Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,820 --> 00:01:17,940
Hey, what's up, man?
2
00:01:19,500 --> 00:01:20,500
All right.
3
00:01:21,740 --> 00:01:27,140
We've been thinking it over, and me and
the brothers have decided what you could
4
00:01:27,140 --> 00:01:28,560
do to get into the fraternity.
5
00:01:29,340 --> 00:01:32,740
Okay, yeah, man. I'll do anything,
seriously, anything.
6
00:01:34,640 --> 00:01:36,620
Well, I hope so, you know.
7
00:01:38,020 --> 00:01:44,460
Gamma Delta, Gamma, Gamma Delta is a
very strong...
8
00:01:44,930 --> 00:01:47,810
fraternity and we only let in the best
of the best.
9
00:01:48,250 --> 00:01:50,350
Right, man, right. That's why I want to
be a part of it.
10
00:01:52,230 --> 00:01:53,430
Are you ready for this?
11
00:01:53,750 --> 00:01:54,750
I'm ready.
12
00:01:54,810 --> 00:01:55,810
Are you ready?
13
00:01:56,150 --> 00:01:57,150
I'm so ready.
14
00:01:57,930 --> 00:01:59,350
All right, here it goes.
15
00:02:00,470 --> 00:02:02,530
We're going to need a naked photo of
your stepmom.
16
00:02:04,170 --> 00:02:05,670
Of my stepmom?
17
00:02:07,130 --> 00:02:08,130
Yep.
18
00:02:08,490 --> 00:02:13,250
A couple of the brothers here have seen
her and they think she's pretty hot.
19
00:02:14,250 --> 00:02:20,450
We'd love to see her naked, so we
decided if you could get a picture of
20
00:02:20,450 --> 00:02:23,570
stepmom, we'll consider letting you in.
21
00:02:25,050 --> 00:02:31,570
Oh, dude, I mean, what if my dad finds
out? I mean, that's my dad's wife.
22
00:02:33,390 --> 00:02:34,390
Hey,
23
00:02:34,910 --> 00:02:36,970
that sounds like a bunch of excuses.
24
00:02:44,430 --> 00:02:48,530
I know, but I would literally do
anything. Like, anything at all. Like,
25
00:02:48,530 --> 00:02:49,530
just so risky.
26
00:02:51,670 --> 00:02:52,668
Naked photo.
27
00:02:52,670 --> 00:02:53,790
It better not be blurry.
28
00:02:54,050 --> 00:02:55,150
It better be good.
29
00:02:56,310 --> 00:02:57,350
The whole package.
30
00:02:57,590 --> 00:03:02,390
We heard she has, like, a rack on her.
So, we definitely want to see the rack.
31
00:03:02,470 --> 00:03:03,690
So, make sure it's everything.
32
00:03:04,310 --> 00:03:07,190
And you got to have the photo by
tomorrow morning.
33
00:03:08,050 --> 00:03:09,170
Tomorrow morning?
34
00:03:14,700 --> 00:03:16,280
No, no, no, no, no, no, no.
35
00:03:16,500 --> 00:03:18,860
No. No, no, no.
36
00:03:19,880 --> 00:03:23,000
I'll make it happen. I'll make it. Oh,
my God.
37
00:03:23,820 --> 00:03:25,320
I'll make it happen. Don't worry.
Tomorrow.
38
00:08:11,660 --> 00:08:12,439
I'm sorry.
39
00:08:12,440 --> 00:08:16,060
I'll just go. Get your ass in here right
now.
40
00:08:16,840 --> 00:08:19,060
Young man, get in here now.
41
00:08:20,380 --> 00:08:21,940
Kai, what are you doing?
42
00:08:22,320 --> 00:08:24,080
Are you taking pictures of me in the
shower?
43
00:08:25,020 --> 00:08:30,800
It's not what it looks like. What do you
mean it's not what it looks like? I saw
44
00:08:30,800 --> 00:08:32,679
it in your camera. Taking pictures.
45
00:08:38,480 --> 00:08:41,080
I'm not creepy. Like, I'm not a perv or
anything.
46
00:08:41,520 --> 00:08:44,120
Really? Really now? Are you kidding me?
No.
47
00:08:44,480 --> 00:08:46,720
Give me that. Give me a phone right now.
48
00:08:46,940 --> 00:08:47,679
Okay, listen.
49
00:08:47,680 --> 00:08:51,440
I've been raising this. No, if your
father found out about this, you would
50
00:08:51,440 --> 00:08:53,840
grounded. He would be so upset with me.
51
00:08:54,360 --> 00:08:57,420
I knew something like this would fucking
happen. I do not want you fucking
52
00:08:57,420 --> 00:08:58,900
living here because of this.
53
00:08:59,240 --> 00:09:00,240
No, stop.
54
00:09:00,380 --> 00:09:01,380
Seriously.
55
00:09:01,420 --> 00:09:03,980
Let me explain. Just let me tell you
why.
56
00:09:04,220 --> 00:09:07,460
If it wasn't for me, I wasn't trying to
be creepy, okay? I'm really sorry.
57
00:09:07,950 --> 00:09:12,450
It was really, really stupid of me, and
just let me explain, okay? Just let me
58
00:09:12,450 --> 00:09:14,810
tell you why, and it'll all make sense.
59
00:09:15,070 --> 00:09:16,230
Yes, this is very stupid.
60
00:09:17,510 --> 00:09:19,190
Explain. What is it? Why?
61
00:09:22,330 --> 00:09:26,270
I've never really had, like, a ton of
friends, okay? And through all of, like,
62
00:09:26,270 --> 00:09:29,430
high school and everything, and so I was
excited to go to college and, like, be
63
00:09:29,430 --> 00:09:33,970
a part of a frat and, like, party and
have fun. And the guys from the frat,
64
00:09:34,010 --> 00:09:36,250
they, like, they test me, right? And
they...
65
00:09:36,600 --> 00:09:40,500
They said to be a part of the frat that
I had to get a naked picture of you.
66
00:09:41,200 --> 00:09:43,420
Fucking frat boys, I swear to God.
67
00:09:43,840 --> 00:09:44,840
It's ridiculous.
68
00:09:45,040 --> 00:09:48,180
You're not getting a photo of me. No one
is getting a photo of me.
69
00:09:48,620 --> 00:09:54,620
I know, I know, and it's fine. I just
won't be a part of the frat anymore.
70
00:09:55,700 --> 00:09:59,260
Hopefully they don't pick on me too bad.
I just was hoping that college would
71
00:09:59,260 --> 00:10:01,560
be, like, different for me, you know?
72
00:10:02,320 --> 00:10:05,820
I've just never, I've never had friends
like that. I've never been, like,
73
00:10:05,840 --> 00:10:09,020
popular. And I thought being in a frat
would make me that.
74
00:10:09,700 --> 00:10:11,120
And, yeah, it's okay.
75
00:10:11,340 --> 00:10:12,340
I'm really sorry.
76
00:10:12,740 --> 00:10:14,320
I didn't mean to.
77
00:10:14,560 --> 00:10:18,280
A photo. Just one photo?
78
00:10:18,900 --> 00:10:19,920
That's all they want?
79
00:10:20,380 --> 00:10:24,780
No, it's okay. I don't know. I cannot do
this.
80
00:10:25,020 --> 00:10:26,480
It's impossible. I cannot.
81
00:10:26,780 --> 00:10:30,800
No, I mean, I don't expect you to, but I
think they...
82
00:10:31,240 --> 00:10:34,140
I mean, they just wanted to see your
tits. That's what they said, you know.
83
00:10:34,660 --> 00:10:41,020
Oh, I guess if it's just of my tits,
then maybe I can do this.
84
00:10:41,440 --> 00:10:46,700
No, no, you really don't have to. I, you
know, I don't want anything to happen.
85
00:10:47,120 --> 00:10:51,240
Well, I do feel bad. If it's going to
help you get into your frat, then I do
86
00:10:51,240 --> 00:10:54,140
want to help you. I do care about you.
You're my best stepson.
87
00:10:54,760 --> 00:10:59,200
And I want you to go further in college,
so if it's just one picture, it's
88
00:10:59,200 --> 00:11:03,900
between you, me, and those boys. And
after you show them, you're erasing it.
89
00:11:03,900 --> 00:11:06,040
you're erasing it off your phone, too.
Yeah, yeah.
90
00:11:06,700 --> 00:11:10,960
Seriously? Yeah, for sure. I would
definitely erase it. It would never go
91
00:11:10,960 --> 00:11:14,540
anywhere. And I'm not showing my face.
I'm not showing down here.
92
00:11:14,860 --> 00:11:16,300
You're really considering it? Seriously?
93
00:11:17,420 --> 00:11:21,680
I guess if it's going to help you, then
just one.
94
00:11:23,000 --> 00:11:23,949
Only one.
95
00:11:23,950 --> 00:11:26,910
Okay, yeah, I'll erase it, and I
won't... They didn't say anything about
96
00:11:26,910 --> 00:11:29,890
any, like, copies or anything. I'll just
show them, and then I'm in the frat.
97
00:11:30,130 --> 00:11:31,250
Okay, you promise me?
98
00:11:31,650 --> 00:11:32,449
I promise.
99
00:11:32,450 --> 00:11:33,550
And it's between you and me.
100
00:11:33,890 --> 00:11:37,190
Not you. Your father cannot find out
about this. No one can find out about
101
00:11:37,390 --> 00:11:38,630
No, absolutely not.
102
00:11:40,230 --> 00:11:42,290
I guess. I guess we'll do this for you.
103
00:11:42,570 --> 00:11:43,570
Use your phone.
104
00:11:43,950 --> 00:11:47,870
Okay. Yeah, I won't send it to anybody.
Seriously, I'll just show them. Just the
105
00:11:47,870 --> 00:11:48,890
tits. Okay?
106
00:11:53,900 --> 00:11:54,900
Yeah, not your face.
107
00:11:56,960 --> 00:12:03,080
Thank you so, so, so much. You promised
me now, right? I promise. I promise. I
108
00:12:03,080 --> 00:12:05,120
will erase it. It will never exist.
109
00:12:05,320 --> 00:12:07,560
Thank you. I want to get in so bad.
110
00:12:08,020 --> 00:12:09,940
Oh, I hope you do get in, honey. Okay.
111
00:12:10,360 --> 00:12:13,340
Okay. Just between you and I. Erase it
afterwards.
112
00:12:13,760 --> 00:12:19,840
I cannot believe it. I cannot believe
it. Okay, well, thank you so much. I'm
113
00:12:19,840 --> 00:12:21,720
going to go show them, okay?
114
00:12:23,500 --> 00:12:24,580
Okay. Alright.
115
00:12:27,840 --> 00:12:28,840
Wait, Kai?
116
00:12:29,360 --> 00:12:30,440
Get back in here.
117
00:12:31,860 --> 00:12:33,560
Come on, get back in here. Yeah?
118
00:12:34,560 --> 00:12:39,740
Since we're keeping secrets between each
other, I think I need to tell you
119
00:12:39,740 --> 00:12:40,740
something.
120
00:12:41,020 --> 00:12:44,060
Okay. What is it? I think it's really
fair.
121
00:12:45,680 --> 00:12:49,800
Well, I shouldn't be telling you this,
but when I first moved in here...
122
00:12:50,440 --> 00:12:55,500
I kind of accidentally walked in on you
in a shower, in a bathroom.
123
00:12:56,060 --> 00:12:58,680
And I didn't want to tell you because I
didn't want it to be uncomfortable and I
124
00:12:58,680 --> 00:13:00,600
didn't want, like, anything weird, you
know.
125
00:13:01,060 --> 00:13:05,560
But I think since now that you have
something on me, I think I want
126
00:13:05,560 --> 00:13:07,380
you. I think you owe me a favor.
127
00:13:08,200 --> 00:13:12,720
I mean, okay, what's the favor? I would
seriously do anything to get to this
128
00:13:12,720 --> 00:13:13,720
friend. Okay.
129
00:13:13,980 --> 00:13:19,620
Well, from what I saw, I think you're...
130
00:13:21,290 --> 00:13:22,430
A lot larger than your father.
131
00:13:23,690 --> 00:13:24,910
And I kind of want to see.
132
00:13:26,030 --> 00:13:30,450
No, I can't do that. Yes, you can. You
just took a picture of my tits. Come on
133
00:13:30,450 --> 00:13:31,409
now.
134
00:13:31,410 --> 00:13:34,510
No, like, that would be not okay with my
dad.
135
00:13:34,790 --> 00:13:36,610
You think he'd be okay with that
picture?
136
00:13:38,410 --> 00:13:39,990
My secret to your secret. Come on.
137
00:13:40,810 --> 00:13:45,880
I mean... That's gotta be, like,
crossing boundaries of all kinds and way
138
00:13:45,880 --> 00:13:50,080
the line. Oh, really, no. And taking
pictures of your stepmom and showing
139
00:13:50,080 --> 00:13:51,520
whole fraternity brothers.
140
00:13:51,840 --> 00:13:52,840
Everyone in the frat.
141
00:13:53,000 --> 00:13:54,000
Are you kidding me?
142
00:13:54,180 --> 00:13:55,460
Like, come on.
143
00:13:56,880 --> 00:13:57,900
You saw me.
144
00:13:58,280 --> 00:14:00,240
I need to see you now. It's only fair.
145
00:14:02,120 --> 00:14:08,540
God damn it. And no one's gonna know
about this but you and I, so... Oh, my
146
00:14:08,600 --> 00:14:09,800
Okay, I guess.
147
00:14:20,819 --> 00:14:22,960
Wow. You're hard like that? What?
148
00:14:23,600 --> 00:14:29,100
I mean, yeah, it's just you had your
tits out, and you look really good, so I
149
00:14:29,100 --> 00:14:30,920
just couldn't help it.
150
00:14:31,200 --> 00:14:34,080
You mean you can get your cock hard by
just looking at tits?
151
00:14:35,120 --> 00:14:40,340
Um, yeah, I mean, I really haven't been
with that many girls, so... How can you
152
00:14:40,340 --> 00:14:43,620
not be with any girls with a cock like
that? It's huge.
153
00:14:44,040 --> 00:14:45,860
I don't know, they're just not really
into me.
154
00:14:46,880 --> 00:14:48,840
Well, that's what silly girls are.
155
00:14:49,470 --> 00:14:50,470
Can I touch it?
156
00:14:50,490 --> 00:14:53,730
I mean, I don't know if... Oh, stop it.
157
00:14:54,210 --> 00:14:55,210
Wow.
158
00:14:57,830 --> 00:14:58,970
It's so big.
159
00:15:01,250 --> 00:15:05,430
Such a huge cog for such a young man.
160
00:15:05,930 --> 00:15:07,210
Oh, my God.
161
00:15:09,250 --> 00:15:12,970
Oh, that feels so good.
162
00:15:13,550 --> 00:15:14,550
Yeah, it does.
163
00:15:21,649 --> 00:15:22,649
Would you?
164
00:15:24,050 --> 00:15:25,050
Yes, nicely.
165
00:15:26,430 --> 00:15:28,070
Could you please taste it, ma 'am?
166
00:17:01,050 --> 00:17:02,370
Oh, that feels so good.
167
00:17:29,520 --> 00:17:30,520
Mm -hmm.
168
00:23:35,150 --> 00:23:36,150
Oh.
169
00:26:09,320 --> 00:26:12,520
Oh, God. Yes, yes.
170
00:26:13,260 --> 00:26:15,000
Don't touch me.
171
00:26:15,800 --> 00:26:19,920
Just lay down. Oh, my God.
172
00:26:57,139 --> 00:26:59,580
Oh, God. Oh, God.
173
00:27:57,100 --> 00:27:58,100
Oh, there's...
174
00:28:38,660 --> 00:28:39,660
I love you.
175
00:38:51,470 --> 00:38:52,990
But that's the end between you and I.
176
00:38:53,910 --> 00:38:58,290
Your frat boys can't find out about
this. It's just between you and I.
177
00:39:44,790 --> 00:39:47,330
Yeah. You make me burn from the winter.
178
00:39:49,050 --> 00:39:51,810
That slutty little wet pussy.
179
00:39:52,450 --> 00:39:55,910
Oh, fuck.
180
00:39:56,850 --> 00:39:58,450
Oh, yeah.
181
00:41:36,490 --> 00:41:37,490
UGH!
182
00:42:35,050 --> 00:42:36,050
Okay, sweetie.
13547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.