All language subtitles for Young.Millionaires.S01E08.1080p.WEB.h264-EDITH
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,416 --> 00:00:10,083
Okay, do we all know what we have to say?
2
00:00:10,166 --> 00:00:12,500
Yeah. And Samia,
make it super dramatic, y'know?
3
00:00:12,583 --> 00:00:13,916
About your heart condition.
4
00:00:14,000 --> 00:00:16,583
Don't forget you're meant to be
telling us for the first time.
5
00:00:16,666 --> 00:00:19,208
-Mm-hm. No problem.
-Hollywood-level acting. We got one shot.
6
00:00:19,291 --> 00:00:21,125
Has to be realistic
if we want Paul to buy it.
7
00:00:21,208 --> 00:00:23,750
Question. Apart from checking
my account, do I say anything?
8
00:00:23,833 --> 00:00:25,625
No. And make sure you wait for my signal.
9
00:00:25,708 --> 00:00:26,583
-Okay?
-Okay.
10
00:00:26,666 --> 00:00:29,416
Oh, and, uh, don't forget,
make sure you don't look at the camera.
11
00:00:30,541 --> 00:00:32,000
Well, yeah. Of course we won't.
12
00:00:48,875 --> 00:00:51,500
Samia, why didn't you
tell us about your heart?
13
00:00:52,875 --> 00:00:55,375
I don't know, man. I was struggling.
14
00:00:55,458 --> 00:00:56,750
Plus, what was I gonna say?
15
00:00:58,166 --> 00:01:00,291
"Hey, guys. My life is over."
16
00:01:00,375 --> 00:01:02,833
"I could drop dead
from a heart attack any second."
17
00:01:03,791 --> 00:01:05,125
"How are things with you?"
18
00:01:05,708 --> 00:01:08,541
Right. I guess,
when you put it like that, well…
19
00:01:09,125 --> 00:01:10,083
Yeah, I get it.
20
00:01:10,166 --> 00:01:11,708
And on top of everything else…
21
00:01:11,791 --> 00:01:13,333
Speaking of, how's the account, Vic?
22
00:01:14,250 --> 00:01:15,791
Uh, hold on, let me check.
23
00:01:18,375 --> 00:01:19,416
No word yet.
24
00:01:20,916 --> 00:01:22,291
Could you ask Paul about it, Sam?
25
00:01:22,375 --> 00:01:24,583
-I already did, he hasn't called me back.
-Fuck…
26
00:01:24,666 --> 00:01:27,375
Well, I mean,
there's nothing we can do for now.
27
00:01:27,458 --> 00:01:30,750
-He did seem pretty confident about it.
-Well, then why didn't it go through?
28
00:01:30,833 --> 00:01:32,666
He said it would in a few days, right?
29
00:01:32,750 --> 00:01:35,458
Chill out, David. Like…
It's no use getting worked up, all right?
30
00:01:35,541 --> 00:01:39,500
I'm sick of going from hobo to millionaire
every four seconds. It's driving me crazy.
31
00:01:40,708 --> 00:01:41,708
Fuck!
32
00:01:46,416 --> 00:01:48,583
Hey! What's with the yelling?
33
00:01:55,750 --> 00:01:57,333
Oh. You're already here.
34
00:01:57,833 --> 00:01:58,875
Hello.
35
00:02:00,750 --> 00:02:02,125
Are you okay, sweetie?
36
00:02:02,208 --> 00:02:04,083
No, not really.
37
00:02:04,791 --> 00:02:06,958
I haven't been
totally honest with you, and…
38
00:02:07,458 --> 00:02:10,750
That's why I proposed this, uh,
little rock-top meeting, y'know?
39
00:02:10,833 --> 00:02:12,291
So we can talk and shit.
40
00:02:12,375 --> 00:02:13,250
I'm listening.
41
00:02:13,833 --> 00:02:14,916
Well, uh…
42
00:02:15,500 --> 00:02:18,041
I can't even look at myself
in the mirror without wanting to…
43
00:02:19,583 --> 00:02:20,750
…spit in my own face.
44
00:02:21,333 --> 00:02:23,666
-Like…
-What's going on, baby?
45
00:02:23,750 --> 00:02:25,250
Y'know…
46
00:02:26,958 --> 00:02:30,041
I don't want us to be like
those bad romantic comedies, where…
47
00:02:31,416 --> 00:02:33,458
at the height of passion,
they discover something
48
00:02:33,541 --> 00:02:37,041
that destroys everything in its path,
like… a tsunami, you know?
49
00:02:37,125 --> 00:02:40,250
Like the one in Thailand.
I don't know how many people that killed.
50
00:02:40,333 --> 00:02:41,625
Like 300,000.
51
00:02:41,708 --> 00:02:43,083
Fuck. Huh.
52
00:02:43,708 --> 00:02:45,958
Oh my God.
Not the best day at the beach, huh?
53
00:02:46,041 --> 00:02:47,000
No.
54
00:02:49,250 --> 00:02:50,125
But, um…
55
00:02:56,083 --> 00:02:58,541
Look, I'm sorry
you have to find out like this.
56
00:02:59,916 --> 00:03:01,708
They wanted to double-cross you
from the start.
57
00:03:01,791 --> 00:03:05,166
But after Mr. Pivot's accident,
they had no choice but to go to you.
58
00:03:09,708 --> 00:03:10,916
Paul!
59
00:03:14,166 --> 00:03:15,625
I'm coming in, we need to talk.
60
00:03:16,125 --> 00:03:18,166
Because it turns out we're victims.
We both are.
61
00:03:18,250 --> 00:03:20,083
Wait, hold on, what are you talking about?
62
00:03:20,166 --> 00:03:22,000
We are nothing but pawns to them!
63
00:03:22,583 --> 00:03:24,541
First, they tried
to cut me out of the lottery win.
64
00:03:24,625 --> 00:03:26,625
They only brought me in
because they had no choice.
65
00:03:26,708 --> 00:03:28,458
And to make it worse,
they had Tom follow me,
66
00:03:28,541 --> 00:03:31,333
and I, stupid as I am,
thought he actually fell for me.
67
00:03:31,416 --> 00:03:34,333
Okay, I just… I don't understand
why you're telling me all this.
68
00:03:35,416 --> 00:03:36,833
Come on, drop the act.
69
00:03:37,333 --> 00:03:39,666
I know you're the one
behind the threats and everything.
70
00:03:39,750 --> 00:03:41,500
What threats?
What are you even talking about?
71
00:03:41,583 --> 00:03:42,958
Stop lying already.
72
00:03:43,541 --> 00:03:45,666
I know, okay?
They told me it was you, I know it was.
73
00:03:45,750 --> 00:03:47,458
What was me? Explain it for me.
74
00:03:47,541 --> 00:03:48,833
The blackmailer.
75
00:03:49,333 --> 00:03:50,375
They know it's you.
76
00:03:50,458 --> 00:03:52,291
They know you're filming them.
77
00:03:52,375 --> 00:03:54,458
None of you what saw is true.
It was all staged.
78
00:03:55,416 --> 00:03:57,833
They found your little camera
in the leopard's eye.
79
00:04:00,916 --> 00:04:02,708
So? Do you believe me?
80
00:04:05,000 --> 00:04:06,916
They want you to let your guard down.
81
00:04:07,541 --> 00:04:09,333
But they… they wanna play you, y'know?
82
00:04:09,416 --> 00:04:11,916
I mean, they want revenge. Okay?
83
00:04:14,208 --> 00:04:15,541
So, what are you gonna do?
84
00:04:16,333 --> 00:04:17,375
I don't know.
85
00:04:18,333 --> 00:04:19,875
It was all for nothing anyway.
86
00:04:20,500 --> 00:04:21,666
And the money?
87
00:04:22,333 --> 00:04:24,041
I was gonna give it back, actually.
88
00:04:24,541 --> 00:04:27,500
I just wanted to get Samia back,
but that's not gonna happen.
89
00:04:27,583 --> 00:04:29,958
The money was just
the only way to get to them, y'know?
90
00:04:31,541 --> 00:04:33,791
Well, I know their real plan,
if you're interested.
91
00:04:35,916 --> 00:04:37,875
But I want half of the 17 million.
92
00:04:39,291 --> 00:04:40,916
And why should I believe you?
93
00:04:42,166 --> 00:04:44,416
I could give you a little something
to sweeten the deal.
94
00:04:44,500 --> 00:04:45,958
So you see I'm not bullshitting you.
95
00:04:46,916 --> 00:04:48,083
Okay, I'm listening.
96
00:04:48,166 --> 00:04:50,750
Okay. Tomorrow Samia will visit you here.
97
00:04:50,833 --> 00:04:52,083
Come in, it's open.
98
00:04:52,166 --> 00:04:53,166
Hi, sweetie, how are ya?
99
00:04:53,250 --> 00:04:55,916
She'll act like
she's in love with you, but the truth is,
100
00:04:56,000 --> 00:04:56,916
she's in love with Léo.
101
00:04:57,000 --> 00:04:59,416
Sorry I was a total mess last time,
but I missed you so much.
102
00:04:59,500 --> 00:05:00,375
I missed you too.
103
00:05:00,458 --> 00:05:03,791
Then she'll make up a reason
to get you to leave her by herself.
104
00:05:03,875 --> 00:05:05,208
Oh, you know, I'm so hungry.
105
00:05:05,291 --> 00:05:07,166
I never got to taste
one of your omelets, right?
106
00:05:07,250 --> 00:05:09,041
-Sure, I'll make you one.
-Thanks.
107
00:05:10,500 --> 00:05:14,000
Once she's alone, she's gonna
go into your room with a hard drive.
108
00:05:15,791 --> 00:05:17,458
Then she's gonna go through your laptop
109
00:05:17,541 --> 00:05:19,375
and get all the proof
you have against them.
110
00:05:19,458 --> 00:05:22,166
Oh, and by the way…
she knows your cloud password.
111
00:05:24,250 --> 00:05:26,333
Their plan is
to hand it all to the police.
112
00:05:26,416 --> 00:05:29,416
That way you'll be busted
for cyber-harassment and extortion.
113
00:05:30,458 --> 00:05:33,666
I don't get it. Aren't they worried
they'll never get the money back?
114
00:05:33,750 --> 00:05:35,958
No. They don't care anymore.
115
00:05:36,041 --> 00:05:38,041
No, they'll do anything to bring you down.
116
00:05:39,416 --> 00:05:41,583
So you've gotta clean out
your entire laptop
117
00:05:41,666 --> 00:05:43,416
so there's nothing for her to find.
118
00:05:44,250 --> 00:05:47,958
If you don't, well…
you're in for a police search.
119
00:05:48,541 --> 00:05:49,583
Got it?
120
00:05:49,666 --> 00:05:50,875
Mm-hmm.
121
00:05:51,791 --> 00:05:53,166
Fuck me, shit.
122
00:06:00,875 --> 00:06:02,000
What're you doing?
123
00:06:03,125 --> 00:06:07,500
I, uh… I, um… I lost a bracelet, so
I was just checking if it might be here.
124
00:06:07,583 --> 00:06:09,666
Yeah, I-I didn't find it, so… Yeah.
125
00:06:10,416 --> 00:06:12,375
I'm so sorry, but I've gotta dip now.
126
00:06:14,666 --> 00:06:15,666
Ditching me again?
127
00:06:15,750 --> 00:06:17,750
No! No, no. It's just, uh…
128
00:06:18,333 --> 00:06:21,333
My dad called me, and, uh,
I have… he needs help right now.
129
00:06:21,416 --> 00:06:22,375
Hm.
130
00:06:22,875 --> 00:06:25,541
But I'd really love for us
to go to David's birthday party together.
131
00:06:26,125 --> 00:06:27,500
-Yeah, sure.
-Awesome.
132
00:06:33,500 --> 00:06:35,708
Paul, Paul. You're late. Sit down.
133
00:06:37,000 --> 00:06:37,958
You okay?
134
00:06:38,041 --> 00:06:40,083
Jesus… No, Paul. It's a mess.
135
00:06:40,583 --> 00:06:41,583
-It's just--
-What's wrong?
136
00:06:41,666 --> 00:06:44,000
I didn't call because
I think your phone's bugged already.
137
00:06:45,083 --> 00:06:46,541
What do you mean? How?
138
00:06:46,625 --> 00:06:50,666
Well, Samia didn't find anything,
but they went to the police anyway.
139
00:06:50,750 --> 00:06:53,000
They gave them
your offshore account details,
140
00:06:53,083 --> 00:06:55,708
your name, your address,
y'know, everything they had on you.
141
00:06:57,708 --> 00:06:59,541
God damn it. What do I do?
142
00:07:00,208 --> 00:07:01,458
You need to go to Panama,
143
00:07:01,541 --> 00:07:03,291
clean out the account,
144
00:07:03,375 --> 00:07:06,583
pack all the cash into suitcases,
and hide them somewhere, right?
145
00:07:07,333 --> 00:07:09,625
That would be hell.
I'm not going to Panama by myself.
146
00:07:10,208 --> 00:07:12,291
I figured you'd be more on top of things.
147
00:07:12,833 --> 00:07:14,000
I guess it'll have to be me.
148
00:07:17,458 --> 00:07:19,541
-We need to get some help.
-Shh, shh, shh.
149
00:07:22,791 --> 00:07:24,750
You sure it's completely untraceable?
150
00:07:24,833 --> 00:07:26,333
Absolutely. I spent all night on it.
151
00:07:26,416 --> 00:07:29,500
Oh, was I wondering why you
weren't looking your best, Jean-Yves.
152
00:07:29,583 --> 00:07:32,583
So, this Mr. Dacosta is
our straw man in the Caymans?
153
00:07:32,666 --> 00:07:34,500
Yes, and one of your partners.
154
00:07:34,583 --> 00:07:37,083
You won't be shareholders in the company…
155
00:07:37,166 --> 00:07:40,500
But part of its structure will
belong to another structure…
156
00:07:40,583 --> 00:07:43,333
Which will also belong to
yet another structure, which,
157
00:07:43,416 --> 00:07:45,833
after about 30 degrees of separation,
158
00:07:45,916 --> 00:07:47,291
will belong to your business.
159
00:07:47,375 --> 00:07:50,291
And so Hypnos Corp is
the one we each own half of, right?
160
00:07:50,958 --> 00:07:51,791
That's right.
161
00:07:53,208 --> 00:07:54,541
Perfect.
162
00:07:55,416 --> 00:07:56,458
Once you sign,
163
00:07:56,541 --> 00:07:59,750
we'll be good to transfer your funds
from Panama to the Caymans.
164
00:07:59,833 --> 00:08:02,250
That way,
you'll be able to close your accounts,
165
00:08:02,333 --> 00:08:03,750
and you'll be untraceable.
166
00:08:04,541 --> 00:08:08,375
Once you're safe, we'll proceed with
dissolving all these bullshit companies,
167
00:08:08,458 --> 00:08:10,458
and you will get your capital back then.
168
00:08:17,875 --> 00:08:19,333
Now we can relax.
169
00:08:21,375 --> 00:08:23,791
They'll be leading the cops to nothing,
fucking hilarious.
170
00:08:23,875 --> 00:08:24,875
Yep.
171
00:08:26,083 --> 00:08:27,625
Now we need to humiliate them.
172
00:08:28,125 --> 00:08:29,125
What do you mean?
173
00:08:29,208 --> 00:08:32,083
Uh, I mean, we should
also get our revenge, right?
174
00:08:32,708 --> 00:08:34,541
Sure. We should, but…
175
00:08:34,625 --> 00:08:35,750
Do you still have the videos?
176
00:08:35,833 --> 00:08:38,250
The stuff at the hospital,
the stuff with Pivot, all that.
177
00:08:38,333 --> 00:08:39,375
Do you still have it?
178
00:08:39,458 --> 00:08:40,375
-No.
-What?
179
00:08:40,458 --> 00:08:42,916
No. You told me to clean out
my laptop and the cloud.
180
00:08:43,000 --> 00:08:44,708
Oh no, why would you do that?
181
00:08:44,791 --> 00:08:47,333
It's okay, I'm kidding. I've got it here.
What do you take me for?
182
00:08:47,416 --> 00:08:49,333
-Oh wow! You're the shit!
-That's right.
183
00:08:49,416 --> 00:08:51,458
Uh, by the way,
don't keep that at home, right?
184
00:08:51,541 --> 00:08:53,708
Just in case, y'know?
We don't want the cops to find it.
185
00:08:53,791 --> 00:08:55,875
-Don't worry. I'll hide it tonight.
-Yeah. Okay.
186
00:08:56,375 --> 00:08:59,375
Because there'll be
a giant screen at David's party.
187
00:08:59,458 --> 00:09:01,375
And that is how we'll expose them.
188
00:09:02,833 --> 00:09:06,708
I can't wait to see their faces when
we show everyone who they really are.
189
00:09:12,000 --> 00:09:13,416
My beauties!
190
00:09:14,333 --> 00:09:16,250
-Welcome to my home.
-Oh man, David.
191
00:09:16,333 --> 00:09:19,083
-But the weather's so crappy, right?
-Nah, don't worry!
192
00:09:19,166 --> 00:09:21,125
Did you check? It's not looking good.
193
00:09:21,208 --> 00:09:23,125
Yeah, I checked.
It'll be better in an hour.
194
00:09:23,208 --> 00:09:24,625
Okay, David. Question.
195
00:09:25,458 --> 00:09:27,666
Are you cutting your dick
in front of everyone?
196
00:09:28,333 --> 00:09:30,291
My, uh… Yeah. I am, sure.
197
00:09:30,375 --> 00:09:31,625
My dude.
198
00:09:31,708 --> 00:09:32,916
Babe…
199
00:09:33,000 --> 00:09:35,875
-Babe, no, he's already circumcised.
-Really?
200
00:09:37,666 --> 00:09:41,083
-How do you know? Have you seen his dick?
-I mean, no. He just told me.
201
00:09:42,291 --> 00:09:45,208
Anyway, guys.
You know what I'm dying to see tonight?
202
00:09:45,291 --> 00:09:48,000
Paul's face when we drop the bomb on him.
203
00:09:48,083 --> 00:09:50,041
And please, don't leave me alone with him.
204
00:09:50,125 --> 00:09:50,958
Makes sense.
205
00:09:51,541 --> 00:09:53,291
Tonight is gonna be the shit.
206
00:09:53,875 --> 00:09:55,625
Everybody remembers
what we gotta do, right?
207
00:09:55,708 --> 00:09:56,791
-Yeah.
-Yeah.
208
00:09:56,875 --> 00:09:58,708
We got this. Everything's ready.
209
00:10:18,333 --> 00:10:19,750
L'chaim!
210
00:10:19,833 --> 00:10:21,625
L'chaim!
211
00:10:24,166 --> 00:10:25,375
-Mm.
-Oh!
212
00:10:25,458 --> 00:10:26,916
-Whoo!
-Come on, bro.
213
00:10:27,000 --> 00:10:28,750
Fuck, man! Crazy party!
214
00:10:29,416 --> 00:10:31,708
-Hello. Hello, hello. Hello.
-'Sup?
215
00:10:31,791 --> 00:10:33,291
-How are you?
-Hey. Hey.
216
00:10:33,375 --> 00:10:34,666
-Oh, wow.
-Hey, what's up?
217
00:10:34,750 --> 00:10:36,583
Everyone, this is PacĂ´me.
218
00:10:36,666 --> 00:10:39,708
-Nice to meet you.
-Likewise, bro. Have a seat, join us.
219
00:10:39,791 --> 00:10:41,416
-Oh, thanks.
-Welcome.
220
00:10:43,500 --> 00:10:46,041
Not gonna lie, bro…
I'm loving that grandpa drip, for real.
221
00:10:46,125 --> 00:10:46,958
Yeah…
222
00:10:47,041 --> 00:10:48,583
No, yeah, I know.
223
00:10:48,666 --> 00:10:52,166
I'm, uh… I'm way off. I don't know,
I just thought bar mitzvahs were fancy.
224
00:10:52,250 --> 00:10:53,083
What's up, guys?
225
00:10:53,166 --> 00:10:56,375
-Oh, Paul. How's it going, dude?
-I'm good, you? All good?
226
00:10:56,458 --> 00:10:58,041
-Great.
-All right.
227
00:10:58,791 --> 00:11:00,208
-What's up?
-Hey.
228
00:11:04,750 --> 00:11:06,458
Here, bro. Let's raise a glass.
229
00:11:06,541 --> 00:11:07,833
I'm glad you're here.
230
00:11:07,916 --> 00:11:11,166
Old-school style.
Hey, we're counting on you, all right?
231
00:11:11,250 --> 00:11:13,750
It'll be great
to get the money back, honestly.
232
00:11:13,833 --> 00:11:16,333
I know. Trust me, I've got a surprise.
233
00:11:16,916 --> 00:11:18,000
Happy to hear it.
234
00:11:20,375 --> 00:11:21,416
Can't wait.
235
00:11:22,583 --> 00:11:23,500
Can't wait.
236
00:11:34,833 --> 00:11:37,666
What! What! What! Yeah, I love it.
237
00:11:37,750 --> 00:11:40,416
Keep dancing like that all night,
bro! I'm loving it.
238
00:11:41,125 --> 00:11:43,041
Hey, Karim. It's one pair each, dude.
239
00:11:43,125 --> 00:11:45,041
Relax, they're for the fam, bro!
240
00:11:45,125 --> 00:11:46,833
-Yeah, family. Sure.
-You know me.
241
00:11:46,916 --> 00:11:50,875
Come on, it's easy.
One, two, three, a whole lime, 12 points.
242
00:11:50,958 --> 00:11:52,541
Uh… A lime wedge, six points.
243
00:11:52,625 --> 00:11:54,750
That gives you… Okay, 30 points.
244
00:11:54,833 --> 00:11:56,583
A whole lime, you have to drink.
245
00:11:58,666 --> 00:12:00,666
Yeah, no, I'm not sure I get all that.
246
00:12:00,750 --> 00:12:01,625
Oh, yeah?
247
00:12:01,708 --> 00:12:02,750
Well, okay.
248
00:12:02,833 --> 00:12:04,958
When I say "top," you drink.
249
00:12:05,041 --> 00:12:06,916
-Okay?
-Okay. Sounds good.
250
00:12:07,708 --> 00:12:09,500
One, two… top!
251
00:12:10,000 --> 00:12:10,916
Top!
252
00:12:15,875 --> 00:12:17,500
Oh, wow!
253
00:12:17,583 --> 00:12:18,458
Oh.
254
00:12:18,541 --> 00:12:21,041
Awesome, I love being knocked sideways
by a strong shot like that.
255
00:12:21,125 --> 00:12:23,375
Makes me wanna puke
my shrimp risotto all over your jacket.
256
00:12:23,458 --> 00:12:25,250
-Glad you like it.
-Well done, sir.
257
00:12:36,000 --> 00:12:38,041
Whoa! Boner alert!
258
00:12:39,458 --> 00:12:41,208
Well, nothing gets past you.
259
00:12:41,958 --> 00:12:44,500
So, tell me, do you recycle or not?
260
00:12:44,583 --> 00:12:46,125
-Kinda, y'know.
-Kinda?
261
00:12:46,208 --> 00:12:47,125
Fuckin' A.
262
00:12:47,208 --> 00:12:50,333
My man,
please keep that bow tie straight, okay?
263
00:12:54,916 --> 00:12:56,791
Hey, you wanna go somewhere quiet?
264
00:12:56,875 --> 00:12:59,291
Uh, no, I'm good. Come dance with me.
265
00:12:59,375 --> 00:13:00,791
I think we need to talk.
266
00:13:02,166 --> 00:13:03,250
What, now?
267
00:13:03,750 --> 00:13:04,833
Come on.
268
00:13:07,916 --> 00:13:09,291
You got the condom on, right?
269
00:13:09,375 --> 00:13:10,416
-Yeah, don't worry.
-Okay.
270
00:13:10,500 --> 00:13:11,833
No messing around on that front.
271
00:13:11,916 --> 00:13:13,083
Okay, well, come on, let's go!
272
00:13:14,500 --> 00:13:15,333
Okay.
273
00:13:17,708 --> 00:13:19,500
-Oh yeah, that's fucking great.
-Yeah?
274
00:13:19,583 --> 00:13:22,708
You fucking rule, Carla.
For real, it is gonna be lit.
275
00:13:22,791 --> 00:13:24,375
We got blue, red, green…
276
00:13:24,458 --> 00:13:26,208
It's gonna be a wild finale.
277
00:13:26,291 --> 00:13:28,875
So I give you the green light,
and you set off the fireworks, right?
278
00:13:28,958 --> 00:13:29,791
Yeah, yeah, yeah.
279
00:13:29,875 --> 00:13:31,291
I'm not gonna fuck it up.
280
00:13:31,375 --> 00:13:33,000
No? Okay, cool.
281
00:13:38,458 --> 00:13:39,583
-Sweet!
-Karim, Karim.
282
00:13:39,666 --> 00:13:40,958
-Yeah?
-Have you seen Samia?
283
00:13:41,041 --> 00:13:43,458
Uh, she was on the dance floor
with Paul, I think, bro.
284
00:13:43,541 --> 00:13:44,416
Okay.
285
00:13:45,750 --> 00:13:46,666
You wanna sit?
286
00:13:55,666 --> 00:13:59,041
I know the last few weeks,
uh, have been super crazy.
287
00:14:03,166 --> 00:14:04,583
Honestly, all of this…
288
00:14:06,125 --> 00:14:08,333
Well, I feel like it's brought us closer.
289
00:14:09,583 --> 00:14:10,583
Yeah.
290
00:14:16,250 --> 00:14:19,416
Do you know why I managed to forgive you?
291
00:14:19,500 --> 00:14:20,416
No.
292
00:14:20,958 --> 00:14:24,375
Because I realized it's normal to hurt
each other when you love too much.
293
00:14:29,166 --> 00:14:32,041
You'd forgive me too
if I hurt you out of love, right?
294
00:14:32,875 --> 00:14:34,125
Mm-hmm.
295
00:14:34,708 --> 00:14:35,750
Jess?
296
00:14:35,833 --> 00:14:37,125
-Oh boy. Sorry.
-What is it?
297
00:14:37,208 --> 00:14:38,333
I can't find Samia.
298
00:14:39,041 --> 00:14:41,458
You think I'm stupid?
The cake arriving, the cake not arriving.
299
00:14:41,541 --> 00:14:44,250
Fireworks, no fireworks.
You think I can't manage that shit?
300
00:14:44,333 --> 00:14:45,833
-Yeah, of course you can…
-David!
301
00:14:46,541 --> 00:14:49,125
-What's up?
-We need your help, we can't find Samia.
302
00:14:49,208 --> 00:14:51,333
-What?
-I mean, we don't know where she is.
303
00:14:51,416 --> 00:14:52,541
Come on, David.
304
00:14:55,666 --> 00:14:57,375
That's all I ask, you know?
305
00:14:58,000 --> 00:14:59,875
I just wanted to be alone with you.
306
00:14:59,958 --> 00:15:01,375
Mm-hmm.
307
00:15:01,458 --> 00:15:02,458
Paul!
308
00:15:03,125 --> 00:15:04,791
-Shit, you scared me!
-You okay?
309
00:15:04,875 --> 00:15:06,083
Yeah, what is it?
310
00:15:06,583 --> 00:15:09,416
Oh, nothing, you know,
I just wanted to see the view.
311
00:15:09,500 --> 00:15:10,541
How are you, Samia?
312
00:15:10,625 --> 00:15:13,458
Yeah, fine, I'm just,
like, super thirsty, so…
313
00:15:18,500 --> 00:15:19,625
What are you doing?
314
00:15:20,333 --> 00:15:21,250
Nothing.
315
00:15:21,916 --> 00:15:23,125
Come on, nothing?
316
00:15:23,208 --> 00:15:25,708
You know it's too late
to back out now, don't you?
317
00:15:26,291 --> 00:15:28,125
-Are you thinking about flaking?
-Of course not.
318
00:15:28,208 --> 00:15:29,708
Don't let Samia get the better of you.
319
00:15:29,791 --> 00:15:31,958
-That's ridiculous.
-Hey, she's screwing with you.
320
00:15:32,041 --> 00:15:33,875
Didn't you see
how happy she was to get away?
321
00:15:36,666 --> 00:15:38,666
No, she's… just shy, that's all.
322
00:15:39,791 --> 00:15:41,250
You're so blind, aren't you?
323
00:15:42,000 --> 00:15:44,541
Let me show you something.
Let's go. Come on.
324
00:15:50,458 --> 00:15:51,541
There, look.
325
00:15:55,291 --> 00:15:56,458
Shy, huh?
326
00:15:58,666 --> 00:16:00,083
That fucking bitch.
327
00:16:01,916 --> 00:16:03,458
And so it begins.
328
00:16:11,666 --> 00:16:12,791
Good evening.
329
00:16:13,291 --> 00:16:15,208
Cut the music. Yo, cut the music, please.
330
00:16:15,291 --> 00:16:17,333
Excuse me, everyone. Gather round!
331
00:16:18,666 --> 00:16:19,958
Come closer.
332
00:16:20,041 --> 00:16:21,375
Real quick, two seconds!
333
00:16:22,250 --> 00:16:24,208
I've got something to show you.
334
00:16:24,291 --> 00:16:25,875
Everyone gather round, come on.
335
00:16:25,958 --> 00:16:28,541
You in the back, come on.
I've got something to show you.
336
00:16:28,625 --> 00:16:31,125
I promise it won't take long, okay?
337
00:16:31,791 --> 00:16:32,875
Are you ready?
338
00:16:43,041 --> 00:16:44,958
Game over.
339
00:17:01,708 --> 00:17:04,125
48H BEFORE THE PARTY
340
00:17:04,208 --> 00:17:07,375
We didn't want to give you your share,
so we asked Mr. Pivot.
341
00:17:07,458 --> 00:17:09,708
Then we were accused
of stealing the ticket.
342
00:17:10,375 --> 00:17:12,208
Why are you telling me all this?
343
00:17:12,291 --> 00:17:14,750
Because we were touched
by what you did for us.
344
00:17:14,833 --> 00:17:17,583
You didn't hesitate to send
the money to the blackmailer.
345
00:17:17,666 --> 00:17:20,083
And we felt really bad
for not being honest with you.
346
00:17:21,833 --> 00:17:22,833
So then, who?
347
00:17:24,541 --> 00:17:25,833
It's Paul. My ex.
348
00:17:26,875 --> 00:17:27,791
My God.
349
00:17:29,875 --> 00:17:32,666
Anyhow, will you help us
get the money back?
350
00:17:32,750 --> 00:17:34,041
And get our revenge?
351
00:17:41,541 --> 00:17:43,208
36H BEFORE THE PARTY
352
00:17:48,541 --> 00:17:51,000
Look, I'm sorry
you have to find out like this.
353
00:17:52,000 --> 00:17:53,875
They wanted to double-cross you
from the start.
354
00:17:53,958 --> 00:17:57,041
But after Mr. Pivot's accident,
they had no choice but to go to you.
355
00:17:57,125 --> 00:17:59,208
Oh, I already know about all this, hon.
356
00:17:59,833 --> 00:18:00,666
Huh?
357
00:18:01,166 --> 00:18:03,625
Yeah, that's right, they wanted to--
358
00:18:04,208 --> 00:18:07,000
I need this moment of truth
where I just say things, y'know?
359
00:18:07,083 --> 00:18:09,833
Do you mind if I, uh,
do my entrance again?
360
00:18:09,916 --> 00:18:12,291
And, uh, you just sit there
and let me talk?
361
00:18:12,375 --> 00:18:13,416
Or play along, y'know?
362
00:18:13,500 --> 00:18:15,125
-Of course, sounds great.
-Yeah? Really?
363
00:18:15,708 --> 00:18:16,666
-Yeah.
-Sick.
364
00:18:16,750 --> 00:18:17,791
Go on, then.
365
00:18:24,291 --> 00:18:26,291
Hey! What's with the yelling?
366
00:18:32,541 --> 00:18:34,041
Oh. You're already here.
367
00:18:34,625 --> 00:18:35,666
Hello.
368
00:18:37,583 --> 00:18:38,833
Are you okay, sweetie?
369
00:18:38,916 --> 00:18:39,791
No.
370
00:18:44,250 --> 00:18:46,166
24H BEFORE THE PARTY
371
00:18:46,250 --> 00:18:48,791
-Got it all here. What do you take me for?
-Wow! You're the shit!
372
00:18:48,875 --> 00:18:49,833
That's right.
373
00:18:49,916 --> 00:18:52,000
Uh… By the way,
don't keep that at home, right?
374
00:18:52,083 --> 00:18:54,416
-Don't worry. I'll hide it somewhere.
-Yeah. Okay.
375
00:18:59,916 --> 00:19:01,833
-So?
-Ah…
376
00:19:02,416 --> 00:19:04,166
Okay. He's burying the hard drive.
377
00:19:04,250 --> 00:19:06,000
My God, you're killing it! Well done.
378
00:19:06,083 --> 00:19:07,375
Wait, wait, look out.
379
00:19:11,708 --> 00:19:13,541
-Okay, he's gone. Let's go.
-Okay.
380
00:19:16,208 --> 00:19:17,666
Did you guys find it?
381
00:19:30,166 --> 00:19:31,916
17 SECONDS BEFORE THE KISS
382
00:19:32,500 --> 00:19:33,583
-You okay?
-Yeah. I'm okay.
383
00:19:33,666 --> 00:19:35,833
-Shit, I was worried.
-Yeah, me too.
384
00:19:35,916 --> 00:19:38,666
-Okay. Ready?
-Okay.
385
00:19:38,750 --> 00:19:40,458
-Are they coming or not?
-Hold on.
386
00:19:43,458 --> 00:19:44,583
There, look.
387
00:19:45,166 --> 00:19:46,166
Okay.
388
00:20:07,916 --> 00:20:09,333
-That was good.
-Yeah.
389
00:20:09,416 --> 00:20:12,250
Yeah, it was good.
It, um… It looked real, right?
390
00:20:12,333 --> 00:20:13,458
-Right, yeah.
-Yeah.
391
00:20:15,000 --> 00:20:17,125
But… But were you just pretending?
392
00:20:18,375 --> 00:20:20,791
-Uh, uh…
-I've got something to show you.
393
00:20:20,875 --> 00:20:22,458
-Let's go, it's happening.
-Yeah.
394
00:20:25,458 --> 00:20:26,625
NOW
395
00:20:31,000 --> 00:20:32,958
I don't know what the hell this is.
396
00:20:34,291 --> 00:20:37,583
Anyway, if you think you know
David and his friends, you don't!
397
00:20:37,666 --> 00:20:38,875
They're thieves!
398
00:20:38,958 --> 00:20:41,333
They're fucking thieves!
They stole 17 million!
399
00:20:41,416 --> 00:20:42,875
Game over.
400
00:20:47,375 --> 00:20:48,500
Hey, Paul.
401
00:20:52,541 --> 00:20:54,416
That was a pretty nice surprise, huh?
402
00:20:56,333 --> 00:20:57,541
Laugh all you want.
403
00:20:57,625 --> 00:21:00,500
Meanwhile, I'll be having
a fucking blast with your money.
404
00:21:01,625 --> 00:21:06,250
And you… I promise I'll think of
your stupid face with every euro I spend.
405
00:21:06,833 --> 00:21:07,708
Oh yeah?
406
00:21:08,458 --> 00:21:10,541
Well, you won't be
thinking of me very often.
407
00:21:12,583 --> 00:21:13,416
What?
408
00:21:13,500 --> 00:21:15,625
Did you even look at what you signed?
409
00:21:19,125 --> 00:21:21,458
And he signed it!
410
00:21:23,041 --> 00:21:25,000
Yes! You're the best!
411
00:21:25,083 --> 00:21:26,500
Move! Move! Victoire!
412
00:21:26,583 --> 00:21:28,541
Victoire! Victoire! Victoire!
413
00:21:28,625 --> 00:21:29,708
Wait, don't do that!
414
00:21:29,791 --> 00:21:32,041
Nobody pick her up.
Don't pick up Victoire!
415
00:21:33,416 --> 00:21:34,833
Hey you are badass, Victoire!
416
00:21:34,916 --> 00:21:37,541
-Nah, no way.
-That's cool, this is great, but…
417
00:21:37,625 --> 00:21:41,125
I'm not sure I get this paperwork thing,
so if you don't mind explaining…
418
00:21:41,208 --> 00:21:42,750
It's pretty straightforward.
419
00:21:42,833 --> 00:21:46,625
That asshole thought what he was
signing for was 50% of the company.
420
00:21:46,708 --> 00:21:49,500
Except he didn't realize
he wasn't signing for 50%.
421
00:21:49,583 --> 00:21:50,833
It was 50 shares.
422
00:21:53,416 --> 00:21:54,666
But that's a lot, though.
423
00:21:54,750 --> 00:21:56,166
It's not, sweetie.
424
00:21:56,250 --> 00:21:58,333
There are 10,000 shares.
425
00:21:58,416 --> 00:22:00,833
So 50 shares make, what, uh, 8,000?
426
00:22:00,916 --> 00:22:02,041
-Whoa.
-Wow!
427
00:22:02,125 --> 00:22:05,250
Pretty good score for
a piece of shit like him, right?
428
00:22:07,875 --> 00:22:11,166
-You're gonna regret this, you hear me?
-Hey, hey, hey, that's enough. Back off.
429
00:22:11,250 --> 00:22:12,583
You lost, okay?
430
00:22:12,666 --> 00:22:14,083
Now get out of here.
431
00:22:14,166 --> 00:22:16,625
Yeah, and don't even think
about messing with us again.
432
00:22:22,958 --> 00:22:25,125
You know I just did
all this for you, Samia.
433
00:22:26,416 --> 00:22:28,416
Enough. You're being pathetic.
434
00:22:34,041 --> 00:22:37,666
David! David! David!
435
00:22:42,416 --> 00:22:44,583
Maybe I've got
a little surprise of my own.
436
00:22:48,500 --> 00:22:50,333
Make some noise for the DJ!
437
00:22:50,416 --> 00:22:53,416
Okay, okay, okay,
are you ready, my lovely people?
438
00:22:54,666 --> 00:22:57,166
-Make some noise!
-Yeah, yeah, yeah, brother!
439
00:22:58,416 --> 00:23:02,208
Thanks, everyone. Thank you for coming.
Means the world to me. Thank you so much.
440
00:23:07,625 --> 00:23:09,583
If you're here tonight,
that means I love you.
441
00:23:12,166 --> 00:23:14,041
And if you love me,
442
00:23:14,125 --> 00:23:17,541
then you probably know that my passion,
my great passion in life is music.
443
00:23:18,375 --> 00:23:22,166
So tonight,
I'd like to present a new artist
444
00:23:23,000 --> 00:23:24,750
who's gonna blow your minds.
445
00:23:24,833 --> 00:23:26,708
His UFO crashed on Mars.
446
00:23:28,833 --> 00:23:30,541
And you're getting it here first,
447
00:23:30,625 --> 00:23:31,791
his debut single.
448
00:23:31,875 --> 00:23:34,541
We've been working on this
for weeks on the down-low.
449
00:23:34,625 --> 00:23:36,833
-I hope you're ready for this.
-Yeah!
450
00:23:36,916 --> 00:23:38,375
DJ Bounce, hit it.
451
00:23:40,250 --> 00:23:43,166
Roll out the toilet paper
Shit's about to get wild
452
00:23:43,250 --> 00:23:45,625
I'm gonna take the day off every day
453
00:23:45,708 --> 00:23:47,333
And enjoy my moolah
454
00:23:47,416 --> 00:23:49,416
No more construction work for me
455
00:23:49,500 --> 00:23:51,708
I'm gonna suck on the breast of joy
456
00:23:51,791 --> 00:23:53,166
No disputes
457
00:23:53,250 --> 00:23:55,541
Only accounts in Switzerland
458
00:23:55,625 --> 00:23:58,750
Motherfucker, I'm going double cheese
On triple cheese
459
00:23:58,833 --> 00:24:01,000
Vacation in Marbella
460
00:24:01,083 --> 00:24:02,750
With Victoire, my bella
461
00:24:02,833 --> 00:24:06,583
I'm moving in with Margiela
With my team of pretty boys
462
00:24:06,666 --> 00:24:08,750
You're my gem, my friend
463
00:24:08,833 --> 00:24:10,708
The sixth lottery number
464
00:24:10,791 --> 00:24:13,791
This is my declaration of love, habiba
465
00:24:14,291 --> 00:24:16,833
I smoked a joint and took flight
466
00:24:17,791 --> 00:24:20,791
I wanted loads of cash
467
00:24:21,625 --> 00:24:24,208
Still dreaming of buying Fonfon
468
00:24:24,291 --> 00:24:26,125
Oh, yeah, yeah
I'm Fonfon
469
00:24:26,208 --> 00:24:27,291
Oh, yeah, yeah
470
00:24:28,916 --> 00:24:30,916
Make some fucking noise!
471
00:24:31,000 --> 00:24:32,958
…and took flight
472
00:24:33,041 --> 00:24:36,333
I don't give a fuck. I don't give a fuck!
473
00:24:37,083 --> 00:24:39,458
Still dreaming of buying Fonfon
474
00:24:39,541 --> 00:24:41,500
Oh, yeah, yeah
I'm Fonfon
475
00:24:41,583 --> 00:24:42,958
Oh, yeah, yeah
476
00:24:44,500 --> 00:24:45,375
Bingo.
477
00:24:45,458 --> 00:24:47,416
Live as a young millionaire
478
00:24:47,500 --> 00:24:49,375
-I'm king of the world!
-Die old and broke
479
00:24:49,458 --> 00:24:51,250
Straight out of the dealership
480
00:24:51,333 --> 00:24:53,083
And I already scratched the car
481
00:24:53,166 --> 00:24:55,291
THC in my brain
482
00:24:55,375 --> 00:24:57,000
I think my cock is dirty
483
00:24:57,083 --> 00:24:58,958
Move over, it's nasty
484
00:24:59,041 --> 00:25:02,291
Move over, it's nasty
Nasty
485
00:25:02,375 --> 00:25:03,916
I've got my bison-skin parka
486
00:25:04,000 --> 00:25:06,208
I think Tiki-Taka sucks
487
00:25:06,291 --> 00:25:08,000
My belly is full of money
488
00:25:08,083 --> 00:25:09,875
I need more for the concert
489
00:25:09,958 --> 00:25:12,500
To poverty, baby
We say bye-bye
490
00:25:12,583 --> 00:25:15,083
My baby, oh my
491
00:25:15,916 --> 00:25:18,833
I smoked a joint and took flight
492
00:25:19,750 --> 00:25:23,250
I wanted loads of cash
493
00:25:23,333 --> 00:25:26,041
Still dreaming of buying Fonfon
494
00:25:26,125 --> 00:25:28,041
Oh, yeah, yeah
I'm Fonfon
495
00:25:28,125 --> 00:25:29,333
Oh, yeah, yeah
496
00:25:37,791 --> 00:25:40,875
-Found another bottle.
-Oh, Bombay Sapphire! Nice.
497
00:25:40,958 --> 00:25:43,625
Stop, stop. Stop it, Tom.
498
00:25:46,041 --> 00:25:48,041
-Okay, I won't.
-Can you believe it?
499
00:25:48,125 --> 00:25:50,000
Guys, we've got the money. We did it!
500
00:25:51,208 --> 00:25:52,583
It is amazing.
501
00:25:52,666 --> 00:25:54,375
Seriously, what an awesome night.
502
00:25:54,875 --> 00:25:56,083
Yeah, it was crazy.
503
00:25:56,833 --> 00:26:00,750
At one point, I found Karim throwing up
and shitting at the same time.
504
00:26:05,250 --> 00:26:06,541
Thanks for that, Tom.
505
00:26:06,625 --> 00:26:11,291
Apart from Karim's explosive butt saga,
uh, what's the latest drama?
506
00:26:11,375 --> 00:26:13,500
-Huh? Any gossip?
-Not really, no.
507
00:26:14,083 --> 00:26:16,833
No, no. Nothing. Uh, nothing much, right?
508
00:26:17,333 --> 00:26:19,500
Nothing at all? Nothing to talk about?
509
00:26:20,125 --> 00:26:22,041
Nothing here. No news on my end.
510
00:26:22,125 --> 00:26:23,125
Shit.
511
00:26:23,958 --> 00:26:26,333
Oh yeah.
We made love in a tree at one point.
512
00:26:26,416 --> 00:26:28,375
-Oh!
-Cool.
513
00:26:28,458 --> 00:26:30,875
Yeah. Pretty wild.
514
00:26:32,833 --> 00:26:35,416
-I had splinters on my balls, dude.
-Tom!
515
00:26:36,125 --> 00:26:38,625
Yeah, okay. Thanks. We get the picture.
516
00:26:42,375 --> 00:26:45,708
Oh, right. Uh… So, David,
did you any get nice gifts?
517
00:26:46,375 --> 00:26:47,250
Uh…
518
00:26:47,875 --> 00:26:49,583
No. Nothing crazy, y'know?
519
00:26:49,666 --> 00:26:51,166
Really? Are you sure?
520
00:26:52,250 --> 00:26:53,208
Yeah.
521
00:26:53,291 --> 00:26:55,208
Then what's that over there? I mean…
522
00:27:03,125 --> 00:27:04,083
For real?
523
00:27:06,791 --> 00:27:08,708
Oh my God, a puppy? Seriously?
524
00:27:08,791 --> 00:27:09,958
Look at that.
525
00:27:10,708 --> 00:27:13,000
Oh, wow, hello!
526
00:27:13,083 --> 00:27:15,041
Happy birthday, my friend!
527
00:27:16,416 --> 00:27:18,250
-Oh, wow!
-Mazel tov, brother!
528
00:27:19,291 --> 00:27:21,166
-Aw!
-Oh my God, thanks!
529
00:27:21,250 --> 00:27:23,250
This is amazing.
530
00:27:23,333 --> 00:27:24,916
Yeah! Happy birthday, dude!
531
00:27:25,000 --> 00:27:27,375
-I think we should--
-I will never abandon you. Okay?
532
00:27:27,458 --> 00:27:31,083
Oh, oh wait. David!
You should name him Pivot.
533
00:27:33,666 --> 00:27:36,041
How about that? There they fucking are.
534
00:27:36,125 --> 00:27:38,125
Way to mess up the timing.
535
00:27:38,208 --> 00:27:41,083
I forgot about 'em.
She sets them for 7 a.m.? Fucking idiot.
536
00:27:41,166 --> 00:27:43,625
Hey, you know what, David?
537
00:27:43,708 --> 00:27:45,666
It's not a problem.
The timing was perfect.
538
00:27:45,750 --> 00:27:48,208
It's not a problem?
That's a lot of pollution.
539
00:27:48,291 --> 00:27:50,458
-Plus, it scares the birds.
-Léo!
540
00:27:52,291 --> 00:27:54,041
Guys, it's the hospital.
541
00:27:55,083 --> 00:27:57,458
So, you're, uh, finally awake.
542
00:27:57,541 --> 00:27:58,416
Yeah.
543
00:27:59,333 --> 00:28:01,875
Well, uh… We brought you some chouquettes.
544
00:28:02,458 --> 00:28:03,416
They smell nice.
545
00:28:07,333 --> 00:28:09,000
Nope. Forget about it.
546
00:28:09,083 --> 00:28:11,833
His brain's just toast.
Nobody in the cockpit, right?
547
00:28:11,916 --> 00:28:13,458
Hmm.
548
00:28:14,416 --> 00:28:16,083
But, come on, look on the bright side.
549
00:28:16,166 --> 00:28:19,166
I don't think you need to bother
giving him the money you owe, right?
550
00:28:22,791 --> 00:28:23,958
-Whoa. Who touched what?
-Whoa.
551
00:28:24,041 --> 00:28:25,083
Oh, wow.
552
00:28:29,958 --> 00:28:32,208
-Um…
-Crazy!
553
00:28:32,291 --> 00:28:34,000
Call an exorcist, right?
554
00:28:36,000 --> 00:28:37,625
Boo!
555
00:28:41,583 --> 00:28:43,083
You should've seen your faces.
556
00:28:43,166 --> 00:28:47,291
Ha! Thought I was a vegetable, right?
But no. I'm all recovered.
557
00:28:47,791 --> 00:28:49,750
I'm out of the coma, I'm back.
558
00:28:49,833 --> 00:28:52,291
Um, well, we're…
559
00:28:52,375 --> 00:28:54,750
We're really happy
to see you again, for sure.
560
00:28:54,833 --> 00:28:57,708
I'm happy to see you too.
561
00:28:58,500 --> 00:29:01,125
You know, I still remember
our little arrangement.
562
00:29:01,916 --> 00:29:04,083
-Yeah, right…
-Oh, right, well, speaking of…
563
00:29:04,166 --> 00:29:06,041
But now you actually owe me two million.
564
00:29:07,416 --> 00:29:10,083
Two million? Uh… One million.
565
00:29:10,166 --> 00:29:13,583
Hey, hey, hey. Let's just call it
three months' coma interest.
566
00:29:13,666 --> 00:29:15,333
I'm sorry to interrupt you, sir.
567
00:29:15,416 --> 00:29:18,958
But, uh, Vicky and I…
We're heading out, because, I mean…
568
00:29:19,041 --> 00:29:20,875
-We're not into negotiating,
-No.
569
00:29:20,958 --> 00:29:21,958
To be honest.
570
00:29:22,041 --> 00:29:23,708
-Yeah.
-Go ahead. Of course.
571
00:29:23,791 --> 00:29:26,458
Please do, go on ahead.
572
00:29:26,541 --> 00:29:29,041
-Bye.
-Either way, there's nothing to negotiate.
573
00:29:29,125 --> 00:29:31,416
Two million means two million, right?
574
00:29:32,583 --> 00:29:36,083
There you go.
575
00:29:39,000 --> 00:29:41,416
-Jess, what are you doing?
-Yeah, coming.
576
00:29:42,333 --> 00:29:43,833
I was just sending a selfie to PacĂ´me.
577
00:29:43,916 --> 00:29:46,583
-Oh, sending a selfie to PacĂ´me!
-She's in love.
578
00:29:46,666 --> 00:29:47,750
Aw, so cute.
579
00:29:48,625 --> 00:29:51,541
Oh, my goodness!
You're so sweet, my little Mozzie!
580
00:29:51,625 --> 00:29:54,125
-I love you!
-Aw, he's so cute!
581
00:29:56,458 --> 00:29:59,916
Hey, guys. Now that the drama's over,
what do we do with our winnings?
582
00:30:00,458 --> 00:30:04,125
Well, I propose we take a nice nap,
and then we come up with a business plan.
583
00:30:04,208 --> 00:30:06,250
-Oh yeah? I'm down, yeah. Yeah.
-Mm-hmm.
584
00:30:06,333 --> 00:30:08,458
And by the way, I've got an idea already.
585
00:30:08,541 --> 00:30:10,041
-What is it?
-What idea?
586
00:30:10,125 --> 00:30:11,833
Ahh… No. You're not ready.
587
00:30:11,916 --> 00:30:13,500
-Yes we are!
-Come on! Tell us what it is!
588
00:30:13,583 --> 00:30:15,208
Do we tell them, little guy?
589
00:30:15,291 --> 00:30:16,791
Think we should tell them, little man?
590
00:30:16,875 --> 00:30:18,083
Not yet, am I right? Not yet!
591
00:30:18,166 --> 00:30:19,041
Go on!
592
00:30:19,791 --> 00:30:21,791
David! Tell us already!
593
00:30:22,833 --> 00:30:24,166
You suck!
43699