Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,040 --> 00:00:07,159
[eerie ambient music plays]
2
00:00:07,160 --> 00:00:10,200
- [birds twittering]
- [insects chirping]
3
00:00:15,720 --> 00:00:17,400
[birds twittering, flapping]
4
00:00:19,640 --> 00:00:22,040
[eerie music builds]
5
00:00:24,640 --> 00:00:25,960
[leaves rustle]
6
00:00:29,080 --> 00:00:30,720
[Gracie] Can you feel it?
7
00:00:33,320 --> 00:00:35,120
Our connection
to the spirit world tonight
8
00:00:35,240 --> 00:00:36,840
is deep and powerful.
9
00:00:39,920 --> 00:00:43,280
A realm of mystery and darkness
just beyond our own.
10
00:00:48,000 --> 00:00:49,880
We open ourselves
to the spirit world
11
00:00:50,000 --> 00:00:52,520
and command evil
to stay outside the circle.
12
00:00:57,360 --> 00:00:59,799
If the good spirit of Levi
is near,
13
00:00:59,800 --> 00:01:01,720
then please enter the glass.
14
00:01:04,040 --> 00:01:05,520
Open your eyes.
15
00:01:06,960 --> 00:01:08,520
Put your fingers on.
16
00:01:17,000 --> 00:01:18,600
Are you there, Levi?
17
00:01:32,560 --> 00:01:33,720
[exhales]
18
00:01:39,120 --> 00:01:40,800
How have you been, Levi?
19
00:01:40,920 --> 00:01:43,120
What have you been doing
since we last spoke?
20
00:01:52,040 --> 00:01:53,920
Watch...
21
00:01:54,640 --> 00:01:56,080
Watching?
22
00:01:56,880 --> 00:01:58,720
[stifles chuckle]
23
00:01:58,840 --> 00:02:01,039
Ask him if he's been
watching us in the shower.
24
00:02:01,040 --> 00:02:02,480
[all chuckle]
25
00:02:03,280 --> 00:02:04,679
Oh, you are kidding.
26
00:02:04,680 --> 00:02:05,960
[chuckling]
27
00:02:06,080 --> 00:02:09,280
Okay... you know everything
about us, right?
28
00:02:12,080 --> 00:02:15,720
Like... do you know
all our secrets?
29
00:02:26,560 --> 00:02:28,640
You said you were
stuck in limbo, right?
30
00:02:29,480 --> 00:02:31,440
Like you can't move on?
31
00:02:36,640 --> 00:02:38,480
What happened to you, Levi?
32
00:02:38,600 --> 00:02:39,960
Did you have a tragic death?
33
00:02:40,080 --> 00:02:41,120
Gracie!
34
00:02:41,360 --> 00:02:43,800
Can we just concentrate
and not push the glass?
35
00:02:45,640 --> 00:02:47,520
[soft rattling]
36
00:02:47,640 --> 00:02:48,920
What was that?
37
00:02:50,480 --> 00:02:51,760
[insects chirping]
38
00:02:53,600 --> 00:02:54,960
[glass sliding]
39
00:02:57,840 --> 00:02:59,160
[Joni] Let...
40
00:03:00,160 --> 00:03:02,440
- me...
- What the f...?
41
00:03:03,560 --> 00:03:04,880
...out.
42
00:03:05,880 --> 00:03:07,040
"Let me out"?
43
00:03:07,480 --> 00:03:08,640
Huh?
44
00:03:08,760 --> 00:03:10,680
- [Anita] "Let me out"?
- [Joni] "Let me out".
45
00:03:13,440 --> 00:03:16,799
Let... me...
46
00:03:16,800 --> 00:03:18,039
What the fuck?
47
00:03:18,040 --> 00:03:19,200
[Joni] ..out.
48
00:03:19,320 --> 00:03:20,920
- [Anita] Guys?
- [Jay] What the fuck?
49
00:03:21,040 --> 00:03:22,519
- Holy shit.
- [glass sliding]
50
00:03:22,520 --> 00:03:23,959
What's happening?
51
00:03:23,960 --> 00:03:25,879
It's an evil spirit.
We have to end it.
52
00:03:25,880 --> 00:03:27,279
- [Jay] What?
- [Gracie] End it.
53
00:03:27,280 --> 00:03:28,960
- We have to end it.
- End it!
54
00:03:30,120 --> 00:03:31,800
Shit. Oh! Fuck this!
55
00:03:31,920 --> 00:03:33,719
Levi, go to goodbye!
56
00:03:33,720 --> 00:03:36,520
- Levi, go to goodbye! Joni!
- [screams]
57
00:03:37,200 --> 00:03:39,799
Oh, shit! Fuck!
58
00:03:39,800 --> 00:03:40,880
Joni!
59
00:03:41,000 --> 00:03:42,880
[glass sliding]
60
00:03:43,560 --> 00:03:45,240
[menacing music builds]
61
00:03:46,480 --> 00:03:47,720
[gasps]
62
00:03:49,800 --> 00:03:51,120
[glass sliding]
63
00:03:53,920 --> 00:03:58,160
[whispering] Let... me... out.
64
00:03:59,240 --> 00:04:01,200
- Gracie!
- Don't fuck with us, Gracie!
65
00:04:01,320 --> 00:04:02,800
[gasps]
66
00:04:02,920 --> 00:04:06,760
[guttural] Let... me... out.
67
00:04:07,440 --> 00:04:08,680
[splutters]
68
00:04:09,720 --> 00:04:11,080
Gracie!
69
00:04:11,200 --> 00:04:13,280
[Anita screams]
70
00:04:13,400 --> 00:04:14,480
Fuck this!
71
00:04:14,600 --> 00:04:16,359
[screaming]
Move to goodbye, Levi!
72
00:04:16,360 --> 00:04:18,199
Move to goodbye!
73
00:04:18,200 --> 00:04:19,680
- [screams]
- [glass clatters]
74
00:04:22,480 --> 00:04:24,320
[grunting]
75
00:04:25,720 --> 00:04:27,920
- [spluttering]
- [menacing music builds]
76
00:04:28,640 --> 00:04:33,360
- [girl screaming]
- [Joni pants rapidly]
77
00:04:33,480 --> 00:04:36,359
- [pants, whimpers]
- [screaming continues]
78
00:04:36,360 --> 00:04:38,280
- [woman screaming]
- I thought she was out.
79
00:04:38,400 --> 00:04:40,280
- [colleague] Parole breach.
- Shit.
80
00:04:40,400 --> 00:04:42,000
[colleague] Back in
on Wednesday.
81
00:04:42,120 --> 00:04:44,999
- [alarm blaring]
- It's Friday. What's happened?
82
00:04:45,000 --> 00:04:47,320
Bloody art program.
Supposed to be therapeutic.
83
00:04:47,440 --> 00:04:48,920
- Drama?
- Painting.
84
00:04:49,040 --> 00:04:50,999
Managed to sharpen a brush.
85
00:04:51,000 --> 00:04:52,560
Joni's here to see you, Ivy.
86
00:04:52,680 --> 00:04:54,639
Ivy, I thought I'd seen
the last of you in here.
87
00:04:54,640 --> 00:04:56,360
- Fuck off!
- All right, all right. Come on.
88
00:04:56,480 --> 00:04:58,279
Did you miss me so much
you had to come back?
89
00:04:58,280 --> 00:05:00,360
- I'll do it. I'll really do it.
- Okay.
90
00:05:00,480 --> 00:05:02,239
Hey, hey, hey.
What has happened?
91
00:05:02,240 --> 00:05:04,879
Last time I saw you,
you were doing so good.
92
00:05:04,880 --> 00:05:06,440
[Ivy] They won't shut up!
93
00:05:06,560 --> 00:05:07,960
Yeah? What are they saying?
94
00:05:08,080 --> 00:05:10,359
- Just talking about me.
- Yeah?
95
00:05:10,360 --> 00:05:12,680
"Bitch!"
And I need to be punished.
96
00:05:12,800 --> 00:05:15,680
So remember what we said?
You can choose not to listen.
97
00:05:15,800 --> 00:05:17,359
They're not gonna stop
until I do it.
98
00:05:17,360 --> 00:05:18,799
Ivy, I want you to look at me,
99
00:05:18,800 --> 00:05:20,239
I want you to listen
to my voice.
100
00:05:20,240 --> 00:05:22,680
- [spits]
- Oh! Jesus fucking Christ.
101
00:05:22,800 --> 00:05:24,080
Okay.
102
00:05:24,800 --> 00:05:27,920
Listen, I'm not going to let you
hurt yourself. Okay?
103
00:05:28,400 --> 00:05:30,520
- It's all my fault.
- It's not your fault, darling.
104
00:05:30,640 --> 00:05:32,719
It's not your fault, okay?
It's not your fault.
105
00:05:32,720 --> 00:05:35,319
We're just gonna talk.
We're just gonna talk.
106
00:05:35,320 --> 00:05:36,640
She's all right.
107
00:05:37,640 --> 00:05:39,560
Can you put the brush
in my hand?
108
00:05:39,680 --> 00:05:41,560
[people shouting]
109
00:05:41,680 --> 00:05:42,719
[teenager] Fucking do it!
110
00:05:42,720 --> 00:05:43,840
That's it.
111
00:05:43,960 --> 00:05:46,200
- [teenager] Do it!
- [loud banging]
112
00:05:46,640 --> 00:05:48,359
Good girl. It's all good.
113
00:05:48,360 --> 00:05:50,159
- [teenager] Do it!
- [banging intensifies]
114
00:05:50,160 --> 00:05:51,639
[screams]
115
00:05:51,640 --> 00:05:54,280
- [shouting and commotion]
- [Joni] There's been a stabbing.
116
00:05:54,400 --> 00:05:56,400
[alarm blares]
117
00:05:56,920 --> 00:06:01,160
- [shouting, commotion continue]
- [alarm continues]
118
00:06:01,280 --> 00:06:02,399
[soundscape ceases]
119
00:06:02,400 --> 00:06:04,879
- [dog barking in distance]
- [door closes]
120
00:06:04,880 --> 00:06:07,400
Oh, this is good, darling.
This is a lovely card.
121
00:06:07,520 --> 00:06:10,079
- This is all about success and--
- [Joni] Hi.
122
00:06:10,080 --> 00:06:12,040
- [footsteps approaching]
- Hiya.
123
00:06:12,160 --> 00:06:14,279
[kisses] Hey, what's for dinner?
124
00:06:14,280 --> 00:06:16,400
- [Lulu] Fish and chips.
- [Mina] We left you some.
125
00:06:16,520 --> 00:06:19,000
Didn't we have fish and chips
on Tuesday?
126
00:06:19,120 --> 00:06:21,799
If you want to cook something,
be my guest.
127
00:06:21,800 --> 00:06:23,319
Keep going, Nan.
128
00:06:23,320 --> 00:06:26,080
[Pattie] Right, so... Oh, now
this balances everything.
129
00:06:26,200 --> 00:06:28,239
Because, you see, you had
the nine of swords here,
130
00:06:28,240 --> 00:06:29,480
and that can show up
131
00:06:29,600 --> 00:06:31,360
when you're feeling
anxious or fearful.
132
00:06:31,480 --> 00:06:33,360
Who's feeling anxious
or fearful?
133
00:06:33,480 --> 00:06:35,239
Nan's doing a spread for me.
134
00:06:35,240 --> 00:06:38,120
But the Queen of Cups,
she's a beautiful card.
135
00:06:38,240 --> 00:06:39,800
She's emotional.
136
00:06:39,920 --> 00:06:42,639
And this card,
this one grounds you.
137
00:06:42,640 --> 00:06:46,160
This is all about trusting
yourself and your intuition.
138
00:06:46,280 --> 00:06:47,800
What's going on?
139
00:06:47,920 --> 00:06:49,360
It's just a friend thing,
don't worry.
140
00:06:49,480 --> 00:06:52,200
You know, your mother's the
real expert in all this stuff.
141
00:06:54,000 --> 00:06:55,680
She was exactly the same
at your age -
142
00:06:55,800 --> 00:06:58,080
always worrying about what
people were thinking of her.
143
00:06:58,200 --> 00:06:59,999
- Was I?
- Yes. Don't you remember?
144
00:07:00,000 --> 00:07:02,999
You used to come home
every day crying
145
00:07:03,000 --> 00:07:05,560
because someone or other
didn't like you.
146
00:07:05,680 --> 00:07:07,880
- [Mina] When was this?
- I wouldn't say every day.
147
00:07:08,000 --> 00:07:10,760
Same age as you now,
more or less.
148
00:07:10,880 --> 00:07:12,360
Terrible anxiety.
149
00:07:12,480 --> 00:07:14,520
Considering the circumstances...
150
00:07:14,640 --> 00:07:16,600
[inhales]
Anyway, who didn't like me?
151
00:07:16,720 --> 00:07:18,319
[Pattie] Plenty of people
did like you,
152
00:07:18,320 --> 00:07:19,600
so what does it matter--
153
00:07:19,720 --> 00:07:21,479
Yeah, but when you said that,
who did you mean?
154
00:07:21,480 --> 00:07:23,360
Jeez, get over it, Mum.
155
00:07:23,920 --> 00:07:25,559
[phone vibrates]
156
00:07:25,560 --> 00:07:27,040
Jay.
157
00:07:27,160 --> 00:07:28,840
- Who's Jay?
- [Joni] Oh.
158
00:07:32,040 --> 00:07:33,439
Hi! Jay, this is--
159
00:07:33,440 --> 00:07:35,840
- [Jay] Unexpected, I know.
- [Joni] Yeah, it's been ages.
160
00:07:35,960 --> 00:07:37,080
Yeah, all right.
161
00:07:37,440 --> 00:07:39,679
How are you? You all good?
162
00:07:39,680 --> 00:07:42,999
[Jay] Actually, no. I wanted
to make sure you'd heard.
163
00:07:43,000 --> 00:07:44,719
Heard what?
164
00:07:44,720 --> 00:07:47,279
I don't know how to say this,
but, um...
165
00:07:47,280 --> 00:07:49,519
another Darling girl's
gone missing.
166
00:07:49,520 --> 00:07:51,160
Just like Gracie.
167
00:07:51,920 --> 00:07:53,279
Oh, my God.
168
00:07:53,280 --> 00:07:56,640
I know. And Raffy was
the last to see her.
169
00:07:56,760 --> 00:07:57,799
Your Raffy?
170
00:07:57,800 --> 00:08:00,280
Yeah.
It's like it's happening again.
171
00:08:00,400 --> 00:08:02,399
They were even at the old
shack.
172
00:08:02,400 --> 00:08:04,199
All she'll say is, um...
173
00:08:04,200 --> 00:08:06,160
they were
"Playing Gracie Darling".
174
00:08:06,600 --> 00:08:08,960
[unsettling music plays]
175
00:08:13,880 --> 00:08:17,560
[Joni] Okay...
Are you in a comfy spot?
176
00:08:19,320 --> 00:08:22,919
[Joni makes playful noises]
177
00:08:22,920 --> 00:08:25,160
- Ow.
- Sorry. Sorry, sorry.
178
00:08:26,000 --> 00:08:27,360
Lights out.
179
00:08:30,640 --> 00:08:32,599
Can we leave the light on?
180
00:08:32,600 --> 00:08:35,600
All right. Close your eyes.
Shh, shh, shh.
181
00:08:40,080 --> 00:08:42,560
Shh, shh. It's okay.
182
00:08:43,440 --> 00:08:46,639
[TV playing faintly]
183
00:08:46,640 --> 00:08:49,000
- You right, Bear?
- [Mina] Mm-hm.
184
00:08:52,120 --> 00:08:54,080
I'm on leave now, so...
185
00:08:54,480 --> 00:08:56,039
we can have some fun
this holidays,
186
00:08:56,040 --> 00:08:58,240
we can go to the movies,
Sushi Train...
187
00:08:58,360 --> 00:09:00,560
If Sushi Train's
your idea of fun,
188
00:09:00,680 --> 00:09:02,879
you need to take
a good hard look at your life.
189
00:09:02,880 --> 00:09:05,240
Give me a break,
you used to love Sushi Train.
190
00:09:05,360 --> 00:09:07,800
Yeah, 'used to'
being the operative words.
191
00:09:08,600 --> 00:09:10,680
[TV continues playing]
192
00:09:11,840 --> 00:09:14,399
I'm going to bed.
'Night, Mum.
193
00:09:14,400 --> 00:09:17,040
Okay. 'Night.
194
00:09:24,080 --> 00:09:26,280
[unsettling music plays]
195
00:09:39,440 --> 00:09:44,920
["Every Time the Sun Comes Up"
by Sharon Van Etten plays]
196
00:09:53,400 --> 00:09:56,560
[woman talking indistinctly
on radio]
197
00:09:58,000 --> 00:10:02,800
♪ Pace man for you ♪
198
00:10:02,920 --> 00:10:07,560
♪ Hold my horses ♪
199
00:10:07,680 --> 00:10:11,280
♪ Patient ♪
200
00:10:12,440 --> 00:10:14,799
♪ Hey, man ♪
201
00:10:14,800 --> 00:10:18,280
♪ Tricks can wait ♪
202
00:10:18,400 --> 00:10:25,480
♪ To heal my emotions ♪
203
00:10:26,840 --> 00:10:29,439
♪ Every time the sun comes up ♪
204
00:10:29,440 --> 00:10:32,720
♪ I'm in trouble ♪
205
00:10:36,000 --> 00:10:39,119
♪ Every time the sun comes up ♪
206
00:10:39,120 --> 00:10:43,160
- ♪ I'm in trouble ♪
- [scanner beeps]
207
00:10:43,280 --> 00:10:44,800
Yep. Thanks.
208
00:10:45,720 --> 00:10:48,559
♪ Every time the sun comes up ♪
209
00:10:48,560 --> 00:10:50,640
♪ I'm in trouble ♪
210
00:10:50,760 --> 00:10:55,440
♪ Imagine when ♪
211
00:10:55,560 --> 00:10:58,360
♪ Every time the sun comes up ♪
212
00:10:58,480 --> 00:11:01,920
♪ I see double. ♪
213
00:11:13,000 --> 00:11:14,360
[song ends]
214
00:11:16,760 --> 00:11:17,960
[sighs]
215
00:11:19,800 --> 00:11:21,680
[Jay] I know, I know, I know...
Yep.
216
00:11:24,800 --> 00:11:27,040
I swear I'm doing
everything I can, Ruth.
217
00:11:31,080 --> 00:11:32,840
Yes. Yes.
218
00:11:33,600 --> 00:11:36,279
Promise. And I will call you
the minute I have something.
219
00:11:36,280 --> 00:11:37,400
All right?
220
00:11:38,040 --> 00:11:39,920
Yep. Bye. Bye.
221
00:11:40,720 --> 00:11:43,040
Ruth Darling.
She thinks I'm not doing enough.
222
00:11:43,560 --> 00:11:45,679
- Are you?
- [Jay clears throat]
223
00:11:45,680 --> 00:11:47,359
They'd had a fight.
224
00:11:47,360 --> 00:11:49,440
But then Raffy told us
about the game.
225
00:11:50,720 --> 00:11:53,959
There's no trace of her.
Her phone's off.
226
00:11:53,960 --> 00:11:56,480
She hasn't turned up in any
of the hospitals. Or worse.
227
00:11:57,000 --> 00:11:58,600
I thought you weren't coming.
228
00:12:00,240 --> 00:12:01,720
I changed my mind.
229
00:12:01,840 --> 00:12:02,960
[Jay] Oh.
230
00:12:04,600 --> 00:12:05,799
Well, hi.
231
00:12:05,800 --> 00:12:07,240
- Hi.
- Hi.
232
00:12:08,880 --> 00:12:11,200
[mysterious ambient music plays]
233
00:12:15,000 --> 00:12:17,759
The Darlings have never really
forgiven me for Gracie.
234
00:12:17,760 --> 00:12:18,919
Forgiven you?
235
00:12:18,920 --> 00:12:20,479
- Well, any of us.
- Oh, my...
236
00:12:20,480 --> 00:12:21,720
But, you know,
237
00:12:21,960 --> 00:12:23,800
they don't have to look
at you every day, do they?
238
00:12:23,920 --> 00:12:25,719
And now with Anita
and this bloody wind farm,
239
00:12:25,720 --> 00:12:27,600
the whole town's on edge.
240
00:12:31,760 --> 00:12:33,480
You said you'd be over
first thing.
241
00:12:33,600 --> 00:12:35,320
I said I needed
to go into work first.
242
00:12:35,440 --> 00:12:37,720
Well, you could have texted
if you were changing plans.
243
00:12:37,840 --> 00:12:39,599
I would have texted
if I was changing plans.
244
00:12:39,600 --> 00:12:41,600
[Anita] There's no need
for the combative tone.
245
00:12:42,400 --> 00:12:43,599
How are you, Joni?
246
00:12:43,600 --> 00:12:46,520
Good... Anita.
It's nice to see you.
247
00:12:47,960 --> 00:12:50,160
- Frankie turned up yet?
- No. No.
248
00:12:50,280 --> 00:12:52,600
- You reckon she ran away?
- [Anita] Probably.
249
00:12:52,720 --> 00:12:54,440
Either that
or karmic retribution.
250
00:12:54,560 --> 00:12:56,360
Oh, jeez, Anita.
251
00:12:58,880 --> 00:13:00,240
How's Raffy going?
252
00:13:02,680 --> 00:13:04,480
See if you can get
any sense out of her.
253
00:13:04,600 --> 00:13:07,120
That's only if, you know,
you feel comfortable with that.
254
00:13:13,760 --> 00:13:15,280
It's the turbines.
255
00:13:15,400 --> 00:13:17,160
It messes with
their flight paths.
256
00:13:17,280 --> 00:13:19,520
The Darlings pushed
the development through.
257
00:13:21,920 --> 00:13:24,079
Anyway, uh, Raffy's in her room.
258
00:13:24,080 --> 00:13:26,119
I lost another two animals
this week.
259
00:13:26,120 --> 00:13:27,840
The Darlings are profiting
off my ruin.
260
00:13:27,960 --> 00:13:29,240
Not now, Anita.
261
00:13:29,360 --> 00:13:31,680
Rich get richer while
everyone else gets screwed over.
262
00:13:32,880 --> 00:13:34,640
Take off your shoes, please.
263
00:13:37,480 --> 00:13:39,040
It's fine.
You can leave them on.
264
00:13:40,640 --> 00:13:42,360
[knock at door]
265
00:13:44,920 --> 00:13:46,520
Hi, Raffy.
266
00:13:48,840 --> 00:13:50,080
It's Joni.
267
00:13:51,440 --> 00:13:53,000
It's been a while.
268
00:13:58,280 --> 00:14:01,960
Uh, your mum and dad wanted
me to have a chat with you.
269
00:14:02,480 --> 00:14:03,919
Is that okay?
270
00:14:03,920 --> 00:14:05,200
[Raffy sniffles]
271
00:14:05,800 --> 00:14:07,880
Your dad said
that you and Frankie
272
00:14:08,000 --> 00:14:09,640
were up at the old shack.
273
00:14:11,000 --> 00:14:13,440
Did he tell you that we
used to hang out up there?
274
00:14:14,440 --> 00:14:16,159
We used to do seances.
275
00:14:16,160 --> 00:14:18,479
Scared the shit
out of ourselves.
276
00:14:18,480 --> 00:14:20,120
- Really?
- [Joni] Yeah.
277
00:14:20,240 --> 00:14:22,360
Well, you know,
I mean, there's...
278
00:14:23,000 --> 00:14:25,320
a lot of stuff
that you don't know about him.
279
00:14:25,920 --> 00:14:28,640
Just like how there's stuff
he doesn't know about you.
280
00:14:35,560 --> 00:14:37,719
Raffy,
what's Playing Gracie Darling?
281
00:14:37,720 --> 00:14:39,519
Everyone at youth group plays.
282
00:14:39,520 --> 00:14:42,000
Okay. How do you play?
283
00:14:47,400 --> 00:14:50,840
I just ran away
and left her there.
284
00:14:55,480 --> 00:14:58,079
Is there anything else
that you want to tell me?
285
00:14:58,080 --> 00:15:00,320
Might help us find your friend?
286
00:15:04,160 --> 00:15:05,240
[Joni] Hmm.
287
00:15:07,720 --> 00:15:09,440
I'll just...
288
00:15:17,240 --> 00:15:18,639
[tears paper]
289
00:15:18,640 --> 00:15:20,359
That's my number.
290
00:15:20,360 --> 00:15:23,640
If you ever wanted
to call or text me, you can.
291
00:15:26,720 --> 00:15:28,520
Something evil got inside her.
292
00:15:32,520 --> 00:15:35,000
Something... called Levi.
293
00:15:35,120 --> 00:15:37,000
[low ominous music plays]
294
00:15:39,000 --> 00:15:40,600
Levi.
295
00:15:40,720 --> 00:15:43,159
Levi. I mean, that was something
we created, right?
296
00:15:43,160 --> 00:15:46,080
Some sort of
collective delusion.
297
00:15:46,200 --> 00:15:49,440
[scoffs] It was so long ago,
Joni, I barely remember.
298
00:15:50,000 --> 00:15:51,440
You and Anita
ever mention it?
299
00:15:51,560 --> 00:15:53,199
You know, the things
that you talk about
300
00:15:53,200 --> 00:15:54,999
when you think the kids
aren't listening.
301
00:15:55,000 --> 00:15:57,440
No. No, we never
talk about that night.
302
00:15:59,480 --> 00:16:00,880
Right. Okay. [clicks seatbelt]
303
00:16:01,000 --> 00:16:02,879
Well, I guess...
304
00:16:02,880 --> 00:16:05,319
it's just important that
you don't shut Raffy down,
305
00:16:05,320 --> 00:16:07,239
that she feels listened to,
306
00:16:07,240 --> 00:16:09,960
even if what she's talking
about seems silly or irrational.
307
00:16:11,520 --> 00:16:12,640
Yeah.
308
00:16:14,320 --> 00:16:15,760
Well, it was still good
to see you.
309
00:16:15,880 --> 00:16:17,200
Yeah.
310
00:16:17,680 --> 00:16:18,919
Thanks for coming up, yeah?
311
00:16:18,920 --> 00:16:21,440
I'm... I'm sorry
if I wasted your time.
312
00:16:21,560 --> 00:16:22,919
No. Not at all.
313
00:16:22,920 --> 00:16:26,040
- If there's anything else...
- Yeah, I'll keep you posted.
314
00:16:26,160 --> 00:16:28,840
- Good luck.
- Yeah, thanks. Okay. Bye.
315
00:17:20,200 --> 00:17:21,600
[knocks]
316
00:17:24,920 --> 00:17:26,000
Hello?
317
00:17:30,600 --> 00:17:32,320
[Moira] Yes. Yes.
318
00:17:32,440 --> 00:17:34,439
My granddaughter, Frankie.
319
00:17:34,440 --> 00:17:37,880
Apricot hoodie, red backpack,
denim shorts.
320
00:17:39,400 --> 00:17:40,480
Yes.
321
00:17:41,200 --> 00:17:42,360
Thank you.
322
00:17:42,480 --> 00:17:43,799
Pray for us.
323
00:17:43,800 --> 00:17:44,920
[phone beeps]
324
00:17:45,560 --> 00:17:46,919
Moira.
325
00:17:46,920 --> 00:17:49,200
Sorry. I knocked. It's Joni.
326
00:17:50,080 --> 00:17:51,559
Oh, Joni!
327
00:17:51,560 --> 00:17:53,960
- Hi.
- How are you, darling heart?
328
00:17:55,080 --> 00:17:57,119
How are your gorgeous girls?
329
00:17:57,120 --> 00:17:58,799
Oh, they're fine. They're fine.
330
00:17:58,800 --> 00:18:00,359
I'm leaving this afternoon,
331
00:18:00,360 --> 00:18:04,080
but I just wanted to see you
before I left.
332
00:18:04,680 --> 00:18:06,599
I can't believe this is
happening to you again.
333
00:18:06,600 --> 00:18:07,880
I'm so sorry.
334
00:18:09,640 --> 00:18:10,920
Oh...
335
00:18:11,400 --> 00:18:13,520
Only God knows God's will.
336
00:18:14,160 --> 00:18:16,280
- Let me put the kettle on.
- Oh--
337
00:18:16,400 --> 00:18:18,400
[Moira] Ruth will be pleased
to see you.
338
00:18:18,520 --> 00:18:19,720
[calling out] Ruth!
339
00:18:24,360 --> 00:18:27,560
[quietly] Jay's doing everything
he can, but it's almost--
340
00:18:27,680 --> 00:18:29,160
[Ruth] Have you heard something?
341
00:18:30,320 --> 00:18:31,840
Um...
342
00:18:31,960 --> 00:18:34,360
Joni's come
to offer her prayers.
343
00:18:35,200 --> 00:18:36,319
Hi, Ruth.
344
00:18:36,320 --> 00:18:39,640
Oh. Ah... thank you. Um...
345
00:18:40,240 --> 00:18:42,120
Mum's got half
the district praying,
346
00:18:42,240 --> 00:18:43,680
but what I really need is people
347
00:18:43,800 --> 00:18:46,120
doing something constructive
to help find my daughter.
348
00:18:46,240 --> 00:18:48,920
[inhales] I'm sorry,
is this a good time for guests?
349
00:18:50,680 --> 00:18:52,360
Why are you
asking people around?
350
00:18:52,480 --> 00:18:54,519
I don't want to hear
how sorry they are. I want--
351
00:18:54,520 --> 00:18:56,639
[Moira] Calm down.
People are only trying to help.
352
00:18:56,640 --> 00:18:58,959
[Ruth] If they want to help,
they can go do something.
353
00:18:58,960 --> 00:19:00,519
[Moira] There is no need
to be rude.
354
00:19:00,520 --> 00:19:02,159
[Ruth] I don't care
if it's rude...
355
00:19:02,160 --> 00:19:03,840
[Moira and Ruth
continue arguing]
356
00:19:03,960 --> 00:19:06,559
["Don't It Get You Down"
by Deadstar plays faintly]
357
00:19:06,560 --> 00:19:09,600
- ♪ Well, don't it get you down
♪ -[girls chattering faintly]
358
00:19:10,760 --> 00:19:14,960
[girls continue chattering
indistinctly]
359
00:19:18,960 --> 00:19:22,000
[chattering continues]
360
00:19:22,440 --> 00:19:25,639
[Deadstar]
♪ And now you're underground ♪
361
00:19:25,640 --> 00:19:27,360
♪ Wasting away ♪
362
00:19:27,480 --> 00:19:30,520
♪ Watching your back again ♪
363
00:19:30,640 --> 00:19:32,559
♪ All you gotta know ♪
364
00:19:32,560 --> 00:19:34,479
Your mum is so fucking cool.
365
00:19:34,480 --> 00:19:36,719
She actually still wear
this stuff?
366
00:19:36,720 --> 00:19:38,400
[Young Joni] Yeah, I guess.
367
00:19:41,200 --> 00:19:42,999
Did it hurt
when you flipped the bike?
368
00:19:43,000 --> 00:19:44,840
[Gracie] Fuckin' oath.
[chuckles]
369
00:19:45,720 --> 00:19:48,240
You excited for all
the tourists over the summer?
370
00:19:48,960 --> 00:19:51,439
You might have more of a chance
with guys you don't know.
371
00:19:51,440 --> 00:19:53,120
Thanks a lot.
372
00:19:53,240 --> 00:19:55,480
- Shut up. You know what I mean.
- [giggles]
373
00:19:55,920 --> 00:19:58,120
Like guys that aren't
from this town.
374
00:19:58,800 --> 00:20:01,760
Joni, you don't want to be
sweet 16 and never been kissed.
375
00:20:01,880 --> 00:20:03,879
Maybe I want to be
a virgin forever.
376
00:20:03,880 --> 00:20:06,240
Maybe I'll dedicate my life
to Christ.
377
00:20:06,920 --> 00:20:08,400
[Gracie] What about Jay?
378
00:20:08,520 --> 00:20:10,040
[Young Joni] What about Jay?
379
00:20:12,480 --> 00:20:14,000
- [door closes]
- [footsteps thud]
380
00:20:14,120 --> 00:20:16,600
- It's Grandad. Hide it.
- Shit.
381
00:20:26,200 --> 00:20:27,999
- [footsteps approaching]
- [door opens]
382
00:20:28,000 --> 00:20:30,280
What are the two of you
up to, then?
383
00:20:30,400 --> 00:20:32,439
- Project.
- Good for you.
384
00:20:32,440 --> 00:20:34,600
[Mr Darling]
Staying for dinner, Joni?
385
00:20:34,720 --> 00:20:37,320
Thanks, Mr Darling,
but I'd best get home.
386
00:20:38,000 --> 00:20:40,560
Next time, then.
You're always welcome.
387
00:20:40,680 --> 00:20:41,760
Thanks.
388
00:20:44,680 --> 00:20:45,880
[door closes]
389
00:20:47,560 --> 00:20:50,080
[soft clattering]
390
00:21:08,240 --> 00:21:09,440
[grunts in disgust]
391
00:21:11,200 --> 00:21:13,360
[footsteps approaching]
392
00:21:14,240 --> 00:21:16,640
[door opens]
393
00:21:17,200 --> 00:21:19,680
Mr Darling! Sorry, I, um...
394
00:21:21,240 --> 00:21:23,719
Mr Darling, it's Joni.
395
00:21:23,720 --> 00:21:25,440
Where's Gracie?
396
00:21:26,720 --> 00:21:28,440
Gracie? Gracie, um...
397
00:21:28,560 --> 00:21:29,920
[Moira] Dad?
398
00:21:30,040 --> 00:21:31,880
Oh, there you are!
399
00:21:32,440 --> 00:21:34,639
Joni.
What are you doing in here?
400
00:21:34,640 --> 00:21:35,880
Oh...
401
00:21:37,280 --> 00:21:40,639
Well, your... your father
and I were just catching up.
402
00:21:40,640 --> 00:21:42,239
Come on, Dad.
403
00:21:42,240 --> 00:21:44,000
We'll show Joni out.
404
00:22:04,240 --> 00:22:05,320
[gasps softly]
405
00:22:09,360 --> 00:22:11,200
[soft pensive music plays]
406
00:22:32,120 --> 00:22:34,040
[calling out] Dad? You home?
407
00:22:34,840 --> 00:22:37,040
[rummaging]
408
00:22:55,160 --> 00:22:56,400
[blows air]
409
00:23:04,200 --> 00:23:07,039
[Bob in distance] You're such
a perfect mother, aren't you?!
410
00:23:07,040 --> 00:23:09,280
[Pattie] At least I'm not
a liar and a hypocrite!
411
00:23:09,400 --> 00:23:11,599
[Bob] Such a great role model
for our daughter!
412
00:23:11,600 --> 00:23:13,880
[Pattie] Don't you dare talk
to me about role models!
413
00:23:14,000 --> 00:23:16,199
[Bob] I'll talk about whatever
I bloody well like!
414
00:23:16,200 --> 00:23:17,480
[Pattie] What about--
415
00:23:17,600 --> 00:23:19,479
[DJ on radio] ..all the tracks
that are racing
416
00:23:19,480 --> 00:23:21,200
up the charts right now.
417
00:23:21,320 --> 00:23:23,920
This is 102FM -
the soundtrack to summer.
418
00:23:24,040 --> 00:23:26,160
Playing all the newest hits
for you.
419
00:23:26,280 --> 00:23:31,599
["Fade Into You"
by Mazzy Star plays]
420
00:23:31,600 --> 00:23:34,440
[Pattie and Bob continue
arguing indistinctly]
421
00:23:36,000 --> 00:23:40,840
♪ I wanna hold the hand
inside you ♪
422
00:23:45,040 --> 00:23:49,480
♪ I wanna take the breath
that's true ♪
423
00:23:54,120 --> 00:23:56,000
- [Gracie] See ya, suckers!
- ♪ I look to you ♪
424
00:23:56,120 --> 00:23:58,479
- [Gracie whoops]
- ♪ And I see nothing ♪
425
00:23:58,480 --> 00:23:59,920
[Young Jay] Gracie!
426
00:24:03,440 --> 00:24:08,000
♪ I look to you
to see the truth ♪
427
00:24:11,000 --> 00:24:12,520
[Young Joni] Wait up!
428
00:24:12,640 --> 00:24:17,080
♪ Some kind of night
into your darkness ♪
429
00:24:17,200 --> 00:24:18,560
[girl whoops]
430
00:24:21,680 --> 00:24:26,160
♪ Colours your eyes
with what's not there ♪
431
00:24:30,760 --> 00:24:35,480
♪ Fade into you ♪
432
00:24:39,920 --> 00:24:44,240
♪ Strange, you never knew... ♪
433
00:24:44,360 --> 00:24:45,840
[song fades out]
434
00:24:45,960 --> 00:24:48,240
- [panting]
- [insects chirping]
435
00:25:13,120 --> 00:25:14,560
[wood crunching]
436
00:25:18,600 --> 00:25:20,840
[uneasy ambient music plays]
437
00:25:22,280 --> 00:25:23,360
[phone clicks]
438
00:25:40,640 --> 00:25:42,679
This place
is definitely haunted.
439
00:25:42,680 --> 00:25:43,879
Really?
440
00:25:43,880 --> 00:25:46,359
Yeah. Bad shit
has happened here, I reckon.
441
00:25:46,360 --> 00:25:49,280
Oh, my God, stop it, Gracie.
You're freaking me out.
442
00:25:49,400 --> 00:25:52,720
Like someone's died.
Or like a murder.
443
00:25:52,840 --> 00:25:54,240
[soft clattering]
444
00:25:54,360 --> 00:25:56,239
- What was that?
- [Gracie] What?
445
00:25:56,240 --> 00:25:57,480
[Jay] What?
446
00:25:58,040 --> 00:25:59,120
Listen.
447
00:25:59,800 --> 00:26:01,039
[creaking]
448
00:26:01,040 --> 00:26:02,520
Who's there?
449
00:26:05,680 --> 00:26:07,520
- [scuttling]
- [screams]
450
00:26:07,640 --> 00:26:08,919
[Anita] Oh, my--!
451
00:26:08,920 --> 00:26:11,319
[laughing] Anita, your face!
452
00:26:11,320 --> 00:26:12,960
Shut up, Gracie.
453
00:26:14,080 --> 00:26:15,200
[Gracie chuckles]
454
00:26:17,240 --> 00:26:19,480
[floorboards creaking]
455
00:26:24,120 --> 00:26:25,319
[screams]
456
00:26:25,320 --> 00:26:27,159
[Gracie] Oh, my fucking God!
Jesus Christ, Billy!
457
00:26:27,160 --> 00:26:29,359
- Give us a heart attack!
- [Joni] What are you doing?
458
00:26:29,360 --> 00:26:30,880
Mind your own fuckin' business.
459
00:26:31,000 --> 00:26:32,920
[object drops on floor]
460
00:26:33,040 --> 00:26:34,280
[Anita] Dickhead.
461
00:26:38,440 --> 00:26:40,200
- [gasps]
- Classy.
462
00:26:40,320 --> 00:26:42,000
- Hoo-hoo!
- Hmm.
463
00:26:42,120 --> 00:26:43,839
[Jay] Oh, that's disgusting.
464
00:26:43,840 --> 00:26:45,000
Billy!
465
00:26:45,120 --> 00:26:47,159
Here you go, Jay... go wild.
466
00:26:47,160 --> 00:26:48,360
Ooh!
467
00:26:53,440 --> 00:26:55,200
You know what we should do here?
468
00:26:57,120 --> 00:26:58,720
A seance.
469
00:27:03,200 --> 00:27:04,240
[sighs]
470
00:27:08,760 --> 00:27:12,800
[ominous sting plays]
471
00:27:15,080 --> 00:27:16,600
[uneasy music rises]
472
00:27:16,720 --> 00:27:19,040
[starlings flapping, twittering]
473
00:27:21,440 --> 00:27:22,960
[breathes heavily]
474
00:27:25,800 --> 00:27:27,760
[starlings flapping]
475
00:27:47,840 --> 00:27:50,440
[cheerful chatter
and laughter in distance]
476
00:28:05,760 --> 00:28:07,199
[teenager 1] How was work?
477
00:28:07,200 --> 00:28:08,520
[teenager 2] It was fine.
478
00:28:08,640 --> 00:28:09,999
[chatter continues]
479
00:28:10,000 --> 00:28:11,759
Exactly.
And it's gonna be like--
480
00:28:11,760 --> 00:28:13,679
[Joni] Hey, guys. Sorry.
481
00:28:13,680 --> 00:28:16,560
- [chatter stops]
- Um... is Raffy in tonight?
482
00:28:17,400 --> 00:28:18,520
Who's asking?
483
00:28:18,640 --> 00:28:20,879
Oh, I'm a friend. A friend of...
484
00:28:20,880 --> 00:28:22,520
A friend of her dad's.
485
00:28:22,640 --> 00:28:24,479
- Are you his new girlfriend?
- [Joni] No, no.
486
00:28:24,480 --> 00:28:27,160
- Not that kind of friend.
- [teenagers giggle]
487
00:28:28,080 --> 00:28:31,080
Gosh, you guys must be
really worried about Frankie.
488
00:28:32,200 --> 00:28:34,400
She's probably just run off.
489
00:28:36,320 --> 00:28:40,240
I heard that they were
"Playing Gracie Darling".
490
00:28:43,560 --> 00:28:45,080
They were playing?
491
00:28:45,880 --> 00:28:47,720
Do you know about that game?
492
00:28:50,640 --> 00:28:52,399
Gracie Darling?
493
00:28:52,400 --> 00:28:55,400
As in that girl that disappeared
back in the '90s?
494
00:28:56,000 --> 00:28:57,120
Yeah.
495
00:28:59,400 --> 00:29:01,240
[uneasy music builds]
496
00:29:01,360 --> 00:29:03,840
They let out something evil
back then.
497
00:29:07,880 --> 00:29:09,599
You should never go into
the forest at night
498
00:29:09,600 --> 00:29:10,880
or Gracie's killer--
499
00:29:11,000 --> 00:29:12,520
- Rah!
- [gasps]
500
00:29:12,640 --> 00:29:15,559
[teenagers laugh]
501
00:29:15,560 --> 00:29:17,839
- Oh, yeah?
- [Joni] Okay.
502
00:29:17,840 --> 00:29:21,679
So the rest of you lot
joining us or...?
503
00:29:21,680 --> 00:29:24,520
- [teenager] Yeah.
- Yeah? Okay, come on, then.
504
00:29:24,640 --> 00:29:27,000
- Sorry, hi. You are...?
- Sorry.
505
00:29:27,120 --> 00:29:29,200
Hi, I'm Joni Grey.
I'm a psychologist.
506
00:29:29,320 --> 00:29:31,360
I've been working with
Sergeant Rajeswaran.
507
00:29:31,480 --> 00:29:33,840
Yeah, if this is
an official visit,
508
00:29:33,960 --> 00:29:35,400
uh, I wasn't informed.
509
00:29:35,520 --> 00:29:37,400
So anyone who is
dealing with the kids
510
00:29:37,520 --> 00:29:38,879
needs official clearance.
511
00:29:38,880 --> 00:29:41,400
Totally understand.
Sorry about that.
512
00:29:42,160 --> 00:29:44,199
- Okay, let's go.
- [teenagers laughing]
513
00:29:44,200 --> 00:29:48,120
Hey... Does the name Levi
mean anything to you?
514
00:29:48,240 --> 00:29:49,440
Goodbye.
515
00:29:58,600 --> 00:30:00,239
- Hi!
- Mummy!
516
00:30:00,240 --> 00:30:01,439
[Joni] Hi, Lulu.
517
00:30:01,440 --> 00:30:03,200
[Mina] What's happened
to Grandpa?
518
00:30:03,320 --> 00:30:05,639
Nothing. Pa's fine. See?
519
00:30:05,640 --> 00:30:07,759
Hard living finally caught up
with you, Bob?
520
00:30:07,760 --> 00:30:09,959
Ha! You should be so lucky.
521
00:30:09,960 --> 00:30:12,000
[Mina] What are you doing
up there?
522
00:30:12,120 --> 00:30:14,959
I'm sorry. There was
a bit of an emergency.
523
00:30:14,960 --> 00:30:17,440
What emergency?
In the middle of the night?
524
00:30:17,560 --> 00:30:19,759
Terrible thing,
this girl missing.
525
00:30:19,760 --> 00:30:22,800
- What? Who's missing?
- [Bob] Young Frankie Darling.
526
00:30:23,240 --> 00:30:25,760
I was going to tell you
about it when I got home.
527
00:30:25,880 --> 00:30:28,240
[uneasy music plays]
528
00:30:34,400 --> 00:30:37,200
[uneasy music swells,
then fades]
529
00:30:48,400 --> 00:30:51,759
- [woman screams]
- [indistinct shouting]
530
00:30:51,760 --> 00:30:53,280
[woman] Someone help!
531
00:30:54,040 --> 00:30:55,760
Somebody!
532
00:30:56,240 --> 00:30:59,880
[indistinct panicked shouting]
533
00:31:00,000 --> 00:31:01,480
[woman shrieks] No!
534
00:31:02,520 --> 00:31:04,839
[ominous music builds]
535
00:31:04,840 --> 00:31:06,520
[man] Put it out, put it out!
536
00:31:08,920 --> 00:31:10,120
[woman shouts]
537
00:31:10,240 --> 00:31:11,520
[Jay] Get back!
538
00:31:15,960 --> 00:31:17,360
[Jay grunts]
539
00:31:19,680 --> 00:31:22,040
[ominous music rises]
540
00:31:28,640 --> 00:31:30,320
Are you all right?
Are you burnt?
541
00:31:30,440 --> 00:31:31,880
No. No, no, I'm fine.
542
00:31:32,000 --> 00:31:33,880
[Joni] What the hell is that?
543
00:31:34,000 --> 00:31:36,039
[Jay] Somebody's sending
a message.
544
00:31:36,040 --> 00:31:37,280
[Joni] To who?
545
00:31:37,400 --> 00:31:39,120
I've got a pretty fucking
good idea.
546
00:31:39,240 --> 00:31:40,640
Oh, Jesus!
547
00:31:41,120 --> 00:31:44,240
Joni, what were you doing at
the youth group this afternoon?
548
00:31:45,840 --> 00:31:47,760
I wanted to help, I just...
I thought--
549
00:31:47,880 --> 00:31:49,319
I asked you to talk to Raffy,
550
00:31:49,320 --> 00:31:51,840
not to start your own
unauthorised investigation.
551
00:31:52,800 --> 00:31:54,080
I'm sorry.
552
00:31:54,200 --> 00:31:55,800
All right, clear off.
553
00:31:58,240 --> 00:31:59,680
[embers smouldering, crackling]
554
00:31:59,800 --> 00:32:02,520
[dissonant uneasy music plays]
555
00:32:07,600 --> 00:32:08,680
[scoffs lightly]
556
00:32:09,680 --> 00:32:10,760
[sighs]
557
00:32:14,520 --> 00:32:17,200
[uneasy music builds]
558
00:32:19,240 --> 00:32:22,960
[wind turbines pulsating]
559
00:32:26,400 --> 00:32:28,200
[pulsating continues]
560
00:33:01,560 --> 00:33:03,200
[fridge door opening]
561
00:33:09,640 --> 00:33:10,640
[sniffs]
562
00:33:13,360 --> 00:33:14,480
[scanner beeps]
563
00:33:14,880 --> 00:33:17,320
[Caitlyn laughing] ..she doesn't
usually stay up very late.
564
00:33:17,440 --> 00:33:18,600
[scanner beeps]
565
00:33:21,480 --> 00:33:22,760
[scanner beeps]
566
00:33:26,080 --> 00:33:29,279
[indistinct chatter]
567
00:33:29,280 --> 00:33:30,479
[Caitlyn chuckles]
568
00:33:30,480 --> 00:33:32,079
Yeah, a little bit, not too bad.
569
00:33:32,080 --> 00:33:33,280
[Zac] Yeah.
570
00:33:33,640 --> 00:33:35,480
[Caitlyn] My mum and I were
watching a show last night.
571
00:33:35,600 --> 00:33:38,559
She speaks over the contestants,
just guessing the answers.
572
00:33:38,560 --> 00:33:40,240
She's asking questions
that I obviously
573
00:33:40,360 --> 00:33:42,759
don't know the answer to 'cause
we're watching the same show.
574
00:33:42,760 --> 00:33:44,120
Yeah, yeah, yeah.
575
00:33:44,240 --> 00:33:46,680
- [uneasy music plays]
- [insects chirping]
576
00:33:50,560 --> 00:33:52,120
[dog sniffing]
577
00:33:53,920 --> 00:33:54,960
[dog yaps]
578
00:33:57,800 --> 00:34:00,040
[dog barks]
579
00:34:08,600 --> 00:34:10,400
What the hell
were you playing at?
580
00:34:10,880 --> 00:34:14,159
Look, I know it was you,
or one of your stupid mates.
581
00:34:14,160 --> 00:34:16,039
Do you know how dangerous--?
582
00:34:16,040 --> 00:34:17,559
Not to mention
totally insensitive
583
00:34:17,560 --> 00:34:18,880
with Frankie missing--
584
00:34:19,560 --> 00:34:20,680
Anita?
585
00:34:21,080 --> 00:34:22,480
[under his breath] Fuck.
586
00:34:24,160 --> 00:34:26,320
[uneasy music swells]
587
00:34:29,000 --> 00:34:30,000
[music fades]
588
00:34:30,120 --> 00:34:32,800
[insects chirping]
589
00:34:37,760 --> 00:34:41,000
- [insects chirping]
- [indistinct radio chatter]
590
00:34:47,440 --> 00:34:49,240
- Hey.
- [Jay] Hey.
591
00:34:50,240 --> 00:34:51,920
I'm keen to help find Frankie.
592
00:34:52,040 --> 00:34:53,760
Should I report to you or...?
593
00:34:53,880 --> 00:34:56,280
No. No, uh... Detective's
come up from the city.
594
00:34:56,400 --> 00:34:58,399
Um, I'm too close apparently.
595
00:34:58,400 --> 00:34:59,560
Oh.
596
00:35:02,680 --> 00:35:04,240
[indistinct chatter]
597
00:35:07,440 --> 00:35:08,960
[woman] Frankie!
598
00:35:09,400 --> 00:35:10,800
[man] Frankie!
599
00:35:13,400 --> 00:35:14,800
Frankie!
600
00:35:16,040 --> 00:35:17,520
[woman] Frankie!
601
00:35:18,920 --> 00:35:20,120
[man] Frankie!
602
00:35:22,640 --> 00:35:23,680
[woman] Frankie!
603
00:35:27,320 --> 00:35:28,840
[Joni] Frankie!
604
00:35:32,880 --> 00:35:34,520
[pants]
605
00:35:53,120 --> 00:35:54,320
Frankie?
606
00:36:02,480 --> 00:36:03,680
Gracie.
607
00:36:04,440 --> 00:36:05,480
[sighs]
608
00:36:08,000 --> 00:36:09,120
Frankie!
609
00:36:09,640 --> 00:36:10,720
Hey!
610
00:36:12,040 --> 00:36:13,160
Hey, hey, hey!
611
00:36:15,560 --> 00:36:17,440
[uneasy music builds]
612
00:36:17,560 --> 00:36:18,719
Frankie!
613
00:36:18,720 --> 00:36:20,400
Hey!
614
00:36:23,600 --> 00:36:24,880
[uneasy music swells]
615
00:36:25,000 --> 00:36:26,839
[panting heavily] Frankie! Hey!
616
00:36:26,840 --> 00:36:28,120
Hey, hey, wait!
617
00:36:29,080 --> 00:36:30,840
[continues panting]
618
00:36:33,760 --> 00:36:34,960
[gasps]
619
00:36:36,880 --> 00:36:38,480
[groans]
620
00:36:39,080 --> 00:36:41,120
[pants, winces]
621
00:36:49,720 --> 00:36:51,880
[breathing heavily]
622
00:37:07,480 --> 00:37:08,560
[crunching]
623
00:37:10,080 --> 00:37:11,360
Oh...
624
00:37:20,640 --> 00:37:21,760
[gasps]
625
00:37:26,000 --> 00:37:27,240
Hey!
626
00:37:30,000 --> 00:37:33,040
Hey, I found something!
Somebody please help me!
627
00:37:35,000 --> 00:37:36,240
Someone?!
628
00:37:37,440 --> 00:37:39,039
[screaming] Help!
629
00:37:39,040 --> 00:37:42,120
[uneasy music rises]
630
00:37:44,480 --> 00:37:45,479
[music subsides]
631
00:37:45,480 --> 00:37:47,320
Yeah, Frankie's body.
632
00:37:47,880 --> 00:37:50,319
[Pattie]
So, just charred remains?
633
00:37:50,320 --> 00:37:51,800
[Joni] Mmm.
634
00:37:51,920 --> 00:37:54,719
Um, I'm gonna... I'm gonna
get in the car now.
635
00:37:54,720 --> 00:37:56,519
So I'll see you in a few hours.
636
00:37:56,520 --> 00:37:59,200
Oh, take your time.
I'll hold the fort here.
637
00:37:59,320 --> 00:38:01,200
Thanks, Mum. Yeah.
638
00:38:01,640 --> 00:38:03,440
I've been worried
about you, darling.
639
00:38:03,560 --> 00:38:05,200
I did a spread and the cards--
640
00:38:05,320 --> 00:38:07,480
Oh, for fuck's sake, Mum...
641
00:38:07,600 --> 00:38:09,480
I don't want to say
"I told you so",
642
00:38:09,600 --> 00:38:12,239
but it was quite worrying,
really it was.
643
00:38:12,240 --> 00:38:14,120
Okay. Thank you.
644
00:38:14,960 --> 00:38:17,799
[mysterious ambient music plays]
645
00:38:17,800 --> 00:38:20,960
[wind turbines pulsating]
646
00:38:37,400 --> 00:38:38,799
[knocks]
647
00:38:38,800 --> 00:38:40,000
Hello?
648
00:38:49,680 --> 00:38:52,039
[man and woman] In my distress
I called upon the Lord,
649
00:38:52,040 --> 00:38:53,879
and cried unto my God.
650
00:38:53,880 --> 00:38:56,079
He heard my voice
out of his temple
651
00:38:56,080 --> 00:38:58,079
and my cry came before him,
652
00:38:58,080 --> 00:39:00,119
even into his ears.
653
00:39:00,120 --> 00:39:03,600
I will love thee, O Lord,
my strength.
654
00:39:03,720 --> 00:39:05,159
For the Lord is my rock,
655
00:39:05,160 --> 00:39:07,080
- my fortress...
- [Joni] Hello?
656
00:39:07,200 --> 00:39:10,519
...my deliverer, my refuge--
657
00:39:10,520 --> 00:39:13,680
[Joni] Oh.
I'm so sorry to interrupt.
658
00:39:13,800 --> 00:39:15,120
Oh, Joni.
659
00:39:15,240 --> 00:39:18,040
[Joni] I just thought I'd
drop by on my way out of town.
660
00:39:18,880 --> 00:39:20,280
Zac.
661
00:39:20,400 --> 00:39:22,839
This is our pastor,
Zac Teporoa.
662
00:39:22,840 --> 00:39:25,639
Zac, this is Joni Grey,
a dear friend of the family.
663
00:39:25,640 --> 00:39:27,720
Yeah.
Pleased to meet you officially.
664
00:39:27,840 --> 00:39:30,360
- Likewise.
- Um... Ruth is in bed.
665
00:39:30,480 --> 00:39:33,160
Um, the shock,
she needed a liedown--
666
00:39:33,280 --> 00:39:34,840
I'm not in bed.
667
00:39:36,600 --> 00:39:38,680
I'm so, so sorry, Ruth.
668
00:39:46,760 --> 00:39:48,559
I gotta... I'm gonna head.
669
00:39:48,560 --> 00:39:51,159
And if there's anything
that you need...
670
00:39:51,160 --> 00:39:52,359
Thank you.
671
00:39:52,360 --> 00:39:53,560
[knock at door]
672
00:39:57,440 --> 00:39:58,520
[Jay] Hi.
673
00:40:01,040 --> 00:40:04,000
- Mrs Darling.
- Uh, Moira, please.
674
00:40:04,120 --> 00:40:06,640
[Jay] Moira. Ruth.
675
00:40:09,360 --> 00:40:11,640
I'm not really meant
to do this, but, um...
676
00:40:12,760 --> 00:40:14,599
...I just wanted to give you
a heads-up.
677
00:40:14,600 --> 00:40:16,880
The full forensics
haven't come back yet,
678
00:40:17,000 --> 00:40:20,240
but what we do know for sure
is that the body...
679
00:40:22,040 --> 00:40:23,520
It's a teenage girl.
680
00:40:23,640 --> 00:40:25,599
[Ruth sobs]
681
00:40:25,600 --> 00:40:28,480
The girl has
an identifying feature.
682
00:40:29,040 --> 00:40:32,520
A broken arm, fully healed
at the time of death.
683
00:40:33,760 --> 00:40:36,720
A double fracture
of the left forearm.
684
00:40:37,720 --> 00:40:39,600
Gracie.
685
00:40:39,720 --> 00:40:40,960
[Moira and Ruth gasp]
686
00:40:41,080 --> 00:40:42,160
Oh, God, oh, God...
687
00:40:42,280 --> 00:40:43,479
- Mum...
- You right?
688
00:40:43,480 --> 00:40:45,279
- Mum!
- Okay, hold her head.
689
00:40:45,280 --> 00:40:47,319
Hold her head. Good.
That's all right.
690
00:40:47,320 --> 00:40:49,999
- [ominous music builds]
- [Joni] It's okay. It's okay.
691
00:40:50,000 --> 00:40:52,000
[voices fade out]
692
00:40:55,840 --> 00:40:59,960
[ominous music swells,
then fades]
693
00:41:02,520 --> 00:41:05,720
[mysterious ambient music plays]
48264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.