All language subtitles for Young.Millionaires.S01E01.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,750 --> 00:00:32,875 Right now, you're looking at me and my friends, 2 00:00:32,958 --> 00:00:34,291 and I know what you're thinking. 3 00:00:34,375 --> 00:00:37,291 You're thinking, "Who the hell are these little assholes 4 00:00:37,375 --> 00:00:39,708 burning through fuel and cash on a yacht?" 5 00:00:39,791 --> 00:00:40,958 Like they own the world. 6 00:00:41,041 --> 00:00:43,458 I'm king of the world! 7 00:00:43,541 --> 00:00:45,208 And yeah, you're right. 8 00:00:45,291 --> 00:00:49,041 When you're 17 with 17 million, you don't take anything seriously. 9 00:00:49,833 --> 00:00:52,041 Flashy and expensive cars, 10 00:00:52,125 --> 00:00:54,625 endless shopping sprees, 11 00:00:54,708 --> 00:00:56,708 obscenely big houses, 12 00:00:57,375 --> 00:01:00,833 and the wild parties where we thought we could do anything. 13 00:01:00,916 --> 00:01:02,458 Sure, when we won the lottery, 14 00:01:02,541 --> 00:01:04,750 we made every mistake imaginable right off the bat. 15 00:01:04,833 --> 00:01:07,416 But don't worry, there's justice in life, 16 00:01:07,500 --> 00:01:10,791 and when you act like a fool, eventually you end up paying for it. 17 00:01:11,958 --> 00:01:14,375 Here we are, living it up at a three-star restaurant, 18 00:01:14,458 --> 00:01:16,500 enjoying the best life has to offer. 19 00:01:17,750 --> 00:01:18,750 Mmm. 20 00:01:18,833 --> 00:01:20,333 But that's all about to change. 21 00:01:20,416 --> 00:01:21,833 L'chaim! 22 00:01:24,750 --> 00:01:26,500 Oh! 23 00:01:26,583 --> 00:01:27,458 Here we go. 24 00:01:28,458 --> 00:01:32,166 This is the moment when shit really started to hit the fan. 25 00:01:35,375 --> 00:01:36,416 Huh? 26 00:01:38,375 --> 00:01:39,833 What the fuck, man? 27 00:01:40,875 --> 00:01:41,875 Oh no. 28 00:01:41,958 --> 00:01:43,000 Oh shit. 29 00:01:43,833 --> 00:01:45,791 That's a one-way ticket to jail. 30 00:01:47,375 --> 00:01:48,833 My legs are numb. 31 00:02:14,166 --> 00:02:19,083 3 MONTHS EARLIER 32 00:02:19,166 --> 00:02:20,750 …Bitch, and I can't forget 33 00:02:20,833 --> 00:02:23,083 My niggas riding the train Yankee fitted 34 00:02:23,166 --> 00:02:25,125 Thermals under that Pelle shit 35 00:02:25,208 --> 00:02:28,833 I love New York, but gangbanging That's LA shit and I'm proud of it 36 00:02:28,916 --> 00:02:31,166 Spit it through the wire So the crowd love it 37 00:02:31,250 --> 00:02:34,083 Haters, you know who you are You can turn it down, fuck it 38 00:02:36,375 --> 00:02:39,125 -Whoa! Hey man, fuck you! -Look where you're going! 39 00:02:39,208 --> 00:02:42,500 More hatred inside my soul Than Pac had for Delores Tucker 40 00:02:44,791 --> 00:02:47,250 -Hey! -How are you, bro? 41 00:02:47,333 --> 00:02:48,500 Lemme get your bag. 42 00:02:48,583 --> 00:02:51,000 You're always late. I've been waiting for five minutes. 43 00:02:51,083 --> 00:02:52,166 All right, damn. 44 00:02:52,250 --> 00:02:54,666 Ugh, hey, don't get too close. You're all sweaty and shit. 45 00:02:54,750 --> 00:02:56,375 Of course I am. I just got outta training. 46 00:02:56,458 --> 00:02:58,416 Right, yeah, but still, come on. 47 00:02:58,500 --> 00:02:59,958 -Hold on, I'm getting a call. -Uh-huh. 48 00:03:00,041 --> 00:03:02,125 Hello? Hey, Jess, what's going on? 49 00:03:02,750 --> 00:03:04,041 How'd it go with Jordan? 50 00:03:05,833 --> 00:03:06,875 Okay, cool. 51 00:03:07,416 --> 00:03:09,625 But what did he think of your whole chastity vow thing? 52 00:03:09,708 --> 00:03:12,000 I can't hear shit, I wanna know what's going on too! 53 00:03:12,083 --> 00:03:14,333 She says he was fine with it, kinda. 54 00:03:14,416 --> 00:03:16,000 Well, that's good, right? 55 00:03:16,583 --> 00:03:19,875 A womanizer like him acting like he doesn't care about sex? 56 00:03:19,958 --> 00:03:23,208 Nah… I don't buy it, I mean, it's sus. Don't you think? 57 00:03:23,708 --> 00:03:26,250 Well, no. He's just not in a hurry, that's all. 58 00:03:26,333 --> 00:03:28,875 Okay, Jess, but you feel like he really got the concept, right? 59 00:03:28,958 --> 00:03:32,500 Um, of course he got the concept, like, it's not that complicated. 60 00:03:32,583 --> 00:03:35,666 We're just waiting before banging, what's so hard to get? I mean… 61 00:03:35,750 --> 00:03:37,166 -I don't know, man. -Yeah… 62 00:03:37,250 --> 00:03:38,875 I need help, come on. 63 00:03:38,958 --> 00:03:41,333 No surprise, with those mile-long nails of yours. 64 00:03:41,416 --> 00:03:43,458 -There. Come on. -Thanks, sweetie. 65 00:03:43,541 --> 00:03:45,291 And when you said, "I wanna stay a virgin, 66 00:03:45,375 --> 00:03:47,708 but I don't know for how long," what was his reaction? 67 00:03:48,500 --> 00:03:52,500 I dunno, I mean. He smiled, like, he was really chill, yeah. 68 00:03:52,583 --> 00:03:54,041 -Really chill? -Mm-hmm. 69 00:03:54,625 --> 00:03:56,083 Or, like, really gay. Who knows? 70 00:03:58,083 --> 00:04:01,041 Yeah, you'd love that, wouldn't you? Admit it, David! 71 00:04:02,875 --> 00:04:06,250 Hey. I bet you he's gonna flip because we're five minutes late. 72 00:04:06,750 --> 00:04:07,958 Léo! 73 00:04:08,541 --> 00:04:10,708 Yo, you guys are the worst. Four minutes late. 74 00:04:10,791 --> 00:04:12,666 We're gonna get in trouble, you know I hate that. 75 00:04:12,750 --> 00:04:15,333 Yo, Léo, don't start going off on us the minute you see us, come on. 76 00:04:15,416 --> 00:04:16,500 You're complaining already? 77 00:04:16,583 --> 00:04:17,625 You didn't even say hi. 78 00:04:17,708 --> 00:04:19,625 -Hello. -Hello. There. Say hello. 79 00:04:19,708 --> 00:04:20,583 -Hello! -Hello. 80 00:04:20,666 --> 00:04:22,583 -Hello, Léo. -I don't like being at the back. 81 00:04:22,666 --> 00:04:24,708 Well, you know the drill, if you want a helmet, right? 82 00:04:25,625 --> 00:04:26,666 Oh fuck. 83 00:04:26,750 --> 00:04:28,208 What's the matter? 84 00:04:28,833 --> 00:04:30,166 -I'm out of gas. -Oh man… 85 00:04:30,250 --> 00:04:32,708 -Ugh, really, David? You're so annoying! -I'm annoying? 86 00:04:32,791 --> 00:04:36,041 No way. I schlep you around everywhere, and nobody ever chips in for gas. 87 00:04:36,125 --> 00:04:39,458 Well, I would, but I can't. I spent all my money on my new shoes. 88 00:04:39,541 --> 00:04:41,750 -Hey. Pretty cool. -Twenty bucks! 89 00:04:41,833 --> 00:04:42,666 Yeah! 90 00:04:42,750 --> 00:04:45,958 Fine, whatever, I'll be the martyr. Was gonna spend it on chouquettes, but… 91 00:04:47,958 --> 00:04:49,583 -Sixty-four cents? Come on. -Yeah. 92 00:04:49,666 --> 00:04:51,916 What am I supposed to do with this, bro? 93 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 Actually, that'll get you a couple of chouquettes-- 94 00:04:54,083 --> 00:04:55,458 Keep it, you deserve your pastries. 95 00:04:55,541 --> 00:04:57,500 I mean, we weren't that hungry anyway, were we? 96 00:04:57,583 --> 00:04:58,583 Ha, that's pretty funny. 97 00:04:58,666 --> 00:05:01,208 Come on, it's fine. We're only ten minutes away, let's push. 98 00:05:01,291 --> 00:05:02,125 Oh. 99 00:05:05,250 --> 00:05:07,291 We're a bunch of fucking losers. 100 00:05:07,375 --> 00:05:09,208 Ow, ow, hold on. My feet hurt like crazy. 101 00:05:09,291 --> 00:05:11,666 Honestly, I wasn't planning on walking in these shoes. 102 00:05:14,000 --> 00:05:17,791 Look at you. Y'all look exhausted. Might wanna hit the gym more often. 103 00:05:17,875 --> 00:05:20,166 -Are you for real right now? -I'm just kidding, dude. 104 00:05:20,250 --> 00:05:21,375 Shit! 105 00:05:21,458 --> 00:05:22,750 Ayy, fam! 106 00:05:22,833 --> 00:05:23,708 Yo. 107 00:05:23,791 --> 00:05:25,250 -All good? -What's up? 108 00:05:25,333 --> 00:05:28,625 No class today, guys. Apparently Ms. Chamois has a stomach bug. 109 00:05:28,708 --> 00:05:30,083 -Damn it. -Poor thing. 110 00:05:30,166 --> 00:05:32,791 See? You're always freaking out for no reason. We're not late at all. 111 00:05:32,875 --> 00:05:35,833 Sorry. But I mean, how would I know she had diarrhea? 112 00:05:35,916 --> 00:05:38,041 Let's go to the bar. I'll sneak you some drinks. 113 00:05:38,125 --> 00:05:39,750 -Okay. -Let's do it. 114 00:05:43,500 --> 00:05:45,541 Well, I'm gonna head out now. 115 00:05:46,208 --> 00:05:48,583 That's enough selfies for today. 116 00:05:48,666 --> 00:05:49,666 Catch you guys later. 117 00:05:49,750 --> 00:05:51,333 -Later, man. -See you! 118 00:05:51,416 --> 00:05:54,291 You had a good read on Jordan. He's super into the chastity thing. 119 00:05:55,375 --> 00:05:57,125 You don't get it. He's just tired. That's all. 120 00:05:57,208 --> 00:05:59,333 Not from fucking all night, that's for sure. 121 00:05:59,416 --> 00:06:01,291 -"Not from fucking all night…" -What's up? 122 00:06:01,375 --> 00:06:03,541 -Paul! What's going on? All good? -Hey! 123 00:06:03,625 --> 00:06:05,458 -Babe! How are you? -Good, you? 124 00:06:05,541 --> 00:06:06,458 Good. 125 00:06:06,958 --> 00:06:09,416 -So, did you tell them? -Um, no, not yet. 126 00:06:09,500 --> 00:06:10,791 -Really? -What? 127 00:06:10,875 --> 00:06:13,458 -I passed the endurance test-- -She signed with OM! She's going pro! 128 00:06:13,541 --> 00:06:15,500 -No way! -Can you believe it? 129 00:06:18,583 --> 00:06:20,291 You're gonna kill it! You got this. 130 00:06:20,375 --> 00:06:22,375 -Of course she is! -Hey, guys, huge news. 131 00:06:22,458 --> 00:06:26,041 I just spoke to Chloé, and I think she wants me to be her boyfriend. 132 00:06:26,125 --> 00:06:27,041 What? 133 00:06:27,125 --> 00:06:29,708 We were talking for four minutes and she kept staring at my mouth. 134 00:06:29,791 --> 00:06:32,541 It was, like, super sensual. 135 00:06:32,625 --> 00:06:35,041 I think she was staring at that enormous-- 136 00:06:35,625 --> 00:06:36,500 What? 137 00:06:36,583 --> 00:06:38,458 There's a huge booger on your nose. 138 00:06:38,541 --> 00:06:39,458 There is? 139 00:06:41,375 --> 00:06:42,208 Oh no! 140 00:06:42,291 --> 00:06:43,750 Hey, don't be mean. Here. 141 00:06:43,833 --> 00:06:45,208 Oh man, this is awful. 142 00:06:45,791 --> 00:06:48,291 David, move your ass, come on already. 143 00:06:48,375 --> 00:06:49,958 Patrick, I'm not working today. 144 00:06:50,041 --> 00:06:52,416 I don't give a shit. You wanna get paid or not? 145 00:06:53,916 --> 00:06:55,125 Fuckin' A. 146 00:06:55,208 --> 00:06:56,375 Pain in the ass. 147 00:06:56,458 --> 00:06:58,041 What a jerk. Okay, I'm outta here. 148 00:06:58,125 --> 00:07:00,125 -Take care of yourself, okay? -Okay. 149 00:07:00,208 --> 00:07:02,166 You've got early practice tomorrow. 150 00:07:02,250 --> 00:07:03,750 You guys keep an eye on her, all right? 151 00:07:03,833 --> 00:07:04,875 Uh… 152 00:07:04,958 --> 00:07:05,916 See you, bud. 153 00:07:08,750 --> 00:07:09,875 Oof! 154 00:07:10,416 --> 00:07:12,000 Wow, he's a little intense. 155 00:07:12,083 --> 00:07:14,041 He's looking out for me, that's all. 156 00:07:14,125 --> 00:07:15,583 -Okay. -What, are you jealous? 157 00:07:16,083 --> 00:07:18,875 Fucking bullshit. That old man can go to hell. 158 00:07:18,958 --> 00:07:22,458 You know what? Fuck it, let's go win 17 million. You ready? 159 00:07:23,250 --> 00:07:26,625 Okay, so first, 13, because that's Marseille's zip code. 160 00:07:26,708 --> 00:07:27,666 Jess? 161 00:07:28,333 --> 00:07:30,833 -I don't know, man. -Just pick anything, who cares. 162 00:07:30,916 --> 00:07:32,875 Okay, 26. That's my lucky number. 163 00:07:33,375 --> 00:07:35,708 "Okay, 26. That's my lucky number." 164 00:07:36,375 --> 00:07:38,625 -Samia? -Number ten, of course. 165 00:07:38,708 --> 00:07:41,791 Of course, number ten. Nothing but net. 166 00:07:41,875 --> 00:07:42,708 Léo? 167 00:07:46,708 --> 00:07:47,666 -Léo? -Yeah. 168 00:07:47,750 --> 00:07:49,750 -Yeah? -Uh, hold on. Um… One? 169 00:07:50,791 --> 00:07:52,583 Two hours just to say one? Unbelievable. 170 00:07:53,583 --> 00:07:55,750 And number five, right? Lucky number five. 171 00:07:55,833 --> 00:07:57,375 -That one's for me. -Number five. 172 00:07:57,458 --> 00:07:58,416 And the joker number… 173 00:07:58,500 --> 00:08:01,041 Hey, Lyon girl! We root for Marseille here. 174 00:08:01,125 --> 00:08:01,958 Lyon can suck it! 175 00:08:02,041 --> 00:08:04,000 Hey, shut the fuck up, man. 176 00:08:04,083 --> 00:08:06,833 Hey, Victoire. Don't mind him, he's so fucking annoying. 177 00:08:07,500 --> 00:08:11,000 Here. Thanks a lot, I'm all caught up now. You take good notes. 178 00:08:11,083 --> 00:08:13,375 -Oh, thanks. -Oh, and I love your nails. 179 00:08:13,458 --> 00:08:17,000 Thanks, that's super nice. Yeah, my mom did them, actually. 180 00:08:19,166 --> 00:08:20,750 My mom was born on the eighth. 181 00:08:21,250 --> 00:08:22,791 Ah… 182 00:08:22,875 --> 00:08:26,333 I mean, like, um, did you put number eight? 183 00:08:27,333 --> 00:08:29,333 -No, we didn't. -I don't believe that we did. 184 00:08:29,416 --> 00:08:31,125 No, we, uh… We have all the numbers already. 185 00:08:31,208 --> 00:08:34,125 I just like number eight, because it's her birthday. 186 00:08:34,208 --> 00:08:35,750 -Hm. Oh. -My mother's. 187 00:08:37,750 --> 00:08:41,583 Okay, uh, well, let's put Victoire's victorious eight. 188 00:08:41,666 --> 00:08:42,916 No problem. 189 00:08:44,583 --> 00:08:47,041 Cool. Um… Great. 190 00:08:47,125 --> 00:08:49,541 Well, guess I'm gonna… I'll get out of your way. 191 00:08:52,541 --> 00:08:53,375 See you later. 192 00:08:53,458 --> 00:08:54,416 -Bye. -Ciao. 193 00:08:54,500 --> 00:08:55,791 See you, bye-bye. 194 00:08:58,666 --> 00:09:00,708 -Wow. -Okay, I'll validate the ticket. 195 00:09:00,791 --> 00:09:03,333 Léo, come block the camera with your hair while I swipe some cash. 196 00:09:03,416 --> 00:09:04,875 Aw, man. 197 00:09:04,958 --> 00:09:06,875 I'll watch for Patrick, okay? 198 00:09:07,708 --> 00:09:10,208 JUVENILE HOME 199 00:09:10,291 --> 00:09:11,916 Zoe, please tell me you found it. 200 00:09:12,000 --> 00:09:14,916 You're a grown-ass man, but… 201 00:09:16,000 --> 00:09:18,208 I guess you still need your blankie to sleep, right? 202 00:09:20,125 --> 00:09:21,166 Not a blanket. 203 00:09:21,666 --> 00:09:23,333 Oh sure. By the way… 204 00:09:26,583 --> 00:09:28,708 Let me know if you need help with that. 205 00:09:30,000 --> 00:09:31,000 What is it? 206 00:09:31,083 --> 00:09:33,458 It's a form to get your birth records. 207 00:09:34,000 --> 00:09:35,916 It just might help you to move on. 208 00:09:42,916 --> 00:09:44,833 You wanna know what it is I need? 209 00:09:44,916 --> 00:09:46,791 A real studio to write my songs. 210 00:09:46,875 --> 00:09:50,583 Somewhere I can work in peace, without all these distractions. 211 00:09:50,666 --> 00:09:54,416 Honestly, I don't see how knowing who abandoned me would change anything. 212 00:09:55,041 --> 00:09:57,166 My real mom didn't want me, okay? 213 00:09:57,250 --> 00:09:58,291 End of story. 214 00:09:59,375 --> 00:10:01,000 No problem. 215 00:10:01,083 --> 00:10:04,708 But, um… it'll be here if you need it. 216 00:10:06,666 --> 00:10:07,666 I appreciate it. 217 00:10:15,333 --> 00:10:17,625 Yo, David. We're missing one for the FIFA tournament. 218 00:10:17,708 --> 00:10:18,541 Wanna play? 219 00:10:18,625 --> 00:10:20,291 No thanks, bro. I'm working on a track. 220 00:10:20,375 --> 00:10:21,708 You're always working, dude. 221 00:10:21,791 --> 00:10:23,916 Yeah, well, I'll play after I've made it big. 222 00:10:30,750 --> 00:10:32,708 MEET ME IN 30 MINS AT THE PLAYGROUND SUPER URGENT!! 223 00:10:32,791 --> 00:10:33,791 Oh, God, what now? 224 00:10:40,125 --> 00:10:41,875 What the hell is up with Jess? 225 00:10:41,958 --> 00:10:44,250 -She didn't answer me, I don't know. -That's weird. 226 00:10:44,333 --> 00:10:45,333 Hey, Jess! 227 00:10:46,708 --> 00:10:47,541 Hey! 228 00:10:49,083 --> 00:10:50,875 What's up? Huh? 229 00:10:51,958 --> 00:10:53,500 -Jess, you okay? -No. 230 00:10:54,291 --> 00:10:56,291 -Is this about Jordan? -No. 231 00:10:57,375 --> 00:11:00,208 My mom introduced me to her new boyfriend, and… 232 00:11:01,250 --> 00:11:03,958 We're moving to Mulhouse, me and my little brothers. 233 00:11:04,041 --> 00:11:06,125 Wow. Mulhouse. 234 00:11:06,208 --> 00:11:07,333 -Mm-hmm. -That's bad. 235 00:11:07,416 --> 00:11:09,416 -Mm-hmm. -What a fucking name, Mulhouse. 236 00:11:10,166 --> 00:11:11,583 I'm going to Mulhouse, man. 237 00:11:11,666 --> 00:11:14,291 No, that's too much, your mom can't force you. 238 00:11:14,833 --> 00:11:17,666 -It's a nightmare, I swear. -Mm. 239 00:11:18,250 --> 00:11:21,333 But I'll come back, for sure. I'll go back and forth to see you. 240 00:11:23,000 --> 00:11:24,250 In a private jet. 241 00:11:24,750 --> 00:11:25,708 What? 242 00:11:26,875 --> 00:11:28,958 Wait, what? What do you mean? 243 00:11:29,541 --> 00:11:32,833 Because we won 17 million euros, bitches! 244 00:11:32,916 --> 00:11:34,916 What is this? Some shitty joke? Are you serious? 245 00:11:35,000 --> 00:11:37,333 I'm not joking, guys. We won 17 million euros. 246 00:11:37,416 --> 00:11:38,833 You're bullshitting us, stop it. 247 00:11:38,916 --> 00:11:39,875 -Shut up. -We're rich! 248 00:11:39,958 --> 00:11:42,583 You made us come here for this? I don't have time for this bullshit. 249 00:11:42,666 --> 00:11:45,791 But guys, come on, I swear it's true. We won the lottery, guys. 250 00:11:45,875 --> 00:11:46,791 -No. -Check the numbers. 251 00:11:46,875 --> 00:11:48,500 -Jess, stop! -We won. 252 00:11:48,583 --> 00:11:50,041 Don't play me, don't do me like that. 253 00:11:50,125 --> 00:11:51,500 Make sure you check it right. 254 00:11:51,583 --> 00:11:53,333 -I think it's true, guys. -Stop, stop. 255 00:11:53,416 --> 00:11:54,458 -Stop, stop. -What? 256 00:11:54,541 --> 00:11:57,625 -One, five, ten, 13, 26. Yes! -No! Stop! 257 00:12:00,791 --> 00:12:03,583 Oh my God! 258 00:12:36,583 --> 00:12:39,583 Okay, I can tell you now, I'm headed straight to Chanel. 259 00:12:39,666 --> 00:12:41,666 Wait, that's your plan? A purse? 260 00:12:41,750 --> 00:12:44,250 No, okay, I'll take care of my family first. 261 00:12:44,333 --> 00:12:45,666 My mom, little brothers… 262 00:12:45,750 --> 00:12:48,708 -First things first. -But after that I'm getting myself Chanel. 263 00:12:48,791 --> 00:12:49,958 Damn right. 264 00:12:51,083 --> 00:12:53,791 Well, I'm dropping out of school right away, it's over. 265 00:12:53,875 --> 00:12:55,541 But you know school is important, man. 266 00:12:55,625 --> 00:12:57,500 -Mm-hmm. -Plus, I mean, it's our last year. 267 00:12:57,583 --> 00:12:58,583 That's a stupid idea. 268 00:12:58,666 --> 00:13:00,750 Okay, if it makes you happy, I'll stick around. 269 00:13:00,833 --> 00:13:03,541 I'll finish the year, I'll take my exams, boom, fail that shit. 270 00:13:03,625 --> 00:13:05,166 I'll make my own label, 271 00:13:05,250 --> 00:13:07,750 I'll start producing banger after banger, and move to LA. 272 00:13:07,833 --> 00:13:09,666 Wait, you wanna leave Marseille? Really? 273 00:13:10,333 --> 00:13:13,000 Well, I'm not leaving here, you guys. Not in a million years. 274 00:13:13,083 --> 00:13:14,583 OM forever. Y'know? 275 00:13:15,291 --> 00:13:17,875 -Honestly, it's depressing. -What is? 276 00:13:17,958 --> 00:13:20,291 I mean, anybody here care about the planet? Hello. 277 00:13:20,375 --> 00:13:21,583 -We care. -We do. 278 00:13:21,666 --> 00:13:25,208 -Obviously, of course. -Sure, man. But not right now. 279 00:13:26,500 --> 00:13:29,250 I think I'll just donate everything to my mom's charity. 280 00:13:29,750 --> 00:13:31,416 I never buy anything anyway. 281 00:13:31,500 --> 00:13:33,208 You're something else, Léo. 282 00:13:33,916 --> 00:13:36,458 Think about it. There's gotta be something that you want. 283 00:13:37,083 --> 00:13:39,375 How about we all go backpacking through Europe together? 284 00:13:40,875 --> 00:13:42,541 We're literally talking about millions, 285 00:13:42,625 --> 00:13:44,541 and you're pitching a broke dude's fantasy. 286 00:13:46,625 --> 00:13:49,208 Or we could all buy an old farmhouse and fix it up. 287 00:13:49,291 --> 00:13:50,375 Oh wow, man. 288 00:13:51,041 --> 00:13:53,166 So we can live together till the very end. 289 00:13:53,250 --> 00:13:55,791 -Aw. -Oh shit, you're fucking adorable, Léo. 290 00:13:55,875 --> 00:13:56,875 Ow. Don't do that. 291 00:13:56,958 --> 00:14:00,041 You know what? Forget LA. I'm gonna live with you, kibbutz style. 292 00:14:00,125 --> 00:14:02,875 That's a great idea. I love you so much, Léo. 293 00:14:04,041 --> 00:14:07,541 Well… So now that we're millionaires, 294 00:14:07,625 --> 00:14:09,625 we should go out and celebrate tonight, right? 295 00:14:09,708 --> 00:14:11,708 -Sounds good. Let's go! -Huh? All right. 296 00:14:11,791 --> 00:14:13,833 We need to pick up whatever isn't biodegradable. 297 00:14:13,916 --> 00:14:16,250 I just gotta take care of a couple of things, 298 00:14:16,333 --> 00:14:19,208 -And then it's party time for all of us. -That's right! 299 00:14:19,291 --> 00:14:21,416 On that note, we'll need money for tonight. 300 00:14:21,500 --> 00:14:23,208 Don't worry, we'll figure it out. 301 00:14:24,166 --> 00:14:26,458 Slow down, David. You're going too fast. 302 00:14:27,333 --> 00:14:29,583 -We're invincible now! -We can still die, you know. 303 00:14:29,666 --> 00:14:32,458 No way, man. We're just getting started with our new lives. 304 00:14:33,000 --> 00:14:35,791 -Yeah, well, you know… -Don't bring the mood down. Whoo! 305 00:14:40,375 --> 00:14:43,916 I'm outta here! Fuck you! Woo-hoo! 306 00:14:44,000 --> 00:14:47,166 Fuck off, David! Don't you ever show your face here again! You're fired! 307 00:14:47,250 --> 00:14:50,458 I don't give a fuck! I quit! 308 00:14:50,541 --> 00:14:53,875 Sorry, Patrick. Have a nice evening! 309 00:14:57,166 --> 00:14:58,000 Hi, Mom. 310 00:14:58,083 --> 00:14:59,000 Hi! How are you? 311 00:14:59,083 --> 00:15:00,250 Yo, Rita! 312 00:15:00,333 --> 00:15:03,208 Can't you stop and talk to me for two goddamn minutes? 313 00:15:03,291 --> 00:15:06,000 -No time, we're in a hurry. -Yeah, sorry. We're, uh… 314 00:15:07,625 --> 00:15:08,708 Big shot… 315 00:15:12,000 --> 00:15:15,125 I mean, she's so crazy, she might as well have put it under your bed. 316 00:15:15,208 --> 00:15:17,083 -Here it is. Got it. -No! 317 00:15:17,166 --> 00:15:19,208 Yeah. Jackpot. 318 00:15:20,458 --> 00:15:21,625 Bingo. 319 00:15:21,708 --> 00:15:24,333 What the hell? That's not enough, we wanna party hard, Léo. 320 00:15:24,416 --> 00:15:26,250 Well, I mean, this is ten shots, right? 321 00:15:26,333 --> 00:15:27,750 Damn it. Let me see. 322 00:15:30,291 --> 00:15:31,541 -Oh shit, here's her card. -No. 323 00:15:31,625 --> 00:15:33,500 -And the code! -No. No, David. 324 00:15:33,583 --> 00:15:36,083 That's the card for my mom's charity. We're not using that. 325 00:15:36,166 --> 00:15:38,291 We'll give the money back. Who cares? We won 17 million. 326 00:15:38,375 --> 00:15:39,333 Did you get that part? 327 00:15:39,416 --> 00:15:41,291 -Stop worry-- Oh, what the fuck?! -Oh, shit! 328 00:15:41,375 --> 00:15:42,500 What are you doing here, Tom? 329 00:15:43,291 --> 00:15:45,083 Nothing. I'm just having a snack in your shack. 330 00:15:45,166 --> 00:15:48,083 Mom's doing crossword puzzles out there, and she said I was being too noisy. 331 00:15:48,166 --> 00:15:49,708 Y'know me, right? 332 00:15:49,791 --> 00:15:52,458 But who cares about that? You won 17 mill? 333 00:15:54,000 --> 00:15:54,958 -No. -No. 334 00:15:55,541 --> 00:15:58,208 Damn, you bastards won 17 mill. 335 00:15:59,000 --> 00:16:01,208 -I didn't see him there. -Put a lock on your door already. 336 00:16:01,291 --> 00:16:03,291 -He's here all the time! -My mom won't let me, okay? 337 00:16:03,375 --> 00:16:07,250 It's okay, guys, you can tell me. I'm not a complete idiot. I did hear you. 338 00:16:07,333 --> 00:16:08,500 I've got my ears. 339 00:16:10,166 --> 00:16:11,541 Fine, yeah, okay, we won. 340 00:16:12,666 --> 00:16:13,875 Seventeen millies? 341 00:16:13,958 --> 00:16:16,291 Yeah, 17 millies, or whatever, man. 342 00:16:17,375 --> 00:16:18,916 Awesome, dude. Fuck! 343 00:16:19,000 --> 00:16:19,916 Okay, fuck it. 344 00:16:20,791 --> 00:16:22,083 How much to keep your mouth shut? 345 00:16:26,791 --> 00:16:27,625 Fifty. 346 00:16:28,583 --> 00:16:30,625 Fifty what? Fifty K? 347 00:16:31,125 --> 00:16:33,208 No. Not K. 348 00:16:35,833 --> 00:16:36,666 Thousand. 349 00:16:37,750 --> 00:16:38,583 Fifty thousand. 350 00:16:38,666 --> 00:16:40,541 -I want fifty thousand. -Fifty thousand. 351 00:16:40,625 --> 00:16:44,125 Mm-hmm. 352 00:16:44,208 --> 00:16:45,083 Okay, then. 353 00:16:46,541 --> 00:16:48,750 Yeah. But Tom, you promise you won't say anything? 354 00:16:48,833 --> 00:16:49,833 -Please. -Mm-hmm. 355 00:16:49,916 --> 00:16:51,750 -You swear? -Scout's honor. 356 00:16:51,833 --> 00:16:52,958 Okay, you know what? 357 00:16:53,958 --> 00:16:55,208 Here's an advance. There you go. 358 00:16:55,291 --> 00:16:58,000 Damn! Thanks, David! 359 00:16:58,583 --> 00:17:01,333 I'll… I'll make a note of it so I don't forget. 360 00:17:01,833 --> 00:17:03,708 No beef when the boots are balanced. 361 00:17:03,791 --> 00:17:05,000 Books, actually. 362 00:17:05,083 --> 00:17:09,833 Um, 50,000 minus 50, carry the one. That makes… 363 00:17:10,500 --> 00:17:11,791 -Forty-five? -Yeah. 364 00:17:11,875 --> 00:17:13,666 Forty-five thousand. That's 45,000 you owe me. 365 00:17:15,125 --> 00:17:16,708 -Forty-five thousand? -Mm-hmm, mm-hmm. 366 00:17:16,791 --> 00:17:17,750 But… 367 00:17:17,833 --> 00:17:19,708 Forty-five thousand, right. Forty-five thousand. 368 00:17:19,791 --> 00:17:20,625 It's a deal. 369 00:17:20,708 --> 00:17:22,500 Uh, wait, wait, wait. You know what? 370 00:17:23,000 --> 00:17:24,708 -You… Here. It's fine. -Hey, David. Don't. 371 00:17:26,791 --> 00:17:28,750 Now we owe you 40,000. 372 00:17:30,500 --> 00:17:31,333 Okay. 373 00:17:31,833 --> 00:17:33,708 Okay, I'll make a note of it. 374 00:17:34,333 --> 00:17:35,208 You're the man. 375 00:17:36,625 --> 00:17:38,625 You're going straight to hell, David. 376 00:17:41,875 --> 00:17:44,916 Oh, man, I don't know… Samir's, like, a real thug. 377 00:17:45,000 --> 00:17:48,083 -Okay, get off. -Didn't Samir just get out of jail? 378 00:17:48,166 --> 00:17:51,833 Stop freaking out. If anyone says anything, just act like a thug too. 379 00:17:51,916 --> 00:17:53,250 It'll be fine. 380 00:17:59,833 --> 00:18:02,041 Wait for me out here. I won't be long, okay? 381 00:18:03,791 --> 00:18:05,875 -What's up, Samir? -David. 382 00:18:07,041 --> 00:18:08,958 -You good? -I'm good, you? 383 00:18:09,458 --> 00:18:10,291 I'm good. 384 00:18:10,875 --> 00:18:11,958 Hi, Carla. 385 00:18:12,875 --> 00:18:16,208 -What's up with the bike, anyway? -I don't know, dude. I'm an idiot. 386 00:18:16,291 --> 00:18:18,750 -Why'd you do that, bro? -Well, I was on fire, you know. 387 00:18:18,833 --> 00:18:20,750 I told you not to buy it. 388 00:18:22,125 --> 00:18:23,583 What, you a friend of David's? 389 00:18:25,458 --> 00:18:29,416 Yeah. D-David. We're, uh, we're tight. 390 00:18:29,500 --> 00:18:31,416 -Aight. Have a seat, c'mon. -Yeah, thanks. 391 00:18:35,708 --> 00:18:39,166 What's with the helmet? You afraid of getting punched or something? 392 00:18:39,833 --> 00:18:44,083 No. It's, uh… Y-yeah… 393 00:18:44,166 --> 00:18:45,708 Have a smoke. You look tense. 394 00:18:45,791 --> 00:18:47,833 No, it's okay, I, uh… 395 00:18:47,916 --> 00:18:50,333 I'm really trying to cut back on all that… 396 00:18:51,333 --> 00:18:55,875 Ganja… uh, Rastafari, Babylon stuff right now… 397 00:18:57,208 --> 00:18:59,166 I mean, I've been overdoing it lately, y'know-- 398 00:18:59,250 --> 00:19:00,416 This is mellow. Smoke some. 399 00:19:00,500 --> 00:19:01,916 I appreciate the offer, that's okay. 400 00:19:02,000 --> 00:19:03,333 He said smoke, dude. 401 00:19:03,416 --> 00:19:04,291 Oh… 402 00:19:04,958 --> 00:19:06,291 Okay, thanks. 403 00:19:07,208 --> 00:19:08,708 And there. 404 00:19:12,708 --> 00:19:13,833 There you go. 405 00:19:16,916 --> 00:19:19,416 -Yeah, this is, uh, good stuff, huh? -Right? 406 00:19:20,000 --> 00:19:21,000 Fifteen hundred. 407 00:19:21,583 --> 00:19:22,583 Fine, one K. 408 00:19:22,666 --> 00:19:24,500 Are you really that broke, man? What the fuck? 409 00:19:25,583 --> 00:19:27,833 Come on, guys, I… Like, 1,500 is expensive. 410 00:19:27,916 --> 00:19:30,708 You know what? Twelve hundred. In memory of our little brother. 411 00:19:31,875 --> 00:19:32,916 But no fucking around. 412 00:19:33,000 --> 00:19:34,083 No, no, I promise. 413 00:19:34,166 --> 00:19:35,958 Yo, Paris boy, look at me. 414 00:19:36,541 --> 00:19:37,625 No fucking around. 415 00:19:37,708 --> 00:19:39,500 Yeah, yeah, I promise. Don't worry. 416 00:19:43,750 --> 00:19:45,083 Thanks, bro. 417 00:19:46,833 --> 00:19:49,375 Hey, Léo! Come on. Let's go, c'mon. 418 00:19:49,458 --> 00:19:51,375 Ah. Your doobie. 419 00:19:51,458 --> 00:19:54,000 You gave him a discount? He's a fucking clown. 420 00:19:54,083 --> 00:19:56,583 It's fine, it's a small one. Let him have fun. 421 00:19:56,666 --> 00:19:57,708 It's a fucking mistake. 422 00:19:59,291 --> 00:20:00,791 What's with this guy? 423 00:20:00,875 --> 00:20:04,208 -What the fuck's wrong with you? -Hi there, girls. Wanna party or what? 424 00:20:04,291 --> 00:20:05,625 -No way! -No way! 425 00:20:05,708 --> 00:20:07,666 David, what the fuck? 426 00:20:07,750 --> 00:20:08,666 Come on, get in. 427 00:20:10,000 --> 00:20:11,625 Let's go! 428 00:20:13,416 --> 00:20:15,500 So, did you girls manage to get any money? 429 00:20:15,583 --> 00:20:18,375 Yeah, my mom sold her car. I swiped some cash! 430 00:20:18,458 --> 00:20:19,541 No way! 431 00:20:19,625 --> 00:20:22,416 …From my exes When they want a second chance 432 00:20:22,500 --> 00:20:25,333 I like proving niggas wrong I do what they say I can't 433 00:20:25,416 --> 00:20:27,041 Okay, guys. It's all about attitude. 434 00:20:27,125 --> 00:20:29,041 If we don't act confident, we'll never get in. 435 00:20:29,125 --> 00:20:31,000 -Yeah. Attitude, attitude. -Mm-hmm. 436 00:20:31,083 --> 00:20:33,333 -Don't worry, it'll be fine! -Yeah, yeah, don't flip out. 437 00:20:33,416 --> 00:20:34,666 Okay. 438 00:20:34,750 --> 00:20:36,166 All right, showtime. 439 00:20:39,041 --> 00:20:39,875 Valet! 440 00:20:43,291 --> 00:20:45,208 -Baby -I like it like that 441 00:20:45,291 --> 00:20:47,166 You got to believe me when I say 442 00:20:47,250 --> 00:20:49,041 I said I like it like that 443 00:20:49,125 --> 00:20:50,666 You got to believe me when I say 444 00:20:50,750 --> 00:20:52,083 I said I like it like that 445 00:20:52,166 --> 00:20:53,958 Now, I like dollars I like diamonds… 446 00:20:54,041 --> 00:20:56,291 Nope. Not happening. Not tonight. 447 00:20:56,375 --> 00:20:57,833 -Uh… -No chance. 448 00:20:57,916 --> 00:20:59,083 Uh… But… Okay, got it. 449 00:20:59,750 --> 00:21:01,000 Um, so, excuse me. 450 00:21:01,083 --> 00:21:03,416 We thought that, maybe, uh, this 451 00:21:04,208 --> 00:21:05,583 could help us get in. 452 00:21:05,666 --> 00:21:06,750 Welcome, folks. 453 00:21:06,833 --> 00:21:07,875 -Thanks. -Have fun. 454 00:21:07,958 --> 00:21:08,916 Thanks. 455 00:21:09,000 --> 00:21:10,750 First Shabbat as a millionaire, guys. 456 00:21:10,833 --> 00:21:13,375 Yo, facts Diamond district in the chain, chain 457 00:21:13,458 --> 00:21:14,875 I said I like it like that 458 00:21:14,958 --> 00:21:17,833 Certified You know I'm gang, gang, gang, gang 459 00:21:17,916 --> 00:21:20,125 Woo! Drop the top and blow the brains 460 00:21:20,208 --> 00:21:21,791 I said I like it like that 461 00:21:21,875 --> 00:21:24,041 Oh, he's so handsome What's his name? Yeah! 462 00:21:24,125 --> 00:21:25,708 -I like it like -Facts 463 00:21:25,791 --> 00:21:28,708 I need the dollars Cha-ching! 464 00:21:28,791 --> 00:21:32,000 Beat it up like piñatas Uh! 465 00:21:32,083 --> 00:21:34,291 Tell the driver, close the curtains 466 00:21:34,375 --> 00:21:36,083 -I said I like it like that -Skrrt! 467 00:21:36,166 --> 00:21:39,083 Bad chick make you nervous Cardi B! 468 00:21:46,208 --> 00:21:49,291 I spend in the club What you have in the bank 469 00:21:49,375 --> 00:21:53,833 This is the new religion Bang in Latino gang, gang, yeah! 470 00:21:54,333 --> 00:21:56,583 I said I like it like that 471 00:21:57,750 --> 00:21:59,916 I said I like it like that 472 00:22:01,333 --> 00:22:03,333 I said I like it like that 473 00:22:04,875 --> 00:22:06,708 I said I like it like that 474 00:22:07,250 --> 00:22:09,458 Damn, that's a gorgeous watch. 475 00:22:09,541 --> 00:22:11,375 Diamond district in the chain 476 00:22:11,458 --> 00:22:13,333 Bad Bunny, baby, bebe, bebe 477 00:22:13,416 --> 00:22:16,541 Certified You know I'm gang, gang, gang, gang 478 00:22:16,625 --> 00:22:18,875 Woo! Drop the top and blow the brains 479 00:22:18,958 --> 00:22:20,166 I said I like it like that 480 00:22:21,666 --> 00:22:23,166 …Bang in Latino gang, gang 481 00:22:23,250 --> 00:22:25,000 Whoo! 482 00:22:27,250 --> 00:22:28,666 Damn, that stings! 483 00:22:47,833 --> 00:22:50,958 No way, Samia. You're not gonna sleep here, are you? 484 00:22:51,458 --> 00:22:53,916 Ugh. It's too hard to move. 485 00:22:54,416 --> 00:22:57,166 -Want me to carry you? -Yeah, right. Like you can carry me. 486 00:22:57,250 --> 00:22:59,541 -Yeah, of course I can. -I'd like to see you try. 487 00:22:59,625 --> 00:23:01,541 All right. 488 00:23:02,333 --> 00:23:03,500 Here we go. 489 00:23:03,583 --> 00:23:05,875 -Not bad. -Well, I have been going to the gym. 490 00:23:07,833 --> 00:23:10,041 Don't drop me, I've got a career ahead of me. 491 00:23:10,125 --> 00:23:11,750 Don't worry. 492 00:23:11,833 --> 00:23:13,000 I know I may not look like it, 493 00:23:13,083 --> 00:23:15,375 but as a matter of fact, I've got pretty good core strength. 494 00:23:18,333 --> 00:23:20,291 -Wait, my arm's stuck. -Mm. 495 00:23:33,833 --> 00:23:35,500 Ow. Hold on, my back hurts. 496 00:23:35,583 --> 00:23:38,875 -Oh no. -No, I mean, my back… I'm sorry, but… 497 00:23:40,125 --> 00:23:42,291 I just… I just did a back flop earlier in the pool. 498 00:23:42,375 --> 00:23:43,708 -It's sore. -It's fine. Forget it. 499 00:23:43,791 --> 00:23:45,666 I don't know what I was thinking. 500 00:23:49,708 --> 00:23:51,583 Holy shit, I am stuffed. 501 00:23:51,666 --> 00:23:53,666 At least you didn't let anything go to waste. 502 00:23:53,750 --> 00:23:54,833 Yeah, man, me too. 503 00:23:54,916 --> 00:23:57,125 Well, so, how do we get the money now? 504 00:23:58,083 --> 00:23:59,875 Maybe the corner store? I mean, I don't know. 505 00:23:59,958 --> 00:24:02,291 Yeah, but definitely not Patrick's after I quit, am I right? 506 00:24:03,583 --> 00:24:07,541 So, "To withdraw your winnings, you simply need to return to your point of sale." 507 00:24:07,625 --> 00:24:08,875 I just said that's not possible. 508 00:24:08,958 --> 00:24:11,458 Don't worry about it. That's for up to 30,000, that's not for us. 509 00:24:11,541 --> 00:24:13,291 -Mm-hmm. -Uh… Here we are. 510 00:24:13,375 --> 00:24:16,458 "For winnings for more than 500,000 euros, you need to contact 511 00:24:16,541 --> 00:24:19,000 the Big Winner department for personalized assistance." 512 00:24:19,083 --> 00:24:21,583 -Ooh! -Mmm… Personalized assistance. 513 00:24:21,666 --> 00:24:23,833 -Nice. -"You'll need to present a photo ID…" 514 00:24:23,916 --> 00:24:24,875 Oh, damn it. 515 00:24:24,958 --> 00:24:26,458 What? 516 00:24:26,541 --> 00:24:28,833 We're minors, so we won't be able to get the money. 517 00:24:28,916 --> 00:24:30,000 What? 518 00:24:30,083 --> 00:24:33,208 Wait, what do you mean? Who cares? I mean, I'll be 18 in like three months. 519 00:24:33,291 --> 00:24:35,958 No, no, the ticket says it's only valid for 60 days. 520 00:24:36,541 --> 00:24:37,583 No. 521 00:24:38,083 --> 00:24:39,750 Wait, what does that mean? 522 00:24:40,500 --> 00:24:41,833 Does that mean we're screwed? 523 00:24:43,125 --> 00:24:43,958 Yeah. 524 00:24:44,041 --> 00:24:45,000 No. 525 00:24:45,541 --> 00:24:47,708 Excuse me, sir. Um, your card was declined. 526 00:24:47,791 --> 00:24:49,166 -Oh. -Ah. 527 00:24:49,750 --> 00:24:50,625 Uh… 528 00:24:50,708 --> 00:24:51,916 It's fine. You know what? 529 00:24:52,000 --> 00:24:54,166 I'll grab my Amex from my room. Be right back. 530 00:24:54,250 --> 00:24:57,125 -Okay. I'll wait for you inside. -Sounds great, ma'am, thanks. 531 00:24:57,750 --> 00:25:00,958 Damn credit card limits, y'know. They're always a pain, am I right? 532 00:25:03,791 --> 00:25:05,000 Let's get outta here. 533 00:25:10,541 --> 00:25:11,500 Hey, you! 534 00:25:12,500 --> 00:25:13,500 Stop! 535 00:25:17,416 --> 00:25:19,791 -Ma'am! Stop! -Go, Jess, hurry up! 536 00:25:27,583 --> 00:25:29,708 This is a fucking disaster. 537 00:25:29,791 --> 00:25:32,500 We're so stupid. Why didn't we think of this before? 538 00:25:32,583 --> 00:25:34,583 I don't know. It's fucking unbelievable. 539 00:25:34,666 --> 00:25:36,958 Anyway, we gotta fix this, what are we gonna do? 540 00:25:37,625 --> 00:25:40,208 I burned through all of my mom's savings. 541 00:25:40,291 --> 00:25:43,041 Fuck. We're gonna end up on the street. 542 00:25:43,125 --> 00:25:46,000 Panicking won't help. We'll figure it out. 543 00:25:46,083 --> 00:25:47,958 Léo, can your parents help? Can you ask? 544 00:25:48,041 --> 00:25:50,666 That's a great idea. His dad can't even set foot in a casino. 545 00:25:50,750 --> 00:25:51,625 Super safe. 546 00:25:51,708 --> 00:25:53,541 T-Take it easy, David. 547 00:25:53,625 --> 00:25:55,833 I'm sorry, bro, but it's true, right? 548 00:25:56,500 --> 00:25:58,541 -Yeah, I guess. -There's always my mom. 549 00:25:59,208 --> 00:26:02,166 No, I'm sorry, but no. I've got no family, and I'm not gonna let your parents 550 00:26:02,250 --> 00:26:04,666 or some shady cousin get their hands on my money, all right? 551 00:26:05,250 --> 00:26:06,666 We need someone impartial. 552 00:26:07,250 --> 00:26:09,000 Someone over 18 who's trustworthy. 553 00:26:09,583 --> 00:26:12,916 Someone who'll cash the ticket for us, but won't run off with our money. 554 00:26:13,541 --> 00:26:14,666 Yeah, okay, but who? 555 00:26:15,166 --> 00:26:17,708 I don't know. But we need to find them. 556 00:26:23,833 --> 00:26:25,458 Fuck… No one. 557 00:26:25,958 --> 00:26:29,083 Don't even bother, guys. Everyone at our school is an asshole. 558 00:26:29,166 --> 00:26:30,750 We're not finding anyone here. 559 00:26:30,833 --> 00:26:32,750 Are we sure we covered everyone over 18? 560 00:26:32,833 --> 00:26:34,416 -Yeah. -Yeah, everyone. 561 00:26:34,500 --> 00:26:36,791 Not one of them is reliable. 562 00:26:36,875 --> 00:26:38,375 -Hey, guys! -Yeah? 563 00:26:38,458 --> 00:26:40,708 What're you doing here? I've been looking for you for ages. 564 00:26:40,791 --> 00:26:42,708 Just thinking about how shitty today's been. 565 00:26:42,791 --> 00:26:44,166 By the way, I found it. 566 00:26:44,250 --> 00:26:45,250 Really? 567 00:26:45,791 --> 00:26:48,416 Who's 18 years old and, like, really reliable? 568 00:26:48,916 --> 00:26:49,875 Chloé? 569 00:26:49,958 --> 00:26:52,333 Will you stop bringing her up? That girl's completely useless. 570 00:26:52,416 --> 00:26:53,916 Super annoying. Know what she told me? 571 00:26:54,000 --> 00:26:54,958 -No. -She came up to me-- 572 00:26:55,041 --> 00:26:56,791 Jess, can you focus? Who is it? 573 00:26:56,875 --> 00:26:57,791 Right, sorry. 574 00:26:58,541 --> 00:26:59,666 Victoire. 575 00:26:59,750 --> 00:27:01,416 -Oh, no. -Wait, are you serious? 576 00:27:01,500 --> 00:27:02,750 Hold on. Let me explain. 577 00:27:02,833 --> 00:27:05,416 She came to invite me to her birthday. She doesn't know anyone here. 578 00:27:05,500 --> 00:27:06,458 No way. 579 00:27:06,541 --> 00:27:08,000 No, David, you don't get it. Her… 580 00:27:08,083 --> 00:27:10,166 Her birthday was three days ago. 581 00:27:10,250 --> 00:27:11,250 It's a sign. 582 00:27:11,333 --> 00:27:13,500 -Okay, but it's still not happening. -Why the hell not? 583 00:27:13,583 --> 00:27:16,083 She's over 18, she's honest, and she played a number with us. 584 00:27:16,166 --> 00:27:17,250 What more do you need, dude? 585 00:27:17,333 --> 00:27:19,958 Nothing. But if we use Victoire, she'll get a share of the money. 586 00:27:20,041 --> 00:27:21,791 And that's three million, so no way. 587 00:27:23,583 --> 00:27:25,291 I'm sorry, Jess, but he's got a point, right? 588 00:27:25,375 --> 00:27:26,500 Damn right. 589 00:27:27,666 --> 00:27:28,750 IS DESIRE INNATELY INFINITE? 590 00:27:28,833 --> 00:27:30,083 -Jessica. -Yeah? 591 00:27:30,166 --> 00:27:32,291 Seventeen. Yeah, that's… that's excellent. 592 00:27:32,375 --> 00:27:34,125 Thank you. 593 00:27:34,208 --> 00:27:35,750 Oh, David. 594 00:27:37,000 --> 00:27:38,958 David… Pass it down. 595 00:27:39,041 --> 00:27:41,208 Why should I even bother handing it to you? 596 00:27:42,458 --> 00:27:43,458 Four. 597 00:27:44,000 --> 00:27:46,375 That's really bad. That's terrible. 598 00:27:46,458 --> 00:27:49,625 Bold move, though, trying to connect Schopenhauer to rap. 599 00:27:49,708 --> 00:27:50,916 That's pretty bold. 600 00:27:51,000 --> 00:27:53,583 -Really… -Boldness is worth a five, isn't it, sir? 601 00:27:53,666 --> 00:27:55,625 No. 602 00:27:55,708 --> 00:27:57,458 No, that wouldn't be honest of me, would it? 603 00:27:57,541 --> 00:28:00,500 I never go back on my grades, for the sake of fairness. 604 00:28:01,291 --> 00:28:03,125 It's called integrity, David. 605 00:28:12,166 --> 00:28:13,916 This is insane. 606 00:28:14,000 --> 00:28:16,833 Come on, Jess. The guy's always been straight-up. Real serious. 607 00:28:16,916 --> 00:28:20,083 Plus, he's a teacher, so he's not crazy about money, that's for sure. 608 00:28:20,166 --> 00:28:22,166 -That's true. -I mean, look at him. 609 00:28:22,250 --> 00:28:24,125 He's in full-on Buddha mode, or whatever. 610 00:28:24,208 --> 00:28:26,291 Honestly, I think it just makes sense to ask him. 611 00:28:26,375 --> 00:28:29,333 Oh, look! He likes animals. That's usually a sign of good character. 612 00:28:29,416 --> 00:28:31,125 Yeah, I agree. 613 00:28:31,208 --> 00:28:33,041 -Shh! -What the hell are you doing here? 614 00:28:33,125 --> 00:28:34,708 -What's he doing here? -I'm following you! 615 00:28:34,791 --> 00:28:36,333 Tom, this is not a good time. 616 00:28:36,416 --> 00:28:38,833 -Go away. -Okay, okay. Hands off. 617 00:28:38,916 --> 00:28:41,291 Fine, I'll leave if you don't want me here. 618 00:28:41,375 --> 00:28:42,291 Great, get out. 619 00:28:42,375 --> 00:28:43,833 -Okay. -Beat it! Go. 620 00:28:43,916 --> 00:28:46,083 Shh! Shut the fuck up already. 621 00:28:46,166 --> 00:28:47,375 You're so uptight. 622 00:28:48,166 --> 00:28:49,875 Your brother's such a fucking pain. 623 00:28:49,958 --> 00:28:50,916 I know this. 624 00:28:51,416 --> 00:28:53,291 Okay, come on, what's the plan now? 625 00:28:53,375 --> 00:28:55,083 Ugh. I mean, I don't think it'll work. 626 00:28:55,166 --> 00:28:58,833 Mr. Pivot is, like, super square. No way he'll ever do something illegal. 627 00:28:59,375 --> 00:29:01,250 So we need to make sure he doesn't have a choice. 628 00:29:01,333 --> 00:29:03,541 Yeah, I don't think he should have a choice. 629 00:29:03,625 --> 00:29:05,083 Well, yeah, that's what I just said. 630 00:29:05,666 --> 00:29:06,708 I know. 631 00:29:07,708 --> 00:29:10,000 Let's give it a few days, I'm sure we'll think of something. 632 00:29:10,083 --> 00:29:10,916 All right. 633 00:29:11,000 --> 00:29:13,500 -I kidnapped his dog. -What the fuck is the matter with you? 634 00:29:13,583 --> 00:29:15,583 -You a fucking moron? -I thought it was a good idea. 635 00:29:15,666 --> 00:29:16,500 Um, no! 636 00:29:16,583 --> 00:29:18,041 Shit, oh fuck. 637 00:29:18,125 --> 00:29:20,291 Hold on, maybe that's not the worst idea ever. 638 00:29:20,375 --> 00:29:21,708 -What? -What? 639 00:29:22,208 --> 00:29:24,041 Well, like, it's blackmail, it could work. 640 00:29:24,125 --> 00:29:26,125 -I can't move. -Wait, what? Why not? 641 00:29:26,208 --> 00:29:27,250 I'm scared of dogs. 642 00:29:27,333 --> 00:29:28,833 Come on, it's fine. He's super calm. 643 00:29:28,916 --> 00:29:30,375 -Why's it growling? -Cut it out. 644 00:29:30,458 --> 00:29:31,500 -It's not growling. -It is. 645 00:29:31,583 --> 00:29:33,041 Deep breaths. Take it easy. 646 00:29:33,125 --> 00:29:34,625 -Whoo… -No, what are you doing? 647 00:29:34,708 --> 00:29:36,750 -Shh! Shh! -Just breathe. 648 00:29:36,833 --> 00:29:39,916 -Goddamn it. -Tom, put my dog down. 649 00:29:40,000 --> 00:29:41,833 This bastard's ruining everything. 650 00:29:48,333 --> 00:29:49,916 So just to be clear, 651 00:29:51,125 --> 00:29:52,916 you kidnapped my dog, 652 00:29:53,958 --> 00:29:55,833 but instead of a ransom, 653 00:29:55,916 --> 00:29:59,916 you're giving me 500,000 euros to cash a lottery ticket. 654 00:30:01,458 --> 00:30:05,416 You do realize that your plan is completely insane, don't you? 655 00:30:05,916 --> 00:30:08,750 -Yeah, it was a pretty sketchy setup. -No, it wasn't, it was fine. 656 00:30:08,833 --> 00:30:10,708 He's the one that ruined everything with the dog. 657 00:30:10,791 --> 00:30:13,375 Maybe, but the dog scratched up my forearms, so shut your mouth. 658 00:30:13,458 --> 00:30:14,958 You're fine! It didn't do anything. 659 00:30:15,041 --> 00:30:16,750 Oh, yeah, and what's this? A freaking joke? 660 00:30:16,833 --> 00:30:18,875 -Tom… -No, it's a big scratch. 661 00:30:18,958 --> 00:30:20,333 -Just shut up. -Wow. 662 00:30:20,416 --> 00:30:22,708 I'm sorry, Mr. Pivot, but I think it's really clear already. 663 00:30:22,791 --> 00:30:24,583 We-we kidnapped your dog. 664 00:30:24,666 --> 00:30:25,958 Sure, for like eight seconds, 665 00:30:26,041 --> 00:30:29,083 but the plan was to kidnap your dog for 500,000 euros 666 00:30:29,166 --> 00:30:30,916 from the ticket that-that you're gonna… 667 00:30:31,000 --> 00:30:32,583 -Yeah. -That you have, the ticket. 668 00:30:32,666 --> 00:30:35,500 So… So… You… No, wait. Fuck. I'm getting confused. 669 00:30:35,583 --> 00:30:38,000 -Fuck, guys. -Because of the dog, and this guy. 670 00:30:38,083 --> 00:30:39,666 Well, forget the dog. 671 00:30:39,750 --> 00:30:44,458 Basically, what we wanted was for you to cash the ticket in exchange for 500,000. 672 00:30:44,958 --> 00:30:45,791 That's it. 673 00:30:46,333 --> 00:30:48,541 So, uh, are you in or out? 674 00:30:51,833 --> 00:30:53,250 You know what they say? 675 00:30:54,750 --> 00:30:56,500 No one is incorruptible. 676 00:30:56,583 --> 00:30:59,500 There are only those who haven't been offered enough. 677 00:31:02,125 --> 00:31:04,833 Okay… So is that, uh… 678 00:31:04,916 --> 00:31:06,541 Is that a yes or a no? 679 00:31:08,041 --> 00:31:08,875 It's a yes. 680 00:31:10,375 --> 00:31:12,041 But we're keeping your dog as a guarantee. 681 00:31:12,125 --> 00:31:13,333 That's a no. 682 00:31:13,416 --> 00:31:14,500 All good. 683 00:31:15,083 --> 00:31:17,083 And I want one million. 684 00:31:17,625 --> 00:31:18,666 Oh. 685 00:31:21,791 --> 00:31:23,583 Mr. Pivot, you got this, right? 686 00:31:23,666 --> 00:31:26,333 There's an alley behind you, reception's at the end, on the right. 687 00:31:26,416 --> 00:31:28,291 You tell them you're the big prize winner. 688 00:31:28,375 --> 00:31:30,750 Don't mention our names or anything, you're the sole winner. 689 00:31:30,833 --> 00:31:34,416 Yeah, yeah, I got it, David. I think it's within my capabilities, okay? 690 00:31:35,583 --> 00:31:39,083 Oh! Hold on. Uh, how about a group selfie? You know, just as a keepsake? 691 00:31:39,166 --> 00:31:40,833 -Sure! -Okay. 692 00:31:43,041 --> 00:31:44,875 Our last selfies as nobodies, right? 693 00:31:46,666 --> 00:31:47,875 Awesome, yeah. 694 00:31:48,875 --> 00:31:52,083 Damn, this is crazy. Our lives are about to change forever. 695 00:31:52,166 --> 00:31:53,750 -It's awesome, right? -Right. 696 00:31:53,833 --> 00:31:55,083 Okay, here I go. 697 00:31:55,791 --> 00:31:56,958 Good luck. 698 00:31:58,791 --> 00:32:00,625 -Hey, look out! -Whoa. 699 00:32:01,500 --> 00:32:03,541 Huh. I didn't see him. 700 00:32:04,125 --> 00:32:06,375 Hey, easy there. Be careful, Mr. Pivot. 701 00:32:06,458 --> 00:32:09,333 Hey, don't worry, okay? I haven't gone completely gaga yet. 702 00:32:13,666 --> 00:32:15,750 Oh, man. Goddamn it. 52413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.