All language subtitles for playing.gracie.darling.s01e04.2160p.web.h265-lazycunts_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,920 --> 00:00:09,600 [rain pattering] 2 00:00:16,680 --> 00:00:19,959 [thunder rumbling] 3 00:00:19,960 --> 00:00:23,080 [eerie ambient music plays] 4 00:00:33,040 --> 00:00:34,680 [panting] 5 00:00:45,560 --> 00:00:46,880 [yelps, groans] 6 00:00:59,640 --> 00:01:01,999 [bangs glass, yells indistinctly] 7 00:01:02,000 --> 00:01:03,320 Hello? 8 00:01:06,320 --> 00:01:07,560 Ow... shit! 9 00:01:08,560 --> 00:01:09,800 Sorry. 10 00:01:13,160 --> 00:01:15,639 What about, like, a shot for the pain? 11 00:01:15,640 --> 00:01:19,320 [Zac chuckles] How about, like, a shot of water? 12 00:01:21,880 --> 00:01:24,320 Do you want to tell me what happened this time, Frankie? 13 00:01:25,680 --> 00:01:27,319 Mum was so wasted. 14 00:01:27,320 --> 00:01:29,959 She never remembers the horrible things she says to me. 15 00:01:29,960 --> 00:01:32,919 [pats leg] 16 00:01:32,920 --> 00:01:34,680 How'd you hurt your knee? 17 00:01:36,360 --> 00:01:38,359 Jay says I was causing a public nuisance. 18 00:01:38,360 --> 00:01:40,200 And were you? 19 00:01:43,160 --> 00:01:45,200 I jumped out at the lights and ran away. 20 00:01:46,600 --> 00:01:49,920 So what do you want from me, Frankie? 21 00:01:54,520 --> 00:01:56,360 Do you believe in spirits? 22 00:01:57,320 --> 00:01:59,039 Yes. I do. 23 00:01:59,040 --> 00:02:01,119 Do you know Mum's sister, Gracie Darling, 24 00:02:01,120 --> 00:02:02,999 the one that disappeared? 25 00:02:03,000 --> 00:02:04,639 Yeah, I heard of the stories. 26 00:02:04,640 --> 00:02:06,799 Everyone says I look just like her. 27 00:02:06,800 --> 00:02:09,920 Hm. How does that make you feel? 28 00:02:16,240 --> 00:02:18,800 Something really bad happened back then. 29 00:02:20,080 --> 00:02:22,000 Something really evil. 30 00:02:22,920 --> 00:02:24,520 What if it happens again? 31 00:02:26,160 --> 00:02:28,079 What if it, like, comes for me too? 32 00:02:28,080 --> 00:02:31,599 [uneasy music plays] 33 00:02:31,600 --> 00:02:33,160 I'm so scared. 34 00:02:39,720 --> 00:02:43,160 [uneasy music rises] 35 00:02:54,200 --> 00:02:56,879 [insects chirping] 36 00:02:56,880 --> 00:03:00,199 [truck engine rumbling] 37 00:03:00,200 --> 00:03:03,240 [melancholy music plays] 38 00:03:11,920 --> 00:03:15,040 [machinery cranking, hissing] 39 00:03:32,680 --> 00:03:35,680 [uneasy music builds] 40 00:03:42,080 --> 00:03:44,079 [music fades out] 41 00:03:44,080 --> 00:03:46,839 Uh, what's your usual means of contraception? 42 00:03:46,840 --> 00:03:48,519 [whispering] Condoms. 43 00:03:48,520 --> 00:03:52,760 [pharmacist] Okay. And, uh, you didn't use a condom this time? 44 00:03:53,720 --> 00:03:56,039 - Clearly not. - [pharmacist] All right. 45 00:03:56,040 --> 00:03:59,119 How many hours is it since you had unprotected sex? 46 00:03:59,120 --> 00:04:01,999 Um... six? Seven? Seven... 47 00:04:02,000 --> 00:04:04,239 Uh, can I just have the medication, please? 48 00:04:04,240 --> 00:04:05,600 Sure. 49 00:04:09,400 --> 00:04:10,520 [sighs] 50 00:04:12,960 --> 00:04:15,600 - Anita. Hi. - Hi, Joni. 51 00:04:16,680 --> 00:04:18,639 How was the rest of your night? 52 00:04:18,640 --> 00:04:21,120 Oh, fine. Thanks. 53 00:04:22,280 --> 00:04:24,679 Jay never tells me anything anymore, 54 00:04:24,680 --> 00:04:28,079 but I just bumped into the young constable on the way in 55 00:04:28,080 --> 00:04:29,799 and apparently they found something 56 00:04:29,800 --> 00:04:31,199 at the tip this morning. 57 00:04:31,200 --> 00:04:33,439 Really? What? 58 00:04:33,440 --> 00:04:35,720 Frankie Darling's backpack. 59 00:04:36,840 --> 00:04:38,400 Oh, my God. 60 00:04:40,440 --> 00:04:43,440 [teenagers chattering and laughing] 61 00:04:52,120 --> 00:04:54,079 [line rings] 62 00:04:54,080 --> 00:04:56,400 [phone vibrates] 63 00:04:58,000 --> 00:05:01,399 Hey. I just bumped into Anita. 64 00:05:01,400 --> 00:05:03,599 She said that they found Frankie's backpack. 65 00:05:03,600 --> 00:05:05,240 For God's sake. 66 00:05:06,320 --> 00:05:08,279 - So it's true? - Yeah, yeah, yeah. 67 00:05:08,280 --> 00:05:10,359 Sadly, it doesn't look good. 68 00:05:10,360 --> 00:05:12,359 Do you think that has anything to do with 69 00:05:12,360 --> 00:05:14,159 Peter Darling getting arrested? 70 00:05:14,160 --> 00:05:16,599 Is there anything that doesn't get around this fucking town? 71 00:05:16,600 --> 00:05:19,479 He hasn't been arrested. They brought him in for questioning. 72 00:05:19,480 --> 00:05:20,960 Oh, yeah? About what? 73 00:05:21,960 --> 00:05:23,559 Someone saw him arguing with Frankie 74 00:05:23,560 --> 00:05:26,480 the night she disappeared out on the old forest road. 75 00:05:27,600 --> 00:05:29,479 Do they think that he did something? 76 00:05:29,480 --> 00:05:31,879 Well, it's usually the man in the family, isn't it? 77 00:05:31,880 --> 00:05:33,559 Yeah. 78 00:05:33,560 --> 00:05:36,759 Well... well, 'cause when I saw him last night, 79 00:05:36,760 --> 00:05:39,040 - I mean, he didn't seem-- - Last night? 80 00:05:40,600 --> 00:05:45,239 Um, last night I... I ended up dropping Ruth home 81 00:05:45,240 --> 00:05:48,360 and... Peter and I had a drink. 82 00:05:49,640 --> 00:05:51,520 Right. Okay. 83 00:05:52,880 --> 00:05:53,959 Um... 84 00:05:53,960 --> 00:05:55,399 Right. 85 00:05:55,400 --> 00:05:57,079 Well, you'll be happy to hear 86 00:05:57,080 --> 00:05:58,999 he's getting released this morning. 87 00:05:59,000 --> 00:06:01,079 Yeah, yeah, yeah. 88 00:06:01,080 --> 00:06:03,479 You really should be careful around him, Joni. 89 00:06:03,480 --> 00:06:04,839 Yeah. 90 00:06:04,840 --> 00:06:06,439 - I've gotta go. - Jay-- 91 00:06:06,440 --> 00:06:08,160 [line clicks, dial tone beeps] 92 00:06:09,640 --> 00:06:11,360 [scoffs and mutters] 93 00:06:17,000 --> 00:06:18,919 [uneasy music plays] 94 00:06:18,920 --> 00:06:20,919 [keys rattling] 95 00:06:20,920 --> 00:06:22,039 [starts engine] 96 00:06:22,040 --> 00:06:25,080 [uneasy music continues] 97 00:06:32,320 --> 00:06:33,800 Hey. 98 00:06:34,920 --> 00:06:37,640 - Joni. - What did the police want? 99 00:06:40,360 --> 00:06:41,759 They just had more questions. 100 00:06:41,760 --> 00:06:43,439 About what? 101 00:06:43,440 --> 00:06:44,839 Frankie. 102 00:06:44,840 --> 00:06:46,439 Did you hurt her? 103 00:06:46,440 --> 00:06:48,319 'Cause I'd really like to know who I just-- 104 00:06:48,320 --> 00:06:51,159 Come on. You've known me since we were kids. 105 00:06:51,160 --> 00:06:53,079 I know that you had an argument with Frankie 106 00:06:53,080 --> 00:06:54,720 the night she disappeared. 107 00:06:55,680 --> 00:06:57,799 I shouldn't have got involved. 108 00:06:57,800 --> 00:07:00,279 - What was it about? - She was just bringing up stuff. 109 00:07:00,280 --> 00:07:01,880 [Joni] What stuff? 110 00:07:02,680 --> 00:07:06,280 - About the past. - About the past? What? Gracie? 111 00:07:07,520 --> 00:07:08,879 Oh, come on, Peter! 112 00:07:08,880 --> 00:07:12,040 The more secrets that you have, the guiltier you look. 113 00:07:17,880 --> 00:07:19,560 After Gracie... 114 00:07:22,600 --> 00:07:26,319 ...me and Ruth were the only ones that got it, okay? 115 00:07:26,320 --> 00:07:29,279 Yeah, I understand that. I was left behind too. 116 00:07:29,280 --> 00:07:33,399 We were always... closer than cousins. 117 00:07:33,400 --> 00:07:35,520 Maybe it wasn't healthy. 118 00:07:37,400 --> 00:07:38,919 What do you mean? 119 00:07:38,920 --> 00:07:41,519 Spending so much time together. 120 00:07:41,520 --> 00:07:45,000 Well, it's normal that you'd want to support each other. 121 00:07:48,360 --> 00:07:51,160 We tried to stop. Okay? 122 00:08:00,400 --> 00:08:02,239 You're Frankie's father? 123 00:08:02,240 --> 00:08:04,920 [vehicle approaching] 124 00:08:06,360 --> 00:08:07,999 [horn toots] 125 00:08:08,000 --> 00:08:09,079 [engine idling] 126 00:08:09,080 --> 00:08:10,639 Did you tell the police? 127 00:08:10,640 --> 00:08:12,599 - [Peter] No. - Well, you should. 128 00:08:12,600 --> 00:08:14,399 There's no point having secrets 129 00:08:14,400 --> 00:08:16,920 when you're trying to find... your daughter. 130 00:08:20,640 --> 00:08:22,360 - [sighs] - [car door closes] 131 00:08:33,840 --> 00:08:35,559 - That's just one. - [Mina] Mmm. 132 00:08:35,560 --> 00:08:38,159 For instance, where Pa and I come from in England, 133 00:08:38,160 --> 00:08:39,919 there are the Druids. 134 00:08:39,920 --> 00:08:42,639 See, every culture has different rituals. 135 00:08:42,640 --> 00:08:44,159 Like what else? 136 00:08:44,160 --> 00:08:45,799 Well, you've seen 137 00:08:45,800 --> 00:08:48,039 smoking ceremonies at school, haven't you? 138 00:08:48,040 --> 00:08:49,559 It's just a way to-- 139 00:08:49,560 --> 00:08:50,919 [sheepishly] Morning. 140 00:08:50,920 --> 00:08:53,119 Well, look what the cat dragged in. 141 00:08:53,120 --> 00:08:56,919 Where have you been all night? Or shouldn't I ask? 142 00:08:56,920 --> 00:08:59,399 I'm so sorry. I got... I got caught up. 143 00:08:59,400 --> 00:09:02,399 This is known as the 'walk of shame', Mina. 144 00:09:02,400 --> 00:09:04,439 - [Joni] Mum! - You have a good date, then? 145 00:09:04,440 --> 00:09:05,999 - Date? - It wasn't a date. 146 00:09:06,000 --> 00:09:07,759 - With who? - It wasn't a date! 147 00:09:07,760 --> 00:09:09,119 Where's Lulu? 148 00:09:09,120 --> 00:09:10,679 [Pattie] She had another nightmare. 149 00:09:10,680 --> 00:09:12,599 She woke up in the middle of the night 150 00:09:12,600 --> 00:09:14,239 screaming the house down. 151 00:09:14,240 --> 00:09:16,639 Lu, your mummy's home! 152 00:09:16,640 --> 00:09:18,199 Hey, baby. 153 00:09:18,200 --> 00:09:20,679 We missed her in the middle of the night, didn't we, Lu? 154 00:09:20,680 --> 00:09:22,119 Okay. I can handle it from here. 155 00:09:22,120 --> 00:09:23,599 But these nightmares, the bed-wetting... 156 00:09:23,600 --> 00:09:25,119 Can we just talk about it later? 157 00:09:25,120 --> 00:09:26,799 I'm just saying, I don't think being here 158 00:09:26,800 --> 00:09:28,359 is good for you or the kids. 159 00:09:28,360 --> 00:09:30,399 I just need to tie up a few things, okay? 160 00:09:30,400 --> 00:09:32,359 That's what I need to do, then we're going. 161 00:09:32,360 --> 00:09:34,000 No need to bite my head off. 162 00:09:35,560 --> 00:09:38,839 - Hello. - It's pretty. Can I have it? 163 00:09:38,840 --> 00:09:40,959 Yeah, of course. 164 00:09:40,960 --> 00:09:43,279 Oh, look, this is a mood ring 165 00:09:43,280 --> 00:09:45,039 and it's, um... 166 00:09:45,040 --> 00:09:48,279 It changes colour with your body temperature. 167 00:09:48,280 --> 00:09:50,360 Supposed to tell you how you're feeling. 168 00:09:52,200 --> 00:09:54,560 Have you been feeling a bit anxious, have you? 169 00:09:56,160 --> 00:09:58,759 Hmm? Oh, honey. [kisses] 170 00:09:58,760 --> 00:10:01,520 Nan told me that you had another nightmare. 171 00:10:02,480 --> 00:10:04,040 You want to talk about it? 172 00:10:07,560 --> 00:10:10,399 Maybe, how about... 173 00:10:10,400 --> 00:10:12,840 can you draw it for me? 174 00:10:14,280 --> 00:10:15,639 Ta-da! 175 00:10:15,640 --> 00:10:17,039 Okay. 176 00:10:17,040 --> 00:10:18,680 Yeah? Okay. 177 00:10:21,160 --> 00:10:22,400 Yep. 178 00:10:24,280 --> 00:10:25,960 Lots of branches. 179 00:10:26,920 --> 00:10:29,519 Ahh. Is it a tree? 180 00:10:29,520 --> 00:10:31,079 [disquieting music builds] 181 00:10:31,080 --> 00:10:33,440 - That's good. - [continues drawing] 182 00:10:35,560 --> 00:10:37,200 Ah, it's a forest? 183 00:10:41,280 --> 00:10:43,079 Okay... 184 00:10:43,080 --> 00:10:44,479 There's a girl? 185 00:10:44,480 --> 00:10:46,040 Gracie. 186 00:10:51,240 --> 00:10:52,639 Well... 187 00:10:52,640 --> 00:10:54,680 why was the dream scary? 188 00:11:00,840 --> 00:11:03,000 [music intensifies] 189 00:11:09,080 --> 00:11:10,159 [music fades out] 190 00:11:10,160 --> 00:11:12,800 "..and otter lived by the streams. 191 00:11:13,920 --> 00:11:17,559 "Foxes had dens in the hills 192 00:11:17,560 --> 00:11:20,520 "and deer roamed everywhere." 193 00:11:23,680 --> 00:11:25,799 [insects chirping, buzzing] 194 00:11:25,800 --> 00:11:28,640 [distorted music plays] 195 00:11:30,760 --> 00:11:32,200 [Lulu] Mummy? 196 00:11:34,600 --> 00:11:36,040 Mummy, can I? 197 00:11:37,760 --> 00:11:40,240 [distorted music intensifies] 198 00:11:41,200 --> 00:11:43,640 [menacing music] 199 00:11:54,080 --> 00:11:55,240 [Joni, distorted] Oh... 200 00:11:57,920 --> 00:11:59,360 No... 201 00:12:00,520 --> 00:12:03,239 No! No-- 202 00:12:03,240 --> 00:12:05,080 [music stops abruptly] 203 00:12:09,320 --> 00:12:10,760 [gasping] 204 00:12:15,760 --> 00:12:17,239 - [Mina] Oh, I broke it. - [Joni sighs] 205 00:12:17,240 --> 00:12:19,559 [mobile phone rings] 206 00:12:19,560 --> 00:12:21,239 [Mina and Lulu chatter quietly] 207 00:12:21,240 --> 00:12:22,679 - [Lulu] Can I try? - [Mina] Yeah. 208 00:12:22,680 --> 00:12:24,519 We need another flower, though. 209 00:12:24,520 --> 00:12:26,199 Sorry. 210 00:12:26,200 --> 00:12:29,080 [mobile phone continues ringing] 211 00:12:30,800 --> 00:12:32,239 Jay? 212 00:12:32,240 --> 00:12:34,359 - [doorbell chimes] - [dogs yapping] 213 00:12:34,360 --> 00:12:36,079 [Samantha] Hey, hey! Back, back, back! 214 00:12:36,080 --> 00:12:38,279 - [dogs yapping] - Back, back. Back, back, back! 215 00:12:38,280 --> 00:12:41,079 - Get back, back, back. - [Joni] Oh. Hi, Samantha. 216 00:12:41,080 --> 00:12:43,719 - What are you doing here? - Uh, Jay sent me. 217 00:12:43,720 --> 00:12:45,159 Caity wants Zac. 218 00:12:45,160 --> 00:12:46,839 Well, Zac's not answering. 219 00:12:46,840 --> 00:12:49,279 She says she'll only talk to Zac. 220 00:12:49,280 --> 00:12:50,480 Okay. 221 00:12:51,440 --> 00:12:52,839 Well, I hope he picks up. 222 00:12:52,840 --> 00:12:55,199 [dogs continue yapping] 223 00:12:55,200 --> 00:12:56,520 [Samantha] Joni, wait. 224 00:12:58,680 --> 00:13:00,840 She couldn't get out of bed this morning. 225 00:13:06,000 --> 00:13:07,360 [Joni mutters] 226 00:13:08,800 --> 00:13:11,079 - [door opens] - [gasps] Who's there? 227 00:13:11,080 --> 00:13:14,039 Hey. Hey, Caitlyn. It's me. It's Joni. 228 00:13:14,040 --> 00:13:15,239 Where's Zac? 229 00:13:15,240 --> 00:13:16,839 Well, Zac's not picking up, 230 00:13:16,840 --> 00:13:20,160 so... I can talk to you about what's going on? 231 00:13:23,760 --> 00:13:25,359 [panicked gasping] 232 00:13:25,360 --> 00:13:26,679 He's here. 233 00:13:26,680 --> 00:13:28,879 [Caitlyn gasping] 234 00:13:28,880 --> 00:13:30,639 Who's here? 235 00:13:30,640 --> 00:13:32,599 He won't leave me alone. 236 00:13:32,600 --> 00:13:34,799 Caitlyn, what are you seeing? 237 00:13:34,800 --> 00:13:36,559 Caitlyn, what are you seeing? 238 00:13:36,560 --> 00:13:38,239 [anguished] No! 239 00:13:38,240 --> 00:13:40,439 - [Zac] Hello? - [sobs uncontrollably] 240 00:13:40,440 --> 00:13:41,799 Hey. 241 00:13:41,800 --> 00:13:43,399 What's going on? 242 00:13:43,400 --> 00:13:45,439 [sobbing] Oh, Zac. 243 00:13:45,440 --> 00:13:47,719 - [gasps, moans] - [Samantha screams] 244 00:13:47,720 --> 00:13:49,199 Oh, my God! 245 00:13:49,200 --> 00:13:51,439 Caity! [shrieks] 246 00:13:51,440 --> 00:13:53,039 - [Joni] Hold her! - [moaning] 247 00:13:53,040 --> 00:13:56,480 [Samantha sobs] Caity! 248 00:13:58,160 --> 00:14:00,480 [melancholy music plays] 249 00:14:02,160 --> 00:14:04,480 [scanner beeping] 250 00:14:08,720 --> 00:14:11,319 [chilling music plays] 251 00:14:11,320 --> 00:14:13,880 [retches] 252 00:14:15,840 --> 00:14:18,280 [chilling music intensifies] 253 00:14:19,560 --> 00:14:20,879 [music fades out] 254 00:14:20,880 --> 00:14:23,720 [indistinct chattering, whispering] 255 00:14:26,520 --> 00:14:29,039 Hi, everybody. Hi. Um... 256 00:14:29,040 --> 00:14:30,799 - [Joni] Look, we hear that-- - Let me-- 257 00:14:30,800 --> 00:14:32,919 - I'm so sorry. You go, you go. - No... Okay. 258 00:14:32,920 --> 00:14:34,839 Um... [smacks lips] 259 00:14:34,840 --> 00:14:38,159 Look, I understand how worried you all are. 260 00:14:38,160 --> 00:14:42,159 I can offer my perspective from my work with the kids. 261 00:14:42,160 --> 00:14:47,159 But I think we're really lucky to have Joni's expertise 262 00:14:47,160 --> 00:14:49,200 as a child psychologist. 263 00:14:50,680 --> 00:14:51,999 Thank you. 264 00:14:52,000 --> 00:14:55,999 Uh, so I hope that I can reassure you a bit. 265 00:14:56,000 --> 00:14:59,359 Um... I think what's going on here 266 00:14:59,360 --> 00:15:02,240 is a really normal response to trauma. 267 00:15:03,200 --> 00:15:05,959 The trauma of a friend going missing 268 00:15:05,960 --> 00:15:09,239 and the trauma of another girl's body being found. 269 00:15:09,240 --> 00:15:11,199 - It's big stuff. - [hushed murmurings] 270 00:15:11,200 --> 00:15:13,519 Um... but this is not unprecedented. 271 00:15:13,520 --> 00:15:17,119 There have been cases like this all around the world. 272 00:15:17,120 --> 00:15:20,679 It's sometimes called collective psychosis. 273 00:15:20,680 --> 00:15:22,919 For the kids, it's not... they're not making this up. 274 00:15:22,920 --> 00:15:25,599 It feels very real to them. 275 00:15:25,600 --> 00:15:29,719 Uh, even though there isn't any... yeah, physical illness. 276 00:15:29,720 --> 00:15:31,759 There's n... They're not sick. 277 00:15:31,760 --> 00:15:34,919 What we have found to work is you keep the kids... 278 00:15:34,920 --> 00:15:37,119 We're gonna... we have to keep the kids apart. 279 00:15:37,120 --> 00:15:39,679 - [agitated murmurings] - So that's no phones. 280 00:15:39,680 --> 00:15:43,079 And I know... I know that sounds harsh, but truly-- 281 00:15:43,080 --> 00:15:45,839 Look, I... I agree with Joni. 282 00:15:45,840 --> 00:15:47,279 You know, this is a really 283 00:15:47,280 --> 00:15:49,479 troubling situation for our kids. 284 00:15:49,480 --> 00:15:51,999 Um... but we can help them. Yeah? 285 00:15:52,000 --> 00:15:55,160 And let me just say this to further reassure you. 286 00:15:55,960 --> 00:15:59,199 These evil spirits that the kids are seeing, 287 00:15:59,200 --> 00:16:01,799 while not to be trifled with 288 00:16:01,800 --> 00:16:04,799 are not to be feared either, okay? 289 00:16:04,800 --> 00:16:08,319 Jesus Christ not only unmasked the voices of evil, 290 00:16:08,320 --> 00:16:11,239 but he humiliated them. 291 00:16:11,240 --> 00:16:12,719 Yeah? 292 00:16:12,720 --> 00:16:17,159 Whether you're a believer or not, the key thing is this - 293 00:16:17,160 --> 00:16:19,999 let's support our kids. 294 00:16:20,000 --> 00:16:23,159 Let's sit with them. Let's listen to them. 295 00:16:23,160 --> 00:16:28,320 Just support, authority and faith. 296 00:16:29,280 --> 00:16:30,600 Yeah? 297 00:16:32,320 --> 00:16:33,719 Okay. 298 00:16:33,720 --> 00:16:37,519 Look, please feel free to stay for the evening service. 299 00:16:37,520 --> 00:16:38,960 Thank you. 300 00:16:39,960 --> 00:16:41,079 Thank you. 301 00:16:41,080 --> 00:16:43,480 [hushed murmurings] 302 00:16:49,960 --> 00:16:51,679 [Zac] Take care. 303 00:16:51,680 --> 00:16:54,000 Thanks, guys. See you later. 304 00:16:58,440 --> 00:17:00,360 Are you aware of what you're doing? 305 00:17:01,560 --> 00:17:03,879 [scoffs] What am I doing? 306 00:17:03,880 --> 00:17:07,679 Well, you know how powerful suggestion can be, 307 00:17:07,680 --> 00:17:09,119 especially with kids. 308 00:17:09,120 --> 00:17:13,879 I'm taking it just as seriously, guided by the Bible. 309 00:17:13,880 --> 00:17:16,519 So you seriously think 310 00:17:16,520 --> 00:17:20,759 that this town is possessed by evil spirits? 311 00:17:20,760 --> 00:17:23,799 I believe in a transcendent spirit world, 312 00:17:23,800 --> 00:17:26,119 uncontrollable forces that we don't fully know-- 313 00:17:26,120 --> 00:17:29,760 A kid is missing and that's what you believe? 314 00:17:32,520 --> 00:17:34,120 What do you believe? 315 00:17:34,920 --> 00:17:37,439 I mean, like, after everything that has happened, 316 00:17:37,440 --> 00:17:40,119 where do you find solace and strength? 317 00:17:40,120 --> 00:17:41,360 [scoffs] 318 00:17:42,320 --> 00:17:44,039 Well, I believe in rational thought. 319 00:17:44,040 --> 00:17:46,920 I believe in things that can be proven with science and logic. 320 00:17:48,040 --> 00:17:50,839 Not theological speculation. 321 00:17:50,840 --> 00:17:52,360 [chuckles] 322 00:17:53,680 --> 00:17:55,800 [Zac] This must be very triggering for you. 323 00:17:57,800 --> 00:18:00,640 I'm fine. Thank you for your concern. 324 00:18:03,080 --> 00:18:06,480 [eerie music plays] 325 00:18:11,120 --> 00:18:13,479 [doorknob rattling] 326 00:18:13,480 --> 00:18:15,520 [door creaking] 327 00:18:36,560 --> 00:18:39,040 [eerie music continues] 328 00:18:48,560 --> 00:18:50,640 [Mina] As I light these candles... 329 00:18:52,040 --> 00:18:55,559 ...please protect me from any malevolent spirits 330 00:18:55,560 --> 00:18:57,200 that would wish me harm... 331 00:18:58,680 --> 00:19:02,719 ...and evil forces, 332 00:19:02,720 --> 00:19:04,600 seen or unseen. 333 00:19:10,480 --> 00:19:12,360 [exhales deeply] 334 00:19:15,280 --> 00:19:20,200 Gracie Darling, Gracie Darling, Gracie Darling... 335 00:19:22,120 --> 00:19:23,760 ...can we play? 336 00:19:25,680 --> 00:19:27,760 [faint rattling] 337 00:19:30,480 --> 00:19:32,400 Gracie, are you there? 338 00:19:36,760 --> 00:19:38,719 Gracie, give me a sign. 339 00:19:38,720 --> 00:19:41,279 [chilling music plays] 340 00:19:41,280 --> 00:19:44,280 - [intense gasp] - [distorted soundscape] 341 00:19:52,280 --> 00:19:54,800 [chilling music intensifies] 342 00:19:56,560 --> 00:19:57,759 - [screams] - [music stops] 343 00:19:57,760 --> 00:19:59,439 Mina, what are you doing?! 344 00:19:59,440 --> 00:20:03,199 Are you stupid? Stop it! Stop! [blowing] 345 00:20:03,200 --> 00:20:05,039 What harm is there if it's all bullshit? 346 00:20:05,040 --> 00:20:06,079 Mina, get inside. 347 00:20:06,080 --> 00:20:07,639 Are you saying spirits might be real? 348 00:20:07,640 --> 00:20:09,399 - Mina... - You're such a hypocrite! 349 00:20:09,400 --> 00:20:11,279 Get inside right now! 350 00:20:11,280 --> 00:20:12,879 - What's going on? - This is your fault. 351 00:20:12,880 --> 00:20:14,159 Look at what you've done. 352 00:20:14,160 --> 00:20:16,319 You've encouraged her with all your tarot shit. 353 00:20:16,320 --> 00:20:18,119 - Don't blame Nan! - It's all right, Mina. 354 00:20:18,120 --> 00:20:20,439 - She can blame me if she likes. - Thank you. Yeah, yeah. 355 00:20:20,440 --> 00:20:22,599 I know you were doing all this stuff with Gracie. 356 00:20:22,600 --> 00:20:23,679 [scoffs] 357 00:20:23,680 --> 00:20:25,279 It wasn't Nan. The whole town knows! 358 00:20:25,280 --> 00:20:27,639 Come on. Let's watch another episode of our show, shall we? 359 00:20:27,640 --> 00:20:29,120 [Mina groans] 360 00:20:32,720 --> 00:20:35,360 [insects chirping] 361 00:20:49,040 --> 00:20:50,159 [footsteps approaching] 362 00:20:50,160 --> 00:20:51,840 - [Jay] Knock, knock. - [gasps] 363 00:20:52,920 --> 00:20:54,479 Shit, Jay. 364 00:20:54,480 --> 00:20:57,439 Uh... you got another one of those? 365 00:20:57,440 --> 00:21:00,320 Uh, well, you know where he keeps them. 366 00:21:07,000 --> 00:21:09,360 [fridge door opening, bottles clinking] 367 00:21:12,880 --> 00:21:14,400 [footsteps approaching] 368 00:21:15,320 --> 00:21:16,720 [opens bottle] 369 00:21:27,080 --> 00:21:29,280 What's your relationship with Peter Darling? 370 00:21:31,360 --> 00:21:33,159 Fuck off, Jay. 371 00:21:33,160 --> 00:21:35,000 Right. 372 00:21:35,800 --> 00:21:37,960 Can you believe that he and Ruth were fucking? 373 00:21:39,640 --> 00:21:42,959 Well, I looked it up. It's not actually illegal. 374 00:21:42,960 --> 00:21:44,560 You serious? 375 00:21:46,600 --> 00:21:48,640 Is this what you came to talk to me about? 376 00:21:51,800 --> 00:21:53,640 I wanted your opinion. 377 00:21:56,560 --> 00:21:58,239 Okay. 378 00:21:58,240 --> 00:22:00,680 - Can I...? - [Joni] Please. 379 00:22:03,480 --> 00:22:06,080 They found Frankie's phone in her backpack. 380 00:22:10,640 --> 00:22:11,960 [Joni] Mm-hm. 381 00:22:15,360 --> 00:22:17,159 [Frankie] Okay. 382 00:22:17,160 --> 00:22:19,200 - Good? - Yep, okay. 383 00:22:20,000 --> 00:22:21,959 I'm the vessel. Remember what you have to ask? 384 00:22:21,960 --> 00:22:23,200 - Yep. - Okay. 385 00:22:24,160 --> 00:22:25,400 [Raffy exhales] 386 00:22:26,480 --> 00:22:28,519 Gracie Darling, Gracie Darling, 387 00:22:28,520 --> 00:22:31,079 Gracie Darling, can we play? 388 00:22:31,080 --> 00:22:35,519 Gracie Darling, Gracie Darling, Gracie Darling, can we play? 389 00:22:35,520 --> 00:22:37,480 - Gracie Darl-- - [gasps] 390 00:22:38,440 --> 00:22:39,679 [exhales heavily] 391 00:22:39,680 --> 00:22:41,480 Are you there, Gracie? 392 00:22:45,200 --> 00:22:47,720 Okay, so... 393 00:22:48,720 --> 00:22:50,560 can I ask you some questions? 394 00:22:55,880 --> 00:22:58,920 Is Noah going to ask me to the deb? 395 00:23:02,440 --> 00:23:03,799 [chuckles softly] 396 00:23:03,800 --> 00:23:05,159 Um... 397 00:23:05,160 --> 00:23:08,360 Okay. Frankie wanted me to ask you something. 398 00:23:11,360 --> 00:23:13,120 Gracie... 399 00:23:16,920 --> 00:23:18,920 ...what happened the night you died? 400 00:23:25,240 --> 00:23:26,839 [guttural grunt] 401 00:23:26,840 --> 00:23:28,199 [Raffy] What's happening? 402 00:23:28,200 --> 00:23:29,800 [Frankie groans] 403 00:23:31,160 --> 00:23:32,839 [moaning] 404 00:23:32,840 --> 00:23:34,240 [Raffy] Gracie? 405 00:23:35,240 --> 00:23:36,919 Gracie? Who's there? 406 00:23:36,920 --> 00:23:38,879 - [Frankie moans] - Who's there? 407 00:23:38,880 --> 00:23:41,119 - Frankie? - Levi! 408 00:23:41,120 --> 00:23:42,239 [Raffy] Levi? 409 00:23:42,240 --> 00:23:44,639 [demonic moaning] Let me out! 410 00:23:44,640 --> 00:23:46,119 [screaming] 411 00:23:46,120 --> 00:23:48,159 [Raffy] Frankie! Frankie! 412 00:23:48,160 --> 00:23:50,719 [Frankie screaming, moaning uncontrollably] 413 00:23:50,720 --> 00:23:51,959 [Raffy] Frankie! 414 00:23:51,960 --> 00:23:55,760 [screaming continues] 415 00:23:56,880 --> 00:23:58,280 [soundscape stops abruptly] 416 00:24:28,560 --> 00:24:29,960 [sighs] 417 00:24:36,240 --> 00:24:39,120 [dark music builds] 418 00:24:41,280 --> 00:24:44,080 [water gurgling] 419 00:25:09,440 --> 00:25:12,440 [dark music continues] 420 00:25:15,600 --> 00:25:17,480 [cattle lowing] 421 00:25:27,720 --> 00:25:30,600 ["Not A Stranger" by Ela Stiles plays] 422 00:25:47,480 --> 00:25:50,879 ♪ Caught with the feeling of want ♪ 423 00:25:50,880 --> 00:25:54,439 ♪ Caught with the feeling of want ♪ 424 00:25:54,440 --> 00:25:57,679 ♪ Caught with the feeling of want ♪ 425 00:25:57,680 --> 00:26:03,079 ♪ Caught with the feeling of want ♪ 426 00:26:03,080 --> 00:26:05,719 [haunting vocalisation] 427 00:26:05,720 --> 00:26:08,319 [Moira] Forgive us the sins that we remember 428 00:26:08,320 --> 00:26:10,560 and the sins that we have forgotten. 429 00:26:13,560 --> 00:26:16,439 Lord, forgive us our sins. 430 00:26:16,440 --> 00:26:18,959 Forgive us the sins of our souls 431 00:26:18,960 --> 00:26:22,199 and forgive us the sins of our bodies. 432 00:26:22,200 --> 00:26:25,319 Forgive us the sins... [praying fades] 433 00:26:25,320 --> 00:26:30,879 ♪ Caught with the feeling of want... ♪ 434 00:26:30,880 --> 00:26:34,000 [haunting vocalisations] 435 00:26:48,400 --> 00:26:51,479 [hoarsely] Let me out. 436 00:26:51,480 --> 00:26:53,759 [exhales deeply] 437 00:26:53,760 --> 00:26:55,159 [song fades out] 438 00:26:55,160 --> 00:26:57,440 [birds twittering] 439 00:27:01,720 --> 00:27:04,320 [rummaging] 440 00:27:14,640 --> 00:27:18,400 [object clattering in distance] 441 00:27:20,920 --> 00:27:23,640 [uneasy music plays] 442 00:27:29,280 --> 00:27:30,720 Hello? 443 00:27:48,560 --> 00:27:52,400 [metal scraping] 444 00:27:56,920 --> 00:28:00,080 [menacing music builds] 445 00:28:06,200 --> 00:28:07,960 [music escalates] 446 00:28:10,320 --> 00:28:12,160 - [music stops abruptly] - [lights buzz] 447 00:28:23,440 --> 00:28:25,040 [Joni whispering] Hey, you awake? 448 00:28:26,400 --> 00:28:27,640 No. 449 00:28:31,760 --> 00:28:33,720 Still mad at me? 450 00:28:36,760 --> 00:28:40,480 Why is it okay for you to have done all that stuff but I can't? 451 00:28:41,440 --> 00:28:44,920 Wisdom of hindsight, I guess. I don't know. I'm sorry. 452 00:28:47,000 --> 00:28:49,439 Mina, what were you trying to do? 453 00:28:49,440 --> 00:28:54,639 I... just wanted to find out if all that stuff's real, 454 00:28:54,640 --> 00:28:56,560 with the game and all that. 455 00:28:57,520 --> 00:28:59,719 By playing Gracie Darling? 456 00:28:59,720 --> 00:29:01,359 Yeah. 457 00:29:01,360 --> 00:29:04,119 Was Caitlyn faking it out in the bush? 458 00:29:04,120 --> 00:29:05,999 What about the others? 459 00:29:06,000 --> 00:29:07,840 [Lulu murmurs sleepily] 460 00:29:09,320 --> 00:29:11,360 Was Caitlyn the ringleader? 461 00:29:12,520 --> 00:29:15,360 Yeah. She was selling the drugs too. 462 00:29:18,200 --> 00:29:20,120 Does everyone do what she says? 463 00:29:21,280 --> 00:29:22,520 Yeah. 464 00:29:23,760 --> 00:29:25,520 Everyone's scared of her. 465 00:29:26,520 --> 00:29:28,720 Except for Frankie. They were enemies. 466 00:29:29,840 --> 00:29:32,880 - [doorbell chimes] - [dogs yapping] 467 00:29:34,440 --> 00:29:36,519 - [yapping continues] - Shh! Shh! 468 00:29:36,520 --> 00:29:38,599 Sorry, Samantha. Did I wake you up? 469 00:29:38,600 --> 00:29:41,119 I'm on nights this week. Shh, shh, shh. 470 00:29:41,120 --> 00:29:44,159 I just, um... I just thought I'd check in with Caitlyn, 471 00:29:44,160 --> 00:29:46,039 have a bit of a follow-up chat. 472 00:29:46,040 --> 00:29:47,839 Well, she's resting too. 473 00:29:47,840 --> 00:29:50,599 Oh... Yeah, it was Zac's idea. 474 00:29:50,600 --> 00:29:53,520 Figured we'd go for a two-pronged approach. 475 00:29:54,480 --> 00:29:55,760 [huffs] 476 00:29:57,120 --> 00:29:58,719 - Come on. - Thanks. 477 00:29:58,720 --> 00:30:00,320 [Samantha speaks indistinctly] 478 00:30:02,440 --> 00:30:05,960 [gasps] Oh, my God. Did you hear about Ruth and Peter? 479 00:30:06,880 --> 00:30:08,440 [door opens] 480 00:30:09,400 --> 00:30:10,599 Mum! 481 00:30:10,600 --> 00:30:12,240 [Joni] Hi, Caitlyn. 482 00:30:13,320 --> 00:30:14,799 [Caitlyn] Oh. 483 00:30:14,800 --> 00:30:17,519 Ooh. Sorry, puppy. 484 00:30:17,520 --> 00:30:19,959 Thanks, Samantha. We won't be long. 485 00:30:19,960 --> 00:30:21,360 Okay. 486 00:30:23,600 --> 00:30:25,439 I'll see you soon. 487 00:30:25,440 --> 00:30:26,559 [door closes] 488 00:30:26,560 --> 00:30:27,839 Is Zac coming? 489 00:30:27,840 --> 00:30:29,959 Yeah, I just... 490 00:30:29,960 --> 00:30:32,920 thought we could have a little chat while we wait. 491 00:30:36,880 --> 00:30:39,360 Can you tell me again what's been happening? 492 00:30:40,640 --> 00:30:42,440 I feel really weak. 493 00:30:43,400 --> 00:30:45,159 - My legs ache. - [Joni] Mm-hm. 494 00:30:45,160 --> 00:30:48,040 I'm freezing, but then I'm hot. 495 00:30:49,040 --> 00:30:50,480 Last night... 496 00:30:51,680 --> 00:30:53,479 ...I woke up in the middle of the night 497 00:30:53,480 --> 00:30:55,520 and he was in my room. 498 00:30:56,680 --> 00:30:59,400 He came closer and closer, but I couldn't move. 499 00:31:01,600 --> 00:31:04,479 Have you ever heard of sleep paralysis? 500 00:31:04,480 --> 00:31:06,559 Uh, sometimes when the mind is awake, 501 00:31:06,560 --> 00:31:07,959 the body is still asleep-- 502 00:31:07,960 --> 00:31:09,440 This wasn't that. 503 00:31:10,440 --> 00:31:12,600 This was Gracie's killer. 504 00:31:15,200 --> 00:31:16,880 He wants to hurt me. 505 00:31:25,520 --> 00:31:26,680 Oh. 506 00:31:30,840 --> 00:31:33,480 I used to have some of these when I was your age. 507 00:31:35,720 --> 00:31:38,440 Perfect place for hiding my stash. 508 00:31:44,600 --> 00:31:46,360 Does your mum know that you deal drugs? 509 00:31:47,520 --> 00:31:49,399 'Cause I've got a whole bunch of kids telling me 510 00:31:49,400 --> 00:31:51,599 that you were the one doling out MDMA 511 00:31:51,600 --> 00:31:53,640 right before everyone got possessed. 512 00:31:55,480 --> 00:31:58,080 And, you know, they'll test the drugs. 513 00:31:59,120 --> 00:32:00,959 And if they caused some kind of psychosis 514 00:32:00,960 --> 00:32:02,479 that made all your friends sick-- 515 00:32:02,480 --> 00:32:03,999 Please don't tell Mum. 516 00:32:04,000 --> 00:32:05,879 Did you really see an evil spirit? 517 00:32:05,880 --> 00:32:07,280 [phone buzzes] 518 00:32:08,920 --> 00:32:10,839 Now, I thought they were supposed to have 519 00:32:10,840 --> 00:32:12,360 confiscated your phones. 520 00:32:13,520 --> 00:32:15,160 I know where Mum hides it. 521 00:32:16,280 --> 00:32:19,080 Did you see a spirit in this room, Caitlyn? 522 00:32:23,480 --> 00:32:25,080 [Caitlyn] No. 523 00:32:26,840 --> 00:32:28,519 [huffs] 524 00:32:28,520 --> 00:32:29,880 Okay. 525 00:32:30,880 --> 00:32:33,120 So, tell me what happened in the forest. 526 00:32:35,480 --> 00:32:37,920 Raffy told us how Frankie got possessed. 527 00:32:38,920 --> 00:32:41,479 So you were... you were faking it. 528 00:32:41,480 --> 00:32:43,839 I did feel something. 529 00:32:43,840 --> 00:32:46,079 And what about the others? 530 00:32:46,080 --> 00:32:47,960 I don't know what trip they're on. 531 00:32:49,760 --> 00:32:51,360 Why? 532 00:32:53,960 --> 00:32:55,999 I want Zac to pray over me. 533 00:32:56,000 --> 00:32:58,080 Zac? 534 00:32:59,080 --> 00:33:00,880 Frankie was his favourite. 535 00:33:02,240 --> 00:33:05,360 They always had private sessions in his office. 536 00:33:06,800 --> 00:33:08,520 Ask Raffy about it. 537 00:33:12,560 --> 00:33:14,999 [Joni] Thanks. I will. 538 00:33:15,000 --> 00:33:18,120 [uneasy music builds] 539 00:33:27,840 --> 00:33:29,400 [engine starts] 540 00:33:41,080 --> 00:33:43,759 [people chattering indistinctly] 541 00:33:43,760 --> 00:33:46,399 - [acoustic guitar strumming] - [Zac] You don't have to, no. 542 00:33:46,400 --> 00:33:47,719 No, you can pass. 543 00:33:47,720 --> 00:33:49,719 Yeah, that's fine. Okay. No worries. 544 00:33:49,720 --> 00:33:51,079 Um... 545 00:33:51,080 --> 00:33:53,759 Sorry. Hi. Sorry. 546 00:33:53,760 --> 00:33:56,319 - Uh, is Raffy here? - Hi. 547 00:33:56,320 --> 00:33:58,159 Uh, no, not yet. 548 00:33:58,160 --> 00:33:59,879 Are you a friend? 549 00:33:59,880 --> 00:34:01,359 - Yeah. - Yeah? I'm Zac. 550 00:34:01,360 --> 00:34:03,200 I'm the group leader. 551 00:34:04,160 --> 00:34:05,440 Mina. 552 00:34:07,040 --> 00:34:08,919 Joni's daughter. 553 00:34:08,920 --> 00:34:10,119 Yeah. 554 00:34:10,120 --> 00:34:13,239 Welcome. Yeah. It's great to have a new face. 555 00:34:13,240 --> 00:34:15,559 - [teenagers chattering] - [boy] Incest, the babies-- 556 00:34:15,560 --> 00:34:17,200 - Hey, guys. - [chattering stops] 557 00:34:18,440 --> 00:34:20,120 I hope we're keeping it kind. 558 00:34:23,080 --> 00:34:24,999 So, how are you doing? 559 00:34:25,000 --> 00:34:26,600 It's been tough on you kids. 560 00:34:28,760 --> 00:34:32,079 Yeah, uh, Mum dragged us up here 561 00:34:32,080 --> 00:34:34,959 and she's barely looked at us since. 562 00:34:34,960 --> 00:34:37,039 I mean, all she cares about is her dead friend. 563 00:34:37,040 --> 00:34:38,600 Hm. 564 00:34:39,840 --> 00:34:42,040 Well, look, you're welcome to join us if you like. 565 00:34:43,120 --> 00:34:44,239 - Yeah? - Yep. 566 00:34:44,240 --> 00:34:45,559 Take a seat. 567 00:34:45,560 --> 00:34:47,199 Everybody, this is Mina. 568 00:34:47,200 --> 00:34:48,759 [teenagers] Hey, Mina. 569 00:34:48,760 --> 00:34:50,199 [Mina] Hey. 570 00:34:50,200 --> 00:34:51,359 [Zac] Excuse me. 571 00:34:51,360 --> 00:34:53,719 Hey, did you talk to her? 572 00:34:53,720 --> 00:34:56,639 No, no. She didn't reply and they're not home. 573 00:34:56,640 --> 00:34:58,719 You know, I don't know if this is cool. 574 00:34:58,720 --> 00:35:01,439 Jay, we're talking about a potential sexual predator. 575 00:35:01,440 --> 00:35:03,159 Right. What am I looking for? 576 00:35:03,160 --> 00:35:06,439 Um... teenage girls, they write about this stuff. 577 00:35:06,440 --> 00:35:07,679 Okay, trust me. 578 00:35:07,680 --> 00:35:09,759 Does she have a diary, a journal? 579 00:35:09,760 --> 00:35:13,479 Uh, what, a real one? I don't fucking know. Um... 580 00:35:13,480 --> 00:35:16,640 - Laptop. - Yeah. Yeah. Yes. 581 00:35:18,840 --> 00:35:20,599 Well, do you know her password? 582 00:35:20,600 --> 00:35:22,999 'Internet creeps'. 583 00:35:23,000 --> 00:35:24,879 Don't tell her I know. 584 00:35:24,880 --> 00:35:28,680 - Yep. - All right. Do a search for Zac. 585 00:35:30,840 --> 00:35:32,079 Nothing. 586 00:35:32,080 --> 00:35:33,559 Uh, look in downloads. 587 00:35:33,560 --> 00:35:36,040 Mina and her friends, they use AirDrop. 588 00:35:38,920 --> 00:35:40,919 - Did you find something? - Maybe. 589 00:35:40,920 --> 00:35:42,359 - What is it? - Photos, photos. 590 00:35:42,360 --> 00:35:44,479 Photos with notes on them. 591 00:35:44,480 --> 00:35:46,039 From Frankie? 592 00:35:46,040 --> 00:35:47,799 Yeah. Yeah, I think so. 593 00:35:47,800 --> 00:35:49,840 [clicking] 594 00:35:51,240 --> 00:35:52,840 What do they say? 595 00:35:54,560 --> 00:35:56,479 [Frankie] Z was there for me. 596 00:35:56,480 --> 00:35:58,679 He wiped the tears from my cheeks. 597 00:35:58,680 --> 00:36:00,439 I kissed him, he kissed me back. 598 00:36:00,440 --> 00:36:01,959 Thunder and lightning. 599 00:36:01,960 --> 00:36:03,599 Jesus gazed down 600 00:36:03,600 --> 00:36:06,560 as Z laid me down and fucked me on the desk. 601 00:36:07,800 --> 00:36:09,160 [Zac] Oh, Mina! 602 00:36:10,120 --> 00:36:11,360 Got a sec? 603 00:36:12,320 --> 00:36:13,520 Yeah. 604 00:36:14,320 --> 00:36:17,879 So, I hope you found it helpful being in a supportive space. 605 00:36:17,880 --> 00:36:19,719 It was nice, thanks. 606 00:36:19,720 --> 00:36:21,199 Yeah. Good. 607 00:36:21,200 --> 00:36:25,040 Look, I just want you to know that your concerns are valid. 608 00:36:27,680 --> 00:36:29,799 Actually, I do have a few questions 609 00:36:29,800 --> 00:36:31,199 if you've got time. 610 00:36:31,200 --> 00:36:33,159 - Yeah. Of course. - Yeah? 611 00:36:33,160 --> 00:36:35,320 Why don't you come downstairs? I'll put the kettle on. 612 00:36:36,720 --> 00:36:38,240 - Okay. - [Zac] Yeah. 613 00:36:45,400 --> 00:36:46,599 After you. 614 00:36:46,600 --> 00:36:47,880 [Mina] Thanks. 615 00:36:50,960 --> 00:36:54,239 [unsettling music builds] 616 00:36:54,240 --> 00:36:56,240 - [door closes] - [music fades] 617 00:36:57,720 --> 00:36:59,679 I'm gonna go down and talk to him. 618 00:36:59,680 --> 00:37:01,039 Uh... no, no. 619 00:37:01,040 --> 00:37:02,959 No, Joni, you... [stammering] 620 00:37:02,960 --> 00:37:04,839 This isn't actually evidence. You can't just, um... 621 00:37:04,840 --> 00:37:06,399 Why can't I? Why can't I? 622 00:37:06,400 --> 00:37:08,199 I'm not the police. It's a friendly visit. 623 00:37:08,200 --> 00:37:10,919 You tip him off, you obstruct the course of justice-- 624 00:37:10,920 --> 00:37:12,519 Oh, come on. Justice? 625 00:37:12,520 --> 00:37:14,519 You said yourself they're not even looking at him. 626 00:37:14,520 --> 00:37:15,839 - There's pro-- - [dial tone beeps] 627 00:37:15,840 --> 00:37:17,119 Fuck! 628 00:37:17,120 --> 00:37:19,560 - What are you doing here? - Dad? 629 00:37:23,000 --> 00:37:26,199 [phone vibrates] 630 00:37:26,200 --> 00:37:27,959 [Zac] You're not gonna get that? 631 00:37:27,960 --> 00:37:30,279 [sighs] You know, nothing would piss my mum off more 632 00:37:30,280 --> 00:37:32,280 than me turning religious. 633 00:37:34,240 --> 00:37:36,479 [Zac] I mean, not the most auspicious way 634 00:37:36,480 --> 00:37:38,719 to start a relationship with God. 635 00:37:38,720 --> 00:37:40,319 Uh... 636 00:37:40,320 --> 00:37:43,559 black, green or chai? 637 00:37:43,560 --> 00:37:45,000 Chai. 638 00:37:48,600 --> 00:37:50,680 Why are you the only adult that believes us? 639 00:37:51,640 --> 00:37:53,480 What do you mean exactly? 640 00:37:54,480 --> 00:37:57,399 There's something bad here. It got Frankie and the others. 641 00:37:57,400 --> 00:37:59,880 But... no-one believes us. 642 00:38:01,320 --> 00:38:03,399 [crockery clinks] 643 00:38:03,400 --> 00:38:05,919 You know, if there's anything that I've learnt, 644 00:38:05,920 --> 00:38:09,640 it's don't jump to conclusions too quickly. 645 00:38:11,480 --> 00:38:16,079 You know, when I was younger, I was a... a lot more reckless. 646 00:38:16,080 --> 00:38:19,239 But now I let the scriptures guide me. 647 00:38:19,240 --> 00:38:21,760 [water pouring] 648 00:38:23,160 --> 00:38:24,480 So... 649 00:38:26,080 --> 00:38:28,600 how were you reckless when you were young? 650 00:38:29,800 --> 00:38:32,519 [chuckles] 651 00:38:32,520 --> 00:38:35,879 [unsettling music plays] 652 00:38:35,880 --> 00:38:37,799 [voicemail] Hi, it's Mina, can't pick up right now, 653 00:38:37,800 --> 00:38:39,599 so leave me a message or text me. 654 00:38:39,600 --> 00:38:41,759 - [tone beeps] - Hey, it's me again. 655 00:38:41,760 --> 00:38:45,720 Just want to make sure that you're okay. Call me, please. 656 00:38:46,840 --> 00:38:50,120 [unsettling music continues] 657 00:39:04,920 --> 00:39:06,120 [sighs] 658 00:39:15,680 --> 00:39:18,480 [unsettling music intensifies] 659 00:39:33,440 --> 00:39:35,000 Mina. 660 00:39:36,000 --> 00:39:37,400 Joni. 661 00:39:38,480 --> 00:39:39,840 [Mina] Hey, Mum. 662 00:39:40,840 --> 00:39:42,479 What are you doing here? 663 00:39:42,480 --> 00:39:44,039 Getting close to Jesus. 664 00:39:44,040 --> 00:39:45,839 - [Joni] Go wait upstairs. - Mum, chill. 665 00:39:45,840 --> 00:39:48,320 [sternly] You heard me, Mina! Go wait upstairs. 666 00:39:49,480 --> 00:39:50,839 Okay. She didn't tell you she-- 667 00:39:50,840 --> 00:39:53,239 What in the fuck do you think you're doing? 668 00:39:53,240 --> 00:39:56,279 Okay. Mina came to me for guidance. 669 00:39:56,280 --> 00:39:58,799 Do you make a habit of being alone with young girls? 670 00:39:58,800 --> 00:40:00,719 [scoffs] 671 00:40:00,720 --> 00:40:03,279 Okay, I'm available to anyone who seeks my counsel. 672 00:40:03,280 --> 00:40:05,319 'Cause I just had a good, long chat with Caitlyn 673 00:40:05,320 --> 00:40:07,719 and she admitted she's been faking it all. 674 00:40:07,720 --> 00:40:09,439 You know, the reason that she gave me 675 00:40:09,440 --> 00:40:11,079 was to get your attention. 676 00:40:11,080 --> 00:40:13,919 She's jealous of your relationship with Frankie 677 00:40:13,920 --> 00:40:15,839 and she implied 678 00:40:15,840 --> 00:40:18,559 that you and Frankie have been sexually intimate. 679 00:40:18,560 --> 00:40:20,840 What? No, that... 680 00:40:22,280 --> 00:40:24,599 You honestly think that I've slept-- 681 00:40:24,600 --> 00:40:27,479 We found notes written by Frankie. 682 00:40:27,480 --> 00:40:29,759 Suggestive notes, detailed. 683 00:40:29,760 --> 00:40:31,879 Look, I'm a protector, Joni. 684 00:40:31,880 --> 00:40:33,559 Okay? I'm a servant of God. 685 00:40:33,560 --> 00:40:35,719 - Great defence. - I've never encouraged any-- 686 00:40:35,720 --> 00:40:37,480 Why'd you have to leave your home town? 687 00:40:40,120 --> 00:40:41,480 [clicks tongue] 688 00:40:44,080 --> 00:40:46,040 Sex with a minor. 689 00:40:49,640 --> 00:40:51,239 Yeah. I was a minor too. 690 00:40:51,240 --> 00:40:54,159 It wasn't illegal. We were both under age. 691 00:40:54,160 --> 00:40:55,719 Her parents didn't like me, 692 00:40:55,720 --> 00:40:59,000 so a few days after I turned 18, they called the cops. 693 00:41:00,680 --> 00:41:02,080 [sighs] 694 00:41:07,920 --> 00:41:09,519 You know, I thought you of all people 695 00:41:09,520 --> 00:41:11,640 would know how dangerous gossip can be. 696 00:41:22,800 --> 00:41:24,120 You okay? 697 00:41:25,080 --> 00:41:26,759 Have you totally lost it? 698 00:41:26,760 --> 00:41:28,719 - We were just talking. - I'm sorry-- 699 00:41:28,720 --> 00:41:31,080 No! Zac was actually there for me. 700 00:41:37,360 --> 00:41:38,919 [clears throat] 701 00:41:38,920 --> 00:41:40,639 [Mina] Mum? 702 00:41:40,640 --> 00:41:44,080 [soft tense music plays] 703 00:41:49,800 --> 00:41:52,440 [music swells] 704 00:41:59,240 --> 00:42:01,160 [music crescendos] 705 00:42:09,720 --> 00:42:12,920 [tense music continues] 706 00:42:55,880 --> 00:42:57,080 [music fades out] 48814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.