Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,040 --> 00:00:18,720
РАЗГОВОРЫ И СМЕХ
2
00:00:18,720 --> 00:00:21,600
-Стоп! Стоп! Стоп!
-Давай!
3
00:00:21,600 --> 00:00:23,200
-Оп! Есть!
4
00:00:23,200 --> 00:00:27,440
РАЗГОВОРЫ И СМЕХ
5
00:00:29,600 --> 00:00:34,440
-Дядь, прости.
Ты что, умер, что ли?
6
00:00:34,440 --> 00:00:37,200
-Прикольный мужик.
А давайте сфоткаемся?
7
00:00:40,360 --> 00:00:41,880
-Давай.
8
00:00:50,640 --> 00:00:52,520
-Спасибо, дядя.
9
00:00:58,760 --> 00:01:07,040
НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА
10
00:01:07,040 --> 00:01:08,880
КРИК
11
00:01:12,000 --> 00:01:51,600
МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА
12
00:01:54,080 --> 00:01:56,120
-Доброе утро, Пабло!
13
00:01:56,120 --> 00:01:58,400
-Доброе утро.
14
00:01:59,480 --> 00:02:03,040
-Доброе утро. Это что?
-Это твой завтрак.
15
00:02:19,720 --> 00:02:23,920
Видишь?
Аппаратный маникюр плюс гель и лак.
16
00:02:23,920 --> 00:02:27,000
С трудом нашла у вас здесь
приличного мастера.
17
00:02:27,000 --> 00:02:31,400
-Жертвуем, значит, ради отношений.
Уважаю!
18
00:02:38,640 --> 00:02:43,000
-Молодец!
-Главное, чтобы выжить после этого.
19
00:02:43,000 --> 00:02:45,920
-Выживешь.
СТУК В ДВЕРЬ
20
00:02:58,800 --> 00:03:02,360
-Привет.
-Неплохо день начинается.
21
00:03:06,320 --> 00:03:09,000
-А я от мужа ушла. К тебе.
22
00:03:10,880 --> 00:03:14,520
-А у меня, понимаешь... типа занято.
23
00:03:21,000 --> 00:03:24,480
-Ясно. На ровесниц потянуло?
24
00:03:25,880 --> 00:03:30,080
-Это сестра. Двоюродная.
25
00:03:32,400 --> 00:03:33,960
-Гриш, кто это?
26
00:03:38,680 --> 00:03:42,480
-Племянница Гришина. Дочка брата.
27
00:03:47,360 --> 00:03:51,800
ИРОНИЧНАЯ МУЗЫКА
28
00:03:56,400 --> 00:03:57,840
Удачи!
29
00:04:07,360 --> 00:04:11,640
ИРОНИЧНАЯ МУЗЫКА
30
00:04:22,400 --> 00:04:25,000
-Ты не говорил, что у тебя есть брат.
31
00:04:25,000 --> 00:04:27,400
-Не, ну конечно, сводный. По отцу.
32
00:04:27,400 --> 00:04:31,480
-Но ты же говорил, что...
ЗВОНИТ ТЕЛЕФОН
33
00:04:31,480 --> 00:04:33,200
-Да, товарищ полковник.
34
00:04:33,200 --> 00:04:35,200
-Ого! Спасибо за повышение.
35
00:04:35,200 --> 00:04:37,880
-Да, конечно!
Еду! Сейчас! Скоро! Еду!
36
00:04:37,880 --> 00:04:40,760
Вы мне скажите,
сколько просто пленки брать.
37
00:04:40,760 --> 00:04:43,120
Сколько там ракурсов будет?
38
00:04:43,120 --> 00:04:46,840
Да, конечно.
Покой нам только снится!
39
00:04:46,840 --> 00:04:50,080
-Да не надо. Я в парк поеду.
Там без криминала.
40
00:04:50,080 --> 00:04:53,120
Скажи, сколько ракурсов
для протокола делать?
41
00:04:53,120 --> 00:04:56,840
-Сейчас. Да, да, конечно. Нет.
Ну какой я незаменимый?
42
00:04:56,840 --> 00:05:00,400
Просто профессионал.
Мастер своего дела.
43
00:05:02,720 --> 00:05:07,760
Все! Буквально несколько минут -
и я выезжаю на место преступления.
44
00:05:07,760 --> 00:05:09,720
-Ты пьяный, что ли?
45
00:05:09,720 --> 00:05:12,280
Ладно. Давай.
46
00:05:12,640 --> 00:05:16,120
-Все!
Я поехал на место происшествия.
47
00:05:16,120 --> 00:05:18,880
-Господи, что я здесь делаю, а?
48
00:05:33,560 --> 00:05:38,600
ЛИРИЧЕСКАЯ МУЗЫКА
49
00:05:38,600 --> 00:05:40,360
Гриш?
-А?
50
00:05:43,880 --> 00:05:46,160
-Мы с тобой с ума сошли, да?
51
00:05:56,200 --> 00:06:00,640
Беги. Тебя генерал ждет.
52
00:06:07,720 --> 00:06:10,560
-Севчик, ты бы еще
в блокнот зарисовывал!
53
00:06:10,560 --> 00:06:13,200
Изыди. Уступи место профессионалу.
54
00:06:17,160 --> 00:06:21,000
Татьяна Юрьевна, как мы любим.
Для куражу расследования.
55
00:06:21,000 --> 00:06:23,240
-Что приперся, герой-любовник?
56
00:06:23,240 --> 00:06:26,400
Сбежал от сладкой парочки,
чтобы не опозориться?
57
00:06:26,400 --> 00:06:29,920
-Нет. Прибежал,
чтобы тебя от конфуза избавить.
58
00:06:29,920 --> 00:06:33,080
Вон, у тебя улики
из-под носа пропадают.
59
00:06:33,080 --> 00:06:35,440
Сигареты есть, а зажигалки нет.
60
00:06:36,400 --> 00:06:42,760
ВЕСЕЛАЯ МУЗЫКА
61
00:06:44,800 --> 00:06:48,080
-Никогда так больше не делай.
62
00:06:48,680 --> 00:06:50,880
-Пыха, вот что ты приперся?
63
00:06:50,880 --> 00:06:53,440
Пашин и без тебя прекрасно
справлялся.
64
00:06:53,440 --> 00:06:56,600
-Я должен отфотографировать
место происшествия.
65
00:06:56,600 --> 00:07:00,240
А потом шарься у него в карманах.
-Без нас обшарились.
66
00:07:00,240 --> 00:07:03,320
Документов и телефона нет,
а деньги на месте.
67
00:07:03,320 --> 00:07:05,320
-И прикинут мужичок неплохо.
68
00:07:05,320 --> 00:07:08,400
Часики брендовые,
зажигалочка неподдельная.
69
00:07:08,400 --> 00:07:10,600
-Да, чудной пошел грабитель.
70
00:07:10,600 --> 00:07:13,640
Только мобильники и документы
отжимает.
71
00:07:13,640 --> 00:07:18,200
А вот очочки у него в общий ансамбль
никак не вписываются.
72
00:07:18,200 --> 00:07:20,800
-А вы смотрели фильм
"Уикенд у Берни"?
73
00:07:20,800 --> 00:07:22,480
-У меня и видика нет.
74
00:07:28,320 --> 00:07:31,480
-Я вот думаю, может,
жвачка была отравлена?
75
00:07:31,480 --> 00:07:33,360
ПЛЕВОК
76
00:07:35,000 --> 00:07:42,040
НАПЕВАЕТ: -Согнуться и такие...
Что-то там такие...
77
00:07:44,680 --> 00:07:55,600
ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА
78
00:07:58,840 --> 00:08:01,600
У меня активная
мозговая деятельность,
79
00:08:01,600 --> 00:08:04,280
а ты так грубо вмешиваешься в нее.
80
00:08:04,280 --> 00:08:07,760
Кажется, мы напали на след.
Точнее, на туфель.
81
00:08:10,000 --> 00:08:14,680
Явно нашему клиенту кто-то
помог отправиться на тот свет.
82
00:08:14,680 --> 00:08:17,840
И вообще,
кого-то он мне напоминает...
83
00:08:23,400 --> 00:08:27,000
-Любезный, а мы работать будем?
-Да конечно.
84
00:08:27,000 --> 00:08:29,120
Фиксируем момент.
85
00:08:29,120 --> 00:08:31,600
Прошу к семейству!
86
00:08:32,800 --> 00:08:39,240
Ну что ж, сейчас мы проведем конкурс
на самое глупое лицо.
87
00:08:39,240 --> 00:08:41,360
Бе-е! Я выиграл!
88
00:08:41,360 --> 00:08:44,560
Улыбаемся! Улыбаемся!
89
00:08:44,560 --> 00:08:48,160
Красота, любовь, победа!
90
00:08:51,280 --> 00:08:53,960
-Это что? Ювелирный магнат?
91
00:08:53,960 --> 00:08:56,800
-Дегтярев Игорь Владимирович.
92
00:08:56,800 --> 00:09:00,760
Владелец сеть ювелирных
салонов "Семейные ценности".
93
00:09:00,760 --> 00:09:03,920
-Это точно он?
-Возможно, это вас удивит,
94
00:09:03,920 --> 00:09:06,240
но у меня фотографическая память.
95
00:09:06,240 --> 00:09:08,920
Товарищ полковник,
придется смириться.
96
00:09:08,920 --> 00:09:11,120
Это труп того, кого надо труп.
97
00:09:14,040 --> 00:09:15,440
-Кандидат в мэры.
98
00:09:15,440 --> 00:09:19,760
Как он там оказался?
-Присутствуют явные следы волочения.
99
00:09:19,760 --> 00:09:21,840
Левый ботинок валялся отдельно.
100
00:09:21,840 --> 00:09:24,400
Либо это убийство
с непонятным мотивом,
101
00:09:24,400 --> 00:09:26,760
либо человеку просто стало плохо,
102
00:09:26,760 --> 00:09:29,760
ему пытались помочь,
но горе-помощник ушел.
103
00:09:30,960 --> 00:09:39,120
ЛЕГКАЯ МУЗЫКА
104
00:09:41,840 --> 00:09:45,240
-Так, к расследованию
лишних никого не допускать.
105
00:09:45,240 --> 00:09:47,840
С прессой я сам разберусь.
106
00:09:47,840 --> 00:09:50,400
Гриша? Малинин, ты с нами?
107
00:09:50,400 --> 00:09:54,320
-Да.
-Чтобы фото не попало куда не надо.
108
00:09:54,320 --> 00:09:57,480
-Ни боже мой! Попадет куда надо.
А куда надо?
109
00:09:57,480 --> 00:09:59,160
-Отставить "куда надо"!
110
00:09:59,160 --> 00:10:01,680
Вызывай вдову Дегтярева
на опознание.
111
00:10:01,680 --> 00:10:03,400
-Есть, товарищ полковник.
112
00:10:03,400 --> 00:10:05,800
Мне кажется, нужно искать водителя.
113
00:10:05,800 --> 00:10:07,960
Следы волочения идут от дороги.
114
00:10:07,960 --> 00:10:11,200
Не исключено, что Дегтяреву
стало плохо в машине.
115
00:10:11,200 --> 00:10:14,800
-По камерам же можно отследить,
кто в парк приезжал?
116
00:10:14,800 --> 00:10:17,200
-Никак нет.
Не было их там отродясь.
117
00:10:17,200 --> 00:10:18,920
-Тупик, получается.
118
00:10:20,120 --> 00:10:22,280
-Телефончик-то кто-то дернул.
119
00:10:22,280 --> 00:10:25,120
Вот кто дернул, мог видеть,
что произошло.
120
00:10:25,120 --> 00:10:27,840
-Ну так вот и ищите того, кто дернул!
121
00:10:43,640 --> 00:10:45,360
-Лена, где Игорь?
122
00:10:45,360 --> 00:10:47,120
-Понятия не имею.
123
00:10:47,120 --> 00:10:49,520
-Черт, дозвониться до него не могу!
124
00:10:49,520 --> 00:10:51,600
У него встреча с избирателями.
125
00:10:51,600 --> 00:10:53,960
Он тебе звонил?
-Он мне не звонил.
126
00:10:53,960 --> 00:10:58,480
-Класс! Муж шляется ночами напролет,
а жена понятия не имеет где.
127
00:10:58,480 --> 00:11:01,640
-Да пошел ты!
-Держи своего кабеля на привязи.
128
00:11:01,640 --> 00:11:03,840
ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК
-Алло.
129
00:11:06,080 --> 00:11:07,800
-Лен!
130
00:11:09,000 --> 00:11:10,680
-Прошу.
131
00:11:12,040 --> 00:11:18,480
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
132
00:11:22,240 --> 00:11:24,000
-Да, это он.
133
00:11:24,000 --> 00:11:25,600
-Мои соболезнования.
134
00:11:25,600 --> 00:11:29,040
В ином случае я бы обязательно
за него проголосовал.
135
00:11:29,040 --> 00:11:32,640
-Продолжим.
Скажите, вы узнаете эти вещи
136
00:11:32,640 --> 00:11:34,680
как вещи вашего мужа?
137
00:11:37,120 --> 00:11:39,640
-Часы, кольца - его, очки - нет.
138
00:11:39,640 --> 00:11:41,640
А где его телефон?
139
00:11:41,640 --> 00:11:43,280
-Ищем.
140
00:11:43,280 --> 00:11:46,680
Скажите, ваш муж чем-нибудь болел?
141
00:11:46,680 --> 00:11:49,640
-Здоров был как конь.
-А это тогда зачем?
142
00:11:50,600 --> 00:11:53,040
-Вам пока рано, молодой человек.
143
00:11:54,280 --> 00:11:56,720
"Сила тайского тигра".
144
00:11:56,720 --> 00:12:00,600
А в вашем возрасте
может уже и пригодиться.
145
00:12:00,600 --> 00:12:02,640
-Гриша, вечно ты...
146
00:12:07,320 --> 00:12:09,720
-Слушайте, я при ней не сказала,
147
00:12:09,720 --> 00:12:12,880
я на нем нашла длинный
темный крашенный волос.
148
00:12:12,880 --> 00:12:15,040
На рубашке - следы помады.
149
00:12:15,040 --> 00:12:17,280
-Пашин, забирай этого фотографа
150
00:12:17,280 --> 00:12:19,880
и езжайте в эти "Семейные ценности".
151
00:12:19,880 --> 00:12:21,360
-Есть.
152
00:12:21,360 --> 00:12:23,280
-Сумочку.
153
00:12:25,880 --> 00:12:27,800
-Ирина Сосновская.
154
00:12:27,800 --> 00:12:31,080
-В общем, понятно,
почему ее Дегтярев выдвинул.
155
00:12:31,080 --> 00:12:32,440
-Здравствуйте.
156
00:12:32,440 --> 00:12:35,600
Это вы из полиции, да?
-Лев Романович Жилин?
157
00:12:35,600 --> 00:12:38,200
-Да.
-Старший лейтенант юстиции Пашин.
158
00:12:38,200 --> 00:12:40,880
Простите, что мы нарушили
ваш график.
159
00:12:40,880 --> 00:12:44,240
-Да я, если честно,
до сих пор в себя не пришел.
160
00:12:44,240 --> 00:12:46,880
Здесь тоже телефона нет.
Где же это он?
161
00:12:46,880 --> 00:12:48,320
А, вот его паспорт.
162
00:12:49,120 --> 00:12:53,680
-Прошу прощения, а зачем сей
благородный муж пошел на выборы?
163
00:12:53,680 --> 00:12:56,080
У него же был свой алмазный фонд.
164
00:12:56,080 --> 00:12:58,560
-Сейчас уже, наверное, можно сказать.
165
00:12:58,560 --> 00:13:03,520
Видите ли, мэр попросил его выступить
в качестве технического кандидата.
166
00:13:03,520 --> 00:13:05,840
Да. Игорь не хотел, конечно.
167
00:13:05,840 --> 00:13:10,320
Я предложил наш вот этот слоган:
"Голосуйте за семейные ценности".
168
00:13:10,320 --> 00:13:11,520
Он согласился.
169
00:13:11,520 --> 00:13:14,920
Сами понимаете, не каждый день
такой шанс выпадает.
170
00:13:14,920 --> 00:13:16,520
-Что ж тут непонятного?
171
00:13:16,520 --> 00:13:19,720
За бюджетный счет завесить город
своей рекламой.
172
00:13:19,720 --> 00:13:21,400
-Вы зря иронизируете.
173
00:13:21,400 --> 00:13:23,280
Понимаете, ирония в том,
174
00:13:23,280 --> 00:13:26,720
что наша предвыборная кампания
проходила успешно.
175
00:13:26,720 --> 00:13:31,760
Мы по последним опросам
даже обходили действующего мэра.
176
00:13:31,760 --> 00:13:33,240
Да.
177
00:13:33,240 --> 00:13:39,960
Просто Игорь очень много жертвовал
на социальные нужды.
178
00:13:39,960 --> 00:13:42,760
Садик недавно отремонтировал
за свой счет.
179
00:13:42,760 --> 00:13:44,360
-Золотой был человек.
180
00:13:44,360 --> 00:13:46,160
Во всех отношениях.
-Да.
181
00:13:46,160 --> 00:13:49,160
-А вы были главой его предвыборной
кампании?
182
00:13:49,160 --> 00:13:50,920
-Да.
-И знали его график?
183
00:13:50,920 --> 00:13:53,400
-Конечно.
-Где он был вчера вечером?
184
00:13:53,400 --> 00:13:55,280
-Вчера вечером?
185
00:13:55,280 --> 00:13:58,440
Да, собственно, все как обычно.
186
00:13:58,440 --> 00:14:04,880
Пара встреч с избирателями,
хлебозавод, Институт связи...
187
00:14:04,880 --> 00:14:08,160
Простите, а что вы делаете?
-Потакаю суевериям.
188
00:14:08,160 --> 00:14:11,520
-Григорий Иванович!
-Что, нельзя денег попросить?
189
00:14:11,520 --> 00:14:12,640
-У жабы?
-Да.
190
00:14:12,640 --> 00:14:16,160
Разумный человек использует
все доступные варианты.
191
00:14:16,160 --> 00:14:19,400
-Лев Романович, вас Сосновская
с утра дожидается.
192
00:14:19,400 --> 00:14:23,080
-Простите, очень важная встреча.
Мы можем прерваться?
193
00:14:23,080 --> 00:14:26,800
-Конечно. И последний вопрос.
Где вы были вчера вечером?
194
00:14:26,800 --> 00:14:29,360
-Вечером?
Футбол смотрел по телевизору.
195
00:14:29,360 --> 00:14:32,840
Наши, кстати, выиграли 2:0.
-То есть вы были дома?
196
00:14:32,840 --> 00:14:34,000
-В спорт-баре.
197
00:14:34,000 --> 00:14:37,000
Болеть, знаете ли,
предпочитаю в компании.
198
00:14:42,280 --> 00:14:45,040
-О! Надо бы кофейку попить.
-Зачем?
199
00:14:45,040 --> 00:14:46,680
-Надо!
200
00:14:55,360 --> 00:14:57,880
-Илюх, слушай, сгоняй в спорт-бар.
201
00:14:57,880 --> 00:15:01,160
Узнай, был ли вчера вечером
там некий Жилин.
202
00:15:01,160 --> 00:15:02,640
Ага.
203
00:15:04,000 --> 00:15:07,600
-Наверное, чертовски вкусный кофеек
был у жмурика.
204
00:15:11,960 --> 00:15:17,080
Барышня, барышня!
Одну секунду, барышня!
205
00:15:18,560 --> 00:15:22,000
Барышня, барышня,
не сочтите за навязчивость.
206
00:15:22,000 --> 00:15:23,240
Вы не подскажете,
207
00:15:23,240 --> 00:15:26,320
где "Энскстройметаллоконструкция"
находится?
208
00:15:26,320 --> 00:15:28,680
-Понятия не имею.
-Сумасшедший дом!
209
00:15:28,680 --> 00:15:32,480
Мы 20 минут бегаем.
Хоть бы карту повесили, я не знаю.
210
00:15:32,480 --> 00:15:34,760
Черт ногу сломит! Мы опаздываем.
211
00:15:34,760 --> 00:15:38,040
Простите, можно я воспользуюсь
вашим телефоном?
212
00:15:38,040 --> 00:15:41,240
У меня, понимаете,
батарейка на телефоне села.
213
00:15:41,240 --> 00:15:43,920
-Держите.
-20 минут бегаем здесь!
214
00:15:43,920 --> 00:15:45,400
Сейчас, сейчас.
215
00:15:45,400 --> 00:15:46,760
Сейчас.
216
00:15:48,000 --> 00:15:52,040
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
217
00:15:53,120 --> 00:15:54,400
-Алло.
218
00:15:54,400 --> 00:15:57,840
-Игорь Харитонович, да, это я.
Да, по шестому.
219
00:15:57,840 --> 00:15:58,880
Что?
220
00:15:58,880 --> 00:16:01,120
-Гриша...
-Плохо слышно.
221
00:16:01,120 --> 00:16:03,560
Плохо слышно. Что?
222
00:16:03,560 --> 00:16:06,720
Да нет, так на проходной мне сказали.
Да?
223
00:16:06,720 --> 00:16:08,600
Да, Игорь Харитонович, да.
224
00:16:08,600 --> 00:16:11,600
-Ты что, издеваешься, что ли?
225
00:16:11,600 --> 00:16:16,680
-Не знаю.
Нам вот так внизу сказали.
226
00:16:17,520 --> 00:16:19,240
На ресепшене.
227
00:16:19,240 --> 00:16:21,160
Какой? Еще раз?
Седьмой?
228
00:16:21,160 --> 00:16:22,840
Да? Да вы что?
229
00:16:22,840 --> 00:16:26,280
А мы тут ходим, ходим...
Все ходим.
230
00:16:28,160 --> 00:16:29,720
Спасибо большое.
231
00:16:29,720 --> 00:16:32,280
Простите меня.
-Пожалуйста.
232
00:16:32,280 --> 00:16:34,160
-Нам на седьмой, да.
233
00:16:36,160 --> 00:16:38,600
-И зачем нам на седьмой?
234
00:16:38,600 --> 00:16:42,640
-Сева, мне иногда кажется,
что ты инопланетянин, блин.
235
00:16:42,640 --> 00:16:45,600
Поехали!
Нам следующим рейсом.
236
00:16:46,280 --> 00:16:48,440
-Она точно была его любовницей.
237
00:16:48,440 --> 00:16:51,200
"Тайский тигр" в кармане
не просто так.
238
00:16:51,200 --> 00:16:54,840
Надо было ее допрашивать!
-Ну, сознается она, и что?
239
00:16:54,840 --> 00:16:58,840
Адюльтер уголовно не наказуем,
хотя общественно порицаем.
240
00:16:58,840 --> 00:17:01,520
-Она была с ним
незадолго до его смерти.
241
00:17:01,520 --> 00:17:05,720
-Заканчивай с порнухой,
у тебя вместо фактов сиськи в голове.
242
00:17:05,720 --> 00:17:08,000
Это не значит, что она сознается.
243
00:17:08,000 --> 00:17:10,920
Нам свидетель нужен.
-А где мы его возьмем?
244
00:17:10,920 --> 00:17:14,120
-Ну как где?
Сосновская заказывала вчера такси?
245
00:17:14,120 --> 00:17:16,440
А такси обычно водят таксисты.
246
00:17:16,440 --> 00:17:19,520
-Тогда нам нужно в отдел
доложить Макарову.
247
00:17:22,040 --> 00:17:23,320
-Алло!
248
00:17:23,320 --> 00:17:27,680
Марго, а скинь мне, пожалуйста,
номер, с которого я тебе набирал.
249
00:17:27,680 --> 00:17:29,320
Что?
250
00:17:29,320 --> 00:17:32,240
Севчик, обстоятельства непреодолимой
силы
251
00:17:32,240 --> 00:17:34,640
вынуждают меня срочно ретироваться.
252
00:17:34,640 --> 00:17:38,480
Поезжай в отдел один.
Зато солировать на докладе будешь.
253
00:17:45,400 --> 00:17:48,720
-Глава юридического департамента
Жилин сообщил,
254
00:17:48,720 --> 00:17:53,000
что Дегтярев в предвыборной гонке
обходил действующего мэра.
255
00:17:53,000 --> 00:17:56,360
-Заказное политическое убийство
и заказчик - мэр?
256
00:17:56,360 --> 00:17:58,200
Пашин, ты рехнулся!
257
00:17:58,200 --> 00:18:00,880
-Экспертизы пока нет,
товарищ полковник.
258
00:18:00,880 --> 00:18:03,520
Алиби Жилина я пробил,
там все четко.
259
00:18:03,520 --> 00:18:07,840
Пять человек, включая бармена,
видели его в баре вчера вечером.
260
00:18:07,840 --> 00:18:11,760
-Может, кандидат помер
от свалившегося на него счастья?
261
00:18:11,760 --> 00:18:14,520
-Да, и потом сам себя на скамейку
оттащил.
262
00:18:14,520 --> 00:18:19,160
-Мне из главка каждые полчаса звонят.
Что мне прикажете докладывать?
263
00:18:19,160 --> 00:18:23,720
-Разрешите, товарищ полковник?
Я считаю, что это любовник его убил.
264
00:18:23,720 --> 00:18:25,480
-Чей любовник?
-Дегтярева.
265
00:18:25,480 --> 00:18:27,440
СМЕХ
-Отставить любовника!
266
00:18:27,440 --> 00:18:29,240
-Да я не то хотел сказать.
267
00:18:29,240 --> 00:18:32,880
Я хотел сказать,
что это муж любовницы из ревности.
268
00:18:32,880 --> 00:18:36,600
Хотя мы так и не установили,
замужем она была или нет.
269
00:18:36,600 --> 00:18:38,840
А может, это сама любовница.
270
00:18:44,360 --> 00:18:45,640
-Успел!
271
00:18:45,640 --> 00:18:47,320
-Нет, не успел.
272
00:18:47,320 --> 00:18:50,320
Что тебе надо, а?
-Поговорить. Подожди ты!
273
00:18:50,320 --> 00:18:55,160
Я с твоим сыном только-только сейчас
в важном деле за ниточку ухватился.
274
00:18:55,160 --> 00:18:56,440
-Серьезно?
-Да.
275
00:18:56,440 --> 00:18:59,960
-Длинную?
-Длинную. Рыжую. Кучерявую.
276
00:18:59,960 --> 00:19:01,640
-Кто из вас едет?
-Я еду.
277
00:19:01,640 --> 00:19:04,080
-Да никто не едет!
-Прекрати.
278
00:19:04,080 --> 00:19:06,520
-Все, ложный вызов.
Уезжай, уезжай.
279
00:19:08,040 --> 00:19:11,120
ТЯЖЕЛОЕ ДЫХАНИЕ
280
00:19:16,240 --> 00:19:19,320
-Слушай, что ты себе позволяешь, а?
281
00:19:20,640 --> 00:19:23,920
-Артур, Артур, открывай!
-Поставь меня!
282
00:19:27,760 --> 00:19:31,960
-Управляющая ювелирным магазином
на Московском проспекте
283
00:19:31,960 --> 00:19:35,240
Ирина Сосновская имеет тот же цвет
и длину волос,
284
00:19:35,240 --> 00:19:39,160
что и волос, который обнаружила
Соколова на теле убитого.
285
00:19:39,160 --> 00:19:43,640
В ходе оперативно-следственных
мероприятий было выяснено,
286
00:19:43,640 --> 00:19:46,840
что Сосновская звонила Дегтяреву
в 23:12.
287
00:19:46,840 --> 00:19:52,600
А потом в 23:17 вызвала такси,
а потом звонила ему уже в 23:48,
288
00:19:52,600 --> 00:19:53,760
видимо, из такси,
289
00:19:53,760 --> 00:19:57,880
возле бизнес-центра, где расположен
офис "Семейных ценностей".
290
00:19:57,880 --> 00:20:00,640
-Ну так, судя по всему,
вместе и уехали.
291
00:20:00,640 --> 00:20:03,680
-Значит, Верховский, Эдик,
дуйте в таксопарк.
292
00:20:03,680 --> 00:20:06,720
Из-под земли достаньте водилу,
который их вез.
293
00:20:06,720 --> 00:20:08,280
-Разрешите мне с ними?
294
00:20:08,280 --> 00:20:12,640
-А ты порядок у себя в голове наведи,
где у тебя там любовники.
295
00:20:12,640 --> 00:20:15,520
В письменном виде.
Рапортом мне на стол.
296
00:20:15,520 --> 00:20:17,280
Свободен!
-Есть.
297
00:20:21,320 --> 00:20:23,400
-Ты здесь.
-Да.
298
00:20:23,400 --> 00:20:26,720
-Заключение по трупу из парка.
299
00:20:26,720 --> 00:20:31,720
-Установлено присутствие силденафила
и препаратов нитрогруппы.
300
00:20:31,720 --> 00:20:33,720
Тань, а что это значит?
301
00:20:35,920 --> 00:20:38,680
-Это значит,
что средство для потенции
302
00:20:38,680 --> 00:20:42,240
было принято одновременно
с препаратом от стенокардии,
303
00:20:42,240 --> 00:20:46,160
что недопустимо, и неминуемо
привело к остановке сердца.
304
00:20:46,160 --> 00:20:49,680
-Значит, все-таки несчастный случай.
-Не думаю.
305
00:20:50,440 --> 00:20:51,880
Смотри.
306
00:20:51,880 --> 00:20:55,480
Пузырек, который, судя по всему,
привезли из Таиланда,
307
00:20:55,480 --> 00:20:58,560
в нем находится весь этот коктейль
из веществ.
308
00:20:58,560 --> 00:21:00,080
Там меньше половины.
309
00:21:00,080 --> 00:21:02,760
А концентрация в крови
незначительная.
310
00:21:02,760 --> 00:21:05,600
Не думаю, что он сразу выпил
полпузырька.
311
00:21:05,600 --> 00:21:08,440
-Значит, кто-то подмешал сердечные
капли.
312
00:21:08,440 --> 00:21:10,240
И это все-таки убийство.
313
00:21:10,240 --> 00:21:14,400
-Не в моей компетенции
делать такие выводы, но ты молодец.
314
00:21:23,520 --> 00:21:25,760
-Держи крепче.
315
00:21:27,480 --> 00:21:29,720
-Может, все-таки наточить?
316
00:21:29,720 --> 00:21:31,760
ЗВОНОК ТЕЛЕФОНА
317
00:21:31,760 --> 00:21:34,120
-Ну кто ж такой настырный-то, а?
318
00:21:34,120 --> 00:21:36,520
-Возьми трубку.
-Ни за что!
319
00:21:36,520 --> 00:21:39,960
СТУК В ДВЕРЬ
-Пых, открывай! Я знаю, ты дома!
320
00:21:41,000 --> 00:21:42,840
-Это Сева.
321
00:21:48,920 --> 00:21:52,080
ГРОМКИЙ СТУК В ДВЕРЬ
322
00:21:52,080 --> 00:21:53,680
-Что ты долбишь-то?
323
00:21:56,480 --> 00:21:58,280
Тебя что, мама не учила,
324
00:21:58,280 --> 00:22:01,200
что без звонка невежливо
в гости ходить?
325
00:22:01,200 --> 00:22:03,360
-Да я обзвонился.
Это убийство.
326
00:22:03,360 --> 00:22:06,080
-А что Верховскому не отнес?
327
00:22:06,080 --> 00:22:09,280
-Да Макаров его с Эдиком
в таксопарк отправил.
328
00:22:09,280 --> 00:22:13,000
-А. А чего тебя с собой не взяли?
329
00:22:13,760 --> 00:22:16,400
-Сказали не мешаться под ногами.
330
00:22:21,960 --> 00:22:25,000
Надо ехать к этой Сосновской
и трясти ее.
331
00:22:25,000 --> 00:22:27,600
Теперь нам есть что ей предъявить.
332
00:22:27,600 --> 00:22:30,200
-Не торопись. Нам свидетель нужен.
333
00:22:30,200 --> 00:22:35,760
Вот я тут давеча
одну любопытную книженцию нашел.
334
00:22:35,760 --> 00:22:37,160
Полюбопытствуй.
335
00:22:45,120 --> 00:22:47,480
Думаю, что это братья-узбеки.
336
00:22:47,480 --> 00:22:50,280
Ума не приложу,
как это можно прочитать.
337
00:22:50,280 --> 00:22:53,040
-В интернете есть узбекская
клавиатура.
338
00:22:53,040 --> 00:22:58,400
-До чего дошел научно-технический
прогресс!
339
00:23:00,680 --> 00:23:02,640
-"Чтение для Улугбека".
340
00:23:02,640 --> 00:23:04,160
-Шайтан-машина!
341
00:23:04,160 --> 00:23:06,240
Да ты, брат, поисковик.
342
00:23:06,240 --> 00:23:10,080
Выходит, Улугбек учил русский
на курсах.
343
00:23:10,080 --> 00:23:11,440
-Идем допросим?
344
00:23:11,440 --> 00:23:13,240
-Знаешь, где искать?
345
00:23:13,240 --> 00:23:15,360
-Поисковик нам в помощь. Идем!
346
00:23:20,160 --> 00:23:22,960
-Мне две минуты нужно,
чтобы переодеться.
347
00:23:22,960 --> 00:23:25,080
В таком же виде... ну, никак.
348
00:23:33,080 --> 00:23:35,200
-О, нашел. Есть три школы.
349
00:23:35,200 --> 00:23:38,360
На Мюнниха, Энгельса и Ленина.
С какой начнем?
350
00:23:38,360 --> 00:23:41,360
-Начнем с магазина на Коммунарке.
-А там что?
351
00:23:41,360 --> 00:23:43,560
-Там соковыжималки.
-Что? Зачем?
352
00:23:43,560 --> 00:23:46,120
-Не тупи. Сок жать.
-Градус понижаем?
353
00:23:46,120 --> 00:23:48,120
-Жизнь выбора не оставляет.
354
00:23:48,120 --> 00:23:50,840
Вот твоя мать каким агрегатом
сок жмет?
355
00:23:50,840 --> 00:23:52,400
-Ну там такая...
356
00:23:52,400 --> 00:23:54,800
-Понятно, что ни фига не понятно.
357
00:23:54,800 --> 00:23:56,840
Ладно, так. Пальцем покажешь.
358
00:23:56,840 --> 00:23:59,800
-Подожди, а что с курсами-то делать?
-Дай.
359
00:23:59,800 --> 00:24:01,960
Есть же опера, а ты следак.
360
00:24:03,320 --> 00:24:08,080
Эдик, выясни, в каких школах
узбеки могут учить русский язык.
361
00:24:08,080 --> 00:24:09,840
Срочно!
362
00:24:09,840 --> 00:24:12,400
В 21 веке живем!
363
00:24:23,680 --> 00:24:27,160
-Добрый день, из Заволжского РОВД
вас беспокоят.
364
00:24:27,160 --> 00:24:30,400
А у вас на курсах
есть узбекские группы?
365
00:24:30,400 --> 00:24:32,480
Нет, ничего не случилось.
366
00:24:32,480 --> 00:24:35,440
А у вас на курсах
есть узбекские группы?
367
00:24:36,200 --> 00:24:39,480
Добрый день, из Заволжского РОВД
вас беспокоят.
368
00:24:39,480 --> 00:24:40,640
Спасибо.
369
00:24:44,720 --> 00:24:47,720
-У тебя дома точно такая?
-Да точно, точно.
370
00:24:47,720 --> 00:24:50,560
-И тебе мамка разрешала ей
пользоваться?
371
00:24:50,560 --> 00:24:53,280
-Там проще пареной репы.
-Она рисковала.
372
00:24:53,280 --> 00:24:55,320
Тут черным по белому написано,
373
00:24:55,320 --> 00:24:58,720
что прибор не предназначен
для использования лицами
374
00:24:58,720 --> 00:25:02,440
с ограниченными умственными
и физическими способностями.
375
00:25:03,240 --> 00:25:06,680
-Здравствуйте, из Заволжского РОВД
вас беспокоят.
376
00:25:06,680 --> 00:25:10,280
Скажите, а у вас курсах
есть узбекские группы?
377
00:25:10,280 --> 00:25:11,920
Есть?
378
00:25:12,640 --> 00:25:14,160
А, замечательно.
379
00:25:14,160 --> 00:25:18,280
А, так, адрес у вас - Ленина, 128,
правильно?
380
00:25:18,280 --> 00:25:19,840
Спасибо.
381
00:25:22,880 --> 00:25:24,560
СМЕХ
-О, от Эдика!
382
00:25:24,560 --> 00:25:27,160
Узбеки на Ленина. Едем!
-Давай.
383
00:25:29,440 --> 00:25:30,680
-Пристегнись!
384
00:25:36,360 --> 00:25:38,520
-Надеюсь, все успели записать?
385
00:25:40,520 --> 00:25:42,000
-Здрасте.
386
00:25:42,000 --> 00:25:44,160
-Молодые люди, здесь занятия.
387
00:25:44,160 --> 00:25:48,000
-Старший лейтенант юстиции Пашин.
Нам нужна ваша помощь.
388
00:25:48,000 --> 00:25:49,240
-А что случилось?
389
00:25:49,240 --> 00:25:52,760
-Никто из ваших студентов
не терял такое пособие?
390
00:25:52,760 --> 00:25:55,240
-А! Улугбек.
391
00:25:55,240 --> 00:25:56,560
Закиров!
392
00:25:56,560 --> 00:25:58,600
-Стоять!
-Сева, там высоко!
393
00:25:59,520 --> 00:26:08,000
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
394
00:26:09,080 --> 00:26:10,560
-Стоять!
395
00:26:11,760 --> 00:26:18,440
ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
396
00:26:24,160 --> 00:26:26,480
Стоять, стрелять буду!
397
00:26:26,480 --> 00:26:28,040
Стой!
398
00:26:31,600 --> 00:26:33,760
СИГНАЛ АВТОМОБИЛЯ
399
00:26:33,760 --> 00:26:35,680
ГРОХОТ
400
00:26:35,680 --> 00:26:37,360
ВИЗГ ШИН
401
00:26:47,640 --> 00:26:50,320
-Обожаю погони!
-Ты же пьяный.
402
00:26:50,320 --> 00:26:53,680
-Ну я так, чуть-чуть для драйва.
-Давай меняться.
403
00:26:59,680 --> 00:27:03,000
-"Первый", "Первый",
объявляю план "Перехват".
404
00:27:03,000 --> 00:27:05,160
Желтое такси. Госномер "ХМ 584".
405
00:27:08,440 --> 00:27:13,720
ПОЛИЦЕЙСКАЯ СИРЕНА
406
00:27:18,480 --> 00:27:20,680
ВЫСТРЕЛЫ
407
00:27:24,360 --> 00:27:27,160
Вы чего, охренели?
Мы ж свои!
408
00:27:27,160 --> 00:27:31,280
Вы мне напарника угрохали.
Оба под трибунал пойдете!
409
00:27:31,280 --> 00:27:32,680
-С тебя бутылка.
410
00:27:32,680 --> 00:27:35,120
И нам обратно на Коммунаров надо.
411
00:27:35,120 --> 00:27:36,560
-Живой?
412
00:27:56,200 --> 00:27:57,960
-Илюх, что там у вас?
413
00:27:57,960 --> 00:28:00,160
-Такси остановилось в Игнатово.
414
00:28:00,160 --> 00:28:01,960
-А где это Игнатово?
415
00:28:03,280 --> 00:28:06,600
-Илюх, мы у вас минут через 15 будем.
416
00:28:08,440 --> 00:28:12,320
Как ты думаешь, можно будет ее
еще по гарантии вернуть?
417
00:28:21,400 --> 00:28:24,520
ГРОХОТ
-Полиция, всем оставаться на местах!
418
00:28:24,520 --> 00:28:26,760
-Гражданин Закиров, вы задержаны
419
00:28:26,760 --> 00:28:29,440
как соучастник убийства
Игоря Дегтярева.
420
00:28:29,440 --> 00:28:31,680
-Великий и могучий успел выучить?
421
00:28:31,680 --> 00:28:33,840
-Только русский.
-Поедешь с нами.
422
00:28:33,840 --> 00:28:38,120
Расскажешь, как твое пособие
оказалось возле трупа Дегтярева.
423
00:28:38,120 --> 00:28:40,880
ГОВОРИТ ПО-УЗБЕКСКИ
424
00:28:40,880 --> 00:28:42,640
-Иди!
425
00:28:44,160 --> 00:28:48,880
ГОВОРЯТ ПО-УЗБЕКСКИ
426
00:29:01,800 --> 00:29:04,280
-Вам знаком этот пузырек?
427
00:29:04,280 --> 00:29:06,000
-Нет.
428
00:29:06,000 --> 00:29:07,560
Впервые вижу.
429
00:29:07,560 --> 00:29:10,680
-То есть вы не давали его Дегтяреву?
-Нет.
430
00:29:10,680 --> 00:29:13,480
-Но вы состояли с ним
в интимной связи?
431
00:29:13,480 --> 00:29:16,640
-А какое это имеет отношение к делу?
-Прямое.
432
00:29:16,640 --> 00:29:20,280
В пузырьке яд, который стал
причиной смерти Дегтярева.
433
00:29:20,280 --> 00:29:21,760
-Барышню эту знаешь?
434
00:29:21,760 --> 00:29:23,120
Раньше видел?
435
00:29:25,360 --> 00:29:26,760
-Знаю.
436
00:29:26,760 --> 00:29:28,200
Вез ее.
437
00:29:28,200 --> 00:29:29,880
Он вызвал, я вез.
438
00:29:31,400 --> 00:29:33,960
-А вы по пути куда-нибудь заезжали?
439
00:29:33,960 --> 00:29:36,120
-За андидат.
Он с работы шел.
440
00:29:49,720 --> 00:29:54,040
-Вы же знали, что ваш любовник
принимает средство для потенции?
441
00:29:54,040 --> 00:29:56,760
Это вы подмешали
в него сердечные капли.
442
00:29:56,760 --> 00:29:57,880
-Вы с ума сошли?
443
00:29:57,880 --> 00:30:00,680
Мы просто поругались в такси,
и я вышла.
444
00:30:00,680 --> 00:30:04,200
-А из-за чего поругались?
-Да как вам сказать?..
445
00:30:05,960 --> 00:30:07,800
-Игорь.
-Что?
446
00:30:07,800 --> 00:30:09,800
-Мне надоели твои обещания.
447
00:30:09,800 --> 00:30:12,600
Я хочу видеть подписанный тобой
приказ.
448
00:30:12,600 --> 00:30:15,600
-Да подписал, подписал я сегодня
тебе приказ.
449
00:30:15,600 --> 00:30:16,600
-Да?
-Да.
450
00:30:16,600 --> 00:30:17,760
-И где он?
451
00:30:17,760 --> 00:30:19,280
-Ирина, успокойся.
452
00:30:19,280 --> 00:30:22,520
Завтра ты проснешься
в совершенно другом мире.
453
00:30:24,040 --> 00:30:30,120
И твой Жилин за любой бумажкой
будет приползать к тебе на цырлах.
454
00:30:30,120 --> 00:30:33,240
Да, кстати, вот смотри,
если не веришь.
455
00:30:34,960 --> 00:30:37,960
Я даже заказал тебе табличку
на кабинет.
456
00:30:37,960 --> 00:30:40,120
Видишь?
Красиво.
457
00:30:40,120 --> 00:30:50,000
"Управляющая сетью ювелирных салонов
"Семейные ценности" И.В. Сосновская".
458
00:30:51,160 --> 00:30:53,520
Ну, буква "Н" пропала.
459
00:30:55,520 --> 00:30:57,160
Исправим.
460
00:30:57,160 --> 00:30:58,280
Исправим.
461
00:30:58,280 --> 00:31:03,640
Мне, ты знаешь, иногда даже кажется,
что эта лучше.
462
00:31:03,640 --> 00:31:05,320
СМЕХ
463
00:31:05,320 --> 00:31:07,040
Шучу. Шучу.
464
00:31:07,040 --> 00:31:11,600
-Он смеялся, она обиделся и ушел.
-Сразу ушла?
465
00:31:11,600 --> 00:31:13,600
-Нет. Зачем сразу?
466
00:31:13,600 --> 00:31:16,240
Вначале громко обиделся,
а потом ушел.
467
00:31:16,240 --> 00:31:18,520
-Остановите машину!
-Ирусь...
468
00:31:29,680 --> 00:31:32,120
-Все, приехали. 300 рублей надо.
469
00:31:32,760 --> 00:31:34,240
Мужчина!
470
00:31:44,360 --> 00:31:47,240
-Почему же ты его в больницу
не отвез?
471
00:31:47,240 --> 00:31:50,280
-Он мертвый был.
-Нужно было к нам привезти.
472
00:31:50,280 --> 00:31:54,160
-Я повез. А тут он висит.
-Кто висит?
473
00:31:54,160 --> 00:31:55,920
-Андидат висит.
474
00:31:55,920 --> 00:31:58,440
-Кандидат?
-Андидат.
475
00:31:58,440 --> 00:32:00,760
Вся семья висит.
476
00:32:00,760 --> 00:32:02,840
Я забоялся.
477
00:32:02,840 --> 00:32:04,440
В парк повез.
478
00:32:06,640 --> 00:32:10,280
-Ну, допустим, до скамейки ты один бы
его не доволок.
479
00:32:10,280 --> 00:32:14,640
Сколько Сосновская заплатила,
чтобы ты помог от трупа избавиться?
480
00:32:14,640 --> 00:32:16,440
-Я деньги не брал.
481
00:32:16,440 --> 00:32:18,440
Он не платил.
482
00:32:18,440 --> 00:32:19,880
Он умер.
483
00:32:21,720 --> 00:32:24,480
Мне домой надо.
У меня семья большая.
484
00:32:24,480 --> 00:32:26,480
Семью кормить надо!
485
00:32:27,800 --> 00:32:30,080
-Семья теперь не скоро будет.
486
00:32:30,080 --> 00:32:32,520
Ты посиди и подумай.
487
00:32:32,520 --> 00:32:35,040
А завтра еще раз поговорим.
488
00:32:37,000 --> 00:32:38,840
Хорошенько думай!
489
00:32:41,760 --> 00:32:51,880
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
490
00:33:01,080 --> 00:33:02,680
-Доброе утро, Гриша!
491
00:33:02,680 --> 00:33:05,440
-Доброе утро, Анзур,
а я как раз тебя ищу!
492
00:33:05,440 --> 00:33:08,360
Кино хочу тебе показать.
Мне перевод нужен.
493
00:33:08,360 --> 00:33:11,520
-Так я английский не знаю.
-Это "Таджикфильм".
494
00:33:11,520 --> 00:33:13,080
Слушай!
495
00:33:13,960 --> 00:33:16,480
ГОВОРЯТ ПО-УЗБЕКСКИ
496
00:33:18,040 --> 00:33:19,520
-Это узбекский.
497
00:33:19,520 --> 00:33:23,600
Аксакал говорит, что он дурак,
что сразу в полицию не пошел.
498
00:33:23,600 --> 00:33:25,240
-А молодой чего говорит?
499
00:33:25,240 --> 00:33:29,600
-Молодой говорит:
"Я про тебя никому ничего не скажу.
500
00:33:29,600 --> 00:33:31,200
Ты в парке не был".
501
00:33:31,200 --> 00:33:33,760
-Ты уверен? Спасибо.
502
00:33:33,760 --> 00:33:35,400
СМЕХ
503
00:33:35,400 --> 00:33:36,800
-Пока, Гриша!
504
00:33:36,800 --> 00:33:38,480
-Пока, Анзур!
505
00:33:44,200 --> 00:33:47,800
ПОЕТ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ
506
00:33:57,400 --> 00:33:59,120
-За мной?
507
00:33:59,120 --> 00:34:01,560
-Нет. Помощь твоя нужна.
508
00:34:01,560 --> 00:34:03,400
Где труп сидел?
509
00:34:17,640 --> 00:34:20,640
О, а ты чьих будешь?
510
00:34:25,320 --> 00:34:28,480
Вот ты где, мой бриллиантовый.
511
00:34:31,560 --> 00:34:33,480
А ты еще и мертвый.
512
00:34:36,040 --> 00:34:40,000
Шнур для подзарядки имеется?
-Имеется.
513
00:34:41,440 --> 00:34:45,800
-Скоро сказка сказывается,
да не скоро телефон заряжается.
514
00:34:45,800 --> 00:34:47,640
А расскажи-ка мне пока,
515
00:34:47,640 --> 00:34:51,480
как вы с братом труп на лавку в парке
пристроили?
516
00:34:56,280 --> 00:34:59,280
-Улугбек, что случилось?
517
00:34:59,280 --> 00:35:01,200
-Там большой человек.
518
00:35:01,200 --> 00:35:03,640
У него большая семья.
519
00:35:03,640 --> 00:35:04,960
Он мертвый.
520
00:35:06,440 --> 00:35:15,560
ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА
521
00:35:33,760 --> 00:35:38,240
-Нет, это же не ты его убил, Улугбек.
522
00:35:38,240 --> 00:35:39,880
Закапывать - грех.
523
00:35:39,880 --> 00:35:42,760
Пусть он сидит, как здесь,
но не здесь.
524
00:35:42,760 --> 00:35:44,680
Надо на скамейку в город.
525
00:35:44,680 --> 00:35:47,760
Как будто он там сидел и умер.
526
00:35:52,600 --> 00:35:56,480
-Дедушка хотел, чтобы полиция
сам кандидата нашел.
527
00:36:03,640 --> 00:36:07,800
-Севчик, пойдем! Чего покажу.
-Давай ко мне. У меня покруче.
528
00:36:07,800 --> 00:36:09,880
Сейчас будет момент истины.
529
00:36:22,240 --> 00:36:24,920
Пожалуйста.
Ознакомьтесь.
530
00:36:24,920 --> 00:36:26,560
-Что это?
531
00:36:26,560 --> 00:36:29,800
-На пузырьке обнаружены
ваши отпечатки.
532
00:36:29,800 --> 00:36:33,520
А вы мне вчера ночью втирали,
что первый раз его видите.
533
00:36:36,720 --> 00:36:41,200
-"Сила Тайского тигра" -
лучшее решение мужских проблем.
534
00:36:42,640 --> 00:36:46,440
-Я не знаю, что это за пузырек.
Я его никогда не видела.
535
00:36:46,440 --> 00:36:48,360
Я вам об этом уже говорила.
536
00:36:48,360 --> 00:36:51,000
И зачем мне убивать Игоря?
537
00:36:51,000 --> 00:36:52,720
Я без него никто!
538
00:36:54,800 --> 00:36:56,960
ХРИПИТ
539
00:37:09,120 --> 00:37:13,840
-А зачем вам понадобились его ключи,
Ирина Валентиновна?
540
00:37:13,840 --> 00:37:16,720
Это их же вы искали у него в кармане?
541
00:37:16,720 --> 00:37:20,880
И случайно там же наткнулись
на тайский пузырек.
542
00:37:20,880 --> 00:37:24,480
Именно оттуда на нем ваши отпечатки.
543
00:37:24,480 --> 00:37:26,680
Так зачем понадобились ключи?
544
00:37:26,680 --> 00:37:29,760
-Хотела найти приказ
о моем назначении раньше,
545
00:37:29,760 --> 00:37:32,800
чем его найдет Жилин.
-А при чем здесь Жилин?
546
00:37:32,800 --> 00:37:34,480
-Да как знала!
547
00:37:35,600 --> 00:37:38,320
Надо было еще ночью
идти за приказом.
548
00:37:38,320 --> 00:37:40,080
Побоялась просто.
549
00:37:40,080 --> 00:37:44,680
А с утра пришла - никакого приказа.
Ни на столе, ни в сейфе.
550
00:37:46,400 --> 00:37:49,560
Даже у Игоря на компьютере потер,
гад!
551
00:37:49,560 --> 00:37:53,160
-Так, может, Дегтярев обманул вас?
-Нет.
552
00:37:53,160 --> 00:37:57,760
Секретарь сказала, что приказ
напечатала, а Игорь его подписал.
553
00:37:57,760 --> 00:37:59,640
И у себя на столе оставил.
554
00:37:59,640 --> 00:38:03,760
-Вы об этом говорили с Жилиным
в переговорной?
555
00:38:03,760 --> 00:38:05,360
-Да.
556
00:38:06,920 --> 00:38:11,000
В глаза ему сказала,
что он вор и что я его засужу.
557
00:38:11,000 --> 00:38:14,560
Он уже приступил к полномочиям
и меня уволил.
558
00:38:16,280 --> 00:38:19,120
-А почему вы считает его вором?
559
00:38:20,320 --> 00:38:22,320
-А тут и считать нечего.
560
00:38:22,320 --> 00:38:25,880
Игорь как выдвинулся,
все магазины на меня повесил.
561
00:38:28,200 --> 00:38:29,680
Я в ужас пришла.
562
00:38:29,680 --> 00:38:33,520
Весь товар шел через подставные фирмы
Жилина.
563
00:38:33,520 --> 00:38:36,400
Он от Игоря ни на шаг не отходил.
564
00:38:36,400 --> 00:38:39,880
И воровал у него из-под носа.
-Но вы тоже не ангел.
565
00:38:39,880 --> 00:38:44,280
У трупа ключи из кармана выхватили
и побежали за своим приказом.
566
00:38:44,280 --> 00:38:45,680
-Но не убивала же.
567
00:38:45,680 --> 00:38:48,360
А ключи...
А что мне еще оставалось?
568
00:38:50,440 --> 00:38:52,520
Все равно опоздала.
569
00:38:53,920 --> 00:38:56,040
-С таким приказом на Сосновскую
570
00:38:56,040 --> 00:38:59,400
у Жилина был веский мотив избавиться
от Дегтярева.
571
00:38:59,400 --> 00:39:03,400
Она бы не дала ему развернуться.
Все взяла бы в свои руки.
572
00:39:03,400 --> 00:39:06,640
-Выходит, ее пальцы на пузырьке
ей даже на руку.
573
00:39:06,640 --> 00:39:10,760
-Если бы она сделала яд,
вряд ли бы в кармане улику оставила.
574
00:39:10,760 --> 00:39:14,960
-Смерть Дегтярева должна была
выглядеть, как сердечный приступ.
575
00:39:14,960 --> 00:39:19,240
Без пузырька так и было бы.
Убийца планировал забрать пузырек.
576
00:39:19,240 --> 00:39:23,120
Ожидал в спорт-клубе,
куда ехали Сосновская и Дегтярев.
577
00:39:23,120 --> 00:39:26,560
Дегтярев выпил яд раньше,
чем предполагал убийца.
578
00:39:26,560 --> 00:39:29,520
-В тот момент Жилин находился
в спорт-клубе.
579
00:39:29,520 --> 00:39:33,000
-Что, с Сосновской он туда ехал
спортом заниматься?
580
00:39:33,000 --> 00:39:34,360
-Да конечно.
581
00:39:34,360 --> 00:39:37,000
Рекорды рвать по спортивной
гимнастике.
582
00:39:37,000 --> 00:39:40,040
Только допинг ему намешали
покруче мельдония.
583
00:39:40,040 --> 00:39:42,920
Во всяком случае,
план у него был такой.
584
00:39:53,240 --> 00:39:55,120
-"Сила тайского тигра" -
585
00:39:55,120 --> 00:39:58,400
лучшее решение мужских
финансовых проблем!
586
00:39:59,760 --> 00:40:02,320
-Жаба Жилина задушила?
-Жаба.
587
00:40:02,320 --> 00:40:03,880
Жаба...
588
00:40:03,880 --> 00:40:06,480
А вы правы, товарищ полковник.
589
00:40:06,480 --> 00:40:08,120
Жаба, жаба, жаба...
590
00:40:08,120 --> 00:40:09,680
Секундочку!
591
00:40:09,680 --> 00:40:11,160
Нашел.
592
00:40:13,120 --> 00:40:17,680
Обратите внимание, что у домашней
жабы глаза одинаковые,
593
00:40:17,680 --> 00:40:19,320
а кабинете - разные.
594
00:40:25,440 --> 00:40:28,360
-И какое нам дело до глаз этой жабы?
595
00:40:28,360 --> 00:40:32,280
-Сдается мне, что одним глазом
эта жаба видит.
596
00:40:32,280 --> 00:40:36,480
И глаз ей вставила веселая вдова,
любительница фен-шуя.
597
00:40:36,480 --> 00:40:38,080
-Камера.
Но зачем?
598
00:40:38,080 --> 00:40:42,240
-Похоже, она не очень верила
в семейные ценности своего мужа.
599
00:40:42,240 --> 00:40:43,640
Едем к ней?
600
00:40:43,640 --> 00:40:45,440
-К вдове?
-Нет. К жабе.
601
00:40:45,440 --> 00:40:48,080
-Тяжелая. Явно с начинкой.
602
00:40:48,080 --> 00:40:51,240
Проводов, как я говорил, не видно.
603
00:40:51,240 --> 00:40:53,640
А кто ее мог установить?
604
00:40:53,640 --> 00:40:56,240
-Да, наверное,
сам Игорь Владимирович.
605
00:40:56,240 --> 00:41:00,560
-Приложение для связи с этой камерой
на телефоне Дегтярева нет.
606
00:41:00,560 --> 00:41:04,480
-Да, значит, писала в облако.
Дуем в техотдел.
607
00:41:04,480 --> 00:41:06,560
Пусть наши шаманы поколдуют
608
00:41:06,560 --> 00:41:10,720
и вызовут из этого информационного
облака ливень информации.
609
00:41:10,720 --> 00:41:13,000
Посмотрим, кого она запечатлела.
610
00:41:13,000 --> 00:41:15,240
Думаю, кино будет остросюжетное.
611
00:41:15,240 --> 00:41:17,920
-Спасибо вам, господин Жилин,
за помощь.
612
00:41:17,920 --> 00:41:21,920
Будьте уверены, через два часа
мы установим имя убийцы.
613
00:41:21,920 --> 00:41:23,680
-Спасибо.
614
00:41:35,480 --> 00:41:37,160
Надо встретиться.
615
00:41:37,160 --> 00:41:38,720
Да, срочно.
616
00:42:31,480 --> 00:42:33,360
-Почему здесь?
617
00:42:33,360 --> 00:42:35,160
-Ушей лишних нет.
618
00:42:39,280 --> 00:42:41,040
-Вдова с ним в сговоре.
619
00:42:41,040 --> 00:42:44,560
Как же я сразу не догадался?
Ей же все достанется.
620
00:42:48,360 --> 00:42:51,240
Вот тебе и семейные ценности!
621
00:42:51,240 --> 00:42:54,600
-А что? Она свободная женщина.
622
00:42:54,600 --> 00:42:58,040
Сейчас это даже не аморально.
623
00:42:58,040 --> 00:43:00,280
Хотя, согласен, дико цинично.
624
00:43:05,240 --> 00:43:06,680
Сева!
625
00:43:09,960 --> 00:43:11,560
Это не секс.
626
00:43:11,560 --> 00:43:13,720
Это мокруха!
627
00:43:13,720 --> 00:43:18,200
Ну-ка, давай дергаем к ним,
пока он не кончил ее.
628
00:43:20,320 --> 00:43:25,400
РЕВ МОТОРА
629
00:43:30,640 --> 00:43:32,440
-Руки!
630
00:43:33,760 --> 00:43:38,920
-Ну чего, тайский тигр, чак вао
твоя репутация, как говорится.
631
00:43:40,840 --> 00:43:43,240
-Ну вот, как мы и предполагали.
632
00:43:43,240 --> 00:43:45,280
Жилин рванул к жене Дегтярева.
633
00:43:45,280 --> 00:43:48,360
У нее оказалась запись
доказательства его вины.
634
00:43:48,360 --> 00:43:50,560
Он решил уничтожить эту запись.
635
00:43:50,560 --> 00:43:53,960
-Но не сумел договориться
со строптивой девицей
636
00:43:53,960 --> 00:43:55,560
и решил уничтожить ее.
637
00:43:55,560 --> 00:43:57,920
На ее счастье, рядом оказались мы.
638
00:43:57,920 --> 00:43:59,640
-Молодец, Пашин.
639
00:43:59,640 --> 00:44:01,640
Такое дело раскрыл.
640
00:44:01,640 --> 00:44:04,920
-А с узбеками что делать?
Отпускать?
641
00:44:04,920 --> 00:44:08,600
-А ты что, их еще не отпустил?
-Держу на всякий случай.
642
00:44:08,600 --> 00:44:11,280
-Ты бы лучше раскрывал
на всякий случай.
643
00:44:11,280 --> 00:44:14,200
Охотник за гастарбайтерами!
644
00:44:14,200 --> 00:44:18,880
-Пыха, а у тебя сейчас в ювелирке же
скидки космические?
645
00:44:18,880 --> 00:44:21,040
-Дурак ты, Эдик!
646
00:44:21,040 --> 00:44:23,840
Семейные ценности не продаются.
647
00:44:23,840 --> 00:44:25,560
Тем более со скидками.
648
00:44:30,320 --> 00:44:35,440
ИРОНИЧНАЯ МУЗЫКА
649
00:44:52,240 --> 00:44:55,680
ЛАЙ СОБАКИ
650
00:45:27,400 --> 00:45:31,360
-Прости, что задержался.
Покупал тебе соковыжималку.
651
00:45:31,360 --> 00:45:33,360
-Правда?
-Да.
652
00:45:33,360 --> 00:45:34,680
-Ну, давай.
653
00:45:36,120 --> 00:45:37,360
-Вот она.
654
00:45:40,040 --> 00:45:42,360
-А что с ней?
655
00:45:42,360 --> 00:45:45,040
-Пострадала при исполнении.
656
00:45:47,120 --> 00:45:50,200
-Ты что, шутишь, что ли?
-Какие там шутки?
657
00:45:50,200 --> 00:45:53,960
Она участвовала в боевой операции.
Приняла удар на себя.
658
00:45:53,960 --> 00:45:57,560
Теперь лежит в архиве улик
с дыркой в боку.
659
00:45:57,560 --> 00:45:59,200
Не чокаясь.
660
00:45:59,200 --> 00:46:00,400
-Ужасно!
661
00:46:00,400 --> 00:46:02,320
СМЕХ
-Я любил этот мультик.
662
00:46:02,320 --> 00:46:03,920
СМЕХ
663
00:46:06,040 --> 00:46:09,120
-Теперь придется вручную выжимать.
664
00:46:09,120 --> 00:46:10,920
-Я помогу тебе.
665
00:46:14,200 --> 00:46:16,480
-Я помогу тебе?
666
00:46:16,480 --> 00:46:17,920
-Угу.
667
00:46:19,880 --> 00:46:21,680
СТУК В ДВЕРЬ
668
00:46:24,000 --> 00:46:25,560
СТУК В ДВЕРЬ
669
00:46:26,840 --> 00:46:28,920
Блин!
Проходной двор.
670
00:46:39,000 --> 00:46:40,560
Ну?
671
00:46:40,560 --> 00:46:41,800
-Здравствуйте.
672
00:46:41,800 --> 00:46:45,160
А Малинин Григорий здесь проживает?
-Нет его.
673
00:46:47,440 --> 00:46:49,360
-Я... Я Иван.
674
00:46:49,360 --> 00:46:51,280
Иван Малинин, его отец.
675
00:46:51,280 --> 00:46:54,120
Вы передайте ему, что я заходил.
Хорошо?
676
00:46:56,880 --> 00:46:58,560
До свидания.
677
00:47:01,800 --> 00:47:03,520
-Подождите!
678
00:47:14,840 --> 00:47:19,160
Редактор субтитров Е.Воинова
Корректор Е.Апалькова
66085
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.