All language subtitles for Alexis Malone - Fuckin Frat Boys - MyPervyFamily

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,820 --> 00:01:17,940 Hey, what's up, man? 2 00:01:19,500 --> 00:01:20,500 All right. 3 00:01:21,740 --> 00:01:27,140 We've been thinking it over, and me and the brothers have decided what you could 4 00:01:27,140 --> 00:01:28,560 do to get into the fraternity. 5 00:01:29,340 --> 00:01:32,740 Okay, yeah, man. I'll do anything, seriously, anything. 6 00:01:34,640 --> 00:01:36,620 Well, I hope so, you know. 7 00:01:38,020 --> 00:01:44,460 Gamma Delta, Gamma, Gamma Delta is a very strong... 8 00:01:44,930 --> 00:01:47,810 fraternity and we only let in the best of the best. 9 00:01:48,250 --> 00:01:50,350 Right, man, right. That's why I want to be a part of it. 10 00:01:52,230 --> 00:01:53,430 Are you ready for this? 11 00:01:53,750 --> 00:01:54,750 I'm ready. 12 00:01:54,810 --> 00:01:55,810 Are you ready? 13 00:01:56,150 --> 00:01:57,150 I'm so ready. 14 00:01:57,930 --> 00:01:59,350 All right, here it goes. 15 00:02:00,470 --> 00:02:02,530 We're going to need a naked photo of your stepmom. 16 00:02:04,170 --> 00:02:05,670 Of my stepmom? 17 00:02:07,130 --> 00:02:08,130 Yep. 18 00:02:08,490 --> 00:02:13,250 A couple of the brothers here have seen her and they think she's pretty hot. 19 00:02:14,250 --> 00:02:20,450 We'd love to see her naked, so we decided if you could get a picture of 20 00:02:20,450 --> 00:02:23,570 stepmom, we'll consider letting you in. 21 00:02:25,050 --> 00:02:31,570 Oh, dude, I mean, what if my dad finds out? I mean, that's my dad's wife. 22 00:02:33,390 --> 00:02:34,390 Hey, 23 00:02:34,910 --> 00:02:36,970 that sounds like a bunch of excuses. 24 00:02:44,430 --> 00:02:48,530 I know, but I would literally do anything. Like, anything at all. Like, 25 00:02:48,530 --> 00:02:49,530 just so risky. 26 00:02:51,670 --> 00:02:52,668 Naked photo. 27 00:02:52,670 --> 00:02:53,790 It better not be blurry. 28 00:02:54,050 --> 00:02:55,150 It better be good. 29 00:02:56,310 --> 00:02:57,350 The whole package. 30 00:02:57,590 --> 00:03:02,390 We heard she has, like, a rack on her. So, we definitely want to see the rack. 31 00:03:02,470 --> 00:03:03,690 So, make sure it's everything. 32 00:03:04,310 --> 00:03:07,190 And you got to have the photo by tomorrow morning. 33 00:03:08,050 --> 00:03:09,170 Tomorrow morning? 34 00:03:14,700 --> 00:03:16,280 No, no, no, no, no, no, no. 35 00:03:16,500 --> 00:03:18,860 No. No, no, no. 36 00:03:19,880 --> 00:03:23,000 I'll make it happen. I'll make it. Oh, my God. 37 00:03:23,820 --> 00:03:25,320 I'll make it happen. Don't worry. Tomorrow. 38 00:08:11,660 --> 00:08:12,439 I'm sorry. 39 00:08:12,440 --> 00:08:16,060 I'll just go. Get your ass in here right now. 40 00:08:16,840 --> 00:08:19,060 Young man, get in here now. 41 00:08:20,380 --> 00:08:21,940 Kai, what are you doing? 42 00:08:22,320 --> 00:08:24,080 Are you taking pictures of me in the shower? 43 00:08:25,020 --> 00:08:30,800 It's not what it looks like. What do you mean it's not what it looks like? I saw 44 00:08:30,800 --> 00:08:32,679 it in your camera. Taking pictures. 45 00:08:38,480 --> 00:08:41,080 I'm not creepy. Like, I'm not a perv or anything. 46 00:08:41,520 --> 00:08:44,120 Really? Really now? Are you kidding me? No. 47 00:08:44,480 --> 00:08:46,720 Give me that. Give me a phone right now. 48 00:08:46,940 --> 00:08:47,679 Okay, listen. 49 00:08:47,680 --> 00:08:51,440 I've been raising this. No, if your father found out about this, you would 50 00:08:51,440 --> 00:08:53,840 grounded. He would be so upset with me. 51 00:08:54,360 --> 00:08:57,420 I knew something like this would fucking happen. I do not want you fucking 52 00:08:57,420 --> 00:08:58,900 living here because of this. 53 00:08:59,240 --> 00:09:00,240 No, stop. 54 00:09:00,380 --> 00:09:01,380 Seriously. 55 00:09:01,420 --> 00:09:03,980 Let me explain. Just let me tell you why. 56 00:09:04,220 --> 00:09:07,460 If it wasn't for me, I wasn't trying to be creepy, okay? I'm really sorry. 57 00:09:07,950 --> 00:09:12,450 It was really, really stupid of me, and just let me explain, okay? Just let me 58 00:09:12,450 --> 00:09:14,810 tell you why, and it'll all make sense. 59 00:09:15,070 --> 00:09:16,230 Yes, this is very stupid. 60 00:09:17,510 --> 00:09:19,190 Explain. What is it? Why? 61 00:09:22,330 --> 00:09:26,270 I've never really had, like, a ton of friends, okay? And through all of, like, 62 00:09:26,270 --> 00:09:29,430 high school and everything, and so I was excited to go to college and, like, be 63 00:09:29,430 --> 00:09:33,970 a part of a frat and, like, party and have fun. And the guys from the frat, 64 00:09:34,010 --> 00:09:36,250 they, like, they test me, right? And they... 65 00:09:36,600 --> 00:09:40,500 They said to be a part of the frat that I had to get a naked picture of you. 66 00:09:41,200 --> 00:09:43,420 Fucking frat boys, I swear to God. 67 00:09:43,840 --> 00:09:44,840 It's ridiculous. 68 00:09:45,040 --> 00:09:48,180 You're not getting a photo of me. No one is getting a photo of me. 69 00:09:48,620 --> 00:09:54,620 I know, I know, and it's fine. I just won't be a part of the frat anymore. 70 00:09:55,700 --> 00:09:59,260 Hopefully they don't pick on me too bad. I just was hoping that college would 71 00:09:59,260 --> 00:10:01,560 be, like, different for me, you know? 72 00:10:02,320 --> 00:10:05,820 I've just never, I've never had friends like that. I've never been, like, 73 00:10:05,840 --> 00:10:09,020 popular. And I thought being in a frat would make me that. 74 00:10:09,700 --> 00:10:11,120 And, yeah, it's okay. 75 00:10:11,340 --> 00:10:12,340 I'm really sorry. 76 00:10:12,740 --> 00:10:14,320 I didn't mean to. 77 00:10:14,560 --> 00:10:18,280 A photo. Just one photo? 78 00:10:18,900 --> 00:10:19,920 That's all they want? 79 00:10:20,380 --> 00:10:24,780 No, it's okay. I don't know. I cannot do this. 80 00:10:25,020 --> 00:10:26,480 It's impossible. I cannot. 81 00:10:26,780 --> 00:10:30,800 No, I mean, I don't expect you to, but I think they... 82 00:10:31,240 --> 00:10:34,140 I mean, they just wanted to see your tits. That's what they said, you know. 83 00:10:34,660 --> 00:10:41,020 Oh, I guess if it's just of my tits, then maybe I can do this. 84 00:10:41,440 --> 00:10:46,700 No, no, you really don't have to. I, you know, I don't want anything to happen. 85 00:10:47,120 --> 00:10:51,240 Well, I do feel bad. If it's going to help you get into your frat, then I do 86 00:10:51,240 --> 00:10:54,140 want to help you. I do care about you. You're my best stepson. 87 00:10:54,760 --> 00:10:59,200 And I want you to go further in college, so if it's just one picture, it's 88 00:10:59,200 --> 00:11:03,900 between you, me, and those boys. And after you show them, you're erasing it. 89 00:11:03,900 --> 00:11:06,040 you're erasing it off your phone, too. Yeah, yeah. 90 00:11:06,700 --> 00:11:10,960 Seriously? Yeah, for sure. I would definitely erase it. It would never go 91 00:11:10,960 --> 00:11:14,540 anywhere. And I'm not showing my face. I'm not showing down here. 92 00:11:14,860 --> 00:11:16,300 You're really considering it? Seriously? 93 00:11:17,420 --> 00:11:21,680 I guess if it's going to help you, then just one. 94 00:11:23,000 --> 00:11:23,949 Only one. 95 00:11:23,950 --> 00:11:26,910 Okay, yeah, I'll erase it, and I won't... They didn't say anything about 96 00:11:26,910 --> 00:11:29,890 any, like, copies or anything. I'll just show them, and then I'm in the frat. 97 00:11:30,130 --> 00:11:31,250 Okay, you promise me? 98 00:11:31,650 --> 00:11:32,449 I promise. 99 00:11:32,450 --> 00:11:33,550 And it's between you and me. 100 00:11:33,890 --> 00:11:37,190 Not you. Your father cannot find out about this. No one can find out about 101 00:11:37,390 --> 00:11:38,630 No, absolutely not. 102 00:11:40,230 --> 00:11:42,290 I guess. I guess we'll do this for you. 103 00:11:42,570 --> 00:11:43,570 Use your phone. 104 00:11:43,950 --> 00:11:47,870 Okay. Yeah, I won't send it to anybody. Seriously, I'll just show them. Just the 105 00:11:47,870 --> 00:11:48,890 tits. Okay? 106 00:11:53,900 --> 00:11:54,900 Yeah, not your face. 107 00:11:56,960 --> 00:12:03,080 Thank you so, so, so much. You promised me now, right? I promise. I promise. I 108 00:12:03,080 --> 00:12:05,120 will erase it. It will never exist. 109 00:12:05,320 --> 00:12:07,560 Thank you. I want to get in so bad. 110 00:12:08,020 --> 00:12:09,940 Oh, I hope you do get in, honey. Okay. 111 00:12:10,360 --> 00:12:13,340 Okay. Just between you and I. Erase it afterwards. 112 00:12:13,760 --> 00:12:19,840 I cannot believe it. I cannot believe it. Okay, well, thank you so much. I'm 113 00:12:19,840 --> 00:12:21,720 going to go show them, okay? 114 00:12:23,500 --> 00:12:24,580 Okay. Alright. 115 00:12:27,840 --> 00:12:28,840 Wait, Kai? 116 00:12:29,360 --> 00:12:30,440 Get back in here. 117 00:12:31,860 --> 00:12:33,560 Come on, get back in here. Yeah? 118 00:12:34,560 --> 00:12:39,740 Since we're keeping secrets between each other, I think I need to tell you 119 00:12:39,740 --> 00:12:40,740 something. 120 00:12:41,020 --> 00:12:44,060 Okay. What is it? I think it's really fair. 121 00:12:45,680 --> 00:12:49,800 Well, I shouldn't be telling you this, but when I first moved in here... 122 00:12:50,440 --> 00:12:55,500 I kind of accidentally walked in on you in a shower, in a bathroom. 123 00:12:56,060 --> 00:12:58,680 And I didn't want to tell you because I didn't want it to be uncomfortable and I 124 00:12:58,680 --> 00:13:00,600 didn't want, like, anything weird, you know. 125 00:13:01,060 --> 00:13:05,560 But I think since now that you have something on me, I think I want 126 00:13:05,560 --> 00:13:07,380 you. I think you owe me a favor. 127 00:13:08,200 --> 00:13:12,720 I mean, okay, what's the favor? I would seriously do anything to get to this 128 00:13:12,720 --> 00:13:13,720 friend. Okay. 129 00:13:13,980 --> 00:13:19,620 Well, from what I saw, I think you're... 130 00:13:21,290 --> 00:13:22,430 A lot larger than your father. 131 00:13:23,690 --> 00:13:24,910 And I kind of want to see. 132 00:13:26,030 --> 00:13:30,450 No, I can't do that. Yes, you can. You just took a picture of my tits. Come on 133 00:13:30,450 --> 00:13:31,409 now. 134 00:13:31,410 --> 00:13:34,510 No, like, that would be not okay with my dad. 135 00:13:34,790 --> 00:13:36,610 You think he'd be okay with that picture? 136 00:13:38,410 --> 00:13:39,990 My secret to your secret. Come on. 137 00:13:40,810 --> 00:13:45,880 I mean... That's gotta be, like, crossing boundaries of all kinds and way 138 00:13:45,880 --> 00:13:50,080 the line. Oh, really, no. And taking pictures of your stepmom and showing 139 00:13:50,080 --> 00:13:51,520 whole fraternity brothers. 140 00:13:51,840 --> 00:13:52,840 Everyone in the frat. 141 00:13:53,000 --> 00:13:54,000 Are you kidding me? 142 00:13:54,180 --> 00:13:55,460 Like, come on. 143 00:13:56,880 --> 00:13:57,900 You saw me. 144 00:13:58,280 --> 00:14:00,240 I need to see you now. It's only fair. 145 00:14:02,120 --> 00:14:08,540 God damn it. And no one's gonna know about this but you and I, so... Oh, my 146 00:14:08,600 --> 00:14:09,800 Okay, I guess. 147 00:14:20,819 --> 00:14:22,960 Wow. You're hard like that? What? 148 00:14:23,600 --> 00:14:29,100 I mean, yeah, it's just you had your tits out, and you look really good, so I 149 00:14:29,100 --> 00:14:30,920 just couldn't help it. 150 00:14:31,200 --> 00:14:34,080 You mean you can get your cock hard by just looking at tits? 151 00:14:35,120 --> 00:14:40,340 Um, yeah, I mean, I really haven't been with that many girls, so... How can you 152 00:14:40,340 --> 00:14:43,620 not be with any girls with a cock like that? It's huge. 153 00:14:44,040 --> 00:14:45,860 I don't know, they're just not really into me. 154 00:14:46,880 --> 00:14:48,840 Well, that's what silly girls are. 155 00:14:49,470 --> 00:14:50,470 Can I touch it? 156 00:14:50,490 --> 00:14:53,730 I mean, I don't know if... Oh, stop it. 157 00:14:54,210 --> 00:14:55,210 Wow. 158 00:14:57,830 --> 00:14:58,970 It's so big. 159 00:15:01,250 --> 00:15:05,430 Such a huge cog for such a young man. 160 00:15:05,930 --> 00:15:07,210 Oh, my God. 161 00:15:09,250 --> 00:15:12,970 Oh, that feels so good. 162 00:15:13,550 --> 00:15:14,550 Yeah, it does. 163 00:15:21,649 --> 00:15:22,649 Would you? 164 00:15:24,050 --> 00:15:25,050 Yes, nicely. 165 00:15:26,430 --> 00:15:28,070 Could you please taste it, ma 'am? 166 00:17:01,050 --> 00:17:02,370 Oh, that feels so good. 167 00:17:29,520 --> 00:17:30,520 Mm -hmm. 168 00:23:35,150 --> 00:23:36,150 Oh. 169 00:26:09,320 --> 00:26:12,520 Oh, God. Yes, yes. 170 00:26:13,260 --> 00:26:15,000 Don't touch me. 171 00:26:15,800 --> 00:26:19,920 Just lay down. Oh, my God. 172 00:26:57,139 --> 00:26:59,580 Oh, God. Oh, God. 173 00:27:57,100 --> 00:27:58,100 Oh, there's... 174 00:28:38,660 --> 00:28:39,660 I love you. 175 00:38:51,470 --> 00:38:52,990 But that's the end between you and I. 176 00:38:53,910 --> 00:38:58,290 Your frat boys can't find out about this. It's just between you and I. 177 00:39:44,790 --> 00:39:47,330 Yeah. You make me burn from the winter. 178 00:39:49,050 --> 00:39:51,810 That slutty little wet pussy. 179 00:39:52,450 --> 00:39:55,910 Oh, fuck. 180 00:39:56,850 --> 00:39:58,450 Oh, yeah. 181 00:41:36,490 --> 00:41:37,490 UGH! 182 00:42:35,050 --> 00:42:36,050 Okay, sweetie. 13547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.