Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:12,833 --> 00:02:15,132
[Train Whistle]
3
00:02:18,371 --> 00:02:21,239
[Whistle Blows]
4
00:02:21,308 --> 00:02:23,743
Hey, I'll bet you
10 bucks
5
00:02:23,810 --> 00:02:26,974
the steps of that train
don't stop no more than...
6
00:02:27,047 --> 00:02:28,982
1 foot from that line.
7
00:02:29,049 --> 00:02:31,143
Would you try to show
a little respect?
8
00:02:31,218 --> 00:02:32,218
5 bucks!
9
00:02:32,219 --> 00:02:33,551
Cut it out, Tom.
10
00:02:33,620 --> 00:02:35,054
We're here
for a funeral.
11
00:02:35,121 --> 00:02:36,316
[Train Whistle]
12
00:03:04,351 --> 00:03:06,616
Which way is town?
13
00:03:06,686 --> 00:03:08,120
Just follow
the road.
14
00:03:08,188 --> 00:03:09,622
You can't
miss it.
15
00:03:13,526 --> 00:03:15,461
You, uh,
you know him?
16
00:03:17,197 --> 00:03:18,790
No...
17
00:03:18,865 --> 00:03:20,458
but I know
that type.
18
00:03:20,533 --> 00:03:21,967
I don't like it.
19
00:03:22,035 --> 00:03:25,631
What do you suppose
he's doing here?
20
00:03:25,705 --> 00:03:28,368
We'll probably find out
soon enough.
21
00:03:30,377 --> 00:03:31,640
Excuse me.
22
00:03:31,711 --> 00:03:33,646
Isn't anybody else
getting off here?
23
00:03:33,713 --> 00:03:34,713
No, sir.
24
00:03:42,923 --> 00:03:44,858
Well, I guess
he ain't coming.
25
00:03:44,925 --> 00:03:46,860
Might as well go on
with the funeral
26
00:03:46,927 --> 00:03:48,361
and get it
over with.
27
00:03:48,428 --> 00:03:50,988
Oh, that's a good way
of putting it.
28
00:03:51,064 --> 00:03:54,501
You two guys could have won
yourselves 5 bucks apiece.
29
00:04:33,239 --> 00:04:34,969
[Gunfire]
30
00:04:58,030 --> 00:05:01,262
Did, uh, anybody else
get off that train...
31
00:05:01,333 --> 00:05:03,598
uh, besides
yourself?
32
00:05:03,669 --> 00:05:05,262
No.
33
00:05:05,337 --> 00:05:08,637
You know a man
name of John Elder?
34
00:05:08,707 --> 00:05:11,142
I know.
I know of him.
35
00:05:11,210 --> 00:05:13,770
Would you be
afraid of him?
36
00:05:13,846 --> 00:05:14,939
No.
37
00:05:15,014 --> 00:05:17,848
But you must be.
38
00:05:17,917 --> 00:05:20,512
That's usually why
people hire me...
39
00:05:20,586 --> 00:05:22,452
because they're
worried about somebody
40
00:05:22,521 --> 00:05:23,784
or scared.
41
00:05:23,856 --> 00:05:27,315
Don't go jumping
to any conclusions.
42
00:05:28,594 --> 00:05:32,292
I didn't know John Elder
was even in these parts.
43
00:05:32,364 --> 00:05:34,458
Well,
he probably isn't,
44
00:05:34,533 --> 00:05:37,469
so maybe all you'll have to do
to earn your money
45
00:05:37,536 --> 00:05:39,471
is just hang around
for a while
46
00:05:39,538 --> 00:05:41,530
and then go back
on another train.
47
00:05:41,607 --> 00:05:42,973
Look...
48
00:05:43,042 --> 00:05:45,978
I don't care
what I have to do
49
00:05:46,045 --> 00:05:47,980
as long as I get paid.
50
00:05:48,047 --> 00:05:50,016
You'll get paid.
51
00:05:50,082 --> 00:05:51,209
Go ahead.
52
00:05:51,283 --> 00:05:53,218
Stow your gear
in the house.
53
00:06:06,665 --> 00:06:09,601
What are you hiring
a gunman for, Pa?
54
00:06:09,668 --> 00:06:12,433
You're too young to remember
John Elder, aren't you, David?
55
00:06:12,504 --> 00:06:14,939
What do the Elders
have to do with us?
56
00:06:15,007 --> 00:06:16,007
Not the Elders.
57
00:06:16,075 --> 00:06:17,099
Just John.
58
00:06:17,176 --> 00:06:20,112
Well, what does he
have to do with us?
59
00:06:20,179 --> 00:06:22,114
When he left here,
you see,
60
00:06:22,181 --> 00:06:24,616
this ranch belonged
to his family.
61
00:06:24,683 --> 00:06:26,117
But this is our land.
62
00:06:26,185 --> 00:06:27,619
I mean, we own this.
63
00:06:27,686 --> 00:06:29,120
Of course it is,
son.
64
00:06:29,188 --> 00:06:30,188
Sure, it is.
65
00:06:30,189 --> 00:06:32,124
It's just that
he might want
66
00:06:32,191 --> 00:06:33,955
to figure it
differently.
67
00:06:36,028 --> 00:06:37,997
We need this land.
68
00:06:38,063 --> 00:06:40,123
We're going
to keep it.
69
00:06:45,371 --> 00:06:47,306
[Singing]
70
00:07:36,822 --> 00:07:38,757
That's a... a
peculiar way
71
00:07:38,824 --> 00:07:41,259
to dress for
a funeral, isn't it?
72
00:07:41,327 --> 00:07:44,764
Could turn out to be
a lot more than a funeral.
73
00:07:44,830 --> 00:07:47,664
Why, considering John Elder
didn't get off the train?
74
00:07:47,733 --> 00:07:50,293
That still doesn't mean
he won't show up.
75
00:07:50,369 --> 00:07:51,962
No, no,
but even so,
76
00:07:52,037 --> 00:07:55,474
the man isn't likely to shoot up
his own mother's funeral,
77
00:07:55,541 --> 00:07:57,806
at least, not without
a pretty good reason.
78
00:07:57,876 --> 00:07:59,902
He might think he's
got a good reason.
79
00:07:59,978 --> 00:08:02,641
Besides, there's that one
that got off the train.
80
00:08:03,982 --> 00:08:05,917
Whoa.
81
00:08:15,227 --> 00:08:19,927
Ben, John Elder isn't wanted
for anything around here.
82
00:08:19,998 --> 00:08:21,261
Remember that.
83
00:08:21,333 --> 00:08:22,767
He's a gunfighter.
84
00:08:22,835 --> 00:08:25,930
That puts him on one side
and me on the other.
85
00:08:26,004 --> 00:08:28,940
You taught me that
in the first place.
86
00:08:37,015 --> 00:08:41,282
Almighty God,
we commend the soul
87
00:08:41,353 --> 00:08:43,288
of our dear
and pretty sister
88
00:08:43,355 --> 00:08:46,814
departed Katie Elder
to your care
89
00:08:46,892 --> 00:08:49,327
as we commit her body
to the ground
90
00:08:49,395 --> 00:08:50,829
beside her loved husband.
91
00:08:50,896 --> 00:08:53,627
Katie Elder...
92
00:08:53,699 --> 00:08:57,067
a woman beloved of all,
93
00:08:57,136 --> 00:08:58,570
a hard-working,
94
00:08:58,637 --> 00:09:00,230
honest woman.
95
00:09:00,305 --> 00:09:02,240
She helped in your work,
O Lord,
96
00:09:02,307 --> 00:09:04,572
in a thousand ways.
97
00:09:04,643 --> 00:09:07,078
She was a friend to all,
98
00:09:07,146 --> 00:09:09,411
a comfort to the sick.
99
00:09:09,481 --> 00:09:11,746
She has left this world
a little better
100
00:09:11,817 --> 00:09:13,547
for having lived in it,
101
00:09:13,619 --> 00:09:16,418
and those who knew her
and loved her
102
00:09:16,488 --> 00:09:19,253
are better
for having lived
103
00:09:19,324 --> 00:09:21,555
in the warmth
of her understanding.
104
00:09:21,627 --> 00:09:25,428
Katie Elder lived here in
Clearwater for many years.
105
00:09:25,497 --> 00:09:28,661
All of us gathered here
today knew her well.
106
00:09:28,734 --> 00:09:30,430
She raised four sons...
107
00:09:30,502 --> 00:09:35,566
John, Tom, Matt,
and Bud, the youngest.
108
00:09:35,641 --> 00:09:38,770
She was a woman who wanted
nothing for herself,
109
00:09:38,844 --> 00:09:42,645
wanted only to give
rather than to receive.
110
00:09:42,714 --> 00:09:45,445
She devoted her life
to helping her family,
111
00:09:45,517 --> 00:09:46,951
her friends.
112
00:09:48,754 --> 00:09:50,620
Earth to earth,
113
00:09:50,689 --> 00:09:52,453
ashes to ashes,
114
00:09:52,524 --> 00:09:54,288
and dust to dust,
115
00:09:54,359 --> 00:09:56,794
in the sure
and certain belief
116
00:09:56,862 --> 00:10:00,128
in the resurrection
unto the eternal life.
117
00:10:00,199 --> 00:10:04,295
O God, whose mercies
cannot be numbered,
118
00:10:04,369 --> 00:10:08,500
answer our prayers on behalf
of Thy servant's soul
119
00:10:08,574 --> 00:10:10,975
and grant her an entrance
120
00:10:11,043 --> 00:10:13,740
into the land
of light and joy
121
00:10:13,812 --> 00:10:18,307
and the fellowship
of Thy saints.
122
00:10:18,383 --> 00:10:19,646
Amen.
123
00:10:19,718 --> 00:10:20,981
[Mourners]
Amen.
124
00:10:40,572 --> 00:10:44,509
You know, she sold me
a blind horse once...
125
00:10:44,576 --> 00:10:48,172
a woman,
doing that to me.
126
00:10:48,247 --> 00:10:50,682
She really
suckered me good.
127
00:10:55,087 --> 00:10:57,022
This is Katie.
128
00:10:57,089 --> 00:10:59,183
She was named after your mother.
129
00:11:00,692 --> 00:11:03,127
She's a handsome baby.
130
00:11:03,195 --> 00:11:06,131
I just thought
you would like to know it.
131
00:11:13,372 --> 00:11:15,307
There's one of you missing,
ain't there?
132
00:11:15,374 --> 00:11:17,809
Yes, sir.
John, the oldest.
133
00:11:17,876 --> 00:11:20,471
He moves around
a lot.
134
00:11:20,546 --> 00:11:22,481
Well, if there's
anything I can do...
135
00:11:22,548 --> 00:11:25,143
Thank you, Parson,
you've done plenty.
136
00:11:25,217 --> 00:11:26,810
Done what?
137
00:11:26,885 --> 00:11:28,319
Wrote a few
letters?
138
00:11:28,387 --> 00:11:29,446
No... No, sir.
139
00:11:29,521 --> 00:11:31,922
That was a real nice sermon
you gave, sir.
140
00:11:31,990 --> 00:11:33,424
It wasn't enough.
141
00:11:33,492 --> 00:11:36,428
She belonged to have
pretty words spoke over her,
142
00:11:36,495 --> 00:11:37,929
and I didn't do it.
143
00:11:37,996 --> 00:11:40,932
I thought you spoke
good, Parson, real good.
144
00:11:40,999 --> 00:11:42,661
Not good enough.
145
00:11:42,734 --> 00:11:44,999
Not for her.
146
00:11:45,070 --> 00:11:48,006
But I don't suppose
you'd know that.
147
00:12:56,575 --> 00:12:57,702
Billy.
148
00:12:57,776 --> 00:12:59,438
Hello, John.
149
00:12:59,511 --> 00:13:03,278
You ought to have
better sense than that...
150
00:13:03,348 --> 00:13:05,316
coming up behind a man.
151
00:13:05,449 --> 00:13:07,611
You're as fast
as you used to be,
152
00:13:07,685 --> 00:13:10,280
maybe faster.
153
00:13:10,354 --> 00:13:13,051
Been, uh, getting
lots of practice?
154
00:13:13,123 --> 00:13:15,683
Still haven't got a newspaper
around here, huh?
155
00:13:15,759 --> 00:13:20,288
No, but we have a gossip
about every 20 feet.
156
00:13:20,364 --> 00:13:23,766
Why did you come into town
the back way?
157
00:13:23,834 --> 00:13:25,632
You figuring
on trouble?
158
00:13:25,703 --> 00:13:29,299
There's always somebody
looking for some.
159
00:13:29,373 --> 00:13:31,968
Clearwater's no different
than any other town,
160
00:13:32,042 --> 00:13:34,637
but that's one thing
I don't want, Billy...
161
00:13:34,712 --> 00:13:35,712
trouble.
162
00:13:38,549 --> 00:13:40,711
How long you
planning to stay?
163
00:13:40,784 --> 00:13:43,720
Well, I don't know.
I just got here.
164
00:13:43,787 --> 00:13:45,722
People usually let
you take your hat off
165
00:13:45,789 --> 00:13:47,280
a-fore they
ask you to leave.
166
00:13:47,358 --> 00:13:50,988
Well, I'm not asking
you to leave, John.
167
00:13:51,061 --> 00:13:53,758
I'm just asking how long
you figure to stay.
168
00:13:53,831 --> 00:13:56,995
Is there any reason
why I shouldn't stay?
169
00:13:57,067 --> 00:13:58,228
Well, uh, yes.
170
00:13:58,302 --> 00:14:00,862
As a matter of fact,
there's a couple of reasons.
171
00:14:00,938 --> 00:14:04,932
For one, this ain't
your home anymore, John.
172
00:14:05,008 --> 00:14:07,307
You gave that up
some years ago.
173
00:14:07,378 --> 00:14:09,779
Go on.
174
00:14:09,847 --> 00:14:13,943
And two, another man
came to town today.
175
00:14:14,017 --> 00:14:17,112
I understand he's real good
with a gun.
176
00:14:17,187 --> 00:14:18,450
Who is he?
177
00:14:18,522 --> 00:14:21,458
I don't know.
He's a stranger.
178
00:14:21,525 --> 00:14:24,495
But I understand
he hires out.
179
00:14:24,561 --> 00:14:29,795
And three,
I've got myself a young deputy.
180
00:14:29,867 --> 00:14:32,632
He's real conscientious
about his job.
181
00:14:34,705 --> 00:14:37,072
Am I wanted
for anything, Billy?
182
00:14:37,141 --> 00:14:38,302
No.
183
00:14:38,375 --> 00:14:40,469
Then I got
a good idea.
184
00:14:40,544 --> 00:14:41,739
Yeah?
185
00:14:41,812 --> 00:14:44,475
You send that conscientious
young deputy of yours
186
00:14:44,548 --> 00:14:46,813
to run that other
fella out of town.
187
00:14:46,884 --> 00:14:50,980
Well, now, I guess
that'd be one way of doing it.
188
00:14:51,054 --> 00:14:55,185
The only thing is, he's not
wanted for anything, either.
189
00:14:55,259 --> 00:14:59,162
I come to town to see
my ma buried, Billy,
190
00:14:59,229 --> 00:15:02,097
and after that, to maybe
say hello to my brothers.
191
00:15:02,166 --> 00:15:03,327
Any objections?
192
00:15:03,400 --> 00:15:05,596
Well, no.
193
00:15:05,669 --> 00:15:06,762
Fine.
194
00:15:06,837 --> 00:15:10,205
You want to see the boys,
go that way.
195
00:15:10,274 --> 00:15:12,209
You won't have to
go through town.
196
00:15:12,276 --> 00:15:14,711
The ranch
is over there.
197
00:15:14,778 --> 00:15:16,610
Not anymore.
198
00:15:16,680 --> 00:15:18,876
Morgan Hastings
owns it now.
199
00:15:18,949 --> 00:15:21,942
Kate was living
in the Lupin place when...
200
00:15:22,019 --> 00:15:23,453
she, uh...
201
00:15:23,520 --> 00:15:24,613
died.
202
00:15:36,099 --> 00:15:39,035
When did that
happen, Billy?
203
00:15:39,102 --> 00:15:42,470
Your pa was killed
about six months ago.
204
00:15:42,539 --> 00:15:44,474
Who did it?
205
00:15:44,541 --> 00:15:47,477
I haven't been
able to find out.
206
00:15:52,716 --> 00:15:53,979
John...
207
00:15:56,386 --> 00:15:58,548
don't do anything
foolish.
208
00:15:58,622 --> 00:16:03,253
You've been trying real hard
not to tell me something, Billy.
209
00:16:03,327 --> 00:16:04,556
What is it?
210
00:16:36,193 --> 00:16:40,289
Hey, you know that man
that didn't get off the train,
211
00:16:40,364 --> 00:16:43,300
the one that you and
I ain't scared of?
212
00:16:43,367 --> 00:16:44,528
What about him?
213
00:16:44,601 --> 00:16:45,694
He's back.
214
00:16:45,769 --> 00:16:47,704
How do you know
it's him?
215
00:16:47,771 --> 00:16:52,072
He's a big fella...
about 6'4", 200 pounds.
216
00:16:52,142 --> 00:16:53,735
Tough-looking.
217
00:16:53,810 --> 00:16:54,971
If there's
any trouble,
218
00:16:55,045 --> 00:16:56,843
make it look like
self-defense.
219
00:16:56,914 --> 00:17:01,409
Now, nobody told me about
John Elder until I got here,
220
00:17:01,485 --> 00:17:04,978
and I ain't about to
let him draw first.
221
00:17:05,055 --> 00:17:08,253
You'll do nothing
unless I tell you to.
222
00:17:08,325 --> 00:17:11,887
All right,
you tell me...
223
00:17:11,962 --> 00:17:14,898
but I'll handle it
my own way.
224
00:17:20,504 --> 00:17:21,938
I knew it.
225
00:17:22,005 --> 00:17:23,940
Now the Elders are
going to be asking
226
00:17:24,007 --> 00:17:25,942
how we got
the old man's place.
227
00:17:26,009 --> 00:17:27,170
Stick to your
bookkeeping.
228
00:17:27,244 --> 00:17:28,439
I'll handle
the Elders.
229
00:17:28,512 --> 00:17:30,447
You know, it's not
going to be easy.
230
00:17:30,514 --> 00:17:31,948
Nothing comes easy.
231
00:17:32,015 --> 00:17:33,950
You want to
own a town,
232
00:17:34,017 --> 00:17:35,952
you got to
put out something.
233
00:18:01,878 --> 00:18:04,814
I was so little when
you and John left...
234
00:18:04,881 --> 00:18:07,817
Is he as fast with a gun
as everyone says?
235
00:18:07,884 --> 00:18:08,884
Fast?
236
00:18:08,919 --> 00:18:11,320
When he was a kid,
he was the fastest.
237
00:18:11,388 --> 00:18:13,721
I was afraid to be
in the same room.
238
00:18:13,790 --> 00:18:15,725
But let me point
one thing out, kid...
239
00:18:15,792 --> 00:18:17,727
That work doesn't
pay too well.
240
00:18:17,794 --> 00:18:20,696
I recommend
my line of work.
241
00:18:20,764 --> 00:18:21,925
Yeah...
larceny.
242
00:18:21,999 --> 00:18:23,433
Well, the hours
are better,
243
00:18:23,500 --> 00:18:25,435
and you get shot
up a lot less.
244
00:18:25,502 --> 00:18:27,437
Just the same,
I wish he'd showed up.
245
00:18:27,504 --> 00:18:29,063
You can stop
wishing.
246
00:18:29,139 --> 00:18:30,139
He's here.
247
00:18:48,358 --> 00:18:49,358
John.
248
00:18:49,359 --> 00:18:50,359
Matt.
249
00:18:50,360 --> 00:18:52,192
Been a long time.
250
00:18:52,262 --> 00:18:54,697
Time ain't made you
any prettier to look at.
251
00:18:54,765 --> 00:18:55,765
Tom!
252
00:18:55,766 --> 00:18:58,133
It hasn't helped
you any, either.
253
00:18:58,201 --> 00:19:00,067
Don't tell me
this is the kid!
254
00:19:00,137 --> 00:19:01,137
Yep.
255
00:19:01,138 --> 00:19:02,401
Kid?
I'm almost 18!
256
00:19:02,472 --> 00:19:03,472
18, huh?
257
00:19:03,473 --> 00:19:04,907
Bud's starting college
this year.
258
00:19:04,975 --> 00:19:06,136
College...
How about that?
259
00:19:06,209 --> 00:19:08,144
When I went
to school,
260
00:19:08,211 --> 00:19:10,646
if anybody got past
4 plus 4 is 8,
261
00:19:10,714 --> 00:19:11,714
I cried.
262
00:19:11,715 --> 00:19:12,715
Well, Ma...
263
00:19:12,716 --> 00:19:15,652
Ma said she
wanted me to go.
264
00:19:15,719 --> 00:19:16,914
Yeah.
265
00:19:21,491 --> 00:19:23,426
You, uh, got here
a little late, John.
266
00:19:23,493 --> 00:19:25,758
We just got back
from the funeral.
267
00:19:25,829 --> 00:19:27,627
Well, I was
there, Matt,
268
00:19:27,698 --> 00:19:29,428
watching from a hill.
269
00:19:29,499 --> 00:19:31,434
Katie wouldn't have
wanted any trouble.
270
00:19:31,501 --> 00:19:34,767
Oh, it never
stopped you before.
271
00:19:34,838 --> 00:19:36,397
How did she die?
272
00:19:36,473 --> 00:19:39,932
Well, Doc Isdell said
she just wore herself out.
273
00:19:40,010 --> 00:19:41,945
She had a stroke
and couldn't talk,
274
00:19:42,012 --> 00:19:44,948
then the preacher
wrote you them letters.
275
00:19:45,015 --> 00:19:48,281
I came back to see her
about three years ago.
276
00:19:48,351 --> 00:19:51,480
Yeah, for money to put into
that hardware business.
277
00:19:51,555 --> 00:19:53,888
At least I came.
That's more than you did.
278
00:19:53,957 --> 00:19:55,892
It didn't matter
to Katie about me.
279
00:19:55,959 --> 00:19:57,621
I never was
her favorite.
280
00:19:57,694 --> 00:20:00,459
Well, it seems
that you and Bud
281
00:20:00,530 --> 00:20:04,797
were the only ones that saw Ma
in the last few years.
282
00:20:04,868 --> 00:20:08,669
Like Matt says,
I've been away, too.
283
00:20:08,739 --> 00:20:11,299
Yeah, well...
284
00:20:16,046 --> 00:20:18,311
Is it true what
they say about you?
285
00:20:18,381 --> 00:20:21,317
[Tom]
Only the bad things, Bud.
286
00:20:21,384 --> 00:20:23,979
How many men
have you killed?
287
00:20:24,054 --> 00:20:25,989
You better
ask Tom that.
288
00:20:26,056 --> 00:20:28,992
He seems to know
more about me than I do,
289
00:20:29,059 --> 00:20:30,288
and that's
pretty smart,
290
00:20:30,360 --> 00:20:32,761
considering we haven't seen
each other for 10 years.
291
00:20:32,829 --> 00:20:35,822
Well, I'm asking you.
How many?
292
00:20:35,899 --> 00:20:37,993
What did Katie
tell you?
293
00:20:38,068 --> 00:20:40,503
Not Mom,
other people.
294
00:20:40,570 --> 00:20:42,505
[Wagon Approaching]
295
00:20:52,582 --> 00:20:53,845
Whoa.
296
00:21:01,191 --> 00:21:02,625
Well, howdy,
Miss Gordon.
297
00:21:02,692 --> 00:21:03,785
Hello, Bud.
298
00:21:05,862 --> 00:21:07,797
Miss Mary runs
a boardinghouse.
299
00:21:07,864 --> 00:21:09,298
These are my
brothers, ma'am...
300
00:21:09,365 --> 00:21:11,459
Hello, Matt... Tom.
301
00:21:11,534 --> 00:21:12,968
Hello, John.
302
00:21:13,036 --> 00:21:14,971
It's been
a long time.
303
00:21:16,706 --> 00:21:19,141
Say, you're not that
skinny little kid
304
00:21:19,209 --> 00:21:21,906
that lived next to
the Fergusons, are you?
305
00:21:21,978 --> 00:21:22,978
No.
306
00:21:23,046 --> 00:21:24,981
I'm the skinny
little kid
307
00:21:25,048 --> 00:21:28,143
who lived next door
to the Mastersons.
308
00:21:28,218 --> 00:21:30,153
I hate to break in
on your grief,
309
00:21:30,220 --> 00:21:32,155
but you'll need
some food.
310
00:21:32,222 --> 00:21:34,487
Katie asked me
to look in on you...
311
00:21:34,557 --> 00:21:37,755
if you came
to the funeral.
312
00:21:37,827 --> 00:21:40,661
That's, uh, mighty
nice of you, ma'am.
313
00:21:40,730 --> 00:21:42,665
I wasn't doing
it for you,
314
00:21:42,732 --> 00:21:44,496
or any of you.
315
00:21:44,567 --> 00:21:47,162
I'm doing it because
Katie asked me to.
316
00:21:56,079 --> 00:21:58,810
She liked
that rocker.
317
00:22:01,017 --> 00:22:02,610
She seemed to
have confided
318
00:22:02,685 --> 00:22:04,950
a great deal in you,
Miss Gordon.
319
00:22:05,021 --> 00:22:07,957
Maybe if she'd had
some of her sons around her,
320
00:22:08,024 --> 00:22:10,459
she wouldn't have had
to confide in strangers.
321
00:22:10,527 --> 00:22:12,962
She told me what
fine men you were...
322
00:22:13,029 --> 00:22:14,463
never forgetting
your mother,
323
00:22:14,531 --> 00:22:15,965
sending her money
regular,
324
00:22:16,032 --> 00:22:18,467
helping her send
Bud through school.
325
00:22:18,535 --> 00:22:21,130
She was so
proud of you...
326
00:22:21,204 --> 00:22:22,638
her tall sons,
327
00:22:22,705 --> 00:22:24,640
for whom she kept
making up lies
328
00:22:24,707 --> 00:22:26,801
so she could
hide her shame.
329
00:22:26,876 --> 00:22:29,311
Blamed Texas for
taking her sons.
330
00:22:31,047 --> 00:22:34,313
"Texas is a woman,"
she used to say,
331
00:22:34,384 --> 00:22:37,479
"a big, wild,
beautiful woman.
332
00:22:37,554 --> 00:22:41,321
You get a kid raised up
to where he's got some size,
333
00:22:41,391 --> 00:22:42,825
and there's Texas,
334
00:22:42,892 --> 00:22:44,986
whispering in his ear
and smiling,
335
00:22:45,061 --> 00:22:47,997
saying, 'Come on out with me
and have some fun.'"
336
00:22:48,064 --> 00:22:49,999
"It's hard enough
to raise children anyplace,"
337
00:22:50,066 --> 00:22:51,066
she'd say,
338
00:22:51,067 --> 00:22:53,002
"but when you got
to fight Texas,
339
00:22:53,069 --> 00:22:55,504
a mother
hasn't a chance."
340
00:22:55,572 --> 00:22:58,007
That's why she
pushed Bud so hard.
341
00:22:58,074 --> 00:23:00,942
She let Texas beat her
with the rest of you.
342
00:23:01,010 --> 00:23:05,106
She was going to see
Bud through college or die.
343
00:23:05,181 --> 00:23:07,946
Well... she died.
344
00:23:08,017 --> 00:23:09,315
Miss Gordon?
345
00:23:09,385 --> 00:23:13,288
Tell me, why did she set
so much store by this rocker?
346
00:23:13,356 --> 00:23:16,292
Your pa gave it
to her as a present.
347
00:23:16,359 --> 00:23:19,090
She wouldn't have swapped it
for a diamond ring.
348
00:23:19,162 --> 00:23:21,961
Well, thanks
for being so...
349
00:23:22,031 --> 00:23:23,499
nice to her.
350
00:23:23,566 --> 00:23:25,797
Nice to her?
351
00:23:25,868 --> 00:23:29,305
More like she was nice to me,
or anybody.
352
00:23:29,372 --> 00:23:32,035
She deserved better
from her own.
353
00:23:43,052 --> 00:23:45,612
Miss Gordon, we...
354
00:23:45,688 --> 00:23:48,624
I see you're still
wearing your gun.
355
00:24:21,457 --> 00:24:23,050
Anybody hungry?
356
00:24:26,529 --> 00:24:29,966
Hey, I'll bet you 10 to 1
she's a good cook, too.
357
00:24:31,300 --> 00:24:33,735
Oh. I'm glad
I didn't bet.
358
00:24:33,803 --> 00:24:35,738
I'd have lost.
359
00:24:35,805 --> 00:24:38,570
How did anybody
in this... family
360
00:24:38,641 --> 00:24:40,075
ever get to college?
361
00:24:40,143 --> 00:24:42,578
Well, I didn't want
to go to college.
362
00:24:42,645 --> 00:24:44,580
It was either that
or jail.
363
00:24:44,647 --> 00:24:45,647
For what?
364
00:24:45,648 --> 00:24:47,583
They said
I stole a horse.
365
00:24:47,650 --> 00:24:49,585
People are trying
to stick me
366
00:24:49,652 --> 00:24:51,917
with things like that
all the time.
367
00:24:51,988 --> 00:24:53,251
Did you steal it?
368
00:24:53,322 --> 00:24:55,757
I rode him, but I
didn't steal him.
369
00:24:55,825 --> 00:24:57,259
Ma wouldn't
back me up.
370
00:24:57,326 --> 00:24:59,591
She'd been after me
to go anyway,
371
00:24:59,662 --> 00:25:00,994
so I went.
372
00:25:01,064 --> 00:25:02,657
You went where?
373
00:25:02,732 --> 00:25:04,667
To the School of Mines.
374
00:25:04,734 --> 00:25:06,327
It was September
the 3rd.
375
00:25:06,402 --> 00:25:07,836
The train got to go
376
00:25:07,904 --> 00:25:09,338
the week
before school started,
377
00:25:09,405 --> 00:25:11,340
and I went
to Colorado Springs
378
00:25:11,407 --> 00:25:12,670
and clumb Pikes Peak.
379
00:25:12,742 --> 00:25:13,742
Why?
380
00:25:13,743 --> 00:25:15,006
Well, it was there.
381
00:25:15,078 --> 00:25:16,341
Just a minute.
382
00:25:16,412 --> 00:25:18,347
You done what
to Pikes Peak?
383
00:25:18,414 --> 00:25:19,677
I clumb it.
384
00:25:19,749 --> 00:25:20,978
Not clumb. Climbed.
385
00:25:21,050 --> 00:25:23,451
What's the difference?
I got to the top.
386
00:25:23,519 --> 00:25:24,782
There's
lots of difference.
387
00:25:24,854 --> 00:25:26,823
There ain't no such
word as clumb.
388
00:25:26,889 --> 00:25:28,152
What
about the horse?
389
00:25:28,224 --> 00:25:30,318
She went
to a lot of bother
390
00:25:30,393 --> 00:25:31,827
to get you an education.
391
00:25:31,894 --> 00:25:33,328
Why don't you use it?
392
00:25:33,396 --> 00:25:35,331
Why did you
steal the horse?
393
00:25:35,398 --> 00:25:36,661
I didn't steal it.
394
00:25:36,733 --> 00:25:37,996
I was in bed,
395
00:25:38,067 --> 00:25:39,501
and I heard
someone talking,
396
00:25:39,569 --> 00:25:41,504
so I looked
out the window.
397
00:25:41,571 --> 00:25:44,006
It was old man Hyselman
yammering at Ma,
398
00:25:44,073 --> 00:25:46,008
claiming I stole
his gray horse.
399
00:25:46,075 --> 00:25:48,340
A gray horse?
What did Katie say?
400
00:25:48,411 --> 00:25:49,845
Well, she jawed
right back,
401
00:25:49,912 --> 00:25:52,347
told him to go look
if he wanted.
402
00:25:52,415 --> 00:25:53,849
They went in the barn,
403
00:25:53,916 --> 00:25:56,181
and darned if he
didn't come out
404
00:25:56,252 --> 00:25:57,515
leading his horse.
405
00:25:57,587 --> 00:25:59,852
Ma hanging her head,
saying, "Yes, sir."
406
00:25:59,922 --> 00:26:01,788
Then she come in
all scared.
407
00:26:01,858 --> 00:26:02,858
Ma scared?
408
00:26:02,859 --> 00:26:04,794
I never saw her
like that.
409
00:26:04,861 --> 00:26:07,797
She said he was coming
back with the sheriff
410
00:26:07,864 --> 00:26:10,299
and I'd better get
out of the state.
411
00:26:10,366 --> 00:26:11,800
I took off my pants,
412
00:26:11,868 --> 00:26:13,302
put on my blue suit,
413
00:26:13,369 --> 00:26:14,803
and left
on the train.
414
00:26:14,871 --> 00:26:16,931
That ain't
much of a story.
415
00:26:17,006 --> 00:26:19,942
I liked the part
where he changed his pants.
416
00:26:20,009 --> 00:26:22,274
I was just starting
to get interested.
417
00:26:22,345 --> 00:26:24,280
Oh, very funny.
Ha ha.
418
00:26:24,347 --> 00:26:25,610
Oh...
419
00:26:25,681 --> 00:26:27,946
funny.
420
00:26:28,017 --> 00:26:29,451
Bud,
421
00:26:29,519 --> 00:26:32,284
how long did Ma
live here?
422
00:26:32,355 --> 00:26:33,789
Well...
423
00:26:33,856 --> 00:26:37,122
we moved over
just after Pa died.
424
00:26:37,193 --> 00:26:40,960
1,200 acres
of the best land anywhere.
425
00:26:41,030 --> 00:26:42,464
I wonder
why she sold.
426
00:26:42,532 --> 00:26:45,468
A woman couldn't run
a big spread by herself.
427
00:26:45,535 --> 00:26:47,470
It must have
brought some money.
428
00:26:47,537 --> 00:26:49,802
Let's go to the bank,
settle up.
429
00:26:49,872 --> 00:26:51,306
We'll split it
four ways.
430
00:26:51,374 --> 00:26:53,468
3 1/2 would be
more like it.
431
00:26:53,543 --> 00:26:54,977
Bud needs money
for college.
432
00:26:55,044 --> 00:26:56,979
I ain't going
back to college.
433
00:26:57,046 --> 00:26:58,537
I'm going with him.
434
00:26:58,614 --> 00:27:00,810
There's just one little thing
you're forgetting...
435
00:27:00,883 --> 00:27:02,681
You ain't been invited.
436
00:27:02,752 --> 00:27:04,186
I'd take you
with me,
437
00:27:04,253 --> 00:27:06,518
but I don't know
where I'm going.
438
00:27:06,589 --> 00:27:08,854
I ain't going where
I've already been.
439
00:27:08,925 --> 00:27:10,860
I can take care
of myself.
440
00:27:10,927 --> 00:27:13,362
What do you say
we settle everything first
441
00:27:13,429 --> 00:27:14,863
and talk about him
later?
442
00:27:14,931 --> 00:27:16,365
Now you're talking.
443
00:28:20,763 --> 00:28:22,197
First we better
find out
444
00:28:22,265 --> 00:28:23,699
if she left
any debts.
445
00:28:23,766 --> 00:28:24,859
Debts?
446
00:28:24,934 --> 00:28:26,300
What debts?
447
00:28:26,369 --> 00:28:27,803
The funeral,
for one thing.
448
00:28:27,870 --> 00:28:30,135
Which one of you
paid for that?
449
00:28:30,206 --> 00:28:32,641
She probably owes
a debt at the store.
450
00:28:32,708 --> 00:28:33,971
That can't
be much.
451
00:28:34,043 --> 00:28:35,306
Tom, I'm going
to Hyselman's.
452
00:28:35,378 --> 00:28:37,643
You and Bud
go to Peevey's store.
453
00:28:37,713 --> 00:28:39,648
Matt, you talk
to Dr. Isdell.
454
00:28:39,715 --> 00:28:41,650
We'll meet
back at the bank.
455
00:29:01,402 --> 00:29:03,337
Well, howdy, Bud.
456
00:29:03,404 --> 00:29:04,838
You don't look
any different
457
00:29:04,905 --> 00:29:07,170
than when you first
went to college.
458
00:29:07,241 --> 00:29:09,176
I expected him
to come back
459
00:29:09,243 --> 00:29:11,508
with a flat hat
with a tassel
460
00:29:11,579 --> 00:29:12,842
and wearing glasses,
maybe,
461
00:29:12,913 --> 00:29:14,347
and looking
kind of smart.
462
00:29:14,415 --> 00:29:16,475
Mr. Peevey, you remember
my brother Tom?
463
00:29:16,550 --> 00:29:17,550
Howdy.
464
00:29:17,551 --> 00:29:19,986
I was sorry to hear
about your ma.
465
00:29:20,054 --> 00:29:22,319
There ain't much
a man can say,
466
00:29:22,390 --> 00:29:23,653
excepting I miss her
467
00:29:23,724 --> 00:29:26,159
as much as I'd miss
my own ma.
468
00:29:26,227 --> 00:29:28,492
We came to see
about Ma's bill.
469
00:29:28,562 --> 00:29:29,996
We'd like
to settle up.
470
00:29:30,064 --> 00:29:32,329
Oh. I think
I have it inside.
471
00:29:32,400 --> 00:29:33,663
Come right in.
472
00:29:33,734 --> 00:29:36,329
Let me see now.
473
00:29:36,404 --> 00:29:37,667
Here it is.
474
00:29:37,738 --> 00:29:39,172
Well,
how much is that?
475
00:29:39,240 --> 00:29:40,503
$6.20.
476
00:29:40,574 --> 00:29:42,008
I'll cut you for it.
477
00:29:42,076 --> 00:29:43,669
High card,
double or nothing.
478
00:29:49,684 --> 00:29:51,118
Hey, Ma!
479
00:29:51,185 --> 00:29:52,278
Yes, sonny?
480
00:29:52,353 --> 00:29:54,788
How much were those dresses
Katie Elder made?
481
00:29:54,855 --> 00:29:56,289
I thought
you paid her.
482
00:29:56,357 --> 00:29:58,792
No, dear. I haven't
paid for them yet.
483
00:29:58,859 --> 00:29:59,859
Why not?
484
00:29:59,860 --> 00:30:02,091
The Elder boys
want to settle up.
485
00:30:02,163 --> 00:30:04,098
4 dresses,
2.50 apiece,
486
00:30:04,165 --> 00:30:07,101
and 2 guitar lessons
at 50 cents apiece.
487
00:30:07,168 --> 00:30:09,103
4 dresses
at 2.50 apiece
488
00:30:09,170 --> 00:30:12,436
and 2 guitar lessons
at 50 cents.
489
00:30:12,506 --> 00:30:15,101
That means
that I owe you
490
00:30:15,176 --> 00:30:16,176
$4.80.
491
00:30:19,847 --> 00:30:21,440
Your ma
took guitar lessons?
492
00:30:21,515 --> 00:30:23,450
I figured,
in her old age,
493
00:30:23,517 --> 00:30:24,951
she could
earn a living
494
00:30:25,019 --> 00:30:26,954
playing the guitar
in the saloon.
495
00:30:27,021 --> 00:30:28,284
Want to hear her?
496
00:30:28,356 --> 00:30:29,790
No, thank you,
Mr. Peevey.
497
00:30:29,857 --> 00:30:31,120
Some other time.
498
00:30:31,192 --> 00:30:32,626
Oh. Don't forget
your money.
499
00:30:34,195 --> 00:30:35,458
Thank you.
500
00:30:35,529 --> 00:30:37,122
Drop in anytime.
501
00:30:42,036 --> 00:30:43,971
I wish
I could tell you
502
00:30:44,038 --> 00:30:46,303
that you owed me
a hundred dollars,
503
00:30:46,374 --> 00:30:47,637
but you don't.
504
00:30:47,708 --> 00:30:49,643
She came in here
one day
505
00:30:49,710 --> 00:30:51,975
with a big gray
horse to sell.
506
00:30:52,046 --> 00:30:54,481
She said, "Henry, go
get your gray horse."
507
00:30:54,548 --> 00:30:57,484
Well, sir, they made
as pretty a matched team
508
00:30:57,551 --> 00:30:59,486
as you ever want to see,
509
00:30:59,553 --> 00:31:01,920
so I said, "What's
your price, Katie?"
510
00:31:01,989 --> 00:31:04,151
She said, "One funeral."
511
00:31:04,225 --> 00:31:07,161
And I... I said, "Whose?"
512
00:31:07,228 --> 00:31:10,164
She said, "Mine."
That's the way it was.
513
00:31:10,231 --> 00:31:13,668
That the same gray horse
that Bud stole?
514
00:31:14,902 --> 00:31:16,165
You heard about that?
515
00:31:16,237 --> 00:31:17,330
Yeah.
516
00:31:17,405 --> 00:31:19,340
Katie and I
rigged that up
517
00:31:19,407 --> 00:31:21,672
to scare Bud
into going to college.
518
00:31:21,742 --> 00:31:24,177
I put that horse
in her barn myself
519
00:31:24,245 --> 00:31:26,510
and come back yelling
like a Comanche.
520
00:31:26,580 --> 00:31:29,015
Her screaming back at me
like she was...
521
00:31:29,083 --> 00:31:32,178
Oh, she was a wise one,
your ma.
522
00:31:32,253 --> 00:31:35,018
And my dad...
523
00:31:35,089 --> 00:31:37,854
you buried him,
too.
524
00:31:37,925 --> 00:31:39,291
Didn't you, Henry?
525
00:31:40,361 --> 00:31:41,454
Yeah.
526
00:31:41,529 --> 00:31:42,963
High-spirited, he was.
527
00:31:43,030 --> 00:31:45,966
He wasn't a man
to back down to anyone.
528
00:31:46,033 --> 00:31:47,296
I remember the time
529
00:31:47,368 --> 00:31:50,304
he was challenged
by old Thad to a duel...
530
00:31:50,371 --> 00:31:52,306
your daddy being
the challenged body,
531
00:31:52,373 --> 00:31:53,807
he had
choice of weapons.
532
00:31:53,874 --> 00:31:55,604
It being
the 4th of July,
533
00:31:55,676 --> 00:31:57,577
he says,
calm as you please,
534
00:31:57,645 --> 00:31:58,874
"I choose
Roman candles."
535
00:32:00,714 --> 00:32:02,376
Well, sir,
536
00:32:02,450 --> 00:32:04,885
they stepped off
the 10 paces,
537
00:32:04,952 --> 00:32:07,217
lit the Roman candles
with the cigars,
538
00:32:07,288 --> 00:32:08,551
and
they started popping.
539
00:32:08,622 --> 00:32:10,056
Old Thad
dark as thunder,
540
00:32:10,124 --> 00:32:11,387
Bass
laughing and yelling.
541
00:32:11,459 --> 00:32:13,394
Blue and red
balls of fire
542
00:32:13,461 --> 00:32:14,724
bouncing off him.
543
00:32:14,795 --> 00:32:16,058
Him laughing so hard,
544
00:32:16,130 --> 00:32:18,065
he's missing Thad
by 6 feet.
545
00:32:18,132 --> 00:32:20,397
Finally, one of those
balls of fire
546
00:32:20,468 --> 00:32:22,061
landed in your daddy's
pants.
547
00:32:22,136 --> 00:32:23,900
He grabs his bottom,
548
00:32:23,971 --> 00:32:25,564
ran for the watering
trough,
549
00:32:25,639 --> 00:32:28,040
and set down in it.
550
00:32:29,610 --> 00:32:31,545
Ha ha ha!
551
00:32:31,612 --> 00:32:34,707
It was the funniest duel
I ever saw.
552
00:32:34,782 --> 00:32:36,375
I declare it was.
553
00:32:37,618 --> 00:32:39,553
How'd he die, Henry?
554
00:32:42,790 --> 00:32:44,884
Uh...
555
00:32:44,959 --> 00:32:46,393
from what I could see,
556
00:32:46,460 --> 00:32:48,895
it was from being
shot in the back.
557
00:32:48,963 --> 00:32:51,398
Did anybody ever
find out who did it?
558
00:32:52,967 --> 00:32:55,232
I don't know anything
about those things.
559
00:32:55,302 --> 00:32:57,237
Better ask Billy
or Ben Latta.
560
00:32:59,974 --> 00:33:02,170
All right, Henry.
561
00:33:16,924 --> 00:33:19,359
I figured
he'd go to the bank
562
00:33:19,426 --> 00:33:20,860
and maybe to the store.
563
00:33:20,928 --> 00:33:24,365
I wonder what he was doing
at Hyselman's so long.
564
00:33:24,431 --> 00:33:26,366
You want me
to ask him?
565
00:33:26,433 --> 00:33:28,026
Yeah. Wouldn't hurt
to ask.
566
00:33:28,102 --> 00:33:30,537
But just talk.
567
00:33:52,126 --> 00:33:53,389
Well...
568
00:34:13,914 --> 00:34:15,007
Mr. Venner.
569
00:34:16,417 --> 00:34:18,010
Come in.
570
00:34:18,085 --> 00:34:21,021
Looks like you were
expecting us.
571
00:34:21,088 --> 00:34:23,523
I thought
you might stop by.
572
00:34:31,098 --> 00:34:33,033
Yes, sir.
We came over
573
00:34:33,100 --> 00:34:34,534
to settle
the estate.
574
00:34:34,602 --> 00:34:36,195
There's nothing
left to settle.
575
00:34:38,606 --> 00:34:39,801
Nothing?
576
00:34:39,873 --> 00:34:42,035
She didn't leave
a dollar.
577
00:34:42,109 --> 00:34:43,873
She had money
here last year.
578
00:34:43,944 --> 00:34:45,378
She paid
for my schooling.
579
00:34:46,447 --> 00:34:47,881
She must have
left something.
580
00:34:47,948 --> 00:34:49,211
She must have
gotten something
581
00:34:49,283 --> 00:34:50,546
out
of the old place.
582
00:34:50,618 --> 00:34:52,018
That
what she told you?
583
00:34:52,086 --> 00:34:53,349
She never
said anything.
584
00:34:53,420 --> 00:34:54,854
I took it
for granted.
585
00:34:54,922 --> 00:34:56,390
Where'd she
get her money?
586
00:34:56,457 --> 00:34:59,552
Fine time to start worrying.
587
00:34:59,627 --> 00:35:01,994
I watched her struggle
for years...
588
00:35:02,062 --> 00:35:03,997
giving guitar lessons
for coffee,
589
00:35:04,064 --> 00:35:07,262
fancy sewing to pay
for your clothes, Bud.
590
00:35:07,334 --> 00:35:09,269
Never a word out of her,
591
00:35:09,336 --> 00:35:11,100
except to praise you.
592
00:35:11,171 --> 00:35:13,766
Have you looked
into her closet?
593
00:35:13,841 --> 00:35:16,276
At her clothes?
594
00:35:16,343 --> 00:35:18,437
I'll tell you
what you'd find...
595
00:35:18,512 --> 00:35:19,946
one blue dress
for winter
596
00:35:20,014 --> 00:35:22,848
and one gray dress
for summer.
597
00:35:22,916 --> 00:35:24,509
What about
the Lupin place?
598
00:35:24,585 --> 00:35:27,180
She didn't own
the Lupin place.
599
00:35:27,254 --> 00:35:29,689
I... The bank
let her have it
600
00:35:29,757 --> 00:35:32,352
for a roof
over her head.
601
00:35:32,426 --> 00:35:34,019
Of course she paid rent.
602
00:35:34,094 --> 00:35:37,360
Oh, Katie wouldn't take
anything off of anybody.
603
00:35:37,431 --> 00:35:40,367
Not with her sons
sending her money.
604
00:35:41,602 --> 00:35:44,037
Now, if you plan
to stay on here,
605
00:35:44,104 --> 00:35:46,369
you'll find that...
Clearwater's changed.
606
00:35:46,440 --> 00:35:48,375
Big business coming in.
607
00:35:49,643 --> 00:35:52,943
We don't want any
bad reputations around here.
608
00:35:54,014 --> 00:35:55,448
Good day, gentlemen.
609
00:35:55,516 --> 00:35:57,109
Mr. Venner,
610
00:35:57,184 --> 00:35:59,449
what did she do
with the money
611
00:35:59,520 --> 00:36:00,886
she got
from the ranch?
612
00:36:00,954 --> 00:36:03,082
Ma wouldn't just
give that spread away.
613
00:36:03,157 --> 00:36:04,648
I wouldn't
know about that.
614
00:36:04,725 --> 00:36:06,250
Did you keep records?
615
00:36:06,326 --> 00:36:07,589
We had a fire.
616
00:36:07,661 --> 00:36:09,960
Sorry, but I can't remember
every transaction.
617
00:36:11,198 --> 00:36:12,198
Good day.
618
00:36:26,980 --> 00:36:30,576
Every transaction
or just this one?
619
00:36:46,333 --> 00:36:47,333
Well...
620
00:36:56,744 --> 00:36:59,680
I'd be obliged if you'd
use the front entrance.
621
00:36:59,747 --> 00:37:00,942
Your time will come
622
00:37:01,014 --> 00:37:03,108
to be carried out
the other way.
623
00:37:08,188 --> 00:37:10,623
What was John Elder
doing in here?
624
00:37:10,691 --> 00:37:11,691
Talking.
625
00:37:13,694 --> 00:37:16,630
Anyway, I don't see
it's any of your affair.
626
00:37:16,697 --> 00:37:18,131
I'm making it
my affair.
627
00:37:18,198 --> 00:37:19,461
Who are you?
628
00:37:19,533 --> 00:37:21,195
Mr. Hastings
wants to know,
629
00:37:21,268 --> 00:37:23,362
and he sent me
to find out.
630
00:37:23,437 --> 00:37:26,874
I don't care if Mr. Hastings
wants to know.
631
00:37:26,940 --> 00:37:28,533
Oh, yes. I can see
632
00:37:28,609 --> 00:37:31,044
where Mr. Hastings
might be worried
633
00:37:31,111 --> 00:37:33,376
about what I might be
talking about
634
00:37:33,447 --> 00:37:34,710
with Johnny Elder.
635
00:37:34,782 --> 00:37:36,216
So you tell me,
huh?
636
00:37:36,283 --> 00:37:37,512
No, I won't.
637
00:37:37,584 --> 00:37:38,847
Get out of here.
638
00:37:38,919 --> 00:37:40,683
Ha ha ha!
639
00:37:41,922 --> 00:37:43,754
Ha ha ha ha!
640
00:37:52,166 --> 00:37:53,395
Ha ha ha ha!
641
00:37:54,468 --> 00:37:56,494
Ha ha ha ha!
642
00:37:57,905 --> 00:37:58,905
Hey!
643
00:38:09,049 --> 00:38:10,312
You all right?
644
00:38:10,384 --> 00:38:11,477
Yeah.
645
00:38:13,887 --> 00:38:15,355
Who is he?
646
00:38:15,422 --> 00:38:17,857
I don't know. I never
seen him before.
647
00:38:17,925 --> 00:38:19,359
He works
for Morgan Hastings.
648
00:38:19,426 --> 00:38:22,123
He wanted to know
what we were talking about.
649
00:38:22,196 --> 00:38:23,196
Morgan Hastings?
650
00:38:23,197 --> 00:38:24,197
Yeah.
651
00:38:24,198 --> 00:38:26,133
He's a man who moved in,
652
00:38:26,200 --> 00:38:28,431
bent on taking over
the whole county.
653
00:38:28,502 --> 00:38:30,733
He owns your ma's
old place now.
654
00:38:30,804 --> 00:38:32,898
Well,
I came back to...
655
00:38:32,973 --> 00:38:35,909
ask you if you'd see
after Mom's grave
656
00:38:35,976 --> 00:38:37,410
when you
have a chance.
657
00:38:37,477 --> 00:38:40,914
No, no. I'd be obliged
if you'd keep your money.
658
00:38:40,981 --> 00:38:43,212
Looking after Katie
would be a privilege.
659
00:38:44,451 --> 00:38:45,714
Thanks, Henry.
660
00:38:46,787 --> 00:38:48,221
Thank you.
661
00:39:00,901 --> 00:39:02,335
It take you
that long
662
00:39:02,402 --> 00:39:04,337
to give him
a couple bucks?
663
00:39:04,404 --> 00:39:07,340
Let's go take a look
at the old place.
664
00:39:07,407 --> 00:39:08,500
What for?
665
00:39:08,575 --> 00:39:10,669
Let's say I'm homesick.
666
00:39:51,784 --> 00:39:54,276
Boy, everything
sure has changed, hasn't it?
667
00:39:54,353 --> 00:39:56,117
Remember we used
to fool around
668
00:39:56,188 --> 00:39:57,622
on that
big old barn?
669
00:39:57,690 --> 00:39:59,625
Tom, I was only a kid
670
00:39:59,692 --> 00:40:01,957
the time you fell
from the loft.
671
00:40:02,027 --> 00:40:03,290
You weren't even born.
672
00:40:03,362 --> 00:40:04,625
Besides, I was pushed.
673
00:40:04,697 --> 00:40:07,633
Somebody always kept pushing me
out of that loft.
674
00:40:07,700 --> 00:40:09,635
That's 'cause
you bounced so good.
675
00:40:09,702 --> 00:40:11,637
Everybody in the family
kept bragging
676
00:40:11,704 --> 00:40:13,138
about how good
you bounced.
677
00:40:13,205 --> 00:40:15,697
Well, let's bounce on down.
678
00:41:04,924 --> 00:41:05,924
Howdy.
679
00:41:05,925 --> 00:41:08,019
This here
is private property.
680
00:41:08,093 --> 00:41:10,858
We're looking for a man
named Morgan Hastings.
681
00:41:10,930 --> 00:41:12,193
That's my father.
682
00:41:12,264 --> 00:41:13,527
But he's not here.
683
00:41:13,599 --> 00:41:15,363
He won't be back
all day.
684
00:41:15,434 --> 00:41:18,029
Then maybe you could
give us some information.
685
00:41:18,103 --> 00:41:21,039
See, this place
used to be ours,
686
00:41:21,106 --> 00:41:23,371
and now it's yours.
687
00:41:23,442 --> 00:41:25,707
We'd like to ask you
some questions.
688
00:41:25,778 --> 00:41:27,212
I won't answer
any questions.
689
00:41:27,279 --> 00:41:29,214
You better get
off this property.
690
00:41:29,281 --> 00:41:31,614
Wait a minute, sonny.
Don't get riled.
691
00:41:31,684 --> 00:41:33,209
We're not...
692
00:41:33,285 --> 00:41:35,845
I'm ordering you
to get off this property.
693
00:41:35,921 --> 00:41:37,389
Having trouble,
Dave?
694
00:41:37,456 --> 00:41:38,549
Yeah.
695
00:41:38,624 --> 00:41:40,559
No trouble, mister.
696
00:41:40,626 --> 00:41:43,061
I'm John Elder,
and these are my brothers.
697
00:41:43,128 --> 00:41:45,063
I ordered them
off this property,
698
00:41:45,130 --> 00:41:46,564
and they won't go.
699
00:41:46,632 --> 00:41:48,066
That's
not strictly true.
700
00:41:48,133 --> 00:41:50,568
I won't take any more
trouble from you.
701
00:41:50,636 --> 00:41:51,729
Any more trouble?
702
00:41:51,804 --> 00:41:54,239
Him, he worked
a fella over in town,
703
00:41:54,306 --> 00:41:56,741
and now you won't
leave this man's property.
704
00:41:56,809 --> 00:41:58,243
Well, either
you'll leave peaceful,
705
00:41:58,310 --> 00:42:00,575
or I'll put you all
under arrest.
706
00:42:00,646 --> 00:42:03,081
Now I don't think
we'd take too kindly
707
00:42:03,148 --> 00:42:05,379
to being arrested,
mister.
708
00:42:05,451 --> 00:42:07,545
That ain't going
to make much difference
709
00:42:07,620 --> 00:42:09,213
one way or the other.
710
00:42:17,296 --> 00:42:19,390
See? Now we ain't
arrested.
711
00:42:19,465 --> 00:42:21,400
You're going to be
in serious trouble,
712
00:42:21,467 --> 00:42:22,662
resisting an officer.
713
00:42:22,735 --> 00:42:25,000
We're going in
with you, mister,
714
00:42:25,070 --> 00:42:26,333
straighten this out,
715
00:42:26,405 --> 00:42:29,170
but we ain't going in
looking guilty.
716
00:42:29,241 --> 00:42:31,107
Get on your horse.
717
00:42:32,177 --> 00:42:33,440
We'll be back.
718
00:42:48,861 --> 00:42:51,956
Billy. Billy,
you got to see this.
719
00:42:52,031 --> 00:42:53,795
Come on, come on.
720
00:43:37,276 --> 00:43:38,539
What happened,
Ben?
721
00:43:38,610 --> 00:43:40,044
He got a little
careless.
722
00:43:40,112 --> 00:43:42,377
I ordered them
off the Hastings place,
723
00:43:42,448 --> 00:43:43,711
and they jumped me.
724
00:43:43,782 --> 00:43:45,876
We came in
to straighten this out.
725
00:43:45,951 --> 00:43:47,886
He had no right
arresting us.
726
00:43:47,953 --> 00:43:49,216
He's wearing
a badge.
727
00:43:49,288 --> 00:43:50,881
We weren't looking
for trouble,
728
00:43:50,956 --> 00:43:52,424
just some answers.
729
00:43:52,491 --> 00:43:54,926
Next time it might
be a good idea
730
00:43:54,994 --> 00:43:56,758
to wait
till I tell you
731
00:43:56,829 --> 00:43:58,263
to light out
after somebody.
732
00:43:58,330 --> 00:44:00,856
All right, you Elders,
take off.
733
00:44:02,101 --> 00:44:04,036
Go on. I'll talk to Billy.
734
00:44:04,103 --> 00:44:05,366
I'm going with him.
735
00:44:11,443 --> 00:44:12,706
Billy.
736
00:44:16,281 --> 00:44:17,874
Ever since I got home,
737
00:44:17,950 --> 00:44:20,545
somebody's either
asking me to leave
738
00:44:20,619 --> 00:44:22,520
or pulling a gun
on me.
739
00:44:22,588 --> 00:44:24,022
You can't expect
a gunfighter
740
00:44:24,089 --> 00:44:26,024
to be treated
like a hero.
741
00:44:26,091 --> 00:44:27,354
I'm no gunfighter.
742
00:44:27,426 --> 00:44:28,689
You're his brother.
743
00:44:28,761 --> 00:44:30,229
I've seen unfriendly
towns before.
744
00:44:30,295 --> 00:44:31,593
I can handle that.
745
00:44:31,663 --> 00:44:33,598
At Katie's grave,
you said
746
00:44:33,665 --> 00:44:36,362
the last thing
you wanted was trouble.
747
00:44:36,435 --> 00:44:37,869
It's up to you, Billy.
748
00:44:37,936 --> 00:44:40,167
You drive me out,
I'll be back.
749
00:44:40,239 --> 00:44:41,639
That goes for me, too.
750
00:44:41,707 --> 00:44:43,642
Why can't we get
straight answers?
751
00:44:43,709 --> 00:44:45,143
Why didn't you tell us
752
00:44:45,210 --> 00:44:47,145
Bass was shot
in the back?
753
00:44:47,212 --> 00:44:48,646
Does it make
much difference
754
00:44:48,714 --> 00:44:50,649
which direction
the bullet came from?
755
00:44:50,716 --> 00:44:52,810
Yes, if you're
trying to find out
756
00:44:52,885 --> 00:44:54,444
whether he was
murdered or not.
757
00:44:54,520 --> 00:44:57,115
Well, uh, what
do you want to know?
758
00:44:57,189 --> 00:44:59,624
What happened
to our old place?
759
00:44:59,691 --> 00:45:02,559
If Pa sold it, there'd
have been some money.
760
00:45:02,628 --> 00:45:04,392
Not if he
gambled it away.
761
00:45:04,463 --> 00:45:05,897
Is that
what happened?
762
00:45:05,964 --> 00:45:07,227
Hastings says so,
763
00:45:07,299 --> 00:45:09,734
and I see no reason
to doubt him.
764
00:45:09,802 --> 00:45:12,636
He had six witnesses
to prove it.
765
00:45:12,704 --> 00:45:16,641
Your, uh, your pa
must have been pretty drunk.
766
00:45:16,708 --> 00:45:20,645
He was going to be
a better provider for Katie,
767
00:45:20,712 --> 00:45:22,305
win a fortune
for her.
768
00:45:22,381 --> 00:45:25,146
I don't know how
she put up with him.
769
00:45:25,217 --> 00:45:26,480
She loved him.
770
00:45:26,552 --> 00:45:28,680
That was enough
for her.
771
00:45:28,754 --> 00:45:31,189
We all loved him,
Billy.
772
00:45:31,256 --> 00:45:33,691
It's just that when he
got to gambling,
773
00:45:33,759 --> 00:45:35,523
hitting that bottle...
774
00:45:35,594 --> 00:45:37,529
How long after
that card game
775
00:45:37,596 --> 00:45:38,859
was he shot?
776
00:45:38,931 --> 00:45:40,194
Same night.
777
00:45:40,265 --> 00:45:41,699
Well, now,
wouldn't you say
778
00:45:41,767 --> 00:45:44,327
that was a little
coincidental, Billy?
779
00:45:44,403 --> 00:45:45,666
Well, now, uh...
780
00:45:45,737 --> 00:45:48,172
even if I did,
I couldn't prove it.
781
00:45:48,240 --> 00:45:49,674
Maybe
we can help you.
782
00:45:49,741 --> 00:45:51,175
I don't need
any help.
783
00:45:51,243 --> 00:45:53,178
And isn't it
a little late
784
00:45:53,245 --> 00:45:54,679
to be wondering
what happened?
785
00:45:54,746 --> 00:45:56,180
Who shot him, Billy?
786
00:45:56,248 --> 00:45:58,342
John, uh...
787
00:45:58,417 --> 00:46:00,010
stop digging around.
788
00:46:00,085 --> 00:46:02,111
All it'll get you
is trouble.
789
00:46:05,190 --> 00:46:06,624
Trouble.
790
00:46:08,527 --> 00:46:09,790
Hastings.
791
00:46:25,544 --> 00:46:27,979
Miss Gordon,
I, uh...
792
00:46:28,046 --> 00:46:31,380
want to talk to you
about, uh, Katie's things.
793
00:46:31,450 --> 00:46:32,713
Didn't have much,
794
00:46:32,784 --> 00:46:34,047
but we'd be pleased,
795
00:46:34,119 --> 00:46:37,055
and I'm sure
she'd want you to have...
796
00:46:37,122 --> 00:46:39,489
anything of hers
that you liked,
797
00:46:39,558 --> 00:46:40,821
like...
798
00:46:40,893 --> 00:46:42,293
maybe
the rocking chair
799
00:46:42,361 --> 00:46:43,761
and things
like that.
800
00:46:44,830 --> 00:46:46,594
Why,
thank you, John.
801
00:46:46,665 --> 00:46:48,896
I'd like that
very much.
802
00:46:48,967 --> 00:46:51,402
Fine. Well...
803
00:46:51,470 --> 00:46:52,733
I'll bring them by.
804
00:46:59,111 --> 00:47:00,477
I can't stand a man
805
00:47:00,546 --> 00:47:01,980
that forces himself
on a girl
806
00:47:02,047 --> 00:47:04,209
who wouldn't be caught dead
with him.
807
00:47:10,789 --> 00:47:14,226
They're sure a fine pair,
Mr. Hastings.
808
00:47:14,293 --> 00:47:15,886
The finest.
809
00:47:19,264 --> 00:47:21,631
Southern hospitality, huh?
810
00:47:21,700 --> 00:47:22,963
Sorry, sir.
811
00:47:23,035 --> 00:47:24,970
I was just
feeling the balance
812
00:47:25,037 --> 00:47:27,097
of this
beautiful weapon.
813
00:47:27,172 --> 00:47:29,698
Finest brace of dueling pistols
ever made.
814
00:47:29,775 --> 00:47:31,710
You're two
of the Elder boys.
815
00:47:31,777 --> 00:47:33,075
That's right.
816
00:47:33,145 --> 00:47:34,909
I'm sorry
about your mother.
817
00:47:34,980 --> 00:47:36,414
She was
a wonderful woman.
818
00:47:36,481 --> 00:47:37,481
Just wonderful.
819
00:47:37,482 --> 00:47:38,482
Thank you.
820
00:47:38,483 --> 00:47:40,418
After your father
lost the ranch
821
00:47:40,485 --> 00:47:41,748
and passed on,
822
00:47:41,820 --> 00:47:44,255
I offered to pay her
for the ranch,
823
00:47:44,323 --> 00:47:46,315
but she wouldn't
hear of it.
824
00:47:46,391 --> 00:47:48,826
Well, now, why
would you do that?
825
00:47:48,894 --> 00:47:51,489
Guilt, Mr. Elder.
826
00:47:51,563 --> 00:47:53,498
Yes. Guilt.
827
00:47:53,565 --> 00:47:54,999
I wanted the ranch,
yes.
828
00:47:55,067 --> 00:47:56,160
I needed it.
829
00:47:56,235 --> 00:47:58,670
This town can grow
and become important,
830
00:47:58,737 --> 00:48:01,104
but it needs water power
for a mill.
831
00:48:01,173 --> 00:48:03,108
The ranch had
the water power,
832
00:48:03,175 --> 00:48:05,770
but I...
intended to buy it,
833
00:48:05,844 --> 00:48:07,608
not...
834
00:48:07,679 --> 00:48:09,614
win it
in a card game.
835
00:48:09,681 --> 00:48:12,116
Well, Mr. Hastings,
no offense meant,
836
00:48:12,184 --> 00:48:14,119
but could we
see the paper
837
00:48:14,186 --> 00:48:15,449
that transferred
the ranch?
838
00:48:15,520 --> 00:48:17,148
Certainly. Of course.
839
00:48:17,222 --> 00:48:19,157
You have every right to.
840
00:48:20,225 --> 00:48:21,989
Why, it's right here.
841
00:48:31,570 --> 00:48:34,005
Yes. Here it is.
842
00:48:34,072 --> 00:48:36,507
This is where your father
made his mark.
843
00:48:36,575 --> 00:48:37,838
He couldn't write,
remember?
844
00:48:37,909 --> 00:48:40,344
And the signatures
of the other witnesses.
845
00:48:42,581 --> 00:48:44,379
You're one of these
witnesses?
846
00:48:44,449 --> 00:48:45,449
Of course.
847
00:48:46,918 --> 00:48:49,854
All the rest of these witnesses
work for you?
848
00:48:49,921 --> 00:48:51,014
Occasionally,
yes.
849
00:48:51,089 --> 00:48:53,354
What was the game
you were playing
850
00:48:53,425 --> 00:48:55,360
the night
Dad lost the ranch?
851
00:48:55,427 --> 00:48:57,191
The game?
Oh, blackjack.
852
00:48:57,262 --> 00:48:59,197
Blackjack?
853
00:48:59,264 --> 00:49:01,130
You sure
it was blackjack?
854
00:49:01,199 --> 00:49:02,462
Of course I'm sure.
855
00:49:02,534 --> 00:49:04,799
You know what Pa
always told us...
856
00:49:04,870 --> 00:49:07,135
He wouldn't be caught
dead playing blackjack.
857
00:49:07,205 --> 00:49:09,470
Shoot the first
one of his kids
858
00:49:09,541 --> 00:49:10,804
he saw playing it.
859
00:49:10,876 --> 00:49:12,469
Thought
it was a woman's game.
860
00:49:12,544 --> 00:49:13,978
Tell me, Mr., uh, Hastings,
861
00:49:14,046 --> 00:49:16,481
you know all the people
in this town.
862
00:49:16,548 --> 00:49:18,983
Who do you think
was the dirty rat
863
00:49:19,051 --> 00:49:20,485
that killed our pa?
864
00:49:20,552 --> 00:49:23,147
Why ask me?
865
00:49:23,221 --> 00:49:25,656
Well, we aim
to find out.
866
00:49:31,797 --> 00:49:33,231
The way
I remember it,
867
00:49:33,298 --> 00:49:35,233
we started playing
blackjack with Pa
868
00:49:35,300 --> 00:49:37,064
when we were 3 or 4.
869
00:49:37,135 --> 00:49:38,569
Yeah, well,
we know that,
870
00:49:38,637 --> 00:49:39,900
but Hastings doesn't.
871
00:49:40,972 --> 00:49:41,972
Oh.
872
00:50:22,447 --> 00:50:23,710
Hey, Bud.
873
00:50:49,141 --> 00:50:51,235
"Katie Duane...
874
00:50:51,309 --> 00:50:55,076
born Ohio." No date.
875
00:50:55,147 --> 00:51:00,347
"Married Bass Elder,
September 8, 1850,
876
00:51:00,419 --> 00:51:02,354
Clearwater, Texas."
877
00:51:04,089 --> 00:51:05,523
We better keep this.
878
00:51:05,590 --> 00:51:08,185
Why?
Let's raffle it off.
879
00:51:08,260 --> 00:51:11,355
So we'll give
half the money to the parson.
880
00:51:11,430 --> 00:51:15,197
Listen, I think
we ought to get her a nice stone
881
00:51:15,267 --> 00:51:16,530
for her grave.
882
00:51:16,601 --> 00:51:18,695
A big stone
with nice writing,
883
00:51:18,770 --> 00:51:20,204
what you call a...
884
00:51:20,272 --> 00:51:21,071
A monument.
885
00:51:21,072 --> 00:51:21,806
A monument.
886
00:51:21,807 --> 00:51:23,070
She'd like
a monument.
887
00:51:23,141 --> 00:51:25,440
Why spend money
for a hunk of stone?
888
00:51:25,510 --> 00:51:27,308
Because
it seems to me
889
00:51:27,379 --> 00:51:29,974
there ought to be something
to remember her by.
890
00:51:30,048 --> 00:51:31,641
The Ritters
got their mother
891
00:51:31,716 --> 00:51:33,027
a marble angel
pointing her finger.
892
00:51:33,051 --> 00:51:34,051
At who?
893
00:51:34,052 --> 00:51:35,987
Nobody.
Pointing up, like this.
894
00:51:36,054 --> 00:51:37,488
O.K. A marble angel.
895
00:51:37,556 --> 00:51:40,492
Does it have to
be an angel?
896
00:51:40,559 --> 00:51:42,323
Besides, take
the Ritters' angel...
897
00:51:42,394 --> 00:51:44,329
some kid shot
her finger off.
898
00:51:44,396 --> 00:51:46,661
Now it looks like
she's shaking her fist.
899
00:51:46,731 --> 00:51:48,597
How about
a marble lamb?
900
00:51:48,667 --> 00:51:50,659
How about a horse?
901
00:51:50,735 --> 00:51:51,735
A horse?
902
00:51:51,736 --> 00:51:52,931
For a grave?
903
00:51:53,004 --> 00:51:54,438
Well,
Ma loved horses.
904
00:51:54,506 --> 00:51:55,940
Not that much.
905
00:51:56,007 --> 00:51:59,808
How'd you like a horse
atop you for all eternity?
906
00:51:59,878 --> 00:52:02,245
What's happened
to all of us?
907
00:52:02,314 --> 00:52:04,408
You said she'd like
a monument.
908
00:52:04,483 --> 00:52:05,917
But not that kind.
909
00:52:05,984 --> 00:52:08,783
She wanted one of us,
her family,
910
00:52:08,854 --> 00:52:10,288
to amount
to something.
911
00:52:10,355 --> 00:52:13,120
Well, she sure drew
a flat blank zero.
912
00:52:13,191 --> 00:52:14,191
Not yet.
913
00:52:14,192 --> 00:52:16,286
Not if Bud goes
back to school.
914
00:52:16,361 --> 00:52:17,361
Hold on.
915
00:52:17,362 --> 00:52:18,955
That's the monument
she wants.
916
00:52:19,030 --> 00:52:21,795
One of you go and
amount to something.
917
00:52:21,867 --> 00:52:23,631
It's too late
for us.
918
00:52:23,702 --> 00:52:25,796
I'm not going to be
no monument.
919
00:52:25,871 --> 00:52:27,305
I'm going with you.
920
00:52:27,372 --> 00:52:29,967
We'll be famous
like the Dalton brothers.
921
00:52:30,041 --> 00:52:31,304
Yeah,
they're famous,
922
00:52:31,376 --> 00:52:33,470
but they're just
a bit dead.
923
00:52:33,545 --> 00:52:34,979
They were hung.
924
00:52:35,046 --> 00:52:36,046
Oh.
925
00:52:38,083 --> 00:52:40,211
We keep the book.
926
00:52:46,791 --> 00:52:48,316
Horses...
927
00:53:42,280 --> 00:53:43,304
John.
928
00:53:43,381 --> 00:53:44,815
Good evening, Mary.
929
00:53:44,883 --> 00:53:46,818
I, uh, brought
the things.
930
00:53:46,885 --> 00:53:48,319
Come on in.
931
00:53:51,990 --> 00:53:53,652
This is a nice room.
932
00:53:53,725 --> 00:53:54,725
Thank you.
933
00:53:54,726 --> 00:53:57,161
How about...
934
00:53:57,228 --> 00:53:58,890
right here?
935
00:53:58,964 --> 00:54:00,933
That's fine.
936
00:54:00,999 --> 00:54:04,766
This is very thoughtful
of you, John.
937
00:54:04,836 --> 00:54:07,931
Whenever I sit in it,
I'll think of Katie.
938
00:54:08,006 --> 00:54:10,271
I brought
your things back,
939
00:54:10,342 --> 00:54:12,277
and also...
940
00:54:12,344 --> 00:54:15,974
we thought you
should have this.
941
00:54:19,017 --> 00:54:21,111
But it's
your family Bible.
942
00:54:21,186 --> 00:54:22,415
You keep it.
943
00:54:22,487 --> 00:54:25,116
No. A lot
of the places I go,
944
00:54:25,190 --> 00:54:26,522
it wouldn't fit in.
945
00:54:26,591 --> 00:54:28,457
All right.
I'll keep it,
946
00:54:28,526 --> 00:54:31,462
but it's yours whenever
you want it back.
947
00:54:39,037 --> 00:54:40,972
These are yours,
too.
948
00:54:41,039 --> 00:54:43,975
I know they weren't meant
for an outsider,
949
00:54:44,042 --> 00:54:47,809
but, well, Katie wanted me
to know about you.
950
00:54:47,879 --> 00:54:49,313
I don't mind.
951
00:54:49,381 --> 00:54:51,646
You stopped writing
so long ago.
952
00:54:51,716 --> 00:54:53,480
One of her
real pleasures
953
00:54:53,551 --> 00:54:55,816
was reading over
your old letters.
954
00:54:55,887 --> 00:54:57,480
After learning them
by heart,
955
00:54:57,555 --> 00:54:59,421
she gave them
to me to read.
956
00:54:59,491 --> 00:55:01,756
It's amazing anyone
could read them.
957
00:55:01,826 --> 00:55:04,455
My handwriting isn't exactly
a thing of beauty.
958
00:55:04,529 --> 00:55:06,589
But what you
wrote was...
959
00:55:06,665 --> 00:55:08,099
at first.
960
00:55:08,166 --> 00:55:11,102
Then I began
to notice a change.
961
00:55:11,169 --> 00:55:14,071
Your ma never did,
but I did.
962
00:55:14,139 --> 00:55:15,607
Everybody changes.
963
00:55:15,674 --> 00:55:18,234
Not the way you did.
964
00:55:18,309 --> 00:55:20,778
When I began hearing
things about you,
965
00:55:20,845 --> 00:55:24,782
it wasn't even the same man
who wrote those letters.
966
00:55:24,849 --> 00:55:27,284
You're hunting who killed
your father, aren't you?
967
00:55:27,352 --> 00:55:28,684
I sure am.
968
00:55:28,753 --> 00:55:31,780
Whoever killed Bass probably
stole the ranch from Katie.
969
00:55:31,856 --> 00:55:34,325
That's the least
I can do for her.
970
00:55:34,392 --> 00:55:37,794
Why, so you can
even a score, kill again,
971
00:55:37,862 --> 00:55:39,626
maybe
in front of Bud
972
00:55:39,698 --> 00:55:41,860
so he can idolize
his tough brother?
973
00:55:41,933 --> 00:55:43,629
Don't let Bud
worship you
974
00:55:43,702 --> 00:55:45,102
because
you're a killer.
975
00:55:45,170 --> 00:55:47,969
All Katie wanted
was Bud to go to college,
976
00:55:48,039 --> 00:55:51,305
to make the Elder name
stand for something.
977
00:55:54,345 --> 00:55:56,075
I'll be leaving now.
978
00:55:58,283 --> 00:56:00,115
Thank you again
for this.
979
00:56:04,322 --> 00:56:09,488
Why wouldn't Katie want me
to find Bass' killer?
980
00:56:09,561 --> 00:56:12,258
Because all that means
is more killing,
981
00:56:12,330 --> 00:56:13,992
and Katie
hated killing.
982
00:56:33,685 --> 00:56:36,280
Bud, how much money
you got on you?
983
00:56:36,354 --> 00:56:39,290
Me? Where would I
get any money?
984
00:56:39,357 --> 00:56:41,958
You got nearly 5 bucks
from Peevey.
985
00:56:42,091 --> 00:56:44,617
Spend my own money
for a drink?
986
00:56:44,694 --> 00:56:46,458
Pa would leave
his grave.
987
00:56:46,529 --> 00:56:50,296
Never spend your own
money for booze, kid.
988
00:56:50,366 --> 00:56:52,301
Watch me.
You just watch.
989
00:56:52,368 --> 00:56:53,734
Two whiskeys.
990
00:57:09,819 --> 00:57:12,345
Thank you.
Thank you, sir.
991
00:57:13,923 --> 00:57:15,755
Well... down.
992
00:57:23,165 --> 00:57:24,258
Bartender.
993
00:57:24,333 --> 00:57:25,426
Yes, sir.
994
00:57:26,769 --> 00:57:30,797
Hey, can a fella get
a drink on credit around here?
995
00:57:32,341 --> 00:57:33,809
Sorry.
996
00:57:35,511 --> 00:57:37,446
I'll get us
another drink.
997
00:57:56,532 --> 00:57:59,058
Ah...
998
00:57:59,135 --> 00:58:00,330
a beauty.
999
00:58:00,403 --> 00:58:01,632
We'll get a drink
1000
00:58:01,704 --> 00:58:03,138
'cause we're
having a raffle.
1001
00:58:03,205 --> 00:58:04,205
Raffle what?
1002
00:58:04,206 --> 00:58:06,072
My eye.
My glass eye.
1003
00:58:06,142 --> 00:58:09,738
Who wants a chance
on a made-to-order eye?
1004
00:58:09,812 --> 00:58:11,246
Now, wait a minute.
1005
00:58:11,313 --> 00:58:13,748
If you're that thirsty,
I'll buy the drink.
1006
00:58:13,816 --> 00:58:16,251
Thanks, but you
wouldn't accept a drink
1007
00:58:16,318 --> 00:58:18,253
if you couldn't
return the favor.
1008
00:58:18,320 --> 00:58:19,320
Certainly not.
1009
00:58:19,321 --> 00:58:21,256
All right.
50 cents a chance,
1010
00:58:21,323 --> 00:58:24,589
just 4 bits
to win a $22 eye.
1011
00:58:24,660 --> 00:58:27,095
Why not?
I always wanted a third eye.
1012
00:58:27,163 --> 00:58:29,428
You want to play poker
or kid games?
1013
00:58:29,498 --> 00:58:32,297
Kid games.
I'm losing money.
1014
00:58:33,669 --> 00:58:34,669
I'm in.
1015
00:58:34,670 --> 00:58:35,729
All right.
1016
00:58:35,805 --> 00:58:38,274
Don't touch it, now.
Look but don't touch.
1017
00:58:38,340 --> 00:58:39,340
I'm in.
1018
00:58:39,341 --> 00:58:41,606
Yeah. Lay that
money down here.
1019
00:58:41,677 --> 00:58:43,612
Never seen
such a thing.
1020
00:58:43,679 --> 00:58:45,272
That's 9.
1021
00:58:45,347 --> 00:58:46,781
I got 7.
1022
00:58:46,849 --> 00:58:48,784
Well, that's 17,
18, 19...
1023
00:58:48,851 --> 00:58:50,786
$9.50. I need
one more
1024
00:58:50,853 --> 00:58:52,788
for
an even 10 bucks.
1025
00:58:52,855 --> 00:58:55,620
There it is.
I want that eye.
1026
00:58:55,691 --> 00:58:57,182
All right!
1027
00:58:57,259 --> 00:58:58,625
Now, let's see.
1028
00:58:58,694 --> 00:59:02,062
We need 19 white chips
and 1 blue one.
1029
00:59:02,131 --> 00:59:05,568
The man that draws
the blue chip is the winner
1030
00:59:05,634 --> 00:59:07,227
of that beautiful
little eye.
1031
00:59:07,303 --> 00:59:08,737
Shake them up
good, Bud.
1032
00:59:08,804 --> 00:59:10,067
Who was first in?
1033
00:59:10,139 --> 00:59:11,139
I was.
1034
00:59:11,140 --> 00:59:12,574
You get first draw.
1035
00:59:12,641 --> 00:59:15,076
Let's see who's
the lucky winner...
1036
00:59:17,146 --> 00:59:19,741
Well, let's see
who's going to win.
1037
00:59:19,815 --> 00:59:21,249
Get in there.
1038
00:59:21,317 --> 00:59:23,752
This tall, good-looking
gentleman, go ahead.
1039
00:59:23,819 --> 00:59:26,084
See what you
come out with.
1040
00:59:26,155 --> 00:59:27,680
Don't just
stand there.
1041
00:59:27,756 --> 00:59:29,088
Ha ha ha!
1042
00:59:29,158 --> 00:59:31,650
Seem to be
all white chips.
1043
00:59:31,727 --> 00:59:33,093
Hold it, hold it.
1044
00:59:33,162 --> 00:59:34,755
This gentleman
took two chances.
1045
00:59:34,830 --> 00:59:36,765
You're entitled
to two draws.
1046
00:59:36,832 --> 00:59:39,267
May Lady Luck
smile on you.
1047
00:59:39,335 --> 00:59:40,335
Let's see...
1048
00:59:40,336 --> 00:59:41,929
He got it!
1049
00:59:42,004 --> 00:59:43,438
I got her!
1050
00:59:43,506 --> 00:59:44,599
Give me my eye.
1051
00:59:44,673 --> 00:59:46,642
It's over there.
It's over there.
1052
00:59:52,348 --> 00:59:54,783
You know, I might
just have it made
1053
00:59:54,850 --> 00:59:56,785
into a stick pin
for Sunday.
1054
00:59:56,852 --> 00:59:59,287
Ned, how much
will you take for it?
1055
00:59:59,355 --> 01:00:00,880
Take for
my peeper?
1056
01:00:00,956 --> 01:00:02,618
You'll profit.
How about $3.00?
1057
01:00:02,691 --> 01:00:04,785
No. She's my
good luck piece.
1058
01:00:04,860 --> 01:00:06,294
There goes
my wedding.
1059
01:00:06,362 --> 01:00:10,129
My girl saw me with my patch once.
She turned away.
1060
01:00:10,199 --> 01:00:12,293
You look
all right to me.
1061
01:00:12,368 --> 01:00:14,462
Pretend you're a girl,
and you'd understand
1062
01:00:14,537 --> 01:00:17,473
it spoils my manly beauty,
right, boys?
1063
01:00:17,540 --> 01:00:18,974
Sell it back!
1064
01:00:19,041 --> 01:00:20,475
All right,
all right!
1065
01:00:20,543 --> 01:00:22,478
I'll sell her,
but $5.00.
1066
01:00:22,545 --> 01:00:25,811
Split the difference
and I'll buy you a drink.
1067
01:00:25,881 --> 01:00:26,974
Done.
1068
01:00:27,049 --> 01:00:28,483
Whiskey
for the gentleman.
1069
01:00:28,551 --> 01:00:31,487
Give me one
and one for the kid.
1070
01:00:31,554 --> 01:00:32,554
There.
1071
01:00:32,555 --> 01:00:33,989
Just a min...
1072
01:00:34,056 --> 01:00:36,992
Aren't you going to
put it back in?
1073
01:00:37,059 --> 01:00:40,996
Put it back? It'd be
a little crowded in there.
1074
01:00:41,063 --> 01:00:42,497
Ha ha ha!
1075
01:00:53,909 --> 01:00:56,003
Maybe that's
funny to you,
1076
01:00:56,078 --> 01:00:57,910
but not to me.
1077
01:00:57,980 --> 01:01:00,609
I say you're a liar
and a cheat,
1078
01:01:00,683 --> 01:01:03,243
just like your old man.
1079
01:01:07,523 --> 01:01:09,116
You knew my old man?
1080
01:01:09,191 --> 01:01:11,126
Well enough
to say that.
1081
01:01:11,193 --> 01:01:12,957
He was a drunk, too.
1082
01:01:13,028 --> 01:01:14,028
You're lying!
1083
01:01:14,029 --> 01:01:15,292
He's a kid,
Curley.
1084
01:01:15,364 --> 01:01:16,364
Stay out.
1085
01:01:16,365 --> 01:01:18,800
Guess he thinks
he can ride along
1086
01:01:18,867 --> 01:01:20,130
on his brother's
reputation.
1087
01:01:20,202 --> 01:01:23,764
Frankly, I don't think so much
of his brother, either.
1088
01:01:23,839 --> 01:01:25,137
Curley,
he ain't armed.
1089
01:01:25,207 --> 01:01:26,470
But I am.
1090
01:01:26,542 --> 01:01:27,976
Stay out, Bud.
1091
01:01:28,043 --> 01:01:29,102
No!
1092
01:01:29,178 --> 01:01:32,307
I don't think
he's got the nerve.
1093
01:01:32,381 --> 01:01:33,815
Give him a gun.
1094
01:01:33,882 --> 01:01:35,475
He didn't mean
nothing.
1095
01:01:35,551 --> 01:01:37,315
He called me
a liar.
1096
01:01:37,386 --> 01:01:39,480
All I did
was tell the truth.
1097
01:01:39,555 --> 01:01:40,989
Take mine, kid.
1098
01:01:51,233 --> 01:01:52,233
Go on...
1099
01:01:52,234 --> 01:01:53,998
pick it up.
1100
01:01:54,069 --> 01:01:56,129
Heh heh heh...
1101
01:01:56,205 --> 01:01:58,606
He comes from
a no-good family
1102
01:01:58,674 --> 01:02:00,939
that don't have
the nerve...
1103
01:02:01,010 --> 01:02:02,444
John...
1104
01:02:02,511 --> 01:02:06,448
this guy just called Pa
a liar and a drunk.
1105
01:02:06,515 --> 01:02:08,780
That invitation
to pick up a gun
1106
01:02:08,851 --> 01:02:10,444
still hold for
Johnny Elder?
1107
01:02:10,519 --> 01:02:11,782
You got a chance
1108
01:02:11,854 --> 01:02:15,347
to prove you don't think
so much of him.
1109
01:02:16,792 --> 01:02:19,125
Tom, get him
out of here.
1110
01:02:19,194 --> 01:02:21,288
Not till he eats
his words.
1111
01:02:21,363 --> 01:02:22,363
Tom...
1112
01:02:22,364 --> 01:02:23,627
Didn't you hear me?
1113
01:02:23,699 --> 01:02:26,635
He called Pa
a liar and a drunk.
1114
01:02:30,039 --> 01:02:32,975
Well, I reckon
that's what he was, kid.
1115
01:02:36,378 --> 01:02:38,313
Now, keep him out.
1116
01:02:45,854 --> 01:02:48,153
Heh heh,
heh heh heh...
1117
01:02:52,394 --> 01:02:54,522
Heh heh heh...
1118
01:03:01,603 --> 01:03:03,595
John...
1119
01:03:03,672 --> 01:03:05,265
get out.
1120
01:03:12,948 --> 01:03:13,948
Night, boys.
1121
01:03:17,586 --> 01:03:19,748
Where you going,
mister?
1122
01:03:21,357 --> 01:03:23,019
Finish your game.
1123
01:03:37,439 --> 01:03:40,307
Hey, Bud, ain't you
going to eat?
1124
01:03:40,376 --> 01:03:41,376
No!
1125
01:03:41,377 --> 01:03:42,709
How can I eat
1126
01:03:42,778 --> 01:03:45,976
when I think of what that skunk
said about us?
1127
01:03:46,048 --> 01:03:47,107
And him,
1128
01:03:47,182 --> 01:03:50,311
the big gun everybody's
always bragging about.
1129
01:03:50,386 --> 01:03:52,651
Well, he slunk
with his belly dragging
1130
01:03:52,721 --> 01:03:54,485
lower than anyone
in the place.
1131
01:03:54,556 --> 01:03:55,556
Shut up.
1132
01:03:55,557 --> 01:03:56,991
I won't shut up!
1133
01:03:57,059 --> 01:04:00,029
If you wouldn't,
why not let me do something?
1134
01:04:00,095 --> 01:04:03,088
He'd have chewed you up
and spit you out.
1135
01:04:03,165 --> 01:04:04,497
You'd have been dead
1136
01:04:04,566 --> 01:04:06,933
before your hand
got halfway to that gun.
1137
01:04:07,002 --> 01:04:08,265
Another thing...
1138
01:04:08,337 --> 01:04:10,772
Katie'll have something
to show for her life.
1139
01:04:10,839 --> 01:04:12,535
You're going
back to school.
1140
01:04:12,608 --> 01:04:13,837
No, I ain't.
1141
01:04:13,909 --> 01:04:15,343
Oh, yes, you are
1142
01:04:15,411 --> 01:04:18,279
if I have to
hog-tie you.
1143
01:04:18,347 --> 01:04:20,043
I won't learn
anything.
1144
01:04:20,115 --> 01:04:22,107
I can't make you
do that.
1145
01:04:22,184 --> 01:04:24,779
Anyway, you don't want to
tag along with me
1146
01:04:24,853 --> 01:04:27,288
after I've muddied
the Elders' name.
1147
01:04:27,356 --> 01:04:29,450
No, and that's
for sure.
1148
01:04:32,361 --> 01:04:34,930
This was Ma's,
and now it's mine.
1149
01:04:35,063 --> 01:04:37,294
I'm getting that guy.
Who's coming?
1150
01:04:37,365 --> 01:04:38,799
You're not going
anyplace.
1151
01:04:38,867 --> 01:04:40,631
You going
to stop me?
1152
01:04:40,702 --> 01:04:42,295
You bet I am,
1153
01:04:42,370 --> 01:04:44,498
and that's
for sure!
1154
01:04:45,874 --> 01:04:47,740
Aah!
1155
01:04:57,986 --> 01:05:00,512
What the hell
did you hit me for?
1156
01:05:00,588 --> 01:05:03,251
You stood there
and let him hit me.
1157
01:05:05,627 --> 01:05:06,856
Oh, kid...
1158
01:05:06,928 --> 01:05:08,021
Whoa-a-a...
1159
01:05:17,339 --> 01:05:19,501
I got him!
I got him!
1160
01:05:19,574 --> 01:05:20,837
I got him!
1161
01:05:22,177 --> 01:05:23,440
You got him?
1162
01:05:23,511 --> 01:05:24,511
Yeah!
1163
01:05:26,247 --> 01:05:27,772
Stay out of here!
1164
01:05:37,659 --> 01:05:38,718
Uhh!
1165
01:05:46,001 --> 01:05:47,526
Howdy.
1166
01:05:48,770 --> 01:05:49,897
Howdy.
1167
01:05:49,971 --> 01:05:52,964
I'm right sorry
I missed the start of that.
1168
01:05:53,041 --> 01:05:54,976
Doing your spring
housecleaning, eh?
1169
01:05:55,043 --> 01:05:57,308
No. We're just
getting acquainted.
1170
01:05:57,379 --> 01:06:00,907
Haven't seen each other
for some years.
1171
01:06:00,982 --> 01:06:03,747
I'm looking for Kate Elder.
Is she about?
1172
01:06:03,818 --> 01:06:06,083
Well, this is
where she lived.
1173
01:06:06,154 --> 01:06:08,248
We're her sons.
1174
01:06:08,323 --> 01:06:10,758
She died
a few days ago.
1175
01:06:10,825 --> 01:06:12,259
I am sorry.
1176
01:06:12,327 --> 01:06:14,728
I extend my sympathy
to y'all.
1177
01:06:14,796 --> 01:06:15,796
Thank you.
1178
01:06:15,830 --> 01:06:17,765
I never met
Mrs. Elder,
1179
01:06:17,832 --> 01:06:21,769
but I got a letter
from her about a month ago.
1180
01:06:21,836 --> 01:06:23,600
Since I had
business here,
1181
01:06:23,671 --> 01:06:26,106
I decided to
pay her a visit.
1182
01:06:26,174 --> 01:06:28,609
I'm sorry
I got here so late.
1183
01:06:28,676 --> 01:06:30,167
This is some letter.
1184
01:06:30,245 --> 01:06:31,611
Care to read it?
1185
01:06:33,348 --> 01:06:37,444
"Mr. Charlie Bob Striker,
Pecos, Texas."
1186
01:06:37,519 --> 01:06:38,519
That you?
1187
01:06:38,553 --> 01:06:39,987
It is.
1188
01:06:40,055 --> 01:06:43,617
Well, this is Matt,
Bud, and Tom,
1189
01:06:43,691 --> 01:06:45,284
and I'm John Elder.
1190
01:06:45,360 --> 01:06:46,360
Howdy.
1191
01:06:48,196 --> 01:06:49,630
"Dear Mr. Striker.
1192
01:06:49,697 --> 01:06:54,135
It has been told to me that
you have too many horses.
1193
01:06:54,202 --> 01:06:56,967
If this is true,
you have my sympathy
1194
01:06:57,038 --> 01:07:00,907
as I have been horse-poor
myself in the past.
1195
01:07:00,975 --> 01:07:04,412
If you are still in this
predicament in June,
1196
01:07:04,479 --> 01:07:06,744
I may be able
to help you out
1197
01:07:06,815 --> 01:07:10,684
and take 100 or even 200 head
off your hands,
1198
01:07:10,752 --> 01:07:13,688
provided you're prepared
to deal on credit
1199
01:07:13,755 --> 01:07:16,919
until I can resell them.
1200
01:07:16,991 --> 01:07:20,428
I am interested
in good, sound stock
1201
01:07:20,495 --> 01:07:22,589
but nothing fancy,
1202
01:07:22,664 --> 01:07:27,261
and I would like to hear
your rock-bottom price.
1203
01:07:27,335 --> 01:07:29,270
Yours truly,
1204
01:07:29,337 --> 01:07:31,272
Kate Elder."
1205
01:07:31,339 --> 01:07:33,001
Horse-poor?
1206
01:07:33,074 --> 01:07:35,600
Sounds like
she had more brass
1207
01:07:35,677 --> 01:07:37,942
than a Kansas City
fire engine.
1208
01:07:38,012 --> 01:07:39,275
It struck me funny.
1209
01:07:39,347 --> 01:07:41,816
The more I read it,
the funnier it got.
1210
01:07:41,883 --> 01:07:46,287
Finally I figured I'd done
a lot of fool things in my day,
1211
01:07:46,354 --> 01:07:49,290
but I hadn't done any lately,
and I'm overdue.
1212
01:07:49,357 --> 01:07:51,417
I'm sorry
I got here late.
1213
01:07:51,493 --> 01:07:54,463
You and Ma would've made
a lively team.
1214
01:07:54,529 --> 01:07:55,588
Well, thanks.
1215
01:07:55,663 --> 01:07:57,359
Why not
come on in?
1216
01:07:57,432 --> 01:07:58,730
Thanks for
your hospitality,
1217
01:07:58,800 --> 01:08:02,237
but my bad knee
wants me to stay right here.
1218
01:08:02,303 --> 01:08:03,737
I'll be running along.
1219
01:08:03,805 --> 01:08:05,068
Nice meeting you.
1220
01:08:05,140 --> 01:08:07,735
I've got a proposition
for you, Mr. Striker.
1221
01:08:07,809 --> 01:08:10,574
I wouldn't blame you
if you turned me down.
1222
01:08:10,645 --> 01:08:12,079
Wouldn't hurt
to hear it.
1223
01:08:12,147 --> 01:08:14,412
I'd like to take
those 200 head,
1224
01:08:14,482 --> 01:08:15,916
run 'em up
to Colorado,
1225
01:08:15,984 --> 01:08:17,418
sell them
to the miners.
1226
01:08:17,485 --> 01:08:21,081
But I've got the same trouble
Mom had... no cash.
1227
01:08:21,156 --> 01:08:23,716
I'll give you half the profits
for trusting me.
1228
01:08:23,791 --> 01:08:27,284
Well, what about the rest of you?
You in this, too?
1229
01:08:27,362 --> 01:08:28,762
We ain't
been asked.
1230
01:08:28,830 --> 01:08:29,830
Well?
1231
01:08:29,831 --> 01:08:31,424
Are you telling
or asking?
1232
01:08:31,499 --> 01:08:32,499
Asking.
1233
01:08:32,500 --> 01:08:34,765
Well, sounds crazy enough to work.
1234
01:08:34,836 --> 01:08:35,836
Matt?
1235
01:08:35,837 --> 01:08:37,271
Just one thing...
1236
01:08:37,338 --> 01:08:40,433
We using the money
to keep him in school?
1237
01:08:40,508 --> 01:08:42,033
Seems to be
the idea.
1238
01:08:42,110 --> 01:08:46,946
In that case,
I'll chip in a couple weeks.
1239
01:08:47,015 --> 01:08:48,074
Well?
1240
01:08:48,149 --> 01:08:50,277
You know, you almost
broke my jaw?
1241
01:08:50,351 --> 01:08:52,445
I was trying
awful hard to.
1242
01:08:52,520 --> 01:08:55,957
That's what it seems to take
with some people.
1243
01:08:58,459 --> 01:09:01,395
Well, I guess you
made up my mind.
1244
01:09:01,462 --> 01:09:02,930
How about it?
1245
01:09:02,997 --> 01:09:05,398
If I was doing it
for your mother,
1246
01:09:05,466 --> 01:09:07,901
I might as well
do it for you.
1247
01:09:07,969 --> 01:09:10,564
Come to Pecos and
the horses are yours.
1248
01:09:10,638 --> 01:09:11,638
Thank you.
1249
01:09:11,639 --> 01:09:12,663
Starting when?
1250
01:09:12,740 --> 01:09:15,574
Take us a little while...
couple hours.
1251
01:09:15,643 --> 01:09:17,077
Good.
I'll be waiting.
1252
01:09:17,145 --> 01:09:18,145
Giddyup.
1253
01:09:23,651 --> 01:09:25,415
Well, come on.
1254
01:09:46,341 --> 01:09:48,333
It's your move, Billy.
1255
01:09:50,612 --> 01:09:52,604
Harry,
one of these days,
1256
01:09:52,680 --> 01:09:55,616
I'm going to
beat you.
1257
01:09:55,683 --> 01:09:57,777
Well, I wish you would.
1258
01:09:57,852 --> 01:10:00,287
After losing eight
games in a row,
1259
01:10:00,355 --> 01:10:03,291
you ain't much of
a challenge anymore.
1260
01:10:06,861 --> 01:10:08,796
Where have you
been all day?
1261
01:10:08,863 --> 01:10:12,300
I been to the
U.S. Marshal's office.
1262
01:10:12,367 --> 01:10:14,302
Take a look at this.
1263
01:10:16,237 --> 01:10:19,639
Maybe that'll prove I wasn't
just jumping to conclusions.
1264
01:10:19,707 --> 01:10:23,303
Tom Elder's
wanted for murder.
1265
01:10:23,378 --> 01:10:25,142
What gave you
the idea?
1266
01:10:25,213 --> 01:10:26,408
I did.
1267
01:10:26,481 --> 01:10:29,815
He knew enough about Tom Elder
to send me looking.
1268
01:10:29,884 --> 01:10:32,820
I figured Tom
for a lot of things,
1269
01:10:32,887 --> 01:10:34,321
but never murder.
1270
01:10:34,389 --> 01:10:36,324
He's an Elder,
isn't he?
1271
01:10:36,391 --> 01:10:39,327
Takes more than a man's name
to make him guilty.
1272
01:10:39,394 --> 01:10:40,828
Well, there's
your proof.
1273
01:10:40,895 --> 01:10:42,329
That proves
he's wanted.
1274
01:10:42,397 --> 01:10:44,161
It doesn't prove
he's guilty.
1275
01:10:44,232 --> 01:10:46,667
You're working
out of pure hate, Ben.
1276
01:10:46,734 --> 01:10:48,669
That's why they
took your gun.
1277
01:10:48,736 --> 01:10:52,673
Seems like I can't do anything
right for you, Billy.
1278
01:11:03,017 --> 01:11:04,451
Ben...
1279
01:11:04,519 --> 01:11:06,454
the trouble
with you is
1280
01:11:06,521 --> 01:11:07,955
you're like an owl.
1281
01:11:08,022 --> 01:11:10,787
The more light
you shine on him,
1282
01:11:10,858 --> 01:11:12,292
the less he sees.
1283
01:11:13,695 --> 01:11:15,129
Where you going?
1284
01:11:15,196 --> 01:11:17,290
I'm going to
get Tom Elder.
1285
01:11:17,365 --> 01:11:19,630
Not armed like that,
you're not.
1286
01:11:19,701 --> 01:11:20,701
Go reluctant.
1287
01:11:20,768 --> 01:11:24,296
Not like you enjoy
the idea of using that.
1288
01:11:26,374 --> 01:11:28,309
I'll go myself.
1289
01:11:28,376 --> 01:11:31,073
There are four
of them.
1290
01:11:31,145 --> 01:11:33,637
I can count, too, Ben.
1291
01:11:38,486 --> 01:11:39,818
Ben's right, Billy.
1292
01:11:39,887 --> 01:11:41,822
You'll need help.
1293
01:11:44,225 --> 01:11:47,161
You, uh, figuring
on coming with me,
1294
01:11:47,228 --> 01:11:52,292
or are you suggesting I take along
that new man you hired?
1295
01:11:52,367 --> 01:11:53,892
He's a good hand.
1296
01:11:55,069 --> 01:11:58,005
What are you trying
to keep the Elders
1297
01:11:58,072 --> 01:12:00,268
from finding out,
Mr. Hastings?
1298
01:12:00,341 --> 01:12:03,004
Well, I'm... I'm just
trying to help.
1299
01:12:03,077 --> 01:12:04,204
Sure.
1300
01:12:04,278 --> 01:12:06,440
Just trying to
put us on the map,
1301
01:12:06,514 --> 01:12:08,278
make us all rich.
1302
01:12:08,349 --> 01:12:11,615
A man can grow
with a town, Billy.
1303
01:12:13,621 --> 01:12:14,953
Or die...
1304
01:12:15,022 --> 01:12:17,457
like Bass Elder.
1305
01:12:43,650 --> 01:12:44,650
[Click]
1306
01:13:28,595 --> 01:13:30,689
Ben, you better
come here.
1307
01:13:30,764 --> 01:13:31,788
What's up?
1308
01:13:31,865 --> 01:13:34,801
Billy's horse just came in
without him.
1309
01:13:46,046 --> 01:13:48,481
Let's get a posse
together, Harry.
1310
01:14:06,833 --> 01:14:07,926
Here.
1311
01:14:17,844 --> 01:14:19,608
He's still
breathing.
1312
01:14:19,679 --> 01:14:22,274
You and Roy, take him
to Doc Isdell.
1313
01:14:22,349 --> 01:14:24,284
Meet us at the river.
1314
01:14:54,714 --> 01:14:55,909
Yah!
1315
01:14:59,119 --> 01:15:00,849
Yah!
1316
01:15:00,920 --> 01:15:02,980
Yah!
1317
01:15:03,056 --> 01:15:04,718
Hah! Hah!
1318
01:15:13,500 --> 01:15:15,196
Yah!
1319
01:15:15,268 --> 01:15:17,601
Hyah! Hyah!
1320
01:15:17,670 --> 01:15:18,670
Bud!
1321
01:15:18,738 --> 01:15:20,798
Go get him!
1322
01:15:24,010 --> 01:15:25,103
Hyah!
1323
01:15:25,178 --> 01:15:26,441
Hyah!
1324
01:15:26,513 --> 01:15:28,744
Yah-hah!
1325
01:15:32,118 --> 01:15:33,347
Hyah!
1326
01:15:42,095 --> 01:15:43,586
Hah!
1327
01:16:38,551 --> 01:16:40,782
You were pretty good
today, kid,
1328
01:16:40,854 --> 01:16:41,947
pretty handy.
1329
01:16:42,021 --> 01:16:44,149
Where did you
learn that stuff?
1330
01:16:44,224 --> 01:16:45,658
Not in college.
1331
01:16:45,725 --> 01:16:48,786
All we're trying to do is
make you rich and respectable.
1332
01:16:48,862 --> 01:16:51,127
You fight us
every step.
1333
01:16:51,197 --> 01:16:53,632
I don't want to be
rich and respectable.
1334
01:16:53,700 --> 01:16:55,635
I want to be
like you.
1335
01:16:55,702 --> 01:16:57,136
He sassing you again?
1336
01:16:57,203 --> 01:16:59,069
I don't know
what to do.
1337
01:16:59,138 --> 01:17:01,903
Ain't you got no respect
for your elders?
1338
01:17:01,975 --> 01:17:04,376
That ain't funny.
I heard it before.
1339
01:17:04,444 --> 01:17:07,243
Katie would bloody our backsides
with a birch
1340
01:17:07,313 --> 01:17:08,747
for talking back.
1341
01:17:08,815 --> 01:17:10,181
Yeah?
1342
01:17:10,250 --> 01:17:12,048
Well, which
one of you
1343
01:17:12,118 --> 01:17:14,747
is man enough
to fill in for Ma?
1344
01:17:15,922 --> 01:17:17,185
Oh, no.
1345
01:17:17,257 --> 01:17:18,691
Oh, no.
You wouldn't.
1346
01:17:18,758 --> 01:17:20,192
No! Hey! No!
1347
01:17:20,260 --> 01:17:21,694
Aw, come on!
1348
01:17:21,761 --> 01:17:23,195
Let me... Hey!
1349
01:17:23,263 --> 01:17:25,255
Put me down!
1350
01:17:42,615 --> 01:17:44,447
Well, fellas,
1351
01:17:44,517 --> 01:17:46,611
I thought
I taught you better
1352
01:17:46,686 --> 01:17:49,520
than to take a bath
with your clothes on.
1353
01:17:49,589 --> 01:17:50,784
Hey!
1354
01:18:28,328 --> 01:18:30,263
There's a posse
up there.
1355
01:18:30,330 --> 01:18:32,856
What do you suppose
they're after?
1356
01:18:35,335 --> 01:18:36,769
It can't be us
1357
01:18:36,836 --> 01:18:39,271
unless they think
we stole these horses.
1358
01:18:39,339 --> 01:18:42,275
That's Ben Latta there.
They must be after us.
1359
01:18:42,342 --> 01:18:43,776
What will we do?
1360
01:18:43,843 --> 01:18:45,277
We've done
nothing wrong.
1361
01:18:45,345 --> 01:18:47,109
We won't
act like it.
1362
01:18:47,180 --> 01:18:49,115
We'll pick up
these horses
1363
01:18:49,182 --> 01:18:51,947
and start out like we're just
passing through.
1364
01:18:54,420 --> 01:18:55,854
There's four of them.
1365
01:18:55,922 --> 01:18:57,923
It's the Elders,
all right.
1366
01:19:09,467 --> 01:19:11,936
Hold fire!
I want them alive.
1367
01:19:12,003 --> 01:19:13,096
Bud.
1368
01:19:13,171 --> 01:19:14,571
I'm all right.
1369
01:19:39,831 --> 01:19:41,265
What's this for?
1370
01:19:41,333 --> 01:19:43,768
Stealing horses
is against the law,
1371
01:19:43,835 --> 01:19:44,928
ain't it?
1372
01:19:45,003 --> 01:19:46,471
So is shooting them.
1373
01:19:46,538 --> 01:19:49,474
We got these legal,
and we can prove it.
1374
01:19:49,541 --> 01:19:52,477
I don't expect
you all to believe us,
1375
01:19:52,544 --> 01:19:54,445
but Billy will.
1376
01:19:54,512 --> 01:19:56,208
Then why did
you shoot him?
1377
01:19:56,281 --> 01:19:58,273
Billy's shot?
1378
01:19:58,350 --> 01:20:00,581
Shot, but not dead.
1379
01:20:00,652 --> 01:20:03,087
He'll tell us
who did it
1380
01:20:03,154 --> 01:20:05,623
when he tried
to bring Tom in.
1381
01:20:15,633 --> 01:20:17,067
This doesn't make sense.
1382
01:20:17,135 --> 01:20:19,969
If we were running away
and had shot Billy,
1383
01:20:20,038 --> 01:20:22,974
why would we stop
to pick up this herd?
1384
01:20:23,041 --> 01:20:25,340
And bring them back
through Clearwater.
1385
01:20:25,410 --> 01:20:27,777
Throw your guns
on the ground.
1386
01:20:32,050 --> 01:20:34,485
Well, do as he says.
1387
01:20:34,552 --> 01:20:36,987
More killings
won't prove anything.
1388
01:20:41,259 --> 01:20:43,660
Couple of you
tie them up.
1389
01:20:49,667 --> 01:20:51,499
We got
all them horses.
1390
01:20:51,569 --> 01:20:53,834
Their legal owner
will find them.
1391
01:20:53,905 --> 01:20:56,306
We got a letter
from the owner.
1392
01:20:56,374 --> 01:20:57,933
That don't help Billy.
1393
01:20:58,009 --> 01:20:59,637
We didn't do it.
1394
01:20:59,711 --> 01:21:02,647
Billy just happened to be at
the Lupin place when he was shot.
1395
01:21:03,348 --> 01:21:05,044
The Lupin place?
1396
01:21:05,116 --> 01:21:06,277
Yeah.
1397
01:21:06,351 --> 01:21:08,286
If they try
to get away,
1398
01:21:08,353 --> 01:21:09,446
shoot them.
1399
01:21:33,378 --> 01:21:35,142
I'm making you
a present.
1400
01:21:35,213 --> 01:21:37,478
You can have
the good deeds.
1401
01:21:37,549 --> 01:21:39,142
I don't want them.
1402
01:21:39,217 --> 01:21:41,243
What good deeds?
1403
01:21:41,319 --> 01:21:43,254
A good deed for Ma.
1404
01:21:43,321 --> 01:21:45,222
Ain't that
why we're here?
1405
01:21:45,290 --> 01:21:48,158
We're here because
you got in a jam
1406
01:21:48,226 --> 01:21:50,821
and got yourself on
a "wanted" poster.
1407
01:21:50,895 --> 01:21:52,329
You make it personal
1408
01:21:52,397 --> 01:21:55,333
for a man that's been
in a few scrapes himself.
1409
01:21:55,400 --> 01:21:56,834
Tell us what happened.
1410
01:21:56,901 --> 01:21:59,769
Some bartender got sore because
I was raffling off my eye.
1411
01:21:59,838 --> 01:22:02,774
He started banging
away at me with a.45.
1412
01:22:02,841 --> 01:22:05,276
Well, that makes it
self-defense.
1413
01:22:05,343 --> 01:22:08,108
Why didn't you stand trial
and clear yourself?
1414
01:22:08,179 --> 01:22:10,546
Because it's his town
and I'm an outsider.
1415
01:22:10,615 --> 01:22:12,777
Let me have
that rope.
1416
01:22:12,851 --> 01:22:14,581
Look.
1417
01:22:14,652 --> 01:22:16,086
Drag them out.
1418
01:22:16,154 --> 01:22:17,782
We ought to hang them.
1419
01:22:17,856 --> 01:22:21,554
Yeah, get a rope
and hang them up.
1420
01:22:21,626 --> 01:22:23,891
Let's drag them out.
1421
01:22:23,962 --> 01:22:27,558
Yeah, drag them out
and hang them.
1422
01:22:28,867 --> 01:22:30,301
Let's drag them out.
1423
01:22:30,368 --> 01:22:32,234
Let's hang them.
1424
01:22:49,187 --> 01:22:50,382
How's Billy?
1425
01:22:50,455 --> 01:22:51,787
I don't know.
1426
01:22:54,392 --> 01:22:56,827
You think
we did it, too.
1427
01:22:56,895 --> 01:22:59,262
I don't know
what to think.
1428
01:22:59,330 --> 01:23:02,596
If only you'd gone away
right after the funeral.
1429
01:23:05,403 --> 01:23:08,100
[Shouting]
1430
01:23:09,807 --> 01:23:13,266
Let's go get them!
What do you say?
1431
01:23:13,344 --> 01:23:15,006
Whiskey.
1432
01:23:15,079 --> 01:23:16,274
Hey.
1433
01:23:19,150 --> 01:23:21,278
Seems like everybody
in this town's
1434
01:23:21,352 --> 01:23:23,184
made up their mind.
1435
01:23:23,254 --> 01:23:25,780
Go on home, Mary,
and stay home.
1436
01:23:25,857 --> 01:23:28,622
I don't want you
around here.
1437
01:23:28,693 --> 01:23:30,457
Billy's dead.
1438
01:23:32,297 --> 01:23:33,424
Go on.
1439
01:23:33,498 --> 01:23:35,524
Did he...
1440
01:23:35,600 --> 01:23:37,466
Did he say
who shot him?
1441
01:23:37,535 --> 01:23:40,972
He never opened his mouth
to say you didn't.
1442
01:23:44,576 --> 01:23:46,010
Get a rope!
1443
01:23:46,077 --> 01:23:47,511
Let's hang them!
1444
01:23:47,579 --> 01:23:49,104
Somebody get a rope.
1445
01:23:49,180 --> 01:23:50,614
Get a rope!
1446
01:23:50,682 --> 01:23:52,708
I told you
to go home.
1447
01:23:52,784 --> 01:23:54,150
What about that mob?
1448
01:23:54,219 --> 01:23:55,983
They had feelings
for Billy.
1449
01:23:56,054 --> 01:23:58,751
It wasn't Billy's way
to lynch a man.
1450
01:23:58,823 --> 01:23:59,823
Four men.
1451
01:23:59,824 --> 01:24:01,759
Three men and a boy.
1452
01:24:01,826 --> 01:24:03,590
How can you be sure?
1453
01:24:03,661 --> 01:24:04,993
Maybe
they're not guilty.
1454
01:24:05,063 --> 01:24:06,156
They're convinced.
1455
01:24:06,231 --> 01:24:08,496
They'd be the ones
on a jury.
1456
01:24:08,566 --> 01:24:10,000
You arrest them.
1457
01:24:10,068 --> 01:24:11,502
You don't judge them.
1458
01:24:11,569 --> 01:24:13,970
Get the marshal
or get them to Laredo.
1459
01:24:14,038 --> 01:24:16,769
Quit telling me
how to do my job.
1460
01:24:23,348 --> 01:24:25,283
Come on!
Let's get them!
1461
01:24:31,055 --> 01:24:34,890
Did you see the way
them people are looking at us?
1462
01:24:36,361 --> 01:24:37,829
Yeah, I saw...
1463
01:24:40,365 --> 01:24:42,300
and we're getting
out of here.
1464
01:24:46,604 --> 01:24:50,041
You figure on
doing it different?
1465
01:24:51,876 --> 01:24:54,641
They come to feed us
in the morning,
1466
01:24:54,712 --> 01:24:56,146
we'll get the key.
1467
01:25:17,333 --> 01:25:18,995
How's it look?
1468
01:25:19,068 --> 01:25:21,765
Not good, Judge.
1469
01:25:21,838 --> 01:25:24,103
Better set their trial
for morning.
1470
01:25:24,173 --> 01:25:26,608
Pick a jury
out of that mob?
1471
01:25:26,676 --> 01:25:28,611
That's not justice.
That's murder.
1472
01:25:30,847 --> 01:25:33,908
We got enough
of those, Charlie?
1473
01:25:33,983 --> 01:25:35,781
No, we ain't
got enough.
1474
01:25:35,852 --> 01:25:38,788
Them guns ain't going
to stop no mob.
1475
01:25:38,855 --> 01:25:40,790
You want
to let them in?
1476
01:25:40,857 --> 01:25:43,292
Don't you
talk to me like that.
1477
01:25:43,359 --> 01:25:45,794
Me and Billy
never lost a prisoner,
1478
01:25:45,862 --> 01:25:47,296
mobs or no mobs.
1479
01:25:47,363 --> 01:25:48,797
He broke them up
1480
01:25:48,865 --> 01:25:50,629
and without no guns,
neither.
1481
01:25:50,700 --> 01:25:52,635
I seen him do it,
1482
01:25:52,702 --> 01:25:55,262
but, then, you ain't
no Billy Wilson.
1483
01:25:55,338 --> 01:25:57,603
He didn't mean
anything by it.
1484
01:25:57,673 --> 01:25:59,869
Why don't he
use his head?
1485
01:25:59,942 --> 01:26:02,571
If he was a patch
on Billy's shirt,
1486
01:26:02,645 --> 01:26:04,910
he'd get those boys
out of town
1487
01:26:04,981 --> 01:26:06,415
before it's too late.
1488
01:26:06,482 --> 01:26:08,246
Take a look out there.
1489
01:26:08,317 --> 01:26:10,752
Them's friends of yours
up until now,
1490
01:26:10,820 --> 01:26:12,254
but pretty soon
1491
01:26:12,321 --> 01:26:14,950
you'll be
shooting bullets at them.
1492
01:26:32,508 --> 01:26:33,942
We'll move them.
1493
01:26:35,811 --> 01:26:37,746
We'll move them
to Laredo
1494
01:26:37,813 --> 01:26:39,281
early
in the morning.
1495
01:27:04,540 --> 01:27:06,668
Tom, somebody's
coming.
1496
01:27:13,950 --> 01:27:16,749
I guess they
changed their mind.
1497
01:27:16,819 --> 01:27:19,755
Yell out to one
of them deputies.
1498
01:27:19,822 --> 01:27:21,256
Tell them
you're sick.
1499
01:27:25,795 --> 01:27:28,765
What's the matter with you?
Want your neck stretched?
1500
01:27:28,831 --> 01:27:30,265
We're going
to face it.
1501
01:27:30,333 --> 01:27:32,268
I ain't facing
no lynch mob.
1502
01:27:32,335 --> 01:27:35,271
You ran in New Orleans.
That's why we're here.
1503
01:27:35,338 --> 01:27:36,772
We're not running again.
1504
01:27:36,839 --> 01:27:38,774
Katie's not
losing this one.
1505
01:27:38,841 --> 01:27:40,776
We're the ones
in trouble.
1506
01:27:40,843 --> 01:27:42,277
I suppose she wasn't?
1507
01:27:42,345 --> 01:27:45,281
She tried to raise
her kids the right way.
1508
01:27:45,348 --> 01:27:48,113
They didn't turn out
the right way.
1509
01:27:48,184 --> 01:27:50,449
Nobody's making
any decisions for me.
1510
01:27:50,519 --> 01:27:52,112
I'll make my own.
1511
01:27:52,188 --> 01:27:55,124
Sure. You can buy her
an angel or a lamb,
1512
01:27:55,191 --> 01:27:58,127
pay her off with
a slab of marble.
1513
01:27:58,194 --> 01:28:00,060
You can make
that decision,
1514
01:28:00,129 --> 01:28:01,893
but I'll decide
this one.
1515
01:28:01,964 --> 01:28:03,899
If we all get killed,
1516
01:28:03,966 --> 01:28:05,400
nobody's going to run.
1517
01:28:05,468 --> 01:28:07,232
Katie wins this one.
1518
01:28:17,380 --> 01:28:18,473
Come on.
1519
01:28:18,547 --> 01:28:19,981
You're going to Laredo.
1520
01:28:20,049 --> 01:28:22,245
If you make
one wrong move,
1521
01:28:22,318 --> 01:28:25,254
you'll get the same thing
you gave Billy.
1522
01:28:54,350 --> 01:28:56,285
You got
the shackles ready?
1523
01:28:56,352 --> 01:28:57,445
All ready.
1524
01:28:57,520 --> 01:29:00,080
All right,
you two over here.
1525
01:29:00,156 --> 01:29:02,887
I don't want to be
shackled to him.
1526
01:29:02,958 --> 01:29:06,725
Kind of late to be
choosy about your friends.
1527
01:29:06,796 --> 01:29:08,230
Get a leg up.
1528
01:29:16,205 --> 01:29:17,833
Make sure
they're tight.
1529
01:29:34,390 --> 01:29:35,824
Raise your right hands.
1530
01:29:35,891 --> 01:29:38,258
You swear to act
as deputy sheriffs
1531
01:29:38,327 --> 01:29:41,092
and uphold the laws
of the state of Texas?
1532
01:29:41,163 --> 01:29:42,597
Say, "I do."
1533
01:29:42,665 --> 01:29:44,600
- I do.
- I do.
1534
01:29:56,212 --> 01:29:57,612
Get in
that wagon.
1535
01:30:30,613 --> 01:30:31,979
Hyah.
1536
01:32:02,605 --> 01:32:05,541
Let them get on the bridge,
and they're all yours.
1537
01:32:05,608 --> 01:32:07,600
I don't trust
them guards.
1538
01:32:07,676 --> 01:32:09,770
The drivers
are on our side.
1539
01:32:09,845 --> 01:32:11,780
They've got
their stories straight...
1540
01:32:11,847 --> 01:32:13,941
"We were ambushed
by the Elder gang."
1541
01:32:30,466 --> 01:32:31,866
Whoa.
1542
01:32:33,902 --> 01:32:35,302
What's the matter?
1543
01:32:35,371 --> 01:32:37,306
Why are you
stopping here?
1544
01:32:37,373 --> 01:32:39,239
To rest the horses.
1545
01:32:39,308 --> 01:32:41,675
Hey, Ned,
what's the matter?
1546
01:32:41,744 --> 01:32:43,178
Resting the horses.
1547
01:32:46,382 --> 01:32:47,577
To rest the horses!
1548
01:32:47,650 --> 01:32:48,709
Jump!
1549
01:32:51,053 --> 01:32:53,181
[Gunfire]
1550
01:33:15,242 --> 01:33:17,074
Put your hands up, Ben.
1551
01:33:18,946 --> 01:33:20,744
You're wearing
a badge.
1552
01:33:20,814 --> 01:33:22,282
So was Billy.
1553
01:33:22,349 --> 01:33:23,840
Drop that rifle.
1554
01:33:41,401 --> 01:33:43,700
One gun won't
hold them off very long.
1555
01:33:43,770 --> 01:33:46,137
Ben's got extra guns
in that rig.
1556
01:33:46,206 --> 01:33:47,970
Think you can
cover us?
1557
01:33:48,041 --> 01:33:50,374
Three shots' worth.
1558
01:33:50,444 --> 01:33:53,903
Think you can keep underwater
with me far as that rig?
1559
01:33:53,981 --> 01:33:56,314
If I can't,
just hold me under.
1560
01:33:56,383 --> 01:33:57,817
Then let's go.
1561
01:34:37,591 --> 01:34:41,289
I knew you were going
to mob those boys.
1562
01:34:41,361 --> 01:34:42,795
Inside I knew it.
1563
01:34:42,863 --> 01:34:44,297
Sure you did, Ben,
1564
01:34:44,364 --> 01:34:46,094
but they
had it coming.
1565
01:35:03,817 --> 01:35:04,910
Hold it!
1566
01:35:15,929 --> 01:35:16,988
Tom!
1567
01:35:17,064 --> 01:35:18,064
Tom!
1568
01:35:18,065 --> 01:35:20,000
Use the horses
to get back.
1569
01:35:26,106 --> 01:35:27,540
Now keep in step,
1570
01:35:27,608 --> 01:35:30,134
or we'll get tangled
and go down.
1571
01:35:30,210 --> 01:35:31,210
Hyah!
1572
01:35:56,703 --> 01:35:58,137
All right, Curley,
1573
01:35:58,205 --> 01:36:00,572
this is what
you were hired for.
1574
01:36:00,641 --> 01:36:03,577
I don't want them Elders
getting out alive.
1575
01:36:03,644 --> 01:36:04,737
Move.
1576
01:36:05,812 --> 01:36:07,405
All set?
1577
01:36:07,481 --> 01:36:08,574
Yeah.
1578
01:36:34,675 --> 01:36:37,110
They got ahold
of Ben's guns.
1579
01:36:37,177 --> 01:36:39,772
We'll never get them
out of there.
1580
01:36:39,846 --> 01:36:42,441
I'd like to blast them
out of there.
1581
01:36:42,516 --> 01:36:44,951
There's dynamite here
in the gun box.
1582
01:37:04,137 --> 01:37:06,129
I don't like it.
1583
01:37:08,642 --> 01:37:10,235
It's too quiet.
1584
01:37:10,310 --> 01:37:13,439
[Tom]
Let's get back.
1585
01:37:13,513 --> 01:37:14,742
Cover me.
1586
01:37:21,254 --> 01:37:22,313
Go.
1587
01:38:07,534 --> 01:38:09,002
Look out!
1588
01:38:41,668 --> 01:38:42,668
Matt!
1589
01:38:45,238 --> 01:38:46,672
John...
1590
01:38:46,740 --> 01:38:48,174
Let me help you.
1591
01:38:48,241 --> 01:38:49,241
No, please, I...
1592
01:38:49,242 --> 01:38:50,676
I...
1593
01:38:50,744 --> 01:38:52,178
John...
1594
01:38:52,245 --> 01:38:54,111
I wish...
1595
01:38:56,183 --> 01:38:57,617
maybe...
1596
01:38:57,684 --> 01:39:00,119
Bud...
1597
01:39:00,187 --> 01:39:02,622
I... I wish...
1598
01:39:16,670 --> 01:39:17,729
Here they come!
1599
01:39:49,970 --> 01:39:50,970
[Click]
1600
01:39:50,971 --> 01:39:51,971
[Click]
1601
01:40:03,416 --> 01:40:04,975
Aah!
1602
01:40:15,896 --> 01:40:17,364
I'm hit.
1603
01:40:17,430 --> 01:40:18,864
I'm hit!
1604
01:40:18,932 --> 01:40:19,932
John!
1605
01:40:23,436 --> 01:40:24,870
[Gunshot]
1606
01:40:40,853 --> 01:40:43,152
John Elder!
Throw me a gun!
1607
01:40:43,222 --> 01:40:44,554
I'll help you!
1608
01:40:44,623 --> 01:40:46,558
Ben's going to help them.
1609
01:40:46,625 --> 01:40:47,625
Stupid fool.
1610
01:40:47,626 --> 01:40:49,390
Hey, no, Dad.
That's Ben!
1611
01:40:56,902 --> 01:40:58,336
[Gunshot]
1612
01:41:00,906 --> 01:41:02,841
Come on.
1613
01:41:08,013 --> 01:41:09,948
Hastings is leaving.
Let's go.
1614
01:41:10,015 --> 01:41:12,348
What will we
tell them in town?
1615
01:41:12,418 --> 01:41:14,853
We were ambushed
by the Elder gang.
1616
01:41:14,920 --> 01:41:17,355
Now let's go.
Let's get out of here.
1617
01:41:26,699 --> 01:41:28,361
[Gunshots]
1618
01:41:31,437 --> 01:41:33,372
Hyah!
1619
01:41:41,447 --> 01:41:44,383
Let's get out of here
before they come back.
1620
01:41:44,450 --> 01:41:46,885
We're going back...
to town.
1621
01:41:46,952 --> 01:41:48,386
Are you crazy?
1622
01:41:48,454 --> 01:41:50,389
They'll kill us
the minute we get there.
1623
01:41:50,456 --> 01:41:51,822
We ain't gonna run.
1624
01:41:51,891 --> 01:41:52,891
I am.
1625
01:41:52,892 --> 01:41:54,827
How are you
going to do it?
1626
01:41:54,894 --> 01:41:57,329
There's one wagon,
and Bud needs a doctor.
1627
01:41:57,396 --> 01:41:58,830
I'm taking him back.
1628
01:41:58,898 --> 01:42:00,833
I'll get the buckboard.
1629
01:42:25,457 --> 01:42:26,755
Hyah!
1630
01:42:28,928 --> 01:42:30,362
Hyah!
1631
01:42:31,430 --> 01:42:32,454
Hyah!
1632
01:42:34,433 --> 01:42:36,368
Hyah!
1633
01:42:36,435 --> 01:42:38,370
Hyah!
1634
01:42:38,437 --> 01:42:39,530
Whoa.
1635
01:42:40,940 --> 01:42:42,875
Get Bud in the barn.
1636
01:42:53,385 --> 01:42:54,978
Hold it, Bert.
1637
01:43:00,459 --> 01:43:03,019
Go on home.
Get out of here.
1638
01:43:04,897 --> 01:43:06,331
Wait a minute, kid.
1639
01:43:06,398 --> 01:43:08,833
We're going to
need a doctor.
1640
01:43:08,901 --> 01:43:10,927
Go get Doc Isdell.
1641
01:43:12,404 --> 01:43:13,838
Go on, Jeb.
1642
01:43:17,910 --> 01:43:19,936
Be quick about it.
1643
01:43:21,280 --> 01:43:23,840
Take off
these leg irons.
1644
01:43:23,916 --> 01:43:25,316
Theirs first.
1645
01:43:25,384 --> 01:43:26,384
Yes, sir.
1646
01:43:26,385 --> 01:43:28,320
Where are you going, son?
1647
01:43:28,387 --> 01:43:30,185
Doc Isdell's.
One of them's hurt.
1648
01:43:30,256 --> 01:43:31,519
What's your hurry?
1649
01:43:31,590 --> 01:43:32,853
My pa's in there.
1650
01:43:32,925 --> 01:43:34,689
Let the boy go.
1651
01:44:06,759 --> 01:44:08,193
That's it, Harry.
1652
01:44:08,260 --> 01:44:10,820
That's far enough.
1653
01:44:10,896 --> 01:44:12,694
What do you want?
1654
01:44:12,765 --> 01:44:15,701
First off,
I want you to surrender.
1655
01:44:15,768 --> 01:44:17,794
Then I'll let
the doctor through.
1656
01:44:17,870 --> 01:44:19,304
We get the doctor,
1657
01:44:19,371 --> 01:44:21,340
or you're going to
come up short a blacksmith.
1658
01:44:21,407 --> 01:44:22,841
Do what he says,
Harry!
1659
01:44:22,908 --> 01:44:24,843
Not till we see you
out here first!
1660
01:44:24,910 --> 01:44:25,910
Harry!
1661
01:44:25,911 --> 01:44:27,345
We can't trust him,
Will.
1662
01:44:27,413 --> 01:44:31,544
We can trust your deputies
to shoot us up.
1663
01:44:31,617 --> 01:44:35,315
Your gang killed a lot of
good men doing their job.
1664
01:44:35,387 --> 01:44:36,855
My gang?
1665
01:44:36,922 --> 01:44:39,858
Then who killed Matt,
shot Bud,
1666
01:44:39,925 --> 01:44:41,951
and blew up the bridge?
1667
01:44:42,027 --> 01:44:44,622
Well, what about Billy?
1668
01:44:44,697 --> 01:44:46,859
How long does it
take a man
1669
01:44:46,932 --> 01:44:48,457
to ride to Pecos, Harry?
1670
01:44:48,534 --> 01:44:51,299
8, 9 hours.
1671
01:44:51,370 --> 01:44:53,339
When did you
last see Billy?
1672
01:44:53,405 --> 01:44:56,273
We were playing chess
at 9:00.
1673
01:44:56,342 --> 01:44:59,574
We can prove
we were in Pecos at 9:00.
1674
01:45:02,014 --> 01:45:03,949
Send for the marshal,
Harry.
1675
01:45:04,016 --> 01:45:05,450
We'll give ourselves up,
1676
01:45:05,517 --> 01:45:08,316
but not to you
or anyone in this town.
1677
01:45:08,387 --> 01:45:11,323
But you get that U.S. marshal
from Laredo,
1678
01:45:11,390 --> 01:45:12,688
and we'll come out.
1679
01:45:12,758 --> 01:45:15,557
How am I going to get
a U.S. marshal here?
1680
01:45:15,627 --> 01:45:17,061
I don't know.
1681
01:45:17,129 --> 01:45:19,826
Telegraph him
or go get him yourself,
1682
01:45:19,898 --> 01:45:21,264
but get him.
1683
01:45:21,333 --> 01:45:22,926
[Footsteps]
1684
01:45:29,608 --> 01:45:31,167
Go on in, Doc.
1685
01:45:41,954 --> 01:45:43,923
Over here.
1686
01:45:46,925 --> 01:45:48,450
All right, out.
1687
01:45:57,736 --> 01:45:59,898
What happened?
What happened?
1688
01:46:16,655 --> 01:46:18,317
One of them's wounded,
the kid.
1689
01:46:18,390 --> 01:46:20,825
I want you men
to break it up.
1690
01:46:20,893 --> 01:46:22,327
Those men
are my prisoners
1691
01:46:22,394 --> 01:46:25,831
the same as
if they were in that jail.
1692
01:46:25,898 --> 01:46:28,333
The U.S. marshal
from Laredo will be here,
1693
01:46:28,400 --> 01:46:31,336
and any man starting trouble
will answer to him.
1694
01:46:31,403 --> 01:46:33,838
Break it up and go home!
1695
01:46:33,906 --> 01:46:35,340
Come on, son.
1696
01:46:35,407 --> 01:46:36,407
Go on!
1697
01:46:54,460 --> 01:46:57,794
I've done about
all I can for him now.
1698
01:46:57,863 --> 01:47:00,799
You'd best get him over
to the boardinghouse
1699
01:47:00,866 --> 01:47:02,801
as soon as you can.
1700
01:47:32,898 --> 01:47:34,833
John...
1701
01:47:34,900 --> 01:47:35,900
Yeah?
1702
01:47:35,901 --> 01:47:37,335
Don't worry about him.
1703
01:47:37,402 --> 01:47:38,836
He'll pull through.
1704
01:47:38,904 --> 01:47:41,840
We'll see
he gets raised right...
1705
01:47:41,907 --> 01:47:43,500
you and me.
1706
01:48:06,131 --> 01:48:08,362
What if the marshal
gets here first?
1707
01:48:08,433 --> 01:48:09,867
It's their word
against ours.
1708
01:48:09,935 --> 01:48:11,870
Who'll take
a gunfighter's word
1709
01:48:11,937 --> 01:48:13,371
against a
respected businessman's?
1710
01:48:13,438 --> 01:48:16,374
What if one of those guards
breaks, Pa?
1711
01:48:16,441 --> 01:48:17,875
Huh?
1712
01:48:17,943 --> 01:48:19,878
Only a weakling breaks.
1713
01:48:19,945 --> 01:48:21,880
They won't talk.
1714
01:48:29,454 --> 01:48:31,389
Not in here,
you idiot.
1715
01:48:31,456 --> 01:48:33,891
You want to
blow us all up?
1716
01:48:33,959 --> 01:48:36,394
Curley smoked in here.
1717
01:48:39,965 --> 01:48:41,900
You ain't Curley.
1718
01:49:20,204 --> 01:49:21,536
John.
1719
01:49:24,942 --> 01:49:28,379
Dave... he never did answer
any questions for us.
1720
01:49:28,445 --> 01:49:30,880
We got all the answers
we'll ever get.
1721
01:49:30,948 --> 01:49:32,883
Yeah, but it's
worth a try.
1722
01:49:32,950 --> 01:49:34,384
You're not going.
1723
01:49:34,451 --> 01:49:37,387
You step one foot
outside that door,
1724
01:49:37,454 --> 01:49:39,389
and you're dead.
1725
01:49:39,456 --> 01:49:41,391
You're not going.
1726
01:50:25,936 --> 01:50:28,872
Did, uh, Doc Isdell
say anything
1727
01:50:28,939 --> 01:50:30,373
about changing the...
1728
01:51:53,390 --> 01:51:56,189
You make one move,
and you're dead.
1729
01:51:56,260 --> 01:51:58,320
Do as I say.
1730
01:51:58,395 --> 01:52:00,330
Back.
1731
01:52:15,579 --> 01:52:16,740
[Crash]
1732
01:52:48,010 --> 01:52:49,876
Move.
1733
01:52:49,945 --> 01:52:51,345
Move.
1734
01:53:20,509 --> 01:53:23,843
All right.
There's one left for you.
1735
01:53:23,913 --> 01:53:25,347
Now move.
1736
01:53:25,414 --> 01:53:27,076
Move.
1737
01:53:39,929 --> 01:53:41,557
[Uncocks Gun]
1738
01:54:05,988 --> 01:54:07,923
Here's a present
for you.
1739
01:54:07,990 --> 01:54:09,618
Now get your answers.
1740
01:54:10,993 --> 01:54:14,828
I'm going to give you
some real good advice, mister.
1741
01:54:14,897 --> 01:54:18,095
This is no time
for lying.
1742
01:54:18,167 --> 01:54:19,601
Who ambushed us?
1743
01:54:19,668 --> 01:54:20,829
I don't know.
1744
01:54:21,604 --> 01:54:22,604
Aah!
1745
01:54:22,605 --> 01:54:23,834
Aah!
1746
01:54:23,906 --> 01:54:26,341
Answer me!
Who killed my brother?
1747
01:54:26,408 --> 01:54:27,842
I don't know!
1748
01:54:27,910 --> 01:54:30,505
Talk! You were there
when Ben got it.
1749
01:54:30,579 --> 01:54:32,445
Who ambushed us?
Who murdered Matt?
1750
01:54:32,514 --> 01:54:34,540
I don't know!
I didn't do anything!
1751
01:54:34,617 --> 01:54:35,846
I didn't...
1752
01:54:35,918 --> 01:54:36,918
Aah!
1753
01:54:36,919 --> 01:54:38,854
When I let you
breathe again,
1754
01:54:38,921 --> 01:54:41,550
you better come up
with the right answers.
1755
01:54:41,624 --> 01:54:42,853
[Breaks Glass]
1756
01:54:47,930 --> 01:54:49,364
Pa!
1757
01:54:49,431 --> 01:54:51,366
I didn't tell them.
1758
01:54:51,433 --> 01:54:53,299
I wasn't
going to talk.
1759
01:54:53,369 --> 01:54:56,505
I wasn't
going to talk.
1760
01:54:56,838 --> 01:54:58,306
Drop that gun,
Hastings.
1761
01:54:59,875 --> 01:55:01,309
B-But they shot at me.
1762
01:55:01,376 --> 01:55:02,810
They got Dave
in there.
1763
01:55:02,878 --> 01:55:04,312
Get him out.
1764
01:55:10,619 --> 01:55:12,053
I didn't tell them.
1765
01:55:12,120 --> 01:55:14,055
Didn't tell them
what, Dave?
1766
01:55:14,122 --> 01:55:15,818
My father...
1767
01:55:15,891 --> 01:55:17,325
he killed Ben.
1768
01:55:17,392 --> 01:55:18,826
He killed him.
1769
01:55:18,894 --> 01:55:20,829
And my dad?
1770
01:55:20,896 --> 01:55:22,831
Your father...
1771
01:55:22,898 --> 01:55:25,834
found out
he was being cheated.
1772
01:55:25,901 --> 01:55:27,836
And Billy...
1773
01:55:27,903 --> 01:55:30,338
kept getting
closer to the truth.
1774
01:55:30,405 --> 01:55:31,839
Billy, too?
1775
01:55:41,917 --> 01:55:43,852
John.
1776
01:55:45,420 --> 01:55:47,355
Give me that gun.
1777
01:55:47,422 --> 01:55:50,358
I represent the law
around here now.
1778
01:55:50,425 --> 01:55:52,189
We'll take care
of Hastings.
1779
01:55:52,260 --> 01:55:55,196
I don't want any trouble
with you, Harry.
1780
01:55:55,263 --> 01:55:57,289
[Tom]
I wouldn't argue with him.
1781
01:56:42,911 --> 01:56:45,346
John.
1782
01:56:45,413 --> 01:56:48,850
This is something
I have to do myself, Harry.
1783
01:56:50,418 --> 01:56:52,444
Get Doc Isdell
for Tom.
1784
01:57:38,900 --> 01:57:40,528
[Gunshots]
1785
01:57:42,037 --> 01:57:44,029
[Glass Breaks]
1786
01:59:48,963 --> 01:59:50,898
[Explosion]
1787
01:59:57,405 --> 01:59:58,998
[Explosion]
1788
02:00:08,416 --> 02:00:10,351
[Explosion]
1789
02:00:17,926 --> 02:00:19,360
John.
1790
02:00:27,569 --> 02:00:29,367
Bud's in here.
1791
02:00:29,437 --> 02:00:30,871
Is he all right?
1792
02:00:30,939 --> 02:00:33,374
Doc says he'll need
lots of care.
1793
02:00:33,441 --> 02:00:34,875
He'll get it.
1794
02:00:34,943 --> 02:00:35,943
And Tom?
1795
02:00:35,944 --> 02:00:37,378
Doc's with him now.
1796
02:00:37,445 --> 02:00:38,879
Tom said it'd take
1797
02:00:38,947 --> 02:00:41,382
more than one bullet
to kill him.
1798
02:00:47,856 --> 02:00:49,381
He's in here.
1799
02:00:50,305 --> 02:00:56,467
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
119437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.