All language subtitles for فيلم The Sons of Katie Elder 1965 مترجم - سيما ليك

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:12,833 --> 00:02:15,132 [Train Whistle] 3 00:02:18,371 --> 00:02:21,239 [Whistle Blows] 4 00:02:21,308 --> 00:02:23,743 Hey, I'll bet you 10 bucks 5 00:02:23,810 --> 00:02:26,974 the steps of that train don't stop no more than... 6 00:02:27,047 --> 00:02:28,982 1 foot from that line. 7 00:02:29,049 --> 00:02:31,143 Would you try to show a little respect? 8 00:02:31,218 --> 00:02:32,218 5 bucks! 9 00:02:32,219 --> 00:02:33,551 Cut it out, Tom. 10 00:02:33,620 --> 00:02:35,054 We're here for a funeral. 11 00:02:35,121 --> 00:02:36,316 [Train Whistle] 12 00:03:04,351 --> 00:03:06,616 Which way is town? 13 00:03:06,686 --> 00:03:08,120 Just follow the road. 14 00:03:08,188 --> 00:03:09,622 You can't miss it. 15 00:03:13,526 --> 00:03:15,461 You, uh, you know him? 16 00:03:17,197 --> 00:03:18,790 No... 17 00:03:18,865 --> 00:03:20,458 but I know that type. 18 00:03:20,533 --> 00:03:21,967 I don't like it. 19 00:03:22,035 --> 00:03:25,631 What do you suppose he's doing here? 20 00:03:25,705 --> 00:03:28,368 We'll probably find out soon enough. 21 00:03:30,377 --> 00:03:31,640 Excuse me. 22 00:03:31,711 --> 00:03:33,646 Isn't anybody else getting off here? 23 00:03:33,713 --> 00:03:34,713 No, sir. 24 00:03:42,923 --> 00:03:44,858 Well, I guess he ain't coming. 25 00:03:44,925 --> 00:03:46,860 Might as well go on with the funeral 26 00:03:46,927 --> 00:03:48,361 and get it over with. 27 00:03:48,428 --> 00:03:50,988 Oh, that's a good way of putting it. 28 00:03:51,064 --> 00:03:54,501 You two guys could have won yourselves 5 bucks apiece. 29 00:04:33,239 --> 00:04:34,969 [Gunfire] 30 00:04:58,030 --> 00:05:01,262 Did, uh, anybody else get off that train... 31 00:05:01,333 --> 00:05:03,598 uh, besides yourself? 32 00:05:03,669 --> 00:05:05,262 No. 33 00:05:05,337 --> 00:05:08,637 You know a man name of John Elder? 34 00:05:08,707 --> 00:05:11,142 I know. I know of him. 35 00:05:11,210 --> 00:05:13,770 Would you be afraid of him? 36 00:05:13,846 --> 00:05:14,939 No. 37 00:05:15,014 --> 00:05:17,848 But you must be. 38 00:05:17,917 --> 00:05:20,512 That's usually why people hire me... 39 00:05:20,586 --> 00:05:22,452 because they're worried about somebody 40 00:05:22,521 --> 00:05:23,784 or scared. 41 00:05:23,856 --> 00:05:27,315 Don't go jumping to any conclusions. 42 00:05:28,594 --> 00:05:32,292 I didn't know John Elder was even in these parts. 43 00:05:32,364 --> 00:05:34,458 Well, he probably isn't, 44 00:05:34,533 --> 00:05:37,469 so maybe all you'll have to do to earn your money 45 00:05:37,536 --> 00:05:39,471 is just hang around for a while 46 00:05:39,538 --> 00:05:41,530 and then go back on another train. 47 00:05:41,607 --> 00:05:42,973 Look... 48 00:05:43,042 --> 00:05:45,978 I don't care what I have to do 49 00:05:46,045 --> 00:05:47,980 as long as I get paid. 50 00:05:48,047 --> 00:05:50,016 You'll get paid. 51 00:05:50,082 --> 00:05:51,209 Go ahead. 52 00:05:51,283 --> 00:05:53,218 Stow your gear in the house. 53 00:06:06,665 --> 00:06:09,601 What are you hiring a gunman for, Pa? 54 00:06:09,668 --> 00:06:12,433 You're too young to remember John Elder, aren't you, David? 55 00:06:12,504 --> 00:06:14,939 What do the Elders have to do with us? 56 00:06:15,007 --> 00:06:16,007 Not the Elders. 57 00:06:16,075 --> 00:06:17,099 Just John. 58 00:06:17,176 --> 00:06:20,112 Well, what does he have to do with us? 59 00:06:20,179 --> 00:06:22,114 When he left here, you see, 60 00:06:22,181 --> 00:06:24,616 this ranch belonged to his family. 61 00:06:24,683 --> 00:06:26,117 But this is our land. 62 00:06:26,185 --> 00:06:27,619 I mean, we own this. 63 00:06:27,686 --> 00:06:29,120 Of course it is, son. 64 00:06:29,188 --> 00:06:30,188 Sure, it is. 65 00:06:30,189 --> 00:06:32,124 It's just that he might want 66 00:06:32,191 --> 00:06:33,955 to figure it differently. 67 00:06:36,028 --> 00:06:37,997 We need this land. 68 00:06:38,063 --> 00:06:40,123 We're going to keep it. 69 00:06:45,371 --> 00:06:47,306 [Singing] 70 00:07:36,822 --> 00:07:38,757 That's a... a peculiar way 71 00:07:38,824 --> 00:07:41,259 to dress for a funeral, isn't it? 72 00:07:41,327 --> 00:07:44,764 Could turn out to be a lot more than a funeral. 73 00:07:44,830 --> 00:07:47,664 Why, considering John Elder didn't get off the train? 74 00:07:47,733 --> 00:07:50,293 That still doesn't mean he won't show up. 75 00:07:50,369 --> 00:07:51,962 No, no, but even so, 76 00:07:52,037 --> 00:07:55,474 the man isn't likely to shoot up his own mother's funeral, 77 00:07:55,541 --> 00:07:57,806 at least, not without a pretty good reason. 78 00:07:57,876 --> 00:07:59,902 He might think he's got a good reason. 79 00:07:59,978 --> 00:08:02,641 Besides, there's that one that got off the train. 80 00:08:03,982 --> 00:08:05,917 Whoa. 81 00:08:15,227 --> 00:08:19,927 Ben, John Elder isn't wanted for anything around here. 82 00:08:19,998 --> 00:08:21,261 Remember that. 83 00:08:21,333 --> 00:08:22,767 He's a gunfighter. 84 00:08:22,835 --> 00:08:25,930 That puts him on one side and me on the other. 85 00:08:26,004 --> 00:08:28,940 You taught me that in the first place. 86 00:08:37,015 --> 00:08:41,282 Almighty God, we commend the soul 87 00:08:41,353 --> 00:08:43,288 of our dear and pretty sister 88 00:08:43,355 --> 00:08:46,814 departed Katie Elder to your care 89 00:08:46,892 --> 00:08:49,327 as we commit her body to the ground 90 00:08:49,395 --> 00:08:50,829 beside her loved husband. 91 00:08:50,896 --> 00:08:53,627 Katie Elder... 92 00:08:53,699 --> 00:08:57,067 a woman beloved of all, 93 00:08:57,136 --> 00:08:58,570 a hard-working, 94 00:08:58,637 --> 00:09:00,230 honest woman. 95 00:09:00,305 --> 00:09:02,240 She helped in your work, O Lord, 96 00:09:02,307 --> 00:09:04,572 in a thousand ways. 97 00:09:04,643 --> 00:09:07,078 She was a friend to all, 98 00:09:07,146 --> 00:09:09,411 a comfort to the sick. 99 00:09:09,481 --> 00:09:11,746 She has left this world a little better 100 00:09:11,817 --> 00:09:13,547 for having lived in it, 101 00:09:13,619 --> 00:09:16,418 and those who knew her and loved her 102 00:09:16,488 --> 00:09:19,253 are better for having lived 103 00:09:19,324 --> 00:09:21,555 in the warmth of her understanding. 104 00:09:21,627 --> 00:09:25,428 Katie Elder lived here in Clearwater for many years. 105 00:09:25,497 --> 00:09:28,661 All of us gathered here today knew her well. 106 00:09:28,734 --> 00:09:30,430 She raised four sons... 107 00:09:30,502 --> 00:09:35,566 John, Tom, Matt, and Bud, the youngest. 108 00:09:35,641 --> 00:09:38,770 She was a woman who wanted nothing for herself, 109 00:09:38,844 --> 00:09:42,645 wanted only to give rather than to receive. 110 00:09:42,714 --> 00:09:45,445 She devoted her life to helping her family, 111 00:09:45,517 --> 00:09:46,951 her friends. 112 00:09:48,754 --> 00:09:50,620 Earth to earth, 113 00:09:50,689 --> 00:09:52,453 ashes to ashes, 114 00:09:52,524 --> 00:09:54,288 and dust to dust, 115 00:09:54,359 --> 00:09:56,794 in the sure and certain belief 116 00:09:56,862 --> 00:10:00,128 in the resurrection unto the eternal life. 117 00:10:00,199 --> 00:10:04,295 O God, whose mercies cannot be numbered, 118 00:10:04,369 --> 00:10:08,500 answer our prayers on behalf of Thy servant's soul 119 00:10:08,574 --> 00:10:10,975 and grant her an entrance 120 00:10:11,043 --> 00:10:13,740 into the land of light and joy 121 00:10:13,812 --> 00:10:18,307 and the fellowship of Thy saints. 122 00:10:18,383 --> 00:10:19,646 Amen. 123 00:10:19,718 --> 00:10:20,981 [Mourners] Amen. 124 00:10:40,572 --> 00:10:44,509 You know, she sold me a blind horse once... 125 00:10:44,576 --> 00:10:48,172 a woman, doing that to me. 126 00:10:48,247 --> 00:10:50,682 She really suckered me good. 127 00:10:55,087 --> 00:10:57,022 This is Katie. 128 00:10:57,089 --> 00:10:59,183 She was named after your mother. 129 00:11:00,692 --> 00:11:03,127 She's a handsome baby. 130 00:11:03,195 --> 00:11:06,131 I just thought you would like to know it. 131 00:11:13,372 --> 00:11:15,307 There's one of you missing, ain't there? 132 00:11:15,374 --> 00:11:17,809 Yes, sir. John, the oldest. 133 00:11:17,876 --> 00:11:20,471 He moves around a lot. 134 00:11:20,546 --> 00:11:22,481 Well, if there's anything I can do... 135 00:11:22,548 --> 00:11:25,143 Thank you, Parson, you've done plenty. 136 00:11:25,217 --> 00:11:26,810 Done what? 137 00:11:26,885 --> 00:11:28,319 Wrote a few letters? 138 00:11:28,387 --> 00:11:29,446 No... No, sir. 139 00:11:29,521 --> 00:11:31,922 That was a real nice sermon you gave, sir. 140 00:11:31,990 --> 00:11:33,424 It wasn't enough. 141 00:11:33,492 --> 00:11:36,428 She belonged to have pretty words spoke over her, 142 00:11:36,495 --> 00:11:37,929 and I didn't do it. 143 00:11:37,996 --> 00:11:40,932 I thought you spoke good, Parson, real good. 144 00:11:40,999 --> 00:11:42,661 Not good enough. 145 00:11:42,734 --> 00:11:44,999 Not for her. 146 00:11:45,070 --> 00:11:48,006 But I don't suppose you'd know that. 147 00:12:56,575 --> 00:12:57,702 Billy. 148 00:12:57,776 --> 00:12:59,438 Hello, John. 149 00:12:59,511 --> 00:13:03,278 You ought to have better sense than that... 150 00:13:03,348 --> 00:13:05,316 coming up behind a man. 151 00:13:05,449 --> 00:13:07,611 You're as fast as you used to be, 152 00:13:07,685 --> 00:13:10,280 maybe faster. 153 00:13:10,354 --> 00:13:13,051 Been, uh, getting lots of practice? 154 00:13:13,123 --> 00:13:15,683 Still haven't got a newspaper around here, huh? 155 00:13:15,759 --> 00:13:20,288 No, but we have a gossip about every 20 feet. 156 00:13:20,364 --> 00:13:23,766 Why did you come into town the back way? 157 00:13:23,834 --> 00:13:25,632 You figuring on trouble? 158 00:13:25,703 --> 00:13:29,299 There's always somebody looking for some. 159 00:13:29,373 --> 00:13:31,968 Clearwater's no different than any other town, 160 00:13:32,042 --> 00:13:34,637 but that's one thing I don't want, Billy... 161 00:13:34,712 --> 00:13:35,712 trouble. 162 00:13:38,549 --> 00:13:40,711 How long you planning to stay? 163 00:13:40,784 --> 00:13:43,720 Well, I don't know. I just got here. 164 00:13:43,787 --> 00:13:45,722 People usually let you take your hat off 165 00:13:45,789 --> 00:13:47,280 a-fore they ask you to leave. 166 00:13:47,358 --> 00:13:50,988 Well, I'm not asking you to leave, John. 167 00:13:51,061 --> 00:13:53,758 I'm just asking how long you figure to stay. 168 00:13:53,831 --> 00:13:56,995 Is there any reason why I shouldn't stay? 169 00:13:57,067 --> 00:13:58,228 Well, uh, yes. 170 00:13:58,302 --> 00:14:00,862 As a matter of fact, there's a couple of reasons. 171 00:14:00,938 --> 00:14:04,932 For one, this ain't your home anymore, John. 172 00:14:05,008 --> 00:14:07,307 You gave that up some years ago. 173 00:14:07,378 --> 00:14:09,779 Go on. 174 00:14:09,847 --> 00:14:13,943 And two, another man came to town today. 175 00:14:14,017 --> 00:14:17,112 I understand he's real good with a gun. 176 00:14:17,187 --> 00:14:18,450 Who is he? 177 00:14:18,522 --> 00:14:21,458 I don't know. He's a stranger. 178 00:14:21,525 --> 00:14:24,495 But I understand he hires out. 179 00:14:24,561 --> 00:14:29,795 And three, I've got myself a young deputy. 180 00:14:29,867 --> 00:14:32,632 He's real conscientious about his job. 181 00:14:34,705 --> 00:14:37,072 Am I wanted for anything, Billy? 182 00:14:37,141 --> 00:14:38,302 No. 183 00:14:38,375 --> 00:14:40,469 Then I got a good idea. 184 00:14:40,544 --> 00:14:41,739 Yeah? 185 00:14:41,812 --> 00:14:44,475 You send that conscientious young deputy of yours 186 00:14:44,548 --> 00:14:46,813 to run that other fella out of town. 187 00:14:46,884 --> 00:14:50,980 Well, now, I guess that'd be one way of doing it. 188 00:14:51,054 --> 00:14:55,185 The only thing is, he's not wanted for anything, either. 189 00:14:55,259 --> 00:14:59,162 I come to town to see my ma buried, Billy, 190 00:14:59,229 --> 00:15:02,097 and after that, to maybe say hello to my brothers. 191 00:15:02,166 --> 00:15:03,327 Any objections? 192 00:15:03,400 --> 00:15:05,596 Well, no. 193 00:15:05,669 --> 00:15:06,762 Fine. 194 00:15:06,837 --> 00:15:10,205 You want to see the boys, go that way. 195 00:15:10,274 --> 00:15:12,209 You won't have to go through town. 196 00:15:12,276 --> 00:15:14,711 The ranch is over there. 197 00:15:14,778 --> 00:15:16,610 Not anymore. 198 00:15:16,680 --> 00:15:18,876 Morgan Hastings owns it now. 199 00:15:18,949 --> 00:15:21,942 Kate was living in the Lupin place when... 200 00:15:22,019 --> 00:15:23,453 she, uh... 201 00:15:23,520 --> 00:15:24,613 died. 202 00:15:36,099 --> 00:15:39,035 When did that happen, Billy? 203 00:15:39,102 --> 00:15:42,470 Your pa was killed about six months ago. 204 00:15:42,539 --> 00:15:44,474 Who did it? 205 00:15:44,541 --> 00:15:47,477 I haven't been able to find out. 206 00:15:52,716 --> 00:15:53,979 John... 207 00:15:56,386 --> 00:15:58,548 don't do anything foolish. 208 00:15:58,622 --> 00:16:03,253 You've been trying real hard not to tell me something, Billy. 209 00:16:03,327 --> 00:16:04,556 What is it? 210 00:16:36,193 --> 00:16:40,289 Hey, you know that man that didn't get off the train, 211 00:16:40,364 --> 00:16:43,300 the one that you and I ain't scared of? 212 00:16:43,367 --> 00:16:44,528 What about him? 213 00:16:44,601 --> 00:16:45,694 He's back. 214 00:16:45,769 --> 00:16:47,704 How do you know it's him? 215 00:16:47,771 --> 00:16:52,072 He's a big fella... about 6'4", 200 pounds. 216 00:16:52,142 --> 00:16:53,735 Tough-looking. 217 00:16:53,810 --> 00:16:54,971 If there's any trouble, 218 00:16:55,045 --> 00:16:56,843 make it look like self-defense. 219 00:16:56,914 --> 00:17:01,409 Now, nobody told me about John Elder until I got here, 220 00:17:01,485 --> 00:17:04,978 and I ain't about to let him draw first. 221 00:17:05,055 --> 00:17:08,253 You'll do nothing unless I tell you to. 222 00:17:08,325 --> 00:17:11,887 All right, you tell me... 223 00:17:11,962 --> 00:17:14,898 but I'll handle it my own way. 224 00:17:20,504 --> 00:17:21,938 I knew it. 225 00:17:22,005 --> 00:17:23,940 Now the Elders are going to be asking 226 00:17:24,007 --> 00:17:25,942 how we got the old man's place. 227 00:17:26,009 --> 00:17:27,170 Stick to your bookkeeping. 228 00:17:27,244 --> 00:17:28,439 I'll handle the Elders. 229 00:17:28,512 --> 00:17:30,447 You know, it's not going to be easy. 230 00:17:30,514 --> 00:17:31,948 Nothing comes easy. 231 00:17:32,015 --> 00:17:33,950 You want to own a town, 232 00:17:34,017 --> 00:17:35,952 you got to put out something. 233 00:18:01,878 --> 00:18:04,814 I was so little when you and John left... 234 00:18:04,881 --> 00:18:07,817 Is he as fast with a gun as everyone says? 235 00:18:07,884 --> 00:18:08,884 Fast? 236 00:18:08,919 --> 00:18:11,320 When he was a kid, he was the fastest. 237 00:18:11,388 --> 00:18:13,721 I was afraid to be in the same room. 238 00:18:13,790 --> 00:18:15,725 But let me point one thing out, kid... 239 00:18:15,792 --> 00:18:17,727 That work doesn't pay too well. 240 00:18:17,794 --> 00:18:20,696 I recommend my line of work. 241 00:18:20,764 --> 00:18:21,925 Yeah... larceny. 242 00:18:21,999 --> 00:18:23,433 Well, the hours are better, 243 00:18:23,500 --> 00:18:25,435 and you get shot up a lot less. 244 00:18:25,502 --> 00:18:27,437 Just the same, I wish he'd showed up. 245 00:18:27,504 --> 00:18:29,063 You can stop wishing. 246 00:18:29,139 --> 00:18:30,139 He's here. 247 00:18:48,358 --> 00:18:49,358 John. 248 00:18:49,359 --> 00:18:50,359 Matt. 249 00:18:50,360 --> 00:18:52,192 Been a long time. 250 00:18:52,262 --> 00:18:54,697 Time ain't made you any prettier to look at. 251 00:18:54,765 --> 00:18:55,765 Tom! 252 00:18:55,766 --> 00:18:58,133 It hasn't helped you any, either. 253 00:18:58,201 --> 00:19:00,067 Don't tell me this is the kid! 254 00:19:00,137 --> 00:19:01,137 Yep. 255 00:19:01,138 --> 00:19:02,401 Kid? I'm almost 18! 256 00:19:02,472 --> 00:19:03,472 18, huh? 257 00:19:03,473 --> 00:19:04,907 Bud's starting college this year. 258 00:19:04,975 --> 00:19:06,136 College... How about that? 259 00:19:06,209 --> 00:19:08,144 When I went to school, 260 00:19:08,211 --> 00:19:10,646 if anybody got past 4 plus 4 is 8, 261 00:19:10,714 --> 00:19:11,714 I cried. 262 00:19:11,715 --> 00:19:12,715 Well, Ma... 263 00:19:12,716 --> 00:19:15,652 Ma said she wanted me to go. 264 00:19:15,719 --> 00:19:16,914 Yeah. 265 00:19:21,491 --> 00:19:23,426 You, uh, got here a little late, John. 266 00:19:23,493 --> 00:19:25,758 We just got back from the funeral. 267 00:19:25,829 --> 00:19:27,627 Well, I was there, Matt, 268 00:19:27,698 --> 00:19:29,428 watching from a hill. 269 00:19:29,499 --> 00:19:31,434 Katie wouldn't have wanted any trouble. 270 00:19:31,501 --> 00:19:34,767 Oh, it never stopped you before. 271 00:19:34,838 --> 00:19:36,397 How did she die? 272 00:19:36,473 --> 00:19:39,932 Well, Doc Isdell said she just wore herself out. 273 00:19:40,010 --> 00:19:41,945 She had a stroke and couldn't talk, 274 00:19:42,012 --> 00:19:44,948 then the preacher wrote you them letters. 275 00:19:45,015 --> 00:19:48,281 I came back to see her about three years ago. 276 00:19:48,351 --> 00:19:51,480 Yeah, for money to put into that hardware business. 277 00:19:51,555 --> 00:19:53,888 At least I came. That's more than you did. 278 00:19:53,957 --> 00:19:55,892 It didn't matter to Katie about me. 279 00:19:55,959 --> 00:19:57,621 I never was her favorite. 280 00:19:57,694 --> 00:20:00,459 Well, it seems that you and Bud 281 00:20:00,530 --> 00:20:04,797 were the only ones that saw Ma in the last few years. 282 00:20:04,868 --> 00:20:08,669 Like Matt says, I've been away, too. 283 00:20:08,739 --> 00:20:11,299 Yeah, well... 284 00:20:16,046 --> 00:20:18,311 Is it true what they say about you? 285 00:20:18,381 --> 00:20:21,317 [Tom] Only the bad things, Bud. 286 00:20:21,384 --> 00:20:23,979 How many men have you killed? 287 00:20:24,054 --> 00:20:25,989 You better ask Tom that. 288 00:20:26,056 --> 00:20:28,992 He seems to know more about me than I do, 289 00:20:29,059 --> 00:20:30,288 and that's pretty smart, 290 00:20:30,360 --> 00:20:32,761 considering we haven't seen each other for 10 years. 291 00:20:32,829 --> 00:20:35,822 Well, I'm asking you. How many? 292 00:20:35,899 --> 00:20:37,993 What did Katie tell you? 293 00:20:38,068 --> 00:20:40,503 Not Mom, other people. 294 00:20:40,570 --> 00:20:42,505 [Wagon Approaching] 295 00:20:52,582 --> 00:20:53,845 Whoa. 296 00:21:01,191 --> 00:21:02,625 Well, howdy, Miss Gordon. 297 00:21:02,692 --> 00:21:03,785 Hello, Bud. 298 00:21:05,862 --> 00:21:07,797 Miss Mary runs a boardinghouse. 299 00:21:07,864 --> 00:21:09,298 These are my brothers, ma'am... 300 00:21:09,365 --> 00:21:11,459 Hello, Matt... Tom. 301 00:21:11,534 --> 00:21:12,968 Hello, John. 302 00:21:13,036 --> 00:21:14,971 It's been a long time. 303 00:21:16,706 --> 00:21:19,141 Say, you're not that skinny little kid 304 00:21:19,209 --> 00:21:21,906 that lived next to the Fergusons, are you? 305 00:21:21,978 --> 00:21:22,978 No. 306 00:21:23,046 --> 00:21:24,981 I'm the skinny little kid 307 00:21:25,048 --> 00:21:28,143 who lived next door to the Mastersons. 308 00:21:28,218 --> 00:21:30,153 I hate to break in on your grief, 309 00:21:30,220 --> 00:21:32,155 but you'll need some food. 310 00:21:32,222 --> 00:21:34,487 Katie asked me to look in on you... 311 00:21:34,557 --> 00:21:37,755 if you came to the funeral. 312 00:21:37,827 --> 00:21:40,661 That's, uh, mighty nice of you, ma'am. 313 00:21:40,730 --> 00:21:42,665 I wasn't doing it for you, 314 00:21:42,732 --> 00:21:44,496 or any of you. 315 00:21:44,567 --> 00:21:47,162 I'm doing it because Katie asked me to. 316 00:21:56,079 --> 00:21:58,810 She liked that rocker. 317 00:22:01,017 --> 00:22:02,610 She seemed to have confided 318 00:22:02,685 --> 00:22:04,950 a great deal in you, Miss Gordon. 319 00:22:05,021 --> 00:22:07,957 Maybe if she'd had some of her sons around her, 320 00:22:08,024 --> 00:22:10,459 she wouldn't have had to confide in strangers. 321 00:22:10,527 --> 00:22:12,962 She told me what fine men you were... 322 00:22:13,029 --> 00:22:14,463 never forgetting your mother, 323 00:22:14,531 --> 00:22:15,965 sending her money regular, 324 00:22:16,032 --> 00:22:18,467 helping her send Bud through school. 325 00:22:18,535 --> 00:22:21,130 She was so proud of you... 326 00:22:21,204 --> 00:22:22,638 her tall sons, 327 00:22:22,705 --> 00:22:24,640 for whom she kept making up lies 328 00:22:24,707 --> 00:22:26,801 so she could hide her shame. 329 00:22:26,876 --> 00:22:29,311 Blamed Texas for taking her sons. 330 00:22:31,047 --> 00:22:34,313 "Texas is a woman," she used to say, 331 00:22:34,384 --> 00:22:37,479 "a big, wild, beautiful woman. 332 00:22:37,554 --> 00:22:41,321 You get a kid raised up to where he's got some size, 333 00:22:41,391 --> 00:22:42,825 and there's Texas, 334 00:22:42,892 --> 00:22:44,986 whispering in his ear and smiling, 335 00:22:45,061 --> 00:22:47,997 saying, 'Come on out with me and have some fun.'" 336 00:22:48,064 --> 00:22:49,999 "It's hard enough to raise children anyplace," 337 00:22:50,066 --> 00:22:51,066 she'd say, 338 00:22:51,067 --> 00:22:53,002 "but when you got to fight Texas, 339 00:22:53,069 --> 00:22:55,504 a mother hasn't a chance." 340 00:22:55,572 --> 00:22:58,007 That's why she pushed Bud so hard. 341 00:22:58,074 --> 00:23:00,942 She let Texas beat her with the rest of you. 342 00:23:01,010 --> 00:23:05,106 She was going to see Bud through college or die. 343 00:23:05,181 --> 00:23:07,946 Well... she died. 344 00:23:08,017 --> 00:23:09,315 Miss Gordon? 345 00:23:09,385 --> 00:23:13,288 Tell me, why did she set so much store by this rocker? 346 00:23:13,356 --> 00:23:16,292 Your pa gave it to her as a present. 347 00:23:16,359 --> 00:23:19,090 She wouldn't have swapped it for a diamond ring. 348 00:23:19,162 --> 00:23:21,961 Well, thanks for being so... 349 00:23:22,031 --> 00:23:23,499 nice to her. 350 00:23:23,566 --> 00:23:25,797 Nice to her? 351 00:23:25,868 --> 00:23:29,305 More like she was nice to me, or anybody. 352 00:23:29,372 --> 00:23:32,035 She deserved better from her own. 353 00:23:43,052 --> 00:23:45,612 Miss Gordon, we... 354 00:23:45,688 --> 00:23:48,624 I see you're still wearing your gun. 355 00:24:21,457 --> 00:24:23,050 Anybody hungry? 356 00:24:26,529 --> 00:24:29,966 Hey, I'll bet you 10 to 1 she's a good cook, too. 357 00:24:31,300 --> 00:24:33,735 Oh. I'm glad I didn't bet. 358 00:24:33,803 --> 00:24:35,738 I'd have lost. 359 00:24:35,805 --> 00:24:38,570 How did anybody in this... family 360 00:24:38,641 --> 00:24:40,075 ever get to college? 361 00:24:40,143 --> 00:24:42,578 Well, I didn't want to go to college. 362 00:24:42,645 --> 00:24:44,580 It was either that or jail. 363 00:24:44,647 --> 00:24:45,647 For what? 364 00:24:45,648 --> 00:24:47,583 They said I stole a horse. 365 00:24:47,650 --> 00:24:49,585 People are trying to stick me 366 00:24:49,652 --> 00:24:51,917 with things like that all the time. 367 00:24:51,988 --> 00:24:53,251 Did you steal it? 368 00:24:53,322 --> 00:24:55,757 I rode him, but I didn't steal him. 369 00:24:55,825 --> 00:24:57,259 Ma wouldn't back me up. 370 00:24:57,326 --> 00:24:59,591 She'd been after me to go anyway, 371 00:24:59,662 --> 00:25:00,994 so I went. 372 00:25:01,064 --> 00:25:02,657 You went where? 373 00:25:02,732 --> 00:25:04,667 To the School of Mines. 374 00:25:04,734 --> 00:25:06,327 It was September the 3rd. 375 00:25:06,402 --> 00:25:07,836 The train got to go 376 00:25:07,904 --> 00:25:09,338 the week before school started, 377 00:25:09,405 --> 00:25:11,340 and I went to Colorado Springs 378 00:25:11,407 --> 00:25:12,670 and clumb Pikes Peak. 379 00:25:12,742 --> 00:25:13,742 Why? 380 00:25:13,743 --> 00:25:15,006 Well, it was there. 381 00:25:15,078 --> 00:25:16,341 Just a minute. 382 00:25:16,412 --> 00:25:18,347 You done what to Pikes Peak? 383 00:25:18,414 --> 00:25:19,677 I clumb it. 384 00:25:19,749 --> 00:25:20,978 Not clumb. Climbed. 385 00:25:21,050 --> 00:25:23,451 What's the difference? I got to the top. 386 00:25:23,519 --> 00:25:24,782 There's lots of difference. 387 00:25:24,854 --> 00:25:26,823 There ain't no such word as clumb. 388 00:25:26,889 --> 00:25:28,152 What about the horse? 389 00:25:28,224 --> 00:25:30,318 She went to a lot of bother 390 00:25:30,393 --> 00:25:31,827 to get you an education. 391 00:25:31,894 --> 00:25:33,328 Why don't you use it? 392 00:25:33,396 --> 00:25:35,331 Why did you steal the horse? 393 00:25:35,398 --> 00:25:36,661 I didn't steal it. 394 00:25:36,733 --> 00:25:37,996 I was in bed, 395 00:25:38,067 --> 00:25:39,501 and I heard someone talking, 396 00:25:39,569 --> 00:25:41,504 so I looked out the window. 397 00:25:41,571 --> 00:25:44,006 It was old man Hyselman yammering at Ma, 398 00:25:44,073 --> 00:25:46,008 claiming I stole his gray horse. 399 00:25:46,075 --> 00:25:48,340 A gray horse? What did Katie say? 400 00:25:48,411 --> 00:25:49,845 Well, she jawed right back, 401 00:25:49,912 --> 00:25:52,347 told him to go look if he wanted. 402 00:25:52,415 --> 00:25:53,849 They went in the barn, 403 00:25:53,916 --> 00:25:56,181 and darned if he didn't come out 404 00:25:56,252 --> 00:25:57,515 leading his horse. 405 00:25:57,587 --> 00:25:59,852 Ma hanging her head, saying, "Yes, sir." 406 00:25:59,922 --> 00:26:01,788 Then she come in all scared. 407 00:26:01,858 --> 00:26:02,858 Ma scared? 408 00:26:02,859 --> 00:26:04,794 I never saw her like that. 409 00:26:04,861 --> 00:26:07,797 She said he was coming back with the sheriff 410 00:26:07,864 --> 00:26:10,299 and I'd better get out of the state. 411 00:26:10,366 --> 00:26:11,800 I took off my pants, 412 00:26:11,868 --> 00:26:13,302 put on my blue suit, 413 00:26:13,369 --> 00:26:14,803 and left on the train. 414 00:26:14,871 --> 00:26:16,931 That ain't much of a story. 415 00:26:17,006 --> 00:26:19,942 I liked the part where he changed his pants. 416 00:26:20,009 --> 00:26:22,274 I was just starting to get interested. 417 00:26:22,345 --> 00:26:24,280 Oh, very funny. Ha ha. 418 00:26:24,347 --> 00:26:25,610 Oh... 419 00:26:25,681 --> 00:26:27,946 funny. 420 00:26:28,017 --> 00:26:29,451 Bud, 421 00:26:29,519 --> 00:26:32,284 how long did Ma live here? 422 00:26:32,355 --> 00:26:33,789 Well... 423 00:26:33,856 --> 00:26:37,122 we moved over just after Pa died. 424 00:26:37,193 --> 00:26:40,960 1,200 acres of the best land anywhere. 425 00:26:41,030 --> 00:26:42,464 I wonder why she sold. 426 00:26:42,532 --> 00:26:45,468 A woman couldn't run a big spread by herself. 427 00:26:45,535 --> 00:26:47,470 It must have brought some money. 428 00:26:47,537 --> 00:26:49,802 Let's go to the bank, settle up. 429 00:26:49,872 --> 00:26:51,306 We'll split it four ways. 430 00:26:51,374 --> 00:26:53,468 3 1/2 would be more like it. 431 00:26:53,543 --> 00:26:54,977 Bud needs money for college. 432 00:26:55,044 --> 00:26:56,979 I ain't going back to college. 433 00:26:57,046 --> 00:26:58,537 I'm going with him. 434 00:26:58,614 --> 00:27:00,810 There's just one little thing you're forgetting... 435 00:27:00,883 --> 00:27:02,681 You ain't been invited. 436 00:27:02,752 --> 00:27:04,186 I'd take you with me, 437 00:27:04,253 --> 00:27:06,518 but I don't know where I'm going. 438 00:27:06,589 --> 00:27:08,854 I ain't going where I've already been. 439 00:27:08,925 --> 00:27:10,860 I can take care of myself. 440 00:27:10,927 --> 00:27:13,362 What do you say we settle everything first 441 00:27:13,429 --> 00:27:14,863 and talk about him later? 442 00:27:14,931 --> 00:27:16,365 Now you're talking. 443 00:28:20,763 --> 00:28:22,197 First we better find out 444 00:28:22,265 --> 00:28:23,699 if she left any debts. 445 00:28:23,766 --> 00:28:24,859 Debts? 446 00:28:24,934 --> 00:28:26,300 What debts? 447 00:28:26,369 --> 00:28:27,803 The funeral, for one thing. 448 00:28:27,870 --> 00:28:30,135 Which one of you paid for that? 449 00:28:30,206 --> 00:28:32,641 She probably owes a debt at the store. 450 00:28:32,708 --> 00:28:33,971 That can't be much. 451 00:28:34,043 --> 00:28:35,306 Tom, I'm going to Hyselman's. 452 00:28:35,378 --> 00:28:37,643 You and Bud go to Peevey's store. 453 00:28:37,713 --> 00:28:39,648 Matt, you talk to Dr. Isdell. 454 00:28:39,715 --> 00:28:41,650 We'll meet back at the bank. 455 00:29:01,402 --> 00:29:03,337 Well, howdy, Bud. 456 00:29:03,404 --> 00:29:04,838 You don't look any different 457 00:29:04,905 --> 00:29:07,170 than when you first went to college. 458 00:29:07,241 --> 00:29:09,176 I expected him to come back 459 00:29:09,243 --> 00:29:11,508 with a flat hat with a tassel 460 00:29:11,579 --> 00:29:12,842 and wearing glasses, maybe, 461 00:29:12,913 --> 00:29:14,347 and looking kind of smart. 462 00:29:14,415 --> 00:29:16,475 Mr. Peevey, you remember my brother Tom? 463 00:29:16,550 --> 00:29:17,550 Howdy. 464 00:29:17,551 --> 00:29:19,986 I was sorry to hear about your ma. 465 00:29:20,054 --> 00:29:22,319 There ain't much a man can say, 466 00:29:22,390 --> 00:29:23,653 excepting I miss her 467 00:29:23,724 --> 00:29:26,159 as much as I'd miss my own ma. 468 00:29:26,227 --> 00:29:28,492 We came to see about Ma's bill. 469 00:29:28,562 --> 00:29:29,996 We'd like to settle up. 470 00:29:30,064 --> 00:29:32,329 Oh. I think I have it inside. 471 00:29:32,400 --> 00:29:33,663 Come right in. 472 00:29:33,734 --> 00:29:36,329 Let me see now. 473 00:29:36,404 --> 00:29:37,667 Here it is. 474 00:29:37,738 --> 00:29:39,172 Well, how much is that? 475 00:29:39,240 --> 00:29:40,503 $6.20. 476 00:29:40,574 --> 00:29:42,008 I'll cut you for it. 477 00:29:42,076 --> 00:29:43,669 High card, double or nothing. 478 00:29:49,684 --> 00:29:51,118 Hey, Ma! 479 00:29:51,185 --> 00:29:52,278 Yes, sonny? 480 00:29:52,353 --> 00:29:54,788 How much were those dresses Katie Elder made? 481 00:29:54,855 --> 00:29:56,289 I thought you paid her. 482 00:29:56,357 --> 00:29:58,792 No, dear. I haven't paid for them yet. 483 00:29:58,859 --> 00:29:59,859 Why not? 484 00:29:59,860 --> 00:30:02,091 The Elder boys want to settle up. 485 00:30:02,163 --> 00:30:04,098 4 dresses, 2.50 apiece, 486 00:30:04,165 --> 00:30:07,101 and 2 guitar lessons at 50 cents apiece. 487 00:30:07,168 --> 00:30:09,103 4 dresses at 2.50 apiece 488 00:30:09,170 --> 00:30:12,436 and 2 guitar lessons at 50 cents. 489 00:30:12,506 --> 00:30:15,101 That means that I owe you 490 00:30:15,176 --> 00:30:16,176 $4.80. 491 00:30:19,847 --> 00:30:21,440 Your ma took guitar lessons? 492 00:30:21,515 --> 00:30:23,450 I figured, in her old age, 493 00:30:23,517 --> 00:30:24,951 she could earn a living 494 00:30:25,019 --> 00:30:26,954 playing the guitar in the saloon. 495 00:30:27,021 --> 00:30:28,284 Want to hear her? 496 00:30:28,356 --> 00:30:29,790 No, thank you, Mr. Peevey. 497 00:30:29,857 --> 00:30:31,120 Some other time. 498 00:30:31,192 --> 00:30:32,626 Oh. Don't forget your money. 499 00:30:34,195 --> 00:30:35,458 Thank you. 500 00:30:35,529 --> 00:30:37,122 Drop in anytime. 501 00:30:42,036 --> 00:30:43,971 I wish I could tell you 502 00:30:44,038 --> 00:30:46,303 that you owed me a hundred dollars, 503 00:30:46,374 --> 00:30:47,637 but you don't. 504 00:30:47,708 --> 00:30:49,643 She came in here one day 505 00:30:49,710 --> 00:30:51,975 with a big gray horse to sell. 506 00:30:52,046 --> 00:30:54,481 She said, "Henry, go get your gray horse." 507 00:30:54,548 --> 00:30:57,484 Well, sir, they made as pretty a matched team 508 00:30:57,551 --> 00:30:59,486 as you ever want to see, 509 00:30:59,553 --> 00:31:01,920 so I said, "What's your price, Katie?" 510 00:31:01,989 --> 00:31:04,151 She said, "One funeral." 511 00:31:04,225 --> 00:31:07,161 And I... I said, "Whose?" 512 00:31:07,228 --> 00:31:10,164 She said, "Mine." That's the way it was. 513 00:31:10,231 --> 00:31:13,668 That the same gray horse that Bud stole? 514 00:31:14,902 --> 00:31:16,165 You heard about that? 515 00:31:16,237 --> 00:31:17,330 Yeah. 516 00:31:17,405 --> 00:31:19,340 Katie and I rigged that up 517 00:31:19,407 --> 00:31:21,672 to scare Bud into going to college. 518 00:31:21,742 --> 00:31:24,177 I put that horse in her barn myself 519 00:31:24,245 --> 00:31:26,510 and come back yelling like a Comanche. 520 00:31:26,580 --> 00:31:29,015 Her screaming back at me like she was... 521 00:31:29,083 --> 00:31:32,178 Oh, she was a wise one, your ma. 522 00:31:32,253 --> 00:31:35,018 And my dad... 523 00:31:35,089 --> 00:31:37,854 you buried him, too. 524 00:31:37,925 --> 00:31:39,291 Didn't you, Henry? 525 00:31:40,361 --> 00:31:41,454 Yeah. 526 00:31:41,529 --> 00:31:42,963 High-spirited, he was. 527 00:31:43,030 --> 00:31:45,966 He wasn't a man to back down to anyone. 528 00:31:46,033 --> 00:31:47,296 I remember the time 529 00:31:47,368 --> 00:31:50,304 he was challenged by old Thad to a duel... 530 00:31:50,371 --> 00:31:52,306 your daddy being the challenged body, 531 00:31:52,373 --> 00:31:53,807 he had choice of weapons. 532 00:31:53,874 --> 00:31:55,604 It being the 4th of July, 533 00:31:55,676 --> 00:31:57,577 he says, calm as you please, 534 00:31:57,645 --> 00:31:58,874 "I choose Roman candles." 535 00:32:00,714 --> 00:32:02,376 Well, sir, 536 00:32:02,450 --> 00:32:04,885 they stepped off the 10 paces, 537 00:32:04,952 --> 00:32:07,217 lit the Roman candles with the cigars, 538 00:32:07,288 --> 00:32:08,551 and they started popping. 539 00:32:08,622 --> 00:32:10,056 Old Thad dark as thunder, 540 00:32:10,124 --> 00:32:11,387 Bass laughing and yelling. 541 00:32:11,459 --> 00:32:13,394 Blue and red balls of fire 542 00:32:13,461 --> 00:32:14,724 bouncing off him. 543 00:32:14,795 --> 00:32:16,058 Him laughing so hard, 544 00:32:16,130 --> 00:32:18,065 he's missing Thad by 6 feet. 545 00:32:18,132 --> 00:32:20,397 Finally, one of those balls of fire 546 00:32:20,468 --> 00:32:22,061 landed in your daddy's pants. 547 00:32:22,136 --> 00:32:23,900 He grabs his bottom, 548 00:32:23,971 --> 00:32:25,564 ran for the watering trough, 549 00:32:25,639 --> 00:32:28,040 and set down in it. 550 00:32:29,610 --> 00:32:31,545 Ha ha ha! 551 00:32:31,612 --> 00:32:34,707 It was the funniest duel I ever saw. 552 00:32:34,782 --> 00:32:36,375 I declare it was. 553 00:32:37,618 --> 00:32:39,553 How'd he die, Henry? 554 00:32:42,790 --> 00:32:44,884 Uh... 555 00:32:44,959 --> 00:32:46,393 from what I could see, 556 00:32:46,460 --> 00:32:48,895 it was from being shot in the back. 557 00:32:48,963 --> 00:32:51,398 Did anybody ever find out who did it? 558 00:32:52,967 --> 00:32:55,232 I don't know anything about those things. 559 00:32:55,302 --> 00:32:57,237 Better ask Billy or Ben Latta. 560 00:32:59,974 --> 00:33:02,170 All right, Henry. 561 00:33:16,924 --> 00:33:19,359 I figured he'd go to the bank 562 00:33:19,426 --> 00:33:20,860 and maybe to the store. 563 00:33:20,928 --> 00:33:24,365 I wonder what he was doing at Hyselman's so long. 564 00:33:24,431 --> 00:33:26,366 You want me to ask him? 565 00:33:26,433 --> 00:33:28,026 Yeah. Wouldn't hurt to ask. 566 00:33:28,102 --> 00:33:30,537 But just talk. 567 00:33:52,126 --> 00:33:53,389 Well... 568 00:34:13,914 --> 00:34:15,007 Mr. Venner. 569 00:34:16,417 --> 00:34:18,010 Come in. 570 00:34:18,085 --> 00:34:21,021 Looks like you were expecting us. 571 00:34:21,088 --> 00:34:23,523 I thought you might stop by. 572 00:34:31,098 --> 00:34:33,033 Yes, sir. We came over 573 00:34:33,100 --> 00:34:34,534 to settle the estate. 574 00:34:34,602 --> 00:34:36,195 There's nothing left to settle. 575 00:34:38,606 --> 00:34:39,801 Nothing? 576 00:34:39,873 --> 00:34:42,035 She didn't leave a dollar. 577 00:34:42,109 --> 00:34:43,873 She had money here last year. 578 00:34:43,944 --> 00:34:45,378 She paid for my schooling. 579 00:34:46,447 --> 00:34:47,881 She must have left something. 580 00:34:47,948 --> 00:34:49,211 She must have gotten something 581 00:34:49,283 --> 00:34:50,546 out of the old place. 582 00:34:50,618 --> 00:34:52,018 That what she told you? 583 00:34:52,086 --> 00:34:53,349 She never said anything. 584 00:34:53,420 --> 00:34:54,854 I took it for granted. 585 00:34:54,922 --> 00:34:56,390 Where'd she get her money? 586 00:34:56,457 --> 00:34:59,552 Fine time to start worrying. 587 00:34:59,627 --> 00:35:01,994 I watched her struggle for years... 588 00:35:02,062 --> 00:35:03,997 giving guitar lessons for coffee, 589 00:35:04,064 --> 00:35:07,262 fancy sewing to pay for your clothes, Bud. 590 00:35:07,334 --> 00:35:09,269 Never a word out of her, 591 00:35:09,336 --> 00:35:11,100 except to praise you. 592 00:35:11,171 --> 00:35:13,766 Have you looked into her closet? 593 00:35:13,841 --> 00:35:16,276 At her clothes? 594 00:35:16,343 --> 00:35:18,437 I'll tell you what you'd find... 595 00:35:18,512 --> 00:35:19,946 one blue dress for winter 596 00:35:20,014 --> 00:35:22,848 and one gray dress for summer. 597 00:35:22,916 --> 00:35:24,509 What about the Lupin place? 598 00:35:24,585 --> 00:35:27,180 She didn't own the Lupin place. 599 00:35:27,254 --> 00:35:29,689 I... The bank let her have it 600 00:35:29,757 --> 00:35:32,352 for a roof over her head. 601 00:35:32,426 --> 00:35:34,019 Of course she paid rent. 602 00:35:34,094 --> 00:35:37,360 Oh, Katie wouldn't take anything off of anybody. 603 00:35:37,431 --> 00:35:40,367 Not with her sons sending her money. 604 00:35:41,602 --> 00:35:44,037 Now, if you plan to stay on here, 605 00:35:44,104 --> 00:35:46,369 you'll find that... Clearwater's changed. 606 00:35:46,440 --> 00:35:48,375 Big business coming in. 607 00:35:49,643 --> 00:35:52,943 We don't want any bad reputations around here. 608 00:35:54,014 --> 00:35:55,448 Good day, gentlemen. 609 00:35:55,516 --> 00:35:57,109 Mr. Venner, 610 00:35:57,184 --> 00:35:59,449 what did she do with the money 611 00:35:59,520 --> 00:36:00,886 she got from the ranch? 612 00:36:00,954 --> 00:36:03,082 Ma wouldn't just give that spread away. 613 00:36:03,157 --> 00:36:04,648 I wouldn't know about that. 614 00:36:04,725 --> 00:36:06,250 Did you keep records? 615 00:36:06,326 --> 00:36:07,589 We had a fire. 616 00:36:07,661 --> 00:36:09,960 Sorry, but I can't remember every transaction. 617 00:36:11,198 --> 00:36:12,198 Good day. 618 00:36:26,980 --> 00:36:30,576 Every transaction or just this one? 619 00:36:46,333 --> 00:36:47,333 Well... 620 00:36:56,744 --> 00:36:59,680 I'd be obliged if you'd use the front entrance. 621 00:36:59,747 --> 00:37:00,942 Your time will come 622 00:37:01,014 --> 00:37:03,108 to be carried out the other way. 623 00:37:08,188 --> 00:37:10,623 What was John Elder doing in here? 624 00:37:10,691 --> 00:37:11,691 Talking. 625 00:37:13,694 --> 00:37:16,630 Anyway, I don't see it's any of your affair. 626 00:37:16,697 --> 00:37:18,131 I'm making it my affair. 627 00:37:18,198 --> 00:37:19,461 Who are you? 628 00:37:19,533 --> 00:37:21,195 Mr. Hastings wants to know, 629 00:37:21,268 --> 00:37:23,362 and he sent me to find out. 630 00:37:23,437 --> 00:37:26,874 I don't care if Mr. Hastings wants to know. 631 00:37:26,940 --> 00:37:28,533 Oh, yes. I can see 632 00:37:28,609 --> 00:37:31,044 where Mr. Hastings might be worried 633 00:37:31,111 --> 00:37:33,376 about what I might be talking about 634 00:37:33,447 --> 00:37:34,710 with Johnny Elder. 635 00:37:34,782 --> 00:37:36,216 So you tell me, huh? 636 00:37:36,283 --> 00:37:37,512 No, I won't. 637 00:37:37,584 --> 00:37:38,847 Get out of here. 638 00:37:38,919 --> 00:37:40,683 Ha ha ha! 639 00:37:41,922 --> 00:37:43,754 Ha ha ha ha! 640 00:37:52,166 --> 00:37:53,395 Ha ha ha ha! 641 00:37:54,468 --> 00:37:56,494 Ha ha ha ha! 642 00:37:57,905 --> 00:37:58,905 Hey! 643 00:38:09,049 --> 00:38:10,312 You all right? 644 00:38:10,384 --> 00:38:11,477 Yeah. 645 00:38:13,887 --> 00:38:15,355 Who is he? 646 00:38:15,422 --> 00:38:17,857 I don't know. I never seen him before. 647 00:38:17,925 --> 00:38:19,359 He works for Morgan Hastings. 648 00:38:19,426 --> 00:38:22,123 He wanted to know what we were talking about. 649 00:38:22,196 --> 00:38:23,196 Morgan Hastings? 650 00:38:23,197 --> 00:38:24,197 Yeah. 651 00:38:24,198 --> 00:38:26,133 He's a man who moved in, 652 00:38:26,200 --> 00:38:28,431 bent on taking over the whole county. 653 00:38:28,502 --> 00:38:30,733 He owns your ma's old place now. 654 00:38:30,804 --> 00:38:32,898 Well, I came back to... 655 00:38:32,973 --> 00:38:35,909 ask you if you'd see after Mom's grave 656 00:38:35,976 --> 00:38:37,410 when you have a chance. 657 00:38:37,477 --> 00:38:40,914 No, no. I'd be obliged if you'd keep your money. 658 00:38:40,981 --> 00:38:43,212 Looking after Katie would be a privilege. 659 00:38:44,451 --> 00:38:45,714 Thanks, Henry. 660 00:38:46,787 --> 00:38:48,221 Thank you. 661 00:39:00,901 --> 00:39:02,335 It take you that long 662 00:39:02,402 --> 00:39:04,337 to give him a couple bucks? 663 00:39:04,404 --> 00:39:07,340 Let's go take a look at the old place. 664 00:39:07,407 --> 00:39:08,500 What for? 665 00:39:08,575 --> 00:39:10,669 Let's say I'm homesick. 666 00:39:51,784 --> 00:39:54,276 Boy, everything sure has changed, hasn't it? 667 00:39:54,353 --> 00:39:56,117 Remember we used to fool around 668 00:39:56,188 --> 00:39:57,622 on that big old barn? 669 00:39:57,690 --> 00:39:59,625 Tom, I was only a kid 670 00:39:59,692 --> 00:40:01,957 the time you fell from the loft. 671 00:40:02,027 --> 00:40:03,290 You weren't even born. 672 00:40:03,362 --> 00:40:04,625 Besides, I was pushed. 673 00:40:04,697 --> 00:40:07,633 Somebody always kept pushing me out of that loft. 674 00:40:07,700 --> 00:40:09,635 That's 'cause you bounced so good. 675 00:40:09,702 --> 00:40:11,637 Everybody in the family kept bragging 676 00:40:11,704 --> 00:40:13,138 about how good you bounced. 677 00:40:13,205 --> 00:40:15,697 Well, let's bounce on down. 678 00:41:04,924 --> 00:41:05,924 Howdy. 679 00:41:05,925 --> 00:41:08,019 This here is private property. 680 00:41:08,093 --> 00:41:10,858 We're looking for a man named Morgan Hastings. 681 00:41:10,930 --> 00:41:12,193 That's my father. 682 00:41:12,264 --> 00:41:13,527 But he's not here. 683 00:41:13,599 --> 00:41:15,363 He won't be back all day. 684 00:41:15,434 --> 00:41:18,029 Then maybe you could give us some information. 685 00:41:18,103 --> 00:41:21,039 See, this place used to be ours, 686 00:41:21,106 --> 00:41:23,371 and now it's yours. 687 00:41:23,442 --> 00:41:25,707 We'd like to ask you some questions. 688 00:41:25,778 --> 00:41:27,212 I won't answer any questions. 689 00:41:27,279 --> 00:41:29,214 You better get off this property. 690 00:41:29,281 --> 00:41:31,614 Wait a minute, sonny. Don't get riled. 691 00:41:31,684 --> 00:41:33,209 We're not... 692 00:41:33,285 --> 00:41:35,845 I'm ordering you to get off this property. 693 00:41:35,921 --> 00:41:37,389 Having trouble, Dave? 694 00:41:37,456 --> 00:41:38,549 Yeah. 695 00:41:38,624 --> 00:41:40,559 No trouble, mister. 696 00:41:40,626 --> 00:41:43,061 I'm John Elder, and these are my brothers. 697 00:41:43,128 --> 00:41:45,063 I ordered them off this property, 698 00:41:45,130 --> 00:41:46,564 and they won't go. 699 00:41:46,632 --> 00:41:48,066 That's not strictly true. 700 00:41:48,133 --> 00:41:50,568 I won't take any more trouble from you. 701 00:41:50,636 --> 00:41:51,729 Any more trouble? 702 00:41:51,804 --> 00:41:54,239 Him, he worked a fella over in town, 703 00:41:54,306 --> 00:41:56,741 and now you won't leave this man's property. 704 00:41:56,809 --> 00:41:58,243 Well, either you'll leave peaceful, 705 00:41:58,310 --> 00:42:00,575 or I'll put you all under arrest. 706 00:42:00,646 --> 00:42:03,081 Now I don't think we'd take too kindly 707 00:42:03,148 --> 00:42:05,379 to being arrested, mister. 708 00:42:05,451 --> 00:42:07,545 That ain't going to make much difference 709 00:42:07,620 --> 00:42:09,213 one way or the other. 710 00:42:17,296 --> 00:42:19,390 See? Now we ain't arrested. 711 00:42:19,465 --> 00:42:21,400 You're going to be in serious trouble, 712 00:42:21,467 --> 00:42:22,662 resisting an officer. 713 00:42:22,735 --> 00:42:25,000 We're going in with you, mister, 714 00:42:25,070 --> 00:42:26,333 straighten this out, 715 00:42:26,405 --> 00:42:29,170 but we ain't going in looking guilty. 716 00:42:29,241 --> 00:42:31,107 Get on your horse. 717 00:42:32,177 --> 00:42:33,440 We'll be back. 718 00:42:48,861 --> 00:42:51,956 Billy. Billy, you got to see this. 719 00:42:52,031 --> 00:42:53,795 Come on, come on. 720 00:43:37,276 --> 00:43:38,539 What happened, Ben? 721 00:43:38,610 --> 00:43:40,044 He got a little careless. 722 00:43:40,112 --> 00:43:42,377 I ordered them off the Hastings place, 723 00:43:42,448 --> 00:43:43,711 and they jumped me. 724 00:43:43,782 --> 00:43:45,876 We came in to straighten this out. 725 00:43:45,951 --> 00:43:47,886 He had no right arresting us. 726 00:43:47,953 --> 00:43:49,216 He's wearing a badge. 727 00:43:49,288 --> 00:43:50,881 We weren't looking for trouble, 728 00:43:50,956 --> 00:43:52,424 just some answers. 729 00:43:52,491 --> 00:43:54,926 Next time it might be a good idea 730 00:43:54,994 --> 00:43:56,758 to wait till I tell you 731 00:43:56,829 --> 00:43:58,263 to light out after somebody. 732 00:43:58,330 --> 00:44:00,856 All right, you Elders, take off. 733 00:44:02,101 --> 00:44:04,036 Go on. I'll talk to Billy. 734 00:44:04,103 --> 00:44:05,366 I'm going with him. 735 00:44:11,443 --> 00:44:12,706 Billy. 736 00:44:16,281 --> 00:44:17,874 Ever since I got home, 737 00:44:17,950 --> 00:44:20,545 somebody's either asking me to leave 738 00:44:20,619 --> 00:44:22,520 or pulling a gun on me. 739 00:44:22,588 --> 00:44:24,022 You can't expect a gunfighter 740 00:44:24,089 --> 00:44:26,024 to be treated like a hero. 741 00:44:26,091 --> 00:44:27,354 I'm no gunfighter. 742 00:44:27,426 --> 00:44:28,689 You're his brother. 743 00:44:28,761 --> 00:44:30,229 I've seen unfriendly towns before. 744 00:44:30,295 --> 00:44:31,593 I can handle that. 745 00:44:31,663 --> 00:44:33,598 At Katie's grave, you said 746 00:44:33,665 --> 00:44:36,362 the last thing you wanted was trouble. 747 00:44:36,435 --> 00:44:37,869 It's up to you, Billy. 748 00:44:37,936 --> 00:44:40,167 You drive me out, I'll be back. 749 00:44:40,239 --> 00:44:41,639 That goes for me, too. 750 00:44:41,707 --> 00:44:43,642 Why can't we get straight answers? 751 00:44:43,709 --> 00:44:45,143 Why didn't you tell us 752 00:44:45,210 --> 00:44:47,145 Bass was shot in the back? 753 00:44:47,212 --> 00:44:48,646 Does it make much difference 754 00:44:48,714 --> 00:44:50,649 which direction the bullet came from? 755 00:44:50,716 --> 00:44:52,810 Yes, if you're trying to find out 756 00:44:52,885 --> 00:44:54,444 whether he was murdered or not. 757 00:44:54,520 --> 00:44:57,115 Well, uh, what do you want to know? 758 00:44:57,189 --> 00:44:59,624 What happened to our old place? 759 00:44:59,691 --> 00:45:02,559 If Pa sold it, there'd have been some money. 760 00:45:02,628 --> 00:45:04,392 Not if he gambled it away. 761 00:45:04,463 --> 00:45:05,897 Is that what happened? 762 00:45:05,964 --> 00:45:07,227 Hastings says so, 763 00:45:07,299 --> 00:45:09,734 and I see no reason to doubt him. 764 00:45:09,802 --> 00:45:12,636 He had six witnesses to prove it. 765 00:45:12,704 --> 00:45:16,641 Your, uh, your pa must have been pretty drunk. 766 00:45:16,708 --> 00:45:20,645 He was going to be a better provider for Katie, 767 00:45:20,712 --> 00:45:22,305 win a fortune for her. 768 00:45:22,381 --> 00:45:25,146 I don't know how she put up with him. 769 00:45:25,217 --> 00:45:26,480 She loved him. 770 00:45:26,552 --> 00:45:28,680 That was enough for her. 771 00:45:28,754 --> 00:45:31,189 We all loved him, Billy. 772 00:45:31,256 --> 00:45:33,691 It's just that when he got to gambling, 773 00:45:33,759 --> 00:45:35,523 hitting that bottle... 774 00:45:35,594 --> 00:45:37,529 How long after that card game 775 00:45:37,596 --> 00:45:38,859 was he shot? 776 00:45:38,931 --> 00:45:40,194 Same night. 777 00:45:40,265 --> 00:45:41,699 Well, now, wouldn't you say 778 00:45:41,767 --> 00:45:44,327 that was a little coincidental, Billy? 779 00:45:44,403 --> 00:45:45,666 Well, now, uh... 780 00:45:45,737 --> 00:45:48,172 even if I did, I couldn't prove it. 781 00:45:48,240 --> 00:45:49,674 Maybe we can help you. 782 00:45:49,741 --> 00:45:51,175 I don't need any help. 783 00:45:51,243 --> 00:45:53,178 And isn't it a little late 784 00:45:53,245 --> 00:45:54,679 to be wondering what happened? 785 00:45:54,746 --> 00:45:56,180 Who shot him, Billy? 786 00:45:56,248 --> 00:45:58,342 John, uh... 787 00:45:58,417 --> 00:46:00,010 stop digging around. 788 00:46:00,085 --> 00:46:02,111 All it'll get you is trouble. 789 00:46:05,190 --> 00:46:06,624 Trouble. 790 00:46:08,527 --> 00:46:09,790 Hastings. 791 00:46:25,544 --> 00:46:27,979 Miss Gordon, I, uh... 792 00:46:28,046 --> 00:46:31,380 want to talk to you about, uh, Katie's things. 793 00:46:31,450 --> 00:46:32,713 Didn't have much, 794 00:46:32,784 --> 00:46:34,047 but we'd be pleased, 795 00:46:34,119 --> 00:46:37,055 and I'm sure she'd want you to have... 796 00:46:37,122 --> 00:46:39,489 anything of hers that you liked, 797 00:46:39,558 --> 00:46:40,821 like... 798 00:46:40,893 --> 00:46:42,293 maybe the rocking chair 799 00:46:42,361 --> 00:46:43,761 and things like that. 800 00:46:44,830 --> 00:46:46,594 Why, thank you, John. 801 00:46:46,665 --> 00:46:48,896 I'd like that very much. 802 00:46:48,967 --> 00:46:51,402 Fine. Well... 803 00:46:51,470 --> 00:46:52,733 I'll bring them by. 804 00:46:59,111 --> 00:47:00,477 I can't stand a man 805 00:47:00,546 --> 00:47:01,980 that forces himself on a girl 806 00:47:02,047 --> 00:47:04,209 who wouldn't be caught dead with him. 807 00:47:10,789 --> 00:47:14,226 They're sure a fine pair, Mr. Hastings. 808 00:47:14,293 --> 00:47:15,886 The finest. 809 00:47:19,264 --> 00:47:21,631 Southern hospitality, huh? 810 00:47:21,700 --> 00:47:22,963 Sorry, sir. 811 00:47:23,035 --> 00:47:24,970 I was just feeling the balance 812 00:47:25,037 --> 00:47:27,097 of this beautiful weapon. 813 00:47:27,172 --> 00:47:29,698 Finest brace of dueling pistols ever made. 814 00:47:29,775 --> 00:47:31,710 You're two of the Elder boys. 815 00:47:31,777 --> 00:47:33,075 That's right. 816 00:47:33,145 --> 00:47:34,909 I'm sorry about your mother. 817 00:47:34,980 --> 00:47:36,414 She was a wonderful woman. 818 00:47:36,481 --> 00:47:37,481 Just wonderful. 819 00:47:37,482 --> 00:47:38,482 Thank you. 820 00:47:38,483 --> 00:47:40,418 After your father lost the ranch 821 00:47:40,485 --> 00:47:41,748 and passed on, 822 00:47:41,820 --> 00:47:44,255 I offered to pay her for the ranch, 823 00:47:44,323 --> 00:47:46,315 but she wouldn't hear of it. 824 00:47:46,391 --> 00:47:48,826 Well, now, why would you do that? 825 00:47:48,894 --> 00:47:51,489 Guilt, Mr. Elder. 826 00:47:51,563 --> 00:47:53,498 Yes. Guilt. 827 00:47:53,565 --> 00:47:54,999 I wanted the ranch, yes. 828 00:47:55,067 --> 00:47:56,160 I needed it. 829 00:47:56,235 --> 00:47:58,670 This town can grow and become important, 830 00:47:58,737 --> 00:48:01,104 but it needs water power for a mill. 831 00:48:01,173 --> 00:48:03,108 The ranch had the water power, 832 00:48:03,175 --> 00:48:05,770 but I... intended to buy it, 833 00:48:05,844 --> 00:48:07,608 not... 834 00:48:07,679 --> 00:48:09,614 win it in a card game. 835 00:48:09,681 --> 00:48:12,116 Well, Mr. Hastings, no offense meant, 836 00:48:12,184 --> 00:48:14,119 but could we see the paper 837 00:48:14,186 --> 00:48:15,449 that transferred the ranch? 838 00:48:15,520 --> 00:48:17,148 Certainly. Of course. 839 00:48:17,222 --> 00:48:19,157 You have every right to. 840 00:48:20,225 --> 00:48:21,989 Why, it's right here. 841 00:48:31,570 --> 00:48:34,005 Yes. Here it is. 842 00:48:34,072 --> 00:48:36,507 This is where your father made his mark. 843 00:48:36,575 --> 00:48:37,838 He couldn't write, remember? 844 00:48:37,909 --> 00:48:40,344 And the signatures of the other witnesses. 845 00:48:42,581 --> 00:48:44,379 You're one of these witnesses? 846 00:48:44,449 --> 00:48:45,449 Of course. 847 00:48:46,918 --> 00:48:49,854 All the rest of these witnesses work for you? 848 00:48:49,921 --> 00:48:51,014 Occasionally, yes. 849 00:48:51,089 --> 00:48:53,354 What was the game you were playing 850 00:48:53,425 --> 00:48:55,360 the night Dad lost the ranch? 851 00:48:55,427 --> 00:48:57,191 The game? Oh, blackjack. 852 00:48:57,262 --> 00:48:59,197 Blackjack? 853 00:48:59,264 --> 00:49:01,130 You sure it was blackjack? 854 00:49:01,199 --> 00:49:02,462 Of course I'm sure. 855 00:49:02,534 --> 00:49:04,799 You know what Pa always told us... 856 00:49:04,870 --> 00:49:07,135 He wouldn't be caught dead playing blackjack. 857 00:49:07,205 --> 00:49:09,470 Shoot the first one of his kids 858 00:49:09,541 --> 00:49:10,804 he saw playing it. 859 00:49:10,876 --> 00:49:12,469 Thought it was a woman's game. 860 00:49:12,544 --> 00:49:13,978 Tell me, Mr., uh, Hastings, 861 00:49:14,046 --> 00:49:16,481 you know all the people in this town. 862 00:49:16,548 --> 00:49:18,983 Who do you think was the dirty rat 863 00:49:19,051 --> 00:49:20,485 that killed our pa? 864 00:49:20,552 --> 00:49:23,147 Why ask me? 865 00:49:23,221 --> 00:49:25,656 Well, we aim to find out. 866 00:49:31,797 --> 00:49:33,231 The way I remember it, 867 00:49:33,298 --> 00:49:35,233 we started playing blackjack with Pa 868 00:49:35,300 --> 00:49:37,064 when we were 3 or 4. 869 00:49:37,135 --> 00:49:38,569 Yeah, well, we know that, 870 00:49:38,637 --> 00:49:39,900 but Hastings doesn't. 871 00:49:40,972 --> 00:49:41,972 Oh. 872 00:50:22,447 --> 00:50:23,710 Hey, Bud. 873 00:50:49,141 --> 00:50:51,235 "Katie Duane... 874 00:50:51,309 --> 00:50:55,076 born Ohio." No date. 875 00:50:55,147 --> 00:51:00,347 "Married Bass Elder, September 8, 1850, 876 00:51:00,419 --> 00:51:02,354 Clearwater, Texas." 877 00:51:04,089 --> 00:51:05,523 We better keep this. 878 00:51:05,590 --> 00:51:08,185 Why? Let's raffle it off. 879 00:51:08,260 --> 00:51:11,355 So we'll give half the money to the parson. 880 00:51:11,430 --> 00:51:15,197 Listen, I think we ought to get her a nice stone 881 00:51:15,267 --> 00:51:16,530 for her grave. 882 00:51:16,601 --> 00:51:18,695 A big stone with nice writing, 883 00:51:18,770 --> 00:51:20,204 what you call a... 884 00:51:20,272 --> 00:51:21,071 A monument. 885 00:51:21,072 --> 00:51:21,806 A monument. 886 00:51:21,807 --> 00:51:23,070 She'd like a monument. 887 00:51:23,141 --> 00:51:25,440 Why spend money for a hunk of stone? 888 00:51:25,510 --> 00:51:27,308 Because it seems to me 889 00:51:27,379 --> 00:51:29,974 there ought to be something to remember her by. 890 00:51:30,048 --> 00:51:31,641 The Ritters got their mother 891 00:51:31,716 --> 00:51:33,027 a marble angel pointing her finger. 892 00:51:33,051 --> 00:51:34,051 At who? 893 00:51:34,052 --> 00:51:35,987 Nobody. Pointing up, like this. 894 00:51:36,054 --> 00:51:37,488 O.K. A marble angel. 895 00:51:37,556 --> 00:51:40,492 Does it have to be an angel? 896 00:51:40,559 --> 00:51:42,323 Besides, take the Ritters' angel... 897 00:51:42,394 --> 00:51:44,329 some kid shot her finger off. 898 00:51:44,396 --> 00:51:46,661 Now it looks like she's shaking her fist. 899 00:51:46,731 --> 00:51:48,597 How about a marble lamb? 900 00:51:48,667 --> 00:51:50,659 How about a horse? 901 00:51:50,735 --> 00:51:51,735 A horse? 902 00:51:51,736 --> 00:51:52,931 For a grave? 903 00:51:53,004 --> 00:51:54,438 Well, Ma loved horses. 904 00:51:54,506 --> 00:51:55,940 Not that much. 905 00:51:56,007 --> 00:51:59,808 How'd you like a horse atop you for all eternity? 906 00:51:59,878 --> 00:52:02,245 What's happened to all of us? 907 00:52:02,314 --> 00:52:04,408 You said she'd like a monument. 908 00:52:04,483 --> 00:52:05,917 But not that kind. 909 00:52:05,984 --> 00:52:08,783 She wanted one of us, her family, 910 00:52:08,854 --> 00:52:10,288 to amount to something. 911 00:52:10,355 --> 00:52:13,120 Well, she sure drew a flat blank zero. 912 00:52:13,191 --> 00:52:14,191 Not yet. 913 00:52:14,192 --> 00:52:16,286 Not if Bud goes back to school. 914 00:52:16,361 --> 00:52:17,361 Hold on. 915 00:52:17,362 --> 00:52:18,955 That's the monument she wants. 916 00:52:19,030 --> 00:52:21,795 One of you go and amount to something. 917 00:52:21,867 --> 00:52:23,631 It's too late for us. 918 00:52:23,702 --> 00:52:25,796 I'm not going to be no monument. 919 00:52:25,871 --> 00:52:27,305 I'm going with you. 920 00:52:27,372 --> 00:52:29,967 We'll be famous like the Dalton brothers. 921 00:52:30,041 --> 00:52:31,304 Yeah, they're famous, 922 00:52:31,376 --> 00:52:33,470 but they're just a bit dead. 923 00:52:33,545 --> 00:52:34,979 They were hung. 924 00:52:35,046 --> 00:52:36,046 Oh. 925 00:52:38,083 --> 00:52:40,211 We keep the book. 926 00:52:46,791 --> 00:52:48,316 Horses... 927 00:53:42,280 --> 00:53:43,304 John. 928 00:53:43,381 --> 00:53:44,815 Good evening, Mary. 929 00:53:44,883 --> 00:53:46,818 I, uh, brought the things. 930 00:53:46,885 --> 00:53:48,319 Come on in. 931 00:53:51,990 --> 00:53:53,652 This is a nice room. 932 00:53:53,725 --> 00:53:54,725 Thank you. 933 00:53:54,726 --> 00:53:57,161 How about... 934 00:53:57,228 --> 00:53:58,890 right here? 935 00:53:58,964 --> 00:54:00,933 That's fine. 936 00:54:00,999 --> 00:54:04,766 This is very thoughtful of you, John. 937 00:54:04,836 --> 00:54:07,931 Whenever I sit in it, I'll think of Katie. 938 00:54:08,006 --> 00:54:10,271 I brought your things back, 939 00:54:10,342 --> 00:54:12,277 and also... 940 00:54:12,344 --> 00:54:15,974 we thought you should have this. 941 00:54:19,017 --> 00:54:21,111 But it's your family Bible. 942 00:54:21,186 --> 00:54:22,415 You keep it. 943 00:54:22,487 --> 00:54:25,116 No. A lot of the places I go, 944 00:54:25,190 --> 00:54:26,522 it wouldn't fit in. 945 00:54:26,591 --> 00:54:28,457 All right. I'll keep it, 946 00:54:28,526 --> 00:54:31,462 but it's yours whenever you want it back. 947 00:54:39,037 --> 00:54:40,972 These are yours, too. 948 00:54:41,039 --> 00:54:43,975 I know they weren't meant for an outsider, 949 00:54:44,042 --> 00:54:47,809 but, well, Katie wanted me to know about you. 950 00:54:47,879 --> 00:54:49,313 I don't mind. 951 00:54:49,381 --> 00:54:51,646 You stopped writing so long ago. 952 00:54:51,716 --> 00:54:53,480 One of her real pleasures 953 00:54:53,551 --> 00:54:55,816 was reading over your old letters. 954 00:54:55,887 --> 00:54:57,480 After learning them by heart, 955 00:54:57,555 --> 00:54:59,421 she gave them to me to read. 956 00:54:59,491 --> 00:55:01,756 It's amazing anyone could read them. 957 00:55:01,826 --> 00:55:04,455 My handwriting isn't exactly a thing of beauty. 958 00:55:04,529 --> 00:55:06,589 But what you wrote was... 959 00:55:06,665 --> 00:55:08,099 at first. 960 00:55:08,166 --> 00:55:11,102 Then I began to notice a change. 961 00:55:11,169 --> 00:55:14,071 Your ma never did, but I did. 962 00:55:14,139 --> 00:55:15,607 Everybody changes. 963 00:55:15,674 --> 00:55:18,234 Not the way you did. 964 00:55:18,309 --> 00:55:20,778 When I began hearing things about you, 965 00:55:20,845 --> 00:55:24,782 it wasn't even the same man who wrote those letters. 966 00:55:24,849 --> 00:55:27,284 You're hunting who killed your father, aren't you? 967 00:55:27,352 --> 00:55:28,684 I sure am. 968 00:55:28,753 --> 00:55:31,780 Whoever killed Bass probably stole the ranch from Katie. 969 00:55:31,856 --> 00:55:34,325 That's the least I can do for her. 970 00:55:34,392 --> 00:55:37,794 Why, so you can even a score, kill again, 971 00:55:37,862 --> 00:55:39,626 maybe in front of Bud 972 00:55:39,698 --> 00:55:41,860 so he can idolize his tough brother? 973 00:55:41,933 --> 00:55:43,629 Don't let Bud worship you 974 00:55:43,702 --> 00:55:45,102 because you're a killer. 975 00:55:45,170 --> 00:55:47,969 All Katie wanted was Bud to go to college, 976 00:55:48,039 --> 00:55:51,305 to make the Elder name stand for something. 977 00:55:54,345 --> 00:55:56,075 I'll be leaving now. 978 00:55:58,283 --> 00:56:00,115 Thank you again for this. 979 00:56:04,322 --> 00:56:09,488 Why wouldn't Katie want me to find Bass' killer? 980 00:56:09,561 --> 00:56:12,258 Because all that means is more killing, 981 00:56:12,330 --> 00:56:13,992 and Katie hated killing. 982 00:56:33,685 --> 00:56:36,280 Bud, how much money you got on you? 983 00:56:36,354 --> 00:56:39,290 Me? Where would I get any money? 984 00:56:39,357 --> 00:56:41,958 You got nearly 5 bucks from Peevey. 985 00:56:42,091 --> 00:56:44,617 Spend my own money for a drink? 986 00:56:44,694 --> 00:56:46,458 Pa would leave his grave. 987 00:56:46,529 --> 00:56:50,296 Never spend your own money for booze, kid. 988 00:56:50,366 --> 00:56:52,301 Watch me. You just watch. 989 00:56:52,368 --> 00:56:53,734 Two whiskeys. 990 00:57:09,819 --> 00:57:12,345 Thank you. Thank you, sir. 991 00:57:13,923 --> 00:57:15,755 Well... down. 992 00:57:23,165 --> 00:57:24,258 Bartender. 993 00:57:24,333 --> 00:57:25,426 Yes, sir. 994 00:57:26,769 --> 00:57:30,797 Hey, can a fella get a drink on credit around here? 995 00:57:32,341 --> 00:57:33,809 Sorry. 996 00:57:35,511 --> 00:57:37,446 I'll get us another drink. 997 00:57:56,532 --> 00:57:59,058 Ah... 998 00:57:59,135 --> 00:58:00,330 a beauty. 999 00:58:00,403 --> 00:58:01,632 We'll get a drink 1000 00:58:01,704 --> 00:58:03,138 'cause we're having a raffle. 1001 00:58:03,205 --> 00:58:04,205 Raffle what? 1002 00:58:04,206 --> 00:58:06,072 My eye. My glass eye. 1003 00:58:06,142 --> 00:58:09,738 Who wants a chance on a made-to-order eye? 1004 00:58:09,812 --> 00:58:11,246 Now, wait a minute. 1005 00:58:11,313 --> 00:58:13,748 If you're that thirsty, I'll buy the drink. 1006 00:58:13,816 --> 00:58:16,251 Thanks, but you wouldn't accept a drink 1007 00:58:16,318 --> 00:58:18,253 if you couldn't return the favor. 1008 00:58:18,320 --> 00:58:19,320 Certainly not. 1009 00:58:19,321 --> 00:58:21,256 All right. 50 cents a chance, 1010 00:58:21,323 --> 00:58:24,589 just 4 bits to win a $22 eye. 1011 00:58:24,660 --> 00:58:27,095 Why not? I always wanted a third eye. 1012 00:58:27,163 --> 00:58:29,428 You want to play poker or kid games? 1013 00:58:29,498 --> 00:58:32,297 Kid games. I'm losing money. 1014 00:58:33,669 --> 00:58:34,669 I'm in. 1015 00:58:34,670 --> 00:58:35,729 All right. 1016 00:58:35,805 --> 00:58:38,274 Don't touch it, now. Look but don't touch. 1017 00:58:38,340 --> 00:58:39,340 I'm in. 1018 00:58:39,341 --> 00:58:41,606 Yeah. Lay that money down here. 1019 00:58:41,677 --> 00:58:43,612 Never seen such a thing. 1020 00:58:43,679 --> 00:58:45,272 That's 9. 1021 00:58:45,347 --> 00:58:46,781 I got 7. 1022 00:58:46,849 --> 00:58:48,784 Well, that's 17, 18, 19... 1023 00:58:48,851 --> 00:58:50,786 $9.50. I need one more 1024 00:58:50,853 --> 00:58:52,788 for an even 10 bucks. 1025 00:58:52,855 --> 00:58:55,620 There it is. I want that eye. 1026 00:58:55,691 --> 00:58:57,182 All right! 1027 00:58:57,259 --> 00:58:58,625 Now, let's see. 1028 00:58:58,694 --> 00:59:02,062 We need 19 white chips and 1 blue one. 1029 00:59:02,131 --> 00:59:05,568 The man that draws the blue chip is the winner 1030 00:59:05,634 --> 00:59:07,227 of that beautiful little eye. 1031 00:59:07,303 --> 00:59:08,737 Shake them up good, Bud. 1032 00:59:08,804 --> 00:59:10,067 Who was first in? 1033 00:59:10,139 --> 00:59:11,139 I was. 1034 00:59:11,140 --> 00:59:12,574 You get first draw. 1035 00:59:12,641 --> 00:59:15,076 Let's see who's the lucky winner... 1036 00:59:17,146 --> 00:59:19,741 Well, let's see who's going to win. 1037 00:59:19,815 --> 00:59:21,249 Get in there. 1038 00:59:21,317 --> 00:59:23,752 This tall, good-looking gentleman, go ahead. 1039 00:59:23,819 --> 00:59:26,084 See what you come out with. 1040 00:59:26,155 --> 00:59:27,680 Don't just stand there. 1041 00:59:27,756 --> 00:59:29,088 Ha ha ha! 1042 00:59:29,158 --> 00:59:31,650 Seem to be all white chips. 1043 00:59:31,727 --> 00:59:33,093 Hold it, hold it. 1044 00:59:33,162 --> 00:59:34,755 This gentleman took two chances. 1045 00:59:34,830 --> 00:59:36,765 You're entitled to two draws. 1046 00:59:36,832 --> 00:59:39,267 May Lady Luck smile on you. 1047 00:59:39,335 --> 00:59:40,335 Let's see... 1048 00:59:40,336 --> 00:59:41,929 He got it! 1049 00:59:42,004 --> 00:59:43,438 I got her! 1050 00:59:43,506 --> 00:59:44,599 Give me my eye. 1051 00:59:44,673 --> 00:59:46,642 It's over there. It's over there. 1052 00:59:52,348 --> 00:59:54,783 You know, I might just have it made 1053 00:59:54,850 --> 00:59:56,785 into a stick pin for Sunday. 1054 00:59:56,852 --> 00:59:59,287 Ned, how much will you take for it? 1055 00:59:59,355 --> 01:00:00,880 Take for my peeper? 1056 01:00:00,956 --> 01:00:02,618 You'll profit. How about $3.00? 1057 01:00:02,691 --> 01:00:04,785 No. She's my good luck piece. 1058 01:00:04,860 --> 01:00:06,294 There goes my wedding. 1059 01:00:06,362 --> 01:00:10,129 My girl saw me with my patch once. She turned away. 1060 01:00:10,199 --> 01:00:12,293 You look all right to me. 1061 01:00:12,368 --> 01:00:14,462 Pretend you're a girl, and you'd understand 1062 01:00:14,537 --> 01:00:17,473 it spoils my manly beauty, right, boys? 1063 01:00:17,540 --> 01:00:18,974 Sell it back! 1064 01:00:19,041 --> 01:00:20,475 All right, all right! 1065 01:00:20,543 --> 01:00:22,478 I'll sell her, but $5.00. 1066 01:00:22,545 --> 01:00:25,811 Split the difference and I'll buy you a drink. 1067 01:00:25,881 --> 01:00:26,974 Done. 1068 01:00:27,049 --> 01:00:28,483 Whiskey for the gentleman. 1069 01:00:28,551 --> 01:00:31,487 Give me one and one for the kid. 1070 01:00:31,554 --> 01:00:32,554 There. 1071 01:00:32,555 --> 01:00:33,989 Just a min... 1072 01:00:34,056 --> 01:00:36,992 Aren't you going to put it back in? 1073 01:00:37,059 --> 01:00:40,996 Put it back? It'd be a little crowded in there. 1074 01:00:41,063 --> 01:00:42,497 Ha ha ha! 1075 01:00:53,909 --> 01:00:56,003 Maybe that's funny to you, 1076 01:00:56,078 --> 01:00:57,910 but not to me. 1077 01:00:57,980 --> 01:01:00,609 I say you're a liar and a cheat, 1078 01:01:00,683 --> 01:01:03,243 just like your old man. 1079 01:01:07,523 --> 01:01:09,116 You knew my old man? 1080 01:01:09,191 --> 01:01:11,126 Well enough to say that. 1081 01:01:11,193 --> 01:01:12,957 He was a drunk, too. 1082 01:01:13,028 --> 01:01:14,028 You're lying! 1083 01:01:14,029 --> 01:01:15,292 He's a kid, Curley. 1084 01:01:15,364 --> 01:01:16,364 Stay out. 1085 01:01:16,365 --> 01:01:18,800 Guess he thinks he can ride along 1086 01:01:18,867 --> 01:01:20,130 on his brother's reputation. 1087 01:01:20,202 --> 01:01:23,764 Frankly, I don't think so much of his brother, either. 1088 01:01:23,839 --> 01:01:25,137 Curley, he ain't armed. 1089 01:01:25,207 --> 01:01:26,470 But I am. 1090 01:01:26,542 --> 01:01:27,976 Stay out, Bud. 1091 01:01:28,043 --> 01:01:29,102 No! 1092 01:01:29,178 --> 01:01:32,307 I don't think he's got the nerve. 1093 01:01:32,381 --> 01:01:33,815 Give him a gun. 1094 01:01:33,882 --> 01:01:35,475 He didn't mean nothing. 1095 01:01:35,551 --> 01:01:37,315 He called me a liar. 1096 01:01:37,386 --> 01:01:39,480 All I did was tell the truth. 1097 01:01:39,555 --> 01:01:40,989 Take mine, kid. 1098 01:01:51,233 --> 01:01:52,233 Go on... 1099 01:01:52,234 --> 01:01:53,998 pick it up. 1100 01:01:54,069 --> 01:01:56,129 Heh heh heh... 1101 01:01:56,205 --> 01:01:58,606 He comes from a no-good family 1102 01:01:58,674 --> 01:02:00,939 that don't have the nerve... 1103 01:02:01,010 --> 01:02:02,444 John... 1104 01:02:02,511 --> 01:02:06,448 this guy just called Pa a liar and a drunk. 1105 01:02:06,515 --> 01:02:08,780 That invitation to pick up a gun 1106 01:02:08,851 --> 01:02:10,444 still hold for Johnny Elder? 1107 01:02:10,519 --> 01:02:11,782 You got a chance 1108 01:02:11,854 --> 01:02:15,347 to prove you don't think so much of him. 1109 01:02:16,792 --> 01:02:19,125 Tom, get him out of here. 1110 01:02:19,194 --> 01:02:21,288 Not till he eats his words. 1111 01:02:21,363 --> 01:02:22,363 Tom... 1112 01:02:22,364 --> 01:02:23,627 Didn't you hear me? 1113 01:02:23,699 --> 01:02:26,635 He called Pa a liar and a drunk. 1114 01:02:30,039 --> 01:02:32,975 Well, I reckon that's what he was, kid. 1115 01:02:36,378 --> 01:02:38,313 Now, keep him out. 1116 01:02:45,854 --> 01:02:48,153 Heh heh, heh heh heh... 1117 01:02:52,394 --> 01:02:54,522 Heh heh heh... 1118 01:03:01,603 --> 01:03:03,595 John... 1119 01:03:03,672 --> 01:03:05,265 get out. 1120 01:03:12,948 --> 01:03:13,948 Night, boys. 1121 01:03:17,586 --> 01:03:19,748 Where you going, mister? 1122 01:03:21,357 --> 01:03:23,019 Finish your game. 1123 01:03:37,439 --> 01:03:40,307 Hey, Bud, ain't you going to eat? 1124 01:03:40,376 --> 01:03:41,376 No! 1125 01:03:41,377 --> 01:03:42,709 How can I eat 1126 01:03:42,778 --> 01:03:45,976 when I think of what that skunk said about us? 1127 01:03:46,048 --> 01:03:47,107 And him, 1128 01:03:47,182 --> 01:03:50,311 the big gun everybody's always bragging about. 1129 01:03:50,386 --> 01:03:52,651 Well, he slunk with his belly dragging 1130 01:03:52,721 --> 01:03:54,485 lower than anyone in the place. 1131 01:03:54,556 --> 01:03:55,556 Shut up. 1132 01:03:55,557 --> 01:03:56,991 I won't shut up! 1133 01:03:57,059 --> 01:04:00,029 If you wouldn't, why not let me do something? 1134 01:04:00,095 --> 01:04:03,088 He'd have chewed you up and spit you out. 1135 01:04:03,165 --> 01:04:04,497 You'd have been dead 1136 01:04:04,566 --> 01:04:06,933 before your hand got halfway to that gun. 1137 01:04:07,002 --> 01:04:08,265 Another thing... 1138 01:04:08,337 --> 01:04:10,772 Katie'll have something to show for her life. 1139 01:04:10,839 --> 01:04:12,535 You're going back to school. 1140 01:04:12,608 --> 01:04:13,837 No, I ain't. 1141 01:04:13,909 --> 01:04:15,343 Oh, yes, you are 1142 01:04:15,411 --> 01:04:18,279 if I have to hog-tie you. 1143 01:04:18,347 --> 01:04:20,043 I won't learn anything. 1144 01:04:20,115 --> 01:04:22,107 I can't make you do that. 1145 01:04:22,184 --> 01:04:24,779 Anyway, you don't want to tag along with me 1146 01:04:24,853 --> 01:04:27,288 after I've muddied the Elders' name. 1147 01:04:27,356 --> 01:04:29,450 No, and that's for sure. 1148 01:04:32,361 --> 01:04:34,930 This was Ma's, and now it's mine. 1149 01:04:35,063 --> 01:04:37,294 I'm getting that guy. Who's coming? 1150 01:04:37,365 --> 01:04:38,799 You're not going anyplace. 1151 01:04:38,867 --> 01:04:40,631 You going to stop me? 1152 01:04:40,702 --> 01:04:42,295 You bet I am, 1153 01:04:42,370 --> 01:04:44,498 and that's for sure! 1154 01:04:45,874 --> 01:04:47,740 Aah! 1155 01:04:57,986 --> 01:05:00,512 What the hell did you hit me for? 1156 01:05:00,588 --> 01:05:03,251 You stood there and let him hit me. 1157 01:05:05,627 --> 01:05:06,856 Oh, kid... 1158 01:05:06,928 --> 01:05:08,021 Whoa-a-a... 1159 01:05:17,339 --> 01:05:19,501 I got him! I got him! 1160 01:05:19,574 --> 01:05:20,837 I got him! 1161 01:05:22,177 --> 01:05:23,440 You got him? 1162 01:05:23,511 --> 01:05:24,511 Yeah! 1163 01:05:26,247 --> 01:05:27,772 Stay out of here! 1164 01:05:37,659 --> 01:05:38,718 Uhh! 1165 01:05:46,001 --> 01:05:47,526 Howdy. 1166 01:05:48,770 --> 01:05:49,897 Howdy. 1167 01:05:49,971 --> 01:05:52,964 I'm right sorry I missed the start of that. 1168 01:05:53,041 --> 01:05:54,976 Doing your spring housecleaning, eh? 1169 01:05:55,043 --> 01:05:57,308 No. We're just getting acquainted. 1170 01:05:57,379 --> 01:06:00,907 Haven't seen each other for some years. 1171 01:06:00,982 --> 01:06:03,747 I'm looking for Kate Elder. Is she about? 1172 01:06:03,818 --> 01:06:06,083 Well, this is where she lived. 1173 01:06:06,154 --> 01:06:08,248 We're her sons. 1174 01:06:08,323 --> 01:06:10,758 She died a few days ago. 1175 01:06:10,825 --> 01:06:12,259 I am sorry. 1176 01:06:12,327 --> 01:06:14,728 I extend my sympathy to y'all. 1177 01:06:14,796 --> 01:06:15,796 Thank you. 1178 01:06:15,830 --> 01:06:17,765 I never met Mrs. Elder, 1179 01:06:17,832 --> 01:06:21,769 but I got a letter from her about a month ago. 1180 01:06:21,836 --> 01:06:23,600 Since I had business here, 1181 01:06:23,671 --> 01:06:26,106 I decided to pay her a visit. 1182 01:06:26,174 --> 01:06:28,609 I'm sorry I got here so late. 1183 01:06:28,676 --> 01:06:30,167 This is some letter. 1184 01:06:30,245 --> 01:06:31,611 Care to read it? 1185 01:06:33,348 --> 01:06:37,444 "Mr. Charlie Bob Striker, Pecos, Texas." 1186 01:06:37,519 --> 01:06:38,519 That you? 1187 01:06:38,553 --> 01:06:39,987 It is. 1188 01:06:40,055 --> 01:06:43,617 Well, this is Matt, Bud, and Tom, 1189 01:06:43,691 --> 01:06:45,284 and I'm John Elder. 1190 01:06:45,360 --> 01:06:46,360 Howdy. 1191 01:06:48,196 --> 01:06:49,630 "Dear Mr. Striker. 1192 01:06:49,697 --> 01:06:54,135 It has been told to me that you have too many horses. 1193 01:06:54,202 --> 01:06:56,967 If this is true, you have my sympathy 1194 01:06:57,038 --> 01:07:00,907 as I have been horse-poor myself in the past. 1195 01:07:00,975 --> 01:07:04,412 If you are still in this predicament in June, 1196 01:07:04,479 --> 01:07:06,744 I may be able to help you out 1197 01:07:06,815 --> 01:07:10,684 and take 100 or even 200 head off your hands, 1198 01:07:10,752 --> 01:07:13,688 provided you're prepared to deal on credit 1199 01:07:13,755 --> 01:07:16,919 until I can resell them. 1200 01:07:16,991 --> 01:07:20,428 I am interested in good, sound stock 1201 01:07:20,495 --> 01:07:22,589 but nothing fancy, 1202 01:07:22,664 --> 01:07:27,261 and I would like to hear your rock-bottom price. 1203 01:07:27,335 --> 01:07:29,270 Yours truly, 1204 01:07:29,337 --> 01:07:31,272 Kate Elder." 1205 01:07:31,339 --> 01:07:33,001 Horse-poor? 1206 01:07:33,074 --> 01:07:35,600 Sounds like she had more brass 1207 01:07:35,677 --> 01:07:37,942 than a Kansas City fire engine. 1208 01:07:38,012 --> 01:07:39,275 It struck me funny. 1209 01:07:39,347 --> 01:07:41,816 The more I read it, the funnier it got. 1210 01:07:41,883 --> 01:07:46,287 Finally I figured I'd done a lot of fool things in my day, 1211 01:07:46,354 --> 01:07:49,290 but I hadn't done any lately, and I'm overdue. 1212 01:07:49,357 --> 01:07:51,417 I'm sorry I got here late. 1213 01:07:51,493 --> 01:07:54,463 You and Ma would've made a lively team. 1214 01:07:54,529 --> 01:07:55,588 Well, thanks. 1215 01:07:55,663 --> 01:07:57,359 Why not come on in? 1216 01:07:57,432 --> 01:07:58,730 Thanks for your hospitality, 1217 01:07:58,800 --> 01:08:02,237 but my bad knee wants me to stay right here. 1218 01:08:02,303 --> 01:08:03,737 I'll be running along. 1219 01:08:03,805 --> 01:08:05,068 Nice meeting you. 1220 01:08:05,140 --> 01:08:07,735 I've got a proposition for you, Mr. Striker. 1221 01:08:07,809 --> 01:08:10,574 I wouldn't blame you if you turned me down. 1222 01:08:10,645 --> 01:08:12,079 Wouldn't hurt to hear it. 1223 01:08:12,147 --> 01:08:14,412 I'd like to take those 200 head, 1224 01:08:14,482 --> 01:08:15,916 run 'em up to Colorado, 1225 01:08:15,984 --> 01:08:17,418 sell them to the miners. 1226 01:08:17,485 --> 01:08:21,081 But I've got the same trouble Mom had... no cash. 1227 01:08:21,156 --> 01:08:23,716 I'll give you half the profits for trusting me. 1228 01:08:23,791 --> 01:08:27,284 Well, what about the rest of you? You in this, too? 1229 01:08:27,362 --> 01:08:28,762 We ain't been asked. 1230 01:08:28,830 --> 01:08:29,830 Well? 1231 01:08:29,831 --> 01:08:31,424 Are you telling or asking? 1232 01:08:31,499 --> 01:08:32,499 Asking. 1233 01:08:32,500 --> 01:08:34,765 Well, sounds crazy enough to work. 1234 01:08:34,836 --> 01:08:35,836 Matt? 1235 01:08:35,837 --> 01:08:37,271 Just one thing... 1236 01:08:37,338 --> 01:08:40,433 We using the money to keep him in school? 1237 01:08:40,508 --> 01:08:42,033 Seems to be the idea. 1238 01:08:42,110 --> 01:08:46,946 In that case, I'll chip in a couple weeks. 1239 01:08:47,015 --> 01:08:48,074 Well? 1240 01:08:48,149 --> 01:08:50,277 You know, you almost broke my jaw? 1241 01:08:50,351 --> 01:08:52,445 I was trying awful hard to. 1242 01:08:52,520 --> 01:08:55,957 That's what it seems to take with some people. 1243 01:08:58,459 --> 01:09:01,395 Well, I guess you made up my mind. 1244 01:09:01,462 --> 01:09:02,930 How about it? 1245 01:09:02,997 --> 01:09:05,398 If I was doing it for your mother, 1246 01:09:05,466 --> 01:09:07,901 I might as well do it for you. 1247 01:09:07,969 --> 01:09:10,564 Come to Pecos and the horses are yours. 1248 01:09:10,638 --> 01:09:11,638 Thank you. 1249 01:09:11,639 --> 01:09:12,663 Starting when? 1250 01:09:12,740 --> 01:09:15,574 Take us a little while... couple hours. 1251 01:09:15,643 --> 01:09:17,077 Good. I'll be waiting. 1252 01:09:17,145 --> 01:09:18,145 Giddyup. 1253 01:09:23,651 --> 01:09:25,415 Well, come on. 1254 01:09:46,341 --> 01:09:48,333 It's your move, Billy. 1255 01:09:50,612 --> 01:09:52,604 Harry, one of these days, 1256 01:09:52,680 --> 01:09:55,616 I'm going to beat you. 1257 01:09:55,683 --> 01:09:57,777 Well, I wish you would. 1258 01:09:57,852 --> 01:10:00,287 After losing eight games in a row, 1259 01:10:00,355 --> 01:10:03,291 you ain't much of a challenge anymore. 1260 01:10:06,861 --> 01:10:08,796 Where have you been all day? 1261 01:10:08,863 --> 01:10:12,300 I been to the U.S. Marshal's office. 1262 01:10:12,367 --> 01:10:14,302 Take a look at this. 1263 01:10:16,237 --> 01:10:19,639 Maybe that'll prove I wasn't just jumping to conclusions. 1264 01:10:19,707 --> 01:10:23,303 Tom Elder's wanted for murder. 1265 01:10:23,378 --> 01:10:25,142 What gave you the idea? 1266 01:10:25,213 --> 01:10:26,408 I did. 1267 01:10:26,481 --> 01:10:29,815 He knew enough about Tom Elder to send me looking. 1268 01:10:29,884 --> 01:10:32,820 I figured Tom for a lot of things, 1269 01:10:32,887 --> 01:10:34,321 but never murder. 1270 01:10:34,389 --> 01:10:36,324 He's an Elder, isn't he? 1271 01:10:36,391 --> 01:10:39,327 Takes more than a man's name to make him guilty. 1272 01:10:39,394 --> 01:10:40,828 Well, there's your proof. 1273 01:10:40,895 --> 01:10:42,329 That proves he's wanted. 1274 01:10:42,397 --> 01:10:44,161 It doesn't prove he's guilty. 1275 01:10:44,232 --> 01:10:46,667 You're working out of pure hate, Ben. 1276 01:10:46,734 --> 01:10:48,669 That's why they took your gun. 1277 01:10:48,736 --> 01:10:52,673 Seems like I can't do anything right for you, Billy. 1278 01:11:03,017 --> 01:11:04,451 Ben... 1279 01:11:04,519 --> 01:11:06,454 the trouble with you is 1280 01:11:06,521 --> 01:11:07,955 you're like an owl. 1281 01:11:08,022 --> 01:11:10,787 The more light you shine on him, 1282 01:11:10,858 --> 01:11:12,292 the less he sees. 1283 01:11:13,695 --> 01:11:15,129 Where you going? 1284 01:11:15,196 --> 01:11:17,290 I'm going to get Tom Elder. 1285 01:11:17,365 --> 01:11:19,630 Not armed like that, you're not. 1286 01:11:19,701 --> 01:11:20,701 Go reluctant. 1287 01:11:20,768 --> 01:11:24,296 Not like you enjoy the idea of using that. 1288 01:11:26,374 --> 01:11:28,309 I'll go myself. 1289 01:11:28,376 --> 01:11:31,073 There are four of them. 1290 01:11:31,145 --> 01:11:33,637 I can count, too, Ben. 1291 01:11:38,486 --> 01:11:39,818 Ben's right, Billy. 1292 01:11:39,887 --> 01:11:41,822 You'll need help. 1293 01:11:44,225 --> 01:11:47,161 You, uh, figuring on coming with me, 1294 01:11:47,228 --> 01:11:52,292 or are you suggesting I take along that new man you hired? 1295 01:11:52,367 --> 01:11:53,892 He's a good hand. 1296 01:11:55,069 --> 01:11:58,005 What are you trying to keep the Elders 1297 01:11:58,072 --> 01:12:00,268 from finding out, Mr. Hastings? 1298 01:12:00,341 --> 01:12:03,004 Well, I'm... I'm just trying to help. 1299 01:12:03,077 --> 01:12:04,204 Sure. 1300 01:12:04,278 --> 01:12:06,440 Just trying to put us on the map, 1301 01:12:06,514 --> 01:12:08,278 make us all rich. 1302 01:12:08,349 --> 01:12:11,615 A man can grow with a town, Billy. 1303 01:12:13,621 --> 01:12:14,953 Or die... 1304 01:12:15,022 --> 01:12:17,457 like Bass Elder. 1305 01:12:43,650 --> 01:12:44,650 [Click] 1306 01:13:28,595 --> 01:13:30,689 Ben, you better come here. 1307 01:13:30,764 --> 01:13:31,788 What's up? 1308 01:13:31,865 --> 01:13:34,801 Billy's horse just came in without him. 1309 01:13:46,046 --> 01:13:48,481 Let's get a posse together, Harry. 1310 01:14:06,833 --> 01:14:07,926 Here. 1311 01:14:17,844 --> 01:14:19,608 He's still breathing. 1312 01:14:19,679 --> 01:14:22,274 You and Roy, take him to Doc Isdell. 1313 01:14:22,349 --> 01:14:24,284 Meet us at the river. 1314 01:14:54,714 --> 01:14:55,909 Yah! 1315 01:14:59,119 --> 01:15:00,849 Yah! 1316 01:15:00,920 --> 01:15:02,980 Yah! 1317 01:15:03,056 --> 01:15:04,718 Hah! Hah! 1318 01:15:13,500 --> 01:15:15,196 Yah! 1319 01:15:15,268 --> 01:15:17,601 Hyah! Hyah! 1320 01:15:17,670 --> 01:15:18,670 Bud! 1321 01:15:18,738 --> 01:15:20,798 Go get him! 1322 01:15:24,010 --> 01:15:25,103 Hyah! 1323 01:15:25,178 --> 01:15:26,441 Hyah! 1324 01:15:26,513 --> 01:15:28,744 Yah-hah! 1325 01:15:32,118 --> 01:15:33,347 Hyah! 1326 01:15:42,095 --> 01:15:43,586 Hah! 1327 01:16:38,551 --> 01:16:40,782 You were pretty good today, kid, 1328 01:16:40,854 --> 01:16:41,947 pretty handy. 1329 01:16:42,021 --> 01:16:44,149 Where did you learn that stuff? 1330 01:16:44,224 --> 01:16:45,658 Not in college. 1331 01:16:45,725 --> 01:16:48,786 All we're trying to do is make you rich and respectable. 1332 01:16:48,862 --> 01:16:51,127 You fight us every step. 1333 01:16:51,197 --> 01:16:53,632 I don't want to be rich and respectable. 1334 01:16:53,700 --> 01:16:55,635 I want to be like you. 1335 01:16:55,702 --> 01:16:57,136 He sassing you again? 1336 01:16:57,203 --> 01:16:59,069 I don't know what to do. 1337 01:16:59,138 --> 01:17:01,903 Ain't you got no respect for your elders? 1338 01:17:01,975 --> 01:17:04,376 That ain't funny. I heard it before. 1339 01:17:04,444 --> 01:17:07,243 Katie would bloody our backsides with a birch 1340 01:17:07,313 --> 01:17:08,747 for talking back. 1341 01:17:08,815 --> 01:17:10,181 Yeah? 1342 01:17:10,250 --> 01:17:12,048 Well, which one of you 1343 01:17:12,118 --> 01:17:14,747 is man enough to fill in for Ma? 1344 01:17:15,922 --> 01:17:17,185 Oh, no. 1345 01:17:17,257 --> 01:17:18,691 Oh, no. You wouldn't. 1346 01:17:18,758 --> 01:17:20,192 No! Hey! No! 1347 01:17:20,260 --> 01:17:21,694 Aw, come on! 1348 01:17:21,761 --> 01:17:23,195 Let me... Hey! 1349 01:17:23,263 --> 01:17:25,255 Put me down! 1350 01:17:42,615 --> 01:17:44,447 Well, fellas, 1351 01:17:44,517 --> 01:17:46,611 I thought I taught you better 1352 01:17:46,686 --> 01:17:49,520 than to take a bath with your clothes on. 1353 01:17:49,589 --> 01:17:50,784 Hey! 1354 01:18:28,328 --> 01:18:30,263 There's a posse up there. 1355 01:18:30,330 --> 01:18:32,856 What do you suppose they're after? 1356 01:18:35,335 --> 01:18:36,769 It can't be us 1357 01:18:36,836 --> 01:18:39,271 unless they think we stole these horses. 1358 01:18:39,339 --> 01:18:42,275 That's Ben Latta there. They must be after us. 1359 01:18:42,342 --> 01:18:43,776 What will we do? 1360 01:18:43,843 --> 01:18:45,277 We've done nothing wrong. 1361 01:18:45,345 --> 01:18:47,109 We won't act like it. 1362 01:18:47,180 --> 01:18:49,115 We'll pick up these horses 1363 01:18:49,182 --> 01:18:51,947 and start out like we're just passing through. 1364 01:18:54,420 --> 01:18:55,854 There's four of them. 1365 01:18:55,922 --> 01:18:57,923 It's the Elders, all right. 1366 01:19:09,467 --> 01:19:11,936 Hold fire! I want them alive. 1367 01:19:12,003 --> 01:19:13,096 Bud. 1368 01:19:13,171 --> 01:19:14,571 I'm all right. 1369 01:19:39,831 --> 01:19:41,265 What's this for? 1370 01:19:41,333 --> 01:19:43,768 Stealing horses is against the law, 1371 01:19:43,835 --> 01:19:44,928 ain't it? 1372 01:19:45,003 --> 01:19:46,471 So is shooting them. 1373 01:19:46,538 --> 01:19:49,474 We got these legal, and we can prove it. 1374 01:19:49,541 --> 01:19:52,477 I don't expect you all to believe us, 1375 01:19:52,544 --> 01:19:54,445 but Billy will. 1376 01:19:54,512 --> 01:19:56,208 Then why did you shoot him? 1377 01:19:56,281 --> 01:19:58,273 Billy's shot? 1378 01:19:58,350 --> 01:20:00,581 Shot, but not dead. 1379 01:20:00,652 --> 01:20:03,087 He'll tell us who did it 1380 01:20:03,154 --> 01:20:05,623 when he tried to bring Tom in. 1381 01:20:15,633 --> 01:20:17,067 This doesn't make sense. 1382 01:20:17,135 --> 01:20:19,969 If we were running away and had shot Billy, 1383 01:20:20,038 --> 01:20:22,974 why would we stop to pick up this herd? 1384 01:20:23,041 --> 01:20:25,340 And bring them back through Clearwater. 1385 01:20:25,410 --> 01:20:27,777 Throw your guns on the ground. 1386 01:20:32,050 --> 01:20:34,485 Well, do as he says. 1387 01:20:34,552 --> 01:20:36,987 More killings won't prove anything. 1388 01:20:41,259 --> 01:20:43,660 Couple of you tie them up. 1389 01:20:49,667 --> 01:20:51,499 We got all them horses. 1390 01:20:51,569 --> 01:20:53,834 Their legal owner will find them. 1391 01:20:53,905 --> 01:20:56,306 We got a letter from the owner. 1392 01:20:56,374 --> 01:20:57,933 That don't help Billy. 1393 01:20:58,009 --> 01:20:59,637 We didn't do it. 1394 01:20:59,711 --> 01:21:02,647 Billy just happened to be at the Lupin place when he was shot. 1395 01:21:03,348 --> 01:21:05,044 The Lupin place? 1396 01:21:05,116 --> 01:21:06,277 Yeah. 1397 01:21:06,351 --> 01:21:08,286 If they try to get away, 1398 01:21:08,353 --> 01:21:09,446 shoot them. 1399 01:21:33,378 --> 01:21:35,142 I'm making you a present. 1400 01:21:35,213 --> 01:21:37,478 You can have the good deeds. 1401 01:21:37,549 --> 01:21:39,142 I don't want them. 1402 01:21:39,217 --> 01:21:41,243 What good deeds? 1403 01:21:41,319 --> 01:21:43,254 A good deed for Ma. 1404 01:21:43,321 --> 01:21:45,222 Ain't that why we're here? 1405 01:21:45,290 --> 01:21:48,158 We're here because you got in a jam 1406 01:21:48,226 --> 01:21:50,821 and got yourself on a "wanted" poster. 1407 01:21:50,895 --> 01:21:52,329 You make it personal 1408 01:21:52,397 --> 01:21:55,333 for a man that's been in a few scrapes himself. 1409 01:21:55,400 --> 01:21:56,834 Tell us what happened. 1410 01:21:56,901 --> 01:21:59,769 Some bartender got sore because I was raffling off my eye. 1411 01:21:59,838 --> 01:22:02,774 He started banging away at me with a.45. 1412 01:22:02,841 --> 01:22:05,276 Well, that makes it self-defense. 1413 01:22:05,343 --> 01:22:08,108 Why didn't you stand trial and clear yourself? 1414 01:22:08,179 --> 01:22:10,546 Because it's his town and I'm an outsider. 1415 01:22:10,615 --> 01:22:12,777 Let me have that rope. 1416 01:22:12,851 --> 01:22:14,581 Look. 1417 01:22:14,652 --> 01:22:16,086 Drag them out. 1418 01:22:16,154 --> 01:22:17,782 We ought to hang them. 1419 01:22:17,856 --> 01:22:21,554 Yeah, get a rope and hang them up. 1420 01:22:21,626 --> 01:22:23,891 Let's drag them out. 1421 01:22:23,962 --> 01:22:27,558 Yeah, drag them out and hang them. 1422 01:22:28,867 --> 01:22:30,301 Let's drag them out. 1423 01:22:30,368 --> 01:22:32,234 Let's hang them. 1424 01:22:49,187 --> 01:22:50,382 How's Billy? 1425 01:22:50,455 --> 01:22:51,787 I don't know. 1426 01:22:54,392 --> 01:22:56,827 You think we did it, too. 1427 01:22:56,895 --> 01:22:59,262 I don't know what to think. 1428 01:22:59,330 --> 01:23:02,596 If only you'd gone away right after the funeral. 1429 01:23:05,403 --> 01:23:08,100 [Shouting] 1430 01:23:09,807 --> 01:23:13,266 Let's go get them! What do you say? 1431 01:23:13,344 --> 01:23:15,006 Whiskey. 1432 01:23:15,079 --> 01:23:16,274 Hey. 1433 01:23:19,150 --> 01:23:21,278 Seems like everybody in this town's 1434 01:23:21,352 --> 01:23:23,184 made up their mind. 1435 01:23:23,254 --> 01:23:25,780 Go on home, Mary, and stay home. 1436 01:23:25,857 --> 01:23:28,622 I don't want you around here. 1437 01:23:28,693 --> 01:23:30,457 Billy's dead. 1438 01:23:32,297 --> 01:23:33,424 Go on. 1439 01:23:33,498 --> 01:23:35,524 Did he... 1440 01:23:35,600 --> 01:23:37,466 Did he say who shot him? 1441 01:23:37,535 --> 01:23:40,972 He never opened his mouth to say you didn't. 1442 01:23:44,576 --> 01:23:46,010 Get a rope! 1443 01:23:46,077 --> 01:23:47,511 Let's hang them! 1444 01:23:47,579 --> 01:23:49,104 Somebody get a rope. 1445 01:23:49,180 --> 01:23:50,614 Get a rope! 1446 01:23:50,682 --> 01:23:52,708 I told you to go home. 1447 01:23:52,784 --> 01:23:54,150 What about that mob? 1448 01:23:54,219 --> 01:23:55,983 They had feelings for Billy. 1449 01:23:56,054 --> 01:23:58,751 It wasn't Billy's way to lynch a man. 1450 01:23:58,823 --> 01:23:59,823 Four men. 1451 01:23:59,824 --> 01:24:01,759 Three men and a boy. 1452 01:24:01,826 --> 01:24:03,590 How can you be sure? 1453 01:24:03,661 --> 01:24:04,993 Maybe they're not guilty. 1454 01:24:05,063 --> 01:24:06,156 They're convinced. 1455 01:24:06,231 --> 01:24:08,496 They'd be the ones on a jury. 1456 01:24:08,566 --> 01:24:10,000 You arrest them. 1457 01:24:10,068 --> 01:24:11,502 You don't judge them. 1458 01:24:11,569 --> 01:24:13,970 Get the marshal or get them to Laredo. 1459 01:24:14,038 --> 01:24:16,769 Quit telling me how to do my job. 1460 01:24:23,348 --> 01:24:25,283 Come on! Let's get them! 1461 01:24:31,055 --> 01:24:34,890 Did you see the way them people are looking at us? 1462 01:24:36,361 --> 01:24:37,829 Yeah, I saw... 1463 01:24:40,365 --> 01:24:42,300 and we're getting out of here. 1464 01:24:46,604 --> 01:24:50,041 You figure on doing it different? 1465 01:24:51,876 --> 01:24:54,641 They come to feed us in the morning, 1466 01:24:54,712 --> 01:24:56,146 we'll get the key. 1467 01:25:17,333 --> 01:25:18,995 How's it look? 1468 01:25:19,068 --> 01:25:21,765 Not good, Judge. 1469 01:25:21,838 --> 01:25:24,103 Better set their trial for morning. 1470 01:25:24,173 --> 01:25:26,608 Pick a jury out of that mob? 1471 01:25:26,676 --> 01:25:28,611 That's not justice. That's murder. 1472 01:25:30,847 --> 01:25:33,908 We got enough of those, Charlie? 1473 01:25:33,983 --> 01:25:35,781 No, we ain't got enough. 1474 01:25:35,852 --> 01:25:38,788 Them guns ain't going to stop no mob. 1475 01:25:38,855 --> 01:25:40,790 You want to let them in? 1476 01:25:40,857 --> 01:25:43,292 Don't you talk to me like that. 1477 01:25:43,359 --> 01:25:45,794 Me and Billy never lost a prisoner, 1478 01:25:45,862 --> 01:25:47,296 mobs or no mobs. 1479 01:25:47,363 --> 01:25:48,797 He broke them up 1480 01:25:48,865 --> 01:25:50,629 and without no guns, neither. 1481 01:25:50,700 --> 01:25:52,635 I seen him do it, 1482 01:25:52,702 --> 01:25:55,262 but, then, you ain't no Billy Wilson. 1483 01:25:55,338 --> 01:25:57,603 He didn't mean anything by it. 1484 01:25:57,673 --> 01:25:59,869 Why don't he use his head? 1485 01:25:59,942 --> 01:26:02,571 If he was a patch on Billy's shirt, 1486 01:26:02,645 --> 01:26:04,910 he'd get those boys out of town 1487 01:26:04,981 --> 01:26:06,415 before it's too late. 1488 01:26:06,482 --> 01:26:08,246 Take a look out there. 1489 01:26:08,317 --> 01:26:10,752 Them's friends of yours up until now, 1490 01:26:10,820 --> 01:26:12,254 but pretty soon 1491 01:26:12,321 --> 01:26:14,950 you'll be shooting bullets at them. 1492 01:26:32,508 --> 01:26:33,942 We'll move them. 1493 01:26:35,811 --> 01:26:37,746 We'll move them to Laredo 1494 01:26:37,813 --> 01:26:39,281 early in the morning. 1495 01:27:04,540 --> 01:27:06,668 Tom, somebody's coming. 1496 01:27:13,950 --> 01:27:16,749 I guess they changed their mind. 1497 01:27:16,819 --> 01:27:19,755 Yell out to one of them deputies. 1498 01:27:19,822 --> 01:27:21,256 Tell them you're sick. 1499 01:27:25,795 --> 01:27:28,765 What's the matter with you? Want your neck stretched? 1500 01:27:28,831 --> 01:27:30,265 We're going to face it. 1501 01:27:30,333 --> 01:27:32,268 I ain't facing no lynch mob. 1502 01:27:32,335 --> 01:27:35,271 You ran in New Orleans. That's why we're here. 1503 01:27:35,338 --> 01:27:36,772 We're not running again. 1504 01:27:36,839 --> 01:27:38,774 Katie's not losing this one. 1505 01:27:38,841 --> 01:27:40,776 We're the ones in trouble. 1506 01:27:40,843 --> 01:27:42,277 I suppose she wasn't? 1507 01:27:42,345 --> 01:27:45,281 She tried to raise her kids the right way. 1508 01:27:45,348 --> 01:27:48,113 They didn't turn out the right way. 1509 01:27:48,184 --> 01:27:50,449 Nobody's making any decisions for me. 1510 01:27:50,519 --> 01:27:52,112 I'll make my own. 1511 01:27:52,188 --> 01:27:55,124 Sure. You can buy her an angel or a lamb, 1512 01:27:55,191 --> 01:27:58,127 pay her off with a slab of marble. 1513 01:27:58,194 --> 01:28:00,060 You can make that decision, 1514 01:28:00,129 --> 01:28:01,893 but I'll decide this one. 1515 01:28:01,964 --> 01:28:03,899 If we all get killed, 1516 01:28:03,966 --> 01:28:05,400 nobody's going to run. 1517 01:28:05,468 --> 01:28:07,232 Katie wins this one. 1518 01:28:17,380 --> 01:28:18,473 Come on. 1519 01:28:18,547 --> 01:28:19,981 You're going to Laredo. 1520 01:28:20,049 --> 01:28:22,245 If you make one wrong move, 1521 01:28:22,318 --> 01:28:25,254 you'll get the same thing you gave Billy. 1522 01:28:54,350 --> 01:28:56,285 You got the shackles ready? 1523 01:28:56,352 --> 01:28:57,445 All ready. 1524 01:28:57,520 --> 01:29:00,080 All right, you two over here. 1525 01:29:00,156 --> 01:29:02,887 I don't want to be shackled to him. 1526 01:29:02,958 --> 01:29:06,725 Kind of late to be choosy about your friends. 1527 01:29:06,796 --> 01:29:08,230 Get a leg up. 1528 01:29:16,205 --> 01:29:17,833 Make sure they're tight. 1529 01:29:34,390 --> 01:29:35,824 Raise your right hands. 1530 01:29:35,891 --> 01:29:38,258 You swear to act as deputy sheriffs 1531 01:29:38,327 --> 01:29:41,092 and uphold the laws of the state of Texas? 1532 01:29:41,163 --> 01:29:42,597 Say, "I do." 1533 01:29:42,665 --> 01:29:44,600 - I do. - I do. 1534 01:29:56,212 --> 01:29:57,612 Get in that wagon. 1535 01:30:30,613 --> 01:30:31,979 Hyah. 1536 01:32:02,605 --> 01:32:05,541 Let them get on the bridge, and they're all yours. 1537 01:32:05,608 --> 01:32:07,600 I don't trust them guards. 1538 01:32:07,676 --> 01:32:09,770 The drivers are on our side. 1539 01:32:09,845 --> 01:32:11,780 They've got their stories straight... 1540 01:32:11,847 --> 01:32:13,941 "We were ambushed by the Elder gang." 1541 01:32:30,466 --> 01:32:31,866 Whoa. 1542 01:32:33,902 --> 01:32:35,302 What's the matter? 1543 01:32:35,371 --> 01:32:37,306 Why are you stopping here? 1544 01:32:37,373 --> 01:32:39,239 To rest the horses. 1545 01:32:39,308 --> 01:32:41,675 Hey, Ned, what's the matter? 1546 01:32:41,744 --> 01:32:43,178 Resting the horses. 1547 01:32:46,382 --> 01:32:47,577 To rest the horses! 1548 01:32:47,650 --> 01:32:48,709 Jump! 1549 01:32:51,053 --> 01:32:53,181 [Gunfire] 1550 01:33:15,242 --> 01:33:17,074 Put your hands up, Ben. 1551 01:33:18,946 --> 01:33:20,744 You're wearing a badge. 1552 01:33:20,814 --> 01:33:22,282 So was Billy. 1553 01:33:22,349 --> 01:33:23,840 Drop that rifle. 1554 01:33:41,401 --> 01:33:43,700 One gun won't hold them off very long. 1555 01:33:43,770 --> 01:33:46,137 Ben's got extra guns in that rig. 1556 01:33:46,206 --> 01:33:47,970 Think you can cover us? 1557 01:33:48,041 --> 01:33:50,374 Three shots' worth. 1558 01:33:50,444 --> 01:33:53,903 Think you can keep underwater with me far as that rig? 1559 01:33:53,981 --> 01:33:56,314 If I can't, just hold me under. 1560 01:33:56,383 --> 01:33:57,817 Then let's go. 1561 01:34:37,591 --> 01:34:41,289 I knew you were going to mob those boys. 1562 01:34:41,361 --> 01:34:42,795 Inside I knew it. 1563 01:34:42,863 --> 01:34:44,297 Sure you did, Ben, 1564 01:34:44,364 --> 01:34:46,094 but they had it coming. 1565 01:35:03,817 --> 01:35:04,910 Hold it! 1566 01:35:15,929 --> 01:35:16,988 Tom! 1567 01:35:17,064 --> 01:35:18,064 Tom! 1568 01:35:18,065 --> 01:35:20,000 Use the horses to get back. 1569 01:35:26,106 --> 01:35:27,540 Now keep in step, 1570 01:35:27,608 --> 01:35:30,134 or we'll get tangled and go down. 1571 01:35:30,210 --> 01:35:31,210 Hyah! 1572 01:35:56,703 --> 01:35:58,137 All right, Curley, 1573 01:35:58,205 --> 01:36:00,572 this is what you were hired for. 1574 01:36:00,641 --> 01:36:03,577 I don't want them Elders getting out alive. 1575 01:36:03,644 --> 01:36:04,737 Move. 1576 01:36:05,812 --> 01:36:07,405 All set? 1577 01:36:07,481 --> 01:36:08,574 Yeah. 1578 01:36:34,675 --> 01:36:37,110 They got ahold of Ben's guns. 1579 01:36:37,177 --> 01:36:39,772 We'll never get them out of there. 1580 01:36:39,846 --> 01:36:42,441 I'd like to blast them out of there. 1581 01:36:42,516 --> 01:36:44,951 There's dynamite here in the gun box. 1582 01:37:04,137 --> 01:37:06,129 I don't like it. 1583 01:37:08,642 --> 01:37:10,235 It's too quiet. 1584 01:37:10,310 --> 01:37:13,439 [Tom] Let's get back. 1585 01:37:13,513 --> 01:37:14,742 Cover me. 1586 01:37:21,254 --> 01:37:22,313 Go. 1587 01:38:07,534 --> 01:38:09,002 Look out! 1588 01:38:41,668 --> 01:38:42,668 Matt! 1589 01:38:45,238 --> 01:38:46,672 John... 1590 01:38:46,740 --> 01:38:48,174 Let me help you. 1591 01:38:48,241 --> 01:38:49,241 No, please, I... 1592 01:38:49,242 --> 01:38:50,676 I... 1593 01:38:50,744 --> 01:38:52,178 John... 1594 01:38:52,245 --> 01:38:54,111 I wish... 1595 01:38:56,183 --> 01:38:57,617 maybe... 1596 01:38:57,684 --> 01:39:00,119 Bud... 1597 01:39:00,187 --> 01:39:02,622 I... I wish... 1598 01:39:16,670 --> 01:39:17,729 Here they come! 1599 01:39:49,970 --> 01:39:50,970 [Click] 1600 01:39:50,971 --> 01:39:51,971 [Click] 1601 01:40:03,416 --> 01:40:04,975 Aah! 1602 01:40:15,896 --> 01:40:17,364 I'm hit. 1603 01:40:17,430 --> 01:40:18,864 I'm hit! 1604 01:40:18,932 --> 01:40:19,932 John! 1605 01:40:23,436 --> 01:40:24,870 [Gunshot] 1606 01:40:40,853 --> 01:40:43,152 John Elder! Throw me a gun! 1607 01:40:43,222 --> 01:40:44,554 I'll help you! 1608 01:40:44,623 --> 01:40:46,558 Ben's going to help them. 1609 01:40:46,625 --> 01:40:47,625 Stupid fool. 1610 01:40:47,626 --> 01:40:49,390 Hey, no, Dad. That's Ben! 1611 01:40:56,902 --> 01:40:58,336 [Gunshot] 1612 01:41:00,906 --> 01:41:02,841 Come on. 1613 01:41:08,013 --> 01:41:09,948 Hastings is leaving. Let's go. 1614 01:41:10,015 --> 01:41:12,348 What will we tell them in town? 1615 01:41:12,418 --> 01:41:14,853 We were ambushed by the Elder gang. 1616 01:41:14,920 --> 01:41:17,355 Now let's go. Let's get out of here. 1617 01:41:26,699 --> 01:41:28,361 [Gunshots] 1618 01:41:31,437 --> 01:41:33,372 Hyah! 1619 01:41:41,447 --> 01:41:44,383 Let's get out of here before they come back. 1620 01:41:44,450 --> 01:41:46,885 We're going back... to town. 1621 01:41:46,952 --> 01:41:48,386 Are you crazy? 1622 01:41:48,454 --> 01:41:50,389 They'll kill us the minute we get there. 1623 01:41:50,456 --> 01:41:51,822 We ain't gonna run. 1624 01:41:51,891 --> 01:41:52,891 I am. 1625 01:41:52,892 --> 01:41:54,827 How are you going to do it? 1626 01:41:54,894 --> 01:41:57,329 There's one wagon, and Bud needs a doctor. 1627 01:41:57,396 --> 01:41:58,830 I'm taking him back. 1628 01:41:58,898 --> 01:42:00,833 I'll get the buckboard. 1629 01:42:25,457 --> 01:42:26,755 Hyah! 1630 01:42:28,928 --> 01:42:30,362 Hyah! 1631 01:42:31,430 --> 01:42:32,454 Hyah! 1632 01:42:34,433 --> 01:42:36,368 Hyah! 1633 01:42:36,435 --> 01:42:38,370 Hyah! 1634 01:42:38,437 --> 01:42:39,530 Whoa. 1635 01:42:40,940 --> 01:42:42,875 Get Bud in the barn. 1636 01:42:53,385 --> 01:42:54,978 Hold it, Bert. 1637 01:43:00,459 --> 01:43:03,019 Go on home. Get out of here. 1638 01:43:04,897 --> 01:43:06,331 Wait a minute, kid. 1639 01:43:06,398 --> 01:43:08,833 We're going to need a doctor. 1640 01:43:08,901 --> 01:43:10,927 Go get Doc Isdell. 1641 01:43:12,404 --> 01:43:13,838 Go on, Jeb. 1642 01:43:17,910 --> 01:43:19,936 Be quick about it. 1643 01:43:21,280 --> 01:43:23,840 Take off these leg irons. 1644 01:43:23,916 --> 01:43:25,316 Theirs first. 1645 01:43:25,384 --> 01:43:26,384 Yes, sir. 1646 01:43:26,385 --> 01:43:28,320 Where are you going, son? 1647 01:43:28,387 --> 01:43:30,185 Doc Isdell's. One of them's hurt. 1648 01:43:30,256 --> 01:43:31,519 What's your hurry? 1649 01:43:31,590 --> 01:43:32,853 My pa's in there. 1650 01:43:32,925 --> 01:43:34,689 Let the boy go. 1651 01:44:06,759 --> 01:44:08,193 That's it, Harry. 1652 01:44:08,260 --> 01:44:10,820 That's far enough. 1653 01:44:10,896 --> 01:44:12,694 What do you want? 1654 01:44:12,765 --> 01:44:15,701 First off, I want you to surrender. 1655 01:44:15,768 --> 01:44:17,794 Then I'll let the doctor through. 1656 01:44:17,870 --> 01:44:19,304 We get the doctor, 1657 01:44:19,371 --> 01:44:21,340 or you're going to come up short a blacksmith. 1658 01:44:21,407 --> 01:44:22,841 Do what he says, Harry! 1659 01:44:22,908 --> 01:44:24,843 Not till we see you out here first! 1660 01:44:24,910 --> 01:44:25,910 Harry! 1661 01:44:25,911 --> 01:44:27,345 We can't trust him, Will. 1662 01:44:27,413 --> 01:44:31,544 We can trust your deputies to shoot us up. 1663 01:44:31,617 --> 01:44:35,315 Your gang killed a lot of good men doing their job. 1664 01:44:35,387 --> 01:44:36,855 My gang? 1665 01:44:36,922 --> 01:44:39,858 Then who killed Matt, shot Bud, 1666 01:44:39,925 --> 01:44:41,951 and blew up the bridge? 1667 01:44:42,027 --> 01:44:44,622 Well, what about Billy? 1668 01:44:44,697 --> 01:44:46,859 How long does it take a man 1669 01:44:46,932 --> 01:44:48,457 to ride to Pecos, Harry? 1670 01:44:48,534 --> 01:44:51,299 8, 9 hours. 1671 01:44:51,370 --> 01:44:53,339 When did you last see Billy? 1672 01:44:53,405 --> 01:44:56,273 We were playing chess at 9:00. 1673 01:44:56,342 --> 01:44:59,574 We can prove we were in Pecos at 9:00. 1674 01:45:02,014 --> 01:45:03,949 Send for the marshal, Harry. 1675 01:45:04,016 --> 01:45:05,450 We'll give ourselves up, 1676 01:45:05,517 --> 01:45:08,316 but not to you or anyone in this town. 1677 01:45:08,387 --> 01:45:11,323 But you get that U.S. marshal from Laredo, 1678 01:45:11,390 --> 01:45:12,688 and we'll come out. 1679 01:45:12,758 --> 01:45:15,557 How am I going to get a U.S. marshal here? 1680 01:45:15,627 --> 01:45:17,061 I don't know. 1681 01:45:17,129 --> 01:45:19,826 Telegraph him or go get him yourself, 1682 01:45:19,898 --> 01:45:21,264 but get him. 1683 01:45:21,333 --> 01:45:22,926 [Footsteps] 1684 01:45:29,608 --> 01:45:31,167 Go on in, Doc. 1685 01:45:41,954 --> 01:45:43,923 Over here. 1686 01:45:46,925 --> 01:45:48,450 All right, out. 1687 01:45:57,736 --> 01:45:59,898 What happened? What happened? 1688 01:46:16,655 --> 01:46:18,317 One of them's wounded, the kid. 1689 01:46:18,390 --> 01:46:20,825 I want you men to break it up. 1690 01:46:20,893 --> 01:46:22,327 Those men are my prisoners 1691 01:46:22,394 --> 01:46:25,831 the same as if they were in that jail. 1692 01:46:25,898 --> 01:46:28,333 The U.S. marshal from Laredo will be here, 1693 01:46:28,400 --> 01:46:31,336 and any man starting trouble will answer to him. 1694 01:46:31,403 --> 01:46:33,838 Break it up and go home! 1695 01:46:33,906 --> 01:46:35,340 Come on, son. 1696 01:46:35,407 --> 01:46:36,407 Go on! 1697 01:46:54,460 --> 01:46:57,794 I've done about all I can for him now. 1698 01:46:57,863 --> 01:47:00,799 You'd best get him over to the boardinghouse 1699 01:47:00,866 --> 01:47:02,801 as soon as you can. 1700 01:47:32,898 --> 01:47:34,833 John... 1701 01:47:34,900 --> 01:47:35,900 Yeah? 1702 01:47:35,901 --> 01:47:37,335 Don't worry about him. 1703 01:47:37,402 --> 01:47:38,836 He'll pull through. 1704 01:47:38,904 --> 01:47:41,840 We'll see he gets raised right... 1705 01:47:41,907 --> 01:47:43,500 you and me. 1706 01:48:06,131 --> 01:48:08,362 What if the marshal gets here first? 1707 01:48:08,433 --> 01:48:09,867 It's their word against ours. 1708 01:48:09,935 --> 01:48:11,870 Who'll take a gunfighter's word 1709 01:48:11,937 --> 01:48:13,371 against a respected businessman's? 1710 01:48:13,438 --> 01:48:16,374 What if one of those guards breaks, Pa? 1711 01:48:16,441 --> 01:48:17,875 Huh? 1712 01:48:17,943 --> 01:48:19,878 Only a weakling breaks. 1713 01:48:19,945 --> 01:48:21,880 They won't talk. 1714 01:48:29,454 --> 01:48:31,389 Not in here, you idiot. 1715 01:48:31,456 --> 01:48:33,891 You want to blow us all up? 1716 01:48:33,959 --> 01:48:36,394 Curley smoked in here. 1717 01:48:39,965 --> 01:48:41,900 You ain't Curley. 1718 01:49:20,204 --> 01:49:21,536 John. 1719 01:49:24,942 --> 01:49:28,379 Dave... he never did answer any questions for us. 1720 01:49:28,445 --> 01:49:30,880 We got all the answers we'll ever get. 1721 01:49:30,948 --> 01:49:32,883 Yeah, but it's worth a try. 1722 01:49:32,950 --> 01:49:34,384 You're not going. 1723 01:49:34,451 --> 01:49:37,387 You step one foot outside that door, 1724 01:49:37,454 --> 01:49:39,389 and you're dead. 1725 01:49:39,456 --> 01:49:41,391 You're not going. 1726 01:50:25,936 --> 01:50:28,872 Did, uh, Doc Isdell say anything 1727 01:50:28,939 --> 01:50:30,373 about changing the... 1728 01:51:53,390 --> 01:51:56,189 You make one move, and you're dead. 1729 01:51:56,260 --> 01:51:58,320 Do as I say. 1730 01:51:58,395 --> 01:52:00,330 Back. 1731 01:52:15,579 --> 01:52:16,740 [Crash] 1732 01:52:48,010 --> 01:52:49,876 Move. 1733 01:52:49,945 --> 01:52:51,345 Move. 1734 01:53:20,509 --> 01:53:23,843 All right. There's one left for you. 1735 01:53:23,913 --> 01:53:25,347 Now move. 1736 01:53:25,414 --> 01:53:27,076 Move. 1737 01:53:39,929 --> 01:53:41,557 [Uncocks Gun] 1738 01:54:05,988 --> 01:54:07,923 Here's a present for you. 1739 01:54:07,990 --> 01:54:09,618 Now get your answers. 1740 01:54:10,993 --> 01:54:14,828 I'm going to give you some real good advice, mister. 1741 01:54:14,897 --> 01:54:18,095 This is no time for lying. 1742 01:54:18,167 --> 01:54:19,601 Who ambushed us? 1743 01:54:19,668 --> 01:54:20,829 I don't know. 1744 01:54:21,604 --> 01:54:22,604 Aah! 1745 01:54:22,605 --> 01:54:23,834 Aah! 1746 01:54:23,906 --> 01:54:26,341 Answer me! Who killed my brother? 1747 01:54:26,408 --> 01:54:27,842 I don't know! 1748 01:54:27,910 --> 01:54:30,505 Talk! You were there when Ben got it. 1749 01:54:30,579 --> 01:54:32,445 Who ambushed us? Who murdered Matt? 1750 01:54:32,514 --> 01:54:34,540 I don't know! I didn't do anything! 1751 01:54:34,617 --> 01:54:35,846 I didn't... 1752 01:54:35,918 --> 01:54:36,918 Aah! 1753 01:54:36,919 --> 01:54:38,854 When I let you breathe again, 1754 01:54:38,921 --> 01:54:41,550 you better come up with the right answers. 1755 01:54:41,624 --> 01:54:42,853 [Breaks Glass] 1756 01:54:47,930 --> 01:54:49,364 Pa! 1757 01:54:49,431 --> 01:54:51,366 I didn't tell them. 1758 01:54:51,433 --> 01:54:53,299 I wasn't going to talk. 1759 01:54:53,369 --> 01:54:56,505 I wasn't going to talk. 1760 01:54:56,838 --> 01:54:58,306 Drop that gun, Hastings. 1761 01:54:59,875 --> 01:55:01,309 B-But they shot at me. 1762 01:55:01,376 --> 01:55:02,810 They got Dave in there. 1763 01:55:02,878 --> 01:55:04,312 Get him out. 1764 01:55:10,619 --> 01:55:12,053 I didn't tell them. 1765 01:55:12,120 --> 01:55:14,055 Didn't tell them what, Dave? 1766 01:55:14,122 --> 01:55:15,818 My father... 1767 01:55:15,891 --> 01:55:17,325 he killed Ben. 1768 01:55:17,392 --> 01:55:18,826 He killed him. 1769 01:55:18,894 --> 01:55:20,829 And my dad? 1770 01:55:20,896 --> 01:55:22,831 Your father... 1771 01:55:22,898 --> 01:55:25,834 found out he was being cheated. 1772 01:55:25,901 --> 01:55:27,836 And Billy... 1773 01:55:27,903 --> 01:55:30,338 kept getting closer to the truth. 1774 01:55:30,405 --> 01:55:31,839 Billy, too? 1775 01:55:41,917 --> 01:55:43,852 John. 1776 01:55:45,420 --> 01:55:47,355 Give me that gun. 1777 01:55:47,422 --> 01:55:50,358 I represent the law around here now. 1778 01:55:50,425 --> 01:55:52,189 We'll take care of Hastings. 1779 01:55:52,260 --> 01:55:55,196 I don't want any trouble with you, Harry. 1780 01:55:55,263 --> 01:55:57,289 [Tom] I wouldn't argue with him. 1781 01:56:42,911 --> 01:56:45,346 John. 1782 01:56:45,413 --> 01:56:48,850 This is something I have to do myself, Harry. 1783 01:56:50,418 --> 01:56:52,444 Get Doc Isdell for Tom. 1784 01:57:38,900 --> 01:57:40,528 [Gunshots] 1785 01:57:42,037 --> 01:57:44,029 [Glass Breaks] 1786 01:59:48,963 --> 01:59:50,898 [Explosion] 1787 01:59:57,405 --> 01:59:58,998 [Explosion] 1788 02:00:08,416 --> 02:00:10,351 [Explosion] 1789 02:00:17,926 --> 02:00:19,360 John. 1790 02:00:27,569 --> 02:00:29,367 Bud's in here. 1791 02:00:29,437 --> 02:00:30,871 Is he all right? 1792 02:00:30,939 --> 02:00:33,374 Doc says he'll need lots of care. 1793 02:00:33,441 --> 02:00:34,875 He'll get it. 1794 02:00:34,943 --> 02:00:35,943 And Tom? 1795 02:00:35,944 --> 02:00:37,378 Doc's with him now. 1796 02:00:37,445 --> 02:00:38,879 Tom said it'd take 1797 02:00:38,947 --> 02:00:41,382 more than one bullet to kill him. 1798 02:00:47,856 --> 02:00:49,381 He's in here. 1799 02:00:50,305 --> 02:00:56,467 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 119437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.