All language subtitles for the.amazing.race.s28e06.hdtv.x264-crooks[ettv] en (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,258 --> 00:00:01,867 PHIL: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:01,868 --> 00:00:04,076 ..eight teams raced in the French Alps. 3 00:00:04,341 --> 00:00:07,860 In the shadow of Mont Blanc, teams faced their greatest fears... 4 00:00:07,861 --> 00:00:09,060 Oh, my God. Cole! 5 00:00:09,061 --> 00:00:10,061 I'm so scared. 6 00:00:11,221 --> 00:00:12,660 Seriously, I'm afraid. 7 00:00:12,661 --> 00:00:14,380 I got you. You're hooked in. 8 00:00:14,381 --> 00:00:15,620 ..and scaled new heights. 9 00:00:15,621 --> 00:00:17,060 Yeah, we're killing it. 10 00:00:17,061 --> 00:00:20,060 At the Detour, Burnie and Ashley couldn't get it together... 11 00:00:20,061 --> 00:00:21,820 Can it go? It broke. 12 00:00:21,821 --> 00:00:23,340 It broke? 13 00:00:23,341 --> 00:00:25,820 ..Korey faced off against Brodie at the Road Block. 14 00:00:25,821 --> 00:00:26,821 Yeah! 15 00:00:26,822 --> 00:00:28,381 Oh, my God. 16 00:00:32,901 --> 00:00:34,660 Well, that didn't work. 17 00:00:34,661 --> 00:00:36,140 And Korey soared... 18 00:00:36,141 --> 00:00:37,420 We did it! 19 00:00:37,421 --> 00:00:38,460 Oh, my God! 20 00:00:38,461 --> 00:00:40,940 ..giving him and Tyler their second win. 21 00:00:40,941 --> 00:00:42,340 You are team number one. 22 00:00:42,341 --> 00:00:44,180 Yeah! 23 00:00:44,181 --> 00:00:46,140 Meanwhile, in a final showdown... 24 00:00:46,141 --> 00:00:47,980 This is it. This is the last three teams here. 25 00:00:47,981 --> 00:00:49,340 ..Erin crashed... 26 00:00:49,341 --> 00:00:50,940 (SOBS) 27 00:00:50,941 --> 00:00:53,060 ..sending her and Joslyn out of the race. 28 00:00:53,061 --> 00:00:54,540 You have been eliminated. 29 00:00:54,541 --> 00:00:56,300 It was unreal and breathtaking. 30 00:00:56,301 --> 00:00:58,100 Seven teams remain. 31 00:00:58,101 --> 00:00:59,580 Who will be eliminated next? 32 00:00:59,581 --> 00:01:01,420 Who's so sick? Who's so sick? 33 00:01:01,421 --> 00:01:02,541 You're so sick! 34 00:01:51,504 --> 00:01:54,138 Ah. That's very cool, look up there, guys. 35 00:01:54,339 --> 00:01:56,553 That's the Matt. -Is that Matt up there? 36 00:01:56,981 --> 00:01:58,980 Matt and Blair. -Matt and Blair. 37 00:01:58,981 --> 00:02:00,300 Blair was fourth? 38 00:02:00,301 --> 00:02:03,420 Yeah, Blair and Scott came up. -Let's go. 39 00:02:03,421 --> 00:02:05,140 You're liking that, aren't you? -Hey, that's great. 40 00:02:05,141 --> 00:02:07,900 Are we allowed to talk about race romance? 41 00:02:07,901 --> 00:02:09,940 (CHORTLES) 42 00:02:09,941 --> 00:02:10,980 We have had... 43 00:02:10,981 --> 00:02:13,021 It's been really nice to have conversation with her. 44 00:02:14,061 --> 00:02:15,410 It's just been conversation? 45 00:02:15,411 --> 00:02:17,020 It's been really good conversation. 46 00:02:17,021 --> 00:02:19,820 BRODIE: Blair is a very sweet girl, so we'll see what happens. 47 00:02:19,821 --> 00:02:21,980 You know, maybe after the race maybe take her on a date 48 00:02:21,981 --> 00:02:24,410 but right now, we're focusing on the race. 49 00:02:24,411 --> 00:02:27,020 They both think the other's cute. -Right. 50 00:02:27,021 --> 00:02:29,220 And they're just talking and figuring that out. 51 00:02:29,221 --> 00:02:32,020 Brodie thinks I'm cute so that doesn't mean anything. 52 00:02:32,021 --> 00:02:33,980 (ALL LAUGH) 53 00:02:33,981 --> 00:02:35,940 "Fly to Yerevan." 54 00:02:35,941 --> 00:02:39,180 Tyler and Korey will be the first team to leave 55 00:02:39,181 --> 00:02:42,020 the majestic Alps of Europe and fly... 56 00:02:42,021 --> 00:02:46,420 ..to Armenia - crossroads of the ancient world, 57 00:02:46,421 --> 00:02:50,100 bridging trade between Asia and Europe. 58 00:02:50,101 --> 00:02:52,380 When they land, they'll find their next clue here, 59 00:02:52,381 --> 00:02:53,940 at the Yerevan Opera Theatre. 60 00:02:53,941 --> 00:02:55,860 Here, let's go back, let's go back. 61 00:02:55,861 --> 00:02:57,060 Travel agency. 62 00:02:57,061 --> 00:02:59,820 KOREY: The race thus far has just been a dream come true, 63 00:02:59,821 --> 00:03:02,220 only finishing in either first or second place. 64 00:03:02,221 --> 00:03:03,620 Wet shoes. 65 00:03:03,621 --> 00:03:05,580 TYLER: We've been neck and neck with Brodie and Kurt. 66 00:03:05,581 --> 00:03:07,940 They are strong and competitive 67 00:03:07,941 --> 00:03:10,661 and they won't give up as much as we won't give up. 68 00:03:11,861 --> 00:03:12,980 How are you? 69 00:03:12,981 --> 00:03:16,260 We are going to Yerevan. 70 00:03:16,261 --> 00:03:17,380 OK. 71 00:03:17,381 --> 00:03:19,900 TYLER: I don't know if it's in our game plan 72 00:03:19,901 --> 00:03:22,180 to sabotage them in any capacity 73 00:03:22,181 --> 00:03:24,260 but it wouldn't hurt if they messed themselves up. 74 00:03:24,261 --> 00:03:27,620 Today, they leave at 11am. 75 00:03:27,621 --> 00:03:29,340 It's the earlier. 76 00:03:29,341 --> 00:03:30,500 Thank you so much. 77 00:03:30,501 --> 00:03:32,381 Shuttle to the airport? 78 00:03:33,581 --> 00:03:34,900 Armenia? 79 00:03:34,901 --> 00:03:36,220 Where is that?! 80 00:03:36,221 --> 00:03:38,500 "To Yerevan, the second capital." -Let's go. 81 00:03:38,501 --> 00:03:40,500 Ooh! 82 00:03:40,501 --> 00:03:42,460 Alright, let's go. -Alright, come on. 83 00:03:42,461 --> 00:03:43,780 Armenia?! 84 00:03:43,781 --> 00:03:44,940 Come on, Daddy. 85 00:03:44,941 --> 00:03:47,020 SCOTT: My perspective on my daughter's abilities 86 00:03:47,021 --> 00:03:48,340 is growing every day. 87 00:03:48,341 --> 00:03:49,380 Travel agency. 88 00:03:49,381 --> 00:03:51,980 I've always thought that she was my equal anyway 89 00:03:51,981 --> 00:03:53,300 but this is proving it out. 90 00:03:53,301 --> 00:03:54,340 Merci. 91 00:03:54,341 --> 00:03:55,820 BLAIR: Obviously, he values education. 92 00:03:55,821 --> 00:03:58,580 He's done law school and medical school, 93 00:03:58,581 --> 00:04:02,540 so when I decided not to do college and take the social media path, 94 00:04:02,541 --> 00:04:04,020 I was scared I would let him down. 95 00:04:04,021 --> 00:04:05,820 Bonjour, bonjour. 96 00:04:05,821 --> 00:04:08,100 So to hear him say he thinks I'm his equal 97 00:04:08,101 --> 00:04:09,860 feels really, really good. 98 00:04:09,861 --> 00:04:12,060 My roommate in college was Armenian. Let's go. 99 00:04:12,061 --> 00:04:13,460 Oh, OK. -He was a hairy guy. 100 00:04:13,461 --> 00:04:14,461 We're going to Armenia. 101 00:04:14,462 --> 00:04:15,700 That's exciting. -That's amazing. 102 00:04:15,701 --> 00:04:18,020 Let's go to Armenia! 103 00:04:18,021 --> 00:04:19,740 COLE: This is our first time we've been in dead last. 104 00:04:19,741 --> 00:04:21,780 Ooh-ooh-ooh! 105 00:04:21,781 --> 00:04:24,140 Last leg was terrifying for me... 106 00:04:24,141 --> 00:04:26,700 You're doing a good job. I'm just afraid. 107 00:04:26,701 --> 00:04:27,940 It's OK. 108 00:04:27,941 --> 00:04:30,170 (MOCK SOBS) 109 00:04:30,171 --> 00:04:32,340 ..and we wouldn't still be in the race 110 00:04:32,341 --> 00:04:33,820 if my mum didn't encourage me to... 111 00:04:33,821 --> 00:04:35,460 Yeah, we would have been out. -..take the risk. 112 00:04:35,461 --> 00:04:36,610 Cole, here. 113 00:04:36,611 --> 00:04:38,660 It's been pretty rough but we're making it. 114 00:04:38,661 --> 00:04:40,170 We're both going to kick more butt. 115 00:04:40,171 --> 00:04:42,101 We're getting first this round, easy. 116 00:04:46,581 --> 00:04:50,901 PHIL: All teams are now making their way to Yerevan, Armenia. 117 00:05:07,171 --> 00:05:08,580 Taxi. 118 00:05:08,581 --> 00:05:09,901 Opera House? OK. 119 00:05:10,981 --> 00:05:14,780 We just landed in Armenia and we are headed out to the Opera House. 120 00:05:14,781 --> 00:05:17,460 How do you say 'fast'? 121 00:05:17,461 --> 00:05:18,860 Arag. 122 00:05:18,861 --> 00:05:20,780 Arag... -Arag. 123 00:05:20,781 --> 00:05:22,740 Opera Theatre building. 124 00:05:22,741 --> 00:05:24,340 Ah! 125 00:05:24,341 --> 00:05:25,540 Si. 126 00:05:25,541 --> 00:05:27,260 (SINGS HIGH NOTE) 127 00:05:27,261 --> 00:05:28,781 (COPIES HIGH NOTE) 128 00:05:32,821 --> 00:05:34,021 Right here, Kurt. 129 00:05:36,221 --> 00:05:38,380 "Pick up tickets at the box office." Box office. 130 00:05:38,381 --> 00:05:41,661 "Run hard. An Express Pass is waiting for the winner." 131 00:05:43,421 --> 00:05:44,740 Is this it? 132 00:05:44,741 --> 00:05:46,941 Opera. (SINGS HIGH NOTE) 133 00:05:48,821 --> 00:05:50,420 We've no idea what we're going to be doing. 134 00:05:50,421 --> 00:05:53,260 "Run hard. An Express Pass is waiting." 135 00:05:53,261 --> 00:05:55,060 Wait, are you kidding? 136 00:05:55,061 --> 00:05:58,060 It says pick up your tickets at the box office. 137 00:05:58,061 --> 00:06:00,060 "Pick up your tickets at the box office." 138 00:06:00,061 --> 00:06:02,020 Here it is. Theatre office. 139 00:06:02,021 --> 00:06:04,180 Ticket office? What does it say? 140 00:06:04,181 --> 00:06:05,340 Opens at 8am?! 141 00:06:05,341 --> 00:06:06,780 I think we chill till eight 142 00:06:06,781 --> 00:06:09,740 and we'll all be watching the same performance together. 143 00:06:09,741 --> 00:06:13,020 And run hard because an Express Pass is waiting. 144 00:06:13,021 --> 00:06:15,181 An Express Pass this late in the game? 145 00:06:16,621 --> 00:06:18,941 This leg has an Express Pass. 146 00:06:20,821 --> 00:06:22,780 ..so whoever gets it is in really good shape. 147 00:06:22,781 --> 00:06:25,060 You can potentially be on your way out and use the Express Pass 148 00:06:25,061 --> 00:06:26,660 and jump ahead of a couple of teams. 149 00:06:26,661 --> 00:06:29,900 It'd be nice because we're always behind! 150 00:06:29,901 --> 00:06:32,260 And if you can get an edge, in even just one challenge, 151 00:06:32,261 --> 00:06:34,101 it can make or break you at this point. 152 00:06:40,411 --> 00:06:43,050 Oh, ticket master with the bowtie! 153 00:06:43,051 --> 00:06:44,171 Yeah! 154 00:06:45,611 --> 00:06:46,970 OK. 155 00:06:46,971 --> 00:06:48,250 Whoo! 156 00:06:48,251 --> 00:06:50,050 We're saving the Sabre Dance. 157 00:06:50,051 --> 00:06:51,930 Aram Khachaturian is among 158 00:06:51,931 --> 00:06:54,850 the most famous composers of the 20th century 159 00:06:54,851 --> 00:06:57,010 and he wrote this famous tune... 160 00:06:57,011 --> 00:07:00,370 (SABRE DANCE BY ARAM KHACHATURIAN PLAYS) 161 00:07:00,371 --> 00:07:01,890 This is the perfect music 162 00:07:01,891 --> 00:07:04,970 for teams to frantically search for the next clue 163 00:07:04,971 --> 00:07:07,290 hidden somewhere in this theatre. 164 00:07:07,291 --> 00:07:08,610 Well, here we are. 165 00:07:08,611 --> 00:07:12,171 (SABRE DANCE CONTINUE TO PLAY) 166 00:07:21,411 --> 00:07:22,571 What are we missing? 167 00:07:24,851 --> 00:07:26,651 What the hell are we looking for? 168 00:07:29,411 --> 00:07:31,131 Babe, maybe it would be somewhere hard. 169 00:07:37,571 --> 00:07:39,371 Look in all of this, Dad. 170 00:07:55,731 --> 00:07:57,730 I feel like something's weird. 171 00:07:57,731 --> 00:07:59,291 I feel like we're doing the wrong thing. 172 00:08:00,411 --> 00:08:01,810 Do you have a clue? 173 00:08:01,811 --> 00:08:03,491 Do you? 174 00:08:04,491 --> 00:08:05,530 Brodie, Brodie. 175 00:08:05,531 --> 00:08:08,051 Brodie. Thank you. 176 00:08:10,571 --> 00:08:12,731 "Search for the Cascade on foot." 177 00:08:13,771 --> 00:08:16,010 What's made of Armenian stone, 178 00:08:16,011 --> 00:08:19,810 has 572 steps 179 00:08:19,811 --> 00:08:22,570 and is almost 1,000 feet high? 180 00:08:22,571 --> 00:08:26,611 This massive staircase called the Cascade. 181 00:08:28,491 --> 00:08:31,850 Teams will have to climb all the way to the top to get their next clue. 182 00:08:31,851 --> 00:08:33,850 Alright, let's go this way. -OK. 183 00:08:33,851 --> 00:08:35,050 Where did they find that? 184 00:08:35,051 --> 00:08:36,690 That guy was just standing there. 185 00:08:36,691 --> 00:08:38,570 Thank you so much. 186 00:08:38,571 --> 00:08:39,890 Oh, thank you. Mom. 187 00:08:39,891 --> 00:08:41,050 Oh, OK. 188 00:08:41,051 --> 00:08:42,650 Where is it? Over there? 189 00:08:42,651 --> 00:08:44,370 They found something, Dana. 190 00:08:44,371 --> 00:08:45,970 Wait, Cole and Sheri found one? 191 00:08:45,971 --> 00:08:47,930 Where was it? -I don't know. 192 00:08:47,931 --> 00:08:49,371 Do you want to look on the stage? 193 00:08:50,891 --> 00:08:52,170 Rach. -What? 194 00:08:52,171 --> 00:08:53,211 Let's just keep searching. 195 00:08:55,131 --> 00:08:57,371 Do you know Cascade? 196 00:08:58,811 --> 00:09:00,290 Come on, Mom, keep up. 197 00:09:00,291 --> 00:09:02,050 COLE: If you're ever right behind Brodie and Kurt, 198 00:09:02,051 --> 00:09:04,610 you know that you're doing alright. 199 00:09:04,611 --> 00:09:08,010 (SABRE DANCE BY ARAM KHACHATURIAN PLAYS) 200 00:09:08,011 --> 00:09:09,170 I think that's it. 201 00:09:09,171 --> 00:09:11,410 MATT: I saw a clue inside the janitor's jacket. 202 00:09:11,411 --> 00:09:14,050 (QUIETLY) Dana, I found it. 203 00:09:14,051 --> 00:09:16,370 Rather than making a big scene and ripping it open, 204 00:09:16,371 --> 00:09:19,050 I just tucked it in my pocket and we went outside. 205 00:09:19,051 --> 00:09:21,770 Because all the teams are so close together, you have to gain 206 00:09:21,771 --> 00:09:24,080 a little bit of separation, however you can. 207 00:09:24,081 --> 00:09:26,371 It's in here somewhere. 208 00:09:30,811 --> 00:09:33,200 Brodes, nice work. Nice work. 209 00:09:33,201 --> 00:09:34,850 Stay there. 210 00:09:34,851 --> 00:09:36,201 I'll get it. 211 00:09:37,691 --> 00:09:39,811 Bringing it down? -Yeah. 212 00:09:41,811 --> 00:09:43,690 (BOTH BREATHE HEAVILY) 213 00:09:43,691 --> 00:09:45,050 Let's go, Brodes. 214 00:09:45,051 --> 00:09:48,291 Dude, I feel like I'm the opposite of Rocky right now. 215 00:09:50,441 --> 00:09:52,250 Good job, Mom! 216 00:09:52,251 --> 00:09:53,651 Good job. 217 00:09:55,891 --> 00:09:57,370 Yellow is right behind us. 218 00:09:57,371 --> 00:09:58,770 Kurt, did you get it? 219 00:09:58,771 --> 00:10:01,201 It's at the very top. -Yeah, you can see it. 220 00:10:02,651 --> 00:10:05,200 There's a lot of bouncing on the boobs. 221 00:10:05,201 --> 00:10:07,290 "Detour. Thread or Bread?" 222 00:10:07,291 --> 00:10:09,200 Brodie and Kurt will be the first team 223 00:10:09,201 --> 00:10:11,890 who can learn to make an Armenian rug, 224 00:10:11,891 --> 00:10:16,650 or this country's national bread - lavash. 225 00:10:16,651 --> 00:10:20,690 Rug makers here put so much care and attention into these intricate 226 00:10:20,691 --> 00:10:25,530 pieces of artwork, that it takes nine months to complete one. 227 00:10:25,531 --> 00:10:28,531 The speed at which these artists work is mesmerising. 228 00:10:29,931 --> 00:10:32,770 And the results speak for themselves. 229 00:10:32,771 --> 00:10:36,370 Teams must now complete a row of 200 stitches 230 00:10:36,371 --> 00:10:39,050 on one of these massive carpets. 231 00:10:39,051 --> 00:10:42,010 Tossing dough in the air with apparent ease like this 232 00:10:42,011 --> 00:10:43,610 comes with years of practice. 233 00:10:43,611 --> 00:10:45,290 After shaping the dough, 234 00:10:45,291 --> 00:10:48,410 bakers slap it against the wall of an underground oven, 235 00:10:48,411 --> 00:10:51,370 producing this tasty traditional, thin bread. 236 00:10:51,371 --> 00:10:55,171 Teams are about to find out that making lavash for the first time... 237 00:10:57,251 --> 00:10:59,730 ..can easily turn into this. 238 00:10:59,731 --> 00:11:02,610 But if they can make 15 lavash, 239 00:11:02,611 --> 00:11:06,290 they can break bread together and get their next clue. 240 00:11:06,291 --> 00:11:08,450 We choose Bread. -Let's go. 241 00:11:08,451 --> 00:11:09,770 I just don't know how to weave. 242 00:11:09,771 --> 00:11:12,330 You know where that is? How much? -1,000. 243 00:11:12,331 --> 00:11:13,810 1,000? -1,000. 244 00:11:13,811 --> 00:11:15,011 Alright. 245 00:11:16,011 --> 00:11:17,370 Come on, we're going to do Thread. 246 00:11:17,371 --> 00:11:18,531 We're going to do Thread. 247 00:11:22,411 --> 00:11:24,530 Do you have a clue? No? 248 00:11:24,531 --> 00:11:25,531 Open up. 249 00:11:26,531 --> 00:11:28,290 No clue? 250 00:11:28,291 --> 00:11:29,770 I don't want to mess up your... 251 00:11:29,771 --> 00:11:31,451 No clue? 252 00:11:33,531 --> 00:11:35,490 Nothing up your sleeves? 253 00:11:35,491 --> 00:11:37,930 No?! But you're the pretty one. 254 00:11:37,931 --> 00:11:39,530 No luck. 255 00:11:39,531 --> 00:11:42,011 I really need this clue. 256 00:11:45,491 --> 00:11:47,010 Thread or Bread? 257 00:11:47,011 --> 00:11:48,410 Let's do Thread. 258 00:11:48,411 --> 00:11:50,291 Let's do bread. -OK. 259 00:11:53,411 --> 00:11:55,011 Ty, anything? 260 00:11:56,891 --> 00:11:57,891 No. 261 00:11:59,171 --> 00:12:00,810 Let's ask this guy, actually. 262 00:12:00,811 --> 00:12:02,530 Do you have a clue? 263 00:12:02,531 --> 00:12:03,651 Yes, I have. 264 00:12:06,051 --> 00:12:08,290 Thank you. OK, great. 265 00:12:08,291 --> 00:12:09,410 "Search for a Cascade on foot." 266 00:12:09,411 --> 00:12:11,570 (WHISPERS) Oh, my gosh, Rach, that was so easy. 267 00:12:11,571 --> 00:12:12,890 They found one? 268 00:12:12,891 --> 00:12:14,730 Ty, you want to go back down? 269 00:12:14,731 --> 00:12:16,010 Yeah, let's go. 270 00:12:16,011 --> 00:12:18,410 Come on. -Let's go. 271 00:12:18,411 --> 00:12:20,211 It's got to be the stage. 272 00:12:21,691 --> 00:12:23,651 I don't think the clues are going to be in there. 273 00:12:25,651 --> 00:12:27,570 Oh, my God! Thank you. 274 00:12:27,571 --> 00:12:29,890 What in the world? 275 00:12:29,891 --> 00:12:33,170 This is ridiculous. Let's just find it. 276 00:12:33,171 --> 00:12:35,050 Oh, my gosh. 277 00:12:35,051 --> 00:12:36,450 This is stupid. 278 00:12:36,451 --> 00:12:37,971 (CHUCKLING) No? 279 00:12:40,051 --> 00:12:43,731 If this is what gets us, not good. 280 00:12:50,224 --> 00:12:54,263 No-one has a clue? Can I use this to go get a clue? 281 00:12:54,264 --> 00:12:55,823 This is stupid. 282 00:12:55,824 --> 00:12:59,783 Just cleaning up the joint while looking for something. 283 00:12:59,784 --> 00:13:03,663 This is like Willy Wonka looking for the Golden Ticket. 284 00:13:03,664 --> 00:13:05,583 Come on, Blair. You're going to break something. 285 00:13:05,584 --> 00:13:08,023 Tyler, do I ask this guy? 286 00:13:08,024 --> 00:13:09,623 Do you have the clue? 287 00:13:09,624 --> 00:13:10,783 Yes. 288 00:13:10,784 --> 00:13:13,543 Ty, I think I got it. -Are you kidding? 289 00:13:13,544 --> 00:13:15,663 What?! They got it. 290 00:13:15,664 --> 00:13:19,423 Where was it? Did you see? -Yeah. That guy handed it to them. 291 00:13:19,424 --> 00:13:22,143 "Search for the Cascade on foot for your next clue." 292 00:13:22,144 --> 00:13:25,583 "Search for the #Cascade on foot for your next clue." -OK, let's go. 293 00:13:25,584 --> 00:13:27,184 That was pretty dumb. 294 00:13:28,704 --> 00:13:31,263 Phew! That was a run. Do you want to open it? 295 00:13:31,264 --> 00:13:32,264 'Thread' or 'Bread'? 296 00:13:32,265 --> 00:13:33,344 OK, let's 'Thread'. 297 00:13:34,824 --> 00:13:36,783 Hi. Do you know where this is? 298 00:13:36,784 --> 00:13:38,183 No? OK. 299 00:13:38,184 --> 00:13:39,583 (HORN BEEPS) 300 00:13:39,584 --> 00:13:41,783 Megerian Carpet Factory? No? 301 00:13:41,784 --> 00:13:44,424 Nobody seems to know where this place is. 302 00:13:46,784 --> 00:13:48,183 Oh, here we go, dude. 303 00:13:48,184 --> 00:13:49,824 (PIPE MUSIC PLAYS) 304 00:13:52,744 --> 00:13:54,943 Oh, yeah. We've got some nice baking music. 305 00:13:54,944 --> 00:13:56,143 Hello! 306 00:13:56,144 --> 00:13:57,503 Hello. -Hello! 307 00:13:57,504 --> 00:13:59,503 Do we come over here? -Yes, yes. 308 00:13:59,504 --> 00:14:01,183 Hello. -Hello, hello, hello. 309 00:14:01,184 --> 00:14:02,263 My name is Maretta. 310 00:14:02,264 --> 00:14:03,823 Oh, this is so cool. 311 00:14:03,824 --> 00:14:05,503 This goes around here? -Yes. 312 00:14:05,504 --> 00:14:08,063 Ooh. Ooh! 313 00:14:08,064 --> 00:14:10,504 I'm watching her. She's rolling it out. 314 00:14:12,024 --> 00:14:13,223 Oh, dang! 315 00:14:13,224 --> 00:14:14,383 What's she doing? 316 00:14:14,384 --> 00:14:16,143 Like, something freaky. (LAUGHS) 317 00:14:16,144 --> 00:14:17,903 We're here to bake some bread. 318 00:14:17,904 --> 00:14:20,143 Oh. Whoa! 319 00:14:20,144 --> 00:14:22,343 Alright, you're doing that, and then done. 320 00:14:22,344 --> 00:14:24,303 Good? -Alright, let's get freaky. 321 00:14:24,304 --> 00:14:25,903 Come. Come. -Oh, wow. 322 00:14:25,904 --> 00:14:27,143 That's an oven. -Hot. 323 00:14:27,144 --> 00:14:29,583 Let the good times roll. Oh, yeah. 324 00:14:29,584 --> 00:14:32,783 We are going to make lavash and might sneak a couple of bites. 325 00:14:32,784 --> 00:14:33,823 Yeah, we will! 326 00:14:33,824 --> 00:14:36,303 And... -Whoo! Maretta, this is fun. 327 00:14:36,304 --> 00:14:37,903 Yeah! Yeah, Maretta! 328 00:14:37,904 --> 00:14:39,703 Yes. -Making some bread! 329 00:14:39,704 --> 00:14:41,463 This thing is not working for me really well. 330 00:14:41,464 --> 00:14:42,543 No, no, no. 331 00:14:42,544 --> 00:14:45,063 No? No? Like this? 332 00:14:45,064 --> 00:14:46,064 Mm-hm. OK. OK. 333 00:14:46,065 --> 00:14:48,023 Yeah, put your back into it. Yeah, got it. 334 00:14:48,024 --> 00:14:49,703 Good? -OK. OK. -OK? 335 00:14:49,704 --> 00:14:51,103 (GROANS) Bravo. 336 00:14:51,104 --> 00:14:52,503 Yeah? -Yeah. 337 00:14:52,504 --> 00:14:54,103 That is... It's insane. 338 00:14:54,104 --> 00:14:55,183 Arrgh! 339 00:14:55,184 --> 00:14:56,703 (LAUGHS) Whoo! 340 00:14:56,704 --> 00:14:57,743 Jeez Louise. It's so hot. 341 00:14:57,744 --> 00:14:58,863 Take it out. -Yes. Yes. 342 00:14:58,864 --> 00:15:00,263 No, no, no! -No, curl it in. 343 00:15:00,264 --> 00:15:02,103 From the side. Yes, yes. -Yeah, pull it out. 344 00:15:02,104 --> 00:15:03,423 Whoa! -Whoo! 345 00:15:03,424 --> 00:15:04,823 Yes. OK. 346 00:15:04,824 --> 00:15:06,184 Boosh! 347 00:15:07,264 --> 00:15:08,823 No, stay! No, no, no! 348 00:15:08,824 --> 00:15:10,863 Oh! Oh, no, my fresh one fell in. 349 00:15:10,864 --> 00:15:13,824 Feed that one to the tourists. (LAUGHS) 350 00:15:15,184 --> 00:15:18,063 We haven't gotten first, second, third or fourth yet, 351 00:15:18,064 --> 00:15:20,143 but if we got that Express Pass, it'd really be a game changer. 352 00:15:20,144 --> 00:15:21,583 Is this anywhere near 100? 353 00:15:21,584 --> 00:15:23,903 Oh, my God! What in the world? 354 00:15:23,904 --> 00:15:27,064 Oh, wow. -These are beautiful. 355 00:15:28,584 --> 00:15:30,264 The weaving room. 356 00:15:33,664 --> 00:15:35,223 Hello! -Hi! 357 00:15:35,224 --> 00:15:36,343 (LAUGHS) Hey! 358 00:15:36,344 --> 00:15:38,464 We're ready to make some carpet. 359 00:15:40,264 --> 00:15:42,863 Oh, crap. It looks so difficult. 360 00:15:42,864 --> 00:15:45,063 (LAUGHS) OK, hold on, Cole. 361 00:15:45,064 --> 00:15:46,903 So, Mom, let's take our time, learn how to do it right. 362 00:15:46,904 --> 00:15:48,223 We're going to learn how to do this. 363 00:15:48,224 --> 00:15:50,863 We had a pattern so we had to follow the pattern 364 00:15:50,864 --> 00:15:53,943 and there's this crocheting technique you had to do 365 00:15:53,944 --> 00:15:56,223 where you had to push it through, wrap it round, 366 00:15:56,224 --> 00:15:57,863 tie a knot with just the hook, 367 00:15:57,864 --> 00:16:00,063 push it down and then cut off the fabric. 368 00:16:00,064 --> 00:16:02,903 This is hard work to do if they did this all day. 369 00:16:02,904 --> 00:16:05,383 Yeah, I know it. This is insane. 370 00:16:05,384 --> 00:16:07,463 Megerian Carpet Factory. 371 00:16:07,464 --> 00:16:08,783 Thank you. 372 00:16:08,784 --> 00:16:11,464 We're very late now. -I know. 373 00:16:12,784 --> 00:16:14,183 'Thread' or 'Bread'? 374 00:16:14,184 --> 00:16:15,583 'Thread'. -OK. 375 00:16:15,584 --> 00:16:17,623 Let's weave the carpet. -Let's weave the carpet. 376 00:16:17,624 --> 00:16:18,743 Taxi? Taxi? 377 00:16:18,744 --> 00:16:19,983 He had someone. 378 00:16:19,984 --> 00:16:20,984 God! 379 00:16:20,985 --> 00:16:22,063 Carpet Factory? 380 00:16:22,064 --> 00:16:24,703 You take? -Yeah? OK. 381 00:16:24,704 --> 00:16:25,983 Taxi? 382 00:16:25,984 --> 00:16:27,743 Yeah. -Let's get in. 383 00:16:27,744 --> 00:16:31,503 (COUGHS) 384 00:16:31,504 --> 00:16:33,543 Take a deep breath. -Do you want a cough drop? 385 00:16:33,544 --> 00:16:35,743 The problem is I think I took too many deep breaths. 386 00:16:35,744 --> 00:16:37,744 (COUGHS) 387 00:16:39,544 --> 00:16:41,543 Hey, slow and steady, boy. Just get it right. 388 00:16:41,544 --> 00:16:43,183 How many are we at? -Six maybe. 389 00:16:43,184 --> 00:16:45,263 Dude, come here! -I don't know. So much. 390 00:16:45,264 --> 00:16:48,103 They all fall. They all fall. Arrgh! 391 00:16:48,104 --> 00:16:50,223 You've got to pop it, bro. Just smack it, dude. 392 00:16:50,224 --> 00:16:53,023 They freaking put the meat on it, man. 393 00:16:53,024 --> 00:16:55,583 Nice boosh. -No. Fell. (GROANS) 394 00:16:55,584 --> 00:16:57,223 Just hold on there a little bit longer. -OK. 395 00:16:57,224 --> 00:16:58,704 These ladies are amazing. 396 00:17:00,144 --> 00:17:01,983 Come...! (LAUGHS) 397 00:17:01,984 --> 00:17:03,933 This is so ridiculous. It just keeps falling. 398 00:17:03,934 --> 00:17:05,023 This is ridiculous. 399 00:17:05,024 --> 00:17:06,623 Is it falling when you're pulling it out? 400 00:17:06,624 --> 00:17:08,063 Maretta's laughing at me. 401 00:17:08,064 --> 00:17:09,863 Hold it. Hold it. 402 00:17:09,864 --> 00:17:12,863 Hold it till you can't stand it and then let it go. 403 00:17:12,864 --> 00:17:15,023 It's burning me. -What? 404 00:17:15,024 --> 00:17:16,103 It's burning me. 405 00:17:16,104 --> 00:17:17,343 Are you OK? -Yeah. 406 00:17:17,344 --> 00:17:18,933 I can take the heat. 407 00:17:18,934 --> 00:17:20,664 My curling iron does worse than this. 408 00:17:22,024 --> 00:17:24,173 Oh, you're doing pretty good, Mom. -Am I? OK, good. 409 00:17:24,174 --> 00:17:26,424 I feel like we can do this fairly fast. 410 00:17:28,424 --> 00:17:30,663 Can you hear them, like, plucking the strings? 411 00:17:30,664 --> 00:17:32,864 I know. It's really like music. 412 00:17:36,144 --> 00:17:38,623 OK, so, we thought we were going fast. 413 00:17:38,624 --> 00:17:40,503 Well, these other women are just going, like, 414 00:17:40,504 --> 00:17:41,623 "Boing, boing, boing, boing!" 415 00:17:41,624 --> 00:17:44,143 Almost like they're playing an instrument. 416 00:17:44,144 --> 00:17:46,263 And I'm just here... (GROANS) 417 00:17:46,264 --> 00:17:47,783 I'd say we've got, like, nine. 418 00:17:47,784 --> 00:17:50,303 Nine lavish breads? -We need about six more. 419 00:17:50,304 --> 00:17:51,583 Yeah, boy! Whoo! 420 00:17:51,584 --> 00:17:53,383 Whoo! -Maretta's loving it. 421 00:17:53,384 --> 00:17:55,383 Ow! Ah! Whoo! 422 00:17:55,384 --> 00:17:57,383 That looks good. That looks a good piece. 423 00:17:57,384 --> 00:17:58,544 Yeah, I'm getting better. 424 00:17:59,584 --> 00:18:01,693 Alright, let's just try and stay calm 425 00:18:01,694 --> 00:18:04,543 and knock this out as quick as possible. 426 00:18:04,544 --> 00:18:05,623 Hello. 427 00:18:05,624 --> 00:18:06,624 Hello. -Hi. 428 00:18:06,625 --> 00:18:08,303 Thank you. -Oh, my God. 429 00:18:08,304 --> 00:18:09,783 Holy crap. -Can you help us? 430 00:18:09,784 --> 00:18:11,503 At least we're not the only ones here. -I know. 431 00:18:11,504 --> 00:18:14,503 This one? This one? 432 00:18:14,504 --> 00:18:15,543 I don't understand. 433 00:18:15,544 --> 00:18:17,693 I would think we're probably halfway done. 434 00:18:17,694 --> 00:18:18,933 We are on our way to an Express Pass. 435 00:18:18,934 --> 00:18:20,143 I think we're going to be close to it. 436 00:18:20,144 --> 00:18:21,144 It would be nice to win one. 437 00:18:21,145 --> 00:18:22,933 Oh, it depends how long the bakery takes. 438 00:18:22,934 --> 00:18:25,423 (GROANS) That is a beaut! 439 00:18:25,424 --> 00:18:27,583 That's a beaut! -It's looking solid. 440 00:18:27,584 --> 00:18:29,263 Whoo! Put this one in a magazine. 441 00:18:29,264 --> 00:18:30,423 Maretta! 442 00:18:30,424 --> 00:18:32,343 (SPEAKS ARMENIAN) 443 00:18:32,344 --> 00:18:33,863 Oh, my knees! 444 00:18:33,864 --> 00:18:35,583 Is that 11? Go, go, go. 445 00:18:35,584 --> 00:18:37,173 I think it's 11. We're getting close. 446 00:18:37,174 --> 00:18:39,023 We're definitely getting better at lavash. 447 00:18:39,024 --> 00:18:41,453 That was hard. -Whoo! 448 00:18:41,454 --> 00:18:44,744 (PIPE MUSIC PLAYS) 449 00:18:46,544 --> 00:18:48,543 Yeah! Yeah! 450 00:18:48,544 --> 00:18:50,823 Yeah! (SPEAKS ARMENIAN) 451 00:18:50,824 --> 00:18:53,343 Oh, delicious! 452 00:18:53,344 --> 00:18:54,663 Hey! 453 00:18:54,664 --> 00:18:55,983 (SPEAKS ARMENIAN) 454 00:18:55,984 --> 00:18:57,343 Oh, she didn't like that one. -Oh. 455 00:18:57,344 --> 00:18:58,503 Too big of a hole. 456 00:18:58,504 --> 00:19:00,744 This one's not going to work either, dude. What the heck? 457 00:19:01,824 --> 00:19:02,983 (SPEAKS ARMENIAN) 458 00:19:02,984 --> 00:19:04,583 Not good. Six, dude. 459 00:19:04,584 --> 00:19:06,503 Oh, we got crushed. (SCREAMS) 460 00:19:06,504 --> 00:19:09,223 Dude, they're very stringent. -Oh, really? 461 00:19:09,224 --> 00:19:10,583 Yeah. We only got six. 462 00:19:10,584 --> 00:19:12,103 Whoa! -Whoa! 463 00:19:12,104 --> 00:19:14,063 Good luck, guys. -Thanks, guys. 464 00:19:14,064 --> 00:19:15,694 They might have nailed this. 465 00:19:17,584 --> 00:19:19,103 That's no good. 466 00:19:19,104 --> 00:19:20,983 (SPEAKS ARMENIAN) Oh, almost. 467 00:19:20,984 --> 00:19:23,063 Go again. Hooray! -Hooray! 468 00:19:23,064 --> 00:19:24,453 OK, so, we have eight. 469 00:19:24,454 --> 00:19:26,063 So, our technique was great at the end, babe, 470 00:19:26,064 --> 00:19:27,584 so we just got to keep going like that. 471 00:19:28,384 --> 00:19:29,743 Red, red. 472 00:19:29,744 --> 00:19:31,143 We're over halfway done. 473 00:19:31,144 --> 00:19:33,543 It's really difficult. It's just really tedious. 474 00:19:33,544 --> 00:19:36,103 I'm still trying to get my hands to stop shaking. 475 00:19:36,104 --> 00:19:39,223 Hey! How are you? -Good. 476 00:19:39,224 --> 00:19:40,623 Blair and Daddy arrived. 477 00:19:40,624 --> 00:19:42,544 Try to move at a little bit faster of a pace now. 478 00:19:45,984 --> 00:19:47,063 Man, they beat us. 479 00:19:47,064 --> 00:19:48,783 We had such a good head start from them. 480 00:19:48,784 --> 00:19:50,063 Hey, guys. -Hey, guys. 481 00:19:50,064 --> 00:19:52,143 Let's go and make some carpets! 482 00:19:52,144 --> 00:19:53,303 Hello! 483 00:19:53,304 --> 00:19:55,583 Oh, look. It's everybody. All of our friends are here. 484 00:19:55,584 --> 00:19:56,904 Who's ready to work? -Hey, guys. 485 00:19:57,904 --> 00:19:58,933 They'll show us. 486 00:19:58,934 --> 00:20:00,903 We're not in last, Daddy. 487 00:20:00,904 --> 00:20:03,623 No. Unless somebody's done this a lot, we should be OK. 488 00:20:03,624 --> 00:20:06,383 The other teams don't know what they're in for. 489 00:20:06,384 --> 00:20:07,863 Oh, my God. 490 00:20:07,864 --> 00:20:09,584 How do you know which one to pull? 491 00:20:10,694 --> 00:20:13,103 So, I'm not quite sure what I'm doing here. 492 00:20:13,104 --> 00:20:14,343 I'm just twisting it like this. 493 00:20:14,344 --> 00:20:15,783 Like this? -Hmm. 494 00:20:15,784 --> 00:20:17,663 This is going to be a long challenge, babe. 495 00:20:17,664 --> 00:20:18,933 We got it. 496 00:20:18,934 --> 00:20:21,504 I'm never going to let my dog pee on a rug again. 497 00:20:25,476 --> 00:20:27,676 There you go. -God, it's so freaking hot. 498 00:20:29,039 --> 00:20:31,638 (GROANS) That looks good. 499 00:20:31,904 --> 00:20:33,583 That's your best one yet. -Solid boosh. 500 00:20:33,584 --> 00:20:35,143 This is it. -This is the one right here. 501 00:20:35,144 --> 00:20:36,743 We nail it, we're out. -Go, go. 502 00:20:36,744 --> 00:20:38,863 Mm-hm. -Yes. Nice, dude. Nice, dude. 503 00:20:38,864 --> 00:20:41,543 Alright, baby. Two more after this. 504 00:20:41,544 --> 00:20:44,463 Alright, let's go, Kurt. -Whoo! 505 00:20:44,464 --> 00:20:46,703 We're almost done and, like, ahead of the pack. 506 00:20:46,704 --> 00:20:48,183 Yeah, I can't believe it. 507 00:20:48,184 --> 00:20:50,903 It's interesting 'cause it's not usual for us... 508 00:20:50,904 --> 00:20:52,773 (LAUGHS) ..but we're going to plan. 509 00:20:52,774 --> 00:20:54,223 If we can just keep it up, right? 510 00:20:54,224 --> 00:20:58,493 BOTH: Yeah! Yeah! 511 00:20:58,494 --> 00:20:59,943 Last one! 512 00:20:59,944 --> 00:21:01,343 I love you! 513 00:21:01,344 --> 00:21:03,343 (BOTH CHEER) 514 00:21:03,344 --> 00:21:04,663 Yes! 515 00:21:04,664 --> 00:21:05,823 Alright, let's go. 516 00:21:05,824 --> 00:21:06,943 Thank you! 517 00:21:06,944 --> 00:21:08,223 Maretta, we love you. 518 00:21:08,224 --> 00:21:09,253 Come on. 519 00:21:09,254 --> 00:21:13,063 "Travel by bus to the first stop after Hatsavan on the H3 520 00:21:13,064 --> 00:21:14,903 "and search for your next clue beside the road." 521 00:21:14,904 --> 00:21:18,543 Bye! Bye! Bye! -We love you! 522 00:21:18,544 --> 00:21:21,223 This is the last of it. That's good. 523 00:21:21,224 --> 00:21:23,463 You did such a good job, Cole. Look at you. 524 00:21:23,464 --> 00:21:25,303 Oh. Oh! -Good? 525 00:21:25,304 --> 00:21:27,863 Thank you. Thank you. -Thank you. 526 00:21:27,864 --> 00:21:30,703 "Search for the number 13 buses in the Republic Square." 527 00:21:30,704 --> 00:21:31,863 Republic Square. 528 00:21:31,864 --> 00:21:33,303 It'd be nice to get first. -Yeah. 529 00:21:33,304 --> 00:21:35,493 And get that Express Pass. -Republic Square? 530 00:21:35,494 --> 00:21:37,823 All I'm hoping for is that we can get this first place 531 00:21:37,824 --> 00:21:38,824 and get the Express Pass. 532 00:21:38,825 --> 00:21:40,663 I will scream like a crazy lady. 533 00:21:40,664 --> 00:21:43,343 Ah, I've got it now. -You getting the hang of it? 534 00:21:43,344 --> 00:21:45,063 Yeah, I'm getting the hang of it. -Good job. 535 00:21:45,064 --> 00:21:47,063 15 more yellow. 536 00:21:47,064 --> 00:21:49,783 TYLER: I spent a lot of time in college making friendship bracelets, 537 00:21:49,784 --> 00:21:52,263 so I immediately took to that loom. 538 00:21:52,264 --> 00:21:54,223 I was literally the Fruit of the Loom. 539 00:21:54,224 --> 00:21:55,343 (LAUGHS) 540 00:21:55,344 --> 00:21:57,183 I love this so much. 541 00:21:57,184 --> 00:21:59,583 I want to go home and figure out how to do a DIY 542 00:21:59,584 --> 00:22:02,263 for my viewers to make, like, cool rugs 543 00:22:02,264 --> 00:22:04,143 for their bedrooms or something. 544 00:22:04,144 --> 00:22:07,983 We don't have the Roosters and we do not have Brodie, 545 00:22:07,984 --> 00:22:10,983 who probably didn't think that weaving was the coolest. 546 00:22:10,984 --> 00:22:13,223 But he might have to learn how to weave 547 00:22:13,224 --> 00:22:17,703 because Blair loves it and since they're going out now... 548 00:22:17,704 --> 00:22:18,744 (LAUGHS) 549 00:22:20,224 --> 00:22:21,303 Oh, there it is. 550 00:22:21,304 --> 00:22:22,904 That's got to be it. -That's got to be it. 551 00:22:26,944 --> 00:22:28,143 Go on. 552 00:22:28,144 --> 00:22:29,463 Go for it. Go for it. -13? 553 00:22:29,464 --> 00:22:30,703 Right here. 13. -13. 554 00:22:30,704 --> 00:22:32,223 Driver? -Driver? Driver? He'll take us. 555 00:22:32,224 --> 00:22:33,703 Yeah! Yeah! 556 00:22:33,704 --> 00:22:36,263 Oh, hello. Whoa! 557 00:22:36,264 --> 00:22:37,783 Hello! 558 00:22:37,784 --> 00:22:40,823 It's a party! BOTH: Whoo! 559 00:22:40,824 --> 00:22:43,103 Yeah! -It's a bus party. 560 00:22:43,104 --> 00:22:45,823 Let's go. Let's go. -We are moving. 561 00:22:45,824 --> 00:22:47,383 What's your name? -Gayane. 562 00:22:47,384 --> 00:22:49,863 Gayane? I'm Kurt. 563 00:22:49,864 --> 00:22:52,583 Yeah, Gayane! -Up top. Up top. Up top. 564 00:22:52,584 --> 00:22:53,903 Nice to meet you. 565 00:22:53,904 --> 00:22:56,703 A bunch of ladies. They're happy. -I ain't complaining. 566 00:22:56,704 --> 00:22:58,743 Can I sit here? What bus did we get on? 567 00:22:58,744 --> 00:23:01,023 Hi. We need a bus driver. 568 00:23:01,024 --> 00:23:02,703 You? You? OK. 569 00:23:02,704 --> 00:23:04,383 Whoo! (LAUGHS) 570 00:23:04,384 --> 00:23:06,223 Hey! -Whoo! 571 00:23:06,224 --> 00:23:07,703 Let's go! 572 00:23:07,704 --> 00:23:09,223 Oh, my God! 573 00:23:09,224 --> 00:23:10,503 Hey! 574 00:23:10,504 --> 00:23:12,103 Aw, this is my kind of bus right here. 575 00:23:12,104 --> 00:23:13,303 Hey! Hey! Hey! 576 00:23:13,304 --> 00:23:16,983 This is a fun bus. (LAUGHS) -We definitely got the party bus. 577 00:23:16,984 --> 00:23:18,343 If I knew that they had these, 578 00:23:18,344 --> 00:23:20,264 I would have gotten this for my prom. 579 00:23:22,624 --> 00:23:24,303 Good. -Whoo! 580 00:23:24,304 --> 00:23:26,943 (MARETTA SPEAKS ARMENIAN) Yes? Yes? 581 00:23:26,944 --> 00:23:28,103 15! Yeah! -Whoo-hoo! 582 00:23:28,104 --> 00:23:30,143 Alright, thank you very much. 583 00:23:30,144 --> 00:23:31,183 Thank you. 584 00:23:31,184 --> 00:23:32,503 Thank you, sister. Thank you. 585 00:23:32,504 --> 00:23:34,624 Alright, let's go, sweetie. 586 00:23:35,664 --> 00:23:38,263 I think we're doing great, babe. We're going pretty quickly. 587 00:23:38,264 --> 00:23:40,103 We're adding Rachel's last three. 588 00:23:40,104 --> 00:23:44,543 This thing's a lot longer than a friendship bracelet. 589 00:23:44,544 --> 00:23:46,024 We got this, Daddy. 590 00:23:47,784 --> 00:23:50,903 BLAIR: We were both working from each side towards the middle 591 00:23:50,904 --> 00:23:54,583 and we literally got to the middle at the exact same time. 592 00:23:54,584 --> 00:23:56,143 Come on. Fast. 593 00:23:56,144 --> 00:23:57,703 13, 14. 594 00:23:57,704 --> 00:24:00,103 14, then we push together, push this out. 595 00:24:00,104 --> 00:24:01,423 Babe, let's get this done. 596 00:24:01,424 --> 00:24:02,863 Oh, good job. -Yes? 597 00:24:02,864 --> 00:24:04,463 Oh! Thank you. 598 00:24:04,464 --> 00:24:05,624 Thank you. Thank you. 599 00:24:10,064 --> 00:24:12,224 I think we passed three teams on that one, babe. 600 00:24:13,704 --> 00:24:15,023 Look for the 13 bus. 601 00:24:15,024 --> 00:24:17,543 13! -Yeah. OK. 602 00:24:17,544 --> 00:24:19,543 This guy's good. (GEARS CRUNCH) 603 00:24:19,544 --> 00:24:20,783 OK? -OK. 604 00:24:20,784 --> 00:24:21,784 We're good. We're good. 605 00:24:21,785 --> 00:24:23,983 Hey! -Hey! 606 00:24:23,984 --> 00:24:27,023 Last one! Last one! 607 00:24:27,024 --> 00:24:28,503 Yes! That's so pretty. 608 00:24:28,504 --> 00:24:31,383 It's a beautiful carpet, no? 609 00:24:31,384 --> 00:24:32,743 Yay! 610 00:24:32,744 --> 00:24:34,143 It's good? 611 00:24:34,144 --> 00:24:36,263 Oh, thank you. Thank you. 612 00:24:36,264 --> 00:24:39,383 OK, they got it. We're going to get it, Daddy, right now. 613 00:24:39,384 --> 00:24:41,823 Bye! Bye! Bye! -Thank you, thank you, thank you. 614 00:24:41,824 --> 00:24:44,103 Oh, my God. They got here after us. 615 00:24:44,104 --> 00:24:45,303 That's it! Yeah? 616 00:24:45,304 --> 00:24:47,983 Yes. Oh, thank you. Thank you. 617 00:24:47,984 --> 00:24:49,863 Two more. Come on. 618 00:24:49,864 --> 00:24:52,823 "Search for the number 13 buses in Republic Square." 619 00:24:52,824 --> 00:24:54,343 Which way is Republic Square? 620 00:24:54,344 --> 00:24:56,343 OK, done. 621 00:24:56,344 --> 00:24:59,383 OK, thank you, thank you. 622 00:24:59,384 --> 00:25:01,183 Let's go. Got to catch up. 623 00:25:01,184 --> 00:25:03,783 If it says, "Travel by bus," can we take a cab? 624 00:25:03,784 --> 00:25:05,623 How are they still here? Something's up. 625 00:25:05,624 --> 00:25:07,103 No, I think we have to take a bus. 626 00:25:07,104 --> 00:25:08,423 I think we have to take a bus, Ty. 627 00:25:08,424 --> 00:25:10,023 This bus? Yeah. 628 00:25:10,024 --> 00:25:11,424 OK, thank you. -Hi! 629 00:25:12,984 --> 00:25:14,663 Republic Square? 630 00:25:14,664 --> 00:25:16,423 Yes, he knows. Yeah, Dana, he knows. 631 00:25:16,424 --> 00:25:17,983 Thank you. 632 00:25:17,984 --> 00:25:19,583 Hey, where did the dancers go? 633 00:25:19,584 --> 00:25:22,503 A rough day in the race today. 634 00:25:22,504 --> 00:25:23,903 Taxi! 635 00:25:23,904 --> 00:25:25,663 Oh, my God. There's nothing. 636 00:25:25,664 --> 00:25:27,743 Do you know Republic Square? 637 00:25:27,744 --> 00:25:28,744 No cab. 638 00:25:28,745 --> 00:25:31,423 Go, go, go, go! Fast as you can! 639 00:25:31,424 --> 00:25:33,623 Are they still behind us? -They're behind us. 640 00:25:33,624 --> 00:25:36,544 Everyone's gone? We're all alone. It's over. 641 00:25:41,110 --> 00:25:43,029 Arggh! Cab? 642 00:25:43,030 --> 00:25:44,989 No cab. Kore? -What? 643 00:25:44,990 --> 00:25:46,189 We're just going to find one. 644 00:25:46,190 --> 00:25:47,469 Taxi. 645 00:25:47,470 --> 00:25:48,470 Taxi! 646 00:25:48,471 --> 00:25:49,669 There's a cab. 647 00:25:49,670 --> 00:25:50,670 Let's go. 648 00:25:50,671 --> 00:25:53,389 We're going to Republic Square. We're in a big hurry. 649 00:25:53,390 --> 00:25:54,670 (CAR DOOR SHUTS) Running behind. 650 00:25:58,070 --> 00:25:59,309 Hello! 651 00:25:59,310 --> 00:26:02,309 ALL: Hello! Hi! 652 00:26:02,310 --> 00:26:04,669 Hello! Yeah! 653 00:26:04,670 --> 00:26:05,789 Whoo! 654 00:26:05,790 --> 00:26:06,790 Alright. 655 00:26:06,791 --> 00:26:08,429 Looks like we got on the party bus. 656 00:26:08,430 --> 00:26:10,189 Oh, yeah! 657 00:26:10,190 --> 00:26:12,270 (MUSIC PLAYS OVER RADIO) 658 00:26:14,030 --> 00:26:15,789 Oh, my God! 659 00:26:15,790 --> 00:26:18,150 BOTH: Whoo-hoo! 660 00:26:24,870 --> 00:26:27,910 (ALL SPEAK IN ARMENIAN) 661 00:26:31,150 --> 00:26:32,709 Thank you, ladies! 662 00:26:32,710 --> 00:26:35,429 Oh, lots of taxis waiting for us to finish, dude. 663 00:26:35,430 --> 00:26:38,349 Well, there's an Express Pass at stake, so it's going to be huge. 664 00:26:38,350 --> 00:26:40,189 Right here. Oh, a clue! 665 00:26:40,190 --> 00:26:41,269 Hello. 666 00:26:41,270 --> 00:26:42,429 (ENVELOPE RIPS) 667 00:26:42,430 --> 00:26:43,749 It's a Roadblock. 668 00:26:43,750 --> 00:26:45,549 "Who's feeling drained?" 669 00:26:45,550 --> 00:26:48,709 Most garages do not have a view like this. 670 00:26:48,710 --> 00:26:50,149 Mount Ararat, 671 00:26:50,150 --> 00:26:54,589 rising 16,945 feet. 672 00:26:54,590 --> 00:26:58,149 And you also won't find many garages like this - 673 00:26:58,150 --> 00:27:00,190 built in the middle of nowhere. 674 00:27:01,590 --> 00:27:03,909 Teams must now perform an oil change 675 00:27:03,910 --> 00:27:06,789 following the instructions in a shop guide. 676 00:27:06,790 --> 00:27:09,629 When the mechanic approves of their oil change, 677 00:27:09,630 --> 00:27:13,670 they'll get a clue and can take this trusty Lada to the Pit Stop. 678 00:27:16,070 --> 00:27:17,749 I'm doing it. -Kurt's doing it. 679 00:27:17,750 --> 00:27:19,910 Thank God. I have no idea how to change the oil. 680 00:27:21,390 --> 00:27:22,989 Nice! Nice! Yeah. 681 00:27:22,990 --> 00:27:24,309 Showing off the legs! 682 00:27:24,310 --> 00:27:28,269 Only two cars at a time may be on the ramp. 683 00:27:28,270 --> 00:27:29,909 I haven't changed oil too much, 684 00:27:29,910 --> 00:27:31,790 but hopefully, this'll be a learning experience. 685 00:27:33,710 --> 00:27:35,549 The oil drain plug? 686 00:27:35,550 --> 00:27:36,869 Oh, here it is. 687 00:27:36,870 --> 00:27:40,549 The first step was that we needed to drain the old oil from the taxi. 688 00:27:40,550 --> 00:27:42,149 Please drip. Yes! 689 00:27:42,150 --> 00:27:43,869 Once that was fully drained, 690 00:27:43,870 --> 00:27:45,829 had to change the oil filter 691 00:27:45,830 --> 00:27:48,909 and then I had to fill up four litres of oil 692 00:27:48,910 --> 00:27:51,109 and put it into the oil tank. 693 00:27:51,110 --> 00:27:52,829 Just waiting for the oil to drain. 694 00:27:52,830 --> 00:27:54,190 Come on, oil! 695 00:27:55,230 --> 00:27:56,869 Bus. Over there? 696 00:27:56,870 --> 00:27:58,269 1-3... 697 00:27:58,270 --> 00:28:00,309 Blair and Scott are in front of us. 698 00:28:00,310 --> 00:28:02,309 So we caught up with them. 699 00:28:02,310 --> 00:28:04,829 (MEEKLY) Good job. Yay! 700 00:28:04,830 --> 00:28:06,429 Thank you. -Thank you so much. 701 00:28:06,430 --> 00:28:08,669 Bus? Whoo-hoo! 702 00:28:08,670 --> 00:28:09,670 Driver? 703 00:28:09,671 --> 00:28:11,069 13, 13! -Can we go fast? 704 00:28:11,070 --> 00:28:13,630 Whoo! 705 00:28:16,550 --> 00:28:18,869 Thank you. Bye-bye! 706 00:28:18,870 --> 00:28:20,069 Come on! 707 00:28:20,070 --> 00:28:21,869 Nice job, guys. You're number two. 708 00:28:21,870 --> 00:28:25,029 I just saw the red team showed up, Cole and his mom. 709 00:28:25,030 --> 00:28:26,909 I-I think that you're probably pretty good at 710 00:28:26,910 --> 00:28:28,589 figuring out that stuff. -OK. OK. 711 00:28:28,590 --> 00:28:30,189 OK! (LAUGHS) 712 00:28:30,190 --> 00:28:33,629 An Express Pass is up for grabs for the winner of this leg. 713 00:28:33,630 --> 00:28:35,069 Obviously, we would like that. 714 00:28:35,070 --> 00:28:38,669 I've never changed oil before, but I don't mind getting dirty. 715 00:28:38,670 --> 00:28:40,310 Ugh! 716 00:28:41,590 --> 00:28:43,269 Arggh! 717 00:28:43,270 --> 00:28:44,949 "Remember to replace oil filter." 718 00:28:44,950 --> 00:28:47,469 Oh! Here we go. 719 00:28:47,470 --> 00:28:49,269 Oh! I got it. 720 00:28:49,270 --> 00:28:50,270 OK, OK. 721 00:28:50,271 --> 00:28:52,629 Slow and steady, boy! (CLAPS) 722 00:28:52,630 --> 00:28:55,749 This is what my husband does. This is his job! 723 00:28:55,750 --> 00:28:57,589 I bet you that's the oil filter. 724 00:28:57,590 --> 00:28:59,669 (GRUNTS) OK. 725 00:28:59,670 --> 00:29:01,589 Slow and steady, boy! 726 00:29:01,590 --> 00:29:03,389 Just get it done right the first time. 727 00:29:03,390 --> 00:29:06,109 That's all that matters. Put the used oil in the barrel. 728 00:29:06,110 --> 00:29:07,589 The Pit Stop has got to be right after this. 729 00:29:07,590 --> 00:29:08,590 It's got to be. 730 00:29:08,591 --> 00:29:11,069 So, it's literally just whoever finishes it first 731 00:29:11,070 --> 00:29:12,229 between your mom and Kurt. 732 00:29:12,230 --> 00:29:14,109 Shake and bake! 733 00:29:14,110 --> 00:29:16,989 Nice and easy, boy! Stay focused here. 734 00:29:16,990 --> 00:29:18,509 (GRUNTS) OK. 735 00:29:18,510 --> 00:29:21,069 Now, what I've got to do is I've got to empty this oil out. 736 00:29:21,070 --> 00:29:22,070 (MACHINE PUMPS) 737 00:29:22,071 --> 00:29:23,790 Hopefully something's coming out of this. 738 00:29:28,030 --> 00:29:29,789 He's obviously doing something wrong. 739 00:29:29,790 --> 00:29:31,949 (SHOUTS) Figure it out, boy! Figure it out. 740 00:29:31,950 --> 00:29:34,309 COLE: Yeah, Mom! (CLAPS) 741 00:29:34,310 --> 00:29:37,069 (SHOUTS) You're doing good, Mom! Don't be afraid to get dirty. 742 00:29:37,070 --> 00:29:38,070 (GIGGLES) 743 00:29:38,071 --> 00:29:39,629 That's not it, man. 744 00:29:39,630 --> 00:29:41,269 This is crazy. How long does this take? 745 00:29:41,270 --> 00:29:42,309 (BOTH LAUGH) 746 00:29:42,310 --> 00:29:43,310 It might be broken. 747 00:29:45,870 --> 00:29:47,109 Oil filter. 748 00:29:47,110 --> 00:29:49,149 You got this, Mom! 749 00:29:49,150 --> 00:29:50,709 Motor oil. 750 00:29:50,710 --> 00:29:51,869 Figure it out, boy! 751 00:29:51,870 --> 00:29:53,389 So confused. 752 00:29:53,390 --> 00:29:54,669 Hopefully, he figures it out. 753 00:29:54,670 --> 00:29:57,709 We just don't want to see any more buses come over that hill! -Yeah. 754 00:29:57,710 --> 00:29:59,750 This has to be the oil. 755 00:30:00,750 --> 00:30:02,509 OK. 756 00:30:02,510 --> 00:30:04,549 Heck, yeah. Let's try that. 757 00:30:04,550 --> 00:30:06,189 You got it, boy! 758 00:30:06,190 --> 00:30:07,269 Finally. 759 00:30:07,270 --> 00:30:09,869 Got all this gunk! 760 00:30:09,870 --> 00:30:11,629 (GRUNTS) 761 00:30:11,630 --> 00:30:12,630 Oh, no. 762 00:30:15,150 --> 00:30:16,629 Whoa! 763 00:30:16,630 --> 00:30:19,550 Look at all that. -That's crazy. 764 00:30:21,270 --> 00:30:24,510 As you're heading out of Yerevan, it's a huge climb. 765 00:30:26,470 --> 00:30:28,349 These were not state-of-the-art vehicles. 766 00:30:28,350 --> 00:30:29,829 They're hardworking vehicles, though. 767 00:30:29,830 --> 00:30:32,990 I wouldn't be surprised if we saw, like, Tyler and Korey running by us. 768 00:30:34,190 --> 00:30:36,349 (SINGING AND CLAPPING) 769 00:30:36,350 --> 00:30:39,149 (ALL SING IN ARMENIAN) 770 00:30:39,150 --> 00:30:42,949 Usually, we're on a bachelorette party when we're dancing on a bus! 771 00:30:42,950 --> 00:30:43,950 Literally. 772 00:30:43,951 --> 00:30:45,110 Yes! 773 00:30:48,630 --> 00:30:50,029 Oh, crap! 774 00:30:50,030 --> 00:30:52,469 That's what I was afraid of. That I wouldn't be strong enough. 775 00:30:52,470 --> 00:30:53,470 That... 776 00:30:53,471 --> 00:30:54,669 (GRUNTS) 777 00:30:54,670 --> 00:30:57,109 (MUTTERS) Oil. 778 00:30:57,110 --> 00:30:58,429 I can't get it! 779 00:30:58,430 --> 00:30:59,869 Hey, Kurt. 780 00:30:59,870 --> 00:31:01,549 How did you get this off? 781 00:31:01,550 --> 00:31:02,789 How did I get what off? 782 00:31:02,790 --> 00:31:04,149 The... the filter. 783 00:31:04,150 --> 00:31:06,069 When Sheri said it was, like, too hard, 784 00:31:06,070 --> 00:31:07,709 I still was trying to finish my Roadblock. 785 00:31:07,710 --> 00:31:10,669 I was in no position to do the Roadblock for the other team. 786 00:31:10,670 --> 00:31:13,549 This was not the leg to help out other teams. -Yeah. 787 00:31:13,550 --> 00:31:15,069 This was the leg to get the Express Pass. 788 00:31:15,070 --> 00:31:18,470 Arggh! It's stuck here. Like, 'cause I can't muscle it off. 789 00:31:20,150 --> 00:31:21,789 (SHOUTS) Get the clue, son! 790 00:31:21,790 --> 00:31:23,110 Yes! 791 00:31:26,270 --> 00:31:27,749 Please give me this clue. 792 00:31:27,750 --> 00:31:29,189 (SHOUTS) What is going on?! 793 00:31:29,190 --> 00:31:30,669 Is it good? 794 00:31:30,670 --> 00:31:32,549 BOTH: Yes! Yes! 795 00:31:32,550 --> 00:31:34,869 Thank you! Thank you! -Let's go, boy! 796 00:31:34,870 --> 00:31:38,069 (SHOUTS) I know how to change oil! I know how to change oil! 797 00:31:38,070 --> 00:31:39,229 Well, that sucks. 798 00:31:39,230 --> 00:31:41,910 "Make your way to your next Pit Stop, the Temple of Garni." 799 00:31:42,910 --> 00:31:45,029 A visit to the Temple of Garni 800 00:31:45,030 --> 00:31:47,789 is like stepping back in time thousands of years. 801 00:31:47,790 --> 00:31:51,869 This man-made wonder is where teams will find me waiting for them 802 00:31:51,870 --> 00:31:53,150 here at the Pit Stop. 803 00:31:54,830 --> 00:31:56,389 Let's go, sir! 804 00:31:56,390 --> 00:31:58,310 (HORN HONKS) (SHOUTS) Good luck, Cole! 805 00:31:59,310 --> 00:32:00,949 Bummer! 806 00:32:00,950 --> 00:32:03,349 We really wanted that Express Pass. 807 00:32:03,350 --> 00:32:04,550 (GRUNTS) 808 00:32:06,950 --> 00:32:08,109 (BRAKES HISS) 809 00:32:08,110 --> 00:32:09,789 Hey, thank you! (ALL SHOUT) 810 00:32:09,790 --> 00:32:11,349 Thank you! 811 00:32:11,350 --> 00:32:12,709 Cole's here. 812 00:32:12,710 --> 00:32:14,109 "Drained." I'll do it. 813 00:32:14,110 --> 00:32:15,669 "Choose a Lada taxi." OK. 814 00:32:15,670 --> 00:32:17,109 Can we do that taxi right there? 815 00:32:17,110 --> 00:32:18,949 Sheri, how you doing? 816 00:32:18,950 --> 00:32:21,229 How do I get an oil filter off? I have been twisting... 817 00:32:21,230 --> 00:32:24,270 There might be a tool to do it. You should run and grab it. 818 00:32:26,030 --> 00:32:27,269 Back when I was in college, 819 00:32:27,270 --> 00:32:29,549 I used to work on girls' cars to try get dates. 820 00:32:29,550 --> 00:32:31,669 I don't think I'll be dating the Armenian taxidriver. 821 00:32:31,670 --> 00:32:33,069 No. 822 00:32:33,070 --> 00:32:34,909 Come on, baby. 823 00:32:34,910 --> 00:32:36,190 Thank you. 824 00:32:37,350 --> 00:32:39,469 OK. I'll do it. -You've got it, baby. -I'm feeling 'drained'. 825 00:32:39,470 --> 00:32:43,669 "Only two on the ramp at a time." So I've got to wait. 826 00:32:43,670 --> 00:32:45,469 Let's study what they're doing there. 827 00:32:45,470 --> 00:32:46,949 There's a crowd. 828 00:32:46,950 --> 00:32:49,789 Yeah, it's definitely here. -Alright. I'll do it. 829 00:32:49,790 --> 00:32:51,470 This one? -Mm-hm. 830 00:32:52,470 --> 00:32:53,589 Good job! 831 00:32:53,590 --> 00:32:55,469 By the way, she's rocking the coveralls. 832 00:32:55,470 --> 00:32:58,389 I've just got to say, like, she makes them look good. 833 00:32:58,390 --> 00:33:01,910 At least I finally get to wear a swaggy outfit here. 834 00:33:04,270 --> 00:33:06,029 Garni Temple? 835 00:33:06,030 --> 00:33:08,070 Thank you, thank you! 836 00:33:11,670 --> 00:33:13,790 There it is! Let's do it! -Phil! 837 00:33:16,870 --> 00:33:18,709 (SCATTERED APPLAUSE) 838 00:33:18,710 --> 00:33:20,829 Welcome to Armenia! 839 00:33:20,830 --> 00:33:23,149 Whoo-hoo! Thank you. 840 00:33:23,150 --> 00:33:25,189 You wanted to win something on this leg of the race? 841 00:33:25,190 --> 00:33:26,229 Give it to us. 842 00:33:26,230 --> 00:33:27,669 And you have won it. You are team number one! 843 00:33:27,670 --> 00:33:29,429 Yeah! -Oh, baby! 844 00:33:29,430 --> 00:33:32,549 The all-powerful Express Pass. 845 00:33:32,550 --> 00:33:35,189 You can use this Express Pass to skip any task 846 00:33:35,190 --> 00:33:38,109 that you don't want to complete before the end of the ninth leg. 847 00:33:38,110 --> 00:33:40,349 Awesome, dude. All you have to do is hand it over, 848 00:33:40,350 --> 00:33:42,189 skip the task, keep on racing. 849 00:33:42,190 --> 00:33:44,869 Perfect timing after six legs of the race to win that. 850 00:33:44,870 --> 00:33:46,709 Thank you. Thank you, Phil. 851 00:33:46,710 --> 00:33:48,229 It's always good to finish in first. 852 00:33:48,230 --> 00:33:50,909 This was the most important leg of the race so far. 853 00:33:50,910 --> 00:33:54,109 But we do feel like we have a little bit of a target on our back already, 854 00:33:54,110 --> 00:33:55,749 and because we have the Express Pass, 855 00:33:55,750 --> 00:33:56,829 maybe it's a little bit bigger. 856 00:33:56,830 --> 00:33:58,269 And all of these teams are dangerous, 857 00:33:58,270 --> 00:33:59,829 so we still have to stay focused 858 00:33:59,830 --> 00:34:01,910 because every leg is a chance for us to go home. 859 00:34:04,460 --> 00:34:07,229 I can't get this off. I can't get it off! 860 00:34:07,230 --> 00:34:08,389 (GRUNTS) 861 00:34:08,390 --> 00:34:09,669 Did you get yours off? 862 00:34:09,670 --> 00:34:11,749 Yes, I did. I got my oil filter off. 863 00:34:11,750 --> 00:34:13,109 Baby, we're in good shape! 864 00:34:13,110 --> 00:34:14,870 (GRUNTS) 865 00:34:17,790 --> 00:34:19,459 Bye! 866 00:34:19,460 --> 00:34:21,269 Korey, eyes open for a clue. 867 00:34:21,270 --> 00:34:23,589 Thank you. Thank you! -Korey! 868 00:34:23,590 --> 00:34:25,709 Come on. They're running past us. Let's get there first. 869 00:34:25,710 --> 00:34:27,029 Tyler, it's right here! 870 00:34:27,030 --> 00:34:29,149 OK, Daddy! Come on, rip and read! 871 00:34:29,150 --> 00:34:30,459 You want me to do it? 872 00:34:30,460 --> 00:34:32,069 You should do it, yeah. 873 00:34:32,070 --> 00:34:33,909 Do you want me to do it? -Yeah, just do it. 874 00:34:33,910 --> 00:34:35,350 Are you going to go on there? 875 00:34:36,670 --> 00:34:38,459 Do you need an oil change? Yeah? 876 00:34:38,460 --> 00:34:40,309 So, we're the last car. 877 00:34:40,310 --> 00:34:41,310 Scott just showed up. 878 00:34:41,311 --> 00:34:43,459 I'm pretty sure Scott's changed oil in a car before... 879 00:34:43,460 --> 00:34:46,829 I hope it's Blair doing it, though. -..at some point in his life. 880 00:34:46,830 --> 00:34:48,979 It took me a while, actually, 881 00:34:48,980 --> 00:34:51,309 to figure out how to get my gas cap off my car. 882 00:34:51,310 --> 00:34:52,390 So, like... 883 00:34:53,500 --> 00:34:54,500 Eh! 884 00:34:54,501 --> 00:34:56,829 Thank you! Thank you! Fist pump. My hands are dirty. 885 00:34:56,830 --> 00:34:58,669 Sheri, let me get under there. 886 00:34:58,670 --> 00:34:59,939 (GRUNTS) 887 00:34:59,940 --> 00:35:00,940 (GRUNTS) OK. 888 00:35:00,941 --> 00:35:02,830 You've got to get Scott to help you from here. 889 00:35:03,830 --> 00:35:05,709 They're going to get another car up here. I've got to go. 890 00:35:05,710 --> 00:35:06,749 OK, good. 891 00:35:06,750 --> 00:35:08,460 OK. It's all yours. Good luck, Scott. 892 00:35:09,460 --> 00:35:11,589 OK. Here we go. 893 00:35:11,590 --> 00:35:14,389 "Last team to check in may be eliminated." Let's go. 894 00:35:14,390 --> 00:35:17,110 You're going to have to get a tool that'll clamp down on this, Sheri. 895 00:35:18,390 --> 00:35:21,069 Wow! You did that really fast. Yeah, I did it fast. 896 00:35:21,070 --> 00:35:22,550 Sixth to second. I need a beer. 897 00:35:24,270 --> 00:35:26,460 Oh, man! 898 00:35:28,460 --> 00:35:29,939 That is gross. 899 00:35:29,940 --> 00:35:32,590 So, he's unscrewed this. 900 00:35:34,070 --> 00:35:37,229 Oh, that's just nasty! Was that your filter? 901 00:35:37,230 --> 00:35:38,309 Yeah. 902 00:35:38,310 --> 00:35:40,230 Oh, holy cow! Here it is right here. 903 00:35:43,030 --> 00:35:44,939 (GRUNTS) This is it right here. 904 00:35:44,940 --> 00:35:45,940 Is that it? 905 00:35:45,941 --> 00:35:47,629 It clamps into here, 906 00:35:47,630 --> 00:35:50,590 and then you pull it up and it'll pull that thing right off there. 907 00:35:52,830 --> 00:35:55,869 (ARMENIAN MUSIC PLAYS) 908 00:35:55,870 --> 00:35:58,070 (ALL SHOUT GREETINGS) 909 00:35:59,550 --> 00:36:00,869 Burnie and Ashley... -Yes? 910 00:36:00,870 --> 00:36:02,109 ..you are team number two. 911 00:36:02,110 --> 00:36:04,189 Yeah. -Oh! 912 00:36:04,190 --> 00:36:05,190 Oh, so close! -That's so great. 913 00:36:05,191 --> 00:36:06,750 Almost got the Express Pass. 914 00:36:07,940 --> 00:36:09,749 Cool. 915 00:36:09,750 --> 00:36:11,389 Thank you so much. 916 00:36:11,390 --> 00:36:12,749 Babe, I got it! 917 00:36:12,750 --> 00:36:14,710 RACHEL: I'm so proud of you! 918 00:36:18,030 --> 00:36:19,789 Ooh! Nice. (CHUCKLES) 919 00:36:19,790 --> 00:36:21,669 She's a messy one. 920 00:36:21,670 --> 00:36:23,229 Please, baby Jesus. 921 00:36:23,230 --> 00:36:25,499 Yeah, got it. Alright. 922 00:36:25,500 --> 00:36:27,459 Whoa! 923 00:36:27,460 --> 00:36:28,869 Sheri's a little stuck. 924 00:36:28,870 --> 00:36:30,939 Me and Tyler are kind of working together. 925 00:36:30,940 --> 00:36:34,310 Get mine done and try and get him up here quick. 926 00:36:38,500 --> 00:36:40,870 (ALL CONVERSE IN ARMENIAN) 927 00:36:43,590 --> 00:36:45,389 Agh! 928 00:36:45,390 --> 00:36:47,149 Oh, my gosh! 929 00:36:47,150 --> 00:36:49,110 Somehow, this thing is just taking forever. 930 00:36:51,910 --> 00:36:52,910 (GRUNTS) 931 00:36:52,911 --> 00:36:54,870 It doesn't make any sense at all. 932 00:36:56,550 --> 00:36:59,549 Zach and Rachel, good day for you. You are team number three. 933 00:36:59,550 --> 00:37:01,670 BOTH: Whoo-hoo! 934 00:37:03,460 --> 00:37:05,910 Mom's been over there for a while now. 935 00:37:07,310 --> 00:37:09,309 (PIECES CLICK) 936 00:37:09,310 --> 00:37:10,549 If I get my car up here and you help me, 937 00:37:10,550 --> 00:37:12,229 I'll get it out of here as quick... -Thank you. 938 00:37:12,230 --> 00:37:14,749 Thank you very much! Thank you. 939 00:37:14,750 --> 00:37:15,939 You're up, Dad! 940 00:37:15,940 --> 00:37:17,789 Time to go! 941 00:37:17,790 --> 00:37:20,029 This would suck to go out. 942 00:37:20,030 --> 00:37:22,459 I love you, Daddy! 943 00:37:22,460 --> 00:37:24,979 You're such a mechanic man! 944 00:37:24,980 --> 00:37:27,269 I feel like my only hope is to help Scott 945 00:37:27,270 --> 00:37:28,979 get through his as quick as possible 946 00:37:28,980 --> 00:37:32,029 so that I might somehow be able to pass Sheri. 947 00:37:32,030 --> 00:37:34,549 How can I help? -Just fill them both up to the top. 948 00:37:34,550 --> 00:37:36,269 (SHOUTS) Can you get it, Mom? 949 00:37:36,270 --> 00:37:37,270 (GRUNTS) 950 00:37:37,271 --> 00:37:39,629 I here her moving her muscles. (CHUCKLES) 951 00:37:39,630 --> 00:37:41,229 She's trying. 952 00:37:41,230 --> 00:37:44,909 I hate that I'm letting Cole down so badly. 953 00:37:44,910 --> 00:37:47,229 (SNIFFLING) He's being so sweet too. 954 00:37:47,230 --> 00:37:48,230 (SNIFFLES) 955 00:37:50,350 --> 00:37:52,270 Come on, Mama! 956 00:37:54,940 --> 00:37:56,309 Sheri, don't give up! 957 00:37:56,310 --> 00:37:58,789 Mom, it's not... 958 00:37:58,790 --> 00:38:00,590 It's not your fault, it's not our fault. 959 00:38:03,270 --> 00:38:05,309 (CRIES) 960 00:38:05,310 --> 00:38:06,710 I'm so sorry. 961 00:38:14,628 --> 00:38:15,666 So sorry. 962 00:38:15,667 --> 00:38:16,786 (BOTH CHUCKLE) 963 00:38:16,787 --> 00:38:17,896 You tried your best. 964 00:38:17,897 --> 00:38:19,786 Ev-everbody... 965 00:38:19,787 --> 00:38:21,546 It wasn't working for nobody. 966 00:38:21,547 --> 00:38:23,267 Why are you crying? 967 00:38:24,267 --> 00:38:28,426 I can't get it off. I've been using this tool with a chain. 968 00:38:28,427 --> 00:38:31,066 And it just budges a little and that's all it does. 969 00:38:31,067 --> 00:38:32,226 I can't get it off. 970 00:38:32,227 --> 00:38:34,026 But Mom... 971 00:38:34,027 --> 00:38:36,426 ..we knew this... 972 00:38:36,427 --> 00:38:37,546 Aw. 973 00:38:37,547 --> 00:38:39,626 Don't... (SOBS) 974 00:38:39,627 --> 00:38:43,146 I'm sorry if I got oil on you. -I don't care. You're good. 975 00:38:43,147 --> 00:38:45,067 (SHOUTS) Don't give up! -(SNIFFLES) OK. 976 00:38:47,416 --> 00:38:49,396 Dana and Matt, you are team number four. 977 00:38:49,612 --> 00:38:50,867 We'll take it. 978 00:38:51,343 --> 00:38:52,983 SCOTT: Check it! 979 00:38:56,863 --> 00:38:58,382 Good job, Scott. -Thank you. 980 00:38:58,383 --> 00:39:01,022 Sheri, let's try it one more time while my cab's coming around. 981 00:39:01,023 --> 00:39:02,742 Oh, my God! 982 00:39:02,743 --> 00:39:04,822 Come on! 983 00:39:04,823 --> 00:39:06,022 I mean, the thing is like... -OK. 984 00:39:06,023 --> 00:39:07,612 Look, I'm gonna tell you what to do. 985 00:39:07,613 --> 00:39:08,862 Feel this right here. -Yeah. 986 00:39:08,863 --> 00:39:10,132 Pull on this. -I have been. 987 00:39:10,133 --> 00:39:12,502 OK. You feel that? But you're turning it the wrong way. 988 00:39:12,503 --> 00:39:15,342 That's the problem. You gotta turn this 180 degrees. 989 00:39:15,343 --> 00:39:17,382 Stand on this side and pull it 990 00:39:17,383 --> 00:39:19,542 and you'll get that grip you got right there. 991 00:39:19,543 --> 00:39:21,462 OK, I understand. Thank you. 992 00:39:21,463 --> 00:39:22,652 Thank you. 993 00:39:22,653 --> 00:39:25,103 Arggh! -BLAIR: You getting it, Sheri? 994 00:39:26,263 --> 00:39:27,702 You got it? It's off. 995 00:39:27,703 --> 00:39:29,062 Thank you, Scott! 996 00:39:29,063 --> 00:39:30,302 Cole, she got it! 997 00:39:30,303 --> 00:39:32,343 She's been turning it the wrong way. 998 00:39:34,303 --> 00:39:36,172 Tyler, you gotta run, buddy! 999 00:39:36,173 --> 00:39:38,462 On the one hand, you wanna not help anybody. 1000 00:39:38,463 --> 00:39:41,132 On the other hand, you can't really not help Sheri. 1001 00:39:41,133 --> 00:39:43,782 So... -I know. She's so sweet. 1002 00:39:43,783 --> 00:39:46,133 It sucked being in last place. 1003 00:39:47,783 --> 00:39:48,783 And then there were two. 1004 00:39:51,303 --> 00:39:52,822 Scott and Blair... -Yeah? 1005 00:39:52,823 --> 00:39:53,942 ..you're team number five. 1006 00:39:53,943 --> 00:39:54,943 Whoo-hoo! 1007 00:39:57,263 --> 00:39:59,902 Can you check it? -Oh, come on. 1008 00:39:59,903 --> 00:40:01,022 Come on! 1009 00:40:01,023 --> 00:40:02,062 Thank you. 1010 00:40:02,063 --> 00:40:03,422 Let's go. 1011 00:40:03,423 --> 00:40:04,782 Is it good? 1012 00:40:04,783 --> 00:40:07,422 It's good? -Mama, yeah! 1013 00:40:07,423 --> 00:40:09,342 We've got to go. We've got to go. -We've got to go. 1014 00:40:09,343 --> 00:40:12,062 "Search through the grounds for Phil." Alright, let's go! 1015 00:40:12,063 --> 00:40:13,782 Mom, you did good! 1016 00:40:13,783 --> 00:40:15,542 We just have to get in front of them. 1017 00:40:15,543 --> 00:40:18,382 He doesn't know where he's going. -Can you turn around? 1018 00:40:18,383 --> 00:40:20,063 (SOBS) -Mom! 1019 00:40:21,823 --> 00:40:24,502 We did so good. Don't worry about it. 1020 00:40:24,503 --> 00:40:26,062 Temple of Garni. 1021 00:40:26,063 --> 00:40:28,742 Hopefully, we are going the right way. 1022 00:40:28,743 --> 00:40:30,342 (HORN HONKS) 1023 00:40:30,343 --> 00:40:32,302 Was that another team? -That was another team. 1024 00:40:32,303 --> 00:40:34,582 (BOTH SPEAK INDISTINCTLY) 1025 00:40:34,583 --> 00:40:36,173 Tyler and Korey. 1026 00:40:37,383 --> 00:40:39,422 Now, maybe they're going the... 1027 00:40:39,423 --> 00:40:40,423 I don't know. 1028 00:40:40,424 --> 00:40:43,612 Searching the grounds for Phil. -You know Phil. 1029 00:40:43,613 --> 00:40:47,782 He likes to stand in cute spots and do a nice pose. 1030 00:40:47,783 --> 00:40:50,022 Maybe Tyler and Korey's guy screwed up 1031 00:40:50,023 --> 00:40:52,582 and we're going to get there before them. 1032 00:40:52,583 --> 00:40:55,942 (MUSIC PLAYS) 1033 00:40:55,943 --> 00:40:58,653 It's been a long day! PHIL: Oh, it's been a long day! 1034 00:41:00,503 --> 00:41:01,862 (BOTH PANT) 1035 00:41:01,863 --> 00:41:04,702 Tyler and Korey, you're team number six. -(BOTH GASP) 1036 00:41:04,703 --> 00:41:06,222 There's a lot of heavy breathing going on. 1037 00:41:06,223 --> 00:41:08,222 It was a day, Phil! 1038 00:41:08,223 --> 00:41:10,822 After being first, second, first, second, whatever... 1039 00:41:10,823 --> 00:41:13,022 ..being at the back of the pack this leg 1040 00:41:13,023 --> 00:41:15,822 helps us seem like less of a threat. 1041 00:41:15,823 --> 00:41:17,652 Even though that might not have been our intention, 1042 00:41:17,653 --> 00:41:18,982 that is the silver lining of today. 1043 00:41:18,983 --> 00:41:20,543 (BOTH PANT) 1044 00:41:24,783 --> 00:41:26,382 (BOTH CONTINUE PANTING) 1045 00:41:26,383 --> 00:41:27,462 Sheri... 1046 00:41:27,463 --> 00:41:29,342 ..you gave it everything you had, didn't you? 1047 00:41:29,343 --> 00:41:31,302 (SOBS) 1048 00:41:31,303 --> 00:41:32,702 Hold your head high, Sheri. 1049 00:41:32,703 --> 00:41:33,943 Don't beat yourself up. 1050 00:41:35,263 --> 00:41:37,783 Unfortunately, you are the last team to arrive. 1051 00:41:38,783 --> 00:41:39,783 It's all good. 1052 00:41:39,784 --> 00:41:41,422 That's the bad news. 1053 00:41:41,423 --> 00:41:42,782 The good news is 1054 00:41:42,783 --> 00:41:44,062 you're still racing. 1055 00:41:44,063 --> 00:41:45,742 You're still in the race 1056 00:41:45,743 --> 00:41:49,462 and you're about to start the next leg right now. 1057 00:41:49,463 --> 00:41:51,022 Sheri, you want to keep racing? 1058 00:41:51,023 --> 00:41:53,612 I do. -You can keep racing! 1059 00:41:53,613 --> 00:41:55,862 We're excited. We're grateful for the opportunity. 1060 00:41:55,863 --> 00:41:57,422 Here we go! 1061 00:41:57,423 --> 00:41:59,062 (SHOUTS) You can catch up! You can do this! 1062 00:41:59,063 --> 00:42:00,782 Everyone is probably going to laugh 1063 00:42:00,783 --> 00:42:04,262 and say that's why you don't let blondes change your oil. 1064 00:42:04,263 --> 00:42:05,342 We're going to move up next leg. 1065 00:42:05,343 --> 00:42:07,103 We've got a second chance to give it our all. 1066 00:42:10,556 --> 00:42:16,084 Captions by Ericsson Access Services 1067 00:42:16,285 --> 00:42:21,826 Sync and Edit by Dzony95 1068 00:42:25,687 --> 00:42:28,886 Next week on The Amazing Race, teams go to work - 1069 00:42:28,909 --> 00:42:31,668 Georgian style... Welcome to Bloody Fingers 101. 1070 00:42:31,669 --> 00:42:33,628 Driving me nuts. -Gosh! 1071 00:42:33,629 --> 00:42:36,068 Going down to the trough! Bye! 1072 00:42:36,069 --> 00:42:37,508 (CAMERA SHUTTER CLICKS) -Oh, my God! 1073 00:42:37,509 --> 00:42:40,708 And a visit to the ballet changes everything. 1074 00:42:40,709 --> 00:42:42,108 Give me, like, 30 seconds. 1075 00:42:42,109 --> 00:42:43,428 I'm out of breath. I'm tired. 1076 00:42:43,429 --> 00:42:44,709 This is a tough dance. 69993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.