00:40:11,103 Adele: Ann? 858 00:40:11,103 --> 00:40:12,537 Lady, wait by the car! 859 00:40:12,537 --> 00:40:13,972 All right. 860 00:40:13,972 --> 00:40:14,974 Ann, come here. 861 00:40:14,974 --> 00:40:15,975 Ann. 862 00:40:15,975 --> 00:40:17,477 Wait. 863 00:40:17,477 --> 00:40:18,603 It was her idea to park there. 864 00:40:18,603 --> 00:40:20,545 I told her not to park there. 865 00:40:20,545 --> 00:40:22,378 I didn't even want any ice cream. 866 00:40:22,378 --> 00:40:23,678 Your mother's trying to beat a ticket. 867 00:40:23,678 --> 00:40:25,652 Give her one. She already has a drawer full of them. 868 00:40:25,652 --> 00:40:26,652 Now, now. 869 00:40:26,652 --> 00:40:27,915 Don't talk to me like a little girl. 870 00:40:27,915 --> 00:40:28,978 I'm not a little girl. 871 00:40:31,393 --> 00:40:33,156 You don't even understand. 872 00:40:33,156 --> 00:40:35,219 I'm going to leave her one of these days. 873 00:40:36,664 --> 00:40:38,188 I'm sure you will, 874 00:40:38,188 --> 00:40:39,198 but not today. 875 00:40:39,198 --> 00:40:40,529 Why not today? 876 00:40:40,529 --> 00:40:41,569 Well... 877 00:40:41,569 --> 00:40:44,799 you should leave her when you're calm... 878 00:40:44,799 --> 00:40:46,306 when you're rational. 879 00:40:48,643 --> 00:40:50,907 You leave her when you're ready not to come back. 880 00:40:50,907 --> 00:40:51,911 You understand? 881 00:40:55,316 --> 00:40:57,477 You from Wisconsin? 882 00:40:57,477 --> 00:40:59,782 How do you know? 883 00:40:59,782 --> 00:41:01,412 Well, your plates. 884 00:41:01,412 --> 00:41:03,889 - You living here now? - Yes. 885 00:41:03,889 --> 00:41:08,327 - Hey, Ann. - Lady, I want you to register that car. 886 00:41:08,327 --> 00:41:09,522 Yes, sir. 887 00:41:09,522 --> 00:41:11,497 I want you to get a California driver's license. 888 00:41:11,497 --> 00:41:14,228 From now on, start paying attention to the signs. 889 00:41:14,228 --> 00:41:15,428 Yes, sir. 890 00:41:15,428 --> 00:41:17,130 I'm going to be rolling by in another 2 minutes. 891 00:41:17,130 --> 00:41:19,036 I don't want to see that vehicle out there. 892 00:41:19,036 --> 00:41:20,574 Yes, sir. 893 00:41:20,574 --> 00:41:21,734 Good. 894 00:41:24,579 --> 00:41:26,171 Merry Christmas, Ann. 895 00:41:32,120 --> 00:41:34,680 Let's move up here. 896 00:41:34,680 --> 00:41:37,156 Did he just wink at you? 897 00:41:37,156 --> 00:41:40,661 That's an unusual law enforcement officer. 898 00:41:40,661 --> 00:41:42,696 What did he say to you? 899 00:41:42,696 --> 00:41:44,391 He said not to ever do that to me again. 900 00:41:44,391 --> 00:41:45,398 He said that if you do, 901 00:41:45,398 --> 00:41:46,764 he'll have you taken off to prison 902 00:41:46,764 --> 00:41:47,859 and locked up, 903 00:41:47,859 --> 00:41:49,426 and you'll never, ever see me again, 904 00:41:49,426 --> 00:41:53,565 and you'll have to eat ice cream on your own. 905 00:41:53,565 --> 00:41:55,268 You went too far with the ice cream business. 906 00:41:55,268 --> 00:41:56,332 He did not say that. 907 00:41:56,332 --> 00:41:57,742 - Yes, he did. - No, he did not. 908 00:41:57,742 --> 00:41:59,541 And he wants to adopt me. He finds me very attractive. 909 00:41:59,541 --> 00:42:01,104 That is not funny. 910 00:42:01,104 --> 00:42:02,877 You do not do this again. 911 00:42:02,877 --> 00:42:03,883 Don't you do this again. 912 00:42:03,883 --> 00:42:04,884 No, don't you do this again. 913 00:42:04,884 --> 00:42:06,648 No, it's you. 914 00:42:06,648 --> 00:42:08,018 Look... 915 00:42:08,018 --> 00:42:10,683 I was just trying to get out ofa parking ticket. 916 00:42:10,683 --> 00:42:11,782 Well, you didn't get one, did you? 917 00:42:11,782 --> 00:42:12,952 Thank you, Ann. Thank you, Ann, 918 00:42:12,952 --> 00:42:15,461 and your fianc?will be back here in 2 minutes 919 00:42:15,461 --> 00:42:17,498 to see if we've moved the car. 920 00:42:17,498 --> 00:42:19,430 Ann: I will always love that policeman. 921 00:42:19,430 --> 00:42:20,490 That was all me. 922 00:42:20,490 --> 00:42:23,628 He told me what I needed to know. 923 00:42:23,628 --> 00:42:25,263 I will always carry a soft spot 924 00:42:25,263 --> 00:42:27,467 for the Los Angeles Police Department. 925 00:42:27,467 --> 00:42:29,476 [Music Playing] 926 00:42:30,778 --> 00:42:33,645 Ann: I wish he had adopted me. 927 00:42:36,784 --> 00:42:37,751 Grandma told me in a letter 928 00:42:37,751 --> 00:42:39,218 that my father got remarried 929 00:42:39,218 --> 00:42:42,586 and was living in Reno. 930 00:42:42,586 --> 00:42:46,115 How many Hisham Badirs could there be in Reno? 931 00:42:49,797 --> 00:42:52,027 Hi. Do you have a number for... 932 00:42:52,027 --> 00:42:55,797 for a Mr. Hisham Badir, please? 933 00:42:55,797 --> 00:42:58,737 B-a-d-i-r. 934 00:42:58,737 --> 00:42:59,738 Residence. 935 00:42:59,738 --> 00:43:02,674 H-i-s-h-a-m. 936 00:43:06,047 --> 00:43:07,480 Thank you. 937 00:43:14,589 --> 00:43:16,022 Ok. Thank you. 938 00:43:17,091 --> 00:43:18,023 Bye. 939 00:43:27,135 --> 00:43:28,796 Ann: When I was younger, 940 00:43:28,796 --> 00:43:31,100 my mother always hummed one of my father's tunes 941 00:43:31,100 --> 00:43:33,538 before we went to sleep. 942 00:43:33,538 --> 00:43:36,543 He wrote my mother love songs. 943 00:43:40,415 --> 00:43:42,076 Sometimes, I would imagine my father 944 00:43:42,076 --> 00:43:44,584 showing up to rescue me. 945 00:43:48,923 --> 00:43:50,481 Hi, Ann. 946 00:43:50,481 --> 00:43:52,958 Hello, Peter. 947 00:43:52,958 --> 00:43:55,495 You got that isosceles triangle thing straight? 948 00:43:55,495 --> 00:43:57,030 Mm-hmm. 949 00:43:58,166 --> 00:43:59,599 That baffles me. 950 00:44:02,937 --> 00:44:04,427 Hey, I got a new trumpet. You want to see it? 951 00:44:06,574 --> 00:44:08,371 I'm working, Peter. 952 00:44:08,371 --> 00:44:09,910 Right. Sorry. 953 00:44:13,481 --> 00:44:15,005 Your mom's really pretty. 954 00:44:15,005 --> 00:44:16,550 I'll tell her. 955 00:44:19,587 --> 00:44:20,576 What's your dad do? 956 00:44:22,757 --> 00:44:23,883 He's a songwriter. 957 00:44:25,159 --> 00:44:27,252 Really? I write some songs. 958 00:44:27,252 --> 00:44:28,590 Yeah. You want to hear one? 959 00:44:28,590 --> 00:44:30,528 Not now, Peter. 960 00:44:31,833 --> 00:44:33,460 You want to feel my pulse? 961 00:44:35,103 --> 00:44:37,037 It's beating really fast. 962 00:44:42,844 --> 00:44:43,776 Ba-bum, 963 00:44:43,776 --> 00:44:45,403 ba-bum, ba-bum, ba-bum, 964 00:44:45,403 --> 00:44:46,811 ba-bum, ba-bum. 965 00:44:48,182 --> 00:44:49,649 Really fast. 966 00:44:52,920 --> 00:44:53,852 Adele: I don't understand. 967 00:44:53,852 --> 00:44:55,252 I have been telling you for weeks 968 00:44:55,252 --> 00:44:56,381 that the tiles are chipped. 969 00:44:56,381 --> 00:44:57,617 There's no water pressure. 970 00:44:57,617 --> 00:45:00,160 The handles are coming off of the cabinets. 971 00:45:00,160 --> 00:45:01,923 Now, you don't have a life. What's the problem? 972 00:45:01,923 --> 00:45:04,692 Can't you--Hey! I am talking to you. 973 00:45:04,692 --> 00:45:06,893 Hey! Hey! 974 00:45:06,893 --> 00:45:08,526 Mom, your pants. 975 00:45:08,526 --> 00:45:11,333 I can't talk toyou like this, Mrs. August! 976 00:45:11,333 --> 00:45:14,102 Listen, I'm telling you that-- 977 00:45:14,102 --> 00:45:16,109 It's not just that the tile is chipped. 978 00:45:16,109 --> 00:45:17,838 The carpets are filthy. They're filthy. 979 00:45:17,838 --> 00:45:20,176 I've got a fungus on my foot from those carpets. 980 00:45:20,176 --> 00:45:21,875 Who was living here before, a hockey team? 981 00:45:21,875 --> 00:45:24,213 I cannot live like this! 982 00:45:24,213 --> 00:45:25,377 You can't live like this, 983 00:45:25,377 --> 00:45:27,080 butyou can live in an apartment for 6 months 984 00:45:27,080 --> 00:45:28,622 with just a mattress on the floor? 985 00:45:28,622 --> 00:45:29,622 Ohh! 986 00:45:31,192 --> 00:45:32,625 Damn it! 987 00:45:33,895 --> 00:45:35,829 [Music Playing] 988 00:45:37,432 --> 00:45:38,660 Ohh! 989 00:45:41,302 --> 00:45:43,566 Turn it down! 990 00:45:43,566 --> 00:45:44,764 God, I hate this place! 991 00:45:44,764 --> 00:45:47,933 I hate my job! I hate my foot! 992 00:45:47,933 --> 00:45:48,941 Uhh! 993 00:46:01,656 --> 00:46:03,521 You're not having sex with anybody, are you? 994 00:46:06,094 --> 00:46:07,026 What? 995 00:46:07,026 --> 00:46:09,154 You know. 996 00:46:09,154 --> 00:46:11,164 No, I don't know. 997 00:46:18,740 --> 00:46:20,071 We have to get out ofhere. 998 00:46:20,071 --> 00:46:21,938 We can't. We have a lease. 999 00:46:21,938 --> 00:46:26,946 What do you mean, am I having sex with anyone? 1000 00:46:36,855 --> 00:46:39,323 Ann: We moved anyway. 1001 00:46:39,323 --> 00:46:41,085 Shh, shh, shh. 1002 00:46:41,085 --> 00:46:42,820 Over the next year, 1003 00:46:42,820 --> 00:46:44,885 we moved a lot. 1004 00:46:44,885 --> 00:46:46,692 We got used to it. 1005 00:46:46,692 --> 00:46:47,992 Oh, honey, let me help you. 1006 00:46:47,992 --> 00:46:49,090 Here. 1007 00:46:49,090 --> 00:46:51,135 That's a girl. Ok. It's apartment number 8? 1008 00:46:51,135 --> 00:46:53,136 Yeah, number 8. Ohh. 1009 00:46:53,136 --> 00:46:56,173 Ann: At least this one had furniture, thanks to Miss Letterfine. 1010 00:46:56,173 --> 00:46:57,265 Thank you. 1011 00:46:57,265 --> 00:46:58,468 Thanks. 1012 00:46:58,468 --> 00:47:00,340 Ann: Gail and Mom have become good friends. 1013 00:47:00,340 --> 00:47:01,060 [Hums] 1014 00:47:03,348 --> 00:47:04,280 Cheers. 1015 00:47:04,280 --> 00:47:06,283 It's so colorful. Look. 1016 00:47:06,283 --> 00:47:08,182 Ann: My mom dragged me to an audition. 1017 00:47:08,182 --> 00:47:09,550 - Hello. - Woman: Hi. 1018 00:47:09,550 --> 00:47:12,522 She would not give up on her fantasy of me becoming an actress. 1019 00:47:12,522 --> 00:47:15,058 What's your social security number, sweetheart? 1020 00:47:15,058 --> 00:47:16,388 Uh... 1021 00:47:16,388 --> 00:47:17,393 Ann? 1022 00:47:17,393 --> 00:47:20,295 We did our work 1023 00:47:20,295 --> 00:47:21,627 and kept healthy. 1024 00:47:21,627 --> 00:47:23,223 Woman On TV: And exhale. 1025 00:47:23,223 --> 00:47:25,428 Draw your navel to your backbone. 1026 00:47:25,428 --> 00:47:26,800 And when summer came, we went to the beach 1027 00:47:26,800 --> 00:47:29,465 and felt sorry for everyone back home. 1028 00:47:29,465 --> 00:47:30,837 Where are you going? 1029 00:47:30,837 --> 00:47:32,137 I think right over there. 1030 00:47:32,137 --> 00:47:33,404 There's no people over there. 1031 00:47:33,404 --> 00:47:35,946 I know. I need some peace and quiet today. 1032 00:47:35,946 --> 00:47:37,606 Ann: You just want to be near that beach club. 1033 00:47:37,606 --> 00:47:39,343 Yes, please. 1034 00:47:39,343 --> 00:47:40,975 Man: I'm open. I'm open. 1035 00:47:40,975 --> 00:47:42,542 Woman: He's over there. 1036 00:47:42,542 --> 00:47:44,087 Man: Yo, Nick. 1037 00:47:46,858 --> 00:47:49,122 Here's a good spot. 1038 00:47:49,122 --> 00:47:50,319 Man: There you go. 1039 00:47:50,319 --> 00:47:53,956 You guys feel like playing some middleman? 1040 00:47:53,956 --> 00:47:55,795 Sweetie, you have a cute little body. 1041 00:47:55,795 --> 00:47:57,164 You should show it off more. 1042 00:47:57,164 --> 00:47:58,429 You should show off your body. 1043 00:47:58,429 --> 00:48:00,801 I plan to, but-- Where are you going? 1044 00:48:00,801 --> 00:48:02,100 Japan. 1045 00:48:02,100 --> 00:48:03,401 - Man: Heads up. - Aah! 1046 00:48:03,401 --> 00:48:04,964 Sorry about that. 1047 00:48:06,711 --> 00:48:08,440 That's ok. 1048 00:48:15,954 --> 00:48:16,954 Ooh! 1049 00:48:18,122 --> 00:48:19,919 You're strong. 1050 00:48:19,919 --> 00:48:22,289 [Laughs] 1051 00:48:22,289 --> 00:48:23,292 Wild thing. 1052 00:48:23,292 --> 00:48:25,829 Man: Hey, Josh, I'm open. 1053 00:48:27,832 --> 00:48:28,764 Aw! 1054 00:48:33,671 --> 00:48:35,605 [Inaudible] 1055 00:49:10,441 --> 00:49:12,966 Adele: Oh, shame on you. 1056 00:49:12,966 --> 00:49:13,976 [Laughs] 1057 00:49:16,080 --> 00:49:17,513 Oh, Ann. 1058 00:49:17,513 --> 00:49:18,640 Ann, come here, sweetie. 1059 00:49:18,640 --> 00:49:20,343 This is Dr. Spritzer. 1060 00:49:20,343 --> 00:49:22,147 This is my daughter Ann. 1061 00:49:22,147 --> 00:49:23,778 Ah, a big girl. 1062 00:49:23,778 --> 00:49:26,847 Oh, yes. We're more like sisters. 1063 00:49:26,847 --> 00:49:28,323 So, you're the actress, I hear. 1064 00:49:28,323 --> 00:49:30,088 Oh, no, not me. Her. My mom's the actress. 1065 00:49:30,088 --> 00:49:32,061 Oh, silly girl. Don't be shy. 1066 00:49:32,061 --> 00:49:33,961 Dr. Spritzer's an orthodontist, 1067 00:49:33,961 --> 00:49:35,556 and he works with the actresses. 1068 00:49:35,556 --> 00:49:37,100 He did Heather Locklear. 1069 00:49:37,100 --> 00:49:39,033 Her teeth. 1070 00:49:39,033 --> 00:49:41,367 I was telling the doctor that just this morning, 1071 00:49:41,367 --> 00:49:42,872 we were discussing your overbite. 1072 00:49:42,872 --> 00:49:44,464 See what a great smile she has? 1073 00:49:44,464 --> 00:49:46,373 The bottom is just a little strange. 1074 00:49:46,373 --> 00:49:48,105 They don't look so strange to me. 1075 00:49:48,105 --> 00:49:49,111 Woman:Josh! 1076 00:49:49,111 --> 00:49:50,408 Come on! 1077 00:49:50,408 --> 00:49:51,413 Ahem. 1078 00:49:51,413 --> 00:49:52,642 Be right there. 1079 00:49:52,642 --> 00:49:53,649 Adele. 1080 00:49:53,649 --> 00:49:54,980 Yes,Josh. 1081 00:49:54,980 --> 00:49:55,985 You play good ball. 1082 00:49:55,985 --> 00:49:58,147 You, too. 1083 00:49:58,147 --> 00:49:59,348 Take care of those two-fers, now. 1084 00:49:59,348 --> 00:50:00,982 An actress has to keep smiling. 1085 00:50:00,982 --> 00:50:03,084 See you. 1086 00:50:03,084 --> 00:50:04,093 See you. 1087 00:50:07,031 --> 00:50:09,499 That's probably his wife. 1088 00:50:09,499 --> 00:50:11,762 Why'd you have to talk about my teeth? 1089 00:50:11,762 --> 00:50:13,064 It won't last long. 1090 00:50:13,064 --> 00:50:14,064 Mom? 1091 00:50:15,006 --> 00:50:16,667 - Mom? Mom? - Ann? 1092 00:50:16,667 --> 00:50:17,901 - Mom, guess what. - What? 1093 00:50:17,901 --> 00:50:18,907 Benny's coming. 1094 00:50:18,907 --> 00:50:19,908 Yes! 1095 00:50:19,908 --> 00:50:21,501 Ohh! 1096 00:50:21,501 --> 00:50:23,547 Oh, it's so good to see you. 1097 00:50:23,547 --> 00:50:25,582 Come on, come on, come on, my turn. 1098 00:50:25,582 --> 00:50:27,709 Oh, how are you doing? 1099 00:50:27,709 --> 00:50:30,219 I was just out of high school 1100 00:50:30,219 --> 00:50:32,916 So what doyou think so far, Benny? 1101 00:50:32,916 --> 00:50:34,855 You've got more Mercedes cars on one street 1102 00:50:34,855 --> 00:50:36,985 than we've got in all of Wisconsin. 1103 00:50:36,985 --> 00:50:38,494 Benny wants to see a movie star. 1104 00:50:38,494 --> 00:50:39,996 Really? Who do you want to see? 1105 00:50:39,996 --> 00:50:41,395 I don't care. I just want to see one. 1106 00:50:41,395 --> 00:50:42,728 How about the babes in Baywatch ? 1107 00:50:42,728 --> 00:50:44,097 Yeah. 1108 00:50:45,169 --> 00:50:45,889 Chotee 1109 00:50:50,308 --> 00:50:53,004 Soyoung, so confused 1110 00:50:53,004 --> 00:50:55,705 What was I to do? 1111 00:50:55,705 --> 00:50:58,010 I'm so sorry, Chotee 1112 00:50:58,010 --> 00:51:00,016 Look it's a perfect fit. 1113 00:51:00,016 --> 00:51:02,052 Yeah, me, too, with Donald. 1114 00:51:02,052 --> 00:51:05,283 [Imitating Donald Duck] 1115 00:51:05,283 --> 00:51:06,618 Look, guys. 1116 00:51:06,618 --> 00:51:07,338 Smile. 1117 00:51:09,093 --> 00:51:10,958 Let me take it. Let me take it. 1118 00:51:12,763 --> 00:51:15,789 Maybe you can come back for a visit? 1119 00:51:15,789 --> 00:51:17,596 I'll teach you how to drive the truck. 1120 00:51:20,605 --> 00:51:22,869 I'd like that. 1121 00:51:29,147 --> 00:51:30,341 You know what? 1122 00:51:30,341 --> 00:51:31,381 What? 1123 00:51:31,381 --> 00:51:33,041 Your boobs are getting big. 1124 00:51:33,041 --> 00:51:34,243 Shut up. 1125 00:51:34,243 --> 00:51:35,376 [Laughs] 1126 00:51:35,376 --> 00:51:38,445 Mary Girling and Julie Eastman-- 1127 00:51:38,445 --> 00:51:40,047 Gettin' really big ones. 1128 00:51:40,047 --> 00:51:41,682 Don't be gross. 1129 00:51:41,682 --> 00:51:43,886 Oh, boobs aren't gross. 1130 00:51:43,886 --> 00:51:45,053 Boobs are beautiful. 1131 00:51:46,964 --> 00:51:48,932 - [Rustling] - Shh. 1132 00:51:48,932 --> 00:51:51,992 [Ann Laughing] 1133 00:51:51,992 --> 00:51:53,161 [Benny Belches] 1134 00:51:53,161 --> 00:51:55,501 [Laughing] Ew! 1135 00:51:55,501 --> 00:51:58,201 You are so gross. 1136 00:51:58,201 --> 00:52:00,369 You are so gross. 1137 00:52:07,151 --> 00:52:08,550 You got a boyfriend? 1138 00:52:10,588 --> 00:52:12,419 Maybe. 1139 00:52:12,419 --> 00:52:13,980 Who? 1140 00:52:13,980 --> 00:52:16,151 Do you go to bed with him? 1141 00:52:16,151 --> 00:52:16,991 Mm-hmm. 1142 00:52:18,829 --> 00:52:20,990 3, maybe 4 times a day. 1143 00:52:24,468 --> 00:52:26,333 What about you? 1144 00:52:26,333 --> 00:52:27,701 You gettin' laid, Benny? 1145 00:52:40,218 --> 00:52:41,150 Susie? 1146 00:52:41,150 --> 00:52:42,186 [Laughing] 1147 00:52:44,255 --> 00:52:45,688 Shh. 1148 00:52:46,924 --> 00:52:48,186 Ew. 1149 00:52:49,694 --> 00:52:52,185 You put the wood to Susie Goodman? 1150 00:52:52,185 --> 00:52:53,025 Uh-huh. 1151 00:52:55,032 --> 00:52:57,193 3, sometimes 4 times a day. 1152 00:52:57,193 --> 00:52:59,293 Shut up. 1153 00:52:59,293 --> 00:53:01,235 [Laughter] 1154 00:53:05,943 --> 00:53:08,707 And tell your mother that next summer, everybody comes out. 1155 00:53:08,707 --> 00:53:11,577 We've got our eye on this cute little house not far from the water. 1156 00:53:11,577 --> 00:53:12,581 Ok. 1157 00:53:12,581 --> 00:53:15,278 And tell her how brown Ann and I are. 1158 00:53:15,278 --> 00:53:16,980 We don't look bad, do we? 1159 00:53:16,980 --> 00:53:18,453 No. You look real brown. 1160 00:53:18,453 --> 00:53:21,787 And you tell her, well, how healthywe are. 1161 00:53:21,787 --> 00:53:23,850 Well, you've always looked healthy, Aunt Adele. 1162 00:53:23,850 --> 00:53:26,522 Yeah, but not this healthy, right? Huh? 1163 00:53:26,522 --> 00:53:28,656 Here, this is for you. 1164 00:53:28,656 --> 00:53:31,167 And have a great flight, sweetie. 1165 00:53:31,167 --> 00:53:32,361 [Chuckles] 1166 00:53:34,372 --> 00:53:35,669 Bye. 1167 00:53:40,278 --> 00:53:42,473 Ok. Bye. 1168 00:53:42,473 --> 00:53:43,911 Bye. 1169 00:53:43,911 --> 00:53:45,778 Thanks. 1170 00:53:45,778 --> 00:53:47,909 Say hello to Ted for me. 1171 00:53:47,909 --> 00:53:49,111 Thank you. 1172 00:53:49,111 --> 00:53:51,120 Is he seeing anybody? 1173 00:53:51,120 --> 00:53:53,053 P.A.: Maywe have your attention, please? 1174 00:53:53,053 --> 00:53:54,056 Thank you. 1175 00:53:54,056 --> 00:53:56,150 This is a security announcement. 1176 00:53:56,150 --> 00:53:57,592 All persons are reminded 1177 00:53:57,592 --> 00:54:01,233 not to leave their baggage unattended at any time. 1178 00:54:13,946 --> 00:54:15,573 [Kisses] 1179 00:54:15,573 --> 00:54:16,615 Adele: Ann? 1180 00:54:19,251 --> 00:54:20,548 Ann? 1181 00:54:23,389 --> 00:54:24,651 Ann? 1182 00:54:27,526 --> 00:54:28,652 Ann? 1183 00:54:42,941 --> 00:54:43,965 I can't find my daughter. 1184 00:54:43,965 --> 00:54:46,477 She was right here, now I can't find her. 1185 00:54:46,477 --> 00:54:47,978 - Mom? - Where did you go? 1186 00:54:47,978 --> 00:54:49,071 I was right here. 1187 00:54:49,071 --> 00:54:50,274 I was looking all over for you. 1188 00:54:50,274 --> 00:54:51,646 I couldn't find you anywhere. 1189 00:54:51,646 --> 00:54:53,309 It's ok. I was gone for 5 seconds. 1190 00:54:53,309 --> 00:54:54,443 Don'tyou ever do that again. 1191 00:54:54,443 --> 00:54:55,452 I couldn't find you. 1192 00:54:55,452 --> 00:54:56,453 Shh, shh. 1193 00:54:56,453 --> 00:54:57,853 I didn't know where you were. 1194 00:54:57,853 --> 00:54:59,288 It's ok, Mom. I'm here. 1195 00:54:59,288 --> 00:55:01,223 I'm right here. I'm right here. 1196 00:55:01,223 --> 00:55:02,260 It's all right. 1197 00:55:08,167 --> 00:55:09,156 [Telephone Rings] 1198 00:55:09,156 --> 00:55:11,599 Both: You get it. 1199 00:55:11,599 --> 00:55:12,659 [Ring] 1200 00:55:12,659 --> 00:55:14,069 You get it. 1201 00:55:15,174 --> 00:55:16,334 [Ring] 1202 00:55:16,334 --> 00:55:17,500 Both: You get it. 1203 00:55:17,500 --> 00:55:19,043 Tch. 1204 00:55:19,043 --> 00:55:20,738 [Ring] 1205 00:55:20,738 --> 00:55:21,780 Hello? 1206 00:55:22,981 --> 00:55:24,107 Just a minute. 1207 00:55:24,107 --> 00:55:26,447 - Foryou. - Who is it? 1208 00:55:28,287 --> 00:55:29,413 Who's speaking? 1209 00:55:30,556 --> 00:55:33,218 Josh Spritzer. Josh Spritzer. 1210 00:55:33,218 --> 00:55:34,987 Oh, God. 1211 00:55:34,987 --> 00:55:37,528 The guy from the beach, the orthodontist. 1212 00:55:37,528 --> 00:55:38,528 Hi. 1213 00:55:38,528 --> 00:55:40,189 Yeah, of course I remember. 1214 00:55:40,189 --> 00:55:42,165 At the beach. Uh-huh. 1215 00:55:43,502 --> 00:55:45,163 I've thought of you, too. 1216 00:55:45,163 --> 00:55:48,798 I'm surprised that you tracked down my number. 1217 00:55:48,798 --> 00:55:51,001 Oh, I wrote it on the football. 1218 00:55:51,001 --> 00:55:52,373 Ha ha ha ha! 1219 00:55:52,373 --> 00:55:54,878 Oh, that's so naughty of me. 1220 00:55:54,878 --> 00:55:57,245 [Laughing] 1221 00:55:57,245 --> 00:55:57,995 Oh. 1222 00:55:58,884 --> 00:56:01,682 Oh, I'm so sorry. 1223 00:56:01,682 --> 00:56:05,918 Separations can be so painful. 1224 00:56:05,918 --> 00:56:06,958 Oh, yeah. 1225 00:56:06,958 --> 00:56:07,992 When I broke up with my ex, 1226 00:56:07,992 --> 00:56:10,324 I mean, I could barely breathe. 1227 00:56:10,324 --> 00:56:11,385 Mm-hmm. 1228 00:56:11,385 --> 00:56:14,159 Yeah. Well, tonight? 1229 00:56:15,234 --> 00:56:16,599 No, tonight's not good. 1230 00:56:16,599 --> 00:56:18,693 How about, um...tomorrow? 1231 00:56:18,693 --> 00:56:21,934 Uh-huh. I love the place. 1232 00:56:21,934 --> 00:56:23,634 7:00. 1233 00:56:23,634 --> 00:56:25,574 Great. I'll see you then. 1234 00:56:25,574 --> 00:56:26,324 Ok. 1235 00:56:28,347 --> 00:56:29,678 Me, too. 1236 00:56:33,185 --> 00:56:35,153 I've been feeling it all day. 1237 00:56:35,153 --> 00:56:37,313 It has been in the air all week. 1238 00:56:37,313 --> 00:56:38,321 Oh, my God. 1239 00:56:38,321 --> 00:56:39,584 What to wear, what to wear, 1240 00:56:39,584 --> 00:56:40,625 what to wear. 1241 00:56:40,625 --> 00:56:42,159 Focus. Shoes. 1242 00:56:42,159 --> 00:56:44,092 It would be tragic to be wearing the wrong shoes 1243 00:56:44,092 --> 00:56:45,494 when you meet the right guy. 1244 00:56:45,494 --> 00:56:46,929 I'm gonna go shopping. 1245 00:56:46,929 --> 00:56:47,931 [Piano Music Playing] 1246 00:56:47,931 --> 00:56:48,989 Waiter: Rob Roy. 1247 00:56:48,989 --> 00:56:50,261 Adele: Thank you. 1248 00:56:50,261 --> 00:56:51,393 Martini straight. 1249 00:56:51,393 --> 00:56:52,494 Josh: Thanks, man. 1250 00:57:00,012 --> 00:57:01,479 Olive? 1251 00:57:02,815 --> 00:57:04,282 I love olives. 1252 00:57:11,156 --> 00:57:12,680 Cherry? 1253 00:57:12,680 --> 00:57:13,690 Yeah. 1254 00:57:30,476 --> 00:57:31,568 Pooh bear? 1255 00:57:32,644 --> 00:57:33,668 Sweetie? 1256 00:57:35,047 --> 00:57:36,344 Sweet pea? 1257 00:57:41,220 --> 00:57:42,209 [Kisses] 1258 00:57:42,209 --> 00:57:42,959 Hi. 1259 00:57:44,056 --> 00:57:44,806 Hi. 1260 00:57:46,191 --> 00:57:47,488 You ok? 1261 00:57:47,488 --> 00:57:48,753 Where were you? 1262 00:57:48,753 --> 00:57:50,226 [Chuckles] 1263 00:57:50,226 --> 00:57:53,753 Finding out I didn't die in Bay City. 1264 00:57:53,753 --> 00:57:54,503 Oh. 1265 00:57:55,701 --> 00:57:56,759 ''Oh'' what? 1266 00:57:56,759 --> 00:57:59,668 I don't know. 1267 00:57:59,668 --> 00:58:01,467 What time is it? 1268 00:58:01,467 --> 00:58:02,507 5:00. 1269 00:58:02,507 --> 00:58:03,973 [Moans] 1270 00:58:03,973 --> 00:58:06,977 Mmm, we just clicked. 1271 00:58:06,977 --> 00:58:08,979 Wejust clicked, sweetie. 1272 00:58:11,550 --> 00:58:13,780 Let's go watch the sunrise. 1273 00:58:13,780 --> 00:58:15,615 I need to sleep. 1274 00:58:15,615 --> 00:58:16,881 I'm starving. 1275 00:58:16,881 --> 00:58:18,286 I have to go to school, Mom. 1276 00:58:18,286 --> 00:58:20,917 Come on, I'll tell you all about him. 1277 00:58:20,917 --> 00:58:22,620 It's the middle ofthe night. 1278 00:58:22,620 --> 00:58:26,323 He's more than just a dentist. 1279 00:58:26,323 --> 00:58:28,889 He's writing a screenplay. 1280 00:58:32,137 --> 00:58:35,106 Come on. Hmm? Come on, sweetie. 1281 00:58:35,106 --> 00:58:36,834 Just this once. Come on. 1282 00:58:36,834 --> 00:58:37,967 [Groaning] 1283 00:58:37,967 --> 00:58:39,442 Come on. Come on. 1284 00:58:39,442 --> 00:58:40,671 Come on. 1285 00:58:40,671 --> 00:58:42,873 That's a girl. 1286 00:58:52,624 --> 00:58:54,558 Did he say he loved you? 1287 00:58:56,028 --> 00:58:57,620 Well, grownups 1288 00:58:57,620 --> 00:59:00,665 don't really say things like that right away, 1289 00:59:00,665 --> 00:59:03,394 especially if they've been married before. 1290 00:59:03,394 --> 00:59:05,766 You know, it takes a little time. 1291 00:59:07,639 --> 00:59:12,201 But...he did do something that... 1292 00:59:12,201 --> 00:59:15,041 grownups do sometimes that shows... 1293 00:59:15,041 --> 00:59:18,207 that they really care about you. 1294 00:59:18,207 --> 00:59:19,580 What did he do? 1295 00:59:22,621 --> 00:59:25,522 Well, honey, it's something that... 1296 00:59:25,522 --> 00:59:27,582 It's something that... 1297 00:59:27,582 --> 00:59:29,923 adults do in bed. 1298 00:59:29,923 --> 00:59:31,121 Sometimes. 1299 00:59:31,121 --> 00:59:32,959 I mean, not everybody. 1300 00:59:32,959 --> 00:59:36,000 I...especially in Bay City, but... 1301 00:59:36,000 --> 00:59:37,501 Ted never did it? 1302 00:59:37,501 --> 00:59:40,504 Oh, please. I was lucky if I could get Ted 1303 00:59:40,504 --> 00:59:42,233 to take off his ice skates. 1304 00:59:42,233 --> 00:59:44,070 Did my father do it? 1305 00:59:44,070 --> 00:59:45,575 Let's not talk about this now, sweetie, ok? 1306 00:59:45,575 --> 00:59:46,906 It's just something that... 1307 00:59:46,906 --> 00:59:48,844 just shows that you're really serious. 1308 00:59:48,844 --> 00:59:50,279 You just don't... 1309 00:59:50,279 --> 00:59:52,613 You don't do it with every woman. 1310 00:59:52,613 --> 00:59:53,616 Really? 1311 00:59:53,616 --> 00:59:54,652 Mm-hmm. 1312 00:59:56,054 --> 00:59:59,023 Oh, it's difficult for you when I feel something, 1313 00:59:59,023 --> 01:00:00,023 isn't it? 1314 01:00:00,023 --> 01:00:02,253 You know, I had that dream again. 1315 01:00:02,253 --> 01:00:03,988 You cut off your feet, and you couldn't move, 1316 01:00:03,988 --> 01:00:06,257 and I couldn't get you to leave the room. 1317 01:00:06,257 --> 01:00:08,925 Oh, sweetie, I'm never gonna leave you. 1318 01:00:08,925 --> 01:00:10,127 Don't worry. 1319 01:00:10,127 --> 01:00:12,295 You don't have to cut off my feet. 1320 01:00:12,295 --> 01:00:13,463 I understand. 1321 01:00:13,463 --> 01:00:17,269 I'm not a doctor of psychology for nothing. 1322 01:00:17,269 --> 01:00:20,675 You're not a doctor of psychology, Mom. 1323 01:00:21,980 --> 01:00:23,914 I wonder what time it is. 1324 01:00:23,914 --> 01:00:25,677 I really want to hear his voice again. 1325 01:00:25,677 --> 01:00:27,810 Oh, sweetie, we made the right choice, didn't we, 1326 01:00:27,810 --> 01:00:28,875 by coming here. 1327 01:00:28,875 --> 01:00:30,717 I know that it was hard in the beginning, 1328 01:00:30,717 --> 01:00:33,189 but look at us. Look at us now, huh? 1329 01:00:33,189 --> 01:00:34,850 And look at this day, 1330 01:00:34,850 --> 01:00:37,087 look at this place, and look at you, and... 1331 01:00:37,087 --> 01:00:41,155 You're gonna be getting braces soon, and... 1332 01:00:41,155 --> 01:00:42,894 when your teeth are straight, 1333 01:00:42,894 --> 01:00:46,096 your face is gonna be just perfect. 1334 01:00:46,096 --> 01:00:47,195 Hmm? 1335 01:00:51,643 --> 01:00:53,133 [Sighs] 1336 01:00:57,249 --> 01:00:58,216 [Clears Throat] 1337 01:01:00,485 --> 01:01:01,884 Good morning. 1338 01:01:01,884 --> 01:01:03,511 It's me. 1339 01:01:03,511 --> 01:01:04,555 Adele. 1340 01:01:04,555 --> 01:01:06,250 I didn't wake you, did I? 1341 01:01:06,250 --> 01:01:09,384 I just wanted you to know that I'm still... 1342 01:01:09,384 --> 01:01:12,760 Oh, I'm sorry, sweetie. You are sleeping. 1343 01:01:12,760 --> 01:01:14,196 Go back to bed, yeah. 1344 01:01:14,196 --> 01:01:16,461 I'll--Call me later? 1345 01:01:16,461 --> 01:01:17,593 Ok. 1346 01:01:17,593 --> 01:01:18,966 Oh, and,Josh, 1347 01:01:18,966 --> 01:01:21,437 I'm really looking forward to Sunday. 1348 01:01:22,507 --> 01:01:23,599 The opera? 1349 01:01:25,711 --> 01:01:27,110 Oh, I--I must have misunderstood. 1350 01:01:27,110 --> 01:01:30,171 I thought you said you had tickets. 1351 01:01:30,171 --> 01:01:31,442 Uh-huh. 1352 01:01:31,442 --> 01:01:33,609 Oh. No, you don't have to apologize. 1353 01:01:33,609 --> 01:01:34,947 I--I totally understand. 1354 01:01:34,947 --> 01:01:37,250 Yeah. Ok. 1355 01:01:37,250 --> 01:01:39,017 Go back to bed. 1356 01:01:39,017 --> 01:01:41,082 Call me later. 1357 01:01:41,082 --> 01:01:43,184 Oh, and you know what? 1358 01:01:43,184 --> 01:01:45,889 This has been super special for me,Josh. 1359 01:01:45,889 --> 01:01:46,896 Yeah. 1360 01:01:46,896 --> 01:01:49,195 All right. 1361 01:01:50,902 --> 01:01:53,393 Go back to bed. Talk toyou later. 1362 01:01:53,393 --> 01:01:54,837 Sweet dreams. 1363 01:01:55,907 --> 01:01:57,169 I love you. 1364 01:01:58,777 --> 01:01:59,835 Hello? 1365 01:02:01,113 --> 01:02:02,137 Hello? 1366 01:02:22,567 --> 01:02:24,501 [Opera Music Playing] 1367 01:02:37,449 --> 01:02:39,212 Mom? Mom! 1368 01:02:40,585 --> 01:02:42,212 What do you think, darling? 1369 01:02:42,212 --> 01:02:45,154 Is it too much for the opera? 1370 01:02:45,154 --> 01:02:46,349 You're going to the opera? 1371 01:02:46,349 --> 01:02:47,755 - Ha! Yeah! - Great! 1372 01:02:47,755 --> 01:02:49,885 [Laughing, Sighs] 1373 01:02:49,885 --> 01:02:50,950 So, when are you going? 1374 01:02:50,950 --> 01:02:52,496 Well,Josh said that they're playing 1375 01:02:52,496 --> 01:02:54,327 a couple of times next week. 1376 01:02:54,327 --> 01:02:56,060 He hasn't told me what specific date. 1377 01:02:56,060 --> 01:02:57,101 Which do you think? 1378 01:02:57,101 --> 01:02:59,296 The red scarfor the white scarf? 1379 01:02:59,296 --> 01:03:00,861 I don't know. 1380 01:03:00,861 --> 01:03:03,134 You have talked to him? He did call, didn't he? 1381 01:03:03,134 --> 01:03:05,472 Pumpkin, he's going to call. 1382 01:03:05,472 --> 01:03:07,102 He said he would. He'll call. 1383 01:03:07,102 --> 01:03:08,976 He's a Beverly Hills dentist. They're busy. 1384 01:03:08,976 --> 01:03:09,979 What do you think? 1385 01:03:09,979 --> 01:03:12,380 Low-heel? High-heel? Hmm? 1386 01:03:12,380 --> 01:03:13,747 [Telephone Rings] 1387 01:03:13,747 --> 01:03:15,343 Ooh. 1388 01:03:16,555 --> 01:03:17,817 [Music Stops] 1389 01:03:17,817 --> 01:03:18,923 Hello? 1390 01:03:18,923 --> 01:03:20,048 Is it him? 1391 01:03:21,726 --> 01:03:22,715 Oh,Jesus. 1392 01:03:22,715 --> 01:03:24,318 What is it? 1393 01:03:26,431 --> 01:03:27,693 Where's Mama? 1394 01:03:29,334 --> 01:03:31,598 Is she in the hospital? 1395 01:03:31,598 --> 01:03:33,069 Is Carol with her? 1396 01:03:36,374 --> 01:03:39,104 Well--Well, we will. Of course we will. 1397 01:03:42,080 --> 01:03:43,411 Who was that? 1398 01:03:43,411 --> 01:03:45,415 It was Uncle Jimmy. 1399 01:03:45,415 --> 01:03:46,745 Grandma's had a stroke. 1400 01:03:46,745 --> 01:03:48,115 Oh, no. 1401 01:03:48,115 --> 01:03:51,212 Is she gonna be all right? 1402 01:03:51,212 --> 01:03:53,280 I don't know. Maybe. 1403 01:03:54,459 --> 01:03:56,324 Oh, honey. 1404 01:03:58,797 --> 01:04:00,355 There was an accident. 1405 01:04:06,271 --> 01:04:08,136 Bennywas killed riding home 1406 01:04:08,136 --> 01:04:09,605 in Jay Brosek's truck. 1407 01:04:23,255 --> 01:04:25,655 I'm sorry. 1408 01:04:33,698 --> 01:04:34,648 I will remember you 1409 01:04:40,279 --> 01:04:41,329 Will you remember me? 1410 01:04:46,919 --> 01:04:50,355 Don't letyour life 1411 01:04:50,355 --> 01:04:51,675 Pass you by 1412 01:04:55,160 --> 01:04:58,596 Weep not for 1413 01:04:58,596 --> 01:05:00,036 The memories 1414 01:05:04,269 --> 01:05:05,219 I will remember you 1415 01:05:11,276 --> 01:05:12,326 Will you remember me? 1416 01:05:17,249 --> 01:05:21,549 Don't letyour life 1417 01:05:21,549 --> 01:05:22,869 Pass you by 1418 01:05:26,725 --> 01:05:29,421 Weep not for 1419 01:05:29,421 --> 01:05:32,486 Ann: I felt so sad. 1420 01:05:32,486 --> 01:05:34,532 I had lost Benny. 1421 01:05:34,532 --> 01:05:37,592 But I was also losing something 1422 01:05:37,592 --> 01:05:41,469 that was once the only place in the world for me. 1423 01:05:41,469 --> 01:05:43,474 The memories 1424 01:05:43,474 --> 01:05:45,772 Now the streets weren't as wide. 1425 01:05:47,145 --> 01:05:49,010 The trees seem lower... 1426 01:05:50,582 --> 01:05:52,413 and the house is smaller. 1427 01:05:56,955 --> 01:05:58,445 You look real good. 1428 01:06:00,926 --> 01:06:02,223 But you're different. 1429 01:06:04,029 --> 01:06:05,053 How? 1430 01:06:06,898 --> 01:06:08,923 [Chuckles] 1431 01:06:08,923 --> 01:06:10,866 I don't know. 1432 01:06:10,866 --> 01:06:12,198 Just... 1433 01:06:12,198 --> 01:06:14,262 You seem different, too, somehow. 1434 01:06:20,846 --> 01:06:22,108 I'm bigger. 1435 01:06:25,384 --> 01:06:27,011 I can speak some German. 1436 01:06:28,387 --> 01:06:31,185 [Speaking German] 1437 01:06:31,185 --> 01:06:33,622 That's '' How's the weather today?'' 1438 01:06:34,993 --> 01:06:37,154 I like that. 1439 01:06:43,168 --> 01:06:44,260 So... 1440 01:06:45,370 --> 01:06:47,304 Do you think you'll come back? 1441 01:06:49,274 --> 01:06:50,434 I don't know. 1442 01:06:53,478 --> 01:06:54,911 Now that I'm here... 1443 01:06:57,416 --> 01:06:58,644 I don't know. 1444 01:07:03,188 --> 01:07:04,815 You know what I think? 1445 01:07:06,458 --> 01:07:08,722 I think if you were to stay, 1446 01:07:08,722 --> 01:07:09,920 sooner or later, 1447 01:07:09,920 --> 01:07:12,759 you'd be just like your mom-- 1448 01:07:12,759 --> 01:07:14,423 always wanting to go away. 1449 01:07:28,647 --> 01:07:30,080 Adele: I'm calling long distance. 1450 01:07:30,080 --> 01:07:32,582 Would you tell him that I called again? 1451 01:07:34,353 --> 01:07:36,913 Well, has he gotten my messages? 1452 01:07:39,024 --> 01:07:39,991 Mm-hmm. 1453 01:07:42,060 --> 01:07:44,654 Ok. Well, tell him that I'm out of state. 1454 01:07:44,654 --> 01:07:45,822 Tell him again. 1455 01:07:47,866 --> 01:07:49,663 And that, um... 1456 01:07:49,663 --> 01:07:51,930 I'll be home on Sunday. 1457 01:07:51,930 --> 01:07:53,595 Thank you. 1458 01:08:00,445 --> 01:08:02,970 Ann: Mary Girling was right. 1459 01:08:02,970 --> 01:08:04,709 We were different. 1460 01:08:04,709 --> 01:08:07,513 But some things always stayed the same. 1461 01:08:07,513 --> 01:08:08,518 Got a light? 1462 01:08:08,518 --> 01:08:10,214 Yeah. 1463 01:08:10,214 --> 01:08:11,585 There was anger that had been around 1464 01:08:11,585 --> 01:08:13,180 as far back as I can remember. 1465 01:08:13,180 --> 01:08:15,249 It was God's way. 1466 01:08:15,249 --> 01:08:16,851 Shut up about God's way. 1467 01:08:16,851 --> 01:08:18,327 Jimmy, don't. 1468 01:08:18,327 --> 01:08:19,329 I'm sorry, Reverend. 1469 01:08:19,329 --> 01:08:21,229 Maybe we should, um, start dinner. 1470 01:08:21,229 --> 01:08:23,529 Sit down, Sylvia. I'm gonna barbecue. 1471 01:08:23,529 --> 01:08:25,570 Then why don't you start it, honey? 1472 01:08:25,570 --> 01:08:28,367 Ann: My uncle Jimmy was ready to explode. 1473 01:08:28,367 --> 01:08:29,566 [Baby Crying] 1474 01:08:29,566 --> 01:08:31,666 I could feel it coming. 1475 01:08:31,666 --> 01:08:33,210 So, Adele... 1476 01:08:33,210 --> 01:08:35,872 do you like California? 1477 01:08:35,872 --> 01:08:38,313 Oh, yeah. Very much. 1478 01:08:38,313 --> 01:08:41,045 What's your day like, Adele, back there? 1479 01:08:41,045 --> 01:08:42,108 Carol: Hal. 1480 01:08:42,108 --> 01:08:43,552 Well, I, uh... 1481 01:08:43,552 --> 01:08:46,648 work a full day at school with my students. 1482 01:08:46,648 --> 01:08:48,317 And, uh, we live in Beverly Hills, 1483 01:08:48,317 --> 01:08:49,690 so it's quite a commute. 1484 01:08:49,690 --> 01:08:52,252 I have to be in the car for at least 2 hours. 1485 01:08:52,252 --> 01:08:54,924 Let me tell you something, Adele, we all work. 1486 01:08:54,924 --> 01:08:55,932 That wasn't necessary. 1487 01:08:55,932 --> 01:08:56,933 Anyone want another drink? 1488 01:08:56,933 --> 01:08:58,333 Carol:Jim. 1489 01:08:58,333 --> 01:08:59,995 Of course you work,Jimmy, 1490 01:08:59,995 --> 01:09:04,064 but you've also got Mom's house now and the RV. 1491 01:09:04,064 --> 01:09:06,372 Could we not have any fighting today? 1492 01:09:06,372 --> 01:09:08,538 Your life is not that difficult, is it? 1493 01:09:08,538 --> 01:09:12,413 Well, maybe if I had had half the help from the family 1494 01:09:12,413 --> 01:09:14,315 that you were lucky enough to come into,Jimmy. 1495 01:09:14,315 --> 01:09:15,353 You come here a second with me. 1496 01:09:15,353 --> 01:09:16,785 I wanna show you something, Adele. 1497 01:09:16,785 --> 01:09:18,413 You don't have to talk to her like that. 1498 01:09:18,413 --> 01:09:19,616 I want to show you the deed 1499 01:09:19,616 --> 01:09:20,851 and the mortgage to the house 1500 01:09:20,851 --> 01:09:22,587 that I've been paying on, that I'm still paying on! 1501 01:09:22,587 --> 01:09:23,593 Carol: Damn it, get out of the house. 1502 01:09:23,593 --> 01:09:24,594 You know who helped me 1503 01:09:24,594 --> 01:09:26,597 when I was by myself with a child, 1504 01:09:26,597 --> 01:09:28,360 all by myself? Nobody. 1505 01:09:28,360 --> 01:09:29,593 Nobody helped me,Jimmy. 1506 01:09:29,593 --> 01:09:31,226 I'm gonna show you the deed. 1507 01:09:31,226 --> 01:09:32,998 You take a look at it. Either you look at it 1508 01:09:32,998 --> 01:09:34,368 oryou shut your damn mouth from now on. 1509 01:09:34,368 --> 01:09:36,771 Nobody talks to me like that, Jimmy, not even you. 1510 01:09:36,771 --> 01:09:39,174 Come on, Ted, take me to the Holiday Inn. 1511 01:09:39,174 --> 01:09:40,609 Make your phone calls there, too, not here. 1512 01:09:40,609 --> 01:09:42,374 I knowyou need to get laid back in Beverly Hills, 1513 01:09:42,374 --> 01:09:44,847 but can't you hold off a little bit-- 1514 01:09:45,917 --> 01:09:47,976 Adele. Adele! 1515 01:09:47,976 --> 01:09:50,021 Your sister's boy is dead. 1516 01:09:50,021 --> 01:09:51,282 Please, everyone just stop this. 1517 01:09:51,282 --> 01:09:53,187 God damn it. 1518 01:09:53,187 --> 01:09:55,021 Back off. 1519 01:09:55,021 --> 01:09:56,219 Come on. We're going. 1520 01:09:56,219 --> 01:09:57,219 Ann. 1521 01:09:58,597 --> 01:09:59,859 We're going! 1522 01:09:59,859 --> 01:10:02,661 You can stay here if you want, honey. 1523 01:10:02,661 --> 01:10:04,998 I'll make up Benny's bed for you. 1524 01:10:04,998 --> 01:10:07,334 Benny would love that. 1525 01:10:07,334 --> 01:10:08,334 Ann. 1526 01:10:31,263 --> 01:10:32,525 [Door Closes] 1527 01:11:22,681 --> 01:11:24,148 Not again, mother. 1528 01:11:29,254 --> 01:11:30,744 Get me the telephone. 1529 01:11:30,744 --> 01:11:33,916 Get it yourself, if you even paid the bill. 1530 01:11:35,493 --> 01:11:37,757 Please hand me the phone. 1531 01:11:37,757 --> 01:11:39,558 He doesn't want to talk to you anymore. 1532 01:11:39,558 --> 01:11:41,064 Don't you get it, mother? 1533 01:11:50,709 --> 01:11:51,459 Aw. 1534 01:11:52,210 --> 01:11:53,802 Jesus Christ. 1535 01:11:56,982 --> 01:11:58,244 Ready? 1536 01:12:13,098 --> 01:12:16,625 You gotta scrape me from the floor 1537 01:12:16,625 --> 01:12:20,137 Everything around me is changing 1538 01:12:23,041 --> 01:12:25,271 Mom? Rise and shine. 1539 01:12:25,271 --> 01:12:26,970 It's time to get up. 1540 01:12:26,970 --> 01:12:29,445 It's 7...7:40, Mom. 1541 01:12:29,445 --> 01:12:32,176 I have to get to school. You have to get to work. 1542 01:12:32,176 --> 01:12:33,217 Come on. 1543 01:12:33,217 --> 01:12:34,979 You have to get out of bed, Mom. 1544 01:12:34,979 --> 01:12:36,247 You've been in bed all weekend. 1545 01:12:36,247 --> 01:12:37,583 You can't do this. 1546 01:12:39,090 --> 01:12:41,456 Ok. I'll drive. I can drive. 1547 01:12:43,728 --> 01:12:45,855 Getyour big ass out of bed! 1548 01:12:45,855 --> 01:12:49,627 But isn't this always what I wanted? 1549 01:12:49,627 --> 01:12:52,727 Isn't it just what I always wanted? 1550 01:12:52,727 --> 01:12:53,930 Go away. 1551 01:13:09,888 --> 01:13:11,355 [Tires Screech] 1552 01:13:11,355 --> 01:13:12,651 [Horn Honks] 1553 01:13:20,799 --> 01:13:22,733 [People Shouting] 1554 01:13:36,081 --> 01:13:37,446 Hey, Adele. 1555 01:13:40,518 --> 01:13:42,918 George, this is your chance! 1556 01:13:42,918 --> 01:13:45,142 Put down the sign and go. Go. 1557 01:13:45,142 --> 01:13:47,335 Go paint a dam somewhere! 1558 01:13:49,580 --> 01:13:52,708 No money, no work! 1559 01:13:52,708 --> 01:13:55,513 No money, no work! 1560 01:13:55,513 --> 01:13:57,713 No money, no work! 1561 01:13:57,713 --> 01:13:59,983 No money, no work! 1562 01:13:59,983 --> 01:14:02,753 No money, no work! 1563 01:14:02,753 --> 01:14:04,987 No money, no work! 1564 01:14:04,987 --> 01:14:07,860 [Rock Music Playing] 1565 01:14:10,067 --> 01:14:11,159 [Music Stops Playing] 1566 01:14:11,159 --> 01:14:13,169 Ah, girls. 1567 01:14:13,169 --> 01:14:15,034 - Hi. - Hi, Miss August. 1568 01:14:15,034 --> 01:14:15,784 Hi. 1569 01:14:17,308 --> 01:14:18,297 You went shopping? 1570 01:14:18,297 --> 01:14:19,842 I thought you had to picket or something. 1571 01:14:19,842 --> 01:14:21,810 I can't work at that school. 1572 01:14:21,810 --> 01:14:23,403 I resigned. 1573 01:14:23,403 --> 01:14:25,414 I'm a woman of leisure now. 1574 01:14:25,414 --> 01:14:27,143 Let's celebrate. 1575 01:14:27,143 --> 01:14:29,152 You can't quit. We won't have any money. 1576 01:14:29,152 --> 01:14:32,451 Honey, they did not pay me enough to carry a sign. 1577 01:14:32,451 --> 01:14:35,151 That's why you carry the sign, isn't it? 1578 01:14:35,151 --> 01:14:38,024 You get more money if you carry the sign. 1579 01:14:41,198 --> 01:14:42,426 No. 1580 01:14:42,426 --> 01:14:44,763 They carry the sign because... 1581 01:14:44,763 --> 01:14:47,599 they like to struggle. 1582 01:14:47,599 --> 01:14:49,935 Some people need to struggle. 1583 01:14:49,935 --> 01:14:50,974 Struggle, struggle, struggle-- 1584 01:14:50,974 --> 01:14:52,065 That's what someone taught them. 1585 01:14:52,065 --> 01:14:53,074 Get out there and struggle-- 1586 01:14:53,074 --> 01:14:55,077 That's what somebody said to them. 1587 01:14:55,077 --> 01:14:58,911 But we...did not come to Beverly Hills to struggle. 1588 01:15:02,486 --> 01:15:04,386 We need to pay the rent. 1589 01:15:04,386 --> 01:15:05,820 Yup, that's true. 1590 01:15:05,820 --> 01:15:07,857 So maybe you're just gonna have to get a little after-school job 1591 01:15:07,857 --> 01:15:09,222 instead of bringing the gals home 1592 01:15:09,222 --> 01:15:10,920 to do their nails all afternoon. 1593 01:15:10,920 --> 01:15:12,485 We're studying for a French test. 1594 01:15:12,485 --> 01:15:13,235 Oh. 1595 01:15:14,131 --> 01:15:16,395 And you shouldn't have quit your job. 1596 01:15:16,395 --> 01:15:18,560 [Speaking French] 1597 01:15:22,706 --> 01:15:25,869 - I am your mother, am I not? - I guess so. 1598 01:15:25,869 --> 01:15:28,343 Well... ta m�re has something 1599 01:15:28,343 --> 01:15:31,438 she would like to say to you en anglais, 1600 01:15:31,438 --> 01:15:32,573 ''Auditions. 1601 01:15:32,573 --> 01:15:36,746 Caucasian, female. 1 2-1 6. 1602 01:15:36,746 --> 01:15:39,948 Hostile, withdrawn loner.'' 1603 01:15:39,948 --> 01:15:41,787 You can handle that, can't you, baby? 1604 01:15:41,787 --> 01:15:43,690 Why are you doing this? 1605 01:15:43,690 --> 01:15:46,992 You could do a little scene from Terms of Endearment 1606 01:15:46,992 --> 01:15:48,861 or Clueless! 1607 01:15:48,861 --> 01:15:50,092 Yeah. 1608 01:15:50,092 --> 01:15:52,499 I bet you all could do a scene from Clueless, 1609 01:15:52,499 --> 01:15:53,797 like totally! 1610 01:15:53,797 --> 01:15:55,202 That would be cool. 1611 01:15:55,202 --> 01:15:56,637 [Laughter] 1612 01:15:56,637 --> 01:15:58,334 I don't know those scenes. 1613 01:15:58,334 --> 01:15:59,933 I don't want to be an actress. 1614 01:15:59,933 --> 01:16:01,671 I don't know how to act. I don't know anything. 1615 01:16:01,671 --> 01:16:02,871 I don't know why I'm here 1616 01:16:02,871 --> 01:16:03,970 and neither do you. 1617 01:16:03,970 --> 01:16:05,777 And what would you have rather done, 1618 01:16:05,777 --> 01:16:07,840 stayed back home and been one of those little girls 1619 01:16:07,840 --> 01:16:09,647 who sits longer than the others on the porch 1620 01:16:09,647 --> 01:16:13,212 straining to hear the sounds of the trucks on the highway? 1621 01:16:13,212 --> 01:16:14,780 You're acting crazy again. 1622 01:16:14,780 --> 01:16:15,825 One of those little girls 1623 01:16:15,825 --> 01:16:17,588 who has the names of cities in her head 1624 01:16:17,588 --> 01:16:19,026 but has never been to one? 1625 01:16:19,026 --> 01:16:21,326 Who dreams of hotels and has never sat in a lobby? 1626 01:16:21,326 --> 01:16:22,956 Is that what you want? 1627 01:16:22,956 --> 01:16:24,933 Ann, we're gonna go. 1628 01:16:24,933 --> 01:16:25,969 Where are you going? 1629 01:16:25,969 --> 01:16:27,094 I'll see you later, ok? 1630 01:16:27,094 --> 01:16:28,399 I'll call you, Ann. 1631 01:16:28,399 --> 01:16:29,404 Bye, Miss August. 1632 01:16:29,404 --> 01:16:30,701 Call me. 1633 01:16:30,701 --> 01:16:32,241 Adele: Ciao. 1634 01:16:36,180 --> 01:16:37,408 [Door Closes] 1635 01:16:39,883 --> 01:16:41,043 All right. 1636 01:16:42,586 --> 01:16:45,248 Where, where is it? Where do you want me to go? 1637 01:16:45,248 --> 01:16:47,313 All right. 1638 01:16:48,659 --> 01:16:51,287 Circled it for you, and I can call them for you. 1639 01:16:51,287 --> 01:16:53,592 I'll do it myself. 1640 01:16:53,592 --> 01:16:56,565 They're gonna want you to do some improv, 1641 01:16:56,565 --> 01:16:59,625 but it should be related to the material, ok? 1642 01:16:59,625 --> 01:17:00,795 Ok. 1643 01:17:00,795 --> 01:17:01,735 Yes? 1644 01:17:01,735 --> 01:17:02,737 - Hello. - Hi. 1645 01:17:02,737 --> 01:17:04,740 I'm Heather Ann August's mother. 1646 01:17:04,740 --> 01:17:05,934 - Hi. - Hi. 1647 01:17:05,934 --> 01:17:07,874 So, um, has she finished her audition? 1648 01:17:07,874 --> 01:17:09,207 Oh, she's in there now. 1649 01:17:09,207 --> 01:17:10,644 - She is? - Yeah. 1650 01:17:10,644 --> 01:17:12,944 Can I see? Can I watch her? 1651 01:17:12,944 --> 01:17:14,813 No. We can't interrupt. 1652 01:17:14,813 --> 01:17:16,409 Just a little, tiny bit. 1653 01:17:16,409 --> 01:17:17,613 Uh, excuse me? 1654 01:17:17,613 --> 01:17:20,213 She'd really like for me to watch. 1655 01:17:20,213 --> 01:17:22,190 I'd rather you didn't. 1656 01:17:22,190 --> 01:17:23,726 - Ok. - Ok. 1657 01:17:23,726 --> 01:17:24,852 Thanks. 1658 01:17:24,852 --> 01:17:26,418 I need Karen. 1659 01:17:28,665 --> 01:17:29,791 Karen? 1660 01:17:31,001 --> 01:17:31,933 Karen? 1661 01:17:33,871 --> 01:17:35,805 Karen Scarborough? 1662 01:17:36,874 --> 01:17:39,104 Ann: Mmm. 1663 01:17:39,104 --> 01:17:40,666 Mmm. 1664 01:17:40,666 --> 01:17:42,575 What a man. 1665 01:17:42,575 --> 01:17:45,945 What a meal he made ofme 1666 01:17:45,945 --> 01:17:50,077 during that thing that adults do in bed. 1667 01:17:50,077 --> 01:17:54,784 Not many men know how to do it, but... 1668 01:17:54,784 --> 01:17:57,088 when they do it... 1669 01:17:57,088 --> 01:17:58,321 it means they... 1670 01:17:58,321 --> 01:18:00,386 really love you. 1671 01:18:01,865 --> 01:18:05,164 They wouldn'tjust do it to any woman. 1672 01:18:05,164 --> 01:18:08,398 It means they'll buy you a big house 1673 01:18:08,398 --> 01:18:10,531 with blue shutters and... 1674 01:18:10,531 --> 01:18:12,871 make life easy for you. 1675 01:18:12,871 --> 01:18:17,846 He's going to take us to the Music Center. 1676 01:18:17,846 --> 01:18:19,439 The opera. 1677 01:18:19,439 --> 01:18:20,778 I love the opera. 1678 01:18:20,778 --> 01:18:23,479 [Wheezing Laugh] 1679 01:18:27,791 --> 01:18:30,055 He never returned my call. 1680 01:18:30,055 --> 01:18:31,219 [Sighs] 1681 01:18:31,219 --> 01:18:34,059 I didn't understand. 1682 01:18:34,059 --> 01:18:36,861 Oh, God, life is so shitty. 1683 01:18:36,861 --> 01:18:39,494 The whole world is so shitty. 1684 01:18:56,019 --> 01:18:57,714 Beverly Hills, what a bummer. 1685 01:18:57,714 --> 01:18:59,221 [Taps Pen Twice] 1686 01:19:03,327 --> 01:19:04,453 But... 1687 01:19:06,230 --> 01:19:07,720 so what? 1688 01:19:09,666 --> 01:19:12,829 Like my daddy always used to say... 1689 01:19:12,829 --> 01:19:15,371 Be optimistic 1690 01:19:15,371 --> 01:19:17,566 Don't you be a grumpy 1691 01:19:17,566 --> 01:19:18,835 When the road gets bumpy 1692 01:19:18,835 --> 01:19:21,377 Just smile, smile, smile and be happy 1693 01:19:21,377 --> 01:19:22,878 Don't wear a long face 1694 01:19:22,878 --> 01:19:25,210 It's never in style 1695 01:19:25,210 --> 01:19:27,750 Be optimistic and smile 1696 01:19:37,995 --> 01:19:38,927 [Door Slams] 1697 01:19:38,927 --> 01:19:39,927 Mom? 1698 01:19:40,898 --> 01:19:42,525 Mom? 1699 01:19:42,525 --> 01:19:45,534 I'm sorry, but you have to understand 1700 01:19:45,534 --> 01:19:47,001 I was just doing an audition. 1701 01:19:47,001 --> 01:19:50,005 It just came out. I didn't plan it. 1702 01:19:50,005 --> 01:19:52,667 I didn't do it to hurt your feelings. 1703 01:20:01,051 --> 01:20:02,746 You weren't supposed to be there. 1704 01:20:02,746 --> 01:20:04,184 I told you not to come. 1705 01:20:07,824 --> 01:20:09,815 I didn't even want to go to the audition. 1706 01:20:11,995 --> 01:20:14,987 You embarrassed me in front of my friends. 1707 01:20:17,801 --> 01:20:19,769 I don't know what to say. 1708 01:20:20,837 --> 01:20:22,771 It just--It just happened. 1709 01:20:24,274 --> 01:20:26,538 They wanted me to-- 1710 01:20:26,538 --> 01:20:29,511 Nobody would even know it was you. 1711 01:20:36,053 --> 01:20:39,022 I wake up and I don't even want to be here. 1712 01:20:39,022 --> 01:20:41,057 Who would want to be with you? 1713 01:20:41,057 --> 01:20:43,558 You'rejust a crazy, middle-aged, 1714 01:20:43,558 --> 01:20:45,390 unemployed school teacher 1715 01:20:45,390 --> 01:20:48,761 with--with a child to support. 1716 01:20:51,335 --> 01:20:53,929 Why can't our lives just be normal? 1717 01:20:57,240 --> 01:21:00,641 You know, I get so scared sometimes 1718 01:21:00,641 --> 01:21:02,679 I want to go find my father. 1719 01:21:07,884 --> 01:21:09,818 You should find your father. 1720 01:21:12,389 --> 01:21:14,482 Maybe he can give you a normal life. 1721 01:21:28,939 --> 01:21:32,431 Hi, Miss Letterfine? It's Ann August. 1722 01:21:32,431 --> 01:21:34,238 I'm all right. 1723 01:21:34,238 --> 01:21:36,404 Um... 1724 01:21:36,404 --> 01:21:38,243 I'm sorry to disturb you so late, 1725 01:21:38,243 --> 01:21:42,115 but is my mom there? 1726 01:21:44,855 --> 01:21:45,879 Oh. 1727 01:21:47,057 --> 01:21:48,017 No. I... 1728 01:21:50,494 --> 01:21:53,429 Well, she left a little while ago 1729 01:21:53,429 --> 01:21:56,057 and I was just wondering. 1730 01:21:57,567 --> 01:21:58,864 Never mind. 1731 01:22:03,240 --> 01:22:05,174 I'm so sorry to bother you. 1732 01:22:06,877 --> 01:22:08,276 All right. 1733 01:22:10,080 --> 01:22:11,411 Bye. 1734 01:22:35,964 --> 01:22:37,898 [Door Opens] 1735 01:22:44,139 --> 01:22:45,538 [Door Closes] 1736 01:22:52,014 --> 01:22:54,244 Ann: We didn't speak. 1737 01:22:54,244 --> 01:22:55,442 [Door Closes] 1738 01:22:59,154 --> 01:23:01,679 Ann: We've never spoken about that day. 1739 01:23:09,631 --> 01:23:12,065 Now my motherwas trying to cover up her feelings 1740 01:23:12,065 --> 01:23:13,897 with orange paint. 1741 01:23:21,243 --> 01:23:23,177 I felt so alone. 1742 01:23:25,380 --> 01:23:26,972 I miss Grandma. 1743 01:23:28,250 --> 01:23:29,717 I miss Benny. 1744 01:23:32,154 --> 01:23:34,384 I never stop missing Benny. 1745 01:23:46,201 --> 01:23:47,566 Go on. Just call. 1746 01:23:47,566 --> 01:23:48,898 You know you want to. 1747 01:23:48,898 --> 01:23:50,165 You've had his number forever. 1748 01:23:50,165 --> 01:23:52,433 You have a perfect right to call your own dad. 1749 01:23:52,433 --> 01:23:53,974 I bet he's a really nice person 1750 01:23:53,974 --> 01:23:55,475 and just feels guilty 1751 01:23:55,475 --> 01:23:57,273 and hasn't had the nerve to contact you. 1752 01:23:57,273 --> 01:23:58,813 Do something. 1753 01:23:58,813 --> 01:24:00,814 After all, he did give you that rabbit's foot 1754 01:24:00,814 --> 01:24:02,440 to remember him by. 1755 01:24:02,440 --> 01:24:03,984 I'll do it. 1756 01:24:03,984 --> 01:24:04,984 No. 1757 01:24:04,984 --> 01:24:06,384 It's ok. 1758 01:24:06,384 --> 01:24:08,548 I'll dial and you talk, ok? 1759 01:24:08,548 --> 01:24:10,557 Ann,just get it over with. 1760 01:24:10,557 --> 01:24:11,592 Don't worry. 1761 01:24:11,592 --> 01:24:13,093 It's gonna be ok. 1762 01:24:13,093 --> 01:24:14,822 [Dialing] 1763 01:24:14,822 --> 01:24:16,386 I'm sorry. 1764 01:24:17,799 --> 01:24:19,357 It's ringing. Don't hang up. 1765 01:24:19,357 --> 01:24:21,231 Don't hang up! Ann! 1766 01:24:21,231 --> 01:24:23,271 Don't hang up. 1767 01:24:26,541 --> 01:24:27,803 Man: Hello? 1768 01:24:30,145 --> 01:24:31,806 Hello? 1769 01:24:31,806 --> 01:24:33,245 Mr. Badir? 1770 01:24:33,245 --> 01:24:34,245 Yes? 1771 01:24:35,183 --> 01:24:39,244 Is this--Is this Hisham Badir? 1772 01:24:39,244 --> 01:24:42,586 Yes. Who is this? 1773 01:24:43,725 --> 01:24:45,317 This is Ann. 1774 01:24:45,317 --> 01:24:48,124 I'm sorry? 1775 01:24:48,124 --> 01:24:50,528 Your daughter Ann. 1776 01:24:54,336 --> 01:24:55,394 Hello? 1777 01:24:55,394 --> 01:24:57,995 Wow. Ann. 1778 01:24:57,995 --> 01:25:01,338 How are you? 1779 01:25:01,338 --> 01:25:05,005 I'm ok. A little taken by surprise. 1780 01:25:05,005 --> 01:25:07,708 I'd really like to see you. 1781 01:25:07,708 --> 01:25:08,428 Ohh... 1782 01:25:09,751 --> 01:25:11,241 Dad? 1783 01:25:11,241 --> 01:25:13,446 I wasn't exactly ready for this. 1784 01:25:13,446 --> 01:25:15,080 Do you think I could see you? 1785 01:25:18,460 --> 01:25:19,893 I heard you were married again. 1786 01:25:19,893 --> 01:25:21,258 Where did you hear that? 1787 01:25:21,258 --> 01:25:26,062 Someone in Bay City told Uncle Jimmy. 1788 01:25:26,062 --> 01:25:28,830 Do you have any children? 1789 01:25:28,830 --> 01:25:29,630 Yes. A daughter. 1790 01:25:38,046 --> 01:25:39,638 I have a sister? 1791 01:25:42,751 --> 01:25:45,015 What's her name? 1792 01:25:45,015 --> 01:25:46,577 Tamara. 1793 01:25:46,577 --> 01:25:48,987 She's--She's 9. 1794 01:25:53,361 --> 01:25:54,441 So, uh... 1795 01:25:57,199 --> 01:25:59,030 Does Tamara know about me? 1796 01:26:01,570 --> 01:26:03,197 Do you ever think about me? 1797 01:26:03,197 --> 01:26:03,917 Ann... 1798 01:26:05,640 --> 01:26:07,767 do you need me to help out in some way? 1799 01:26:11,279 --> 01:26:12,576 What? 1800 01:26:12,576 --> 01:26:14,274 Do you need some money? 1801 01:26:16,485 --> 01:26:18,885 That's--That's a terrible thing to say. 1802 01:26:18,885 --> 01:26:22,947 I--I just wanted to talk to you. 1803 01:26:22,947 --> 01:26:26,152 You're my father, and... 1804 01:26:26,152 --> 01:26:28,219 I thought maybe I could see you. 1805 01:26:28,219 --> 01:26:30,287 I thought perhaps your mother asked you to. 1806 01:26:30,287 --> 01:26:33,232 My mother didn't ask me to do anything. 1807 01:26:33,232 --> 01:26:34,598 Why would you say that? 1808 01:26:34,598 --> 01:26:37,160 You know your mother. 1809 01:26:37,160 --> 01:26:40,436 Yes, I do know my mother, and this isn't about your money. 1810 01:26:40,436 --> 01:26:43,808 She has nothing to do with this. 1811 01:26:43,808 --> 01:26:45,710 Ann... 1812 01:26:45,710 --> 01:26:48,214 I don't know what to say. 1813 01:26:48,214 --> 01:26:52,083 Look, I'm in the middle of something. 1814 01:26:52,083 --> 01:26:54,088 - Can I-- - You don't-- 1815 01:26:54,088 --> 01:26:57,853 You're not even glad that I called, are you? 1816 01:26:57,853 --> 01:27:01,020 You don't care if you ever see me again. 1817 01:27:01,020 --> 01:27:03,394 You don't give a damn about me, do you? 1818 01:27:03,394 --> 01:27:06,229 Why don't you give me your number? 1819 01:27:06,229 --> 01:27:07,791 I'm sorry I called you. 1820 01:27:07,791 --> 01:27:10,394 Listen, Ann-- 1821 01:27:10,394 --> 01:27:11,871 [Telephone Bangs] 1822 01:27:11,871 --> 01:27:13,373 You're better off without him. 1823 01:27:13,373 --> 01:27:14,840 Write him off. Who needs him? 1824 01:27:14,840 --> 01:27:17,504 Sue the bastard for child support or something. 1825 01:27:18,914 --> 01:27:20,848 [Crying] 1826 01:27:24,452 --> 01:27:25,749 [Telephone Rings] 1827 01:27:27,556 --> 01:27:29,046 [Ring] 1828 01:27:30,825 --> 01:27:32,383 [Ring] 1829 01:27:34,396 --> 01:27:35,920 Hello? 1830 01:27:39,401 --> 01:27:40,333 Hello? 1831 01:27:40,333 --> 01:27:41,333 Ann? 1832 01:27:42,304 --> 01:27:43,566 Yeah, Peter? 1833 01:27:46,074 --> 01:27:48,838 I want to kiss your lips. 1834 01:27:48,838 --> 01:27:50,207 What for? 1835 01:27:52,714 --> 01:27:54,306 I don't know. 1836 01:27:54,306 --> 01:27:57,215 Well, if you can't think of a better reason than that... 1837 01:28:01,823 --> 01:28:03,347 [Ring] 1838 01:28:05,293 --> 01:28:06,692 [Ring] 1839 01:28:08,797 --> 01:28:10,628 [Ring] 1840 01:28:10,628 --> 01:28:11,631 What? 1841 01:28:11,631 --> 01:28:13,634 I thought of another reason. 1842 01:28:13,634 --> 01:28:14,999 [Sighs] 1843 01:28:16,338 --> 01:28:19,603 I'm wild about your warm lips 1844 01:28:19,603 --> 01:28:21,608 and I want to squeeze-- 1845 01:28:21,608 --> 01:28:24,702 I want to squeeze you tight. 1846 01:28:24,702 --> 01:28:27,077 I want to be one with you. 1847 01:28:27,077 --> 01:28:28,206 Yeah. 1848 01:28:29,618 --> 01:28:33,782 I want to part your lips with my tongue. 1849 01:28:33,782 --> 01:28:35,880 Yeah, and then what? 1850 01:28:35,880 --> 01:28:37,185 Tell me. Then what? 1851 01:28:39,527 --> 01:28:42,325 I don't know. 1852 01:28:42,325 --> 01:28:44,763 Well, come on over. 1853 01:28:47,769 --> 01:28:49,259 [Unlocks Door] 1854 01:29:00,081 --> 01:29:01,275 Is your mom home? 1855 01:29:01,275 --> 01:29:02,025 No. 1856 01:29:05,120 --> 01:29:06,246 So... 1857 01:29:09,291 --> 01:29:11,953 Maybe we should go out some night. 1858 01:29:11,953 --> 01:29:13,289 No. 1859 01:29:15,897 --> 01:29:17,956 Come in. 1860 01:29:27,642 --> 01:29:29,075 So, what about that stuff 1861 01:29:29,075 --> 01:29:31,112 you were saying on the phone? 1862 01:29:31,112 --> 01:29:32,646 Where'd you learn that? 1863 01:29:32,646 --> 01:29:34,705 It's just in a book. 1864 01:29:34,705 --> 01:29:37,684 Why don't you take off your clothes? 1865 01:29:41,289 --> 01:29:42,756 All right. Um... 1866 01:29:45,026 --> 01:29:47,324 Don't you want to talk first? 1867 01:29:47,324 --> 01:29:49,590 It's not even dark outside. 1868 01:29:49,590 --> 01:29:50,722 So? 1869 01:29:56,338 --> 01:29:58,203 Music? Do you want to put on some music? 1870 01:29:59,407 --> 01:30:00,669 All right. 1871 01:30:03,311 --> 01:30:05,245 [Techno Music Plays] 1872 01:30:52,660 --> 01:30:55,390 Are those initials on your underwear? 1873 01:30:57,799 --> 01:31:00,199 Yeah. My mom has that done. 1874 01:31:00,199 --> 01:31:02,031 Initial freak. 1875 01:31:03,805 --> 01:31:06,137 Take them off and bring them to me. 1876 01:31:11,279 --> 01:31:12,871 I want to kiss you. 1877 01:31:15,383 --> 01:31:16,133 Ok. 1878 01:31:17,552 --> 01:31:18,484 Ok. 1879 01:31:39,707 --> 01:31:41,106 Wow. 1880 01:31:57,258 --> 01:31:59,658 Ann: That summer I turned 17... 1881 01:32:01,596 --> 01:32:03,564 and I started planning my escape. 1882 01:32:03,564 --> 01:32:06,156 [Blue Danube Waltz Playing] 1883 01:32:06,156 --> 01:32:08,668 My mother finally found a job she liked 1884 01:32:08,668 --> 01:32:10,363 at a convalescent home. 1885 01:32:10,363 --> 01:32:12,372 She was good at what she did. 1886 01:32:12,372 --> 01:32:13,429 Here, look at yourself. 1887 01:32:13,429 --> 01:32:16,136 At last she had a captive audience. 1888 01:32:16,136 --> 01:32:17,974 That was a good one. Good. Good. 1889 01:32:17,974 --> 01:32:20,674 [Slowly] Waltz. 1890 01:32:20,674 --> 01:32:23,148 And where's that tongue going on the ''l''? 1891 01:32:23,148 --> 01:32:24,150 Waltz. 1892 01:32:24,150 --> 01:32:25,709 It would help ifwe had 1893 01:32:25,709 --> 01:32:27,254 a little bit snazzier lipstick here,Jack. 1894 01:32:27,254 --> 01:32:28,812 Ha ha ha! 1895 01:32:28,812 --> 01:32:30,824 Ok,Jack? We gotta get her some perky lipstick. 1896 01:32:30,824 --> 01:32:33,759 Make that pucker. Let's try it again. 1897 01:32:33,759 --> 01:32:36,058 ''Wuh.'' 1898 01:32:36,058 --> 01:32:36,778 Waltz. 1899 01:32:39,434 --> 01:32:41,868 I appreciate how you are with my mother. 1900 01:32:41,868 --> 01:32:43,096 How you are with everybody. 1901 01:32:43,096 --> 01:32:44,900 She's coming along all right. 1902 01:32:44,900 --> 01:32:47,737 I'd like to talk more about this. Afterwork? 1903 01:32:47,737 --> 01:32:49,777 I could take you out to lunch or dinner some time? 1904 01:32:49,777 --> 01:32:51,072 Uh, thanks. 1905 01:32:51,072 --> 01:32:52,806 Tell you all about the carpet business. 1906 01:32:52,806 --> 01:32:53,973 Yeah, sometime. 1907 01:32:55,750 --> 01:32:57,240 Bye, guys. Bye, Ann. 1908 01:32:57,240 --> 01:32:59,582 Must have bagged a zillion groceries today. 1909 01:32:59,582 --> 01:33:01,281 You must be so tired. 1910 01:33:01,281 --> 01:33:03,290 I really appreciate you going with me. 1911 01:33:03,290 --> 01:33:05,417 I just couldn't deal with it by myself. 1912 01:33:05,417 --> 01:33:07,620 Every time this guy looks at me and asks me out, 1913 01:33:07,620 --> 01:33:09,663 it's just so sad. 1914 01:33:09,663 --> 01:33:11,961 He's so...nice. 1915 01:33:11,961 --> 01:33:15,264 When my wife died, I started eating out all the time. 1916 01:33:15,264 --> 01:33:17,361 How was the pot roast? 1917 01:33:17,361 --> 01:33:19,668 Nice. It was nice. 1918 01:33:19,668 --> 01:33:21,470 Think you'll ever go back to Wisconsin? 1919 01:33:21,470 --> 01:33:24,205 - Not for anything in the world. - Yeah. 1920 01:33:24,205 --> 01:33:25,940 Well, is it that bad? 1921 01:33:25,940 --> 01:33:28,005 It was a dead end. That's whywe left. 1922 01:33:28,005 --> 01:33:29,515 I sometimes think about 1923 01:33:29,515 --> 01:33:31,814 just picking up and leaving, too. 1924 01:33:31,814 --> 01:33:34,650 Whenever a new shipment of carpets comes into my store, 1925 01:33:34,650 --> 01:33:37,657 I believe that somewhere in the pile 1926 01:33:37,657 --> 01:33:39,818 there's one that flies. 1927 01:33:39,818 --> 01:33:42,624 It's been put there for me. 1928 01:33:42,624 --> 01:33:47,066 Some beautifully handwoven 16th century Persian rug 1929 01:33:47,066 --> 01:33:49,194 from A ThousandandOne Nights, 1930 01:33:49,194 --> 01:33:50,897 and I sit myself down on it 1931 01:33:50,897 --> 01:33:52,701 and I wave good-bye to everybody in the store 1932 01:33:52,701 --> 01:33:55,208 and fly right out of the front door. 1933 01:33:55,208 --> 01:33:56,709 When I graduate this year, 1934 01:33:56,709 --> 01:33:58,575 my carpet's gonna fly me back East to college. 1935 01:33:58,575 --> 01:34:02,013 You better tell your carpet to dropyou at UCLA. 1936 01:34:02,013 --> 01:34:04,176 I'd like to go back East. 1937 01:34:04,176 --> 01:34:05,742 Since when? 1938 01:34:05,742 --> 01:34:08,516 I've been thinking about it. 1939 01:34:08,516 --> 01:34:10,854 Well, independence. Sounds like her mother. 1940 01:34:10,854 --> 01:34:15,089 She's not going back East. She's going to UCLA. 1941 01:34:15,089 --> 01:34:16,562 No, I'm not. 1942 01:34:16,562 --> 01:34:19,498 Honey, the hourly wage 1943 01:34:19,498 --> 01:34:21,535 bagging groceries at the supermarket 1944 01:34:21,535 --> 01:34:23,730 is never going to pay for an eastern college. 1945 01:34:23,730 --> 01:34:26,638 But I'm saving and I can apply for financial aid 1946 01:34:26,638 --> 01:34:27,675 and Grandma said she'd try to help. 1947 01:34:27,675 --> 01:34:29,369 Your Grandma knows about this? 1948 01:34:29,369 --> 01:34:31,173 She said when the time comes 1949 01:34:31,173 --> 01:34:33,406 maybe she'll be able to help out a little. 1950 01:34:33,406 --> 01:34:35,449 I'd like to go away to college. 1951 01:34:35,449 --> 01:34:36,448 Why? 1952 01:34:36,448 --> 01:34:37,745 Because I want to get away. 1953 01:34:37,745 --> 01:34:40,151 You wanted to get out of Bay City, didn't you? 1954 01:34:40,151 --> 01:34:42,052 I want to get out of Beverly Hills. 1955 01:34:42,052 --> 01:34:43,385 I'm sorry I brought this up. 1956 01:34:43,385 --> 01:34:45,722 You're gonna end up back in Bay City? 1957 01:34:45,722 --> 01:34:46,919 I didn't say that. 1958 01:34:46,919 --> 01:34:48,428 After all this time? 1959 01:34:48,428 --> 01:34:49,963 After all that I've sacrificed? 1960 01:34:49,963 --> 01:34:51,965 Jack: Um... 1961 01:34:51,965 --> 01:34:54,558 have you two ever been down to the grunion run? 1962 01:34:54,558 --> 01:34:58,367 No,Jack. I have to say we have not been 1963 01:34:58,367 --> 01:35:00,168 to the grunion run. 1964 01:35:00,168 --> 01:35:01,469 What is a grunion? 1965 01:35:01,469 --> 01:35:04,067 It's a little coastal fish. 1966 01:35:04,067 --> 01:35:06,613 It comes up on shore every once in a while 1967 01:35:06,613 --> 01:35:08,273 during high tide and lays its eggs in the moonlight. 1968 01:35:08,273 --> 01:35:09,839 And then it dies. 1969 01:35:09,839 --> 01:35:12,351 It's yet another example of a mother 1970 01:35:12,351 --> 01:35:14,411 giving her life for her child. 1971 01:35:14,411 --> 01:35:16,650 Well, some of them die. Not all of them. 1972 01:35:16,650 --> 01:35:18,919 Sounds really interesting. I'd love to see that. 1973 01:35:18,919 --> 01:35:20,551 Well, I'd like to take you. 1974 01:35:20,551 --> 01:35:21,822 Great. 1975 01:35:25,667 --> 01:35:27,157 I like him. 1976 01:35:27,157 --> 01:35:29,703 He gets on my nerves. 1977 01:35:29,703 --> 01:35:32,205 He likes you, and if he asks you out again, 1978 01:35:32,205 --> 01:35:33,535 I hope you'll go. 1979 01:35:33,535 --> 01:35:35,735 He asked me to go to Las Vegas for the weekend. 1980 01:35:35,735 --> 01:35:38,574 Good. You should go. You might have fun. 1981 01:35:38,574 --> 01:35:40,079 He is not my type. 1982 01:35:40,079 --> 01:35:42,048 He's not my idea of fun. 1983 01:35:42,048 --> 01:35:45,279 Go to Vegas, Mom. Take a chance. 1984 01:35:45,279 --> 01:35:47,287 You don't have to fall in love with him. 1985 01:35:47,287 --> 01:35:48,652 I'm not asking you to even sleep with him. 1986 01:35:48,652 --> 01:35:50,520 Oh, thank you. 1987 01:35:50,520 --> 01:35:52,456 You could win the jackpot even. 1988 01:35:52,456 --> 01:35:55,018 All right, I will go to Vegas. 1989 01:35:55,018 --> 01:35:57,064 Fine. Just stop it. 1990 01:35:57,064 --> 01:35:58,792 But you are going to UCLA. 1991 01:35:58,792 --> 01:36:01,391 It's a state school, it's all that we can afford, 1992 01:36:01,391 --> 01:36:04,461 and I do not want to hear another word about it. 1993 01:36:05,773 --> 01:36:07,502 [Exhales] 1994 01:36:10,211 --> 01:36:12,907 ''Jackpot.'' 1995 01:36:14,582 --> 01:36:16,015 Ann: My mother didn't know it, 1996 01:36:16,015 --> 01:36:18,712 but I'd already applied to Brown University in Rhode Island. 1997 01:36:18,712 --> 01:36:22,847 Peter tried to talk me into going to Berkeley, 1998 01:36:22,847 --> 01:36:25,859 but my heart was set on the East Coast. 1999 01:36:25,859 --> 01:36:27,360 My grades were really good, 2000 01:36:27,360 --> 01:36:30,261 and I thought I could get a full scholarship. 2001 01:36:30,261 --> 01:36:32,993 I like the part about the noble soul, 2002 01:36:32,993 --> 01:36:35,467 but do you really read Nietzsche? 2003 01:36:37,371 --> 01:36:38,804 I mean, I read Nietzsche. 2004 01:36:38,804 --> 01:36:40,306 I don't really read Nietzsche. 2005 01:36:40,306 --> 01:36:42,171 [Laughs] 2006 01:36:42,171 --> 01:36:44,438 He'd be a crazy friend to have, don't you think? 2007 01:36:44,438 --> 01:36:46,571 Mm-hmm. 2008 01:36:46,571 --> 01:36:49,081 Besides, I think people who read Nietzsche, 2009 01:36:49,081 --> 01:36:52,051 like really read Nietzsche, are kinda... 2010 01:36:52,051 --> 01:36:54,588 I don't know. Kierkegaard, though, he said that-- 2011 01:37:34,335 --> 01:37:35,768 Ann: Where's the mail? 2012 01:37:35,768 --> 01:37:36,861 Where's the mail? 2013 01:37:36,861 --> 01:37:38,303 Right there. 2014 01:37:41,843 --> 01:37:43,003 You opened it. 2015 01:37:43,003 --> 01:37:44,442 Well, how else am I going to know 2016 01:37:44,442 --> 01:37:46,571 how you're planning your life? 2017 01:37:46,571 --> 01:37:48,945 After all, I'm only your mother. 2018 01:37:48,945 --> 01:37:51,315 Wh ywould you confide in me, thank you very much. 2019 01:37:51,315 --> 01:37:54,378 Go ahead. Open it. 2020 01:37:54,378 --> 01:37:56,650 I'm sure you'll be very happy. 2021 01:37:59,961 --> 01:38:02,156 Providence, Rhode Island? 2022 01:38:02,156 --> 01:38:05,131 Could you have gotten any farther away from me? 2023 01:38:07,869 --> 01:38:10,337 Look, I just don't understand. 2024 01:38:10,337 --> 01:38:13,169 After all these years, after all our hard work, 2025 01:38:13,169 --> 01:38:16,233 would it have killed you to just stick around a bit 2026 01:38:16,233 --> 01:38:18,141 and show some respect and appreciation 2027 01:38:18,141 --> 01:38:20,271 to the people that have worried about you 2028 01:38:20,271 --> 01:38:21,372 and loved you 2029 01:38:21,372 --> 01:38:22,575 and have sacrificed everything for you? 2030 01:38:22,575 --> 01:38:25,847 I'm not going anywhere! 2031 01:38:25,847 --> 01:38:28,081 If you're going to read my mail, read it carefully. 2032 01:38:28,081 --> 01:38:31,717 They're giving me some money for tuition and fees, 2033 01:38:31,717 --> 01:38:33,590 but not all ofit, and we have to pay part ofit. 2034 01:38:33,590 --> 01:38:36,289 And we don't have that. 2035 01:38:36,289 --> 01:38:40,164 Read it. '' Parents' contributions.'' 2036 01:38:40,164 --> 01:38:42,600 God, I wanted it so bad. 2037 01:39:03,491 --> 01:39:06,654 Oh, pooh bear, it's not the end of the world. 2038 01:39:06,654 --> 01:39:09,127 It is the end of the world! 2039 01:39:09,127 --> 01:39:11,563 Maybe not for you, but it is for me. 2040 01:39:21,843 --> 01:39:23,174 We could get an ice cream. 2041 01:39:23,174 --> 01:39:23,924 No! 2042 01:39:24,612 --> 01:39:28,446 Can'tyou understand? I want to go away to college. 2043 01:39:28,446 --> 01:39:31,144 I want to be on my own and you on your own. 2044 01:39:31,144 --> 01:39:33,653 And I know you're scared to be without me, 2045 01:39:33,653 --> 01:39:35,586 but I can't help that. 2046 01:39:35,586 --> 01:39:38,216 And I feel bad about that, 2047 01:39:38,216 --> 01:39:41,056 but I don't want that job anymore. 2048 01:39:41,056 --> 01:39:44,394 Let me live my own life. Let me go. 2049 01:39:51,572 --> 01:39:52,971 [Door Slams] 2050 01:40:09,857 --> 01:40:12,291 [Siren Whoops] 2051 01:40:13,528 --> 01:40:14,528 Ohh. 2052 01:40:31,779 --> 01:40:32,803 Good afternoon. 2053 01:40:32,803 --> 01:40:34,711 You went through that stop sign back there. 2054 01:40:34,711 --> 01:40:37,080 I need your driver's license and registration, please. 2055 01:40:39,086 --> 01:40:41,486 You want to take the driver's license 2056 01:40:41,486 --> 01:40:43,251 out of this, please? 2057 01:40:43,251 --> 01:40:44,916 Oh, my God. 2058 01:40:44,916 --> 01:40:46,516 What? 2059 01:40:46,516 --> 01:40:50,428 You're the one who ran after my daughter Ann on Christmas. 2060 01:40:50,428 --> 01:40:53,262 You winked at her? Do you remember? 2061 01:40:53,262 --> 01:40:55,859 Oh, yeah. I remember you two. 2062 01:40:55,859 --> 01:40:58,428 I know what you told her, and she hasn't been the same since. 2063 01:40:58,428 --> 01:40:59,905 I'm sorry. Can I have the driver's license? 2064 01:40:59,905 --> 01:41:01,498 You might have been right. 2065 01:41:01,498 --> 01:41:04,272 It hasn't been perfect, ok? 2066 01:41:04,272 --> 01:41:05,778 Hey, nobody's perfect. 2067 01:41:05,778 --> 01:41:07,609 Exactly. I make mistakes. That's what I was saying. 2068 01:41:07,609 --> 01:41:11,345 Sometimes maybe I'm a little bit selfish. 2069 01:41:11,345 --> 01:41:14,047 Maybe sometimes I'm a little bit irresponsible, 2070 01:41:14,047 --> 01:41:16,351 and the lights go out sometimes. 2071 01:41:16,351 --> 01:41:18,756 But I'm trying. That's the point, right? 2072 01:41:18,756 --> 01:41:20,623 I am trying. It's not easy. 2073 01:41:20,623 --> 01:41:22,458 I'm sure it's not easy for her, either. 2074 01:41:22,458 --> 01:41:24,498 If I could get the driver's license from you? 2075 01:41:24,498 --> 01:41:26,396 I know I should have helped her find her father, 2076 01:41:26,396 --> 01:41:28,628 but I knew that he would disappoint her, 2077 01:41:28,628 --> 01:41:29,727 and she's better than that. 2078 01:41:29,727 --> 01:41:31,738 So I tried to find her another father. 2079 01:41:31,738 --> 01:41:33,330 That's completely impossible. 2080 01:41:33,330 --> 01:41:34,840 I'm sure it's very difficult for you. 2081 01:41:34,840 --> 01:41:37,742 Did she tell you any of the good things that I did? 2082 01:41:37,742 --> 01:41:39,109 'Cause I did a lot of good things. 2083 01:41:39,109 --> 01:41:40,169 I just need the license-- 2084 01:41:40,169 --> 01:41:42,910 She's always had a warm home, food-- 2085 01:41:42,910 --> 01:41:45,214 - Lady-- - clothing-- 2086 01:41:45,214 --> 01:41:46,480 Lady-- 2087 01:41:46,480 --> 01:41:48,715 The best school system. Did she tell you that?! 2088 01:41:48,715 --> 01:41:51,349 No, ma'am. Gimme that license, please. 2089 01:41:51,349 --> 01:41:52,357 All right! 2090 01:41:52,357 --> 01:41:54,223 Thank you. 2091 01:41:54,223 --> 01:41:55,284 [Sighs] 2092 01:41:55,284 --> 01:41:57,797 You know, she could have been an actress, 2093 01:41:57,797 --> 01:41:59,924 instead she wants to go away to college. 2094 01:41:59,924 --> 01:42:01,866 She's telling me that I have to let her go. 2095 01:42:01,866 --> 01:42:03,699 Well, it's always been just the two of us, 2096 01:42:03,699 --> 01:42:06,137 and that is very hard. 2097 01:42:06,137 --> 01:42:07,572 I don't get it. 2098 01:42:07,572 --> 01:42:12,477 Doesn't she know I--I would do anything for her? 2099 01:42:12,477 --> 01:42:14,878 I mean, I love her. 2100 01:42:14,878 --> 01:42:17,577 She is the reason I was born. 2101 01:42:17,577 --> 01:42:20,177 Doesn't she understand that I would do anything for her? 2102 01:42:25,559 --> 01:42:27,083 Then you know what to do. 2103 01:42:35,369 --> 01:42:36,631 Yeah. 2104 01:42:38,439 --> 01:42:39,371 [Honk] 2105 01:42:39,371 --> 01:42:40,771 [Sobs] 2106 01:42:46,280 --> 01:42:48,271 I'll tell you what. 2107 01:42:48,271 --> 01:42:50,112 This is what I'm going to do for you. 2108 01:42:50,112 --> 01:42:51,276 I'm gonna let you go. 2109 01:42:51,276 --> 01:42:52,284 Ok. 2110 01:42:52,284 --> 01:42:54,844 Ok? Here's your driver's license. 2111 01:42:54,844 --> 01:42:56,116 Thanks. 2112 01:42:56,116 --> 01:43:00,217 Watch the signs, please. 2113 01:43:00,217 --> 01:43:00,967 Ok? 2114 01:43:01,762 --> 01:43:03,696 And have a nice day. 2115 01:43:03,696 --> 01:43:05,823 You, too. [Sniffling] 2116 01:43:10,404 --> 01:43:12,031 [Sighs] 2117 01:43:18,312 --> 01:43:21,839 Mmm, it's beautiful. 2118 01:43:21,839 --> 01:43:23,110 It's your color. 2119 01:43:23,110 --> 01:43:24,208 It is, isn't it? 2120 01:43:24,208 --> 01:43:25,843 It makes you look so thin. 2121 01:43:25,843 --> 01:43:27,945 Oh, God, well, that's good. 2122 01:43:27,945 --> 01:43:29,683 Call me. 2123 01:43:29,683 --> 01:43:30,689 Oh, honey. 2124 01:43:30,689 --> 01:43:32,225 What are you doing? 2125 01:43:32,225 --> 01:43:34,625 You're home early. I wanted to surprise you. 2126 01:43:34,625 --> 01:43:36,458 God, this is a beautiful automobile. 2127 01:43:36,458 --> 01:43:38,293 Janet just bought our car. 2128 01:43:38,293 --> 01:43:39,697 You're selling the car? 2129 01:43:39,697 --> 01:43:41,564 Sold. Ha ha! 2130 01:43:41,564 --> 01:43:43,569 This is my daughter Ann, you know, going to Brown. 2131 01:43:43,569 --> 01:43:45,867 I was telling her all about you, sweetie. 2132 01:43:45,867 --> 01:43:47,669 Yeah. I love this car. 2133 01:43:47,669 --> 01:43:49,334 I was out with a girlfriend in her car, 2134 01:43:49,334 --> 01:43:50,741 and I see your mom driving past. 2135 01:43:50,741 --> 01:43:52,904 When I saw that ''for sale'' sign in the window, 2136 01:43:52,904 --> 01:43:55,744 I am telling you, I heard a voice in my head saying, 2137 01:43:55,744 --> 01:43:57,716 ''You have to have that car.'' 2138 01:43:57,716 --> 01:43:59,582 I mean, I can't even really afford it, 2139 01:43:59,582 --> 01:44:02,520 but it's, like, the car that I see in my dreams. 2140 01:44:02,520 --> 01:44:04,148 Mom, why are you doing this? 2141 01:44:04,148 --> 01:44:05,852 What do you mean I'm going to Brown? 2142 01:44:05,852 --> 01:44:08,918 Sweetie, we can afford it. 2143 01:44:08,918 --> 01:44:10,429 I worked it out. 2144 01:44:10,429 --> 01:44:11,624 I saved a little money in the bank, 2145 01:44:11,624 --> 01:44:13,098 and now with the money from the car-- 2146 01:44:13,098 --> 01:44:14,532 I'm applying to UCLA. 2147 01:44:14,532 --> 01:44:19,301 Sweetheart, UCLA is for surfers and wanna-be starlets. 2148 01:44:19,301 --> 01:44:21,102 She's a serious student. Go to Brown. 2149 01:44:21,102 --> 01:44:22,972 You can't sell the car. 2150 01:44:22,972 --> 01:44:24,374 [Exhales] 2151 01:44:26,213 --> 01:44:28,044 Honey, we're gonna make it work. 2152 01:44:28,044 --> 01:44:29,548 At least for this year. 2153 01:44:29,548 --> 01:44:31,915 We'll worry about next year next year, right? 2154 01:44:31,915 --> 01:44:33,510 I mean, we're good at that, aren't we? 2155 01:44:33,510 --> 01:44:36,454 Ok. Gonna drive it away now, girls. 2156 01:44:36,454 --> 01:44:38,424 You can't drive it away. That's our car. 2157 01:44:38,424 --> 01:44:40,983 That's our Mercedes. It changed our lives. 2158 01:44:40,983 --> 01:44:42,323 Good luck, Janet! 2159 01:44:42,323 --> 01:44:45,627 Good luck to you, Adele! Thank you again! 2160 01:44:52,373 --> 01:44:53,806 [Honk Honk] 2161 01:45:06,020 --> 01:45:07,954 [Trumpet Playing] 2162 01:45:37,218 --> 01:45:38,150 [Sighs] 2163 01:45:38,150 --> 01:45:40,119 So I'll come see you at Christmas. 2164 01:45:40,119 --> 01:45:42,587 And in the spring when you come, 2165 01:45:42,587 --> 01:45:45,056 I'll make sure I have that little house at the beach. 2166 01:45:45,056 --> 01:45:48,617 At the end of Carbon Beach with the blue roof? 2167 01:45:48,617 --> 01:45:50,186 - Ok. - Ok. 2168 01:45:50,186 --> 01:45:54,223 You bring--You bring somebody home with you. 2169 01:45:54,223 --> 01:45:56,235 Somebody that I don't know. 2170 01:45:56,235 --> 01:45:58,203 Somebody that I'll like. 2171 01:45:58,203 --> 01:46:00,502 Ok. I will. 2172 01:46:00,502 --> 01:46:03,475 P.A.: United Airlines flight 1 66 to Boston. 2173 01:46:03,475 --> 01:46:04,568 All passengers... 2174 01:46:04,568 --> 01:46:06,374 I have to go. 2175 01:46:06,374 --> 01:46:08,881 ...should now be onboard at gate 1 8. 2176 01:46:12,386 --> 01:46:13,944 You look elegant, Mom. 2177 01:46:18,092 --> 01:46:19,684 Oh, look at you. 2178 01:46:19,684 --> 01:46:20,404 Ohh... 2179 01:46:22,730 --> 01:46:26,257 You never were a small-town girl, honey. 2180 01:46:26,257 --> 01:46:28,528 Thanks for knowing that, Mom. 2181 01:46:33,307 --> 01:46:35,207 And wear your seat belt, ok? 2182 01:46:35,207 --> 01:46:36,368 Mm-hmm. 2183 01:46:40,881 --> 01:46:42,815 Ok. Ok. 2184 01:46:45,219 --> 01:46:47,084 And--And make a list of all the books 2185 01:46:47,084 --> 01:46:48,348 that you're reading so I can keep up. 2186 01:46:48,348 --> 01:46:49,098 Ok. 2187 01:47:00,234 --> 01:47:02,031 I love you. 2188 01:47:02,031 --> 01:47:05,299 I love you, too, sweetie. 2189 01:47:08,242 --> 01:47:09,504 Bye. 2190 01:47:15,616 --> 01:47:17,106 Be optimistic 2191 01:47:20,354 --> 01:47:22,288 Don't you be a grumpy 2192 01:47:22,288 --> 01:47:24,187 When the road gets bumpy 2193 01:47:24,187 --> 01:47:26,249 Just smile, smile, smile 2194 01:47:26,249 --> 01:47:27,760 Be happy 2195 01:47:47,381 --> 01:47:49,508 Go! Go ahead! 2196 01:47:59,159 --> 01:48:01,593 Ann: Even if you can't stand her, 2197 01:48:01,593 --> 01:48:04,096 even if you hate her, 2198 01:48:04,096 --> 01:48:06,098 even if she's ruining your life, 2199 01:48:06,098 --> 01:48:09,693 there's--there's something about my mother. 2200 01:48:09,693 --> 01:48:11,965 Some romance... 2201 01:48:11,965 --> 01:48:13,438 some power. 2202 01:48:15,843 --> 01:48:18,311 And when she dies... 2203 01:48:18,311 --> 01:48:20,745 the world will be flat. 2204 01:48:20,745 --> 01:48:25,114 Too simple, too fair... 2205 01:48:25,114 --> 01:48:26,482 too reasonable. 2206 01:48:26,482 --> 01:48:28,521 Ooh! Gosh, you pack quite a wallop. 2207 01:48:28,521 --> 01:48:30,147 Oh, excuse me. 2208 01:48:30,147 --> 01:48:31,125 Are you ok? 2209 01:48:31,125 --> 01:48:31,648 Are you ok? 2210 01:48:31,648 --> 01:48:33,454 I'm fine. Thanks. 2211 01:48:33,454 --> 01:48:37,054 Free to find where I belong 2212 01:48:40,300 --> 01:48:42,598 Free to find myway 2213 01:48:45,472 --> 01:48:48,737 I know at times I act a little crazy 2214 01:48:49,977 --> 01:48:54,311 And I made mistakes along the way 2215 01:48:54,311 --> 01:48:56,975 But I can see the silver lining 2216 01:48:56,975 --> 01:48:58,882 It's about to bring a change 2217 01:48:58,882 --> 01:49:01,978 I have been waiting for 2218 01:49:01,978 --> 01:49:02,978 Yeah 2219 01:49:04,124 --> 01:49:07,787 'Cause I'm free 2220 01:49:07,787 --> 01:49:11,888 Free to find where I belong 2221 01:49:14,201 --> 01:49:16,136 Free to find myway 2222 01:49:16,136 --> 01:49:16,795 Free to find myway 2223 01:49:18,438 --> 01:49:21,839 I want to be free 2224 01:49:21,839 --> 01:49:26,039 Di di dit di di dit di doo 2225 01:50:05,686 --> 01:50:06,766 Sometimes 2226 01:50:09,056 --> 01:50:11,490 Time comes along 2227 01:50:11,490 --> 01:50:15,153 When it's time to 2228 01:50:15,153 --> 01:50:17,823 Time to move on 2229 01:50:17,823 --> 01:50:20,992 You can't stay there 2230 01:50:20,992 --> 01:50:24,663 No matter how much you want 2231 01:50:24,663 --> 01:50:27,366 Tears flow 2232 01:50:27,366 --> 01:50:29,636 Sad words are said 2233 01:50:29,636 --> 01:50:33,305 But in my heart 2234 01:50:33,305 --> 01:50:36,975 The story won't end 2235 01:50:36,975 --> 01:50:39,883 You'll still be there 2236 01:50:39,883 --> 01:50:43,912 In everything that I do 2237 01:50:43,912 --> 01:50:44,762 And wherever I go 2238 01:50:48,629 --> 01:50:49,479 I'll remember you 2239 01:50:53,133 --> 01:50:54,183 Leaving's not leaving 2240 01:51:00,607 --> 01:51:05,203 'Cause I'm not leaving you behind 2241 01:51:05,203 --> 01:51:09,773 You'll always be with me 2242 01:51:09,773 --> 01:51:12,751 Always be with me 2243 01:51:12,751 --> 01:51:15,583 And part of my heart 2244 01:51:15,583 --> 01:51:18,454 For all time 2245 01:51:18,454 --> 01:51:21,653 Where I'm going 2246 01:51:21,653 --> 01:51:25,164 You're going 2247 01:51:25,164 --> 01:51:31,535 Even if it's just in my mind 2248 01:51:31,535 --> 01:51:33,869 Leaving's not leaving 2249 01:51:33,869 --> 01:51:35,169 I'm not leaving you behind 2250 01:51:43,116 --> 01:51:43,956 Moments 2251 01:51:46,353 --> 01:51:48,583 Share them with you 2252 01:51:48,583 --> 01:51:52,182 They're the best times 2253 01:51:52,182 --> 01:51:55,990 That I ever knew 2254 01:51:55,990 --> 01:51:59,294 They'll still be there 2255 01:51:59,294 --> 01:52:03,530 When good-byes are all through 2256 01:52:03,530 --> 01:52:07,596 I'll remember those days 2257 01:52:07,596 --> 01:52:08,446 I'll remember you 2258 01:52:12,212 --> 01:52:13,262 Leaving's not leaving 2259 01:52:19,753 --> 01:52:24,190 'Cause I'm not leaving you behind 2260 01:52:24,190 --> 01:52:28,717 You'll always be with me 2261 01:52:28,717 --> 01:52:31,593 Always be with me 2262 01:52:31,593 --> 01:52:34,532 Part of my heart 2263 01:52:34,532 --> 01:52:37,195 For all time 2264 01:52:37,195 --> 01:52:40,433 Where I'm going 2265 01:52:40,433 --> 01:52:43,874 You're going 2266 01:52:43,874 --> 01:52:50,372 Even ifit'sjust in my mind 2267 01:52:50,372 --> 01:52:52,782 Leaving's not leaving 2268 01:52:52,782 --> 01:52:54,787 I'm not leaving 2269 01:52:54,787 --> 01:52:55,987 You behind 2270 01:53:00,627 --> 01:53:01,677 Leaving's not leaving 2271 01:53:12,406 --> 01:53:15,705 Not leaving you behind 2272 01:53:15,705 --> 01:53:17,141 Not leaving you behind 2273 01:53:17,141 --> 01:53:19,440 I'm not leaving you 2274 01:53:19,440 --> 01:53:23,347 I'm not leaving you behind 2275 01:53:23,347 --> 01:53:24,816 No, no, no 2276 01:53:24,816 --> 01:53:26,443 No, no, no 2277 01:53:26,443 --> 01:53:27,919 I'm not leaving 2278 01:53:30,123 --> 01:53:32,887 Leaving's not leaving 2279 01:53:32,887 --> 01:53:34,517 I'm not leaving you 2280 01:53:34,517 --> 01:53:37,722 I'm not leaving 2281 01:53:37,722 --> 01:53:38,922 You behind 2282 01:53:39,000 --> 01:53:42,067 Best watched using Open Subtitles MKV Player 150586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.