Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,375 --> 00:00:44,209
All too often
2
00:00:44,209 --> 00:00:47,805
I set my life aside
3
00:00:49,317 --> 00:00:52,445
All too often
4
00:00:52,445 --> 00:00:56,854
My dreams went sailing by
5
00:00:58,393 --> 00:01:01,123
A chance offreedom
6
00:01:02,230 --> 00:01:05,222
A chance offaith
7
00:01:06,768 --> 00:01:10,295
A chance I'll take
8
00:01:10,295 --> 00:01:11,745
Knowing it all will disappear
9
00:01:19,147 --> 00:01:24,483
It ain't anywhere but here
10
00:01:27,455 --> 00:01:31,221
All too often
11
00:01:31,221 --> 00:01:34,750
The dreams I dreamed have died
12
00:01:34,750 --> 00:01:36,262
[Chewing Loudly]
13
00:01:36,262 --> 00:01:39,595
All too often...
14
00:01:39,595 --> 00:01:42,830
Ann: My mother made
an amazing amount ofnoise
15
00:01:42,830 --> 00:01:44,838
when she ate her food.
16
00:01:44,838 --> 00:01:49,240
It was as ifshe was trying to
taste the entire world.
17
00:01:49,240 --> 00:01:52,177
Sometimes I just couldn't stand her.
18
00:01:53,848 --> 00:01:55,577
Sometimes I hated her.
19
00:01:56,951 --> 00:02:00,182
Sometimes I thought
she was ruining my life.
20
00:02:00,182 --> 00:02:04,350
What kept me going was knowing
that one day I would leave her.
21
00:02:05,726 --> 00:02:11,221
I'll find it anywhere but here
22
00:02:17,371 --> 00:02:20,169
Come on, baby, surfin' safari
23
00:02:20,169 --> 00:02:23,267
Yeah, I'm gonna take you
surfin' safari
24
00:02:23,267 --> 00:02:26,245
Yeah, I'm gonna take you
surfin' safari
25
00:02:26,245 --> 00:02:29,340
Yeah, I'm gonna take you
surfin' safari
26
00:02:29,340 --> 00:02:30,941
Let's go surfin' now
27
00:02:30,941 --> 00:02:32,508
Everybody's learnin' how
28
00:02:32,508 --> 00:02:34,350
Come on a safari with me
29
00:02:34,350 --> 00:02:35,354
Ba la la la la la la
30
00:02:35,354 --> 00:02:36,583
[Turns Off Radio]
31
00:02:36,583 --> 00:02:37,851
I hate this song.
32
00:02:37,851 --> 00:02:39,586
I love this song.
It's the Beach Boys.
33
00:02:39,586 --> 00:02:41,389
I hate the Beach Boys.
34
00:02:41,389 --> 00:02:42,724
Honey, how can you
hate the Beach Boys?
35
00:02:42,724 --> 00:02:43,729
Nobody hates the Beach Boys.
36
00:02:43,729 --> 00:02:45,095
They're too happy and sunny.
37
00:02:45,095 --> 00:02:47,498
Well, you're gonna have to learn
to like happy and sunny,
38
00:02:47,498 --> 00:02:50,230
because that's what
California's all about.
39
00:02:51,939 --> 00:02:55,466
Oh, next stop, Salt Lake City. Yes!
40
00:02:55,466 --> 00:02:58,239
Salt Lake City, Utah.
The capitol, right?
41
00:02:58,239 --> 00:02:59,301
I don't care.
42
00:02:59,301 --> 00:03:00,506
Oh, yes, you do care.
43
00:03:00,506 --> 00:03:01,980
Come on, don't mumble.
You care.
44
00:03:01,980 --> 00:03:03,880
You're very good at capitols.
45
00:03:03,880 --> 00:03:04,600
Idaho.
46
00:03:06,053 --> 00:03:07,987
Come on, pooh bear, Idaho.
47
00:03:07,987 --> 00:03:09,079
Stop calling me pooh bear.
48
00:03:09,079 --> 00:03:11,557
But you are my little pooh bear.
Come on.
49
00:03:11,557 --> 00:03:13,719
Come on. Idaho.
50
00:03:13,719 --> 00:03:15,762
Boise!
I don't want to play.
51
00:03:15,762 --> 00:03:16,854
Ok, now you do one for me.
52
00:03:16,854 --> 00:03:18,330
A really hard one.
53
00:03:18,330 --> 00:03:20,765
I said I don't want to play.
54
00:03:20,765 --> 00:03:22,325
[Whimpering]
55
00:03:22,325 --> 00:03:23,335
Oregon.
56
00:03:23,335 --> 00:03:24,735
Portland. Too easy.
57
00:03:24,735 --> 00:03:25,737
Salem.
58
00:03:25,737 --> 00:03:27,171
It's Salem?
59
00:03:27,171 --> 00:03:29,175
I don't want to do this anymore.
60
00:03:29,175 --> 00:03:32,076
I don't want to be in Utah.
61
00:03:32,076 --> 00:03:37,413
2,000 miles between us and Bay City. Ok.
62
00:03:37,413 --> 00:03:39,544
I want to be back in Bay City.
63
00:03:39,544 --> 00:03:40,746
This is like being kidnapped.
64
00:03:40,746 --> 00:03:42,049
You don't understand that, doyou?
65
00:03:42,049 --> 00:03:43,647
I wish somebody had kidnapped me
66
00:03:43,647 --> 00:03:44,918
when I was your age.
67
00:03:44,918 --> 00:03:46,254
So do I.
68
00:04:01,676 --> 00:04:05,009
Ann: Grandma always said
that my mom was a strange child.
69
00:04:11,719 --> 00:04:14,950
Oh, this is absolutely moribund.
70
00:04:14,950 --> 00:04:16,580
Gwen Purvis has cancer.
71
00:04:16,580 --> 00:04:17,988
That's worse.
72
00:04:17,988 --> 00:04:19,185
I didn't give it to her.
73
00:04:20,528 --> 00:04:22,359
You didn't give it to her.
74
00:04:22,359 --> 00:04:24,398
That's funny, Aunt Adele.
75
00:04:24,398 --> 00:04:25,659
You're gonna die
one day, too, Mom,
76
00:04:25,659 --> 00:04:26,825
just like the rest of us.
77
00:04:26,825 --> 00:04:29,461
But not in this town.
78
00:04:31,038 --> 00:04:33,438
Ann: My mother never
wanted to stay in Bay City.
79
00:04:33,438 --> 00:04:35,941
I think she married my step father Ted
80
00:04:35,941 --> 00:04:40,003
because he was so nice
and so clean.
81
00:04:40,003 --> 00:04:42,413
Being an ice skating instructor
made him seem cleaner.
82
00:04:42,413 --> 00:04:46,317
She missed my real father,
who was Egyptian,
83
00:04:46,317 --> 00:04:48,252
dark, and romantic.
84
00:04:53,294 --> 00:04:57,230
One Christmas Eve
I heard my parents arguing.
85
00:04:58,566 --> 00:05:00,295
[Car Door Closes]
86
00:05:00,295 --> 00:05:01,733
[Engine Starts]
87
00:05:01,733 --> 00:05:05,135
I didn't know anything
until he was gone.
88
00:05:08,376 --> 00:05:11,607
He drove away in our brown Valiant.
89
00:05:15,516 --> 00:05:17,177
I'm sorry.
90
00:05:17,177 --> 00:05:19,242
Oh, I'm sorry.
91
00:05:19,242 --> 00:05:20,810
I'm so sorry.
92
00:05:33,467 --> 00:05:35,458
You're awfully quiet.
93
00:05:37,505 --> 00:05:39,598
You said we'd see
an Indian reservation.
94
00:05:39,598 --> 00:05:41,403
When we get to one,
we will see one.
95
00:05:41,403 --> 00:05:43,500
Sweetie, don't mumble.
96
00:05:43,500 --> 00:05:46,011
How are you gonna be an actress
if you can't speak clearly?
97
00:05:46,011 --> 00:05:48,674
I don't want to be an actress.
98
00:05:48,674 --> 00:05:51,309
I bet we won't even stop
in Las Vegas, will we?
99
00:05:51,309 --> 00:05:53,444
Ah, now, that's what's bothering you.
100
00:05:53,444 --> 00:05:54,783
You said you had a number on him.
101
00:05:54,783 --> 00:05:58,154
I said we would look him up, ok?
102
00:05:58,154 --> 00:05:59,453
When you were 4 years old,
103
00:05:59,453 --> 00:06:02,257
your father left youjust
in the middle of the night.
104
00:06:02,257 --> 00:06:04,093
So, what?
You left my stepfather
105
00:06:04,093 --> 00:06:06,725
in the middle ofthe afternoon.
106
00:06:06,725 --> 00:06:07,733
I miss Ted.
107
00:06:07,733 --> 00:06:09,030
Nobody misses Ted.
He's boring.
108
00:06:09,030 --> 00:06:10,195
Then why'd you marry him?
109
00:06:10,195 --> 00:06:13,866
That's none of your business.
110
00:06:13,866 --> 00:06:16,501
Besides, he was running
around with other women.
111
00:06:16,501 --> 00:06:18,704
That's not true.
You made that up.
112
00:06:18,704 --> 00:06:20,644
You wanted him to
soyou could catch him
113
00:06:20,644 --> 00:06:22,273
and take him to court
and get all his money.
114
00:06:22,273 --> 00:06:24,875
You little snoop.
115
00:06:24,875 --> 00:06:26,249
And Ted is not a homosexual.
116
00:06:26,249 --> 00:06:27,617
I never said that.
117
00:06:27,617 --> 00:06:28,620
Yes, you did.
118
00:06:28,620 --> 00:06:29,553
Oh, no, I did not.
119
00:06:29,553 --> 00:06:30,612
Oh, yes, you did.
120
00:06:30,612 --> 00:06:31,749
Maybe I inferred it,
but I never said it.
121
00:06:31,749 --> 00:06:32,815
'' Light in the loafers''
122
00:06:32,815 --> 00:06:35,327
is not exactly the same thing.
123
00:06:35,327 --> 00:06:36,863
All right, Mother.
124
00:06:36,863 --> 00:06:39,297
Ted said he loves you,
125
00:06:39,297 --> 00:06:41,232
and that he was worried that
you were seeing other people,
126
00:06:41,232 --> 00:06:42,860
which you probably were.
127
00:06:42,860 --> 00:06:45,132
All right, that is it.
I have had it with you.
128
00:06:45,132 --> 00:06:47,106
If you miss Ted so much,
you go find Ted.
129
00:06:47,106 --> 00:06:49,904
Go on, get out ofthe car.
Out! O-u-t, out!
130
00:06:49,904 --> 00:06:51,410
You said we'd see
buffalo in Nebraska.
131
00:06:51,410 --> 00:06:52,946
There were no buffalo.
132
00:06:52,946 --> 00:06:54,002
Tough shit!
Get out of the car!
133
00:08:17,264 --> 00:08:20,028
Ted is going to be
an ice skating instructor
134
00:08:20,028 --> 00:08:21,260
for the rest of his life.
135
00:08:21,260 --> 00:08:23,769
Your cousin Benny is going
to be a garage mechanic.
136
00:08:23,769 --> 00:08:25,533
Lolly is never
going to leave the bank.
137
00:08:25,533 --> 00:08:27,836
Your cousin Hal's
already drinking liquor.
138
00:08:27,836 --> 00:08:29,876
And Sylvia and the baby
can barely breathe.
139
00:08:29,876 --> 00:08:31,309
They're gonna suffocate back there,
140
00:08:31,309 --> 00:08:33,778
but I now have a job teaching
141
00:08:33,778 --> 00:08:35,941
in the Los Angeles school system.
142
00:08:35,941 --> 00:08:37,916
I have an M.A. in early education
143
00:08:37,916 --> 00:08:39,316
which I have just thrown away
144
00:08:39,316 --> 00:08:41,013
in that dink junior high school
back there,
145
00:08:41,013 --> 00:08:42,749
soyou forget about the buffalo
146
00:08:42,749 --> 00:08:44,518
and the goddamn Indians.
147
00:08:44,518 --> 00:08:47,755
You are a beautiful girl
with great potential.
148
00:08:47,755 --> 00:08:49,693
I'm not gonna see your future
as some nothing girl
149
00:08:49,693 --> 00:08:51,492
in a nothing factory
in a nothing town.
150
00:08:51,492 --> 00:08:54,159
You are 14 years old,
151
00:08:54,159 --> 00:08:56,169
you've always had enough to eat,
152
00:08:56,169 --> 00:08:57,864
you've always had
a roof over your head,
153
00:08:57,864 --> 00:08:59,599
and if you stick with me,
you always will,
154
00:08:59,599 --> 00:09:01,538
because I am your mother,
155
00:09:01,538 --> 00:09:03,440
and I know what is best for you
156
00:09:03,440 --> 00:09:05,672
because that is my job.
157
00:09:05,672 --> 00:09:08,738
Plus you're gonna go
to school in Beverly Hills,
158
00:09:08,738 --> 00:09:09,942
which is only
the best school district
159
00:09:09,942 --> 00:09:11,484
in the United States.
160
00:09:11,484 --> 00:09:13,019
And you'll be a child actor
161
00:09:13,019 --> 00:09:14,179
while you're still a child.
162
00:09:16,390 --> 00:09:19,917
You don't have ajob
in the Los Angeles school district.
163
00:09:19,917 --> 00:09:21,325
I will have.
164
00:09:21,325 --> 00:09:23,590
I have an interview
and a great outfit.
165
00:09:23,590 --> 00:09:25,188
Are you hungry?
166
00:09:25,188 --> 00:09:27,234
- [Mumbles]
- Excuse me.
167
00:09:27,234 --> 00:09:29,269
I don't know.
168
00:09:29,269 --> 00:09:31,531
Great. So am I.
169
00:09:31,531 --> 00:09:33,766
So...
170
00:09:33,766 --> 00:09:36,071
Will you look at that car?
171
00:09:36,071 --> 00:09:38,771
Is that the most
beautiful automobile
172
00:09:38,771 --> 00:09:40,211
you've ever seen?
173
00:09:40,211 --> 00:09:44,183
No. I hate that car.
I miss the Plymouth.
174
00:09:45,419 --> 00:09:49,446
Baby, nobody misses the Plymouth.
175
00:09:51,225 --> 00:09:52,453
It's your color.
176
00:09:52,453 --> 00:09:54,994
Yeah, it is, isn't it?
177
00:09:54,994 --> 00:09:57,428
Oh, look at this.
178
00:09:57,428 --> 00:10:00,058
It's so beautiful.
179
00:10:00,058 --> 00:10:01,999
Man: How does it feel?
180
00:10:01,999 --> 00:10:03,934
Sublime.
181
00:10:03,934 --> 00:10:05,835
Mom, we can't afford this car.
182
00:10:05,835 --> 00:10:07,203
We have some money in savings,
183
00:10:07,203 --> 00:10:10,766
and I can dip into
the teachers' retirement fund.
184
00:10:11,078 --> 00:10:13,308
This car does not belong in Bay City,
185
00:10:13,308 --> 00:10:14,938
and neither do we.
186
00:10:14,938 --> 00:10:16,004
[Laughs]
187
00:10:16,004 --> 00:10:20,611
We're going to drive
to Beverly Hills
188
00:10:20,611 --> 00:10:22,451
in this car.
189
00:11:07,201 --> 00:11:10,364
Ann: Mom, this place
looks expensive.
190
00:11:10,364 --> 00:11:12,166
Adele: I'll worry about that, ok?
191
00:11:12,166 --> 00:11:13,866
Now that we're in Beverly Hills,
192
00:11:13,866 --> 00:11:16,739
maybe you should change
your name to Heather.
193
00:11:20,114 --> 00:11:22,241
Mmm, it smells so nice here.
194
00:11:22,241 --> 00:11:23,248
How much is the room?
195
00:11:23,248 --> 00:11:24,511
It's 1 ,200.
196
00:11:24,511 --> 00:11:25,643
A night?
197
00:11:25,643 --> 00:11:26,811
Yes.
198
00:11:26,811 --> 00:11:29,447
I don't know
that it's large enough.
199
00:11:29,447 --> 00:11:31,150
Do you have any villas?
200
00:11:31,150 --> 00:11:33,693
There are no villas
available right now.
201
00:11:33,693 --> 00:11:35,160
Mom, I'm tired.
202
00:11:35,160 --> 00:11:37,493
Where are we gonna sleep tonight?
203
00:11:37,493 --> 00:11:38,929
[Sirens Approaching]
204
00:11:46,040 --> 00:11:47,473
Adele: Sweet pea,
205
00:11:47,473 --> 00:11:51,534
you are just as pretty
as these girls on TV.
206
00:11:51,534 --> 00:11:54,012
In fact, I think you're prettier.
207
00:11:55,916 --> 00:11:57,508
[Knocking On Door]
208
00:11:57,508 --> 00:12:00,917
Sweetie, are you all right?
209
00:12:00,917 --> 00:12:04,788
'Cause you've been in there
for over an hour.
210
00:12:06,794 --> 00:12:08,421
Ok, well...
211
00:12:08,421 --> 00:12:10,156
I'm gonna go to sleep now.
212
00:12:10,156 --> 00:12:11,993
And I think mayb eyou should soon,
213
00:12:11,993 --> 00:12:15,433
because you need
your beauty rest, ok?
214
00:12:15,433 --> 00:12:17,561
Ok. Good night.
215
00:12:23,744 --> 00:12:27,475
Ann: I miss everyone
in Bay City so much.
216
00:12:27,475 --> 00:12:29,641
I don't know how
I'm going to survive
217
00:12:29,641 --> 00:12:31,582
without my cousin Benny.
218
00:12:33,454 --> 00:12:35,445
And my best friend,
219
00:12:35,445 --> 00:12:36,989
good little Mary.
220
00:12:36,989 --> 00:12:41,255
Serious Mary, Benny, and I.
221
00:12:41,255 --> 00:12:43,626
We were inseparable.
222
00:12:43,626 --> 00:12:45,062
Adele: Benny!
223
00:12:45,062 --> 00:12:46,429
I made this for you.
224
00:12:46,429 --> 00:12:48,229
Say good-bye to your cousin!
225
00:12:48,229 --> 00:12:53,934
It's tin and painted on one side
with gold dust.
226
00:12:53,934 --> 00:12:55,235
Not real gold dust.
227
00:12:55,235 --> 00:12:56,767
Ann!
228
00:12:56,767 --> 00:12:58,493
We're ready to go!
229
00:13:01,438 --> 00:13:04,271
Where do you want
the cookies and the sandwiches?
230
00:13:04,271 --> 00:13:06,241
Oh, Mom, thanks.
I'll take them.
231
00:13:06,241 --> 00:13:09,871
You didn't give her all the cookies,
did you, Lillian?
232
00:13:09,871 --> 00:13:12,177
Don't forget to call us
from the road.
233
00:13:12,177 --> 00:13:13,443
You're gonna come visit.
234
00:13:13,443 --> 00:13:15,576
I'm gonna find an apartment
that's got 3 bedrooms.
235
00:13:15,576 --> 00:13:17,211
She doesn't even have
a place to live.
236
00:13:17,211 --> 00:13:18,915
Stop worrying about it, Mom.
237
00:13:18,915 --> 00:13:20,786
If you knew for sure
there was a job out there...
238
00:13:20,786 --> 00:13:21,790
She's got the school job.
239
00:13:21,790 --> 00:13:23,759
Oh, she has no such thing.
240
00:13:23,759 --> 00:13:25,659
She talked to somebody
on the telephone.
241
00:13:25,659 --> 00:13:28,254
When areyou gonna start
having some faith in me?
242
00:13:28,254 --> 00:13:29,731
When you begin
to see things as they are.
243
00:13:29,731 --> 00:13:31,893
Don't take any wooden nickels, Adele.
244
00:13:31,893 --> 00:13:33,903
Right,Jimmy.
245
00:13:33,903 --> 00:13:35,836
Ok, thanks.
246
00:13:38,008 --> 00:13:39,839
Sorry, Ted.
247
00:13:42,012 --> 00:13:42,979
I'll write.
248
00:13:45,015 --> 00:13:50,214
Ann, come on!
I'm gonna leave without you!
249
00:13:50,214 --> 00:13:51,618
Benny!
250
00:13:52,690 --> 00:13:53,884
Jimmy: Ben!
251
00:14:02,766 --> 00:14:04,631
I hope you destroyed those pictures
252
00:14:04,631 --> 00:14:06,169
you took of me in my underwear.
253
00:14:06,169 --> 00:14:08,865
I did, Mary, I promise.
254
00:14:08,865 --> 00:14:09,906
Ok.
255
00:14:11,175 --> 00:14:14,201
Let's go.
We'll call from the road.
256
00:14:14,201 --> 00:14:15,711
I'll miss you, too, Grandma.
257
00:14:15,711 --> 00:14:18,043
Take care of yourself.
258
00:14:18,043 --> 00:14:20,982
Ann, here.
Just in case you find
259
00:14:20,982 --> 00:14:23,383
a skating rink out there.
260
00:14:23,383 --> 00:14:25,388
Thanks, Ted.
261
00:14:25,388 --> 00:14:29,688
I love you. You're the best stepdad
a girl could have.
262
00:14:29,688 --> 00:14:34,595
You'll always be with me
263
00:14:34,595 --> 00:14:37,395
Always be with me
264
00:14:37,395 --> 00:14:40,096
Part of my heart
265
00:14:40,096 --> 00:14:45,164
Once I'm where I'm going
266
00:14:45,164 --> 00:14:46,244
Look away
267
00:14:50,414 --> 00:14:51,814
Even if it's just in my mind
268
00:15:01,258 --> 00:15:02,384
Oh, here's a good one.
269
00:15:02,384 --> 00:15:07,021
'' Pool, walk-in closets, security,
270
00:15:07,021 --> 00:15:08,394
vaulted ceilings.''
271
00:15:08,394 --> 00:15:11,525
Vaulted. I love it.
272
00:15:11,525 --> 00:15:12,933
Excuse me.
273
00:15:12,933 --> 00:15:16,200
I'm sorry.
I couldn't help but overhearing.
274
00:15:16,200 --> 00:15:18,707
I thought I might help you.
275
00:15:18,707 --> 00:15:20,767
I'm Gail Letterfine.
276
00:15:20,767 --> 00:15:23,335
Westside Realty.
277
00:15:23,335 --> 00:15:24,085
Oh.
278
00:15:25,182 --> 00:15:27,047
So, what are you looking for?
279
00:15:27,047 --> 00:15:29,483
Something in Beverly Hills.
280
00:15:29,483 --> 00:15:31,953
I'm Adele August.
This is my daughter Ann.
281
00:15:31,953 --> 00:15:32,954
Hi.
282
00:15:32,954 --> 00:15:33,704
Hi.
283
00:15:34,758 --> 00:15:37,886
She's not awake.
We just moved here from Wisconsin.
284
00:15:37,886 --> 00:15:39,520
Wisconsin?
285
00:15:39,520 --> 00:15:41,120
I don't know anyone
from Wisconsin.
286
00:15:41,120 --> 00:15:43,257
I'm awake.
287
00:15:43,257 --> 00:15:45,029
You live in Beverly Hills?
288
00:15:45,029 --> 00:15:48,469
No. I live in Santa Monica.
Formerly from Bel Air.
289
00:15:48,469 --> 00:15:49,733
Formerly Brentwood.
290
00:15:49,733 --> 00:15:52,275
I've had a lot of formerlys
in my life.
291
00:15:54,745 --> 00:15:57,475
I'm fine now.
I'm single, I'm free,
292
00:15:57,475 --> 00:15:58,981
and I love it.
293
00:16:00,050 --> 00:16:02,280
Most of the time. Yeah.
294
00:16:02,280 --> 00:16:03,786
Excuse me.
295
00:16:06,991 --> 00:16:08,788
She wants to be an actress.
296
00:16:08,788 --> 00:16:11,350
Don't they all?
297
00:16:15,466 --> 00:16:16,490
[Line Rings]
298
00:16:16,490 --> 00:16:17,898
Operator.
299
00:16:17,898 --> 00:16:20,129
Just tell her it's a collect call
from her granddaughter Ann.
300
00:16:20,129 --> 00:16:21,193
Just one moment.
301
00:16:21,193 --> 00:16:22,329
Tell her I'll pay her back.
302
00:16:22,329 --> 00:16:26,069
Lookwhat we have
along Beverly Vista.
303
00:16:26,069 --> 00:16:28,941
Beverly Hills adjacent.
304
00:16:28,941 --> 00:16:32,039
That's not the posh part
of Beverly Hills,
305
00:16:32,039 --> 00:16:34,346
but it is still within
the school district.
306
00:16:34,346 --> 00:16:36,682
[Line Rings]
307
00:16:38,088 --> 00:16:39,385
[Ring]
308
00:16:39,385 --> 00:16:41,686
Sweet pea, what you doing?
Are you ok?
309
00:16:41,686 --> 00:16:42,783
Mm-hmm.
310
00:16:42,783 --> 00:16:45,795
Gail found something for us.
What a woman.
311
00:16:45,795 --> 00:16:48,263
She is raising 3 teenagers by herself.
312
00:16:48,263 --> 00:16:49,799
Husband ran off
with an accountant,
313
00:16:49,799 --> 00:16:51,027
and she can't get
a dime out ofhim.
314
00:16:51,027 --> 00:16:54,093
Come with me while I pee.
Come on. Also...
315
00:16:54,093 --> 00:16:56,401
she didn't say so, but...
316
00:16:56,401 --> 00:16:58,270
[Whispering]
I think she has a glass eye.
317
00:16:58,270 --> 00:16:59,366
You know...
318
00:16:59,366 --> 00:17:01,343
it makes somebody interesting.
319
00:17:01,343 --> 00:17:03,676
You know what I mean?
Interesting in a mysterious way.
320
00:17:03,676 --> 00:17:06,307
Interesting in a kind ofa...
321
00:17:15,592 --> 00:17:17,787
Man: Hey, you want a ride?
322
00:17:20,197 --> 00:17:23,325
Ann, there you are.
Your mom's looking for you.
323
00:17:23,325 --> 00:17:24,833
I saw her.
324
00:17:24,833 --> 00:17:28,804
You know, I think that
we might have found a place.
325
00:17:30,340 --> 00:17:33,036
Honey, I know that it's hard
at first, making changes,
326
00:17:33,036 --> 00:17:35,408
butyou have to get used to it.
327
00:17:35,408 --> 00:17:37,743
Life is full of them.
328
00:17:37,743 --> 00:17:39,077
Ann, where did you go?
329
00:17:39,077 --> 00:17:40,946
I was in there talking
and talking to you.
330
00:17:40,946 --> 00:17:43,714
I come out here and you're gone.
331
00:17:54,031 --> 00:17:56,226
Your love
332
00:17:56,226 --> 00:17:58,894
Is better than ice cream
333
00:17:58,894 --> 00:18:04,430
Better than anything else
that I've tried
334
00:18:04,430 --> 00:18:06,703
Your love
335
00:18:06,703 --> 00:18:09,473
Is better than ice cream
336
00:18:09,473 --> 00:18:15,781
But everyone here knows how to cry
337
00:18:17,588 --> 00:18:21,388
It's a long way down
338
00:18:22,759 --> 00:18:23,759
It's a long way down
339
00:18:28,198 --> 00:18:31,429
It's a long way down
340
00:18:31,429 --> 00:18:35,598
To the place where we started from
341
00:18:37,374 --> 00:18:39,274
You didn't get the job.
342
00:18:41,478 --> 00:18:44,606
It's in the bag, baby.
343
00:18:44,606 --> 00:18:47,206
Come here, you.
344
00:18:47,206 --> 00:18:48,216
Serious?
345
00:18:48,216 --> 00:18:49,343
Yes!
346
00:18:50,821 --> 00:18:52,379
I hate my hair.
347
00:18:52,379 --> 00:18:53,980
It's one of your strongest assets.
348
00:18:53,980 --> 00:18:55,217
I'm gonna cut it off.
349
00:18:55,217 --> 00:18:56,520
Over my dead body.
350
00:18:56,520 --> 00:18:57,617
Ok.
351
00:18:57,617 --> 00:18:58,820
[Laughs]
352
00:19:00,697 --> 00:19:01,629
Ok. Let's go.
353
00:19:05,102 --> 00:19:06,660
Can you believe that?
354
00:19:12,109 --> 00:19:13,804
They look like
they're going to the beach.
355
00:19:13,804 --> 00:19:16,209
The intelligent girls are inside.
356
00:19:18,715 --> 00:19:19,943
Bab--
357
00:19:21,818 --> 00:19:23,683
I hate you.
358
00:19:23,683 --> 00:19:27,212
We'll talk about that later, sweetie.
Good luck.
359
00:19:27,212 --> 00:19:29,725
How about good luck for me?
360
00:19:29,725 --> 00:19:31,954
How do I l-look?
361
00:19:34,231 --> 00:19:35,789
[Kids Talking And Laughing]
362
00:19:42,372 --> 00:19:44,567
[Rap Music Playing]
363
00:19:49,446 --> 00:19:50,606
[Kids Yelling And Arguing]
364
00:19:54,785 --> 00:19:56,184
Why don't you just back off?
365
00:19:56,184 --> 00:19:57,948
Punk!
366
00:19:57,948 --> 00:20:00,046
Come on, let's go!
367
00:20:00,046 --> 00:20:01,249
Everybody,
368
00:20:01,249 --> 00:20:04,556
this is our new speech pathologist,
Adele August.
369
00:20:04,556 --> 00:20:06,858
Adele is from Bay City, Wisconsin.
370
00:20:06,858 --> 00:20:09,160
America's dairyland.
371
00:20:09,160 --> 00:20:10,165
Ah, Wisconsin.
372
00:20:10,165 --> 00:20:11,166
Yes.
373
00:20:11,166 --> 00:20:12,327
George Franklin, history.
374
00:20:12,327 --> 00:20:13,369
George. History.
375
00:20:13,369 --> 00:20:14,870
[Bell Rings]
376
00:20:14,870 --> 00:20:16,929
Room 12 is to the right, right?
377
00:20:16,929 --> 00:20:17,996
Let me show you.
378
00:20:17,996 --> 00:20:19,007
Follow me.
379
00:20:19,007 --> 00:20:20,543
Thank you so much.
380
00:20:22,679 --> 00:20:24,840
[Kids Shouting]
381
00:20:24,840 --> 00:20:26,576
Not exactly Bay City,
382
00:20:26,576 --> 00:20:28,242
but you get used to it.
383
00:20:32,356 --> 00:20:36,486
Mmm. Is that--
Did they throw out that furniture?
384
00:20:36,486 --> 00:20:38,221
Is that garbage?
385
00:20:38,221 --> 00:20:39,284
Mm-hmm.
386
00:20:39,284 --> 00:20:40,330
Unbelievable.
387
00:20:43,367 --> 00:20:46,131
Honey, don't scratch the car.
388
00:20:46,131 --> 00:20:49,070
Ann: On our days off
we would drive to relax.
389
00:20:49,070 --> 00:20:51,835
We drove just anywhere.
390
00:20:53,343 --> 00:20:55,208
My motherwas in awe of the homes
391
00:20:55,208 --> 00:20:56,405
and the palm trees
392
00:20:56,405 --> 00:21:00,211
and real movie stars
on public sidewalks.
393
00:21:00,211 --> 00:21:02,252
She was in love.
394
00:21:02,252 --> 00:21:03,809
In love with Beverly Hills.
395
00:21:03,809 --> 00:21:05,013
Oh, I like that one.
396
00:21:05,013 --> 00:21:07,181
Over there, with the circular driveway.
397
00:21:07,181 --> 00:21:09,987
I want the room in the corner.
I can climb out that window.
398
00:21:09,987 --> 00:21:11,527
I'll take the one in the back,
399
00:21:11,527 --> 00:21:13,586
overlooking the pool.
400
00:21:13,586 --> 00:21:14,596
[Gasps]
401
00:21:14,596 --> 00:21:15,597
[Laughing]
402
00:21:17,367 --> 00:21:19,767
Mmm. That one's a beauty,
403
00:21:19,767 --> 00:21:23,372
with the cute blue shutters.
404
00:21:23,372 --> 00:21:25,908
Oh, look at this house.
405
00:21:25,908 --> 00:21:28,638
This is the house I want.
406
00:21:28,638 --> 00:21:30,373
That is beautiful. Come on.
407
00:21:30,373 --> 00:21:31,846
Mom, it's by appointment only.
408
00:21:31,846 --> 00:21:32,904
It's all right.
409
00:21:32,904 --> 00:21:34,780
It says,
'' Do not disturb occupants.''
410
00:21:34,780 --> 00:21:38,446
Just smile.
We'll be fine. It's ok.
411
00:21:38,446 --> 00:21:40,615
Realtor: I appreciate it.
Please think about it.
412
00:21:40,615 --> 00:21:42,090
You're the realtor.
413
00:21:42,090 --> 00:21:43,683
Hi. How can I help you?
414
00:21:43,683 --> 00:21:46,320
Look at this sweet--
Oh, he gave me a kiss.
415
00:21:46,320 --> 00:21:47,363
This is Callie.
416
00:21:47,363 --> 00:21:49,228
Hi, Callie.
And you must be the owner.
417
00:21:49,228 --> 00:21:50,266
My baby. Yes, I am.
418
00:21:50,266 --> 00:21:51,801
Well, I'm Adele August. Hello.
419
00:21:51,801 --> 00:21:53,563
And this is my baby, Heather.
420
00:21:53,563 --> 00:21:54,695
Hi.
421
00:21:54,695 --> 00:21:56,329
Realtor: Excuse me.
Can I help you?
422
00:21:56,329 --> 00:21:58,306
I know we should
have an appointment,
423
00:21:58,306 --> 00:22:01,503
but my husband will be
practicing medicine at UCLA.
424
00:22:01,503 --> 00:22:02,772
That's just a few minutes
from here.
425
00:22:02,772 --> 00:22:04,780
Exactly, so we were driving by,
426
00:22:04,780 --> 00:22:05,837
and we just had to stop.
427
00:22:05,837 --> 00:22:08,749
I would be so grateful
428
00:22:08,749 --> 00:22:10,616
if you would let us
see the house.
429
00:22:10,616 --> 00:22:11,619
Do you mind?
430
00:22:11,619 --> 00:22:12,712
Not at all.
Please, come in.
431
00:22:12,712 --> 00:22:13,721
Here's my card.
432
00:22:13,721 --> 00:22:15,417
Here's a setup on the property.
433
00:22:15,417 --> 00:22:17,357
Thank you.
434
00:22:17,357 --> 00:22:19,691
The house was built originally
in the 1 920s,
435
00:22:19,691 --> 00:22:22,425
so it maintains
all its original integrity.
436
00:22:22,425 --> 00:22:24,399
You also have
a wood-burning fire place here.
437
00:22:24,399 --> 00:22:27,335
There are 7 in the entire house.
438
00:22:27,335 --> 00:22:30,134
There is so much light.
Look at this light.
439
00:22:30,134 --> 00:22:32,573
Owner:
It's a very happy, happy house.
440
00:22:32,573 --> 00:22:34,803
- So happy, isn't it, Heather?
- Happy.
441
00:22:34,803 --> 00:22:37,438
And here we have
a beautiful bright bedroom.
442
00:22:37,438 --> 00:22:39,414
And you can see the pool from here.
443
00:22:39,414 --> 00:22:42,213
Oh, it's a lovely master suite,
isn't it?
444
00:22:42,213 --> 00:22:44,810
No. This is my daughter's bedroom.
445
00:22:44,810 --> 00:22:46,617
She's away at college now.
446
00:22:46,617 --> 00:22:47,782
Oh. Where is she going?
447
00:22:47,782 --> 00:22:49,826
Back East. Princeton, actually.
448
00:22:49,826 --> 00:22:53,420
I want to go to college back East.
449
00:22:53,420 --> 00:22:54,987
You must miss her terribly.
450
00:22:54,987 --> 00:22:56,999
But we're so very proud.
451
00:22:56,999 --> 00:23:00,264
Well, Daddy will
be here next week.
452
00:23:00,264 --> 00:23:02,737
I really want him
to see this house.
453
00:23:02,737 --> 00:23:05,434
Let me show you
the master bedroom right now.
454
00:23:05,434 --> 00:23:08,910
It's got a great
his-and-herwalk-in closet.
455
00:23:08,910 --> 00:23:12,005
It also has a fantastic
Jacuzzi tub.
456
00:23:12,005 --> 00:23:14,175
Adele: I love a Jacuzzi.
457
00:23:35,138 --> 00:23:37,231
[Line Rings]
458
00:23:37,231 --> 00:23:38,797
[Ring]
459
00:23:38,797 --> 00:23:39,842
Benny: Hello.
460
00:23:39,842 --> 00:23:41,343
[Quietly]
What's up, pervert?
461
00:23:41,343 --> 00:23:42,378
Who is this?
462
00:23:42,378 --> 00:23:43,743
It's hot stuff.
463
00:23:43,743 --> 00:23:44,743
Ann.
464
00:23:46,550 --> 00:23:48,177
Hey, Benny.
465
00:23:48,177 --> 00:23:49,548
Where are you?
466
00:23:49,548 --> 00:23:53,055
Making a highly illegal phone call
in somebody's bedroom.
467
00:23:53,055 --> 00:23:54,522
What are you doing right now?
468
00:23:54,522 --> 00:23:56,354
Hauser's taking us to the park.
469
00:23:56,354 --> 00:23:58,724
He got that new truck.
470
00:23:58,724 --> 00:23:59,762
Why are you whispering?
471
00:23:59,762 --> 00:24:00,922
Where are you?
472
00:24:00,922 --> 00:24:02,760
How's Grandma?
473
00:24:02,760 --> 00:24:06,269
Fine. What did you mean
you're in someone's bedroom?
474
00:24:06,269 --> 00:24:07,598
I'll tell you
when I write you another letter.
475
00:24:07,598 --> 00:24:08,660
You get my last one?
476
00:24:08,660 --> 00:24:11,434
Yeah, yeah, I got 'em all.
477
00:24:11,434 --> 00:24:13,874
I like the one
where she kicked you out of the car.
478
00:24:13,874 --> 00:24:14,876
She really did that?
479
00:24:14,876 --> 00:24:17,209
She's crazy.
She still is.
480
00:24:17,209 --> 00:24:19,748
I think I might kill her
in her sleep.
481
00:24:19,748 --> 00:24:20,976
Adele: Heather.
482
00:24:20,976 --> 00:24:22,018
I have to go.
483
00:24:22,018 --> 00:24:23,211
Heather Ann.
484
00:24:24,538 --> 00:24:26,563
Oh, that was so much fun,
wasn't it?
485
00:24:26,563 --> 00:24:28,403
Why'd you tell that lady
that we'd buy the house?
486
00:24:28,403 --> 00:24:29,533
I said we might buy the house.
487
00:24:29,533 --> 00:24:31,042
That my father's coming,
that he's a doctor.
488
00:24:31,042 --> 00:24:32,043
Cardiologist.
489
00:24:32,043 --> 00:24:33,079
I couldn't believe you.
490
00:24:33,079 --> 00:24:34,340
What were you doing
491
00:24:34,340 --> 00:24:36,939
up in the daughter's room
all that time?
492
00:24:36,939 --> 00:24:38,348
Calling Benny.
493
00:24:39,853 --> 00:24:41,286
What?
494
00:24:41,286 --> 00:24:42,981
Ann!
495
00:24:42,981 --> 00:24:45,490
I had to tell her that your father
496
00:24:45,490 --> 00:24:47,390
the doctor was coming
because a woman like that
497
00:24:47,390 --> 00:24:49,793
who gets all ofher money from
her husband, she's not gonna believe
498
00:24:49,793 --> 00:24:51,524
a woman like me can afford
a house like that.
499
00:24:51,524 --> 00:24:53,361
A woman like you
can't afford a house like that.
500
00:24:53,361 --> 00:24:55,594
You can't even afford
the bathroom to that house.
501
00:24:55,594 --> 00:24:58,194
Be optimistic
502
00:24:58,194 --> 00:24:59,397
Don't you be a grumpy
503
00:24:59,397 --> 00:25:01,407
When the road gets bumpy
504
00:25:01,407 --> 00:25:02,737
Just smile, smile, smile
505
00:25:02,737 --> 00:25:03,798
And be happy
506
00:25:07,347 --> 00:25:08,644
Morning, Adele.
507
00:25:08,644 --> 00:25:11,081
Morning, George.
508
00:25:11,081 --> 00:25:13,449
Grand Coolie Dam.
Ever been there, Adele?
509
00:25:13,449 --> 00:25:15,010
Nope.
510
00:25:15,010 --> 00:25:16,453
Hoover Dam?
511
00:25:16,453 --> 00:25:17,203
No.
512
00:25:18,825 --> 00:25:21,157
I'm not really into dams.
513
00:25:22,562 --> 00:25:23,859
Girl:
I am gonna get a lawyer
514
00:25:23,859 --> 00:25:25,693
and sue her
for invasion of privacy,
515
00:25:25,693 --> 00:25:28,666
so get your nose
out of my diary, Mother.
516
00:25:28,666 --> 00:25:30,726
That's so cool.
I'd never think of that.
517
00:25:30,726 --> 00:25:31,964
Did she say anything?
518
00:25:31,964 --> 00:25:34,302
She played dumb,
but she never did it again.
519
00:25:34,302 --> 00:25:36,001
I wish my parents
would just leave me alone.
520
00:25:36,001 --> 00:25:37,202
I love being alone.
521
00:25:37,202 --> 00:25:39,177
I can't wait for
the house to be empty.
522
00:25:39,177 --> 00:25:39,927
Hi.
523
00:25:40,747 --> 00:25:42,942
Hey, Peter.
524
00:25:42,942 --> 00:25:45,484
You run good.
Got good form.
525
00:25:45,484 --> 00:25:47,520
Yeah.
526
00:25:47,520 --> 00:25:50,852
There's not a cloud
in the sky today, huh?
527
00:25:52,225 --> 00:25:54,125
Hey, you ever read T.S. Eliot?
528
00:25:54,125 --> 00:25:55,786
What?
529
00:25:55,786 --> 00:25:57,853
4 Quartets,
It's really good.
530
00:25:59,633 --> 00:26:02,431
Why do you run with a book?
531
00:26:02,431 --> 00:26:04,436
I don't know.
Balance, I guess.
532
00:26:07,774 --> 00:26:10,038
George: Here's the Kariba Dam.
533
00:26:10,038 --> 00:26:11,634
It impounds the Zambezi River,
534
00:26:11,634 --> 00:26:13,906
forms Kariba Lake.
535
00:26:13,906 --> 00:26:15,072
- It's nice.
- Hmm.
536
00:26:15,072 --> 00:26:16,513
I went there.
537
00:26:16,513 --> 00:26:20,144
After college.
I painted a picture ofit.
538
00:26:20,144 --> 00:26:21,812
You painted pictures ofdams?
539
00:26:21,812 --> 00:26:23,185
Mm-hmm.
540
00:26:23,185 --> 00:26:24,723
That was my dream--
To travel the world
541
00:26:24,723 --> 00:26:26,418
and paint pictures.
542
00:26:26,418 --> 00:26:28,688
Hmm. What happened?
543
00:26:28,688 --> 00:26:31,424
Hmm. I don't know.
544
00:26:31,424 --> 00:26:33,523
One damn thing
led to another damn thing.
545
00:26:33,523 --> 00:26:35,397
Ha ha!
546
00:26:35,397 --> 00:26:37,459
I don't know.
547
00:26:37,459 --> 00:26:39,562
I don't know.
I became a history teacher.
548
00:26:41,107 --> 00:26:43,405
But one of these days, I'll...
549
00:26:43,405 --> 00:26:44,408
One of these days--
550
00:26:44,408 --> 00:26:46,445
Oh, my God.
Get away from my car!
551
00:26:47,714 --> 00:26:48,646
Oh, my God, look what he's doing!
552
00:26:48,646 --> 00:26:49,977
Hey.
Hey, hey, hey!
553
00:26:49,977 --> 00:26:51,711
No! Stop it!
554
00:26:51,711 --> 00:26:54,253
Oh, my God.
Look how deep this scratch--
555
00:26:54,253 --> 00:26:55,720
Look what he did to my car.
556
00:26:55,720 --> 00:26:58,622
Mom, it's just a scratch.
557
00:26:58,622 --> 00:27:01,024
Just a scratch?
558
00:27:01,024 --> 00:27:02,391
Do you know how much
it's going to cost
559
00:27:02,391 --> 00:27:04,953
to fix ''just a scratch''?
560
00:27:04,953 --> 00:27:06,362
Oh, I can't work
at this school anymore.
561
00:27:06,362 --> 00:27:08,230
I can't talk to you anymore, either!
562
00:27:08,230 --> 00:27:09,233
No sympathy.
563
00:27:11,438 --> 00:27:14,373
The tiles are all cracked...
564
00:27:14,373 --> 00:27:15,874
and chipped.
565
00:27:15,874 --> 00:27:16,966
I'm sinking here,
566
00:27:16,966 --> 00:27:19,068
and I'm the one
that has to keep us afloat.
567
00:27:19,068 --> 00:27:21,739
Every time I think
I'm trying so hard,
568
00:27:21,739 --> 00:27:22,873
it's getting better,
569
00:27:22,873 --> 00:27:24,439
and we're starting to get somewhere,
570
00:27:24,439 --> 00:27:27,111
just, everything falls apart.
571
00:27:27,111 --> 00:27:29,052
Aah!Jesus!
572
00:27:29,052 --> 00:27:32,182
Nothing works in this apartment!
573
00:27:32,182 --> 00:27:33,520
- Mom?
- Aah!
574
00:27:33,520 --> 00:27:37,029
It's just a scratch on the car.
575
00:27:41,501 --> 00:27:43,162
Maybe if you got yourself
576
00:27:43,162 --> 00:27:45,966
a little after-school job,
577
00:27:45,966 --> 00:27:48,633
you'd know what
I'm talking about.
578
00:27:48,633 --> 00:27:50,869
People your age have no idea
579
00:27:50,869 --> 00:27:53,003
how much things cost,
how to manage money.
580
00:27:53,003 --> 00:27:55,013
What is that now?
581
00:27:55,013 --> 00:27:57,481
You didn't pay the bill again,
did you?
582
00:27:57,481 --> 00:28:01,953
I did pay the bill!
I did pay it!
583
00:28:04,724 --> 00:28:06,419
Well, maybe I won't even
pay the bill again.
584
00:28:06,419 --> 00:28:08,222
Maybe we'll just...
585
00:28:08,222 --> 00:28:11,127
Ha!
We could live...
586
00:28:11,127 --> 00:28:12,596
in the dark
587
00:28:12,596 --> 00:28:14,531
like little...
588
00:28:14,531 --> 00:28:17,001
bears in a cave,
huh, pooh bear?
589
00:28:17,001 --> 00:28:18,001
Hmm?
590
00:28:18,905 --> 00:28:19,837
Just...
591
00:28:25,779 --> 00:28:28,213
Ok, let's go to Denny's.
592
00:28:31,551 --> 00:28:32,551
Ann?
593
00:28:33,620 --> 00:28:35,781
Ann, where are you?
594
00:28:35,781 --> 00:28:37,789
I'm going to bed.
595
00:28:43,997 --> 00:28:45,931
[Door Slams]
596
00:28:47,467 --> 00:28:50,903
I really thought I paid that bill.
597
00:29:01,581 --> 00:29:05,017
I really think I did pay it.
598
00:29:11,257 --> 00:29:13,191
[Crying]
599
00:29:21,701 --> 00:29:24,329
So, I loveyou and
say hi to Benny for me
600
00:29:24,329 --> 00:29:26,634
and UncleJimmy
and Aunt Carol and...
601
00:29:26,634 --> 00:29:27,730
Ok, I loveyou.
Lots ofkisses.
602
00:29:27,730 --> 00:29:29,035
[Kisses]
Bye.
603
00:29:29,035 --> 00:29:30,337
Hi, Mom.
604
00:29:30,337 --> 00:29:32,605
How are y'all doing?
605
00:29:32,605 --> 00:29:34,408
What isn't fair?
606
00:29:34,408 --> 00:29:36,039
Well, I put her on
because what's fair
607
00:29:36,039 --> 00:29:38,084
is for your grand daughter
to have a decent home
608
00:29:38,084 --> 00:29:39,675
to live in,
and we can't do that
609
00:29:39,675 --> 00:29:42,244
unless we have some cash
for a down payment.
610
00:29:42,244 --> 00:29:43,653
What I need from you
611
00:29:43,653 --> 00:29:45,315
is some help.
612
00:29:45,315 --> 00:29:46,483
Well...
613
00:29:46,483 --> 00:29:49,027
sell my land, that's how.
614
00:29:49,027 --> 00:29:51,529
It's the land that Daddy--
615
00:29:54,834 --> 00:29:55,892
She hung up.
616
00:29:55,892 --> 00:29:58,437
Grandma hung up on you?
617
00:30:03,143 --> 00:30:04,075
Yeah.
618
00:30:07,781 --> 00:30:09,715
[Hangs Up]
619
00:30:14,120 --> 00:30:16,418
Let's get dressed up
and go out to dinner.
620
00:30:16,418 --> 00:30:18,047
What?
621
00:30:19,159 --> 00:30:20,456
You love that
little French restaurant.
622
00:30:20,456 --> 00:30:22,859
That's--
That'sjust what we need.
623
00:30:24,464 --> 00:30:26,056
We need a bed for me.
We need a desk.
624
00:30:26,056 --> 00:30:28,362
We need sheets.
We need towels.
625
00:30:28,362 --> 00:30:30,493
We don't need to go out to eat
to a French restaurant.
626
00:30:30,493 --> 00:30:32,037
Oh, honey.
627
00:30:32,037 --> 00:30:34,335
My daddy always used to say,
628
00:30:34,335 --> 00:30:35,840
''When life gets rough
629
00:30:35,840 --> 00:30:37,740
and you only have a dime
in your pocket,
630
00:30:37,740 --> 00:30:40,644
go get your shoes shined.''
631
00:30:42,615 --> 00:30:44,139
Get dressed.
632
00:30:46,986 --> 00:30:48,044
Hmm.
633
00:30:50,123 --> 00:30:51,784
Seems they raised their prices.
634
00:30:51,784 --> 00:30:53,723
I'll tell you what.
635
00:30:53,723 --> 00:30:54,725
Why don't the two ofus--
636
00:30:54,725 --> 00:30:56,921
Good afternoon.
Would you like to hear our specials?
637
00:30:56,921 --> 00:30:58,987
I don't think so.
We know what we want.
638
00:30:58,987 --> 00:31:00,157
I'd like to hear the specials.
639
00:31:00,157 --> 00:31:01,165
Thank you.
640
00:31:01,165 --> 00:31:02,792
Ok. We have the veal St.Jacques
641
00:31:02,792 --> 00:31:03,858
and a lovely coq au vin--
642
00:31:03,858 --> 00:31:06,269
I think we'll have
2 small garden salads
643
00:31:06,269 --> 00:31:07,271
and share the veal St.Jacques.
644
00:31:07,271 --> 00:31:08,364
Don't you think, honey?
645
00:31:08,364 --> 00:31:09,965
You know what?
I don't really want to share.
646
00:31:09,965 --> 00:31:11,510
I'm kind of hungry, so...
647
00:31:11,510 --> 00:31:12,909
Why don't you have
the veal St.Jacques,
648
00:31:12,909 --> 00:31:16,278
and I'll have
the duck l'orange, please.
649
00:31:16,278 --> 00:31:17,281
And would you like an appetizer?
650
00:31:17,281 --> 00:31:18,282
- I don't think so.
- Yes.
651
00:31:18,282 --> 00:31:20,546
I'll have the shrimp
652
00:31:20,546 --> 00:31:21,985
in the garlic sauce.
653
00:31:21,985 --> 00:31:23,317
Waitress:
And anything to drink?
654
00:31:23,317 --> 00:31:24,754
Just water.
655
00:31:24,754 --> 00:31:26,382
Bottled. A big bottle,
656
00:31:26,382 --> 00:31:27,517
please. Thanks.
657
00:31:28,928 --> 00:31:30,361
Ok.
Thankyou.
658
00:31:36,336 --> 00:31:38,065
You know what?
I'm really hungry,
659
00:31:38,065 --> 00:31:40,401
and it's not like
we're at Denny's,
660
00:31:40,401 --> 00:31:42,100
so if someone comes in
661
00:31:42,100 --> 00:31:44,040
and sees me eating duck l'orange,
662
00:31:44,040 --> 00:31:46,943
who knows what effect
it'll have on my life.
663
00:31:48,915 --> 00:31:50,849
Sit up straight.
664
00:31:50,849 --> 00:31:52,384
You're slouching.
665
00:31:55,388 --> 00:31:58,380
Ann: I took out an ad
in the newspaper once--
666
00:31:58,380 --> 00:32:00,016
'' 1 5-year-old seeks home--
667
00:32:01,094 --> 00:32:04,029
Neat, pretty, good student.''
668
00:32:04,029 --> 00:32:05,359
I got 79 replies.
669
00:32:07,300 --> 00:32:09,825
I never opened them.
670
00:32:09,825 --> 00:32:14,363
I was afraid the temptation
would be too great.
671
00:32:18,878 --> 00:32:20,539
Passion.
672
00:32:20,539 --> 00:32:22,774
Ann: It was our first Christmas
away from home.
673
00:32:22,774 --> 00:32:24,373
Doyou customize scents?
674
00:32:24,373 --> 00:32:25,781
No? Oh, that's a shame.
675
00:32:25,781 --> 00:32:26,784
You should do that.
676
00:32:26,784 --> 00:32:28,150
My mother paid enough of our bills
677
00:32:28,150 --> 00:32:30,655
so that we could buy
presents for everyone.
678
00:32:30,655 --> 00:32:33,248
Ann: That's pretty cute.
679
00:32:33,248 --> 00:32:34,987
Lavender.
What do you think?
680
00:32:34,987 --> 00:32:36,426
Uhh.
681
00:32:36,426 --> 00:32:37,428
- Yeah?
- Mmm.
682
00:32:37,428 --> 00:32:38,828
We didn't buy too much,
683
00:32:38,828 --> 00:32:39,956
considering I love that store.
684
00:32:39,956 --> 00:32:41,523
I don't know what to get Benny.
685
00:32:41,523 --> 00:32:43,068
What did you get me?
686
00:32:43,068 --> 00:32:44,068
Come on, you got me something.
687
00:32:44,068 --> 00:32:45,069
I didn't get you anything.
688
00:32:45,069 --> 00:32:46,162
Oh, yes, you did.
689
00:32:46,162 --> 00:32:47,263
What'd you get me?
690
00:32:47,263 --> 00:32:48,864
I got you lots.
I'm dying to show it to you.
691
00:32:48,864 --> 00:32:50,068
No. Don't show me.
692
00:32:50,068 --> 00:32:51,642
Ann, hi.
693
00:32:51,642 --> 00:32:53,736
Isn't it obscene,
all this money being spent?
694
00:32:53,736 --> 00:32:54,905
- Yeah.
- Hi.
695
00:32:54,905 --> 00:32:56,846
Hi, I'm Janice Pearlman.
I'm in Ann's homeroom.
696
00:32:56,846 --> 00:32:57,848
I'm Ann's mother.
697
00:32:57,848 --> 00:32:59,544
She's my mother.
698
00:32:59,544 --> 00:33:00,551
Hi.
699
00:33:00,551 --> 00:33:02,281
You--You look alike, you two.
700
00:33:02,281 --> 00:33:03,287
- No.
- Oh, thanks.
701
00:33:03,287 --> 00:33:04,687
No, we don't.
I look like my dad.
702
00:33:04,687 --> 00:33:05,689
Just his chin.
703
00:33:05,689 --> 00:33:07,589
I like your chin.
I do.
704
00:33:07,589 --> 00:33:08,820
Anyway, listen, I got to go,
705
00:33:08,820 --> 00:33:10,453
because my mother's
waiting over there,
706
00:33:10,453 --> 00:33:12,760
but Christmas Day,
we're having a party at the house
707
00:33:12,760 --> 00:33:14,060
from 4:00 to 8:00.
708
00:33:14,060 --> 00:33:15,065
Will you come, both of you?
709
00:33:15,065 --> 00:33:16,294
It's our annual thing.
710
00:33:16,294 --> 00:33:17,996
- I--
- Thanks. That's sweet.
711
00:33:17,996 --> 00:33:19,038
Really?
Well, please.
712
00:33:19,038 --> 00:33:21,369
I'll tell you more at school.
Everybody's going to come, though.
713
00:33:21,369 --> 00:33:23,534
- See you later.
- Bye.
714
00:33:24,610 --> 00:33:25,542
Hi.
715
00:33:25,542 --> 00:33:27,272
Ann: Everybody likes her.
716
00:33:27,272 --> 00:33:28,439
She's on student council,
717
00:33:28,439 --> 00:33:29,981
and her brother's the editor
718
00:33:29,981 --> 00:33:31,311
of the school newspaper.
719
00:33:31,311 --> 00:33:33,113
What does her father do?
720
00:33:33,113 --> 00:33:34,619
I think he's a doctor.
721
00:33:34,619 --> 00:33:38,054
Huh. Well, it might be fun.
722
00:33:38,054 --> 00:33:39,751
You want to go?
723
00:33:39,751 --> 00:33:41,418
Do you want me to go?
724
00:33:41,418 --> 00:33:42,927
I guess it'll
give us a chance
725
00:33:42,927 --> 00:33:44,725
to kind of show ourselves off,
726
00:33:44,725 --> 00:33:47,357
and the car is looking great again.
727
00:33:47,357 --> 00:33:48,365
Great.
728
00:33:51,371 --> 00:33:53,032
Her mom looked...
729
00:33:53,032 --> 00:33:54,539
very elegant.
730
00:33:56,075 --> 00:33:57,508
You're elegant, Mom.
731
00:34:00,246 --> 00:34:01,543
We both are.
732
00:34:01,543 --> 00:34:03,377
We've got taste, huh?
733
00:34:03,377 --> 00:34:04,711
That's one thing--
People look at us, and they say,
734
00:34:04,711 --> 00:34:08,686
'' Look at that great-looking
mother and daughter.''
735
00:34:08,686 --> 00:34:09,687
[Sighs]
736
00:34:09,687 --> 00:34:10,688
Where do they live?
737
00:34:11,991 --> 00:34:13,322
Mom, why are you doing this?
738
00:34:13,322 --> 00:34:15,122
Which one is it, honey?
Point it out.
739
00:34:15,122 --> 00:34:16,456
That one.
740
00:34:16,456 --> 00:34:17,996
Now let's go home.
741
00:34:17,996 --> 00:34:20,555
Oh, my God.
742
00:34:24,370 --> 00:34:28,033
It goes all the way
around the block.
743
00:34:28,033 --> 00:34:29,131
[Music Playing]
744
00:34:29,131 --> 00:34:30,903
Ann: Yeah.
We're going to a party tonight.
745
00:34:30,903 --> 00:34:32,877
Yeah. Mom and I are both going.
746
00:34:32,877 --> 00:34:34,139
Do you want to talk to her again?
747
00:34:34,139 --> 00:34:36,340
Just say merry Christmas.
748
00:34:36,340 --> 00:34:37,383
Merry Christmas.
749
00:34:37,383 --> 00:34:39,782
Merry Christmas to everybody.
750
00:34:39,782 --> 00:34:43,413
I love you.
Give a big hug to Benny for me.
751
00:34:43,413 --> 00:34:46,617
Ok. Bye-bye.
Loveyou. Bye.
752
00:34:46,617 --> 00:34:48,057
I'm going to go get dressed
753
00:34:48,057 --> 00:34:51,062
and try on my new necklace.
754
00:34:53,332 --> 00:34:54,264
[Blows]
755
00:35:11,751 --> 00:35:13,651
Mom, it's 4:00.
756
00:35:13,651 --> 00:35:16,586
Areyou going to get dressed?
757
00:35:16,586 --> 00:35:19,181
It takes you an hour
to get ready. We're--
758
00:35:19,181 --> 00:35:21,283
The party's going to be over by then.
759
00:35:23,029 --> 00:35:24,257
I thought you said
you wanted to go.
760
00:35:24,257 --> 00:35:25,490
Honey, what I want
761
00:35:25,490 --> 00:35:28,193
is to get all of these pine needles
762
00:35:28,193 --> 00:35:29,632
and vacuum those closets.
763
00:35:29,632 --> 00:35:30,691
They're filled with dust.
764
00:35:30,691 --> 00:35:32,670
And maybe wash the kitchen floor,
765
00:35:32,670 --> 00:35:33,864
because I realized, sweetheart,
766
00:35:33,864 --> 00:35:36,170
that the thing that's going
to make me most happy
767
00:35:36,170 --> 00:35:37,539
is tojust look around this place
768
00:35:37,539 --> 00:35:40,408
and see that it is spick-and-span.
769
00:35:41,981 --> 00:35:44,609
But it's the one fun thing
we can do for Christmas.
770
00:35:44,609 --> 00:35:46,675
Well, then, you should go.
You should definitely go.
771
00:35:46,675 --> 00:35:48,583
I mean, all your friends are
going to be there, right?
772
00:35:48,583 --> 00:35:50,519
And that boy Peter--
Is that his name?
773
00:35:50,519 --> 00:35:52,615
He'll be there, right?
774
00:35:52,615 --> 00:35:55,354
What are you going to do?
It's Christmas.
775
00:35:55,354 --> 00:35:56,986
Oh, don't worry about me.
776
00:35:56,986 --> 00:35:58,530
I've just got a million things
777
00:35:58,530 --> 00:35:59,758
that I'm going to do.
778
00:35:59,758 --> 00:36:02,232
I want our first Christmas
779
00:36:02,232 --> 00:36:05,236
in Los Angeles to be perfect.
780
00:36:10,710 --> 00:36:13,110
Aren't things--
Aren't things bad enough here?
781
00:36:15,181 --> 00:36:16,705
I don't know
why you're doing this to me.
782
00:36:19,085 --> 00:36:20,985
[Sighs]
783
00:36:20,985 --> 00:36:23,749
You're right.
I'm sorry.
784
00:36:23,749 --> 00:36:25,085
Want me to drive you there?
785
00:36:25,085 --> 00:36:26,318
- Want me to drive you?
- No.
786
00:36:26,318 --> 00:36:27,654
- No.
- Yeah.
787
00:36:27,654 --> 00:36:29,661
No.
I can walk.
788
00:36:33,399 --> 00:36:36,129
All right, well, then, go.
789
00:36:38,337 --> 00:36:39,770
Go ahead.
790
00:36:41,307 --> 00:36:43,673
Otherwise, we're just going
to hang around here all day
791
00:36:43,673 --> 00:36:47,235
talking about our silly
little lives, huh?
792
00:36:47,235 --> 00:36:50,009
Oh, gosh, I just had the...
793
00:36:50,009 --> 00:36:52,983
strongest memory of my father.
794
00:36:52,983 --> 00:36:54,349
I'm going to go.
I'm going to be late.
795
00:36:54,349 --> 00:36:56,684
I'm sorry that you never
really got to know
796
00:36:56,684 --> 00:37:00,248
your grandfather or
your father, for that matter,
797
00:37:00,248 --> 00:37:01,725
and I know it means
something to you
798
00:37:01,725 --> 00:37:03,887
to find your father,
799
00:37:03,887 --> 00:37:05,225
sweetie.
800
00:37:06,399 --> 00:37:08,094
I promise.
801
00:37:08,094 --> 00:37:09,099
We will.
802
00:37:09,099 --> 00:37:10,362
- I'm going.
- Ok.
803
00:37:10,362 --> 00:37:11,630
I'm going.
804
00:37:11,630 --> 00:37:13,467
And maybe we can, um...
805
00:37:13,467 --> 00:37:15,769
We'll talk about your father
when you come back.
806
00:37:17,310 --> 00:37:18,971
I'll be here.
I'm not going anywhere.
807
00:37:18,971 --> 00:37:20,802
I'll wait.
808
00:37:31,279 --> 00:37:33,213
[Crying]
809
00:37:49,064 --> 00:37:50,998
[Dog Barking In Distance]
810
00:38:06,281 --> 00:38:08,215
I wish for a place
811
00:38:09,484 --> 00:38:12,578
Where the earth doesn't shake
812
00:38:12,578 --> 00:38:15,088
And if the earth won't be still
813
00:38:16,658 --> 00:38:18,717
Then you and I will
814
00:38:22,030 --> 00:38:23,964
[Footsteps]
815
00:38:27,569 --> 00:38:28,319
Mmm
816
00:38:30,071 --> 00:38:31,003
Mmm
817
00:38:37,579 --> 00:38:39,672
I'm sorry.
818
00:38:39,672 --> 00:38:42,683
I thought I could go, but...
819
00:38:44,653 --> 00:38:46,086
I couldn't.
820
00:38:55,530 --> 00:38:58,658
You know what we need?
821
00:38:58,658 --> 00:39:00,701
Some sugar in our blood.
822
00:39:00,701 --> 00:39:04,705
You want to get some ice cream?
823
00:39:04,705 --> 00:39:06,900
I don't want ice cream.
824
00:39:06,900 --> 00:39:08,408
Sure, you do.
825
00:39:09,577 --> 00:39:11,067
Is that what I want, Mom?
826
00:39:13,448 --> 00:39:15,177
It would cheer us up.
827
00:39:15,177 --> 00:39:18,742
Ok, Mother,
let's get our sugar.
828
00:39:20,488 --> 00:39:22,251
And they've got a new flavor.
829
00:39:22,251 --> 00:39:23,552
Great.
830
00:39:23,552 --> 00:39:25,058
Let's go.
831
00:39:26,127 --> 00:39:29,028
I'll get your jacket.
832
00:39:29,028 --> 00:39:30,086
[Sighs]
833
00:39:30,086 --> 00:39:31,325
Just one little--
834
00:39:31,325 --> 00:39:33,264
Man: No, no, no, no, no.
We close early today.
835
00:39:33,264 --> 00:39:34,927
Nothing?
It's Christmas.
836
00:39:34,927 --> 00:39:35,992
Ay.
837
00:39:35,992 --> 00:39:37,333
Christmas.
838
00:39:37,333 --> 00:39:38,872
Oh, my God.
839
00:39:38,872 --> 00:39:41,033
Merry Christmas, Officer.
840
00:39:41,033 --> 00:39:42,406
You're not working today, are you?
841
00:39:42,406 --> 00:39:44,069
You see that red curb, ma'am?
842
00:39:44,069 --> 00:39:46,010
See that '' No Stopping'' sign?
843
00:39:46,010 --> 00:39:48,413
- Oh. Oh.
- Give me your driver's license, please.
844
00:39:48,413 --> 00:39:50,474
I'm so sorry.
I had no idea.
845
00:39:50,474 --> 00:39:51,519
Did you see--
846
00:39:51,519 --> 00:39:53,110
I was just here
to get her an ice cream.
847
00:39:53,110 --> 00:39:55,622
- She needed an ice cream.
- Don't blame it on me.
848
00:39:55,622 --> 00:39:57,555
I'm just explaining
to the officer, sweetheart.
849
00:39:57,555 --> 00:39:59,388
- I hate it when you do this.
- What?
850
00:39:59,388 --> 00:40:00,689
You always do this to me.
You always--
851
00:40:00,689 --> 00:40:03,128
I was explaining to him
it's our Christmas tradition--
852
00:40:03,128 --> 00:40:04,995
I didn't even want ice cream.
She wanted ice cream.
853
00:40:04,995 --> 00:40:06,090
Ann, where are you going?
854
00:40:06,090 --> 00:40:07,099
She'll be back.
855
00:40:07,099 --> 00:40:08,135
Excuse me.
She won't be back.
856
00:40:08,135 --> 00:40:10,103
Hey, hey, hey.
You stay by the car, ok?
857
00:40:10,103 --> 00:40:11,103
Adele: Ann?
858
00:40:11,103 --> 00:40:12,537
Lady, wait by the car!
859
00:40:12,537 --> 00:40:13,972
All right.
860
00:40:13,972 --> 00:40:14,974
Ann, come here.
861
00:40:14,974 --> 00:40:15,975
Ann.
862
00:40:15,975 --> 00:40:17,477
Wait.
863
00:40:17,477 --> 00:40:18,603
It was her idea to park there.
864
00:40:18,603 --> 00:40:20,545
I told her not to park there.
865
00:40:20,545 --> 00:40:22,378
I didn't even want any ice cream.
866
00:40:22,378 --> 00:40:23,678
Your mother's trying
to beat a ticket.
867
00:40:23,678 --> 00:40:25,652
Give her one.
She already has a drawer full of them.
868
00:40:25,652 --> 00:40:26,652
Now, now.
869
00:40:26,652 --> 00:40:27,915
Don't talk to me
like a little girl.
870
00:40:27,915 --> 00:40:28,978
I'm not a little girl.
871
00:40:31,393 --> 00:40:33,156
You don't even understand.
872
00:40:33,156 --> 00:40:35,219
I'm going to leave her
one of these days.
873
00:40:36,664 --> 00:40:38,188
I'm sure you will,
874
00:40:38,188 --> 00:40:39,198
but not today.
875
00:40:39,198 --> 00:40:40,529
Why not today?
876
00:40:40,529 --> 00:40:41,569
Well...
877
00:40:41,569 --> 00:40:44,799
you should leave her
when you're calm...
878
00:40:44,799 --> 00:40:46,306
when you're rational.
879
00:40:48,643 --> 00:40:50,907
You leave her
when you're ready not to come back.
880
00:40:50,907 --> 00:40:51,911
You understand?
881
00:40:55,316 --> 00:40:57,477
You from Wisconsin?
882
00:40:57,477 --> 00:40:59,782
How do you know?
883
00:40:59,782 --> 00:41:01,412
Well, your plates.
884
00:41:01,412 --> 00:41:03,889
- You living here now?
- Yes.
885
00:41:03,889 --> 00:41:08,327
- Hey, Ann.
- Lady, I want you to register that car.
886
00:41:08,327 --> 00:41:09,522
Yes, sir.
887
00:41:09,522 --> 00:41:11,497
I want you to get
a California driver's license.
888
00:41:11,497 --> 00:41:14,228
From now on,
start paying attention to the signs.
889
00:41:14,228 --> 00:41:15,428
Yes, sir.
890
00:41:15,428 --> 00:41:17,130
I'm going to be rolling by
in another 2 minutes.
891
00:41:17,130 --> 00:41:19,036
I don't want to see
that vehicle out there.
892
00:41:19,036 --> 00:41:20,574
Yes, sir.
893
00:41:20,574 --> 00:41:21,734
Good.
894
00:41:24,579 --> 00:41:26,171
Merry Christmas, Ann.
895
00:41:32,120 --> 00:41:34,680
Let's move up here.
896
00:41:34,680 --> 00:41:37,156
Did he just wink at you?
897
00:41:37,156 --> 00:41:40,661
That's an unusual
law enforcement officer.
898
00:41:40,661 --> 00:41:42,696
What did he say to you?
899
00:41:42,696 --> 00:41:44,391
He said not to ever
do that to me again.
900
00:41:44,391 --> 00:41:45,398
He said that if you do,
901
00:41:45,398 --> 00:41:46,764
he'll have you taken off to prison
902
00:41:46,764 --> 00:41:47,859
and locked up,
903
00:41:47,859 --> 00:41:49,426
and you'll never, ever see me again,
904
00:41:49,426 --> 00:41:53,565
and you'll have to eat
ice cream on your own.
905
00:41:53,565 --> 00:41:55,268
You went too far
with the ice cream business.
906
00:41:55,268 --> 00:41:56,332
He did not say that.
907
00:41:56,332 --> 00:41:57,742
- Yes, he did.
- No, he did not.
908
00:41:57,742 --> 00:41:59,541
And he wants to adopt me.
He finds me very attractive.
909
00:41:59,541 --> 00:42:01,104
That is not funny.
910
00:42:01,104 --> 00:42:02,877
You do not do this again.
911
00:42:02,877 --> 00:42:03,883
Don't you do this again.
912
00:42:03,883 --> 00:42:04,884
No, don't you do this again.
913
00:42:04,884 --> 00:42:06,648
No, it's you.
914
00:42:06,648 --> 00:42:08,018
Look...
915
00:42:08,018 --> 00:42:10,683
I was just trying to get out
ofa parking ticket.
916
00:42:10,683 --> 00:42:11,782
Well, you didn't get one, did you?
917
00:42:11,782 --> 00:42:12,952
Thank you, Ann.
Thank you, Ann,
918
00:42:12,952 --> 00:42:15,461
and your fianc?will be
back here in 2 minutes
919
00:42:15,461 --> 00:42:17,498
to see if we've moved the car.
920
00:42:17,498 --> 00:42:19,430
Ann: I will always love that policeman.
921
00:42:19,430 --> 00:42:20,490
That was all me.
922
00:42:20,490 --> 00:42:23,628
He told me what I needed to know.
923
00:42:23,628 --> 00:42:25,263
I will always carry a soft spot
924
00:42:25,263 --> 00:42:27,467
for the Los Angeles Police Department.
925
00:42:27,467 --> 00:42:29,476
[Music Playing]
926
00:42:30,778 --> 00:42:33,645
Ann: I wish he had adopted me.
927
00:42:36,784 --> 00:42:37,751
Grandma told me in a letter
928
00:42:37,751 --> 00:42:39,218
that my father got remarried
929
00:42:39,218 --> 00:42:42,586
and was living in Reno.
930
00:42:42,586 --> 00:42:46,115
How many Hisham Badirs
could there be in Reno?
931
00:42:49,797 --> 00:42:52,027
Hi. Do you have a number for...
932
00:42:52,027 --> 00:42:55,797
for a Mr. Hisham Badir, please?
933
00:42:55,797 --> 00:42:58,737
B-a-d-i-r.
934
00:42:58,737 --> 00:42:59,738
Residence.
935
00:42:59,738 --> 00:43:02,674
H-i-s-h-a-m.
936
00:43:06,047 --> 00:43:07,480
Thank you.
937
00:43:14,589 --> 00:43:16,022
Ok. Thank you.
938
00:43:17,091 --> 00:43:18,023
Bye.
939
00:43:27,135 --> 00:43:28,796
Ann: When I was younger,
940
00:43:28,796 --> 00:43:31,100
my mother always hummed
one of my father's tunes
941
00:43:31,100 --> 00:43:33,538
before we went to sleep.
942
00:43:33,538 --> 00:43:36,543
He wrote my mother love songs.
943
00:43:40,415 --> 00:43:42,076
Sometimes, I would imagine my father
944
00:43:42,076 --> 00:43:44,584
showing up to rescue me.
945
00:43:48,923 --> 00:43:50,481
Hi, Ann.
946
00:43:50,481 --> 00:43:52,958
Hello, Peter.
947
00:43:52,958 --> 00:43:55,495
You got that
isosceles triangle thing straight?
948
00:43:55,495 --> 00:43:57,030
Mm-hmm.
949
00:43:58,166 --> 00:43:59,599
That baffles me.
950
00:44:02,937 --> 00:44:04,427
Hey, I got a new trumpet.
You want to see it?
951
00:44:06,574 --> 00:44:08,371
I'm working, Peter.
952
00:44:08,371 --> 00:44:09,910
Right.
Sorry.
953
00:44:13,481 --> 00:44:15,005
Your mom's really pretty.
954
00:44:15,005 --> 00:44:16,550
I'll tell her.
955
00:44:19,587 --> 00:44:20,576
What's your dad do?
956
00:44:22,757 --> 00:44:23,883
He's a songwriter.
957
00:44:25,159 --> 00:44:27,252
Really?
I write some songs.
958
00:44:27,252 --> 00:44:28,590
Yeah. You want to hear one?
959
00:44:28,590 --> 00:44:30,528
Not now, Peter.
960
00:44:31,833 --> 00:44:33,460
You want to feel my pulse?
961
00:44:35,103 --> 00:44:37,037
It's beating really fast.
962
00:44:42,844 --> 00:44:43,776
Ba-bum,
963
00:44:43,776 --> 00:44:45,403
ba-bum, ba-bum, ba-bum,
964
00:44:45,403 --> 00:44:46,811
ba-bum, ba-bum.
965
00:44:48,182 --> 00:44:49,649
Really fast.
966
00:44:52,920 --> 00:44:53,852
Adele:
I don't understand.
967
00:44:53,852 --> 00:44:55,252
I have been telling you for weeks
968
00:44:55,252 --> 00:44:56,381
that the tiles are chipped.
969
00:44:56,381 --> 00:44:57,617
There's no water pressure.
970
00:44:57,617 --> 00:45:00,160
The handles are coming off
of the cabinets.
971
00:45:00,160 --> 00:45:01,923
Now, you don't have a life.
What's the problem?
972
00:45:01,923 --> 00:45:04,692
Can't you--Hey!
I am talking to you.
973
00:45:04,692 --> 00:45:06,893
Hey! Hey!
974
00:45:06,893 --> 00:45:08,526
Mom, your pants.
975
00:45:08,526 --> 00:45:11,333
I can't talk toyou
like this, Mrs. August!
976
00:45:11,333 --> 00:45:14,102
Listen, I'm telling you that--
977
00:45:14,102 --> 00:45:16,109
It's not just that
the tile is chipped.
978
00:45:16,109 --> 00:45:17,838
The carpets are filthy.
They're filthy.
979
00:45:17,838 --> 00:45:20,176
I've got a fungus on my foot
from those carpets.
980
00:45:20,176 --> 00:45:21,875
Who was living here before,
a hockey team?
981
00:45:21,875 --> 00:45:24,213
I cannot live like this!
982
00:45:24,213 --> 00:45:25,377
You can't live like this,
983
00:45:25,377 --> 00:45:27,080
butyou can live in
an apartment for 6 months
984
00:45:27,080 --> 00:45:28,622
with just a mattress on the floor?
985
00:45:28,622 --> 00:45:29,622
Ohh!
986
00:45:31,192 --> 00:45:32,625
Damn it!
987
00:45:33,895 --> 00:45:35,829
[Music Playing]
988
00:45:37,432 --> 00:45:38,660
Ohh!
989
00:45:41,302 --> 00:45:43,566
Turn it down!
990
00:45:43,566 --> 00:45:44,764
God, I hate this place!
991
00:45:44,764 --> 00:45:47,933
I hate my job!
I hate my foot!
992
00:45:47,933 --> 00:45:48,941
Uhh!
993
00:46:01,656 --> 00:46:03,521
You're not having sex
with anybody, are you?
994
00:46:06,094 --> 00:46:07,026
What?
995
00:46:07,026 --> 00:46:09,154
You know.
996
00:46:09,154 --> 00:46:11,164
No, I don't know.
997
00:46:18,740 --> 00:46:20,071
We have to get out ofhere.
998
00:46:20,071 --> 00:46:21,938
We can't.
We have a lease.
999
00:46:21,938 --> 00:46:26,946
What do you mean,
am I having sex with anyone?
1000
00:46:36,855 --> 00:46:39,323
Ann: We moved anyway.
1001
00:46:39,323 --> 00:46:41,085
Shh, shh, shh.
1002
00:46:41,085 --> 00:46:42,820
Over the next year,
1003
00:46:42,820 --> 00:46:44,885
we moved a lot.
1004
00:46:44,885 --> 00:46:46,692
We got used to it.
1005
00:46:46,692 --> 00:46:47,992
Oh, honey, let me help you.
1006
00:46:47,992 --> 00:46:49,090
Here.
1007
00:46:49,090 --> 00:46:51,135
That's a girl. Ok.
It's apartment number 8?
1008
00:46:51,135 --> 00:46:53,136
Yeah, number 8. Ohh.
1009
00:46:53,136 --> 00:46:56,173
Ann: At least this one had furniture,
thanks to Miss Letterfine.
1010
00:46:56,173 --> 00:46:57,265
Thank you.
1011
00:46:57,265 --> 00:46:58,468
Thanks.
1012
00:46:58,468 --> 00:47:00,340
Ann: Gail and Mom
have become good friends.
1013
00:47:00,340 --> 00:47:01,060
[Hums]
1014
00:47:03,348 --> 00:47:04,280
Cheers.
1015
00:47:04,280 --> 00:47:06,283
It's so colorful. Look.
1016
00:47:06,283 --> 00:47:08,182
Ann: My mom dragged me
to an audition.
1017
00:47:08,182 --> 00:47:09,550
- Hello.
- Woman: Hi.
1018
00:47:09,550 --> 00:47:12,522
She would not give up on her fantasy
of me becoming an actress.
1019
00:47:12,522 --> 00:47:15,058
What's your social security number,
sweetheart?
1020
00:47:15,058 --> 00:47:16,388
Uh...
1021
00:47:16,388 --> 00:47:17,393
Ann?
1022
00:47:17,393 --> 00:47:20,295
We did our work
1023
00:47:20,295 --> 00:47:21,627
and kept healthy.
1024
00:47:21,627 --> 00:47:23,223
Woman On TV: And exhale.
1025
00:47:23,223 --> 00:47:25,428
Draw your navel
to your backbone.
1026
00:47:25,428 --> 00:47:26,800
And when summer came,
we went to the beach
1027
00:47:26,800 --> 00:47:29,465
and felt sorry
for everyone back home.
1028
00:47:29,465 --> 00:47:30,837
Where are you going?
1029
00:47:30,837 --> 00:47:32,137
I think right over there.
1030
00:47:32,137 --> 00:47:33,404
There's no people over there.
1031
00:47:33,404 --> 00:47:35,946
I know.
I need some peace and quiet today.
1032
00:47:35,946 --> 00:47:37,606
Ann: You just want to be
near that beach club.
1033
00:47:37,606 --> 00:47:39,343
Yes, please.
1034
00:47:39,343 --> 00:47:40,975
Man: I'm open.
I'm open.
1035
00:47:40,975 --> 00:47:42,542
Woman: He's over there.
1036
00:47:42,542 --> 00:47:44,087
Man: Yo, Nick.
1037
00:47:46,858 --> 00:47:49,122
Here's a good spot.
1038
00:47:49,122 --> 00:47:50,319
Man: There you go.
1039
00:47:50,319 --> 00:47:53,956
You guys feel like playing
some middleman?
1040
00:47:53,956 --> 00:47:55,795
Sweetie, you have
a cute little body.
1041
00:47:55,795 --> 00:47:57,164
You should show it off more.
1042
00:47:57,164 --> 00:47:58,429
You should show off your body.
1043
00:47:58,429 --> 00:48:00,801
I plan to, but--
Where are you going?
1044
00:48:00,801 --> 00:48:02,100
Japan.
1045
00:48:02,100 --> 00:48:03,401
- Man: Heads up.
- Aah!
1046
00:48:03,401 --> 00:48:04,964
Sorry about that.
1047
00:48:06,711 --> 00:48:08,440
That's ok.
1048
00:48:15,954 --> 00:48:16,954
Ooh!
1049
00:48:18,122 --> 00:48:19,919
You're strong.
1050
00:48:19,919 --> 00:48:22,289
[Laughs]
1051
00:48:22,289 --> 00:48:23,292
Wild thing.
1052
00:48:23,292 --> 00:48:25,829
Man: Hey, Josh, I'm open.
1053
00:48:27,832 --> 00:48:28,764
Aw!
1054
00:48:33,671 --> 00:48:35,605
[Inaudible]
1055
00:49:10,441 --> 00:49:12,966
Adele:
Oh, shame on you.
1056
00:49:12,966 --> 00:49:13,976
[Laughs]
1057
00:49:16,080 --> 00:49:17,513
Oh, Ann.
1058
00:49:17,513 --> 00:49:18,640
Ann, come here, sweetie.
1059
00:49:18,640 --> 00:49:20,343
This is Dr. Spritzer.
1060
00:49:20,343 --> 00:49:22,147
This is my daughter Ann.
1061
00:49:22,147 --> 00:49:23,778
Ah, a big girl.
1062
00:49:23,778 --> 00:49:26,847
Oh, yes.
We're more like sisters.
1063
00:49:26,847 --> 00:49:28,323
So, you're the actress, I hear.
1064
00:49:28,323 --> 00:49:30,088
Oh, no, not me. Her.
My mom's the actress.
1065
00:49:30,088 --> 00:49:32,061
Oh, silly girl.
Don't be shy.
1066
00:49:32,061 --> 00:49:33,961
Dr. Spritzer's an orthodontist,
1067
00:49:33,961 --> 00:49:35,556
and he works with the actresses.
1068
00:49:35,556 --> 00:49:37,100
He did Heather Locklear.
1069
00:49:37,100 --> 00:49:39,033
Her teeth.
1070
00:49:39,033 --> 00:49:41,367
I was telling the doctor
that just this morning,
1071
00:49:41,367 --> 00:49:42,872
we were discussing your overbite.
1072
00:49:42,872 --> 00:49:44,464
See what a great smile she has?
1073
00:49:44,464 --> 00:49:46,373
The bottom is just
a little strange.
1074
00:49:46,373 --> 00:49:48,105
They don't look
so strange to me.
1075
00:49:48,105 --> 00:49:49,111
Woman:Josh!
1076
00:49:49,111 --> 00:49:50,408
Come on!
1077
00:49:50,408 --> 00:49:51,413
Ahem.
1078
00:49:51,413 --> 00:49:52,642
Be right there.
1079
00:49:52,642 --> 00:49:53,649
Adele.
1080
00:49:53,649 --> 00:49:54,980
Yes,Josh.
1081
00:49:54,980 --> 00:49:55,985
You play good ball.
1082
00:49:55,985 --> 00:49:58,147
You, too.
1083
00:49:58,147 --> 00:49:59,348
Take care of those two-fers, now.
1084
00:49:59,348 --> 00:50:00,982
An actress has to keep smiling.
1085
00:50:00,982 --> 00:50:03,084
See you.
1086
00:50:03,084 --> 00:50:04,093
See you.
1087
00:50:07,031 --> 00:50:09,499
That's probably his wife.
1088
00:50:09,499 --> 00:50:11,762
Why'd you have to talk
about my teeth?
1089
00:50:11,762 --> 00:50:13,064
It won't last long.
1090
00:50:13,064 --> 00:50:14,064
Mom?
1091
00:50:15,006 --> 00:50:16,667
- Mom? Mom?
- Ann?
1092
00:50:16,667 --> 00:50:17,901
- Mom, guess what.
- What?
1093
00:50:17,901 --> 00:50:18,907
Benny's coming.
1094
00:50:18,907 --> 00:50:19,908
Yes!
1095
00:50:19,908 --> 00:50:21,501
Ohh!
1096
00:50:21,501 --> 00:50:23,547
Oh, it's so good to see you.
1097
00:50:23,547 --> 00:50:25,582
Come on, come on,
come on, my turn.
1098
00:50:25,582 --> 00:50:27,709
Oh, how are you doing?
1099
00:50:27,709 --> 00:50:30,219
I was just out of high school
1100
00:50:30,219 --> 00:50:32,916
So what doyou think so far, Benny?
1101
00:50:32,916 --> 00:50:34,855
You've got more Mercedes cars
on one street
1102
00:50:34,855 --> 00:50:36,985
than we've got in all of Wisconsin.
1103
00:50:36,985 --> 00:50:38,494
Benny wants to see a movie star.
1104
00:50:38,494 --> 00:50:39,996
Really?
Who do you want to see?
1105
00:50:39,996 --> 00:50:41,395
I don't care.
I just want to see one.
1106
00:50:41,395 --> 00:50:42,728
How about the babes in Baywatch ?
1107
00:50:42,728 --> 00:50:44,097
Yeah.
1108
00:50:45,169 --> 00:50:45,889
Chotee
1109
00:50:50,308 --> 00:50:53,004
Soyoung, so confused
1110
00:50:53,004 --> 00:50:55,705
What was I to do?
1111
00:50:55,705 --> 00:50:58,010
I'm so sorry, Chotee
1112
00:50:58,010 --> 00:51:00,016
Look it's a perfect fit.
1113
00:51:00,016 --> 00:51:02,052
Yeah, me, too, with Donald.
1114
00:51:02,052 --> 00:51:05,283
[Imitating Donald Duck]
1115
00:51:05,283 --> 00:51:06,618
Look, guys.
1116
00:51:06,618 --> 00:51:07,338
Smile.
1117
00:51:09,093 --> 00:51:10,958
Let me take it.
Let me take it.
1118
00:51:12,763 --> 00:51:15,789
Maybe you can come back
for a visit?
1119
00:51:15,789 --> 00:51:17,596
I'll teach you
how to drive the truck.
1120
00:51:20,605 --> 00:51:22,869
I'd like that.
1121
00:51:29,147 --> 00:51:30,341
You know what?
1122
00:51:30,341 --> 00:51:31,381
What?
1123
00:51:31,381 --> 00:51:33,041
Your boobs are getting big.
1124
00:51:33,041 --> 00:51:34,243
Shut up.
1125
00:51:34,243 --> 00:51:35,376
[Laughs]
1126
00:51:35,376 --> 00:51:38,445
Mary Girling and Julie Eastman--
1127
00:51:38,445 --> 00:51:40,047
Gettin' really big ones.
1128
00:51:40,047 --> 00:51:41,682
Don't be gross.
1129
00:51:41,682 --> 00:51:43,886
Oh, boobs aren't gross.
1130
00:51:43,886 --> 00:51:45,053
Boobs are beautiful.
1131
00:51:46,964 --> 00:51:48,932
- [Rustling]
- Shh.
1132
00:51:48,932 --> 00:51:51,992
[Ann Laughing]
1133
00:51:51,992 --> 00:51:53,161
[Benny Belches]
1134
00:51:53,161 --> 00:51:55,501
[Laughing]
Ew!
1135
00:51:55,501 --> 00:51:58,201
You are so gross.
1136
00:51:58,201 --> 00:52:00,369
You are so gross.
1137
00:52:07,151 --> 00:52:08,550
You got a boyfriend?
1138
00:52:10,588 --> 00:52:12,419
Maybe.
1139
00:52:12,419 --> 00:52:13,980
Who?
1140
00:52:13,980 --> 00:52:16,151
Do you go to bed with him?
1141
00:52:16,151 --> 00:52:16,991
Mm-hmm.
1142
00:52:18,829 --> 00:52:20,990
3, maybe 4 times a day.
1143
00:52:24,468 --> 00:52:26,333
What about you?
1144
00:52:26,333 --> 00:52:27,701
You gettin' laid, Benny?
1145
00:52:40,218 --> 00:52:41,150
Susie?
1146
00:52:41,150 --> 00:52:42,186
[Laughing]
1147
00:52:44,255 --> 00:52:45,688
Shh.
1148
00:52:46,924 --> 00:52:48,186
Ew.
1149
00:52:49,694 --> 00:52:52,185
You put the wood
to Susie Goodman?
1150
00:52:52,185 --> 00:52:53,025
Uh-huh.
1151
00:52:55,032 --> 00:52:57,193
3, sometimes 4 times a day.
1152
00:52:57,193 --> 00:52:59,293
Shut up.
1153
00:52:59,293 --> 00:53:01,235
[Laughter]
1154
00:53:05,943 --> 00:53:08,707
And tell your mother that next summer,
everybody comes out.
1155
00:53:08,707 --> 00:53:11,577
We've got our eye on this cute
little house not far from the water.
1156
00:53:11,577 --> 00:53:12,581
Ok.
1157
00:53:12,581 --> 00:53:15,278
And tell her how brown
Ann and I are.
1158
00:53:15,278 --> 00:53:16,980
We don't look bad, do we?
1159
00:53:16,980 --> 00:53:18,453
No. You look real brown.
1160
00:53:18,453 --> 00:53:21,787
And you tell her, well,
how healthywe are.
1161
00:53:21,787 --> 00:53:23,850
Well, you've always
looked healthy, Aunt Adele.
1162
00:53:23,850 --> 00:53:26,522
Yeah, but not this healthy, right? Huh?
1163
00:53:26,522 --> 00:53:28,656
Here, this is for you.
1164
00:53:28,656 --> 00:53:31,167
And have a great flight, sweetie.
1165
00:53:31,167 --> 00:53:32,361
[Chuckles]
1166
00:53:34,372 --> 00:53:35,669
Bye.
1167
00:53:40,278 --> 00:53:42,473
Ok. Bye.
1168
00:53:42,473 --> 00:53:43,911
Bye.
1169
00:53:43,911 --> 00:53:45,778
Thanks.
1170
00:53:45,778 --> 00:53:47,909
Say hello to Ted for me.
1171
00:53:47,909 --> 00:53:49,111
Thank you.
1172
00:53:49,111 --> 00:53:51,120
Is he seeing anybody?
1173
00:53:51,120 --> 00:53:53,053
P.A.: Maywe have
your attention, please?
1174
00:53:53,053 --> 00:53:54,056
Thank you.
1175
00:53:54,056 --> 00:53:56,150
This is a security announcement.
1176
00:53:56,150 --> 00:53:57,592
All persons are reminded
1177
00:53:57,592 --> 00:54:01,233
not to leave their baggage
unattended at any time.
1178
00:54:13,946 --> 00:54:15,573
[Kisses]
1179
00:54:15,573 --> 00:54:16,615
Adele: Ann?
1180
00:54:19,251 --> 00:54:20,548
Ann?
1181
00:54:23,389 --> 00:54:24,651
Ann?
1182
00:54:27,526 --> 00:54:28,652
Ann?
1183
00:54:42,941 --> 00:54:43,965
I can't find my daughter.
1184
00:54:43,965 --> 00:54:46,477
She was right here,
now I can't find her.
1185
00:54:46,477 --> 00:54:47,978
- Mom?
- Where did you go?
1186
00:54:47,978 --> 00:54:49,071
I was right here.
1187
00:54:49,071 --> 00:54:50,274
I was looking
all over for you.
1188
00:54:50,274 --> 00:54:51,646
I couldn't find you anywhere.
1189
00:54:51,646 --> 00:54:53,309
It's ok.
I was gone for 5 seconds.
1190
00:54:53,309 --> 00:54:54,443
Don'tyou ever
do that again.
1191
00:54:54,443 --> 00:54:55,452
I couldn't find you.
1192
00:54:55,452 --> 00:54:56,453
Shh, shh.
1193
00:54:56,453 --> 00:54:57,853
I didn't know where you were.
1194
00:54:57,853 --> 00:54:59,288
It's ok, Mom.
I'm here.
1195
00:54:59,288 --> 00:55:01,223
I'm right here.
I'm right here.
1196
00:55:01,223 --> 00:55:02,260
It's all right.
1197
00:55:08,167 --> 00:55:09,156
[Telephone Rings]
1198
00:55:09,156 --> 00:55:11,599
Both: You get it.
1199
00:55:11,599 --> 00:55:12,659
[Ring]
1200
00:55:12,659 --> 00:55:14,069
You get it.
1201
00:55:15,174 --> 00:55:16,334
[Ring]
1202
00:55:16,334 --> 00:55:17,500
Both: You get it.
1203
00:55:17,500 --> 00:55:19,043
Tch.
1204
00:55:19,043 --> 00:55:20,738
[Ring]
1205
00:55:20,738 --> 00:55:21,780
Hello?
1206
00:55:22,981 --> 00:55:24,107
Just a minute.
1207
00:55:24,107 --> 00:55:26,447
- Foryou.
- Who is it?
1208
00:55:28,287 --> 00:55:29,413
Who's speaking?
1209
00:55:30,556 --> 00:55:33,218
Josh Spritzer.
Josh Spritzer.
1210
00:55:33,218 --> 00:55:34,987
Oh, God.
1211
00:55:34,987 --> 00:55:37,528
The guy from the beach,
the orthodontist.
1212
00:55:37,528 --> 00:55:38,528
Hi.
1213
00:55:38,528 --> 00:55:40,189
Yeah, of course I remember.
1214
00:55:40,189 --> 00:55:42,165
At the beach.
Uh-huh.
1215
00:55:43,502 --> 00:55:45,163
I've thought of you, too.
1216
00:55:45,163 --> 00:55:48,798
I'm surprised that you
tracked down my number.
1217
00:55:48,798 --> 00:55:51,001
Oh, I wrote it
on the football.
1218
00:55:51,001 --> 00:55:52,373
Ha ha ha ha!
1219
00:55:52,373 --> 00:55:54,878
Oh, that's so naughty of me.
1220
00:55:54,878 --> 00:55:57,245
[Laughing]
1221
00:55:57,245 --> 00:55:57,995
Oh.
1222
00:55:58,884 --> 00:56:01,682
Oh, I'm so sorry.
1223
00:56:01,682 --> 00:56:05,918
Separations can be so painful.
1224
00:56:05,918 --> 00:56:06,958
Oh, yeah.
1225
00:56:06,958 --> 00:56:07,992
When I broke up with my ex,
1226
00:56:07,992 --> 00:56:10,324
I mean,
I could barely breathe.
1227
00:56:10,324 --> 00:56:11,385
Mm-hmm.
1228
00:56:11,385 --> 00:56:14,159
Yeah. Well, tonight?
1229
00:56:15,234 --> 00:56:16,599
No, tonight's not good.
1230
00:56:16,599 --> 00:56:18,693
How about, um...tomorrow?
1231
00:56:18,693 --> 00:56:21,934
Uh-huh.
I love the place.
1232
00:56:21,934 --> 00:56:23,634
7:00.
1233
00:56:23,634 --> 00:56:25,574
Great.
I'll see you then.
1234
00:56:25,574 --> 00:56:26,324
Ok.
1235
00:56:28,347 --> 00:56:29,678
Me, too.
1236
00:56:33,185 --> 00:56:35,153
I've been feeling it all day.
1237
00:56:35,153 --> 00:56:37,313
It has been in the air all week.
1238
00:56:37,313 --> 00:56:38,321
Oh, my God.
1239
00:56:38,321 --> 00:56:39,584
What to wear,
what to wear,
1240
00:56:39,584 --> 00:56:40,625
what to wear.
1241
00:56:40,625 --> 00:56:42,159
Focus. Shoes.
1242
00:56:42,159 --> 00:56:44,092
It would be tragic
to be wearing the wrong shoes
1243
00:56:44,092 --> 00:56:45,494
when you meet the right guy.
1244
00:56:45,494 --> 00:56:46,929
I'm gonna go shopping.
1245
00:56:46,929 --> 00:56:47,931
[Piano Music Playing]
1246
00:56:47,931 --> 00:56:48,989
Waiter: Rob Roy.
1247
00:56:48,989 --> 00:56:50,261
Adele: Thank you.
1248
00:56:50,261 --> 00:56:51,393
Martini straight.
1249
00:56:51,393 --> 00:56:52,494
Josh: Thanks, man.
1250
00:57:00,012 --> 00:57:01,479
Olive?
1251
00:57:02,815 --> 00:57:04,282
I love olives.
1252
00:57:11,156 --> 00:57:12,680
Cherry?
1253
00:57:12,680 --> 00:57:13,690
Yeah.
1254
00:57:30,476 --> 00:57:31,568
Pooh bear?
1255
00:57:32,644 --> 00:57:33,668
Sweetie?
1256
00:57:35,047 --> 00:57:36,344
Sweet pea?
1257
00:57:41,220 --> 00:57:42,209
[Kisses]
1258
00:57:42,209 --> 00:57:42,959
Hi.
1259
00:57:44,056 --> 00:57:44,806
Hi.
1260
00:57:46,191 --> 00:57:47,488
You ok?
1261
00:57:47,488 --> 00:57:48,753
Where were you?
1262
00:57:48,753 --> 00:57:50,226
[Chuckles]
1263
00:57:50,226 --> 00:57:53,753
Finding out
I didn't die in Bay City.
1264
00:57:53,753 --> 00:57:54,503
Oh.
1265
00:57:55,701 --> 00:57:56,759
''Oh'' what?
1266
00:57:56,759 --> 00:57:59,668
I don't know.
1267
00:57:59,668 --> 00:58:01,467
What time is it?
1268
00:58:01,467 --> 00:58:02,507
5:00.
1269
00:58:02,507 --> 00:58:03,973
[Moans]
1270
00:58:03,973 --> 00:58:06,977
Mmm, we just clicked.
1271
00:58:06,977 --> 00:58:08,979
Wejust clicked, sweetie.
1272
00:58:11,550 --> 00:58:13,780
Let's go watch the sunrise.
1273
00:58:13,780 --> 00:58:15,615
I need to sleep.
1274
00:58:15,615 --> 00:58:16,881
I'm starving.
1275
00:58:16,881 --> 00:58:18,286
I have to go to school, Mom.
1276
00:58:18,286 --> 00:58:20,917
Come on, I'll tell you all about him.
1277
00:58:20,917 --> 00:58:22,620
It's the middle ofthe night.
1278
00:58:22,620 --> 00:58:26,323
He's more than just a dentist.
1279
00:58:26,323 --> 00:58:28,889
He's writing a screenplay.
1280
00:58:32,137 --> 00:58:35,106
Come on. Hmm?
Come on, sweetie.
1281
00:58:35,106 --> 00:58:36,834
Just this once. Come on.
1282
00:58:36,834 --> 00:58:37,967
[Groaning]
1283
00:58:37,967 --> 00:58:39,442
Come on. Come on.
1284
00:58:39,442 --> 00:58:40,671
Come on.
1285
00:58:40,671 --> 00:58:42,873
That's a girl.
1286
00:58:52,624 --> 00:58:54,558
Did he say he loved you?
1287
00:58:56,028 --> 00:58:57,620
Well, grownups
1288
00:58:57,620 --> 00:59:00,665
don't really say things
like that right away,
1289
00:59:00,665 --> 00:59:03,394
especially if they've
been married before.
1290
00:59:03,394 --> 00:59:05,766
You know, it takes a little time.
1291
00:59:07,639 --> 00:59:12,201
But...he did do something that...
1292
00:59:12,201 --> 00:59:15,041
grownups do sometimes that shows...
1293
00:59:15,041 --> 00:59:18,207
that they really care about you.
1294
00:59:18,207 --> 00:59:19,580
What did he do?
1295
00:59:22,621 --> 00:59:25,522
Well, honey,
it's something that...
1296
00:59:25,522 --> 00:59:27,582
It's something that...
1297
00:59:27,582 --> 00:59:29,923
adults do in bed.
1298
00:59:29,923 --> 00:59:31,121
Sometimes.
1299
00:59:31,121 --> 00:59:32,959
I mean, not everybody.
1300
00:59:32,959 --> 00:59:36,000
I...especially
in Bay City, but...
1301
00:59:36,000 --> 00:59:37,501
Ted never did it?
1302
00:59:37,501 --> 00:59:40,504
Oh, please.
I was lucky if I could get Ted
1303
00:59:40,504 --> 00:59:42,233
to take off his ice skates.
1304
00:59:42,233 --> 00:59:44,070
Did my father do it?
1305
00:59:44,070 --> 00:59:45,575
Let's not talk about this now,
sweetie, ok?
1306
00:59:45,575 --> 00:59:46,906
It's just something that...
1307
00:59:46,906 --> 00:59:48,844
just shows that
you're really serious.
1308
00:59:48,844 --> 00:59:50,279
You just don't...
1309
00:59:50,279 --> 00:59:52,613
You don't do it with every woman.
1310
00:59:52,613 --> 00:59:53,616
Really?
1311
00:59:53,616 --> 00:59:54,652
Mm-hmm.
1312
00:59:56,054 --> 00:59:59,023
Oh, it's difficult for you
when I feel something,
1313
00:59:59,023 --> 01:00:00,023
isn't it?
1314
01:00:00,023 --> 01:00:02,253
You know, I had that dream again.
1315
01:00:02,253 --> 01:00:03,988
You cut off your feet,
and you couldn't move,
1316
01:00:03,988 --> 01:00:06,257
and I couldn't get you
to leave the room.
1317
01:00:06,257 --> 01:00:08,925
Oh, sweetie,
I'm never gonna leave you.
1318
01:00:08,925 --> 01:00:10,127
Don't worry.
1319
01:00:10,127 --> 01:00:12,295
You don't have to
cut off my feet.
1320
01:00:12,295 --> 01:00:13,463
I understand.
1321
01:00:13,463 --> 01:00:17,269
I'm not a doctor of psychology
for nothing.
1322
01:00:17,269 --> 01:00:20,675
You're not a doctor
of psychology, Mom.
1323
01:00:21,980 --> 01:00:23,914
I wonder what time it is.
1324
01:00:23,914 --> 01:00:25,677
I really want to hear
his voice again.
1325
01:00:25,677 --> 01:00:27,810
Oh, sweetie, we made
the right choice, didn't we,
1326
01:00:27,810 --> 01:00:28,875
by coming here.
1327
01:00:28,875 --> 01:00:30,717
I know that it was hard
in the beginning,
1328
01:00:30,717 --> 01:00:33,189
but look at us.
Look at us now, huh?
1329
01:00:33,189 --> 01:00:34,850
And look at this day,
1330
01:00:34,850 --> 01:00:37,087
look at this place,
and look at you, and...
1331
01:00:37,087 --> 01:00:41,155
You're gonna be
getting braces soon, and...
1332
01:00:41,155 --> 01:00:42,894
when your teeth are straight,
1333
01:00:42,894 --> 01:00:46,096
your face is gonna be just perfect.
1334
01:00:46,096 --> 01:00:47,195
Hmm?
1335
01:00:51,643 --> 01:00:53,133
[Sighs]
1336
01:00:57,249 --> 01:00:58,216
[Clears Throat]
1337
01:01:00,485 --> 01:01:01,884
Good morning.
1338
01:01:01,884 --> 01:01:03,511
It's me.
1339
01:01:03,511 --> 01:01:04,555
Adele.
1340
01:01:04,555 --> 01:01:06,250
I didn't wake you, did I?
1341
01:01:06,250 --> 01:01:09,384
I just wanted you to know
that I'm still...
1342
01:01:09,384 --> 01:01:12,760
Oh, I'm sorry, sweetie.
You are sleeping.
1343
01:01:12,760 --> 01:01:14,196
Go back to bed, yeah.
1344
01:01:14,196 --> 01:01:16,461
I'll--Call me later?
1345
01:01:16,461 --> 01:01:17,593
Ok.
1346
01:01:17,593 --> 01:01:18,966
Oh, and,Josh,
1347
01:01:18,966 --> 01:01:21,437
I'm really looking
forward to Sunday.
1348
01:01:22,507 --> 01:01:23,599
The opera?
1349
01:01:25,711 --> 01:01:27,110
Oh, I--I must have misunderstood.
1350
01:01:27,110 --> 01:01:30,171
I thought you said
you had tickets.
1351
01:01:30,171 --> 01:01:31,442
Uh-huh.
1352
01:01:31,442 --> 01:01:33,609
Oh. No, you don't
have to apologize.
1353
01:01:33,609 --> 01:01:34,947
I--I totally understand.
1354
01:01:34,947 --> 01:01:37,250
Yeah. Ok.
1355
01:01:37,250 --> 01:01:39,017
Go back to bed.
1356
01:01:39,017 --> 01:01:41,082
Call me later.
1357
01:01:41,082 --> 01:01:43,184
Oh, and you know what?
1358
01:01:43,184 --> 01:01:45,889
This has been super special
for me,Josh.
1359
01:01:45,889 --> 01:01:46,896
Yeah.
1360
01:01:46,896 --> 01:01:49,195
All right.
1361
01:01:50,902 --> 01:01:53,393
Go back to bed.
Talk toyou later.
1362
01:01:53,393 --> 01:01:54,837
Sweet dreams.
1363
01:01:55,907 --> 01:01:57,169
I love you.
1364
01:01:58,777 --> 01:01:59,835
Hello?
1365
01:02:01,113 --> 01:02:02,137
Hello?
1366
01:02:22,567 --> 01:02:24,501
[Opera Music Playing]
1367
01:02:37,449 --> 01:02:39,212
Mom? Mom!
1368
01:02:40,585 --> 01:02:42,212
What do you think, darling?
1369
01:02:42,212 --> 01:02:45,154
Is it too much for the opera?
1370
01:02:45,154 --> 01:02:46,349
You're going to the opera?
1371
01:02:46,349 --> 01:02:47,755
- Ha! Yeah!
- Great!
1372
01:02:47,755 --> 01:02:49,885
[Laughing, Sighs]
1373
01:02:49,885 --> 01:02:50,950
So, when are you going?
1374
01:02:50,950 --> 01:02:52,496
Well,Josh said
that they're playing
1375
01:02:52,496 --> 01:02:54,327
a couple of times next week.
1376
01:02:54,327 --> 01:02:56,060
He hasn't told me
what specific date.
1377
01:02:56,060 --> 01:02:57,101
Which do you think?
1378
01:02:57,101 --> 01:02:59,296
The red scarfor the white scarf?
1379
01:02:59,296 --> 01:03:00,861
I don't know.
1380
01:03:00,861 --> 01:03:03,134
You have talked to him?
He did call, didn't he?
1381
01:03:03,134 --> 01:03:05,472
Pumpkin, he's going to call.
1382
01:03:05,472 --> 01:03:07,102
He said he would.
He'll call.
1383
01:03:07,102 --> 01:03:08,976
He's a Beverly Hills dentist.
They're busy.
1384
01:03:08,976 --> 01:03:09,979
What do you think?
1385
01:03:09,979 --> 01:03:12,380
Low-heel? High-heel?
Hmm?
1386
01:03:12,380 --> 01:03:13,747
[Telephone Rings]
1387
01:03:13,747 --> 01:03:15,343
Ooh.
1388
01:03:16,555 --> 01:03:17,817
[Music Stops]
1389
01:03:17,817 --> 01:03:18,923
Hello?
1390
01:03:18,923 --> 01:03:20,048
Is it him?
1391
01:03:21,726 --> 01:03:22,715
Oh,Jesus.
1392
01:03:22,715 --> 01:03:24,318
What is it?
1393
01:03:26,431 --> 01:03:27,693
Where's Mama?
1394
01:03:29,334 --> 01:03:31,598
Is she in the hospital?
1395
01:03:31,598 --> 01:03:33,069
Is Carol with her?
1396
01:03:36,374 --> 01:03:39,104
Well--Well, we will.
Of course we will.
1397
01:03:42,080 --> 01:03:43,411
Who was that?
1398
01:03:43,411 --> 01:03:45,415
It was Uncle Jimmy.
1399
01:03:45,415 --> 01:03:46,745
Grandma's had a stroke.
1400
01:03:46,745 --> 01:03:48,115
Oh, no.
1401
01:03:48,115 --> 01:03:51,212
Is she gonna be all right?
1402
01:03:51,212 --> 01:03:53,280
I don't know. Maybe.
1403
01:03:54,459 --> 01:03:56,324
Oh, honey.
1404
01:03:58,797 --> 01:04:00,355
There was an accident.
1405
01:04:06,271 --> 01:04:08,136
Bennywas killed riding home
1406
01:04:08,136 --> 01:04:09,605
in Jay Brosek's truck.
1407
01:04:23,255 --> 01:04:25,655
I'm sorry.
1408
01:04:33,698 --> 01:04:34,648
I will remember you
1409
01:04:40,279 --> 01:04:41,329
Will you remember me?
1410
01:04:46,919 --> 01:04:50,355
Don't letyour life
1411
01:04:50,355 --> 01:04:51,675
Pass you by
1412
01:04:55,160 --> 01:04:58,596
Weep not for
1413
01:04:58,596 --> 01:05:00,036
The memories
1414
01:05:04,269 --> 01:05:05,219
I will remember you
1415
01:05:11,276 --> 01:05:12,326
Will you remember me?
1416
01:05:17,249 --> 01:05:21,549
Don't letyour life
1417
01:05:21,549 --> 01:05:22,869
Pass you by
1418
01:05:26,725 --> 01:05:29,421
Weep not for
1419
01:05:29,421 --> 01:05:32,486
Ann: I felt so sad.
1420
01:05:32,486 --> 01:05:34,532
I had lost Benny.
1421
01:05:34,532 --> 01:05:37,592
But I was also losing something
1422
01:05:37,592 --> 01:05:41,469
that was once the only place
in the world for me.
1423
01:05:41,469 --> 01:05:43,474
The memories
1424
01:05:43,474 --> 01:05:45,772
Now the streets weren't as wide.
1425
01:05:47,145 --> 01:05:49,010
The trees seem lower...
1426
01:05:50,582 --> 01:05:52,413
and the house is smaller.
1427
01:05:56,955 --> 01:05:58,445
You look real good.
1428
01:06:00,926 --> 01:06:02,223
But you're different.
1429
01:06:04,029 --> 01:06:05,053
How?
1430
01:06:06,898 --> 01:06:08,923
[Chuckles]
1431
01:06:08,923 --> 01:06:10,866
I don't know.
1432
01:06:10,866 --> 01:06:12,198
Just...
1433
01:06:12,198 --> 01:06:14,262
You seem different, too, somehow.
1434
01:06:20,846 --> 01:06:22,108
I'm bigger.
1435
01:06:25,384 --> 01:06:27,011
I can speak some German.
1436
01:06:28,387 --> 01:06:31,185
[Speaking German]
1437
01:06:31,185 --> 01:06:33,622
That's '' How's the weather today?''
1438
01:06:34,993 --> 01:06:37,154
I like that.
1439
01:06:43,168 --> 01:06:44,260
So...
1440
01:06:45,370 --> 01:06:47,304
Do you think
you'll come back?
1441
01:06:49,274 --> 01:06:50,434
I don't know.
1442
01:06:53,478 --> 01:06:54,911
Now that I'm here...
1443
01:06:57,416 --> 01:06:58,644
I don't know.
1444
01:07:03,188 --> 01:07:04,815
You know what I think?
1445
01:07:06,458 --> 01:07:08,722
I think if you were to stay,
1446
01:07:08,722 --> 01:07:09,920
sooner or later,
1447
01:07:09,920 --> 01:07:12,759
you'd be just like your mom--
1448
01:07:12,759 --> 01:07:14,423
always wanting to go away.
1449
01:07:28,647 --> 01:07:30,080
Adele: I'm calling long distance.
1450
01:07:30,080 --> 01:07:32,582
Would you tell him
that I called again?
1451
01:07:34,353 --> 01:07:36,913
Well, has he gotten my messages?
1452
01:07:39,024 --> 01:07:39,991
Mm-hmm.
1453
01:07:42,060 --> 01:07:44,654
Ok. Well, tell him
that I'm out of state.
1454
01:07:44,654 --> 01:07:45,822
Tell him again.
1455
01:07:47,866 --> 01:07:49,663
And that, um...
1456
01:07:49,663 --> 01:07:51,930
I'll be home on Sunday.
1457
01:07:51,930 --> 01:07:53,595
Thank you.
1458
01:08:00,445 --> 01:08:02,970
Ann: Mary Girling was right.
1459
01:08:02,970 --> 01:08:04,709
We were different.
1460
01:08:04,709 --> 01:08:07,513
But some things
always stayed the same.
1461
01:08:07,513 --> 01:08:08,518
Got a light?
1462
01:08:08,518 --> 01:08:10,214
Yeah.
1463
01:08:10,214 --> 01:08:11,585
There was anger
that had been around
1464
01:08:11,585 --> 01:08:13,180
as far back as I can remember.
1465
01:08:13,180 --> 01:08:15,249
It was God's way.
1466
01:08:15,249 --> 01:08:16,851
Shut up about God's way.
1467
01:08:16,851 --> 01:08:18,327
Jimmy, don't.
1468
01:08:18,327 --> 01:08:19,329
I'm sorry, Reverend.
1469
01:08:19,329 --> 01:08:21,229
Maybe we should, um, start dinner.
1470
01:08:21,229 --> 01:08:23,529
Sit down, Sylvia.
I'm gonna barbecue.
1471
01:08:23,529 --> 01:08:25,570
Then why don't you start it, honey?
1472
01:08:25,570 --> 01:08:28,367
Ann: My uncle Jimmy
was ready to explode.
1473
01:08:28,367 --> 01:08:29,566
[Baby Crying]
1474
01:08:29,566 --> 01:08:31,666
I could feel it coming.
1475
01:08:31,666 --> 01:08:33,210
So, Adele...
1476
01:08:33,210 --> 01:08:35,872
do you like California?
1477
01:08:35,872 --> 01:08:38,313
Oh, yeah. Very much.
1478
01:08:38,313 --> 01:08:41,045
What's your day like,
Adele, back there?
1479
01:08:41,045 --> 01:08:42,108
Carol: Hal.
1480
01:08:42,108 --> 01:08:43,552
Well, I, uh...
1481
01:08:43,552 --> 01:08:46,648
work a full day at school
with my students.
1482
01:08:46,648 --> 01:08:48,317
And, uh, we live in Beverly Hills,
1483
01:08:48,317 --> 01:08:49,690
so it's quite a commute.
1484
01:08:49,690 --> 01:08:52,252
I have to be in the car
for at least 2 hours.
1485
01:08:52,252 --> 01:08:54,924
Let me tell you something,
Adele, we all work.
1486
01:08:54,924 --> 01:08:55,932
That wasn't necessary.
1487
01:08:55,932 --> 01:08:56,933
Anyone want another drink?
1488
01:08:56,933 --> 01:08:58,333
Carol:Jim.
1489
01:08:58,333 --> 01:08:59,995
Of course you work,Jimmy,
1490
01:08:59,995 --> 01:09:04,064
but you've also got
Mom's house now and the RV.
1491
01:09:04,064 --> 01:09:06,372
Could we not have
any fighting today?
1492
01:09:06,372 --> 01:09:08,538
Your life is not
that difficult, is it?
1493
01:09:08,538 --> 01:09:12,413
Well, maybe if I had
had half the help from the family
1494
01:09:12,413 --> 01:09:14,315
that you were lucky enough
to come into,Jimmy.
1495
01:09:14,315 --> 01:09:15,353
You come here a second with me.
1496
01:09:15,353 --> 01:09:16,785
I wanna show you something, Adele.
1497
01:09:16,785 --> 01:09:18,413
You don't have to
talk to her like that.
1498
01:09:18,413 --> 01:09:19,616
I want to show you the deed
1499
01:09:19,616 --> 01:09:20,851
and the mortgage to the house
1500
01:09:20,851 --> 01:09:22,587
that I've been paying on,
that I'm still paying on!
1501
01:09:22,587 --> 01:09:23,593
Carol: Damn it,
get out of the house.
1502
01:09:23,593 --> 01:09:24,594
You know who helped me
1503
01:09:24,594 --> 01:09:26,597
when I was by myself with a child,
1504
01:09:26,597 --> 01:09:28,360
all by myself?
Nobody.
1505
01:09:28,360 --> 01:09:29,593
Nobody helped me,Jimmy.
1506
01:09:29,593 --> 01:09:31,226
I'm gonna show you the deed.
1507
01:09:31,226 --> 01:09:32,998
You take a look at it.
Either you look at it
1508
01:09:32,998 --> 01:09:34,368
oryou shut your damn mouth
from now on.
1509
01:09:34,368 --> 01:09:36,771
Nobody talks to me like that,
Jimmy, not even you.
1510
01:09:36,771 --> 01:09:39,174
Come on, Ted,
take me to the Holiday Inn.
1511
01:09:39,174 --> 01:09:40,609
Make your phone calls there,
too, not here.
1512
01:09:40,609 --> 01:09:42,374
I knowyou need to get laid
back in Beverly Hills,
1513
01:09:42,374 --> 01:09:44,847
but can't you hold off
a little bit--
1514
01:09:45,917 --> 01:09:47,976
Adele. Adele!
1515
01:09:47,976 --> 01:09:50,021
Your sister's boy is dead.
1516
01:09:50,021 --> 01:09:51,282
Please, everyone just stop this.
1517
01:09:51,282 --> 01:09:53,187
God damn it.
1518
01:09:53,187 --> 01:09:55,021
Back off.
1519
01:09:55,021 --> 01:09:56,219
Come on.
We're going.
1520
01:09:56,219 --> 01:09:57,219
Ann.
1521
01:09:58,597 --> 01:09:59,859
We're going!
1522
01:09:59,859 --> 01:10:02,661
You can stay here
if you want, honey.
1523
01:10:02,661 --> 01:10:04,998
I'll make up Benny's bed for you.
1524
01:10:04,998 --> 01:10:07,334
Benny would love that.
1525
01:10:07,334 --> 01:10:08,334
Ann.
1526
01:10:31,263 --> 01:10:32,525
[Door Closes]
1527
01:11:22,681 --> 01:11:24,148
Not again, mother.
1528
01:11:29,254 --> 01:11:30,744
Get me the telephone.
1529
01:11:30,744 --> 01:11:33,916
Get it yourself,
if you even paid the bill.
1530
01:11:35,493 --> 01:11:37,757
Please hand me the phone.
1531
01:11:37,757 --> 01:11:39,558
He doesn't want to talk
to you anymore.
1532
01:11:39,558 --> 01:11:41,064
Don't you get it, mother?
1533
01:11:50,709 --> 01:11:51,459
Aw.
1534
01:11:52,210 --> 01:11:53,802
Jesus Christ.
1535
01:11:56,982 --> 01:11:58,244
Ready?
1536
01:12:13,098 --> 01:12:16,625
You gotta scrape me from the floor
1537
01:12:16,625 --> 01:12:20,137
Everything around me is changing
1538
01:12:23,041 --> 01:12:25,271
Mom? Rise and shine.
1539
01:12:25,271 --> 01:12:26,970
It's time to get up.
1540
01:12:26,970 --> 01:12:29,445
It's 7...7:40, Mom.
1541
01:12:29,445 --> 01:12:32,176
I have to get to school.
You have to get to work.
1542
01:12:32,176 --> 01:12:33,217
Come on.
1543
01:12:33,217 --> 01:12:34,979
You have to get out of bed, Mom.
1544
01:12:34,979 --> 01:12:36,247
You've been in bed all weekend.
1545
01:12:36,247 --> 01:12:37,583
You can't do this.
1546
01:12:39,090 --> 01:12:41,456
Ok. I'll drive.
I can drive.
1547
01:12:43,728 --> 01:12:45,855
Getyour big ass out of bed!
1548
01:12:45,855 --> 01:12:49,627
But isn't this always what I wanted?
1549
01:12:49,627 --> 01:12:52,727
Isn't it just what I always wanted?
1550
01:12:52,727 --> 01:12:53,930
Go away.
1551
01:13:09,888 --> 01:13:11,355
[Tires Screech]
1552
01:13:11,355 --> 01:13:12,651
[Horn Honks]
1553
01:13:20,799 --> 01:13:22,733
[People Shouting]
1554
01:13:36,081 --> 01:13:37,446
Hey, Adele.
1555
01:13:40,518 --> 01:13:42,918
George, this is your chance!
1556
01:13:42,918 --> 01:13:45,142
Put down the sign and go. Go.
1557
01:13:45,142 --> 01:13:47,335
Go paint a dam somewhere!
1558
01:13:49,580 --> 01:13:52,708
No money, no work!
1559
01:13:52,708 --> 01:13:55,513
No money, no work!
1560
01:13:55,513 --> 01:13:57,713
No money, no work!
1561
01:13:57,713 --> 01:13:59,983
No money, no work!
1562
01:13:59,983 --> 01:14:02,753
No money, no work!
1563
01:14:02,753 --> 01:14:04,987
No money, no work!
1564
01:14:04,987 --> 01:14:07,860
[Rock Music Playing]
1565
01:14:10,067 --> 01:14:11,159
[Music Stops Playing]
1566
01:14:11,159 --> 01:14:13,169
Ah, girls.
1567
01:14:13,169 --> 01:14:15,034
- Hi.
- Hi, Miss August.
1568
01:14:15,034 --> 01:14:15,784
Hi.
1569
01:14:17,308 --> 01:14:18,297
You went shopping?
1570
01:14:18,297 --> 01:14:19,842
I thought you had to
picket or something.
1571
01:14:19,842 --> 01:14:21,810
I can't work at that school.
1572
01:14:21,810 --> 01:14:23,403
I resigned.
1573
01:14:23,403 --> 01:14:25,414
I'm a woman of leisure now.
1574
01:14:25,414 --> 01:14:27,143
Let's celebrate.
1575
01:14:27,143 --> 01:14:29,152
You can't quit.
We won't have any money.
1576
01:14:29,152 --> 01:14:32,451
Honey, they did not pay me
enough to carry a sign.
1577
01:14:32,451 --> 01:14:35,151
That's why you carry
the sign, isn't it?
1578
01:14:35,151 --> 01:14:38,024
You get more money
if you carry the sign.
1579
01:14:41,198 --> 01:14:42,426
No.
1580
01:14:42,426 --> 01:14:44,763
They carry the sign because...
1581
01:14:44,763 --> 01:14:47,599
they like to struggle.
1582
01:14:47,599 --> 01:14:49,935
Some people need to struggle.
1583
01:14:49,935 --> 01:14:50,974
Struggle, struggle, struggle--
1584
01:14:50,974 --> 01:14:52,065
That's what someone taught them.
1585
01:14:52,065 --> 01:14:53,074
Get out there and struggle--
1586
01:14:53,074 --> 01:14:55,077
That's what somebody said to them.
1587
01:14:55,077 --> 01:14:58,911
But we...did not come
to Beverly Hills to struggle.
1588
01:15:02,486 --> 01:15:04,386
We need to pay the rent.
1589
01:15:04,386 --> 01:15:05,820
Yup, that's true.
1590
01:15:05,820 --> 01:15:07,857
So maybe you're just gonna have
to get a little after-school job
1591
01:15:07,857 --> 01:15:09,222
instead of bringing the gals home
1592
01:15:09,222 --> 01:15:10,920
to do their nails all afternoon.
1593
01:15:10,920 --> 01:15:12,485
We're studying for a French test.
1594
01:15:12,485 --> 01:15:13,235
Oh.
1595
01:15:14,131 --> 01:15:16,395
And you shouldn't have quit your job.
1596
01:15:16,395 --> 01:15:18,560
[Speaking French]
1597
01:15:22,706 --> 01:15:25,869
- I am your mother, am I not?
- I guess so.
1598
01:15:25,869 --> 01:15:28,343
Well... ta m�re has something
1599
01:15:28,343 --> 01:15:31,438
she would like to say to you en anglais,
1600
01:15:31,438 --> 01:15:32,573
''Auditions.
1601
01:15:32,573 --> 01:15:36,746
Caucasian, female. 1 2-1 6.
1602
01:15:36,746 --> 01:15:39,948
Hostile, withdrawn loner.''
1603
01:15:39,948 --> 01:15:41,787
You can handle that,
can't you, baby?
1604
01:15:41,787 --> 01:15:43,690
Why are you doing this?
1605
01:15:43,690 --> 01:15:46,992
You could do a little scene from
Terms of Endearment
1606
01:15:46,992 --> 01:15:48,861
or Clueless!
1607
01:15:48,861 --> 01:15:50,092
Yeah.
1608
01:15:50,092 --> 01:15:52,499
I bet you all could
do a scene from Clueless,
1609
01:15:52,499 --> 01:15:53,797
like totally!
1610
01:15:53,797 --> 01:15:55,202
That would be cool.
1611
01:15:55,202 --> 01:15:56,637
[Laughter]
1612
01:15:56,637 --> 01:15:58,334
I don't know those scenes.
1613
01:15:58,334 --> 01:15:59,933
I don't want to be an actress.
1614
01:15:59,933 --> 01:16:01,671
I don't know how to act.
I don't know anything.
1615
01:16:01,671 --> 01:16:02,871
I don't know why I'm here
1616
01:16:02,871 --> 01:16:03,970
and neither do you.
1617
01:16:03,970 --> 01:16:05,777
And what would you
have rather done,
1618
01:16:05,777 --> 01:16:07,840
stayed back home
and been one of those little girls
1619
01:16:07,840 --> 01:16:09,647
who sits longer
than the others on the porch
1620
01:16:09,647 --> 01:16:13,212
straining to hear the sounds
of the trucks on the highway?
1621
01:16:13,212 --> 01:16:14,780
You're acting crazy again.
1622
01:16:14,780 --> 01:16:15,825
One of those little girls
1623
01:16:15,825 --> 01:16:17,588
who has the names
of cities in her head
1624
01:16:17,588 --> 01:16:19,026
but has never been to one?
1625
01:16:19,026 --> 01:16:21,326
Who dreams of hotels
and has never sat in a lobby?
1626
01:16:21,326 --> 01:16:22,956
Is that what you want?
1627
01:16:22,956 --> 01:16:24,933
Ann, we're gonna go.
1628
01:16:24,933 --> 01:16:25,969
Where are you going?
1629
01:16:25,969 --> 01:16:27,094
I'll see you later, ok?
1630
01:16:27,094 --> 01:16:28,399
I'll call you, Ann.
1631
01:16:28,399 --> 01:16:29,404
Bye, Miss August.
1632
01:16:29,404 --> 01:16:30,701
Call me.
1633
01:16:30,701 --> 01:16:32,241
Adele: Ciao.
1634
01:16:36,180 --> 01:16:37,408
[Door Closes]
1635
01:16:39,883 --> 01:16:41,043
All right.
1636
01:16:42,586 --> 01:16:45,248
Where, where is it?
Where do you want me to go?
1637
01:16:45,248 --> 01:16:47,313
All right.
1638
01:16:48,659 --> 01:16:51,287
Circled it for you,
and I can call them for you.
1639
01:16:51,287 --> 01:16:53,592
I'll do it myself.
1640
01:16:53,592 --> 01:16:56,565
They're gonna want you
to do some improv,
1641
01:16:56,565 --> 01:16:59,625
but it should be related
to the material, ok?
1642
01:16:59,625 --> 01:17:00,795
Ok.
1643
01:17:00,795 --> 01:17:01,735
Yes?
1644
01:17:01,735 --> 01:17:02,737
- Hello.
- Hi.
1645
01:17:02,737 --> 01:17:04,740
I'm Heather Ann August's mother.
1646
01:17:04,740 --> 01:17:05,934
- Hi.
- Hi.
1647
01:17:05,934 --> 01:17:07,874
So, um, has she finished her audition?
1648
01:17:07,874 --> 01:17:09,207
Oh, she's in there now.
1649
01:17:09,207 --> 01:17:10,644
- She is?
- Yeah.
1650
01:17:10,644 --> 01:17:12,944
Can I see?
Can I watch her?
1651
01:17:12,944 --> 01:17:14,813
No. We can't interrupt.
1652
01:17:14,813 --> 01:17:16,409
Just a little, tiny bit.
1653
01:17:16,409 --> 01:17:17,613
Uh, excuse me?
1654
01:17:17,613 --> 01:17:20,213
She'd really like
for me to watch.
1655
01:17:20,213 --> 01:17:22,190
I'd rather you didn't.
1656
01:17:22,190 --> 01:17:23,726
- Ok.
- Ok.
1657
01:17:23,726 --> 01:17:24,852
Thanks.
1658
01:17:24,852 --> 01:17:26,418
I need Karen.
1659
01:17:28,665 --> 01:17:29,791
Karen?
1660
01:17:31,001 --> 01:17:31,933
Karen?
1661
01:17:33,871 --> 01:17:35,805
Karen Scarborough?
1662
01:17:36,874 --> 01:17:39,104
Ann: Mmm.
1663
01:17:39,104 --> 01:17:40,666
Mmm.
1664
01:17:40,666 --> 01:17:42,575
What a man.
1665
01:17:42,575 --> 01:17:45,945
What a meal he made ofme
1666
01:17:45,945 --> 01:17:50,077
during that thing
that adults do in bed.
1667
01:17:50,077 --> 01:17:54,784
Not many men know
how to do it, but...
1668
01:17:54,784 --> 01:17:57,088
when they do it...
1669
01:17:57,088 --> 01:17:58,321
it means they...
1670
01:17:58,321 --> 01:18:00,386
really love you.
1671
01:18:01,865 --> 01:18:05,164
They wouldn'tjust
do it to any woman.
1672
01:18:05,164 --> 01:18:08,398
It means they'll buy you a big house
1673
01:18:08,398 --> 01:18:10,531
with blue shutters and...
1674
01:18:10,531 --> 01:18:12,871
make life easy for you.
1675
01:18:12,871 --> 01:18:17,846
He's going to take us
to the Music Center.
1676
01:18:17,846 --> 01:18:19,439
The opera.
1677
01:18:19,439 --> 01:18:20,778
I love the opera.
1678
01:18:20,778 --> 01:18:23,479
[Wheezing Laugh]
1679
01:18:27,791 --> 01:18:30,055
He never returned my call.
1680
01:18:30,055 --> 01:18:31,219
[Sighs]
1681
01:18:31,219 --> 01:18:34,059
I didn't understand.
1682
01:18:34,059 --> 01:18:36,861
Oh, God, life is so shitty.
1683
01:18:36,861 --> 01:18:39,494
The whole world is so shitty.
1684
01:18:56,019 --> 01:18:57,714
Beverly Hills, what a bummer.
1685
01:18:57,714 --> 01:18:59,221
[Taps Pen Twice]
1686
01:19:03,327 --> 01:19:04,453
But...
1687
01:19:06,230 --> 01:19:07,720
so what?
1688
01:19:09,666 --> 01:19:12,829
Like my daddy always used to say...
1689
01:19:12,829 --> 01:19:15,371
Be optimistic
1690
01:19:15,371 --> 01:19:17,566
Don't you be a grumpy
1691
01:19:17,566 --> 01:19:18,835
When the road gets bumpy
1692
01:19:18,835 --> 01:19:21,377
Just smile, smile, smile
and be happy
1693
01:19:21,377 --> 01:19:22,878
Don't wear a long face
1694
01:19:22,878 --> 01:19:25,210
It's never in style
1695
01:19:25,210 --> 01:19:27,750
Be optimistic and smile
1696
01:19:37,995 --> 01:19:38,927
[Door Slams]
1697
01:19:38,927 --> 01:19:39,927
Mom?
1698
01:19:40,898 --> 01:19:42,525
Mom?
1699
01:19:42,525 --> 01:19:45,534
I'm sorry,
but you have to understand
1700
01:19:45,534 --> 01:19:47,001
I was just doing an audition.
1701
01:19:47,001 --> 01:19:50,005
It just came out.
I didn't plan it.
1702
01:19:50,005 --> 01:19:52,667
I didn't do it to hurt
your feelings.
1703
01:20:01,051 --> 01:20:02,746
You weren't supposed to be there.
1704
01:20:02,746 --> 01:20:04,184
I told you not to come.
1705
01:20:07,824 --> 01:20:09,815
I didn't even want
to go to the audition.
1706
01:20:11,995 --> 01:20:14,987
You embarrassed me
in front of my friends.
1707
01:20:17,801 --> 01:20:19,769
I don't know what to say.
1708
01:20:20,837 --> 01:20:22,771
It just--It just happened.
1709
01:20:24,274 --> 01:20:26,538
They wanted me to--
1710
01:20:26,538 --> 01:20:29,511
Nobody would even know it was you.
1711
01:20:36,053 --> 01:20:39,022
I wake up and I don't
even want to be here.
1712
01:20:39,022 --> 01:20:41,057
Who would want to be with you?
1713
01:20:41,057 --> 01:20:43,558
You'rejust a crazy, middle-aged,
1714
01:20:43,558 --> 01:20:45,390
unemployed school teacher
1715
01:20:45,390 --> 01:20:48,761
with--with a child to support.
1716
01:20:51,335 --> 01:20:53,929
Why can't our lives just be normal?
1717
01:20:57,240 --> 01:21:00,641
You know, I get so scared sometimes
1718
01:21:00,641 --> 01:21:02,679
I want to go find my father.
1719
01:21:07,884 --> 01:21:09,818
You should find your father.
1720
01:21:12,389 --> 01:21:14,482
Maybe he can give you a normal life.
1721
01:21:28,939 --> 01:21:32,431
Hi, Miss Letterfine?
It's Ann August.
1722
01:21:32,431 --> 01:21:34,238
I'm all right.
1723
01:21:34,238 --> 01:21:36,404
Um...
1724
01:21:36,404 --> 01:21:38,243
I'm sorry to disturb you so late,
1725
01:21:38,243 --> 01:21:42,115
but is my mom there?
1726
01:21:44,855 --> 01:21:45,879
Oh.
1727
01:21:47,057 --> 01:21:48,017
No. I...
1728
01:21:50,494 --> 01:21:53,429
Well, she left a little while ago
1729
01:21:53,429 --> 01:21:56,057
and I was just wondering.
1730
01:21:57,567 --> 01:21:58,864
Never mind.
1731
01:22:03,240 --> 01:22:05,174
I'm so sorry to bother you.
1732
01:22:06,877 --> 01:22:08,276
All right.
1733
01:22:10,080 --> 01:22:11,411
Bye.
1734
01:22:35,964 --> 01:22:37,898
[Door Opens]
1735
01:22:44,139 --> 01:22:45,538
[Door Closes]
1736
01:22:52,014 --> 01:22:54,244
Ann: We didn't speak.
1737
01:22:54,244 --> 01:22:55,442
[Door Closes]
1738
01:22:59,154 --> 01:23:01,679
Ann: We've never
spoken about that day.
1739
01:23:09,631 --> 01:23:12,065
Now my motherwas trying
to cover up her feelings
1740
01:23:12,065 --> 01:23:13,897
with orange paint.
1741
01:23:21,243 --> 01:23:23,177
I felt so alone.
1742
01:23:25,380 --> 01:23:26,972
I miss Grandma.
1743
01:23:28,250 --> 01:23:29,717
I miss Benny.
1744
01:23:32,154 --> 01:23:34,384
I never stop missing Benny.
1745
01:23:46,201 --> 01:23:47,566
Go on. Just call.
1746
01:23:47,566 --> 01:23:48,898
You know you want to.
1747
01:23:48,898 --> 01:23:50,165
You've had his number forever.
1748
01:23:50,165 --> 01:23:52,433
You have a perfect right
to call your own dad.
1749
01:23:52,433 --> 01:23:53,974
I bet he's a really nice person
1750
01:23:53,974 --> 01:23:55,475
and just feels guilty
1751
01:23:55,475 --> 01:23:57,273
and hasn't had the nerve
to contact you.
1752
01:23:57,273 --> 01:23:58,813
Do something.
1753
01:23:58,813 --> 01:24:00,814
After all,
he did give you that rabbit's foot
1754
01:24:00,814 --> 01:24:02,440
to remember him by.
1755
01:24:02,440 --> 01:24:03,984
I'll do it.
1756
01:24:03,984 --> 01:24:04,984
No.
1757
01:24:04,984 --> 01:24:06,384
It's ok.
1758
01:24:06,384 --> 01:24:08,548
I'll dial and you talk, ok?
1759
01:24:08,548 --> 01:24:10,557
Ann,just get it over with.
1760
01:24:10,557 --> 01:24:11,592
Don't worry.
1761
01:24:11,592 --> 01:24:13,093
It's gonna be ok.
1762
01:24:13,093 --> 01:24:14,822
[Dialing]
1763
01:24:14,822 --> 01:24:16,386
I'm sorry.
1764
01:24:17,799 --> 01:24:19,357
It's ringing.
Don't hang up.
1765
01:24:19,357 --> 01:24:21,231
Don't hang up!
Ann!
1766
01:24:21,231 --> 01:24:23,271
Don't hang up.
1767
01:24:26,541 --> 01:24:27,803
Man: Hello?
1768
01:24:30,145 --> 01:24:31,806
Hello?
1769
01:24:31,806 --> 01:24:33,245
Mr. Badir?
1770
01:24:33,245 --> 01:24:34,245
Yes?
1771
01:24:35,183 --> 01:24:39,244
Is this--Is this Hisham Badir?
1772
01:24:39,244 --> 01:24:42,586
Yes. Who is this?
1773
01:24:43,725 --> 01:24:45,317
This is Ann.
1774
01:24:45,317 --> 01:24:48,124
I'm sorry?
1775
01:24:48,124 --> 01:24:50,528
Your daughter Ann.
1776
01:24:54,336 --> 01:24:55,394
Hello?
1777
01:24:55,394 --> 01:24:57,995
Wow. Ann.
1778
01:24:57,995 --> 01:25:01,338
How are you?
1779
01:25:01,338 --> 01:25:05,005
I'm ok.
A little taken by surprise.
1780
01:25:05,005 --> 01:25:07,708
I'd really like to see you.
1781
01:25:07,708 --> 01:25:08,428
Ohh...
1782
01:25:09,751 --> 01:25:11,241
Dad?
1783
01:25:11,241 --> 01:25:13,446
I wasn't exactly ready for this.
1784
01:25:13,446 --> 01:25:15,080
Do you think I could see you?
1785
01:25:18,460 --> 01:25:19,893
I heard you were married again.
1786
01:25:19,893 --> 01:25:21,258
Where did you hear that?
1787
01:25:21,258 --> 01:25:26,062
Someone in Bay City
told Uncle Jimmy.
1788
01:25:26,062 --> 01:25:28,830
Do you have any children?
1789
01:25:28,830 --> 01:25:29,630
Yes. A daughter.
1790
01:25:38,046 --> 01:25:39,638
I have a sister?
1791
01:25:42,751 --> 01:25:45,015
What's her name?
1792
01:25:45,015 --> 01:25:46,577
Tamara.
1793
01:25:46,577 --> 01:25:48,987
She's--She's 9.
1794
01:25:53,361 --> 01:25:54,441
So, uh...
1795
01:25:57,199 --> 01:25:59,030
Does Tamara know about me?
1796
01:26:01,570 --> 01:26:03,197
Do you ever think about me?
1797
01:26:03,197 --> 01:26:03,917
Ann...
1798
01:26:05,640 --> 01:26:07,767
do you need me to
help out in some way?
1799
01:26:11,279 --> 01:26:12,576
What?
1800
01:26:12,576 --> 01:26:14,274
Do you need some money?
1801
01:26:16,485 --> 01:26:18,885
That's--That's a terrible thing to say.
1802
01:26:18,885 --> 01:26:22,947
I--I just wanted to talk to you.
1803
01:26:22,947 --> 01:26:26,152
You're my father, and...
1804
01:26:26,152 --> 01:26:28,219
I thought maybe I could see you.
1805
01:26:28,219 --> 01:26:30,287
I thought perhaps
your mother asked you to.
1806
01:26:30,287 --> 01:26:33,232
My mother didn't ask me
to do anything.
1807
01:26:33,232 --> 01:26:34,598
Why would you say that?
1808
01:26:34,598 --> 01:26:37,160
You know your mother.
1809
01:26:37,160 --> 01:26:40,436
Yes, I do know my mother,
and this isn't about your money.
1810
01:26:40,436 --> 01:26:43,808
She has nothing to do with this.
1811
01:26:43,808 --> 01:26:45,710
Ann...
1812
01:26:45,710 --> 01:26:48,214
I don't know what to say.
1813
01:26:48,214 --> 01:26:52,083
Look, I'm in the middle of something.
1814
01:26:52,083 --> 01:26:54,088
- Can I--
- You don't--
1815
01:26:54,088 --> 01:26:57,853
You're not even glad
that I called, are you?
1816
01:26:57,853 --> 01:27:01,020
You don't care if
you ever see me again.
1817
01:27:01,020 --> 01:27:03,394
You don't give a damn
about me, do you?
1818
01:27:03,394 --> 01:27:06,229
Why don't you give me your number?
1819
01:27:06,229 --> 01:27:07,791
I'm sorry I called you.
1820
01:27:07,791 --> 01:27:10,394
Listen, Ann--
1821
01:27:10,394 --> 01:27:11,871
[Telephone Bangs]
1822
01:27:11,871 --> 01:27:13,373
You're better off without him.
1823
01:27:13,373 --> 01:27:14,840
Write him off.
Who needs him?
1824
01:27:14,840 --> 01:27:17,504
Sue the bastard for
child support or something.
1825
01:27:18,914 --> 01:27:20,848
[Crying]
1826
01:27:24,452 --> 01:27:25,749
[Telephone Rings]
1827
01:27:27,556 --> 01:27:29,046
[Ring]
1828
01:27:30,825 --> 01:27:32,383
[Ring]
1829
01:27:34,396 --> 01:27:35,920
Hello?
1830
01:27:39,401 --> 01:27:40,333
Hello?
1831
01:27:40,333 --> 01:27:41,333
Ann?
1832
01:27:42,304 --> 01:27:43,566
Yeah, Peter?
1833
01:27:46,074 --> 01:27:48,838
I want to kiss your lips.
1834
01:27:48,838 --> 01:27:50,207
What for?
1835
01:27:52,714 --> 01:27:54,306
I don't know.
1836
01:27:54,306 --> 01:27:57,215
Well, if you can't think of
a better reason than that...
1837
01:28:01,823 --> 01:28:03,347
[Ring]
1838
01:28:05,293 --> 01:28:06,692
[Ring]
1839
01:28:08,797 --> 01:28:10,628
[Ring]
1840
01:28:10,628 --> 01:28:11,631
What?
1841
01:28:11,631 --> 01:28:13,634
I thought of another reason.
1842
01:28:13,634 --> 01:28:14,999
[Sighs]
1843
01:28:16,338 --> 01:28:19,603
I'm wild about your warm lips
1844
01:28:19,603 --> 01:28:21,608
and I want to squeeze--
1845
01:28:21,608 --> 01:28:24,702
I want to squeeze you tight.
1846
01:28:24,702 --> 01:28:27,077
I want to be one with you.
1847
01:28:27,077 --> 01:28:28,206
Yeah.
1848
01:28:29,618 --> 01:28:33,782
I want to part your lips
with my tongue.
1849
01:28:33,782 --> 01:28:35,880
Yeah, and then what?
1850
01:28:35,880 --> 01:28:37,185
Tell me. Then what?
1851
01:28:39,527 --> 01:28:42,325
I don't know.
1852
01:28:42,325 --> 01:28:44,763
Well, come on over.
1853
01:28:47,769 --> 01:28:49,259
[Unlocks Door]
1854
01:29:00,081 --> 01:29:01,275
Is your mom home?
1855
01:29:01,275 --> 01:29:02,025
No.
1856
01:29:05,120 --> 01:29:06,246
So...
1857
01:29:09,291 --> 01:29:11,953
Maybe we should go out some night.
1858
01:29:11,953 --> 01:29:13,289
No.
1859
01:29:15,897 --> 01:29:17,956
Come in.
1860
01:29:27,642 --> 01:29:29,075
So, what about that stuff
1861
01:29:29,075 --> 01:29:31,112
you were saying on the phone?
1862
01:29:31,112 --> 01:29:32,646
Where'd you learn that?
1863
01:29:32,646 --> 01:29:34,705
It's just in a book.
1864
01:29:34,705 --> 01:29:37,684
Why don't you take off
your clothes?
1865
01:29:41,289 --> 01:29:42,756
All right. Um...
1866
01:29:45,026 --> 01:29:47,324
Don't you want to talk first?
1867
01:29:47,324 --> 01:29:49,590
It's not even dark outside.
1868
01:29:49,590 --> 01:29:50,722
So?
1869
01:29:56,338 --> 01:29:58,203
Music? Do you want
to put on some music?
1870
01:29:59,407 --> 01:30:00,669
All right.
1871
01:30:03,311 --> 01:30:05,245
[Techno Music Plays]
1872
01:30:52,660 --> 01:30:55,390
Are those initials
on your underwear?
1873
01:30:57,799 --> 01:31:00,199
Yeah. My mom has that done.
1874
01:31:00,199 --> 01:31:02,031
Initial freak.
1875
01:31:03,805 --> 01:31:06,137
Take them off
and bring them to me.
1876
01:31:11,279 --> 01:31:12,871
I want to kiss you.
1877
01:31:15,383 --> 01:31:16,133
Ok.
1878
01:31:17,552 --> 01:31:18,484
Ok.
1879
01:31:39,707 --> 01:31:41,106
Wow.
1880
01:31:57,258 --> 01:31:59,658
Ann: That summer I turned 17...
1881
01:32:01,596 --> 01:32:03,564
and I started planning my escape.
1882
01:32:03,564 --> 01:32:06,156
[Blue Danube Waltz Playing]
1883
01:32:06,156 --> 01:32:08,668
My mother finally found
a job she liked
1884
01:32:08,668 --> 01:32:10,363
at a convalescent home.
1885
01:32:10,363 --> 01:32:12,372
She was good at what she did.
1886
01:32:12,372 --> 01:32:13,429
Here, look at yourself.
1887
01:32:13,429 --> 01:32:16,136
At last she had
a captive audience.
1888
01:32:16,136 --> 01:32:17,974
That was a good one.
Good. Good.
1889
01:32:17,974 --> 01:32:20,674
[Slowly] Waltz.
1890
01:32:20,674 --> 01:32:23,148
And where's that tongue
going on the ''l''?
1891
01:32:23,148 --> 01:32:24,150
Waltz.
1892
01:32:24,150 --> 01:32:25,709
It would help ifwe had
1893
01:32:25,709 --> 01:32:27,254
a little bit snazzier
lipstick here,Jack.
1894
01:32:27,254 --> 01:32:28,812
Ha ha ha!
1895
01:32:28,812 --> 01:32:30,824
Ok,Jack? We gotta get her
some perky lipstick.
1896
01:32:30,824 --> 01:32:33,759
Make that pucker.
Let's try it again.
1897
01:32:33,759 --> 01:32:36,058
''Wuh.''
1898
01:32:36,058 --> 01:32:36,778
Waltz.
1899
01:32:39,434 --> 01:32:41,868
I appreciate
how you are with my mother.
1900
01:32:41,868 --> 01:32:43,096
How you are with everybody.
1901
01:32:43,096 --> 01:32:44,900
She's coming along all right.
1902
01:32:44,900 --> 01:32:47,737
I'd like to talk more about this.
Afterwork?
1903
01:32:47,737 --> 01:32:49,777
I could take you out to
lunch or dinner some time?
1904
01:32:49,777 --> 01:32:51,072
Uh, thanks.
1905
01:32:51,072 --> 01:32:52,806
Tell you all about
the carpet business.
1906
01:32:52,806 --> 01:32:53,973
Yeah, sometime.
1907
01:32:55,750 --> 01:32:57,240
Bye, guys.
Bye, Ann.
1908
01:32:57,240 --> 01:32:59,582
Must have bagged
a zillion groceries today.
1909
01:32:59,582 --> 01:33:01,281
You must be so tired.
1910
01:33:01,281 --> 01:33:03,290
I really appreciate
you going with me.
1911
01:33:03,290 --> 01:33:05,417
I just couldn't deal
with it by myself.
1912
01:33:05,417 --> 01:33:07,620
Every time this guy looks
at me and asks me out,
1913
01:33:07,620 --> 01:33:09,663
it's just so sad.
1914
01:33:09,663 --> 01:33:11,961
He's so...nice.
1915
01:33:11,961 --> 01:33:15,264
When my wife died,
I started eating out all the time.
1916
01:33:15,264 --> 01:33:17,361
How was the pot roast?
1917
01:33:17,361 --> 01:33:19,668
Nice. It was nice.
1918
01:33:19,668 --> 01:33:21,470
Think you'll ever
go back to Wisconsin?
1919
01:33:21,470 --> 01:33:24,205
- Not for anything in the world.
- Yeah.
1920
01:33:24,205 --> 01:33:25,940
Well, is it that bad?
1921
01:33:25,940 --> 01:33:28,005
It was a dead end.
That's whywe left.
1922
01:33:28,005 --> 01:33:29,515
I sometimes think about
1923
01:33:29,515 --> 01:33:31,814
just picking up and leaving, too.
1924
01:33:31,814 --> 01:33:34,650
Whenever a new shipment
of carpets comes into my store,
1925
01:33:34,650 --> 01:33:37,657
I believe that
somewhere in the pile
1926
01:33:37,657 --> 01:33:39,818
there's one that flies.
1927
01:33:39,818 --> 01:33:42,624
It's been put there for me.
1928
01:33:42,624 --> 01:33:47,066
Some beautifully handwoven
16th century Persian rug
1929
01:33:47,066 --> 01:33:49,194
from A ThousandandOne Nights,
1930
01:33:49,194 --> 01:33:50,897
and I sit myself down on it
1931
01:33:50,897 --> 01:33:52,701
and I wave good-bye
to everybody in the store
1932
01:33:52,701 --> 01:33:55,208
and fly right out of the front door.
1933
01:33:55,208 --> 01:33:56,709
When I graduate this year,
1934
01:33:56,709 --> 01:33:58,575
my carpet's gonna fly me
back East to college.
1935
01:33:58,575 --> 01:34:02,013
You better tell your carpet
to dropyou at UCLA.
1936
01:34:02,013 --> 01:34:04,176
I'd like to go back East.
1937
01:34:04,176 --> 01:34:05,742
Since when?
1938
01:34:05,742 --> 01:34:08,516
I've been thinking about it.
1939
01:34:08,516 --> 01:34:10,854
Well, independence.
Sounds like her mother.
1940
01:34:10,854 --> 01:34:15,089
She's not going back East.
She's going to UCLA.
1941
01:34:15,089 --> 01:34:16,562
No, I'm not.
1942
01:34:16,562 --> 01:34:19,498
Honey, the hourly wage
1943
01:34:19,498 --> 01:34:21,535
bagging groceries at the supermarket
1944
01:34:21,535 --> 01:34:23,730
is never going to pay
for an eastern college.
1945
01:34:23,730 --> 01:34:26,638
But I'm saving
and I can apply for financial aid
1946
01:34:26,638 --> 01:34:27,675
and Grandma said she'd try to help.
1947
01:34:27,675 --> 01:34:29,369
Your Grandma knows about this?
1948
01:34:29,369 --> 01:34:31,173
She said when the time comes
1949
01:34:31,173 --> 01:34:33,406
maybe she'll be able
to help out a little.
1950
01:34:33,406 --> 01:34:35,449
I'd like to go away to college.
1951
01:34:35,449 --> 01:34:36,448
Why?
1952
01:34:36,448 --> 01:34:37,745
Because I want to get away.
1953
01:34:37,745 --> 01:34:40,151
You wanted to get out
of Bay City, didn't you?
1954
01:34:40,151 --> 01:34:42,052
I want to get out
of Beverly Hills.
1955
01:34:42,052 --> 01:34:43,385
I'm sorry I brought this up.
1956
01:34:43,385 --> 01:34:45,722
You're gonna end up back in Bay City?
1957
01:34:45,722 --> 01:34:46,919
I didn't say that.
1958
01:34:46,919 --> 01:34:48,428
After all this time?
1959
01:34:48,428 --> 01:34:49,963
After all that I've sacrificed?
1960
01:34:49,963 --> 01:34:51,965
Jack: Um...
1961
01:34:51,965 --> 01:34:54,558
have you two ever been
down to the grunion run?
1962
01:34:54,558 --> 01:34:58,367
No,Jack.
I have to say we have not been
1963
01:34:58,367 --> 01:35:00,168
to the grunion run.
1964
01:35:00,168 --> 01:35:01,469
What is a grunion?
1965
01:35:01,469 --> 01:35:04,067
It's a little coastal fish.
1966
01:35:04,067 --> 01:35:06,613
It comes up on shore
every once in a while
1967
01:35:06,613 --> 01:35:08,273
during high tide
and lays its eggs in the moonlight.
1968
01:35:08,273 --> 01:35:09,839
And then it dies.
1969
01:35:09,839 --> 01:35:12,351
It's yet another example of a mother
1970
01:35:12,351 --> 01:35:14,411
giving her life for her child.
1971
01:35:14,411 --> 01:35:16,650
Well, some of them die.
Not all of them.
1972
01:35:16,650 --> 01:35:18,919
Sounds really interesting.
I'd love to see that.
1973
01:35:18,919 --> 01:35:20,551
Well, I'd like to take you.
1974
01:35:20,551 --> 01:35:21,822
Great.
1975
01:35:25,667 --> 01:35:27,157
I like him.
1976
01:35:27,157 --> 01:35:29,703
He gets on my nerves.
1977
01:35:29,703 --> 01:35:32,205
He likes you,
and if he asks you out again,
1978
01:35:32,205 --> 01:35:33,535
I hope you'll go.
1979
01:35:33,535 --> 01:35:35,735
He asked me to go to Las Vegas
for the weekend.
1980
01:35:35,735 --> 01:35:38,574
Good. You should go.
You might have fun.
1981
01:35:38,574 --> 01:35:40,079
He is not my type.
1982
01:35:40,079 --> 01:35:42,048
He's not my idea of fun.
1983
01:35:42,048 --> 01:35:45,279
Go to Vegas, Mom.
Take a chance.
1984
01:35:45,279 --> 01:35:47,287
You don't have to fall
in love with him.
1985
01:35:47,287 --> 01:35:48,652
I'm not asking you
to even sleep with him.
1986
01:35:48,652 --> 01:35:50,520
Oh, thank you.
1987
01:35:50,520 --> 01:35:52,456
You could win the jackpot even.
1988
01:35:52,456 --> 01:35:55,018
All right, I will go to Vegas.
1989
01:35:55,018 --> 01:35:57,064
Fine. Just stop it.
1990
01:35:57,064 --> 01:35:58,792
But you are going to UCLA.
1991
01:35:58,792 --> 01:36:01,391
It's a state school,
it's all that we can afford,
1992
01:36:01,391 --> 01:36:04,461
and I do not want to hear
another word about it.
1993
01:36:05,773 --> 01:36:07,502
[Exhales]
1994
01:36:10,211 --> 01:36:12,907
''Jackpot.''
1995
01:36:14,582 --> 01:36:16,015
Ann: My mother didn't know it,
1996
01:36:16,015 --> 01:36:18,712
but I'd already applied to
Brown University in Rhode Island.
1997
01:36:18,712 --> 01:36:22,847
Peter tried to talk me
into going to Berkeley,
1998
01:36:22,847 --> 01:36:25,859
but my heart was set
on the East Coast.
1999
01:36:25,859 --> 01:36:27,360
My grades were really good,
2000
01:36:27,360 --> 01:36:30,261
and I thought I could get
a full scholarship.
2001
01:36:30,261 --> 01:36:32,993
I like the part
about the noble soul,
2002
01:36:32,993 --> 01:36:35,467
but do you really read Nietzsche?
2003
01:36:37,371 --> 01:36:38,804
I mean, I read Nietzsche.
2004
01:36:38,804 --> 01:36:40,306
I don't really read Nietzsche.
2005
01:36:40,306 --> 01:36:42,171
[Laughs]
2006
01:36:42,171 --> 01:36:44,438
He'd be a crazy friend to have,
don't you think?
2007
01:36:44,438 --> 01:36:46,571
Mm-hmm.
2008
01:36:46,571 --> 01:36:49,081
Besides, I think people
who read Nietzsche,
2009
01:36:49,081 --> 01:36:52,051
like really read Nietzsche,
are kinda...
2010
01:36:52,051 --> 01:36:54,588
I don't know.
Kierkegaard, though, he said that--
2011
01:37:34,335 --> 01:37:35,768
Ann: Where's the mail?
2012
01:37:35,768 --> 01:37:36,861
Where's the mail?
2013
01:37:36,861 --> 01:37:38,303
Right there.
2014
01:37:41,843 --> 01:37:43,003
You opened it.
2015
01:37:43,003 --> 01:37:44,442
Well, how else am I going to know
2016
01:37:44,442 --> 01:37:46,571
how you're planning your life?
2017
01:37:46,571 --> 01:37:48,945
After all, I'm only your mother.
2018
01:37:48,945 --> 01:37:51,315
Wh ywould you confide in me,
thank you very much.
2019
01:37:51,315 --> 01:37:54,378
Go ahead. Open it.
2020
01:37:54,378 --> 01:37:56,650
I'm sure you'll be very happy.
2021
01:37:59,961 --> 01:38:02,156
Providence, Rhode Island?
2022
01:38:02,156 --> 01:38:05,131
Could you have gotten
any farther away from me?
2023
01:38:07,869 --> 01:38:10,337
Look, I just don't understand.
2024
01:38:10,337 --> 01:38:13,169
After all these years,
after all our hard work,
2025
01:38:13,169 --> 01:38:16,233
would it have killed you
to just stick around a bit
2026
01:38:16,233 --> 01:38:18,141
and show some respect
and appreciation
2027
01:38:18,141 --> 01:38:20,271
to the people that have
worried about you
2028
01:38:20,271 --> 01:38:21,372
and loved you
2029
01:38:21,372 --> 01:38:22,575
and have sacrificed
everything for you?
2030
01:38:22,575 --> 01:38:25,847
I'm not going anywhere!
2031
01:38:25,847 --> 01:38:28,081
If you're going to read my mail,
read it carefully.
2032
01:38:28,081 --> 01:38:31,717
They're giving me some money
for tuition and fees,
2033
01:38:31,717 --> 01:38:33,590
but not all ofit,
and we have to pay part ofit.
2034
01:38:33,590 --> 01:38:36,289
And we don't have that.
2035
01:38:36,289 --> 01:38:40,164
Read it.
'' Parents' contributions.''
2036
01:38:40,164 --> 01:38:42,600
God, I wanted it so bad.
2037
01:39:03,491 --> 01:39:06,654
Oh, pooh bear,
it's not the end of the world.
2038
01:39:06,654 --> 01:39:09,127
It is the end of the world!
2039
01:39:09,127 --> 01:39:11,563
Maybe not for you,
but it is for me.
2040
01:39:21,843 --> 01:39:23,174
We could get an ice cream.
2041
01:39:23,174 --> 01:39:23,924
No!
2042
01:39:24,612 --> 01:39:28,446
Can'tyou understand?
I want to go away to college.
2043
01:39:28,446 --> 01:39:31,144
I want to be on my own
and you on your own.
2044
01:39:31,144 --> 01:39:33,653
And I know you're scared
to be without me,
2045
01:39:33,653 --> 01:39:35,586
but I can't help that.
2046
01:39:35,586 --> 01:39:38,216
And I feel bad about that,
2047
01:39:38,216 --> 01:39:41,056
but I don't want
that job anymore.
2048
01:39:41,056 --> 01:39:44,394
Let me live my own life.
Let me go.
2049
01:39:51,572 --> 01:39:52,971
[Door Slams]
2050
01:40:09,857 --> 01:40:12,291
[Siren Whoops]
2051
01:40:13,528 --> 01:40:14,528
Ohh.
2052
01:40:31,779 --> 01:40:32,803
Good afternoon.
2053
01:40:32,803 --> 01:40:34,711
You went through that
stop sign back there.
2054
01:40:34,711 --> 01:40:37,080
I need your driver's license
and registration, please.
2055
01:40:39,086 --> 01:40:41,486
You want to take
the driver's license
2056
01:40:41,486 --> 01:40:43,251
out of this, please?
2057
01:40:43,251 --> 01:40:44,916
Oh, my God.
2058
01:40:44,916 --> 01:40:46,516
What?
2059
01:40:46,516 --> 01:40:50,428
You're the one who ran after
my daughter Ann on Christmas.
2060
01:40:50,428 --> 01:40:53,262
You winked at her?
Do you remember?
2061
01:40:53,262 --> 01:40:55,859
Oh, yeah.
I remember you two.
2062
01:40:55,859 --> 01:40:58,428
I know what you told her,
and she hasn't been the same since.
2063
01:40:58,428 --> 01:40:59,905
I'm sorry.
Can I have the driver's license?
2064
01:40:59,905 --> 01:41:01,498
You might have been right.
2065
01:41:01,498 --> 01:41:04,272
It hasn't been perfect, ok?
2066
01:41:04,272 --> 01:41:05,778
Hey, nobody's perfect.
2067
01:41:05,778 --> 01:41:07,609
Exactly. I make mistakes.
That's what I was saying.
2068
01:41:07,609 --> 01:41:11,345
Sometimes maybe
I'm a little bit selfish.
2069
01:41:11,345 --> 01:41:14,047
Maybe sometimes
I'm a little bit irresponsible,
2070
01:41:14,047 --> 01:41:16,351
and the lights go out sometimes.
2071
01:41:16,351 --> 01:41:18,756
But I'm trying.
That's the point, right?
2072
01:41:18,756 --> 01:41:20,623
I am trying. It's not easy.
2073
01:41:20,623 --> 01:41:22,458
I'm sure it's not easy for her, either.
2074
01:41:22,458 --> 01:41:24,498
If I could get
the driver's license from you?
2075
01:41:24,498 --> 01:41:26,396
I know I should have
helped her find her father,
2076
01:41:26,396 --> 01:41:28,628
but I knew that
he would disappoint her,
2077
01:41:28,628 --> 01:41:29,727
and she's better than that.
2078
01:41:29,727 --> 01:41:31,738
So I tried to find her
another father.
2079
01:41:31,738 --> 01:41:33,330
That's completely impossible.
2080
01:41:33,330 --> 01:41:34,840
I'm sure it's very difficult for you.
2081
01:41:34,840 --> 01:41:37,742
Did she tell you any of
the good things that I did?
2082
01:41:37,742 --> 01:41:39,109
'Cause I did a lot of good things.
2083
01:41:39,109 --> 01:41:40,169
I just need the license--
2084
01:41:40,169 --> 01:41:42,910
She's always had
a warm home, food--
2085
01:41:42,910 --> 01:41:45,214
- Lady--
- clothing--
2086
01:41:45,214 --> 01:41:46,480
Lady--
2087
01:41:46,480 --> 01:41:48,715
The best school system.
Did she tell you that?!
2088
01:41:48,715 --> 01:41:51,349
No, ma'am.
Gimme that license, please.
2089
01:41:51,349 --> 01:41:52,357
All right!
2090
01:41:52,357 --> 01:41:54,223
Thank you.
2091
01:41:54,223 --> 01:41:55,284
[Sighs]
2092
01:41:55,284 --> 01:41:57,797
You know,
she could have been an actress,
2093
01:41:57,797 --> 01:41:59,924
instead she wants
to go away to college.
2094
01:41:59,924 --> 01:42:01,866
She's telling me that
I have to let her go.
2095
01:42:01,866 --> 01:42:03,699
Well, it's always been
just the two of us,
2096
01:42:03,699 --> 01:42:06,137
and that is very hard.
2097
01:42:06,137 --> 01:42:07,572
I don't get it.
2098
01:42:07,572 --> 01:42:12,477
Doesn't she know
I--I would do anything for her?
2099
01:42:12,477 --> 01:42:14,878
I mean, I love her.
2100
01:42:14,878 --> 01:42:17,577
She is the reason I was born.
2101
01:42:17,577 --> 01:42:20,177
Doesn't she understand
that I would do anything for her?
2102
01:42:25,559 --> 01:42:27,083
Then you know what to do.
2103
01:42:35,369 --> 01:42:36,631
Yeah.
2104
01:42:38,439 --> 01:42:39,371
[Honk]
2105
01:42:39,371 --> 01:42:40,771
[Sobs]
2106
01:42:46,280 --> 01:42:48,271
I'll tell you what.
2107
01:42:48,271 --> 01:42:50,112
This is what I'm going to do for you.
2108
01:42:50,112 --> 01:42:51,276
I'm gonna let you go.
2109
01:42:51,276 --> 01:42:52,284
Ok.
2110
01:42:52,284 --> 01:42:54,844
Ok? Here's your driver's license.
2111
01:42:54,844 --> 01:42:56,116
Thanks.
2112
01:42:56,116 --> 01:43:00,217
Watch the signs, please.
2113
01:43:00,217 --> 01:43:00,967
Ok?
2114
01:43:01,762 --> 01:43:03,696
And have a nice day.
2115
01:43:03,696 --> 01:43:05,823
You, too.
[Sniffling]
2116
01:43:10,404 --> 01:43:12,031
[Sighs]
2117
01:43:18,312 --> 01:43:21,839
Mmm, it's beautiful.
2118
01:43:21,839 --> 01:43:23,110
It's your color.
2119
01:43:23,110 --> 01:43:24,208
It is, isn't it?
2120
01:43:24,208 --> 01:43:25,843
It makes you look so thin.
2121
01:43:25,843 --> 01:43:27,945
Oh, God, well, that's good.
2122
01:43:27,945 --> 01:43:29,683
Call me.
2123
01:43:29,683 --> 01:43:30,689
Oh, honey.
2124
01:43:30,689 --> 01:43:32,225
What are you doing?
2125
01:43:32,225 --> 01:43:34,625
You're home early.
I wanted to surprise you.
2126
01:43:34,625 --> 01:43:36,458
God, this is
a beautiful automobile.
2127
01:43:36,458 --> 01:43:38,293
Janet just bought our car.
2128
01:43:38,293 --> 01:43:39,697
You're selling the car?
2129
01:43:39,697 --> 01:43:41,564
Sold. Ha ha!
2130
01:43:41,564 --> 01:43:43,569
This is my daughter Ann,
you know, going to Brown.
2131
01:43:43,569 --> 01:43:45,867
I was telling her
all about you, sweetie.
2132
01:43:45,867 --> 01:43:47,669
Yeah. I love this car.
2133
01:43:47,669 --> 01:43:49,334
I was out with
a girlfriend in her car,
2134
01:43:49,334 --> 01:43:50,741
and I see your mom driving past.
2135
01:43:50,741 --> 01:43:52,904
When I saw that ''for sale'' sign
in the window,
2136
01:43:52,904 --> 01:43:55,744
I am telling you,
I heard a voice in my head saying,
2137
01:43:55,744 --> 01:43:57,716
''You have to have that car.''
2138
01:43:57,716 --> 01:43:59,582
I mean, I can't even
really afford it,
2139
01:43:59,582 --> 01:44:02,520
but it's, like,
the car that I see in my dreams.
2140
01:44:02,520 --> 01:44:04,148
Mom, why are you doing this?
2141
01:44:04,148 --> 01:44:05,852
What do you mean
I'm going to Brown?
2142
01:44:05,852 --> 01:44:08,918
Sweetie, we can afford it.
2143
01:44:08,918 --> 01:44:10,429
I worked it out.
2144
01:44:10,429 --> 01:44:11,624
I saved a little money in the bank,
2145
01:44:11,624 --> 01:44:13,098
and now with the money from the car--
2146
01:44:13,098 --> 01:44:14,532
I'm applying to UCLA.
2147
01:44:14,532 --> 01:44:19,301
Sweetheart, UCLA is for
surfers and wanna-be starlets.
2148
01:44:19,301 --> 01:44:21,102
She's a serious student.
Go to Brown.
2149
01:44:21,102 --> 01:44:22,972
You can't sell the car.
2150
01:44:22,972 --> 01:44:24,374
[Exhales]
2151
01:44:26,213 --> 01:44:28,044
Honey, we're gonna make it work.
2152
01:44:28,044 --> 01:44:29,548
At least for this year.
2153
01:44:29,548 --> 01:44:31,915
We'll worry about next year
next year, right?
2154
01:44:31,915 --> 01:44:33,510
I mean, we're good at that, aren't we?
2155
01:44:33,510 --> 01:44:36,454
Ok. Gonna drive it
away now, girls.
2156
01:44:36,454 --> 01:44:38,424
You can't drive it away.
That's our car.
2157
01:44:38,424 --> 01:44:40,983
That's our Mercedes.
It changed our lives.
2158
01:44:40,983 --> 01:44:42,323
Good luck, Janet!
2159
01:44:42,323 --> 01:44:45,627
Good luck to you, Adele!
Thank you again!
2160
01:44:52,373 --> 01:44:53,806
[Honk Honk]
2161
01:45:06,020 --> 01:45:07,954
[Trumpet Playing]
2162
01:45:37,218 --> 01:45:38,150
[Sighs]
2163
01:45:38,150 --> 01:45:40,119
So I'll come see you at Christmas.
2164
01:45:40,119 --> 01:45:42,587
And in the spring when you come,
2165
01:45:42,587 --> 01:45:45,056
I'll make sure I have
that little house at the beach.
2166
01:45:45,056 --> 01:45:48,617
At the end of Carbon Beach
with the blue roof?
2167
01:45:48,617 --> 01:45:50,186
- Ok.
- Ok.
2168
01:45:50,186 --> 01:45:54,223
You bring--You bring
somebody home with you.
2169
01:45:54,223 --> 01:45:56,235
Somebody that I don't know.
2170
01:45:56,235 --> 01:45:58,203
Somebody that I'll like.
2171
01:45:58,203 --> 01:46:00,502
Ok. I will.
2172
01:46:00,502 --> 01:46:03,475
P.A.: United Airlines
flight 1 66 to Boston.
2173
01:46:03,475 --> 01:46:04,568
All passengers...
2174
01:46:04,568 --> 01:46:06,374
I have to go.
2175
01:46:06,374 --> 01:46:08,881
...should now be onboard
at gate 1 8.
2176
01:46:12,386 --> 01:46:13,944
You look elegant, Mom.
2177
01:46:18,092 --> 01:46:19,684
Oh, look at you.
2178
01:46:19,684 --> 01:46:20,404
Ohh...
2179
01:46:22,730 --> 01:46:26,257
You never were
a small-town girl, honey.
2180
01:46:26,257 --> 01:46:28,528
Thanks for knowing that, Mom.
2181
01:46:33,307 --> 01:46:35,207
And wear your seat belt, ok?
2182
01:46:35,207 --> 01:46:36,368
Mm-hmm.
2183
01:46:40,881 --> 01:46:42,815
Ok. Ok.
2184
01:46:45,219 --> 01:46:47,084
And--And make a list of all the books
2185
01:46:47,084 --> 01:46:48,348
that you're reading
so I can keep up.
2186
01:46:48,348 --> 01:46:49,098
Ok.
2187
01:47:00,234 --> 01:47:02,031
I love you.
2188
01:47:02,031 --> 01:47:05,299
I love you, too, sweetie.
2189
01:47:08,242 --> 01:47:09,504
Bye.
2190
01:47:15,616 --> 01:47:17,106
Be optimistic
2191
01:47:20,354 --> 01:47:22,288
Don't you be a grumpy
2192
01:47:22,288 --> 01:47:24,187
When the road gets bumpy
2193
01:47:24,187 --> 01:47:26,249
Just smile, smile, smile
2194
01:47:26,249 --> 01:47:27,760
Be happy
2195
01:47:47,381 --> 01:47:49,508
Go! Go ahead!
2196
01:47:59,159 --> 01:48:01,593
Ann: Even if you can't stand her,
2197
01:48:01,593 --> 01:48:04,096
even if you hate her,
2198
01:48:04,096 --> 01:48:06,098
even if she's ruining your life,
2199
01:48:06,098 --> 01:48:09,693
there's--there's
something about my mother.
2200
01:48:09,693 --> 01:48:11,965
Some romance...
2201
01:48:11,965 --> 01:48:13,438
some power.
2202
01:48:15,843 --> 01:48:18,311
And when she dies...
2203
01:48:18,311 --> 01:48:20,745
the world will be flat.
2204
01:48:20,745 --> 01:48:25,114
Too simple, too fair...
2205
01:48:25,114 --> 01:48:26,482
too reasonable.
2206
01:48:26,482 --> 01:48:28,521
Ooh! Gosh, you pack
quite a wallop.
2207
01:48:28,521 --> 01:48:30,147
Oh, excuse me.
2208
01:48:30,147 --> 01:48:31,125
Are you ok?
2209
01:48:31,125 --> 01:48:31,648
Are you ok?
2210
01:48:31,648 --> 01:48:33,454
I'm fine. Thanks.
2211
01:48:33,454 --> 01:48:37,054
Free to find where I belong
2212
01:48:40,300 --> 01:48:42,598
Free to find myway
2213
01:48:45,472 --> 01:48:48,737
I know at times
I act a little crazy
2214
01:48:49,977 --> 01:48:54,311
And I made mistakes along the way
2215
01:48:54,311 --> 01:48:56,975
But I can see the silver lining
2216
01:48:56,975 --> 01:48:58,882
It's about to bring a change
2217
01:48:58,882 --> 01:49:01,978
I have been waiting for
2218
01:49:01,978 --> 01:49:02,978
Yeah
2219
01:49:04,124 --> 01:49:07,787
'Cause I'm free
2220
01:49:07,787 --> 01:49:11,888
Free to find where I belong
2221
01:49:14,201 --> 01:49:16,136
Free to find myway
2222
01:49:16,136 --> 01:49:16,795
Free to find myway
2223
01:49:18,438 --> 01:49:21,839
I want to be free
2224
01:49:21,839 --> 01:49:26,039
Di di dit di di dit di doo
2225
01:50:05,686 --> 01:50:06,766
Sometimes
2226
01:50:09,056 --> 01:50:11,490
Time comes along
2227
01:50:11,490 --> 01:50:15,153
When it's time to
2228
01:50:15,153 --> 01:50:17,823
Time to move on
2229
01:50:17,823 --> 01:50:20,992
You can't stay there
2230
01:50:20,992 --> 01:50:24,663
No matter how much you want
2231
01:50:24,663 --> 01:50:27,366
Tears flow
2232
01:50:27,366 --> 01:50:29,636
Sad words are said
2233
01:50:29,636 --> 01:50:33,305
But in my heart
2234
01:50:33,305 --> 01:50:36,975
The story won't end
2235
01:50:36,975 --> 01:50:39,883
You'll still be there
2236
01:50:39,883 --> 01:50:43,912
In everything that I do
2237
01:50:43,912 --> 01:50:44,762
And wherever I go
2238
01:50:48,629 --> 01:50:49,479
I'll remember you
2239
01:50:53,133 --> 01:50:54,183
Leaving's not leaving
2240
01:51:00,607 --> 01:51:05,203
'Cause I'm not leaving you behind
2241
01:51:05,203 --> 01:51:09,773
You'll always be with me
2242
01:51:09,773 --> 01:51:12,751
Always be with me
2243
01:51:12,751 --> 01:51:15,583
And part of my heart
2244
01:51:15,583 --> 01:51:18,454
For all time
2245
01:51:18,454 --> 01:51:21,653
Where I'm going
2246
01:51:21,653 --> 01:51:25,164
You're going
2247
01:51:25,164 --> 01:51:31,535
Even if it's just in my mind
2248
01:51:31,535 --> 01:51:33,869
Leaving's not leaving
2249
01:51:33,869 --> 01:51:35,169
I'm not leaving you behind
2250
01:51:43,116 --> 01:51:43,956
Moments
2251
01:51:46,353 --> 01:51:48,583
Share them with you
2252
01:51:48,583 --> 01:51:52,182
They're the best times
2253
01:51:52,182 --> 01:51:55,990
That I ever knew
2254
01:51:55,990 --> 01:51:59,294
They'll still be there
2255
01:51:59,294 --> 01:52:03,530
When good-byes are all through
2256
01:52:03,530 --> 01:52:07,596
I'll remember those days
2257
01:52:07,596 --> 01:52:08,446
I'll remember you
2258
01:52:12,212 --> 01:52:13,262
Leaving's not leaving
2259
01:52:19,753 --> 01:52:24,190
'Cause I'm not leaving you behind
2260
01:52:24,190 --> 01:52:28,717
You'll always be with me
2261
01:52:28,717 --> 01:52:31,593
Always be with me
2262
01:52:31,593 --> 01:52:34,532
Part of my heart
2263
01:52:34,532 --> 01:52:37,195
For all time
2264
01:52:37,195 --> 01:52:40,433
Where I'm going
2265
01:52:40,433 --> 01:52:43,874
You're going
2266
01:52:43,874 --> 01:52:50,372
Even ifit'sjust in my mind
2267
01:52:50,372 --> 01:52:52,782
Leaving's not leaving
2268
01:52:52,782 --> 01:52:54,787
I'm not leaving
2269
01:52:54,787 --> 01:52:55,987
You behind
2270
01:53:00,627 --> 01:53:01,677
Leaving's not leaving
2271
01:53:12,406 --> 01:53:15,705
Not leaving you behind
2272
01:53:15,705 --> 01:53:17,141
Not leaving you behind
2273
01:53:17,141 --> 01:53:19,440
I'm not leaving you
2274
01:53:19,440 --> 01:53:23,347
I'm not leaving you behind
2275
01:53:23,347 --> 01:53:24,816
No, no, no
2276
01:53:24,816 --> 01:53:26,443
No, no, no
2277
01:53:26,443 --> 01:53:27,919
I'm not leaving
2278
01:53:30,123 --> 01:53:32,887
Leaving's not leaving
2279
01:53:32,887 --> 01:53:34,517
I'm not leaving you
2280
01:53:34,517 --> 01:53:37,722
I'm not leaving
2281
01:53:37,722 --> 01:53:38,922
You behind
2282
01:53:39,000 --> 01:53:42,067
Best watched using Open Subtitles MKV Player
150586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.