All language subtitles for Abszolute Gyilkosok

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,556 --> 00:00:28,793 [HEAVY BREATHING] 2 00:00:34,435 --> 00:00:38,637 [CAR RUMBLES] 3 00:00:41,909 --> 00:00:48,013 [SUSPENSEFUL MUSIC] 4 00:00:50,551 --> 00:00:51,783 [CAR DOOR SLAMS] 5 00:00:54,021 --> 00:01:00,059 [FOOTSTEPS] 6 00:01:23,250 --> 00:01:24,616 I'm sorry. 7 00:01:30,524 --> 00:01:35,860 [THEME MUSIC] 8 00:03:10,691 --> 00:03:14,293 [THEME MUSIC FADES OUT] 9 00:03:21,502 --> 00:03:25,170 Looks like I'll be seeing your father... 10 00:03:26,039 --> 00:03:27,673 sooner than I planned. 11 00:03:27,808 --> 00:03:30,041 Well, I'll finally... 12 00:03:30,177 --> 00:03:32,877 get to thank him face to face... 13 00:03:33,013 --> 00:03:35,314 for taking that bullet for me. 14 00:03:36,850 --> 00:03:38,684 [DOOR SLAMS] 15 00:03:43,490 --> 00:03:45,056 Seen my wife? 16 00:03:46,993 --> 00:03:49,228 She's in the bedroom. 17 00:03:53,400 --> 00:03:55,133 Gilda! 18 00:03:57,938 --> 00:04:00,606 [GOONS MUMBLE] 19 00:04:00,741 --> 00:04:03,609 Affairs aren't nearly as much fun... 20 00:04:03,744 --> 00:04:05,076 Gilda! 21 00:04:05,212 --> 00:04:06,811 when you're the one being cheated on. 22 00:04:06,947 --> 00:04:08,813 Especially when it's in the family. 23 00:04:08,949 --> 00:04:10,582 Cooler heads... 24 00:04:10,718 --> 00:04:12,851 must prevail. 25 00:04:13,721 --> 00:04:17,956 [SUSPENSEFUL MUSIC] 26 00:04:44,818 --> 00:04:49,053 [SUSPENSEFUL MUSIC FADES OUT] 27 00:04:49,189 --> 00:04:51,956 [GILDA AND ANTHONY YELLING IN THE BACKGROUND] 28 00:04:52,092 --> 00:04:54,192 I know you're not your brother's keeper. 29 00:04:54,328 --> 00:04:56,695 He'll be the first to say we're not brothers. 30 00:04:56,830 --> 00:04:59,331 Still, he respects you. 31 00:04:59,466 --> 00:05:01,166 He hates my guts. 32 00:05:01,302 --> 00:05:02,867 If I could, 33 00:05:03,870 --> 00:05:05,970 I would leave... 34 00:05:06,840 --> 00:05:09,274 the family business to you. 35 00:05:10,377 --> 00:05:11,610 Thank you. 36 00:05:11,745 --> 00:05:13,412 [GILDA YELLING IN THE BACKGROUND] 37 00:05:13,547 --> 00:05:15,013 To tell the truth, 38 00:05:15,148 --> 00:05:18,383 I'm way more entrenched that I ever wanted to be. 39 00:05:20,521 --> 00:05:22,086 I'm here for you, 40 00:05:23,023 --> 00:05:24,589 and only you. 41 00:05:24,725 --> 00:05:27,359 You've got to promise me, 42 00:05:27,494 --> 00:05:31,763 you'll do whatever it takes to protect the family. 43 00:05:33,834 --> 00:05:36,267 I think of you as a son, 44 00:05:37,304 --> 00:05:39,404 even though you're not blood. 45 00:05:39,540 --> 00:05:44,876 [MAX COUGHS] 46 00:05:57,290 --> 00:05:58,890 Good one. 47 00:05:59,893 --> 00:06:01,426 Matches my outfit. 48 00:06:03,196 --> 00:06:05,664 Your parents would be proud of you. 49 00:06:05,799 --> 00:06:07,699 ANTHONY: NO! [LOUD THUD] 50 00:06:07,835 --> 00:06:09,434 ANTHONY: NO! 51 00:06:09,570 --> 00:06:11,069 I don't think so. 52 00:06:15,776 --> 00:06:17,175 Max is dying. 53 00:06:21,448 --> 00:06:24,549 How did you get your hands on his medical records? 54 00:06:24,685 --> 00:06:26,785 - Well... - There's no court order here. 55 00:06:26,920 --> 00:06:28,420 Concierge doctors. 56 00:06:28,555 --> 00:06:32,791 You pay more than their patients or dig up a little dirt. 57 00:06:32,926 --> 00:06:35,394 You know I don't approve of your tactics. 58 00:06:35,529 --> 00:06:39,398 - We can't use this in court. - Every bit of intel helps. 59 00:06:39,533 --> 00:06:41,400 How long has he got? 60 00:06:41,535 --> 00:06:43,134 Scum's a tough old bird. 61 00:06:43,270 --> 00:06:45,069 He's going to hang on for months. 62 00:06:45,205 --> 00:06:48,172 I hope he dies slowly and painfully. 63 00:06:51,578 --> 00:06:53,111 That'll put... 64 00:06:55,215 --> 00:06:58,349 - Anthony in charge. - The most sadistic. 65 00:06:58,485 --> 00:06:59,618 God help us. 66 00:06:59,753 --> 00:07:01,252 Don't hold your breath. 67 00:07:01,388 --> 00:07:03,922 I'm not having this debate with you today. 68 00:07:06,460 --> 00:07:08,760 But what I can't figure out... 69 00:07:08,896 --> 00:07:10,161 is this guy. 70 00:07:10,297 --> 00:07:12,196 They have someone clever in there, 71 00:07:12,332 --> 00:07:15,033 laundering their dirty money through philanthropy, 72 00:07:15,168 --> 00:07:17,536 raw land, franchises, as you name it. 73 00:07:21,174 --> 00:07:24,042 Even our best accountants can't track it back. 74 00:07:25,045 --> 00:07:26,411 Yeah... 75 00:07:26,547 --> 00:07:28,914 this guy's the brain of the bunch. 76 00:07:35,856 --> 00:07:39,190 Hopefully our housecleaning operation on the call girl ring 77 00:07:39,326 --> 00:07:42,093 will stop their cash flow for a minute. 78 00:07:42,228 --> 00:07:43,795 We need more. 79 00:07:43,931 --> 00:07:45,497 We really need a break. 80 00:07:49,369 --> 00:07:52,437 I got to run. I have hot meal duty today at church. 81 00:07:57,210 --> 00:07:59,310 What kind of people you going to church with? 82 00:07:59,446 --> 00:08:01,245 Come with me and find out. 83 00:08:01,381 --> 00:08:02,481 No. 84 00:08:02,616 --> 00:08:04,082 I feel naked without it. 85 00:08:04,217 --> 00:08:06,084 It's called trust issues. 86 00:08:06,219 --> 00:08:09,087 Yeah, well, I have enough of them for a lifetime. 87 00:08:09,222 --> 00:08:11,022 Do you blame me? 88 00:08:11,157 --> 00:08:13,024 - Bye. - Bye. 89 00:08:13,159 --> 00:08:16,127 Have fun at church, with your gun. 90 00:08:16,262 --> 00:08:21,666 [SUSPENSEFUL MUSIC] 91 00:08:25,372 --> 00:08:27,238 Wait in the car, Johnny. 92 00:08:27,374 --> 00:08:29,608 Nobody comes in. You understand? 93 00:08:30,944 --> 00:08:32,677 Come on. Get out. 94 00:08:33,413 --> 00:08:34,445 Get out. 95 00:08:37,851 --> 00:08:39,083 Hey. 96 00:08:39,653 --> 00:08:40,719 Kid! 97 00:08:40,854 --> 00:08:42,687 Get out of here. Go! 98 00:08:45,959 --> 00:08:47,191 Get in there. 99 00:08:48,629 --> 00:08:50,395 [BELLS CHIME] ELIZABETH: Susan. 100 00:08:50,531 --> 00:08:53,632 SUSAN: Hey. You know that break you asked for earlier? 101 00:08:53,767 --> 00:08:57,802 Yeah, I actually prayed for one. Why? 102 00:08:57,938 --> 00:09:02,373 Maybe there is someone up there, listening to you at least. 103 00:09:02,509 --> 00:09:05,076 An Italian stallion in the Torino stable 104 00:09:05,211 --> 00:09:06,645 has been dipping his wick 105 00:09:06,780 --> 00:09:09,447 in the heir-apparent's marital well. 106 00:09:09,583 --> 00:09:12,651 Dumb! How do you think you could get away with that? 107 00:09:20,661 --> 00:09:21,693 What? 108 00:09:23,664 --> 00:09:25,664 See you next month. 109 00:09:25,799 --> 00:09:29,534 Inside guy says that the boss to be is on the warpath. 110 00:09:29,670 --> 00:09:31,770 He's a sitting duck in the collections 111 00:09:31,905 --> 00:09:33,605 over the Gem Theater. 112 00:09:33,740 --> 00:09:35,840 A couple of guys are going over there to pick him up now. 113 00:09:35,976 --> 00:09:37,375 Catch him in the act. 114 00:09:37,510 --> 00:09:39,310 You know, basically, save his ass. 115 00:09:39,446 --> 00:09:41,079 If we rescue him 116 00:09:41,214 --> 00:09:42,714 and threaten to cut him loose, he might flip. 117 00:09:42,849 --> 00:09:45,183 - Cough up some intel. - You're reading my mind. 118 00:09:45,318 --> 00:09:46,685 They'll let you have a go at him 119 00:09:46,820 --> 00:09:49,087 once we get him in a controlled environment. 120 00:09:49,222 --> 00:09:51,022 All right. Thanks, Susan. 121 00:10:50,117 --> 00:10:51,349 How you doing, Cuz? 122 00:10:51,484 --> 00:10:53,384 Didn't expect to see you here. 123 00:10:58,224 --> 00:11:00,058 I like to keep my people on their toes. 124 00:11:00,193 --> 00:11:01,626 I had some business nearby. 125 00:11:01,762 --> 00:11:03,461 Killing two birds. 126 00:11:03,596 --> 00:11:04,629 Yeah. 127 00:11:06,466 --> 00:11:08,399 You two know each other, right? 128 00:11:09,269 --> 00:11:10,601 We've met. 129 00:11:10,737 --> 00:11:12,070 Everything adding up with the bookies? 130 00:11:12,205 --> 00:11:13,571 - Yep. - Unions paying on time? 131 00:11:13,707 --> 00:11:16,141 - Drug sales are steady. - And the girls? 132 00:11:16,276 --> 00:11:19,110 Not one's given the D.A. a thing. 133 00:11:19,245 --> 00:11:20,679 They know their place. 134 00:11:33,226 --> 00:11:35,126 Got to ask you, Cuz. 135 00:11:35,261 --> 00:11:38,963 What kind of fool parks his little scooter in my garage? 136 00:11:39,099 --> 00:11:40,331 Hunh? Hunh? 137 00:11:46,840 --> 00:11:47,872 [DOOR SLAMS] 138 00:11:55,315 --> 00:11:57,716 [DOOR BANGS INTO JULIAN ANTHONY GRUNTS] 139 00:12:04,958 --> 00:12:06,357 [JULIAN SCREAMS] 140 00:12:06,492 --> 00:12:08,226 [BONE BREAKING THUD] 141 00:12:25,478 --> 00:12:27,746 She told me I was the best she'd ever had. 142 00:12:27,881 --> 00:12:29,180 Yeah... 143 00:12:29,315 --> 00:12:30,815 Well, she lied to me too. 144 00:12:37,190 --> 00:12:40,591 [SOCCER BALL BOUNCES] 145 00:12:41,327 --> 00:12:42,560 [DOOR SLAMS] 146 00:12:50,436 --> 00:12:51,803 Drop the gun! 147 00:12:55,308 --> 00:12:57,876 [SIRENS IN BACKGROUND] 148 00:13:05,986 --> 00:13:08,452 The People versus Anthony Torino. 149 00:13:08,588 --> 00:13:12,290 The charge: murder in the first degree. 150 00:13:12,926 --> 00:13:14,225 What's the plea? 151 00:13:14,360 --> 00:13:16,127 The plea's not guilty. 152 00:13:16,263 --> 00:13:18,329 And The People on bail? 153 00:13:18,464 --> 00:13:19,964 Miss Jones. 154 00:13:20,100 --> 00:13:22,733 It's not often we see the D.A. at a bail hearing. 155 00:13:22,869 --> 00:13:25,303 Exactly our argument, Your Honor. Thank you 156 00:13:25,438 --> 00:13:27,138 for making it for us. 157 00:13:27,274 --> 00:13:29,908 I mean, the prosecutorial bias in this case is unprecedented. 158 00:13:30,043 --> 00:13:32,510 I mean, there is clearly a conflict of interest 159 00:13:32,645 --> 00:13:37,115 when we have the supposed witness prosecuting the case. 160 00:13:37,250 --> 00:13:38,983 - You finished? - I'm done, thanks. 161 00:13:39,119 --> 00:13:40,418 Special circumstances. 162 00:13:40,553 --> 00:13:43,654 A.D.A. Jackson had a family emergency. 163 00:13:43,790 --> 00:13:45,456 The people strongly recommend 164 00:13:45,591 --> 00:13:47,591 this dangerous criminal be denied bail. 165 00:13:47,727 --> 00:13:49,393 He is a significant flight risk 166 00:13:49,529 --> 00:13:52,763 - and his family is notorious... - Ok, Your Honor, 167 00:13:52,899 --> 00:13:56,467 if our court system based guilt on familial association, 168 00:13:56,602 --> 00:13:59,704 I dare say we'd all be up here defending ourselves. 169 00:14:01,041 --> 00:14:02,273 Your Honor, 170 00:14:02,408 --> 00:14:04,575 this is the first time my client, 171 00:14:04,711 --> 00:14:07,011 the individual, not the whole family, 172 00:14:07,147 --> 00:14:11,015 has ever been charged with any crime of any sort. 173 00:14:11,151 --> 00:14:14,485 He was caught red-handed, at the scene of the crime, 174 00:14:14,620 --> 00:14:17,121 still holding the murder weapon. Your Honor, we... 175 00:14:17,257 --> 00:14:20,691 That's circumstantial, Your Honor. And self-defense. 176 00:14:20,827 --> 00:14:23,127 - How so? - My client 177 00:14:23,263 --> 00:14:25,096 walked in on his beloved wife 178 00:14:25,232 --> 00:14:29,767 being brutally beaten by his cousin after she rejected 179 00:14:29,903 --> 00:14:32,003 - his sexual advances. - That is ridiculous. 180 00:14:32,138 --> 00:14:34,405 It's a good thing he arrived when he did 181 00:14:34,540 --> 00:14:36,941 because Mister Torino saved her life. 182 00:14:37,077 --> 00:14:39,878 He is not the evil-doer, he is the hero. 183 00:14:40,013 --> 00:14:42,446 Your Honor, we request a case dismissal 184 00:14:42,582 --> 00:14:44,349 due to lack of admissible evidence. 185 00:14:44,484 --> 00:14:47,752 That's a bit premature, Mister Flanders. 186 00:14:51,157 --> 00:14:54,192 His fingerprints were lifted from the murder weapon. 187 00:14:54,327 --> 00:14:56,294 Ballistics match the slug that... 188 00:14:56,429 --> 00:14:59,130 Actually. No, Your Honor. 189 00:14:59,266 --> 00:15:00,731 Unfortunately for us, 190 00:15:00,867 --> 00:15:03,234 the police've misplaced the alleged murder weapon. 191 00:15:03,370 --> 00:15:04,903 Already anticipated, Your Honor. 192 00:15:05,038 --> 00:15:06,971 The Torinos do have ties, indeed. 193 00:15:07,107 --> 00:15:09,874 The fingerprints've been sent to the crime lab... 194 00:15:10,010 --> 00:15:11,675 Sadly, all the evidence 195 00:15:11,811 --> 00:15:14,946 that would have proven my client innocent has either been lost, 196 00:15:15,081 --> 00:15:17,982 destroyed, contaminated, or misfiled. 197 00:15:18,118 --> 00:15:21,752 The chain of custody in this case is so corrupted, 198 00:15:21,888 --> 00:15:24,455 there is no hope of the truth ever coming to light. 199 00:15:24,590 --> 00:15:27,491 - As such, Your Honor, I... - I get it! 200 00:15:28,528 --> 00:15:29,760 Next time, 201 00:15:30,763 --> 00:15:32,530 save the theatrics. 202 00:15:34,301 --> 00:15:35,533 Miss Jones. 203 00:15:35,668 --> 00:15:37,735 There are four eyewitnesses... 204 00:15:37,870 --> 00:15:39,470 Five, actually, Your Honor. 205 00:15:39,605 --> 00:15:41,839 Two of whom aren't willing to testify. 206 00:15:41,975 --> 00:15:44,742 They're not quite sure what they saw. 207 00:15:44,877 --> 00:15:48,112 We also have revised statements, Your Honor. 208 00:15:48,248 --> 00:15:50,114 One from Mrs. Gilda Torino, 209 00:15:50,250 --> 00:15:52,683 who, you can imagine, was very distraught. 210 00:15:52,819 --> 00:15:55,119 We also have one from a Mister Johnny Graham. 211 00:15:55,255 --> 00:15:58,722 He works for the Torino family, also witnessed the incident. 212 00:15:58,858 --> 00:16:00,325 I think his statement is... 213 00:16:00,460 --> 00:16:02,893 It is worthless. Your Honor, 214 00:16:03,029 --> 00:16:06,630 we're talking about a lackey driver on the Torino payroll. 215 00:16:06,766 --> 00:16:09,133 How is that even remotely credible? 216 00:16:11,304 --> 00:16:13,104 And I need to see a copy... 217 00:16:21,814 --> 00:16:25,450 I, too, am an eyewitness, there are two other witnesses. 218 00:16:25,585 --> 00:16:26,917 The forensic... 219 00:16:27,053 --> 00:16:28,987 - Why don't you save it... - Excuse me! 220 00:16:30,590 --> 00:16:32,223 Well... 221 00:16:32,359 --> 00:16:34,025 That was a lot of fun. 222 00:16:35,161 --> 00:16:38,496 Bail is set at one million dollars. 223 00:16:38,631 --> 00:16:41,899 Mister Torino will surrender his passport 224 00:16:42,035 --> 00:16:45,603 and wear an electronic monitoring device. 225 00:16:45,738 --> 00:16:47,905 Now, get out of my courthouse. 226 00:16:56,449 --> 00:16:59,817 [CREEPY MUSIC] 227 00:17:00,720 --> 00:17:03,821 [CAR DOOR CLICKS OPEN] 228 00:17:03,956 --> 00:17:06,757 [CAR DOOR SLAMS CAR ENGINE CRANKS] 229 00:17:09,695 --> 00:17:11,229 [CHILDREN YELLING] 230 00:17:12,899 --> 00:17:14,832 Chris, it's homework time. 231 00:17:21,074 --> 00:17:22,106 [TRIGGER] 232 00:17:29,115 --> 00:17:31,416 Well absolutely. I need to call you back. 233 00:17:31,551 --> 00:17:33,284 That was no gas leak. 234 00:17:33,420 --> 00:17:34,818 That was a hit. 235 00:17:34,954 --> 00:17:36,720 And Chris'd be dead too... 236 00:17:36,856 --> 00:17:39,190 I am telling you, we have got to get him and Angela 237 00:17:39,325 --> 00:17:40,958 into WITSEC ASAP. 238 00:17:41,094 --> 00:17:42,927 I know you're not a fan of the program, 239 00:17:43,063 --> 00:17:45,129 but it is the only way to keep them safe. 240 00:17:45,265 --> 00:17:47,865 It's just so unfair. 241 00:17:48,000 --> 00:17:50,134 We're taking them away from their families. 242 00:17:50,270 --> 00:17:54,004 Honey, Chris doesn't have any more family. 243 00:17:55,308 --> 00:17:58,276 Friends. Their entire lives. 244 00:17:58,411 --> 00:18:02,413 Spending the rest of their lives looking over their shoulders. 245 00:18:02,549 --> 00:18:06,551 Come on, Witness Protection, that's no way to live. 246 00:18:06,686 --> 00:18:08,752 It's the only way they can live. 247 00:18:08,888 --> 00:18:10,521 And let me remind you, 248 00:18:10,656 --> 00:18:14,525 we have another witness who is in equal danger. 249 00:18:14,660 --> 00:18:17,962 Oh no. No. Do not start. 250 00:18:18,098 --> 00:18:21,499 I am staying out here. I'm prosecuting this case. 251 00:18:21,634 --> 00:18:24,235 You know how hard I've been trying 252 00:18:24,370 --> 00:18:27,004 to get white collar charges to stick. 253 00:18:27,140 --> 00:18:31,175 If I could put Anthony Torino away for murder... 254 00:18:31,311 --> 00:18:35,913 Liz, you are in grave danger, personally. 255 00:18:36,048 --> 00:18:39,950 The man knows who you are. He knows where you live. 256 00:18:40,086 --> 00:18:42,820 I am you friend. I am just telling you like it is. 257 00:18:42,955 --> 00:18:44,955 They won't cross that line. 258 00:18:45,091 --> 00:18:47,525 I know that you don't trust anyone, 259 00:18:47,660 --> 00:18:50,228 except for that God of yours. 260 00:18:50,363 --> 00:18:52,230 But I am telling you, right now, 261 00:18:52,365 --> 00:18:54,599 you've got to put your faith in me. 262 00:18:54,734 --> 00:18:56,334 Please. Go home. 263 00:18:57,237 --> 00:18:58,269 Pack. 264 00:19:00,540 --> 00:19:02,173 I'll pass. 265 00:19:02,308 --> 00:19:05,276 Your Honor, the medical report on Misses Torino's bruises 266 00:19:05,411 --> 00:19:07,878 proves that they occurred many hours 267 00:19:08,014 --> 00:19:10,448 before this premeditated murder. 268 00:19:10,583 --> 00:19:12,316 The G.S.R. results and the fact 269 00:19:12,452 --> 00:19:15,453 that his victim's gun hadn't been touched in days, 270 00:19:15,588 --> 00:19:20,090 leaves no reasonable doubt as to Mister Anthony Torino's guilt. 271 00:19:20,226 --> 00:19:24,962 I beg you, for the safety of our community, to revoke his bail. 272 00:19:25,097 --> 00:19:29,867 He is a dangerous criminal who ought not be on the streets. 273 00:19:30,002 --> 00:19:32,936 Do you have a rebuttal to this evidence, Mister Flanders? 274 00:19:33,072 --> 00:19:35,706 A very detailed one, Your Honor. 275 00:19:35,841 --> 00:19:38,209 I was afraid of that. 276 00:19:38,344 --> 00:19:42,713 It's late. We'll reconvene Monday morning at nine A.M. 277 00:19:44,617 --> 00:19:46,850 Mister Torino, 278 00:19:46,986 --> 00:19:50,488 you may want to pack some spare underwear Monday. 279 00:19:50,623 --> 00:19:54,625 Miss Jones, what do you think the verdict will be? 280 00:19:54,760 --> 00:19:58,028 I, I'm confident, I'm confident that Mister Torino 281 00:19:58,164 --> 00:20:00,998 will be where he belongs, which is behind bars. 282 00:20:01,133 --> 00:20:03,701 Is Gilda Torino going to testify? 283 00:20:03,836 --> 00:20:07,171 Uh, no. His wife unfortunately still refuses to testify. 284 00:20:07,307 --> 00:20:09,907 How are you going to convince her to testify? 285 00:20:11,844 --> 00:20:13,744 - I, uh... - Just one more question. 286 00:20:13,879 --> 00:20:15,946 - Let's go. - How about the jury selection? 287 00:20:16,082 --> 00:20:18,082 I'm confident that any jury we seat 288 00:20:18,218 --> 00:20:20,585 will see Mister Torino for what he is, 289 00:20:20,720 --> 00:20:22,152 which is a brazen criminal 290 00:20:22,288 --> 00:20:24,422 who thinks he can kill in broad daylight. 291 00:20:24,557 --> 00:20:27,658 - A coward who believes... - I said, let's go. 292 00:20:31,764 --> 00:20:33,163 All right, let's go. 293 00:20:37,937 --> 00:20:39,937 So, you sure about this? 294 00:20:40,072 --> 00:20:42,273 It isn't your business, Johnny. 295 00:20:42,408 --> 00:20:43,474 When Max finds out. 296 00:20:43,610 --> 00:20:46,143 Max ain't going to find out. 297 00:20:46,279 --> 00:20:49,714 She ain't going to rest until there's a needle in my arm. 298 00:20:49,849 --> 00:20:51,815 You understand that? 299 00:20:51,951 --> 00:20:53,851 It's called self-defense. 300 00:20:57,123 --> 00:20:58,623 Then let me take her out. 301 00:20:58,758 --> 00:21:00,157 [LAUGHS] 302 00:21:00,293 --> 00:21:02,627 Yeah, right. Johnny grows up. 303 00:21:02,762 --> 00:21:04,462 [LAUGHS] 304 00:21:04,597 --> 00:21:06,997 Let me put some of that target practice to good use for once. 305 00:21:07,133 --> 00:21:08,866 There's a difference 306 00:21:09,001 --> 00:21:11,101 between shooting at a target and at a living being. 307 00:21:11,237 --> 00:21:15,005 You know you're going to be the number one suspect, 308 00:21:15,141 --> 00:21:17,040 no matter how this goes down. 309 00:21:17,176 --> 00:21:20,010 You've got a tracking device on your ankle. 310 00:21:20,146 --> 00:21:24,515 Let me drop you off somewhere public, really public. 311 00:21:24,651 --> 00:21:26,817 You make a lot of noise, 312 00:21:28,020 --> 00:21:31,054 and I'll take care of it. 313 00:21:31,190 --> 00:21:33,857 You're too chicken-shit to pull this off, Johnny. 314 00:21:33,993 --> 00:21:36,927 No one knows who I am. 315 00:21:38,598 --> 00:21:41,832 There's no one lower profile in the family. 316 00:21:41,967 --> 00:21:44,702 Just let me prove myself to you. 317 00:21:44,837 --> 00:21:46,304 You get one shot. 318 00:21:46,439 --> 00:21:49,407 Don't mess it up. 319 00:21:49,542 --> 00:21:53,277 Make sure this is at the bottom of Lake Norman before morning. 320 00:21:54,580 --> 00:21:55,813 Okay. 321 00:22:05,157 --> 00:22:08,759 [RAP ON CAR WINDOW] - Gah, man! 322 00:22:11,764 --> 00:22:13,096 [CAR DOOR SHUTS] 323 00:22:13,232 --> 00:22:14,965 What the hell are you guys doing here? 324 00:22:15,100 --> 00:22:17,100 Immoral support, hunh. 325 00:22:17,737 --> 00:22:19,136 She in there? 326 00:22:19,271 --> 00:22:21,071 No, man. I rapped on her door a half hour ago. 327 00:22:21,207 --> 00:22:23,407 - There's no one home. - Good. 328 00:22:23,543 --> 00:22:25,075 We can get a drop on her. 329 00:22:26,045 --> 00:22:27,712 - Crap! - Get up! 330 00:22:27,847 --> 00:22:29,947 Never take your eyes off the target. 331 00:22:32,618 --> 00:22:34,418 [HEAVY BREATHING] 332 00:22:35,888 --> 00:22:37,955 Look, can you guys just let me do this? 333 00:22:38,090 --> 00:22:40,658 Look at Johnny, becoming a man, hunh? 334 00:22:40,793 --> 00:22:42,993 - Ha ha. - Don't want an audience? 335 00:22:46,366 --> 00:22:47,465 Just stay here. 336 00:22:50,837 --> 00:22:55,539 [SUSPENSEFUL MUSIC] 337 00:23:13,926 --> 00:23:17,661 [ALARM KEYPAD BEEPS] 338 00:23:17,797 --> 00:23:20,964 Pssst. I'm sorry. 339 00:23:24,837 --> 00:23:26,404 Told you he could do it. 340 00:23:26,539 --> 00:23:28,238 [ALARM BEEPS] 341 00:23:31,043 --> 00:23:32,576 [ALARM SIREN BLARES] 342 00:23:42,922 --> 00:23:44,955 Finish the job, amateur! 343 00:23:45,090 --> 00:23:47,257 [GUNSHOTS] 344 00:23:53,433 --> 00:23:55,566 Get out of there Johnny! Let's go! 345 00:23:59,939 --> 00:24:04,041 [POLICE SIRENS BLARE] 346 00:24:04,176 --> 00:24:05,409 Get out of here! 347 00:24:06,913 --> 00:24:10,948 [CAR ENGINE] 348 00:24:25,865 --> 00:24:28,031 I can't believe they got Johnny. 349 00:24:28,167 --> 00:24:29,366 Oh, I believe it. 350 00:24:29,502 --> 00:24:30,935 Besides, it's no skin off my back. 351 00:24:31,070 --> 00:24:32,903 It couldn't have worked out better, 352 00:24:33,038 --> 00:24:35,238 except that D.A. is still alive. 353 00:24:35,374 --> 00:24:38,275 Johnny's not the marksman everyone thought he was. 354 00:24:48,821 --> 00:24:50,688 He just doesn't look the type. 355 00:24:50,823 --> 00:24:53,557 Oh Honey, they rarely do. 356 00:24:58,063 --> 00:24:59,429 No. 357 00:24:59,565 --> 00:25:01,665 No, there's something else going on here. 358 00:25:03,703 --> 00:25:09,707 [SUSPENSEFUL MUSIC] 359 00:25:11,811 --> 00:25:13,944 [DOOR OPENS AND CLOSES] 360 00:25:40,006 --> 00:25:41,438 I, uh. 361 00:25:42,374 --> 00:25:44,608 I'm no lawyer, but, 362 00:25:46,846 --> 00:25:51,649 this... this is like a huge, big way no-no. Isn't it? I mean. 363 00:25:53,185 --> 00:25:55,886 I managed to hold on to at least one bullet 364 00:25:56,022 --> 00:25:57,521 for forensics this time. 365 00:25:59,224 --> 00:26:00,658 So, I get why me. 366 00:26:01,661 --> 00:26:03,060 But why you? 367 00:26:04,797 --> 00:26:05,896 I don't follow. 368 00:26:06,032 --> 00:26:07,531 Your record's clean. 369 00:26:07,667 --> 00:26:10,267 Even your credit report is spotless. 370 00:26:10,402 --> 00:26:11,869 That's a crime now. 371 00:26:12,004 --> 00:26:13,370 This might not even be you. 372 00:26:13,505 --> 00:26:15,539 You're bright enough for identity theft. 373 00:26:15,675 --> 00:26:18,042 Okay. Well. Quiz me. 374 00:26:18,177 --> 00:26:19,409 - School? - Wharton. M.B.A. 375 00:26:19,545 --> 00:26:20,978 - Undergrad? - Wake Forest. 376 00:26:21,113 --> 00:26:23,513 - Parents? - Both deceased. 377 00:26:23,649 --> 00:26:24,682 Violent crime. 378 00:26:27,753 --> 00:26:31,188 What are you doing, neck deep, in the Torino cesspool? 379 00:26:32,491 --> 00:26:33,958 Max adopted me when I was... 380 00:26:34,093 --> 00:26:36,493 No, no. I read your file. 381 00:26:36,629 --> 00:26:40,430 I want answers. What happened to you? 382 00:26:40,566 --> 00:26:43,333 This might be news to you, but... 383 00:26:43,469 --> 00:26:47,605 You know, my family might look good on paper, 384 00:26:47,740 --> 00:26:50,808 but they worked for the Torinos, too. 385 00:26:50,943 --> 00:26:53,811 And you never learned from their mistakes? 386 00:26:55,247 --> 00:26:58,181 I didn't have much choice in the matter. 387 00:26:58,317 --> 00:27:01,051 Oh, you always have a choice. 388 00:27:01,186 --> 00:27:02,720 You wouldn't understand. 389 00:27:08,327 --> 00:27:12,630 I said I'm sorry and I meant it. 390 00:27:12,765 --> 00:27:16,466 Back up! Back up! 391 00:27:16,602 --> 00:27:19,302 Okay. Okay. 392 00:27:19,438 --> 00:27:21,605 So you said you were sorry. 393 00:27:21,741 --> 00:27:23,641 And that's going to make it all better? 394 00:27:23,776 --> 00:27:27,244 Aren't you Christians supposed to forgive and forget? 395 00:27:27,379 --> 00:27:30,547 Forgiveness doesn't eliminate the consequences. 396 00:27:30,683 --> 00:27:33,684 As a man sows, so shall he reap. 397 00:27:33,819 --> 00:27:35,585 Good old Paul, hunh? 398 00:27:36,088 --> 00:27:37,655 Yeah. 399 00:27:37,790 --> 00:27:40,357 You may know your bible, 400 00:27:40,492 --> 00:27:43,293 but you're obviously a stranger to its author. 401 00:27:46,065 --> 00:27:48,832 We've still got two witnesses we need to get to. 402 00:27:50,302 --> 00:27:52,636 You get their locations yet? 403 00:27:52,772 --> 00:27:56,339 Not yet. They sunk them deep into Witness Protection. 404 00:27:59,545 --> 00:28:01,278 Remember that cheating-spouse, car-jacking hit 405 00:28:01,413 --> 00:28:04,748 I did as a favor a few months back? 406 00:28:04,884 --> 00:28:07,985 I think it's about time I called in that chit. 407 00:28:08,120 --> 00:28:10,420 I am done playing with you. 408 00:28:10,556 --> 00:28:13,123 This is your chance. You can wipe the slate clean 409 00:28:13,258 --> 00:28:14,324 and start a new life. 410 00:28:14,459 --> 00:28:16,326 We've never lost any Witness. 411 00:28:16,461 --> 00:28:18,528 All you have to do 412 00:28:18,664 --> 00:28:19,763 is testify, 413 00:28:19,899 --> 00:28:22,800 and agree to a polygraph. That's it. 414 00:28:22,935 --> 00:28:24,968 You're just not listening to me. 415 00:28:25,104 --> 00:28:29,139 You don't have to wait months for a murder trial. 416 00:28:33,846 --> 00:28:34,878 Do you have a pen? 417 00:28:42,221 --> 00:28:43,954 All right, look. 418 00:28:44,090 --> 00:28:49,559 Anthony, he runs a private sub-s corporation. 419 00:28:49,695 --> 00:28:51,428 Nets him 420 00:28:51,563 --> 00:28:54,865 millions and millions of dollars. 421 00:28:55,000 --> 00:28:59,236 All right. You can easily nail him on tax evasion. 422 00:29:00,706 --> 00:29:04,875 Basically, the money comes in dirty over here, 423 00:29:06,112 --> 00:29:10,013 and comes out cleaned, sourced 424 00:29:10,149 --> 00:29:12,549 and seasoned over here. 425 00:29:21,360 --> 00:29:22,292 Great. 426 00:29:22,427 --> 00:29:24,962 What about Max, Vince? 427 00:29:25,097 --> 00:29:28,331 You're going to have to help us take down the entire family. 428 00:29:28,467 --> 00:29:31,668 JOHNNY: No. Look, I've given you Anthony and that's more, 429 00:29:31,804 --> 00:29:34,437 more than enough to warrant my freedom. 430 00:29:34,573 --> 00:29:36,439 I mean, he's the most dangerous to you, 431 00:29:36,575 --> 00:29:37,808 and everyone else; 432 00:29:37,943 --> 00:29:39,076 and you know that. 433 00:29:39,211 --> 00:29:40,310 What is this, 434 00:29:40,445 --> 00:29:42,379 honor among thieves? 435 00:29:42,514 --> 00:29:45,783 Max was like a father to me. 436 00:29:45,918 --> 00:29:47,084 What do you mean "was"? 437 00:29:47,219 --> 00:29:48,652 Is. 438 00:29:52,224 --> 00:29:53,857 He's going. 439 00:29:53,993 --> 00:29:56,493 But you're willing to turn in your brother. 440 00:29:56,628 --> 00:30:00,597 Vince is the closest thing I've had to a brother, 441 00:30:00,732 --> 00:30:02,666 and I'm not giving you him. 442 00:30:02,802 --> 00:30:07,570 Now Anthony, I'll give you him on a silver platter. 443 00:30:07,706 --> 00:30:11,641 You get to recoup all sorts of tax-payer money. 444 00:30:11,777 --> 00:30:15,645 Take the credit for it, and I'm out of here. 445 00:30:15,781 --> 00:30:18,315 So, you're the brains in the family. 446 00:30:18,450 --> 00:30:23,020 [HEART MONITOR BEEPS RHYTHMICALLY] 447 00:30:24,456 --> 00:30:27,291 You got any word yet from Johnny? 448 00:30:27,426 --> 00:30:29,392 VINCE: Not yet. 449 00:30:29,528 --> 00:30:32,963 I got a couple of names you can call to get him sprung. 450 00:30:33,098 --> 00:30:35,365 Anthony seems to think a little time in jail 451 00:30:35,500 --> 00:30:36,633 might do him some good. 452 00:30:36,768 --> 00:30:39,536 It's good medicine for Anthony, 453 00:30:40,339 --> 00:30:41,438 not for Johnny. 454 00:30:41,573 --> 00:30:43,473 I'm not dead yet. 455 00:30:43,608 --> 00:30:46,210 I'm still calling the shots here, you hear me. 456 00:30:46,345 --> 00:30:47,577 VINCE: Yes, sir. 457 00:30:47,713 --> 00:30:49,313 I'm in no hurry to chase Anthony around 458 00:30:49,448 --> 00:30:51,381 and cleaning up his mess anyway. 459 00:30:53,552 --> 00:30:56,419 That's why we need Johnny back here. 460 00:30:57,089 --> 00:30:58,322 Make sure 461 00:30:58,790 --> 00:31:00,123 Anthony 462 00:31:00,259 --> 00:31:01,959 listens to him. 463 00:31:03,062 --> 00:31:06,496 You get Johnny's back. 464 00:31:07,766 --> 00:31:11,001 He's always had yours. 465 00:31:11,136 --> 00:31:14,972 MAX: I've always been able to count on you, Vince. 466 00:31:15,107 --> 00:31:16,740 You can still count on me. 467 00:31:19,011 --> 00:31:23,413 [FUNKY MUSIC] 468 00:31:23,548 --> 00:31:24,781 That's not bad. 469 00:31:36,728 --> 00:31:38,528 What about these guys? 470 00:31:44,069 --> 00:31:45,102 JHONNY: What can I say? 471 00:31:45,237 --> 00:31:46,370 You'll have to testify. 472 00:31:46,505 --> 00:31:47,871 Testify? Why? 473 00:31:48,007 --> 00:31:50,274 Come on. I've given you everything. 474 00:31:50,409 --> 00:31:52,175 SUSAN: He's right. 475 00:31:52,311 --> 00:31:53,810 The family doesn't have to know where the information came from 476 00:31:53,946 --> 00:31:55,545 because we can prove it all now. 477 00:31:56,415 --> 00:31:57,847 Anthony Torino? 478 00:31:59,651 --> 00:32:01,385 Who wants to know? 479 00:32:01,520 --> 00:32:02,920 Mister Torino, 480 00:32:03,055 --> 00:32:04,955 we're going to have to place you under arrest. 481 00:32:05,090 --> 00:32:07,291 I think you might have your wires crossed, 482 00:32:07,426 --> 00:32:09,092 My hearing isn't 'til Monday morning. 483 00:32:09,228 --> 00:32:11,328 You're under arrest for racketeering, 484 00:32:11,463 --> 00:32:13,563 bank fraud, forgery, extortion. 485 00:32:17,002 --> 00:32:18,635 Okay. 486 00:32:18,770 --> 00:32:21,438 How about you give me a moment to say goodbye to my Pops. 487 00:32:21,573 --> 00:32:24,541 He's not well. He could pass away any time. 488 00:32:26,645 --> 00:32:28,611 Make sure there are no surprises. 489 00:32:29,381 --> 00:32:30,680 Detective: Let's go. 490 00:32:38,890 --> 00:32:40,924 Can I at least get a little privacy? 491 00:32:47,299 --> 00:32:48,565 [DOOR BANGS CLOSED] 492 00:32:48,700 --> 00:32:52,602 [HEART MONITOR BEEPS RHYTHMICALLY] 493 00:33:02,314 --> 00:33:05,548 [SPOOKY MUSIC] 494 00:33:29,475 --> 00:33:31,941 [SPOOKY MUSIC FADES OUT] 495 00:33:32,077 --> 00:33:33,776 MAX: Anthony, 496 00:33:34,346 --> 00:33:35,578 my son. 497 00:33:43,122 --> 00:33:46,856 Your boy, Johnny, turned on us, Pop. 498 00:33:48,660 --> 00:33:49,893 He did this. 499 00:33:52,231 --> 00:33:53,497 ANTHONY: I'm sorry. 500 00:34:03,675 --> 00:34:05,208 ANTHONY: I'm sorry Pop. 501 00:34:17,523 --> 00:34:20,223 MAX: Vince. Vince. 502 00:34:26,165 --> 00:34:27,531 [HANDCUFFS CLICK] 503 00:34:33,539 --> 00:34:34,804 MAX: Don't let 504 00:34:35,541 --> 00:34:36,773 Anthony 505 00:34:37,709 --> 00:34:40,577 kill Johnny too. 506 00:34:42,481 --> 00:34:45,248 Make Anthony give 507 00:34:45,384 --> 00:34:47,150 Johnny another chance. 508 00:34:49,821 --> 00:34:52,089 You make him. I promised Graham, 509 00:34:52,224 --> 00:34:54,257 when he died in my arms, 510 00:34:55,494 --> 00:34:58,695 to take care of Johnny. 511 00:35:00,632 --> 00:35:04,067 Now you promise me. 512 00:35:04,203 --> 00:35:05,602 VINCE: You have my word. 513 00:35:13,312 --> 00:35:19,749 [HEART MONITOR STOPS ALARMS SOUND] 514 00:35:21,587 --> 00:35:24,421 ANTHONY: I need a crew. Old-timers only. You understand? 515 00:35:24,556 --> 00:35:27,657 FRANK: Only guys we've used for years. Got it, Boss. 516 00:35:31,930 --> 00:35:35,232 [CAR CRANKS AND SCREECHES OUT] 517 00:35:42,608 --> 00:35:43,840 ANTHONY: You owe me 518 00:35:43,975 --> 00:35:45,509 for taking care of that problem you had. 519 00:35:45,644 --> 00:35:48,245 I don't want to hear any more excuses, you understand? 520 00:35:48,380 --> 00:35:51,214 You get their identities and locations to Vince, pronto; 521 00:35:51,350 --> 00:35:53,850 because whether I'm in here or I'm out, 522 00:35:53,985 --> 00:35:55,552 I can always reach you. 523 00:35:55,687 --> 00:35:56,986 GUARD: Your dad died. 524 00:36:04,829 --> 00:36:06,996 Told you I'd be seeing you soon. 525 00:36:07,132 --> 00:36:09,232 You take care of that business, 526 00:36:09,368 --> 00:36:10,600 or else. 527 00:36:12,504 --> 00:36:15,104 ELIZABETH : I'll take the bar all over again, 528 00:36:15,240 --> 00:36:17,340 in whatever state you put me in. 529 00:36:17,476 --> 00:36:18,908 Susan : We can't, Liz. 530 00:36:19,044 --> 00:36:20,644 That's the first thing they'll look for. 531 00:36:20,779 --> 00:36:22,312 We're protecting you. 532 00:36:22,447 --> 00:36:24,381 Give this new life a fair chance. 533 00:36:27,352 --> 00:36:30,387 [THEME MUSIC] 534 00:37:01,786 --> 00:37:05,288 [THEME MUSIC FADES OUT] 535 00:37:05,424 --> 00:37:08,225 [GUNSHOTS] 536 00:37:08,360 --> 00:37:12,696 [SHEEP BLEET] 537 00:37:26,945 --> 00:37:28,478 ELIZABETH: This good for you. 538 00:37:28,614 --> 00:37:30,780 Tell Joe I said "hello", okay? 539 00:37:30,915 --> 00:37:32,215 You could to go try them on. 540 00:37:32,351 --> 00:37:34,317 ELIZABETH: Anyone know who this is? 541 00:37:35,854 --> 00:37:36,953 CHILD: Noah. 542 00:37:37,088 --> 00:37:38,788 Yep, that's Noah. 543 00:37:38,923 --> 00:37:42,792 So,many years went by after God made people. 544 00:37:42,927 --> 00:37:45,194 Many families lived in the world, 545 00:37:45,330 --> 00:37:47,530 but most of them did not obey God. 546 00:37:47,666 --> 00:37:49,466 But Noah obeyed God. 547 00:37:53,037 --> 00:37:55,338 Police Officer: Unit fifty-three arriving 548 00:37:55,474 --> 00:37:56,839 at Wise Funeral Home... 549 00:37:56,975 --> 00:37:59,376 supervised visitation by inmate Anthony Torino. 550 00:38:11,523 --> 00:38:14,924 [CHANTING FUNERAL DIRGE] 551 00:38:31,476 --> 00:38:34,110 [CHANTING FUNERAL DIRGE FADES OUT] 552 00:38:34,245 --> 00:38:36,713 FUNERAL HOME DIRECTOR: I'm sorry for your loss. 553 00:38:36,848 --> 00:38:38,381 I'll give you a few minutes. 554 00:39:26,931 --> 00:39:28,965 FUNERAL HOME DIRECTOR: It's time. 555 00:39:37,909 --> 00:39:39,141 [GUNSHOT] 556 00:39:43,147 --> 00:39:44,814 ANTHONY: No witnesses this time. 557 00:39:44,949 --> 00:39:46,182 [GUNSHOT] 558 00:39:49,888 --> 00:39:50,987 [CHAINS CLANK ON FLOOR] 559 00:39:51,122 --> 00:39:52,455 ANTHONY: Go! Go! Go! 560 00:40:07,038 --> 00:40:08,104 ANTHONY: Go! Go! Go! 561 00:40:08,239 --> 00:40:11,173 [CAR CRANKS AND SCREECHES OUT] 562 00:40:25,524 --> 00:40:28,591 [SUSPENSEFUL MUSIC] 563 00:40:28,727 --> 00:40:30,259 VINCE: Any last words? 564 00:40:32,030 --> 00:40:34,230 JOHNNY: Just two: thank you. 565 00:40:34,365 --> 00:40:36,032 Don't take all the fun out of this. 566 00:40:36,167 --> 00:40:39,402 Vince, if I knew my life was going to come to this, 567 00:40:39,538 --> 00:40:42,305 I would have let Anthony get away with murder. 568 00:40:42,441 --> 00:40:45,041 I mean, a fricking sheep farmer! Are you kidding me! 569 00:40:45,176 --> 00:40:47,610 VINCE: -Beg for your life! JOHNNY: -I would, 570 00:40:47,746 --> 00:40:49,412 if I had one! 571 00:40:49,548 --> 00:40:52,214 There's a difference between being alive and barely living. 572 00:40:52,350 --> 00:40:55,452 VINCE: Look who's getting all philosophical. 573 00:40:58,323 --> 00:41:00,623 JOHNNY: Well, despite the circumstances. 574 00:41:00,759 --> 00:41:02,091 VINCE: Good to see you. 575 00:41:06,565 --> 00:41:08,665 You're not very good at this, huh? 576 00:41:08,800 --> 00:41:10,567 JOHNNY: Not really. 577 00:41:10,702 --> 00:41:13,069 VINCE: Max was really hurt by your betrayal. 578 00:41:13,204 --> 00:41:15,672 JOHNNY: I didn't betray him and he knows that. 579 00:41:18,076 --> 00:41:20,209 VINCE: How do you figure? 580 00:41:20,345 --> 00:41:23,713 JOHNNY: I said I would do what's best for the family, 581 00:41:23,849 --> 00:41:26,048 and that's what I did. 582 00:41:26,184 --> 00:41:28,985 VINCE: It wasn't in Anthony's best interests. 583 00:41:29,120 --> 00:41:31,888 Anthony's not what's best for the family, 584 00:41:32,023 --> 00:41:33,322 and you know that. 585 00:41:34,793 --> 00:41:36,292 I had no choice. 586 00:41:36,427 --> 00:41:39,662 - You always have a choice. - Not any that I wanted. 587 00:41:40,765 --> 00:41:42,331 No one ever said life is fair. 588 00:41:42,467 --> 00:41:45,935 Now look who's getting all philosophical. 589 00:41:46,070 --> 00:41:48,972 Vince, I wanted out. 590 00:41:50,341 --> 00:41:52,008 I wanted to just, 591 00:41:54,278 --> 00:41:56,178 I don't know, start a new life. 592 00:41:56,314 --> 00:41:57,614 VINCE: But you can't. 593 00:41:59,050 --> 00:42:00,282 Nah. 594 00:42:02,353 --> 00:42:03,686 I can't. 595 00:42:03,822 --> 00:42:06,255 But I can give you your old one back. 596 00:42:06,391 --> 00:42:08,424 Now that sounds tempting. 597 00:42:10,829 --> 00:42:13,195 I never thought it would, but it does. 598 00:42:16,001 --> 00:42:18,001 Anthony will shoot me on sight. 599 00:42:19,170 --> 00:42:20,469 But with him in jail, 600 00:42:20,605 --> 00:42:22,038 Max can pull rank. 601 00:42:23,174 --> 00:42:24,941 Give me another shot. 602 00:42:25,076 --> 00:42:27,143 Don't get much news out here, do you? 603 00:42:27,278 --> 00:42:30,813 - What do you mean? - Max wanted just that. 604 00:42:30,949 --> 00:42:32,281 Give you another shot. 605 00:42:33,217 --> 00:42:34,651 That was his dying wish. 606 00:42:36,855 --> 00:42:38,220 Or should I say, 607 00:42:38,356 --> 00:42:40,189 before Anthony put him out of his misery. 608 00:42:48,299 --> 00:42:50,232 You're the best, Johnny. 609 00:42:51,770 --> 00:42:53,002 I need you. 610 00:42:59,410 --> 00:43:01,277 I know where the D.A.'s hidden. 611 00:43:03,481 --> 00:43:07,917 JOHNNY: All right. Well, let me have another chance. 612 00:43:08,053 --> 00:43:10,853 Kind of blew up in your face the last time, didn't it. 613 00:43:10,989 --> 00:43:12,221 JOHNNY: I know. 614 00:43:14,192 --> 00:43:15,524 Please. 615 00:43:19,363 --> 00:43:21,330 VINCE: All right. Here's the D.A. 616 00:43:23,034 --> 00:43:27,070 Uh oh, Karen, we're running low on these sandwiches. 617 00:43:27,205 --> 00:43:29,171 Brussels sprouts. People keep giving us 618 00:43:29,307 --> 00:43:30,306 Brussels sprouts. 619 00:43:30,441 --> 00:43:31,874 Who eats Brussels sprouts? 620 00:43:32,010 --> 00:43:33,910 ELIZABETH: Brussels sprouts. 621 00:43:34,045 --> 00:43:35,277 KAREN: No. 622 00:43:37,015 --> 00:43:39,082 [SUSPENSEFUL MUSIC] 623 00:43:39,217 --> 00:43:40,617 [CRATE CLACKS ON FLOOR] 624 00:43:43,888 --> 00:43:45,221 KAREN: Erin, you okay? 625 00:43:47,458 --> 00:43:48,691 ELIZABETH: Yeah I'm 626 00:43:50,829 --> 00:43:52,061 No, I'm fine. 627 00:43:53,698 --> 00:43:54,731 You sure? 628 00:43:56,034 --> 00:43:57,166 I'm okay. 629 00:43:57,301 --> 00:43:58,768 I'll get this. 630 00:43:58,903 --> 00:44:00,236 Ooh, this one's heavy. 631 00:44:01,205 --> 00:44:02,438 [DOOR CREEKS OPEN] 632 00:44:25,930 --> 00:44:28,865 [BOARDS CREEK UNDERFOOT] 633 00:44:53,792 --> 00:44:55,324 I'm losing my mind. 634 00:44:57,395 --> 00:45:03,632 [FOOTSTEPS] 635 00:45:11,810 --> 00:45:14,243 JOHNNY: Shhhh. 636 00:45:15,814 --> 00:45:19,115 Have you seen Erin? Have you? Erin? 637 00:45:19,250 --> 00:45:20,482 ELIZABETH: SQUEALS 638 00:45:27,258 --> 00:45:29,926 JOHNNY: Shhhh. 639 00:45:30,762 --> 00:45:32,394 Get in! 640 00:45:35,800 --> 00:45:36,833 Erin? 641 00:45:40,138 --> 00:45:41,370 Erin! 642 00:45:44,609 --> 00:45:47,376 Somebody call the police. They just took Erin. 643 00:45:48,179 --> 00:45:49,411 [TAP ON WINDOW] 644 00:45:53,384 --> 00:45:55,284 [FOLDER HITS TABLE] Forty years. 645 00:45:55,419 --> 00:45:56,652 Forty years in WITSEC, 646 00:45:56,788 --> 00:45:58,387 we haven't lost one single witness. 647 00:45:58,522 --> 00:46:00,489 Now you're telling me what? We've got two, 648 00:46:00,625 --> 00:46:01,858 in the last few days. 649 00:46:03,828 --> 00:46:05,661 Look, I know she was a friend of yours. 650 00:46:05,797 --> 00:46:08,765 Is. Is a good friend, Mike. 651 00:46:08,900 --> 00:46:10,266 And this, 652 00:46:10,401 --> 00:46:11,734 is Johnny Graham, 653 00:46:11,870 --> 00:46:13,702 another witness who disappeared yesterday. 654 00:46:13,838 --> 00:46:15,704 He's worked for the Torinos for years. 655 00:46:15,840 --> 00:46:17,940 Second generation, as a matter of fact. 656 00:46:18,076 --> 00:46:20,209 Thank you, Susan. I read the history report. 657 00:46:20,344 --> 00:46:23,345 Then you should know he's probably the one who kidnapped 658 00:46:23,481 --> 00:46:24,814 Elizabeth. Mike: Yeah. 659 00:46:24,949 --> 00:46:26,548 Well, how'd he find out where she was? 660 00:46:26,684 --> 00:46:29,051 Because I'm telling you right now, if they've 661 00:46:29,187 --> 00:46:30,820 hacked into our system, 662 00:46:30,955 --> 00:46:31,988 then God help us. 663 00:46:32,123 --> 00:46:33,622 We can do without his help. 664 00:46:33,758 --> 00:46:35,958 We have over seventeen thousand people in WITSEC. 665 00:46:36,094 --> 00:46:39,028 Now those people gave up their lives to help us out. 666 00:46:39,164 --> 00:46:40,429 Now someone here tell me 667 00:46:40,564 --> 00:46:42,031 that that's not all compromised. 668 00:46:42,167 --> 00:46:44,600 You're blowing this way out of proportion. 669 00:46:44,735 --> 00:46:47,236 Both disappearances are linked the Torino case. 670 00:46:47,371 --> 00:46:49,172 It has everything to do with that family. 671 00:46:49,307 --> 00:46:52,675 I want the names of every person that has accessed the file 672 00:46:52,811 --> 00:46:55,144 - on both those two. - We have one 673 00:46:55,280 --> 00:46:57,446 safeguard on top of another. 674 00:46:57,581 --> 00:47:00,482 Well, how's that working? Not too good, huh. 675 00:47:00,618 --> 00:47:03,085 Get those other two witnesses in a safe house. 676 00:47:03,221 --> 00:47:06,055 - And get Marshal Stark on this. - Oh, come on. Not Stark. 677 00:47:06,191 --> 00:47:10,492 He's the best eighteen-eleven we've in the field. 678 00:47:10,628 --> 00:47:13,696 And if this isn't a special op, I don't know what is. 679 00:47:14,966 --> 00:47:16,365 Well, now people! 680 00:47:17,869 --> 00:47:22,571 [TRAIN HORN SOUNDS AND CROSSING BELLS DING] 681 00:47:27,278 --> 00:47:29,812 [CAR SCREECHES AROUND CORNER] 682 00:47:37,989 --> 00:47:42,758 Hey. Hey. Stay calm now. Stop. Stop. 683 00:47:44,428 --> 00:47:45,862 Please, just let me out. 684 00:47:45,997 --> 00:47:48,097 - Look. - Let me out I promise I won't 685 00:47:48,233 --> 00:47:49,866 - Shhhh. - ...press any charges. 686 00:47:50,001 --> 00:47:51,367 Look. 687 00:47:51,502 --> 00:47:54,503 Just tell me where Chris and Angela are. 688 00:47:54,638 --> 00:47:57,773 Okay? Okay? Look! 689 00:48:03,647 --> 00:48:05,348 [PLASTIC TIE SNAPS OFF] 690 00:48:09,254 --> 00:48:10,552 - Please. - No. 691 00:48:10,688 --> 00:48:14,290 No. What? You would have been dead twice, 692 00:48:14,425 --> 00:48:16,725 twice if it wasn't for me. 693 00:48:18,296 --> 00:48:20,596 I've, I, I mean I saved you. 694 00:48:20,731 --> 00:48:22,365 -You saved me! -Yeah. 695 00:48:22,500 --> 00:48:24,666 If you wasn't such a lousy shot, I'd be dead! 696 00:48:24,802 --> 00:48:26,035 You tried to kill me! 697 00:48:26,170 --> 00:48:28,037 I can shoot a fly off a bottle. 698 00:48:30,141 --> 00:48:34,576 I, uh. I never had any intention of ever, 699 00:48:34,712 --> 00:48:36,745 ever killing you. 700 00:48:36,881 --> 00:48:40,716 Why on earth would I let you trip that alarm. 701 00:48:43,121 --> 00:48:46,722 They found you once, and they can find you again. 702 00:48:46,857 --> 00:48:49,892 You're a lot safer with me than you are with them. 703 00:48:51,595 --> 00:48:54,463 I swear to God, you'd better just trust me. 704 00:48:55,499 --> 00:48:57,033 Don't swear to God. 705 00:48:59,570 --> 00:49:00,803 I'm sorry. 706 00:49:03,674 --> 00:49:06,008 I didn't, I didn't want to do this. 707 00:49:16,220 --> 00:49:21,157 [CAR HISSES TO A STOP] 708 00:49:29,133 --> 00:49:30,466 [CAR DOORS SLAM SHUT] 709 00:49:38,042 --> 00:49:40,676 - You know how to fix a car? - Do you know how to fix a car. 710 00:49:40,811 --> 00:49:43,012 No. I'm an accountant. 711 00:49:45,749 --> 00:49:51,187 [TRUCK RUMBLES TO A STOP] 712 00:50:03,134 --> 00:50:05,067 - Come on. - What? 713 00:50:05,203 --> 00:50:07,203 [COUNTRY MUSIC TWANGS] 714 00:50:07,338 --> 00:50:09,938 Hi, Mam. How you doing tonight? 715 00:50:10,074 --> 00:50:12,141 CASHIER: Fine, thanks. How about you? 716 00:50:12,276 --> 00:50:14,510 I'm good. I'm good. Quiet. 717 00:50:14,645 --> 00:50:16,312 CASHIER: It is very quiet in here. 718 00:50:16,447 --> 00:50:17,980 Quiet in here tonight. 719 00:50:18,649 --> 00:50:19,882 Yeah. 720 00:50:22,987 --> 00:50:23,952 Peanuts. 721 00:50:24,088 --> 00:50:25,121 I love peanuts. 722 00:50:30,361 --> 00:50:31,593 How, how much is this. 723 00:50:31,729 --> 00:50:33,229 Cashier: Twelve dollars. 724 00:50:33,364 --> 00:50:36,198 - Saint Christopher. - Yeah, patron St of travelers. 725 00:50:37,268 --> 00:50:38,800 How much for uh, peanuts? 726 00:50:38,936 --> 00:50:41,270 Cashier: Three ninety-eight. DAN: You Catholic? 727 00:50:41,406 --> 00:50:44,240 Southern Baptist, but I've got friends and uh, 728 00:50:45,176 --> 00:50:46,842 we're kind of traveling. 729 00:50:46,977 --> 00:50:48,977 - That your car out there? - Yes. 730 00:50:49,113 --> 00:50:51,680 It doesn't look like you're going very far. 731 00:50:53,617 --> 00:50:54,850 No, hunh. 732 00:50:56,521 --> 00:50:58,554 You need a lift? 733 00:50:58,689 --> 00:51:01,890 Yes. Yes, that would be great. 734 00:51:02,026 --> 00:51:04,493 I'd really appreciate that. 735 00:51:05,430 --> 00:51:07,563 All right. I can handle that. 736 00:51:09,567 --> 00:51:10,966 ELIZABETH: You coming? 737 00:51:12,670 --> 00:51:14,336 DAN: Which way you two headed? 738 00:51:14,472 --> 00:51:17,206 JOHNNY: Oh, anywhere but here. DAN: I've hear that before. 739 00:51:17,341 --> 00:51:20,242 [TRUCK ENGINE HUMS] 740 00:51:20,378 --> 00:51:22,211 [TRAVELING MUSIC] 741 00:51:22,346 --> 00:51:25,814 JOHNNY: Look, they got to the D.A. before I even got there. 742 00:51:25,950 --> 00:51:29,385 Do you have the locations of the others? 743 00:51:29,520 --> 00:51:32,455 Look, I'll start heading in that direction right now. 744 00:51:32,590 --> 00:51:35,991 Just call me when you get the addresses for the other ones. 745 00:51:38,296 --> 00:51:39,928 Okay, yeah. 746 00:51:40,064 --> 00:51:42,531 Well, we'll probably be in Charlotte by tomorrow evening. 747 00:51:44,602 --> 00:51:46,268 [FIST SLAMS ON TABLE] 748 00:51:46,404 --> 00:51:48,670 JOHNNY: I'll probably be in Charlotte by tomorrow evening, 749 00:51:48,806 --> 00:51:51,540 I hitched a ride with a truck driver. 750 00:51:51,675 --> 00:51:52,708 Yeah, all right, man. 751 00:51:52,843 --> 00:51:56,812 All right. Be cool Bye. Bye. 752 00:52:01,819 --> 00:52:03,018 Let me use your phone. 753 00:52:03,154 --> 00:52:04,853 Not if you're calling WITSEC. 754 00:52:04,989 --> 00:52:07,490 WITSEC is a federal program. I worked for the state. 755 00:52:07,625 --> 00:52:10,359 We can't trust anyone right now. When are you going 756 00:52:10,495 --> 00:52:11,727 understand that? 757 00:52:11,862 --> 00:52:13,129 I don't know where the others are at. 758 00:52:13,264 --> 00:52:15,164 But if you'd let me use your phone 759 00:52:15,299 --> 00:52:17,866 to make one phone call, I can probably get that information. 760 00:52:18,002 --> 00:52:19,401 Just let me use your phone. 761 00:52:19,537 --> 00:52:21,703 Hey. No grabby-grabby. 762 00:52:21,839 --> 00:52:23,239 I'm going to bed. 763 00:52:23,374 --> 00:52:24,973 - Maybe you should... - Don't talk to me. 764 00:52:25,109 --> 00:52:26,242 - Don't talk. - Talk. 765 00:52:26,377 --> 00:52:27,443 Don't talk to me. 766 00:52:27,578 --> 00:52:30,779 MIKE: Hey. How you holding up? 767 00:52:30,914 --> 00:52:32,914 SUSAN: I've had better days. 768 00:52:33,050 --> 00:52:35,351 Any word on our missing couple? 769 00:52:35,486 --> 00:52:37,186 SUSAN: Not yet. 770 00:52:37,321 --> 00:52:40,489 Stark says he's on it but he's pulling his usual lone ranger, 771 00:52:40,625 --> 00:52:44,460 keeping everybody in the dark. You got any news? 772 00:52:44,595 --> 00:52:46,228 Yeah. 773 00:52:46,364 --> 00:52:48,864 We found a back door into the database. 774 00:52:48,999 --> 00:52:50,633 Lets you switch users 775 00:52:50,768 --> 00:52:53,302 and completely bypass the fingerprint and retina scans. 776 00:52:53,437 --> 00:52:57,206 Brilliant. Lowest bidder contracted that software. Tssst. 777 00:52:57,341 --> 00:53:00,342 MIKE: Well, according to our computer log, 778 00:53:00,478 --> 00:53:02,645 every single user in the office 779 00:53:02,780 --> 00:53:06,282 has accessed the files on those four witnesses, 780 00:53:06,417 --> 00:53:08,717 including myself and you. 781 00:53:08,852 --> 00:53:11,153 - How is that possible? - Well, it's complicated. 782 00:53:11,289 --> 00:53:13,322 But if you've a user name, a password and 783 00:53:13,457 --> 00:53:16,392 you know what you're doing, you can pull it off. 784 00:53:16,527 --> 00:53:18,527 Cover your tracks. 785 00:53:18,663 --> 00:53:21,597 Well then it would have to be someone higher up. 786 00:53:21,732 --> 00:53:22,964 MIKE: Yeah. 787 00:53:23,767 --> 00:53:25,234 Someone like you. 788 00:53:25,369 --> 00:53:27,969 Yeah. That's funny. 789 00:53:28,105 --> 00:53:30,939 Don't be surprised if somebody else's answering my phone 790 00:53:31,075 --> 00:53:32,808 the next time you call me, though. 791 00:53:32,943 --> 00:53:35,377 It's only paranoia if someone's not really after you. 792 00:53:35,513 --> 00:53:38,113 Yeah, we've both made our fair share of enemies. 793 00:53:38,249 --> 00:53:42,418 Just call me, if you get something, all right. 794 00:53:42,553 --> 00:53:44,953 Be a whole lot easier to do if I were in charge. 795 00:53:45,089 --> 00:53:48,023 I know. You've made your point. Just watch your back. 796 00:53:57,201 --> 00:53:59,801 What's that? Tire tracks in the sand. 797 00:53:59,937 --> 00:54:01,169 DAN: Yeah. 798 00:54:01,305 --> 00:54:03,071 Reminds me that He's always with us, 799 00:54:03,207 --> 00:54:04,773 even in the worst of times. 800 00:54:04,908 --> 00:54:07,343 Even when we think we're on our own and, 801 00:54:07,478 --> 00:54:09,010 I've been there before. 802 00:54:09,146 --> 00:54:11,747 So I don't know how things can be so bad for you Johnny 803 00:54:11,882 --> 00:54:13,382 with this lovely lady on your arm. 804 00:54:13,517 --> 00:54:16,752 Oh, no. No. We're, we're not together. 805 00:54:16,887 --> 00:54:18,621 Ha! You could have fooled me. 806 00:54:18,756 --> 00:54:20,822 You're already at the bickering stage. 807 00:54:20,958 --> 00:54:23,058 Don't tell me you skipped the make-up sex. 808 00:54:23,193 --> 00:54:26,495 What's the fun in that? Heh-heh. 809 00:54:26,631 --> 00:54:29,030 [TRUCK ENGINE REVS] 810 00:54:30,768 --> 00:54:32,268 [TRUCK BRAKES HISS] 811 00:54:41,345 --> 00:54:42,378 [DOOR SLAMS SHUT] 812 00:54:48,619 --> 00:54:50,719 DOOR SLAMS SHUT 813 00:54:50,854 --> 00:54:53,855 DAN: Heh-heh-heh. Women. 814 00:54:53,991 --> 00:54:56,258 You know what? Order me the big breakfast 'cause 815 00:54:56,394 --> 00:54:58,360 I've just got to check the load, okay. 816 00:54:58,496 --> 00:55:02,431 All right, I'll be right there. And get the coffee. 817 00:55:12,543 --> 00:55:16,812 [DOOR LATCH JINGLES] 818 00:55:23,587 --> 00:55:24,820 [DAN POUNDS ON A BOX] 819 00:55:26,424 --> 00:55:31,694 DAN: Matt. Matt, do you need anything? 820 00:55:31,829 --> 00:55:34,896 - The fresh air is nice, man. - Okay, we've got two more stops 821 00:55:35,032 --> 00:55:36,365 before we get there. 822 00:55:36,500 --> 00:55:38,266 Nah. No, I think, I think I'm good. 823 00:55:38,402 --> 00:55:40,569 Got a minute? Want to show you something cool. 824 00:55:40,705 --> 00:55:43,205 Check this out. I was watching this sci-fi movie, 825 00:55:43,341 --> 00:55:45,040 totally not when I was working. 826 00:55:45,175 --> 00:55:47,710 And, so, I had a lot of time on my hands. 827 00:55:47,845 --> 00:55:49,177 And, I whipped this up, right. 828 00:55:49,313 --> 00:55:51,179 You can put this here. You can put it... 829 00:55:51,315 --> 00:55:53,048 DAN: Matt, you work on that. 830 00:55:55,252 --> 00:55:57,820 ELIZABETH: He's sure got us all wrong, huh? 831 00:55:59,890 --> 00:56:01,623 [COUNTRY MUSIC TWANGS] 832 00:56:01,759 --> 00:56:03,359 You know what? 833 00:56:03,494 --> 00:56:05,527 I really think weshould start trusting each other. 834 00:56:06,196 --> 00:56:06,928 Do you? 835 00:56:07,064 --> 00:56:08,129 Yes, I do. 836 00:56:08,265 --> 00:56:10,165 You know what I'm going to do? 837 00:56:10,300 --> 00:56:15,303 I'm gonna make the first move, because I'm that kind of guy. 838 00:56:18,041 --> 00:56:21,076 Please, don't make me regret this. 839 00:56:23,514 --> 00:56:24,546 I mean it. 840 00:56:34,958 --> 00:56:36,057 Oh, I see him. 841 00:56:36,193 --> 00:56:37,426 Yeah, back there. 842 00:56:40,998 --> 00:56:43,098 Where are you? What's going on? Are you okay? 843 00:56:43,233 --> 00:56:47,102 Listen, I only have a minute so you've to do me a favor. 844 00:56:47,237 --> 00:56:49,938 Would you please pick up Chris and Angela for me. 845 00:56:50,073 --> 00:56:51,940 I need you to do it personally, though. 846 00:56:52,075 --> 00:56:53,542 I can't do it. I'm out of it. 847 00:56:53,677 --> 00:56:55,577 Special ops had been assigned to the case now. 848 00:56:55,713 --> 00:56:59,347 How come they haven't gotten in touch with you. Where're you? 849 00:56:59,483 --> 00:57:01,583 Ah... 850 00:57:01,719 --> 00:57:05,287 I don't know. We're traveling on the road somewhere. 851 00:57:05,423 --> 00:57:06,154 "We're"? 852 00:57:06,290 --> 00:57:08,323 Are you with Johnny? 853 00:57:08,459 --> 00:57:11,660 Whoever you're with, can you trust them? 854 00:57:11,796 --> 00:57:15,464 Well, we don't ever really know who we can trust, right? 855 00:57:15,599 --> 00:57:17,766 Yeah, well. Good point. 856 00:57:17,902 --> 00:57:20,836 We've got some trust issues going on ourselves around here. 857 00:57:20,971 --> 00:57:24,105 ELIZABETH: My travel companion hasn't earnedmy trust yet. 858 00:57:24,241 --> 00:57:26,608 But I'm kind of between a rock and a hard place. 859 00:57:26,744 --> 00:57:27,943 Yeah, well, 860 00:57:28,078 --> 00:57:29,711 speaking of your travel companion, 861 00:57:29,847 --> 00:57:32,981 ballistics came back with the slug from your shoulder. 862 00:57:33,116 --> 00:57:35,283 It matches Johnny Graham's gun. 863 00:57:35,419 --> 00:57:38,086 - Well, yeah. - But that's not what's weird. 864 00:57:38,221 --> 00:57:40,722 It also matches the slug that killed the perp 865 00:57:40,858 --> 00:57:42,290 who tried to kill you. 866 00:57:42,426 --> 00:57:44,092 No, you mean the one that I killed? 867 00:57:44,227 --> 00:57:46,562 Well, that's what I'm saying. You didn't kill him. 868 00:57:46,697 --> 00:57:49,531 Your slug was pulled from his leg. His kill shot, 869 00:57:49,667 --> 00:57:52,100 that came from the same gun that shot you. 870 00:57:52,235 --> 00:57:54,169 [ALARM SIREN BLARES] 871 00:57:56,139 --> 00:57:57,439 JOHNNY: Aaah. 872 00:57:57,575 --> 00:57:59,007 [GUNSHOT] 873 00:57:59,142 --> 00:58:00,442 GOON: Finish the job. 874 00:58:00,578 --> 00:58:05,113 [GUNSHOTS] 875 00:58:14,424 --> 00:58:17,025 ELIZABETH: But that doesn't make any sense. 876 00:58:18,428 --> 00:58:20,395 If you can't pick up Chris and Angela, 877 00:58:20,531 --> 00:58:22,698 can you at least tell me where they are? 878 00:58:25,168 --> 00:58:28,003 Okay. Are you ready? 879 00:58:29,206 --> 00:58:30,739 Write this down as you know. 880 00:58:30,875 --> 00:58:32,073 DAN: I am the Lord your God. 881 00:58:32,209 --> 00:58:33,542 I'm holding your hand, 882 00:58:33,677 --> 00:58:35,010 so don't be afraid. 883 00:58:36,213 --> 00:58:37,646 I'm here to help you. 884 00:58:37,781 --> 00:58:41,917 Hmmph. Isaiah, forty-one, thirteen, right? 885 00:58:42,052 --> 00:58:43,819 Right as rain. 886 00:58:43,954 --> 00:58:45,521 If only that were true. 887 00:58:45,656 --> 00:58:47,756 I could sure use a helping hand right now. 888 00:58:47,892 --> 00:58:50,492 You never know where you might find an angel. 889 00:58:58,168 --> 00:59:00,002 DAN: Heh-heh-heh. 890 00:59:02,239 --> 00:59:05,040 Well, uh. Do you think you could take us by there? 891 00:59:07,077 --> 00:59:09,745 DAN: Ha. Heh-hee. 892 00:59:09,880 --> 00:59:11,647 Ah, you two are funny. 893 00:59:13,017 --> 00:59:15,851 All right. It's on the way. 894 00:59:15,986 --> 00:59:22,223 ["NO WAY OUT" PLAYS] 895 00:59:23,561 --> 00:59:25,861 DAN : You mind if I ask you a question? 896 00:59:25,996 --> 00:59:27,262 What happened to you? 897 00:59:27,397 --> 00:59:28,764 JOHNNY: What do you mean? 898 00:59:28,899 --> 00:59:31,299 DAN: Well, you know your bible so well. 899 00:59:31,435 --> 00:59:34,269 But it is obvious that at some point in your life, 900 00:59:35,539 --> 00:59:37,405 you lost faith. 901 00:59:37,541 --> 00:59:40,642 Yeah. That type of bitterness doesn't come from apathy. 902 00:59:41,979 --> 00:59:43,278 DAN: How did God let you down? 903 00:59:43,413 --> 00:59:44,613 ELIZABETH: And when? 904 00:59:44,748 --> 00:59:46,281 JOHNNY: Come on. Isn't it obvious? 905 00:59:46,416 --> 00:59:48,083 Look, I lost both of my parents. 906 00:59:48,218 --> 00:59:50,085 I was left with the Torinos. 907 00:59:50,220 --> 00:59:52,788 Tell me, what kind of God lets that happen? 908 00:59:52,923 --> 00:59:55,624 No! I get it. 909 00:59:55,759 --> 00:59:58,326 My parents were brutally murdered in front of me, 910 00:59:58,462 --> 01:00:01,697 and the guy that did it, he's as free as a bird. 911 01:00:01,832 --> 01:00:05,300 So, yeah. I've had my struggles with faith, 912 01:00:05,435 --> 01:00:08,269 with our legal system. 913 01:00:08,405 --> 01:00:10,739 But my faith sees me through. 914 01:00:10,874 --> 01:00:13,475 DAN: There's truth in that. 915 01:00:13,611 --> 01:00:16,011 JOHNNY: Let everyone else let us down so why not 916 01:00:16,146 --> 01:00:18,747 give God another chance to fail, hunh. 917 01:00:18,882 --> 01:00:20,515 ELIZABETH: Or see us through. 918 01:00:36,199 --> 01:00:37,733 [ELIZABETH TAPS ON WINDOW] 919 01:00:52,315 --> 01:00:54,716 DAN: All right. Here we are. Motel, right here. 920 01:00:54,852 --> 01:00:59,087 [TRUCK BRAKES HISS] 921 01:01:12,369 --> 01:01:14,069 ELIZABETH: Well, 922 01:01:14,204 --> 01:01:15,871 why don't you get some rest. 923 01:01:20,844 --> 01:01:22,978 Hey, um, this is room twenty-three. 924 01:01:23,113 --> 01:01:25,380 Can you please send a taxi? 925 01:01:25,515 --> 01:01:27,949 Yep, ten minutes is fine. Thank you. 926 01:01:28,085 --> 01:01:29,517 Hey, come on. 927 01:01:29,653 --> 01:01:31,252 I'll be back in like, twenty minutes, okay. 928 01:01:31,388 --> 01:01:32,921 JOHNNY: Come on. 929 01:01:33,057 --> 01:01:35,356 Come on. You don't have to go. I can do this. I'm okay. 930 01:01:35,492 --> 01:01:37,693 Why don't you stay here because I can handle it. 931 01:01:37,828 --> 01:01:40,361 I don't understand why nobody picked up Chris. 932 01:01:40,497 --> 01:01:42,497 Or it's a setup or they're watching the place. 933 01:01:42,632 --> 01:01:45,100 Whatever it is, I'd feel a lot better 934 01:01:45,235 --> 01:01:46,668 if he was here, like, with us. 935 01:01:46,804 --> 01:01:49,604 ANGELA: Poor kid. I mean, first his parents, 936 01:01:49,740 --> 01:01:50,872 now this. 937 01:01:53,210 --> 01:01:56,211 - I'm coming with you. - Well, I'm staying right here. 938 01:01:56,346 --> 01:01:57,979 - Will you lock the door? - Yeah. 939 01:01:58,115 --> 01:02:00,082 - Don't leave. - I won't. 940 01:02:00,217 --> 01:02:03,185 We need to hit a store where we can get some fake blood. 941 01:02:03,320 --> 01:02:05,587 [DOOR LOCK CLACKS] 942 01:02:11,394 --> 01:02:12,794 [PEBBLE CLACKS ON WINDOW] 943 01:02:12,930 --> 01:02:17,165 [SUSPENSEFUL MUSIC] 944 01:02:27,510 --> 01:02:28,844 Well, is this your stuff? 945 01:02:28,979 --> 01:02:30,812 [DOOR RATTLES SHUT] 946 01:02:30,948 --> 01:02:32,714 CHRIS: What are you guys doing here? 947 01:02:32,850 --> 01:02:34,549 Our locations've been compromised. 948 01:02:34,684 --> 01:02:37,585 We have to get out of here now. So we'll just grab this. 949 01:02:38,722 --> 01:02:41,990 Wait. Didn't you shoot her? 950 01:02:42,126 --> 01:02:43,658 - Yeah, he did. - Whatever. 951 01:02:43,794 --> 01:02:46,194 But we think he's with us now. We think. 952 01:02:46,329 --> 01:02:47,562 Let's just go. 953 01:02:47,697 --> 01:02:49,297 What am I using to tie him up with? 954 01:02:49,432 --> 01:02:50,966 JOHNNY: Just use this right here. 955 01:02:51,101 --> 01:02:53,902 ANGELA: Watching myself get strangled is creepy. 956 01:02:54,037 --> 01:02:55,737 You're sick, you know that? 957 01:02:55,873 --> 01:03:00,608 Well, you know what, you've got to know your audience. 958 01:03:00,744 --> 01:03:03,178 ANGELA: What is that? JOHNNY: Oh this. 959 01:03:03,313 --> 01:03:04,780 You don't want to know. 960 01:03:10,353 --> 01:03:12,587 Pssst. I'm sorry. 961 01:03:17,494 --> 01:03:18,860 [GUNSHOT] 962 01:03:20,530 --> 01:03:21,797 Stay down. Stay down. 963 01:03:21,932 --> 01:03:24,599 You'll have help soon, okay. I'm sorry. 964 01:03:29,572 --> 01:03:31,773 Why didn't you just kill me that night? 965 01:03:34,311 --> 01:03:35,677 What? 966 01:03:36,780 --> 01:03:37,946 I mean, 967 01:03:38,081 --> 01:03:40,248 it would have been a lot easier for you. 968 01:03:42,419 --> 01:03:45,287 Look, I could never hurt you. 969 01:03:50,393 --> 01:03:53,428 [MUTED SQUEELING] 970 01:03:53,563 --> 01:03:54,796 Hey Vinnie. 971 01:03:56,033 --> 01:03:59,067 Johnny finally did something right. 972 01:03:59,203 --> 01:04:02,270 Looks like he'd fun with her before he actually did her in. 973 01:04:02,405 --> 01:04:04,505 A little over the top, if you ask me. 974 01:04:04,641 --> 01:04:06,908 It's messy. Unnecessary. 975 01:04:07,044 --> 01:04:10,946 Yeah, but you got to admit, it's not bad for a first-timer. 976 01:04:11,081 --> 01:04:14,082 You know, maybe Pops made the right call after all, hunh. 977 01:04:14,218 --> 01:04:15,450 [DAN CHUCKLES.] 978 01:04:18,555 --> 01:04:20,889 DAN: You're full of surprises. 979 01:04:21,024 --> 01:04:22,757 Yeah, well. Chris, 980 01:04:23,560 --> 01:04:24,592 this is Dan. 981 01:04:24,728 --> 01:04:26,361 Dan, this is Chris. He's our... 982 01:04:26,496 --> 01:04:28,563 - How are you, Chris? - ...extra passenger. 983 01:04:28,698 --> 01:04:30,365 - Pretty good, and you? - I'm good. 984 01:04:30,500 --> 01:04:31,499 CHRIS: Good. 985 01:04:31,634 --> 01:04:33,034 Well, let's go for a ride. 986 01:04:34,271 --> 01:04:37,505 ["NO WAY OUT" PLAYS] 987 01:04:55,058 --> 01:04:57,792 ["NO WAY OUT" FADES OUT] 988 01:04:57,928 --> 01:05:00,528 ELIZABETH: Thanks for taking us all over Timbuktu. 989 01:05:00,663 --> 01:05:02,063 You didn't have to do that. 990 01:05:02,199 --> 01:05:04,766 DAN: Just another day at the office, Darling. 991 01:05:09,106 --> 01:05:12,407 Hey. I am so glad to see you. [POLICE CAR SIRENS] 992 01:05:12,542 --> 01:05:15,977 How did you know? 993 01:05:16,113 --> 01:05:17,279 Is this a setup? 994 01:05:17,414 --> 01:05:18,813 [TRUCK DOOR SLAMS SHUT] 995 01:05:22,519 --> 01:05:23,851 I see you've met Stark. 996 01:05:25,055 --> 01:05:26,221 JOHNNY: What? 997 01:05:26,356 --> 01:05:28,623 DAN: Dan Stark, U.S. Marshal. 998 01:05:28,758 --> 01:05:31,927 Dan Stark. Sorry for the charade. 999 01:05:32,062 --> 01:05:33,962 We thought you're better off on the run. 1000 01:05:34,097 --> 01:05:36,898 We knew where you were. We knew where you were headed. 1001 01:05:37,034 --> 01:05:40,735 I came along for the ride to make sure you get there. 1002 01:05:40,870 --> 01:05:43,104 Gave me a better idea whose side you're on. 1003 01:05:43,240 --> 01:05:44,839 With us all along, huh. 1004 01:05:44,975 --> 01:05:47,342 Matt, I've got a job for you. 1005 01:05:47,477 --> 01:05:50,611 See, we weren't as out in the cold as you thought, huh. 1006 01:05:50,747 --> 01:05:52,613 Yeah, right. Like you knew. 1007 01:05:54,284 --> 01:05:56,017 - He's been a challenge. - Yeah. 1008 01:05:57,187 --> 01:06:00,422 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1009 01:06:09,499 --> 01:06:11,699 [CAR DOORS SLAM SHUT] 1010 01:06:12,902 --> 01:06:14,669 JOHNNY: You sure this is a good idea? 1011 01:06:14,804 --> 01:06:15,937 [TRUCK ENGINE REVS] 1012 01:06:16,073 --> 01:06:18,073 [BRAKES SQUEAL] 1013 01:06:22,346 --> 01:06:23,345 [CAR HORN BLOWS] 1014 01:06:23,480 --> 01:06:24,946 BRIAN: All right. Come on. 1015 01:06:29,386 --> 01:06:30,618 [CAR DOOR SLAMS] 1016 01:06:31,788 --> 01:06:33,088 [POTS AND PANS CLANG] 1017 01:06:42,099 --> 01:06:44,799 Whoa, whoa, whoa! Did you frisk him? Did you frisk him? 1018 01:06:44,934 --> 01:06:46,334 WAYNE: I think he's clean. 1019 01:06:46,470 --> 01:06:47,935 Whoa, whoa. Get on him! 1020 01:06:53,377 --> 01:06:55,443 Fool! Get away. 1021 01:06:56,846 --> 01:06:58,079 Come on. Come on. 1022 01:07:02,152 --> 01:07:03,184 Come on. 1023 01:07:08,325 --> 01:07:09,590 PHIL: Get up! DAN: Ok. 1024 01:07:09,726 --> 01:07:11,526 PHIL: Get in the chair! DAN: Back up. 1025 01:07:13,196 --> 01:07:14,229 Nice work, Boys. 1026 01:07:16,666 --> 01:07:17,899 So Johnny. 1027 01:07:18,935 --> 01:07:21,069 Who's our new friend here? 1028 01:07:21,204 --> 01:07:23,905 U.S. Marshal, Dan Stark. 1029 01:07:24,041 --> 01:07:26,207 PHIL: It's good to have you back, Johnny. 1030 01:07:26,343 --> 01:07:27,509 What are you doing? 1031 01:07:27,644 --> 01:07:29,010 Payback, Man. 1032 01:07:29,146 --> 01:07:31,279 putting my accounting skill to good use, 1033 01:07:31,415 --> 01:07:32,414 counting sheep. 1034 01:07:32,549 --> 01:07:33,915 Payback. 1035 01:07:34,051 --> 01:07:36,451 This how you pay us back after we protected you. 1036 01:07:36,586 --> 01:07:37,952 JOHNNY: Some protection. 1037 01:07:38,088 --> 01:07:39,854 What did you expect me to do? 1038 01:07:39,989 --> 01:07:43,191 - Die. - Oh. Ooh. Scary. 1039 01:07:43,326 --> 01:07:46,661 Maybe Johnny's learned the error of his ways. 1040 01:07:46,796 --> 01:07:48,763 We came up with a mutually beneficial way 1041 01:07:48,898 --> 01:07:50,432 Johnny could prove himself. 1042 01:07:50,567 --> 01:07:53,168 DAN: How's he going to do so to a maggot like you? 1043 01:07:53,303 --> 01:07:54,536 PHIL: Whoa! 1044 01:07:56,373 --> 01:07:58,039 PHIL: Get him up. 1045 01:07:58,175 --> 01:07:59,607 [DAN THUDS TO FLOOR] 1046 01:07:59,742 --> 01:08:02,643 By eliminating Anthony's remaining witnesses. 1047 01:08:02,779 --> 01:08:05,146 I assume you got another video for me. 1048 01:08:05,282 --> 01:08:07,615 Anthony so enjoyed the first one. 1049 01:08:09,786 --> 01:08:11,652 Here you go. [LAUGHING] 1050 01:08:13,923 --> 01:08:15,290 [CLEARING HIS THROAT] 1051 01:08:16,726 --> 01:08:18,926 VINCE: Hold on, Phil. 1052 01:08:19,062 --> 01:08:22,730 You feel like proving yourself to all of us here? 1053 01:08:25,168 --> 01:08:26,201 Sure. 1054 01:08:27,437 --> 01:08:28,669 Here you go, Johnny. 1055 01:08:34,077 --> 01:08:35,110 I'm sorry. 1056 01:08:37,314 --> 01:08:38,580 [GUNSHOT] 1057 01:08:46,323 --> 01:08:47,555 Clean that up. 1058 01:08:48,825 --> 01:08:50,091 Good job, Johnny. 1059 01:08:54,498 --> 01:08:56,231 PHIL: Get the other side, Brian. 1060 01:08:59,469 --> 01:09:01,102 [ITALIAN MUSIC IN BACKGROUND] 1061 01:09:01,238 --> 01:09:04,339 JOHNNY: Phil's ego has gotten as big as his gun. 1062 01:09:04,474 --> 01:09:08,309 FRANK: Don't cross him. We can't lose you again. 1063 01:09:08,445 --> 01:09:12,113 WAYNE: The cops've really been busting our chops lately. 1064 01:09:13,683 --> 01:09:15,016 Cleaning us out. 1065 01:09:16,753 --> 01:09:18,719 You're sure there's no mole? 1066 01:09:18,855 --> 01:09:21,856 Of course there is. The question is, who? 1067 01:09:25,728 --> 01:09:28,663 [ITALIAN MUSIC FADES OUT] 1068 01:09:34,737 --> 01:09:37,238 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1069 01:09:38,941 --> 01:09:42,644 Hey. Hey! Where's Vince? 1070 01:09:42,779 --> 01:09:45,346 I don't know! I don't know where Vince is! 1071 01:09:46,483 --> 01:09:47,782 Go find him. 1072 01:09:53,723 --> 01:09:57,792 [PHIL GRUNTS] 1073 01:10:08,971 --> 01:10:10,871 You've seen Vince? 1074 01:10:11,007 --> 01:10:13,040 Well, yeah. He's right here. 1075 01:10:14,844 --> 01:10:18,112 Phil needs him. He got shot. 1076 01:10:19,015 --> 01:10:21,583 JOHNNY: What? Phil got shot? 1077 01:10:21,718 --> 01:10:24,285 WAYNE: Shot. JOHNNY: Hey, hey. 1078 01:10:24,421 --> 01:10:25,953 Phil got shot. 1079 01:10:26,089 --> 01:10:27,888 Take care of this guy. 1080 01:10:30,327 --> 01:10:32,293 VINCE: What happened? And Brian? 1081 01:10:33,930 --> 01:10:36,831 Brian was F.B.I. Aaah. 1082 01:10:36,966 --> 01:10:39,734 VINCE: I knew we had a mole. But Brian was family! 1083 01:10:40,570 --> 01:10:42,169 Well, who shot you? 1084 01:10:42,305 --> 01:10:45,973 Brian. I was driving that Marshal's body to the dumpster. 1085 01:10:46,109 --> 01:10:48,008 Brian just pulls a gun on me. 1086 01:10:48,144 --> 01:10:49,977 He said, drive him to the hospital. 1087 01:10:50,113 --> 01:10:52,680 I guess he thought he could be saved or something. 1088 01:10:52,815 --> 01:10:54,982 He's an optimist. Who knew. 1089 01:10:55,118 --> 01:10:58,018 PHIL: Well, we were driving down this side street 1090 01:10:58,154 --> 01:11:00,455 and I noticed he didn't have his seat belt on, 1091 01:11:00,590 --> 01:11:01,889 so I gunned it. 1092 01:11:02,024 --> 01:11:03,358 Slammed into a dumpster. 1093 01:11:03,493 --> 01:11:07,228 Brian goes flying through the windshield. 1094 01:11:08,064 --> 01:11:09,364 Good riddance, hunh. 1095 01:11:20,477 --> 01:11:22,977 CHRIS: Oh yeah. First my family, now me. 1096 01:11:31,554 --> 01:11:32,787 JOHNNY: God! 1097 01:11:35,759 --> 01:11:37,292 [GUNSHOTS] 1098 01:11:56,946 --> 01:12:02,550 [TENSE MUSIC] 1099 01:12:02,686 --> 01:12:06,253 ANTHONY: Wow. You're quite the auteur, Johnny. 1100 01:12:08,558 --> 01:12:10,257 Hey, Anthony. 1101 01:12:10,393 --> 01:12:12,393 JOHNNY: I know where the D.A. is. 1102 01:12:16,132 --> 01:12:17,965 - Really? - Yeah. 1103 01:12:18,868 --> 01:12:20,768 - Good. - Oh. 1104 01:12:21,671 --> 01:12:23,037 Get him off me. 1105 01:12:25,274 --> 01:12:27,074 JOHNNY: I guess I deserved that. 1106 01:12:27,210 --> 01:12:30,445 I guess the feds fell for your and Vince's trick. 1107 01:12:30,580 --> 01:12:32,012 Yeah, they bought it. 1108 01:12:32,615 --> 01:12:33,848 Good. 1109 01:12:35,719 --> 01:12:37,284 So, where is she? 1110 01:12:37,420 --> 01:12:42,457 JOHNNY: She's at the City View apartments on Chipley. 1111 01:12:42,592 --> 01:12:46,060 But the place is crawling with Marshals. 1112 01:12:46,195 --> 01:12:49,129 I don't care if she's guarded by a squadron of marines. 1113 01:12:49,265 --> 01:12:52,099 VINCE: Our source's getting squirrelly. 1114 01:12:52,235 --> 01:12:54,836 All we've got is Johnny's intel. It's enough for me. 1115 01:12:54,971 --> 01:12:58,172 Don't roll out the red carpet just yet. 1116 01:12:58,307 --> 01:13:00,107 Killing some witnesses doesn't erase the fact 1117 01:13:00,243 --> 01:13:02,777 that he sold me out to save his own skin. 1118 01:13:02,912 --> 01:13:04,178 He took out that Marshal. 1119 01:13:04,313 --> 01:13:06,481 Three days ago I'd have killed you. 1120 01:13:06,616 --> 01:13:08,115 What? 1121 01:13:08,251 --> 01:13:11,252 Did all that time in prison reform you, Anthony? 1122 01:13:14,457 --> 01:13:16,957 Being in charge changes how you look at things. 1123 01:13:17,093 --> 01:13:20,661 I got to respect Pop's final wish. After all, 1124 01:13:20,797 --> 01:13:23,698 if it wasn't for his death, I'd still be in prison. 1125 01:13:23,833 --> 01:13:26,100 But it still doesn't change the fact 1126 01:13:26,235 --> 01:13:29,437 that someone hasn't paid for their disrespect. 1127 01:13:29,572 --> 01:13:30,605 Yeah. 1128 01:13:32,642 --> 01:13:33,875 JOHNNY: She will. 1129 01:13:36,579 --> 01:13:39,447 Relax, Johnny. She will. Vince, I need a word. 1130 01:13:41,017 --> 01:13:42,249 [JOHNNY LAUGHS] 1131 01:13:46,022 --> 01:13:48,322 VINCE: I still feel we're rushing things. 1132 01:13:49,559 --> 01:13:51,959 I don't want to give them time to move her. 1133 01:13:52,094 --> 01:13:54,462 There's no way Brian got a warning call off. 1134 01:13:56,132 --> 01:13:58,198 You're the boss. 1135 01:13:58,334 --> 01:14:00,301 You want her back here alive? 1136 01:14:02,338 --> 01:14:03,638 Yeah. 1137 01:14:03,773 --> 01:14:07,442 I want to watch Johnny finish the job he botched. 1138 01:14:07,577 --> 01:14:09,209 And if he doesn't? 1139 01:14:09,345 --> 01:14:12,279 I guess I'll have a really big decision on my hands. 1140 01:14:13,917 --> 01:14:15,950 Which one of them do I kill first. 1141 01:14:20,924 --> 01:14:22,356 [CAR SCREECHES TO A STOP] 1142 01:14:25,762 --> 01:14:27,161 [CAR DOORS SLAM SHUT] 1143 01:14:32,735 --> 01:14:33,968 [SHOTGUN COCKS] 1144 01:14:37,006 --> 01:14:38,238 [SHOTGUN COCKS] 1145 01:15:15,211 --> 01:15:17,378 ANTHONY: There you are, Elizabeth. 1146 01:15:17,514 --> 01:15:18,646 [ANTHONY GRUNTS] 1147 01:15:18,781 --> 01:15:20,280 [PHONE KEYS BEEP] 1148 01:15:24,654 --> 01:15:26,120 [ANTHONY HANGS UP] 1149 01:15:27,657 --> 01:15:28,689 [ANTHONY GRUNTS] 1150 01:15:31,027 --> 01:15:33,594 [HEAVY FOOTSTEPS ON STAIRS] 1151 01:15:39,769 --> 01:15:41,002 Susan. 1152 01:15:54,817 --> 01:15:56,050 ELIZABETH: Susan! 1153 01:16:05,662 --> 01:16:08,062 JOHNNY: That's it. She's in there. 1154 01:16:20,810 --> 01:16:22,043 [DOOR BURSTS OPEN] 1155 01:16:26,482 --> 01:16:28,816 ELIZABETH: No. No. It's me. It's okay. 1156 01:16:28,952 --> 01:16:30,585 [SIGHS] 1157 01:16:30,720 --> 01:16:33,888 SUSAN: Geez. That's a way to get your head blown off. 1158 01:16:34,023 --> 01:16:36,057 ELIZABETH: Where were you? 1159 01:16:40,630 --> 01:16:44,098 CAL: Nobody's here. VINCE: Impossible. 1160 01:16:44,233 --> 01:16:46,734 What the heck, Johnny? JOHNNY: I don't know. 1161 01:16:46,869 --> 01:16:49,169 FBI AGENT: F.B.I. Freeze! Don't move. 1162 01:16:49,305 --> 01:16:50,571 [SHOTGUN COCKS] 1163 01:16:50,707 --> 01:16:52,372 Put your hands on top of your head. 1164 01:16:54,010 --> 01:16:55,810 Please give me an excuse. 1165 01:16:57,279 --> 01:16:58,679 Maybe another day. 1166 01:17:03,920 --> 01:17:05,152 [SHOTGUNS COCK] 1167 01:17:06,756 --> 01:17:08,089 What's that? 1168 01:17:08,224 --> 01:17:10,324 A sting operation I just found out about. 1169 01:17:11,661 --> 01:17:14,394 Get your stuff. I'm getting you out of here. 1170 01:17:15,031 --> 01:17:16,263 SUSAN: Move it! 1171 01:17:17,399 --> 01:17:18,733 [HANDCUFFS CLICK] 1172 01:17:33,082 --> 01:17:35,916 [DOOR OPENS] 1173 01:17:36,052 --> 01:17:38,218 Hello Vince. [DOOR SLAMS SHUT] 1174 01:17:40,322 --> 01:17:41,656 How are you, Vince? 1175 01:17:44,961 --> 01:17:51,465 I'm curious. I really would love to know 1176 01:17:51,600 --> 01:17:55,069 how that you figured out the identities and locations 1177 01:17:55,204 --> 01:17:59,106 of the witnesses who were going to testify against Anthony. 1178 01:17:59,241 --> 01:18:01,308 Are you charging me with something? 1179 01:18:03,946 --> 01:18:07,148 DAN: 27 felonies, from murder to extortion. 1180 01:18:07,283 --> 01:18:08,883 VINCE: Only 27? 1181 01:18:09,018 --> 01:18:11,719 I guess my sources are a little more thorough than yours. 1182 01:18:11,854 --> 01:18:13,387 Well, I can, 1183 01:18:13,522 --> 01:18:15,756 be happy to refine the list for you. 1184 01:18:15,892 --> 01:18:18,793 So, let's see. We had 27, this will be 28, right? 1185 01:18:20,196 --> 01:18:21,428 Vince? 1186 01:18:26,335 --> 01:18:28,002 You have something we want. 1187 01:18:28,137 --> 01:18:30,304 And what is that? 1188 01:18:30,439 --> 01:18:33,240 How about we take the death penalty off the table. 1189 01:18:35,578 --> 01:18:37,277 Life in prison, hunh? 1190 01:18:39,949 --> 01:18:41,749 I'll pass. 1191 01:18:41,884 --> 01:18:44,284 Before you go play mister negotiator, 1192 01:18:44,420 --> 01:18:47,588 will you just humor me for a second? 1193 01:18:47,724 --> 01:18:50,891 How the hell is it that I see a bullet pass right through you, 1194 01:18:51,027 --> 01:18:53,660 and yet, here you sit? 1195 01:18:53,796 --> 01:18:56,530 You were treated to a special effects show compliments 1196 01:18:56,665 --> 01:18:59,066 of the United States Marshal's office. 1197 01:18:59,202 --> 01:19:00,735 Not bad, hunh. [VINCE CHUCKLES] 1198 01:19:00,870 --> 01:19:03,503 Looks like I need a better support staff. 1199 01:19:03,639 --> 01:19:06,540 What's it gonna be? You going to take the deal? 1200 01:19:06,675 --> 01:19:10,410 I'm going to roll the dice with your defective court system. 1201 01:19:11,814 --> 01:19:14,648 So, when you get a deal that's worth chewing on... 1202 01:19:15,551 --> 01:19:17,317 you know where to find me. 1203 01:19:17,453 --> 01:19:19,019 You're going to regret that. 1204 01:19:19,155 --> 01:19:21,588 Every moment of that. 1205 01:19:21,724 --> 01:19:24,324 Because when you're sitting on death row, 1206 01:19:24,460 --> 01:19:26,360 it's not a happy place. 1207 01:19:26,495 --> 01:19:28,229 So, who was it? Was it Johnny? 1208 01:19:28,364 --> 01:19:31,932 Was it Brian? Was it Julian that betrayed us? All of them? 1209 01:19:32,869 --> 01:19:33,968 You first. 1210 01:19:37,240 --> 01:19:38,672 ANTHONY: You listen to me. 1211 01:19:38,808 --> 01:19:41,075 No more excuses. No more lies. 1212 01:19:41,210 --> 01:19:44,344 You deliver Johnny and that D.A. in the next two hours 1213 01:19:44,480 --> 01:19:46,446 or you're dead. Period. 1214 01:19:46,582 --> 01:19:47,982 You understand me? 1215 01:19:48,818 --> 01:19:49,917 And trust me, 1216 01:19:52,388 --> 01:19:54,488 it won't be quick or painless. 1217 01:19:57,960 --> 01:20:00,895 ELIZABETH: What you did was incredibly brave. 1218 01:20:02,064 --> 01:20:04,231 And though I hate to admit it, 1219 01:20:04,366 --> 01:20:07,001 and I've completely forgiven you; 1220 01:20:08,704 --> 01:20:12,339 the thought of me shooting you 1221 01:20:13,142 --> 01:20:14,842 puts a smile on my face, 1222 01:20:17,013 --> 01:20:18,645 still. 1223 01:20:18,781 --> 01:20:22,183 Oh, wow. So, you're thinking of me too, hunh? 1224 01:20:22,318 --> 01:20:26,720 Oh, so, you do have a sense of humor after all. Okay. 1225 01:20:26,856 --> 01:20:29,790 Ah, well, you know. It's just one of the many, many, 1226 01:20:29,926 --> 01:20:33,060 many fine qualities that make me the perfect catch. 1227 01:20:33,196 --> 01:20:34,995 Oh. Aw, come on. 1228 01:20:35,131 --> 01:20:38,032 You're still trying to pick me up after all this? 1229 01:20:38,167 --> 01:20:39,566 You know what they say. 1230 01:20:39,702 --> 01:20:41,869 There's a thin line between love and hate. 1231 01:20:42,705 --> 01:20:45,439 - Hunh. - Yeah. But, 1232 01:20:45,574 --> 01:20:48,342 I think most people start with 1233 01:20:48,477 --> 01:20:50,945 like and then they move to love and, 1234 01:20:51,080 --> 01:20:53,948 That's at least before hate and stalking and 1235 01:20:54,083 --> 01:20:55,449 trying to kill each other. 1236 01:20:55,584 --> 01:20:58,418 I'm dyslexic. I do everything backwards. 1237 01:20:58,554 --> 01:20:59,887 ELIZABETH: You do. 1238 01:21:00,022 --> 01:21:02,389 I mean it can only go up from here, right? 1239 01:21:02,524 --> 01:21:07,361 SUSAN: Aah, I do believe a "thank you" is in order. 1240 01:21:07,496 --> 01:21:09,663 Enh. Well, just doing your job. 1241 01:21:11,767 --> 01:21:14,034 Come on. I've got a surprise for you two. 1242 01:21:14,170 --> 01:21:17,504 Just a little token of our gratitude. 1243 01:21:17,639 --> 01:21:20,841 JOHNNY: Cool. ELIZABETH: Okay. 1244 01:21:20,977 --> 01:21:23,878 DAN: Fifteen years. Got it. Right. 1245 01:21:24,013 --> 01:21:25,412 [PHONE CLICKS SHUT] 1246 01:21:27,950 --> 01:21:28,983 [DOOR CLICKS OPEN] 1247 01:21:35,424 --> 01:21:37,057 What have you got for me now? 1248 01:21:43,399 --> 01:21:46,767 A generous offer by anyone's standards. 1249 01:21:46,903 --> 01:21:50,104 Twenty-five years in a fine federal facility. 1250 01:21:50,239 --> 01:21:52,873 VINCE: Hmm-hmm. Well, they do have good food. 1251 01:21:53,009 --> 01:21:56,543 Weight room, libraries. But I'd wind up being an old man. 1252 01:21:56,678 --> 01:21:58,879 [PHONE RINGS] 1253 01:21:59,015 --> 01:22:00,915 [MUMBLING IN BACKGROUND] 1254 01:22:01,050 --> 01:22:04,484 PHIL: Sure. Sure. [DOOR CLICKS OPEN] 1255 01:22:04,620 --> 01:22:07,021 PHIL: Okay. Sure. [PHIL HANGS UP THE PHONE] 1256 01:22:08,324 --> 01:22:10,391 [PHIL TAPS ON WINDOW] 1257 01:22:15,298 --> 01:22:17,497 A fine federal facility. 1258 01:22:21,637 --> 01:22:22,769 [DOOR SLAMS SHUT] 1259 01:22:22,905 --> 01:22:25,072 [RELAXING MUSIC] 1260 01:22:25,207 --> 01:22:27,975 JOHNNY: In all those years, I never knew Phil was F.B.I. 1261 01:22:28,110 --> 01:22:31,412 SUSAN: Well, that's what we call being undercover. 1262 01:22:38,020 --> 01:22:39,153 SUSAN: Surprise! 1263 01:22:40,789 --> 01:22:42,423 JOHNNY: What is this place? 1264 01:22:42,558 --> 01:22:45,692 SUSAN: It's a humble little abode we seized from a drug lord 1265 01:22:45,828 --> 01:22:47,928 a couple of weeks ago. 1266 01:22:48,064 --> 01:22:52,032 You'll be sequestered here until we get you new identities. 1267 01:22:52,168 --> 01:22:55,769 JOHNNY: Well, how long? SUSAN: Just a few weeks. 1268 01:22:57,806 --> 01:23:00,140 - Okay. - Where's our protection? 1269 01:23:00,276 --> 01:23:04,711 Marshal Stark's coming in with some deputies. 1270 01:23:04,847 --> 01:23:06,947 ELIZABETH: Do we have to go back into WITSEC? 1271 01:23:07,083 --> 01:23:09,883 Half the Torinos are either dead or they're locked up. 1272 01:23:10,019 --> 01:23:13,153 SUSAN: Honey, Anthony is still missing. 1273 01:23:13,289 --> 01:23:16,023 Even if we were to pick him up and bring him in, 1274 01:23:16,158 --> 01:23:18,292 he's still going to have a hit on you. 1275 01:23:18,427 --> 01:23:20,461 Come on. This is the only way. 1276 01:23:22,131 --> 01:23:23,597 ELIZABETH: Wow. 1277 01:23:30,473 --> 01:23:32,206 JOHNNY: Ah, it beats a sheep farm. 1278 01:23:32,341 --> 01:23:34,108 [SUSAN'S PHONE RINGS] 1279 01:23:35,577 --> 01:23:38,612 SUSAN: Hello. Yeah, we just got here. 1280 01:23:41,050 --> 01:23:44,818 DAN: Yeah. This ain't my first rodeo, pal. 1281 01:23:44,953 --> 01:23:46,920 This ain't my first rodeo. 1282 01:23:49,158 --> 01:23:50,624 [DAN SLAMS PHONE DOWN] 1283 01:23:53,896 --> 01:23:56,630 DAN: Five years. PHIL: Tssst. No. 1284 01:23:58,434 --> 01:23:59,799 DAN: Five years. 1285 01:24:00,503 --> 01:24:02,236 [DOOR OPENS] 1286 01:24:10,379 --> 01:24:14,281 This has got to be your lucky day. Ten years. 1287 01:24:14,417 --> 01:24:17,784 Consider that a gift from the U.S. Attorney's Office. 1288 01:24:18,954 --> 01:24:22,156 One that I'm going to return, unopened. 1289 01:24:22,291 --> 01:24:23,757 [DAN'S CELL PHONE RINGS] 1290 01:24:25,494 --> 01:24:26,927 [DAN'S CELL PHONE RINGS] 1291 01:24:28,630 --> 01:24:30,130 [DAN'S CELL PHONE RINGS] 1292 01:24:32,401 --> 01:24:34,000 Agent Steen. 1293 01:24:36,439 --> 01:24:38,205 He's in an interrogation. 1294 01:24:39,942 --> 01:24:40,974 What? 1295 01:24:45,114 --> 01:24:47,314 Five years. It doesn't get any better. 1296 01:24:47,450 --> 01:24:48,682 [DOOR SLAMS SHUT] 1297 01:24:51,120 --> 01:24:54,088 - Phil. - Well, actually, it's Joe. 1298 01:24:54,223 --> 01:24:56,823 Susan Anderson, she's their mole. 1299 01:24:56,959 --> 01:25:00,594 She's got Johnny and Elizabeth. Get someone over to China Grove. 1300 01:25:00,729 --> 01:25:02,762 Call the local authorities. 1301 01:25:05,634 --> 01:25:08,102 You, son. I'm finished with you. 1302 01:25:11,173 --> 01:25:12,206 [DOOR SLAMS SHUT] 1303 01:25:17,413 --> 01:25:20,114 [CAR ENGINE SPUTTERS] 1304 01:25:21,550 --> 01:25:22,882 Geez. 1305 01:25:24,019 --> 01:25:27,588 JOHNNY: Oh my Gosh. This is nice. 1306 01:25:29,091 --> 01:25:32,192 - Aw, is this from Susan? - I don't know. 1307 01:25:32,328 --> 01:25:33,994 [JOHNNY SNICKERS] 1308 01:25:34,130 --> 01:25:38,465 ELIZABETH: Please, look. Look. Look. Look. We have a pool! 1309 01:25:38,601 --> 01:25:42,202 JOHNNY: Nice. You sit down. 1310 01:25:42,338 --> 01:25:44,605 I'm going to crack open that bottle. 1311 01:25:54,783 --> 01:25:58,152 - So, a sheep farmer, hunh? - Yeah... 1312 01:26:00,689 --> 01:26:03,690 [SUSPENSEFUL MUSIC] 1313 01:26:28,284 --> 01:26:29,383 Johnny. 1314 01:26:33,822 --> 01:26:36,723 Your little boyfriend decided to take a nap. 1315 01:26:46,902 --> 01:26:50,904 Finally got you all to myself, Elizabeth. Hmmph. 1316 01:26:52,174 --> 01:26:54,708 [JOHNNY YELLS] [SCREEN DOORS CLACK OPEN] 1317 01:26:57,946 --> 01:26:59,179 [JOHNNY GRUNTS] 1318 01:26:59,315 --> 01:27:01,515 [ANTHONY GRUNTS] 1319 01:27:01,650 --> 01:27:03,917 [ELIZABETH SCREAMS] [ANTHONY GRUNTS] 1320 01:27:04,886 --> 01:27:07,321 [ANTHONY GRUNTS] 1321 01:27:07,456 --> 01:27:10,257 Help! Johnny! 1322 01:27:10,392 --> 01:27:13,660 [ELIZABETH SCREAMS] 1323 01:27:17,600 --> 01:27:20,300 [ANTHONY AND ELIZABETH SCREAM] 1324 01:27:20,436 --> 01:27:24,304 [ANTHONY GRUNTS AND ELIZABETH SCREAMS] 1325 01:27:27,710 --> 01:27:30,444 [ANTHONY SCREAMS] 1326 01:27:32,948 --> 01:27:34,314 [ELIZABETH SCREAMS] 1327 01:27:37,152 --> 01:27:38,885 MATT: Remember me? Geeky rookie. 1328 01:27:39,020 --> 01:27:41,421 Yeah, they give us guns too. Sorry I broke your car. 1329 01:27:41,557 --> 01:27:45,825 Actually not, because you're kind of evil. Put these on. 1330 01:27:45,961 --> 01:27:49,195 [POLICE CAR SIRENS] Come on. It'll match your shirt. 1331 01:27:51,634 --> 01:27:54,468 [POLICE RADIOS SOUND OFF] 1332 01:28:12,854 --> 01:28:14,421 POLICE RADIO: 1 11 1 10. 1333 01:28:18,860 --> 01:28:20,260 Get her out of here. 1334 01:28:25,668 --> 01:28:27,167 POLICE RADIO: Roger... 1335 01:28:32,040 --> 01:28:35,909 Look what we've got now. Another friend. Hi, pal. 1336 01:28:36,044 --> 01:28:39,279 ANTHONY: That badge make you a man? Hunh. Does it?! 1337 01:28:39,415 --> 01:28:42,416 - Talk your way out of this one. - I can't get to you! 1338 01:28:45,187 --> 01:28:47,287 ELIZABETH: Susan. SUSAN: Elizabeth. 1339 01:28:47,423 --> 01:28:50,490 I'm so sorry. I never meant to hurt you. 1340 01:28:51,259 --> 01:28:54,027 No. Wait. 1341 01:28:54,863 --> 01:28:56,463 DAN: She betrayed you. 1342 01:28:57,399 --> 01:28:58,998 She betrayed you. 1343 01:28:59,134 --> 01:29:01,768 It was payback to Anthony for taking out her husband. 1344 01:29:01,903 --> 01:29:05,071 And his lover, the boss's wife. 1345 01:29:05,207 --> 01:29:07,607 Hell hath no fury like a woman scorned. 1346 01:29:07,743 --> 01:29:10,176 Joe: How'd you know? MATT: Because he's a Jedi. 1347 01:29:10,312 --> 01:29:13,112 He told me to follow Susan. I still don't know why. 1348 01:29:14,015 --> 01:29:16,383 It was the look in her eye. 1349 01:29:16,518 --> 01:29:19,986 That day in the parking lot. She's looking at her best friend 1350 01:29:20,121 --> 01:29:22,389 and she's so worried about her best friend. 1351 01:29:22,524 --> 01:29:24,157 But in her eyes, 1352 01:29:24,292 --> 01:29:28,294 I saw guilt. I didn't see relief. Let's go. 1353 01:29:44,279 --> 01:29:46,045 COURT CLERK: All rise. 1354 01:29:53,321 --> 01:29:56,322 Have you reached a verdict? 1355 01:29:56,458 --> 01:29:59,426 Yes, Your Honor. On the sole count of the indictment, 1356 01:29:59,561 --> 01:30:03,229 murder in the first degree, we find the defendant... 1357 01:30:03,699 --> 01:30:05,064 guilty. 1358 01:30:05,200 --> 01:30:08,134 JUDGE: It is the decision of this court 1359 01:30:08,270 --> 01:30:13,239 that Anthony Torino be given a life sentence, 1360 01:30:15,010 --> 01:30:17,744 without the possibility of parole. 1361 01:30:17,880 --> 01:30:22,148 [JOYFUL TRUMPET-BASED MUSIC] 1362 01:30:24,085 --> 01:30:26,620 [GALLERY APPLAUDS] 1363 01:30:44,973 --> 01:30:48,374 [DOORBELL CHIMES] 1364 01:30:51,480 --> 01:30:52,512 JOHNNY: Coming. 1365 01:30:56,351 --> 01:30:59,252 - Ho-ho, Dan. Hey. - How you doing, Johnny? 1366 01:30:59,387 --> 01:31:01,020 - Good. - I've only got a second. 1367 01:31:01,156 --> 01:31:02,889 I just came to see how you're doing. 1368 01:31:03,024 --> 01:31:05,058 - Come on in. - All right. 1369 01:31:07,663 --> 01:31:09,963 JOHNNY: Making some tea. You want some? 1370 01:31:10,098 --> 01:31:13,366 Yeah, I love sweet tea. You know that. 1371 01:31:13,502 --> 01:31:20,039 JOHNNY: Yeah, so, uh. Has everyone been relocated yet, or? 1372 01:31:20,175 --> 01:31:22,509 Yeah. We just put the last one in place. 1373 01:31:24,312 --> 01:31:29,483 - How, uh, how you settling in? - Good. 1374 01:31:29,618 --> 01:31:33,620 Actually, I did want to talk to you about something. 1375 01:31:33,755 --> 01:31:37,090 Elizabeth. I mean, we haven't seen each other. 1376 01:31:37,225 --> 01:31:40,159 I mean, can't we e-mail, Skype? 1377 01:31:40,295 --> 01:31:42,729 Why couldn't we be relocated together? 1378 01:31:42,865 --> 01:31:44,430 DAN: Be realistic. 1379 01:31:44,566 --> 01:31:47,367 One of you make one mistake, and you're both dead. 1380 01:31:47,503 --> 01:31:49,168 That's why we put the rules. 1381 01:31:49,304 --> 01:31:50,537 - Rules. - I'm sorry. 1382 01:31:50,672 --> 01:31:52,238 Man. You know what? 1383 01:31:52,374 --> 01:31:55,509 No one understands us like we understand each other. 1384 01:31:55,644 --> 01:31:58,712 That month we spent together. It rocked. 1385 01:32:00,749 --> 01:32:03,282 If it hadn't been for you, 1386 01:32:03,418 --> 01:32:07,253 many things'd have turned out differently for many people. 1387 01:32:07,389 --> 01:32:09,188 It's not like I really had a choice. 1388 01:32:09,324 --> 01:32:10,824 DAN: Oh, you had a choice. 1389 01:32:10,959 --> 01:32:14,027 And you made the right choice every single time. 1390 01:32:15,564 --> 01:32:18,398 And if no one else will come in here and tell you, 1391 01:32:19,635 --> 01:32:21,067 then I will. 1392 01:32:22,804 --> 01:32:24,538 Thank you. 1393 01:32:24,673 --> 01:32:27,306 Thank you. I, uh. 1394 01:32:28,944 --> 01:32:31,144 I'm telling you though, Dan, 1395 01:32:32,714 --> 01:32:37,717 I don't know if I was the one making all the choices. 1396 01:32:37,853 --> 01:32:43,757 JOHNNY: There might've been something, sort of, guiding us. 1397 01:32:43,892 --> 01:32:45,692 Maybe you could call it God. 1398 01:32:46,962 --> 01:32:49,029 You think you found redemption. 1399 01:32:49,164 --> 01:32:51,230 Redemption's a beautiful thing. 1400 01:32:53,134 --> 01:32:56,202 - I've really got to go. - Okay 1401 01:32:58,040 --> 01:33:00,406 You take care of yourself, Adam. 1402 01:33:00,542 --> 01:33:03,009 Man, I can't get used to that name. 1403 01:33:04,112 --> 01:33:05,645 Take care of yourself, too. 1404 01:33:12,320 --> 01:33:15,488 [DOORBELL CHIMES] 1405 01:33:19,628 --> 01:33:23,763 Hi. I'm Eve. I'm your new neighbor. Nice to meet you. 1406 01:33:27,268 --> 01:33:28,635 [JOHNNY LAUGHS] 1407 01:33:28,770 --> 01:33:30,236 JOHNNY: Oh my God! 1408 01:33:30,371 --> 01:33:33,406 [SINGING] Love comes walking. 1409 01:33:34,442 --> 01:33:37,376 Love comes crawling. 1410 01:33:37,512 --> 01:33:40,947 Redemption of the soul 1411 01:33:41,083 --> 01:33:44,084 Brings a meaning to it all. 1412 01:33:44,219 --> 01:33:50,023 Children, say it again, say it again. 1413 01:33:50,158 --> 01:33:51,858 [TRUCK CRANKS] 1414 01:33:51,994 --> 01:33:55,095 Children, say it again, 1415 01:33:55,230 --> 01:33:58,231 Oh, say it again, say it again. 1416 01:33:58,366 --> 01:34:01,300 Children, say it again. 1417 01:34:02,771 --> 01:34:06,139 Redemption of the soul 1418 01:34:06,274 --> 01:34:09,109 Brings a meaning to it all. 1419 01:34:09,244 --> 01:34:12,812 Children, say it again, 1420 01:34:12,948 --> 01:34:15,949 Oh, say it again, say it again. 1421 01:34:16,084 --> 01:34:18,718 Children, say it again. 129074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.