All language subtitles for Alexis Malone - Fuckin Frat Boys - MyPervyFamily
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,820 --> 00:01:17,940
Hey, what's up, man?
2
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
All right.
3
00:01:21,740 --> 00:01:27,140
We've been thinking it over, and me and
the brothers have decided what you could
4
00:01:27,140 --> 00:01:28,560
do to get into the fraternity.
5
00:01:29,340 --> 00:01:32,740
Okay, yeah, man. I'll do anything,
seriously, anything.
6
00:01:34,640 --> 00:01:36,620
Well, I hope so, you know.
7
00:01:38,020 --> 00:01:44,460
Gamma Delta, Gamma, Gamma Delta is a
very strong...
8
00:01:44,930 --> 00:01:47,810
fraternity and we only let in the best
of the best.
9
00:01:48,250 --> 00:01:50,350
Right, man, right. That's why I want to
be a part of it.
10
00:01:52,230 --> 00:01:53,430
Are you ready for this?
11
00:01:53,750 --> 00:01:54,750
I'm ready.
12
00:01:54,810 --> 00:01:55,810
Are you ready?
13
00:01:56,150 --> 00:01:57,150
I'm so ready.
14
00:01:57,930 --> 00:01:59,350
All right, here it goes.
15
00:02:00,470 --> 00:02:02,530
We're going to need a naked photo of
your stepmom.
16
00:02:04,170 --> 00:02:05,670
Of my stepmom?
17
00:02:07,130 --> 00:02:08,130
Yep.
18
00:02:08,490 --> 00:02:13,250
A couple of the brothers here have seen
her and they think she's pretty hot.
19
00:02:14,250 --> 00:02:20,450
We'd love to see her naked, so we
decided if you could get a picture of
20
00:02:20,450 --> 00:02:23,570
stepmom, we'll consider letting you in.
21
00:02:25,050 --> 00:02:31,570
Oh, dude, I mean, what if my dad finds
out? I mean, that's my dad's wife.
22
00:02:33,390 --> 00:02:34,390
Hey,
23
00:02:34,910 --> 00:02:36,970
that sounds like a bunch of excuses.
24
00:02:44,430 --> 00:02:48,530
I know, but I would literally do
anything. Like, anything at all. Like,
25
00:02:48,530 --> 00:02:49,530
just so risky.
26
00:02:51,670 --> 00:02:52,668
Naked photo.
27
00:02:52,670 --> 00:02:53,790
It better not be blurry.
28
00:02:54,050 --> 00:02:55,150
It better be good.
29
00:02:56,310 --> 00:02:57,350
The whole package.
30
00:02:57,590 --> 00:03:02,390
We heard she has, like, a rack on her.
So, we definitely want to see the rack.
31
00:03:02,470 --> 00:03:03,690
So, make sure it's everything.
32
00:03:04,310 --> 00:03:07,190
And you got to have the photo by
tomorrow morning.
33
00:03:08,050 --> 00:03:09,170
Tomorrow morning?
34
00:03:14,700 --> 00:03:16,280
No, no, no, no, no, no, no.
35
00:03:16,500 --> 00:03:18,860
No. No, no, no.
36
00:03:19,880 --> 00:03:23,000
I'll make it happen. I'll make it. Oh,
my God.
37
00:03:23,820 --> 00:03:25,320
I'll make it happen. Don't worry.
Tomorrow.
38
00:08:11,660 --> 00:08:12,439
I'm sorry.
39
00:08:12,440 --> 00:08:16,060
I'll just go. Get your ass in here right
now.
40
00:08:16,840 --> 00:08:19,060
Young man, get in here now.
41
00:08:20,380 --> 00:08:21,940
Kai, what are you doing?
42
00:08:22,320 --> 00:08:24,080
Are you taking pictures of me in the
shower?
43
00:08:25,020 --> 00:08:30,800
It's not what it looks like. What do you
mean it's not what it looks like? I saw
44
00:08:30,800 --> 00:08:32,679
it in your camera. Taking pictures.
45
00:08:38,480 --> 00:08:41,080
I'm not creepy. Like, I'm not a perv or
anything.
46
00:08:41,520 --> 00:08:44,120
Really? Really now? Are you kidding me?
No.
47
00:08:44,480 --> 00:08:46,720
Give me that. Give me a phone right now.
48
00:08:46,940 --> 00:08:47,679
Okay, listen.
49
00:08:47,680 --> 00:08:51,440
I've been raising this. No, if your
father found out about this, you would
50
00:08:51,440 --> 00:08:53,840
grounded. He would be so upset with me.
51
00:08:54,360 --> 00:08:57,420
I knew something like this would fucking
happen. I do not want you fucking
52
00:08:57,420 --> 00:08:58,900
living here because of this.
53
00:08:59,240 --> 00:09:00,240
No, stop.
54
00:09:00,380 --> 00:09:01,380
Seriously.
55
00:09:01,420 --> 00:09:03,980
Let me explain. Just let me tell you
why.
56
00:09:04,220 --> 00:09:07,460
If it wasn't for me, I wasn't trying to
be creepy, okay? I'm really sorry.
57
00:09:07,950 --> 00:09:12,450
It was really, really stupid of me, and
just let me explain, okay? Just let me
58
00:09:12,450 --> 00:09:14,810
tell you why, and it'll all make sense.
59
00:09:15,070 --> 00:09:16,230
Yes, this is very stupid.
60
00:09:17,510 --> 00:09:19,190
Explain. What is it? Why?
61
00:09:22,330 --> 00:09:26,270
I've never really had, like, a ton of
friends, okay? And through all of, like,
62
00:09:26,270 --> 00:09:29,430
high school and everything, and so I was
excited to go to college and, like, be
63
00:09:29,430 --> 00:09:33,970
a part of a frat and, like, party and
have fun. And the guys from the frat,
64
00:09:34,010 --> 00:09:36,250
they, like, they test me, right? And
they...
65
00:09:36,600 --> 00:09:40,500
They said to be a part of the frat that
I had to get a naked picture of you.
66
00:09:41,200 --> 00:09:43,420
Fucking frat boys, I swear to God.
67
00:09:43,840 --> 00:09:44,840
It's ridiculous.
68
00:09:45,040 --> 00:09:48,180
You're not getting a photo of me. No one
is getting a photo of me.
69
00:09:48,620 --> 00:09:54,620
I know, I know, and it's fine. I just
won't be a part of the frat anymore.
70
00:09:55,700 --> 00:09:59,260
Hopefully they don't pick on me too bad.
I just was hoping that college would
71
00:09:59,260 --> 00:10:01,560
be, like, different for me, you know?
72
00:10:02,320 --> 00:10:05,820
I've just never, I've never had friends
like that. I've never been, like,
73
00:10:05,840 --> 00:10:09,020
popular. And I thought being in a frat
would make me that.
74
00:10:09,700 --> 00:10:11,120
And, yeah, it's okay.
75
00:10:11,340 --> 00:10:12,340
I'm really sorry.
76
00:10:12,740 --> 00:10:14,320
I didn't mean to.
77
00:10:14,560 --> 00:10:18,280
A photo. Just one photo?
78
00:10:18,900 --> 00:10:19,920
That's all they want?
79
00:10:20,380 --> 00:10:24,780
No, it's okay. I don't know. I cannot do
this.
80
00:10:25,020 --> 00:10:26,480
It's impossible. I cannot.
81
00:10:26,780 --> 00:10:30,800
No, I mean, I don't expect you to, but I
think they...
82
00:10:31,240 --> 00:10:34,140
I mean, they just wanted to see your
tits. That's what they said, you know.
83
00:10:34,660 --> 00:10:41,020
Oh, I guess if it's just of my tits,
then maybe I can do this.
84
00:10:41,440 --> 00:10:46,700
No, no, you really don't have to. I, you
know, I don't want anything to happen.
85
00:10:47,120 --> 00:10:51,240
Well, I do feel bad. If it's going to
help you get into your frat, then I do
86
00:10:51,240 --> 00:10:54,140
want to help you. I do care about you.
You're my best stepson.
87
00:10:54,760 --> 00:10:59,200
And I want you to go further in college,
so if it's just one picture, it's
88
00:10:59,200 --> 00:11:03,900
between you, me, and those boys. And
after you show them, you're erasing it.
89
00:11:03,900 --> 00:11:06,040
you're erasing it off your phone, too.
Yeah, yeah.
90
00:11:06,700 --> 00:11:10,960
Seriously? Yeah, for sure. I would
definitely erase it. It would never go
91
00:11:10,960 --> 00:11:14,540
anywhere. And I'm not showing my face.
I'm not showing down here.
92
00:11:14,860 --> 00:11:16,300
You're really considering it? Seriously?
93
00:11:17,420 --> 00:11:21,680
I guess if it's going to help you, then
just one.
94
00:11:23,000 --> 00:11:23,949
Only one.
95
00:11:23,950 --> 00:11:26,910
Okay, yeah, I'll erase it, and I
won't... They didn't say anything about
96
00:11:26,910 --> 00:11:29,890
any, like, copies or anything. I'll just
show them, and then I'm in the frat.
97
00:11:30,130 --> 00:11:31,250
Okay, you promise me?
98
00:11:31,650 --> 00:11:32,449
I promise.
99
00:11:32,450 --> 00:11:33,550
And it's between you and me.
100
00:11:33,890 --> 00:11:37,190
Not you. Your father cannot find out
about this. No one can find out about
101
00:11:37,390 --> 00:11:38,630
No, absolutely not.
102
00:11:40,230 --> 00:11:42,290
I guess. I guess we'll do this for you.
103
00:11:42,570 --> 00:11:43,570
Use your phone.
104
00:11:43,950 --> 00:11:47,870
Okay. Yeah, I won't send it to anybody.
Seriously, I'll just show them. Just the
105
00:11:47,870 --> 00:11:48,890
tits. Okay?
106
00:11:53,900 --> 00:11:54,900
Yeah, not your face.
107
00:11:56,960 --> 00:12:03,080
Thank you so, so, so much. You promised
me now, right? I promise. I promise. I
108
00:12:03,080 --> 00:12:05,120
will erase it. It will never exist.
109
00:12:05,320 --> 00:12:07,560
Thank you. I want to get in so bad.
110
00:12:08,020 --> 00:12:09,940
Oh, I hope you do get in, honey. Okay.
111
00:12:10,360 --> 00:12:13,340
Okay. Just between you and I. Erase it
afterwards.
112
00:12:13,760 --> 00:12:19,840
I cannot believe it. I cannot believe
it. Okay, well, thank you so much. I'm
113
00:12:19,840 --> 00:12:21,720
going to go show them, okay?
114
00:12:23,500 --> 00:12:24,580
Okay. Alright.
115
00:12:27,840 --> 00:12:28,840
Wait, Kai?
116
00:12:29,360 --> 00:12:30,440
Get back in here.
117
00:12:31,860 --> 00:12:33,560
Come on, get back in here. Yeah?
118
00:12:34,560 --> 00:12:39,740
Since we're keeping secrets between each
other, I think I need to tell you
119
00:12:39,740 --> 00:12:40,740
something.
120
00:12:41,020 --> 00:12:44,060
Okay. What is it? I think it's really
fair.
121
00:12:45,680 --> 00:12:49,800
Well, I shouldn't be telling you this,
but when I first moved in here...
122
00:12:50,440 --> 00:12:55,500
I kind of accidentally walked in on you
in a shower, in a bathroom.
123
00:12:56,060 --> 00:12:58,680
And I didn't want to tell you because I
didn't want it to be uncomfortable and I
124
00:12:58,680 --> 00:13:00,600
didn't want, like, anything weird, you
know.
125
00:13:01,060 --> 00:13:05,560
But I think since now that you have
something on me, I think I want
126
00:13:05,560 --> 00:13:07,380
you. I think you owe me a favor.
127
00:13:08,200 --> 00:13:12,720
I mean, okay, what's the favor? I would
seriously do anything to get to this
128
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
friend. Okay.
129
00:13:13,980 --> 00:13:19,620
Well, from what I saw, I think you're...
130
00:13:21,290 --> 00:13:22,430
A lot larger than your father.
131
00:13:23,690 --> 00:13:24,910
And I kind of want to see.
132
00:13:26,030 --> 00:13:30,450
No, I can't do that. Yes, you can. You
just took a picture of my tits. Come on
133
00:13:30,450 --> 00:13:31,409
now.
134
00:13:31,410 --> 00:13:34,510
No, like, that would be not okay with my
dad.
135
00:13:34,790 --> 00:13:36,610
You think he'd be okay with that
picture?
136
00:13:38,410 --> 00:13:39,990
My secret to your secret. Come on.
137
00:13:40,810 --> 00:13:45,880
I mean... That's gotta be, like,
crossing boundaries of all kinds and way
138
00:13:45,880 --> 00:13:50,080
the line. Oh, really, no. And taking
pictures of your stepmom and showing
139
00:13:50,080 --> 00:13:51,520
whole fraternity brothers.
140
00:13:51,840 --> 00:13:52,840
Everyone in the frat.
141
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Are you kidding me?
142
00:13:54,180 --> 00:13:55,460
Like, come on.
143
00:13:56,880 --> 00:13:57,900
You saw me.
144
00:13:58,280 --> 00:14:00,240
I need to see you now. It's only fair.
145
00:14:02,120 --> 00:14:08,540
God damn it. And no one's gonna know
about this but you and I, so... Oh, my
146
00:14:08,600 --> 00:14:09,800
Okay, I guess.
147
00:14:20,819 --> 00:14:22,960
Wow. You're hard like that? What?
148
00:14:23,600 --> 00:14:29,100
I mean, yeah, it's just you had your
tits out, and you look really good, so I
149
00:14:29,100 --> 00:14:30,920
just couldn't help it.
150
00:14:31,200 --> 00:14:34,080
You mean you can get your cock hard by
just looking at tits?
151
00:14:35,120 --> 00:14:40,340
Um, yeah, I mean, I really haven't been
with that many girls, so... How can you
152
00:14:40,340 --> 00:14:43,620
not be with any girls with a cock like
that? It's huge.
153
00:14:44,040 --> 00:14:45,860
I don't know, they're just not really
into me.
154
00:14:46,880 --> 00:14:48,840
Well, that's what silly girls are.
155
00:14:49,470 --> 00:14:50,470
Can I touch it?
156
00:14:50,490 --> 00:14:53,730
I mean, I don't know if... Oh, stop it.
157
00:14:54,210 --> 00:14:55,210
Wow.
158
00:14:57,830 --> 00:14:58,970
It's so big.
159
00:15:01,250 --> 00:15:05,430
Such a huge cog for such a young man.
160
00:15:05,930 --> 00:15:07,210
Oh, my God.
161
00:15:09,250 --> 00:15:12,970
Oh, that feels so good.
162
00:15:13,550 --> 00:15:14,550
Yeah, it does.
163
00:15:21,649 --> 00:15:22,649
Would you?
164
00:15:24,050 --> 00:15:25,050
Yes, nicely.
165
00:15:26,430 --> 00:15:28,070
Could you please taste it, ma 'am?
166
00:17:01,050 --> 00:17:02,370
Oh, that feels so good.
167
00:17:29,520 --> 00:17:30,520
Mm -hmm.
168
00:23:35,150 --> 00:23:36,150
Oh.
169
00:26:09,320 --> 00:26:12,520
Oh, God. Yes, yes.
170
00:26:13,260 --> 00:26:15,000
Don't touch me.
171
00:26:15,800 --> 00:26:19,920
Just lay down. Oh, my God.
172
00:26:57,139 --> 00:26:59,580
Oh, God. Oh, God.
173
00:27:57,100 --> 00:27:58,100
Oh, there's...
174
00:28:38,660 --> 00:28:39,660
I love you.
175
00:38:51,470 --> 00:38:52,990
But that's the end between you and I.
176
00:38:53,910 --> 00:38:58,290
Your frat boys can't find out about
this. It's just between you and I.
177
00:39:44,790 --> 00:39:47,330
Yeah. You make me burn from the winter.
178
00:39:49,050 --> 00:39:51,810
That slutty little wet pussy.
179
00:39:52,450 --> 00:39:55,910
Oh, fuck.
180
00:39:56,850 --> 00:39:58,450
Oh, yeah.
181
00:41:36,490 --> 00:41:37,490
UGH!
182
00:42:35,050 --> 00:42:36,050
Okay, sweetie.
13547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.