All language subtitles for Windtalk 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,410 --> 00:00:13,455 Provided by makoslade24 2 00:00:13,455 --> 00:00:15,485 Modify by Blue-Bird™ 3 00:04:11,543 --> 00:04:12,749 Charlie. 4 00:05:45,180 --> 00:05:46,511 Behind you! 5 00:05:58,278 --> 00:05:59,563 Watch out! 6 00:06:05,785 --> 00:06:06,945 My hand! 7 00:06:11,958 --> 00:06:13,243 I got you. 8 00:06:43,282 --> 00:06:44,442 Goddamn! 9 00:06:46,534 --> 00:06:49,868 We're running out of ammo. We've got to get out of here. 10 00:06:57,546 --> 00:06:58,911 Move! 11 00:07:10,643 --> 00:07:12,179 Watch out! 12 00:07:32,207 --> 00:07:33,322 Come on! 13 00:07:35,627 --> 00:07:38,209 Come on, you can do it! Come on! 14 00:07:55,897 --> 00:07:59,060 We got nothing, Enders! We're out of ammo! 15 00:07:59,525 --> 00:08:01,562 Joe, nobody else needs to die. 16 00:08:01,862 --> 00:08:04,195 We can go, we can get out of here! 17 00:08:09,662 --> 00:08:10,822 We got orders! 18 00:08:11,122 --> 00:08:14,785 They told us to hold the position, and that's what we're going to do! 19 00:08:24,844 --> 00:08:25,879 Get up, marines! 20 00:08:26,179 --> 00:08:27,794 Hold the goddamn position! 21 00:08:32,435 --> 00:08:33,435 Come on! 22 00:08:35,438 --> 00:08:37,224 Get down! 23 00:08:43,529 --> 00:08:44,609 Tommy. 24 00:08:47,284 --> 00:08:49,491 God damn you! 25 00:08:55,584 --> 00:08:57,199 Oh, no! 26 00:09:10,974 --> 00:09:12,555 - I'm out. - Come on! 27 00:09:17,064 --> 00:09:19,055 Come on! 28 00:09:32,997 --> 00:09:35,238 God damn you, Joe Enders. 29 00:10:32,975 --> 00:10:36,593 From what I understand, you went above and beyond, corporal. 30 00:10:37,354 --> 00:10:38,434 Gunny. 31 00:10:44,778 --> 00:10:47,986 I'm going to put you up for the silver star as well. 32 00:10:48,824 --> 00:10:50,485 God bless you, son. 33 00:10:58,543 --> 00:10:59,953 Raise your right hand. 34 00:11:00,629 --> 00:11:02,119 "I," state your full name... 35 00:11:02,422 --> 00:11:04,413 I, Ben Yahzee... 36 00:11:04,716 --> 00:11:08,709 "Do solemnly swear to support and defend the U.S. constitution..." 37 00:11:09,220 --> 00:11:13,589 Do solemnly swear to support and defend the U.S. constitution... 38 00:11:13,892 --> 00:11:16,304 "Against all enemies, foreign and domestic..." 39 00:11:16,603 --> 00:11:19,140 Against all enemies, foreign and domestic... 40 00:11:19,439 --> 00:11:22,055 "And I will bear true faith and allegiance to the same." 41 00:11:22,359 --> 00:11:24,896 And I will bear true faith and allegiance to the same. 42 00:11:25,195 --> 00:11:28,312 “L will obey the orders of the President of the United States..." 43 00:11:28,615 --> 00:11:31,652 I will obey the orders of the President of the United States... 44 00:11:31,952 --> 00:11:34,239 "And the orders of the officers appointed over me." 45 00:11:34,538 --> 00:11:36,950 And the orders of the officers appointed over me... 46 00:11:38,000 --> 00:11:40,616 Who can give me the code word for "tank"? 47 00:11:48,301 --> 00:11:50,759 Come on. You boys want to be codetalkers. 48 00:11:51,514 --> 00:11:53,550 Show me some brains. Think! 49 00:11:54,058 --> 00:11:55,889 What do we call a tank? 50 00:12:05,151 --> 00:12:07,359 "Tortoise." good. 51 00:12:09,949 --> 00:12:11,735 "Artillery." code word. 52 00:12:15,830 --> 00:12:17,913 In code, Private Whitehorse. 53 00:12:22,587 --> 00:12:23,667 Very good. 54 00:12:24,381 --> 00:12:26,087 "Japanese zero." Code word. 55 00:13:00,376 --> 00:13:03,334 Nobody else needs to die. We can get out of here! 56 00:13:03,629 --> 00:13:06,336 We got orders! Hold the position! 57 00:13:06,966 --> 00:13:09,378 God damn you, Joe Enders. 58 00:13:21,522 --> 00:13:22,887 Nice day. 59 00:13:44,963 --> 00:13:46,169 You didn't hear a word I said. 60 00:13:46,464 --> 00:13:49,832 That's what happens to a man when he's talking to a beautiful woman. 61 00:13:50,134 --> 00:13:52,877 It happens when you're not watching my lips. 62 00:13:58,684 --> 00:13:59,970 Watch this. 63 00:14:20,124 --> 00:14:23,288 You're a mess, Joe. You're not fooling anybody. 64 00:14:23,753 --> 00:14:26,119 No, Rita, he's a mess. 65 00:14:28,633 --> 00:14:30,089 I'm getting better every day. 66 00:14:30,385 --> 00:14:33,843 You got a perforated eardrum. Your equilibrium's all screwy. 67 00:14:34,597 --> 00:14:37,555 You can't go back to war if you can't stand up. 68 00:14:37,892 --> 00:14:40,634 Let's go, marines. This war ain't gonna wait forever. 69 00:15:04,962 --> 00:15:07,044 Why don't you just stay here? 70 00:15:10,426 --> 00:15:12,883 Somebody's got to keep the waves company. 71 00:15:14,388 --> 00:15:16,424 You going to help me or not? 72 00:16:09,986 --> 00:16:11,601 Marked improvement. 73 00:16:11,987 --> 00:16:14,195 His left ear is the worse of the two? 74 00:16:37,014 --> 00:16:38,220 Amazing. 75 00:16:48,943 --> 00:16:51,559 TBY hasn't got the range of the TBX. 76 00:16:51,862 --> 00:16:55,150 So you may need to relay it to get your transmission to command post. 77 00:16:55,448 --> 00:16:59,283 But what it really comes down to is speed and accuracy under pressure. 78 00:17:00,663 --> 00:17:02,119 Transcribe, now. 79 00:17:02,915 --> 00:17:05,281 Victor, this is X-ray. Over. 80 00:17:13,677 --> 00:17:16,134 Damn it! We got a unit under fire! 81 00:17:16,888 --> 00:17:18,253 We're losing men. 82 00:17:18,557 --> 00:17:20,639 I need this message decrypted. 83 00:17:27,024 --> 00:17:31,563 "Request fire support. We have target at 119, baker 15. 84 00:17:32,112 --> 00:17:35,070 "Pill box with heavy machine gun. Fire at will." 85 00:17:40,454 --> 00:17:41,944 Beginner's luck. 86 00:18:11,736 --> 00:18:13,146 You're up, Mac. 87 00:18:18,450 --> 00:18:21,659 - Corporal Enders reporting, as ordered, sir. - At ease. 88 00:18:28,294 --> 00:18:30,910 You've done well as a marine, corporal. 89 00:18:31,506 --> 00:18:33,838 Better than you did as a civilian. 90 00:18:34,134 --> 00:18:38,047 Stole a motorbike, crashed it. Got kicked out of high school. 91 00:18:39,098 --> 00:18:40,884 Assault and battery... 92 00:18:41,433 --> 00:18:43,799 On one father Crispin O'Donnell. 93 00:18:45,561 --> 00:18:46,722 A priest? 94 00:18:47,773 --> 00:18:52,392 Assistant principal at archbishop Keenan high school, sir, and head disciplinarian. 95 00:18:53,611 --> 00:18:55,523 Public-school boy, myself. 96 00:18:57,199 --> 00:18:59,440 Some minor problems in boot. 97 00:19:00,869 --> 00:19:03,281 A commendation for valor in Shanghai. 98 00:19:03,747 --> 00:19:06,705 And you made a hell of a stand on the Solomon's. 99 00:19:07,000 --> 00:19:09,332 Tough bit of business there. 100 00:19:09,920 --> 00:19:11,410 Pretty tough, sir. 101 00:19:12,381 --> 00:19:14,747 But you're prepared to jump right back into it? 102 00:19:15,050 --> 00:19:16,632 Yes, sir. Very much so. 103 00:19:18,096 --> 00:19:19,461 "Very much so." 104 00:19:24,727 --> 00:19:28,470 The japs have pretty much busted every code we've thrown at them. 105 00:19:29,607 --> 00:19:32,815 Your men on the Solomon's were lost to a broken code. 106 00:19:33,111 --> 00:19:36,478 Tell me, did you ever run into any injuns on the Solomon's? 107 00:19:37,407 --> 00:19:40,240 - Indians, sir? - Navajo, to be exact. 108 00:19:41,536 --> 00:19:45,074 The corps has developed a new code based on their language. 109 00:19:45,372 --> 00:19:47,113 It's had quite an impact. 110 00:19:47,417 --> 00:19:50,955 So much so, the Navy have decided to go to great lengths to protect it. 111 00:19:51,588 --> 00:19:53,419 That's why you're here. 112 00:19:54,466 --> 00:19:57,629 You're to pair with one of them, keep his ass safe. 113 00:19:57,970 --> 00:20:01,133 Your job is to keep him alive, so he can do his job. 114 00:20:01,640 --> 00:20:05,349 Begging your pardon, but I believe I'd best serve the corps killing japs... 115 00:20:05,643 --> 00:20:07,555 Not babysitting some Indian. 116 00:20:07,855 --> 00:20:10,346 We didn't pick your name out of a hat. 117 00:20:11,317 --> 00:20:13,023 We need good marines. 118 00:20:13,819 --> 00:20:16,060 That's why you're standing here. 119 00:20:16,572 --> 00:20:17,607 Take a look. 120 00:20:19,033 --> 00:20:20,989 It's a Navajo, or was. 121 00:20:21,285 --> 00:20:24,823 Tortured to death by Japanese intelligence trying to bust our code. 122 00:20:25,247 --> 00:20:28,705 Fortunately, he couldn't help them even if he wanted to. 123 00:20:30,169 --> 00:20:32,376 The man was a Navajo, not a codetalker. 124 00:20:32,671 --> 00:20:36,163 The code's based on their language, but it is still a code. 125 00:20:37,843 --> 00:20:41,211 Tojo would like nothing more than to catch a live one. 126 00:20:42,557 --> 00:20:46,266 What I'm about to tell you, corporal, cannot leave this room. 127 00:20:47,938 --> 00:20:49,553 Under no circumstances... 128 00:20:49,856 --> 00:20:53,690 Can you allow your codetalker to fall into enemy hands. 129 00:20:54,778 --> 00:20:57,736 Your mission is to protect the code... 130 00:20:59,449 --> 00:21:00,939 At all costs. 131 00:21:02,661 --> 00:21:04,242 You understand me? 132 00:21:07,207 --> 00:21:08,663 Yes, sir, I do. 133 00:21:09,543 --> 00:21:10,543 Good. 134 00:21:11,002 --> 00:21:13,584 Congratulations. You just made sergeant. 135 00:22:10,480 --> 00:22:11,890 Come on, ladies, move it. 136 00:22:15,444 --> 00:22:17,105 - Fortino, take over. - Will do. 137 00:22:19,781 --> 00:22:22,773 That was you, right, sitting in front of the major's office? 138 00:22:24,328 --> 00:22:25,989 I'm Pete Henderson. 139 00:22:26,288 --> 00:22:30,247 They call me ox. Not because of my big muscles or anything. 140 00:22:30,542 --> 00:22:34,205 I'm from Oxnard, California, just north of Hollywood, a ways. 141 00:22:35,546 --> 00:22:37,754 So you're with Jasco, too? 142 00:22:41,345 --> 00:22:44,212 You guys know where we might find 2nd joint assault signal? 143 00:22:44,514 --> 00:22:46,130 No fucking idea, Mac. 144 00:22:47,894 --> 00:22:49,430 Thanks a bunch. 145 00:22:59,489 --> 00:23:01,855 They've never seen so many Navajo. 146 00:23:05,953 --> 00:23:08,945 Looks like you saw a little action there. 147 00:23:09,832 --> 00:23:10,947 Me, too. 148 00:23:12,627 --> 00:23:16,290 Jap sons of bitches snuck up on us, shot me right in the ass. You believe that? 149 00:23:16,589 --> 00:23:18,545 I wasn't running or nothing. 150 00:23:23,721 --> 00:23:27,761 Your duty with Jasco have anything to do with these Navajo radiomen? 151 00:23:29,728 --> 00:23:31,684 I'm not at Liberty to say. 152 00:23:33,816 --> 00:23:36,558 I see you got a new stripe there. Me, too. 153 00:23:37,945 --> 00:23:42,655 I'm guessing the orders you can't tell me are the same ones I can't tell you. 154 00:23:43,158 --> 00:23:44,489 Hell of a thing. 155 00:23:44,785 --> 00:23:47,618 It ain't a democracy, sergeant. It's the marines. 156 00:23:53,502 --> 00:23:55,288 They look pretty normal, I guess. 157 00:23:55,587 --> 00:23:57,873 Expecting them to wear war paint? 158 00:24:00,843 --> 00:24:05,086 Maybe we ought to go introduce ourselves. They look a little lost to me. 159 00:24:06,807 --> 00:24:08,047 Henderson. 160 00:24:09,769 --> 00:24:11,805 I wouldn't get too friendly. 161 00:24:20,029 --> 00:24:22,645 - Just kidding. I'm ox. - Whitehorse. 162 00:24:23,658 --> 00:24:25,364 This is Yahzee. Ben. 163 00:24:57,109 --> 00:25:00,101 Close your eyes. It'll taste better. Who's next? 164 00:25:39,319 --> 00:25:40,934 Mind if I join you? 165 00:25:42,155 --> 00:25:45,568 I'm Ben Yahzee. I guess the corps paired us up. 166 00:25:46,827 --> 00:25:48,408 How are you doing? 167 00:25:49,287 --> 00:25:51,152 You're blocking my view. 168 00:25:54,668 --> 00:25:55,748 Sorry. 169 00:25:58,588 --> 00:26:00,624 What do they call this crap, anyway? 170 00:26:01,633 --> 00:26:03,544 The marines call it "chow." 171 00:26:05,804 --> 00:26:08,887 There's a propaganda effort. 172 00:26:13,019 --> 00:26:14,975 Heard you were from Philly. 173 00:26:15,564 --> 00:26:20,025 Birthplace of a nation. City of brotherly love and all that. 174 00:26:28,870 --> 00:26:31,532 Sorry. You can have mine. 175 00:26:31,831 --> 00:26:32,946 Shit! 176 00:26:40,672 --> 00:26:43,164 What did you say your name was again, private? 177 00:26:43,467 --> 00:26:45,583 Yahzee. Ben Yahzee. 178 00:26:46,721 --> 00:26:48,461 You seen any combat? 179 00:26:49,557 --> 00:26:50,717 No, sir. 180 00:26:51,058 --> 00:26:54,971 But I've got to say, I'm looking forward to getting into some. 181 00:26:55,396 --> 00:26:56,681 Are you, now? 182 00:26:58,525 --> 00:26:59,810 Hold this. 183 00:27:18,462 --> 00:27:19,497 Shit. 184 00:27:47,574 --> 00:27:49,657 Tell him I say hello. 185 00:27:51,079 --> 00:27:52,785 Pair of cowboys for big e. 186 00:27:53,081 --> 00:27:56,994 - Possible straight for the Greek. - Possible thumb up the Greek's ass. 187 00:27:57,919 --> 00:28:00,535 A pair of twos for the kid. Looking good! 188 00:28:03,174 --> 00:28:04,835 There's a bold move. 189 00:28:06,177 --> 00:28:07,177 All right. 190 00:28:09,681 --> 00:28:11,763 Another mess for the sunshine state. 191 00:28:12,058 --> 00:28:14,640 - Are you mad at me? - I want your money. 192 00:28:14,936 --> 00:28:16,927 Look at that, three nines! Pretty. 193 00:28:17,230 --> 00:28:18,345 You shuffle that deck? 194 00:28:18,648 --> 00:28:22,233 I certainly did. Nines bets. I'll raise it two bits. 195 00:28:23,945 --> 00:28:24,946 Call. 196 00:28:25,197 --> 00:28:27,108 We all got thumbs up our asses. 197 00:28:27,408 --> 00:28:29,740 You won't have to worry about that much longer. 198 00:28:30,035 --> 00:28:32,367 I got a buddy in intel who says we ship out in a week. 199 00:28:32,663 --> 00:28:34,449 I've been hearing "next week" for a month. 200 00:28:34,748 --> 00:28:37,239 I didn't know you knew anybody in intelligence. 201 00:28:39,335 --> 00:28:41,497 Next year would be all right with me. 202 00:28:42,631 --> 00:28:46,089 Gentlemen, read 'em and weep. Look at that, nines and fours. 203 00:28:47,094 --> 00:28:48,334 Full boat, baby. 204 00:28:49,263 --> 00:28:51,845 Cowboys over queens. Read 'em and die. 205 00:28:53,684 --> 00:28:54,764 Jesus! 206 00:28:57,271 --> 00:28:58,271 Fuck it, I'm out. 207 00:28:58,564 --> 00:29:00,646 Yeah. I'm going to write the missus. 208 00:29:00,941 --> 00:29:03,934 God knows what a girl will do without reassurance. 209 00:29:05,989 --> 00:29:06,989 Son of a bitch. 210 00:29:07,198 --> 00:29:10,031 We got a couple of seats open. Want to come and join us? 211 00:29:13,163 --> 00:29:14,653 Are you serious? 212 00:29:16,291 --> 00:29:19,158 What, injun poker? How do you boys do that? 213 00:29:19,961 --> 00:29:23,499 Card on the head. Only fool can't see it is you. 214 00:29:25,091 --> 00:29:27,002 You want to come over or what? 215 00:29:31,556 --> 00:29:32,841 Cut me in. 216 00:29:39,731 --> 00:29:42,143 I'm thinking fiery cross... 217 00:29:42,442 --> 00:29:45,810 High-low, hoggers okay, Ace plays both ways. 218 00:29:46,113 --> 00:29:50,527 Don't let him scare you. The high-low's like any other, a waste of time and money. 219 00:29:54,330 --> 00:29:56,412 Ante up, chief. 220 00:29:57,416 --> 00:30:01,955 How'd you know I was a chief? You must've seen me showering with my war bonnet. 221 00:30:15,767 --> 00:30:18,851 - Deal 'em up. - We don't take wampum here, you know. 222 00:30:19,522 --> 00:30:20,762 Beautiful. 223 00:30:47,968 --> 00:30:49,458 All right, then. 224 00:30:49,761 --> 00:30:52,093 Orders finally came through. 225 00:30:53,390 --> 00:30:56,882 We ship out tomorrow morning for paradises unknown. 226 00:31:01,022 --> 00:31:02,603 Kill me some japs! 227 00:31:10,949 --> 00:31:13,783 But wherever we wind up, it doesn't matter... 228 00:31:14,328 --> 00:31:17,411 'Cause we'll be right at the teat's nipple. 229 00:31:17,832 --> 00:31:20,744 We'll be in front of the whole damn division. 230 00:31:21,502 --> 00:31:26,121 I'll be with the second squad, and sergeant Fortino will be with the first. 231 00:31:26,716 --> 00:31:31,301 We'll be sniffing out enemy positions, radioing back locations... 232 00:31:32,013 --> 00:31:33,719 Coordinating the naval gunfire. 233 00:31:34,015 --> 00:31:38,850 Exactly what we've been training to do for the last four months. All right? 234 00:31:46,359 --> 00:31:50,228 We've got some new radiomen from headquarters. 235 00:31:50,948 --> 00:31:53,031 Private Whitehorse... 236 00:31:57,080 --> 00:31:58,945 And Yahzee... 237 00:32:00,125 --> 00:32:02,081 And a couple of sergeants... 238 00:32:02,377 --> 00:32:04,538 Enders and Henderson... 239 00:32:05,172 --> 00:32:07,754 Who, if I'm understanding these orders correctly... 240 00:32:08,050 --> 00:32:11,258 Will be covering our Navajos' asses. 241 00:32:33,910 --> 00:32:36,276 God damn you, Joe Enders. 242 00:32:44,837 --> 00:32:46,247 But I'm telling you... 243 00:32:46,547 --> 00:32:50,631 We're going to be stepping into our share of the shit, nonetheless. 244 00:32:52,553 --> 00:32:53,963 Any questions? 245 00:33:14,701 --> 00:33:16,567 Sounds like you're dying. 246 00:33:17,538 --> 00:33:19,574 These might help get rid of the taste. 247 00:33:19,999 --> 00:33:23,833 Charlie and I both lost it on the boat ride from San Diego. 248 00:33:24,378 --> 00:33:26,835 Not many bodies of water in Arizona. 249 00:33:27,506 --> 00:33:29,462 Life savers really helped. 250 00:33:30,134 --> 00:33:31,874 You want a life saver? 251 00:33:34,680 --> 00:33:36,591 What are you doing here? 252 00:33:37,516 --> 00:33:39,222 Just trying to help. 253 00:33:47,234 --> 00:33:48,565 Not what I meant. 254 00:33:50,404 --> 00:33:52,986 You mean, what am I doing in this uniform? 255 00:33:54,199 --> 00:33:55,860 It's my war, too, sergeant. 256 00:33:56,160 --> 00:33:59,528 I'm fighting for my country, for my land, for my people. 257 00:34:00,915 --> 00:34:03,531 It's not your people I'm worried about. 258 00:34:04,543 --> 00:34:07,832 Listen, Enders, I'm a codetalker. 259 00:34:08,131 --> 00:34:11,623 It takes me two and a half minutes to do what used to take an hour. 260 00:34:12,510 --> 00:34:17,129 Somebody wearing a lot more stripes than you thinks that's worth something. 261 00:34:17,807 --> 00:34:21,675 Remind me to time you when you've got bullets flying over your head. 262 00:34:28,693 --> 00:34:30,934 What the hell is wrong with you? 263 00:34:37,535 --> 00:34:39,275 Shave his belly with a rusty razor 264 00:34:43,876 --> 00:34:45,582 early in the morning 265 00:34:50,174 --> 00:34:53,712 from the halls of Montezuma 266 00:34:54,011 --> 00:34:57,629 to the shores of Tripoli 267 00:34:58,349 --> 00:35:02,342 we will fight our country's battles 268 00:35:02,686 --> 00:35:06,224 on the land and on the sea 269 00:35:06,607 --> 00:35:10,816 first to fight for right and freedom 270 00:35:11,112 --> 00:35:14,400 and to keep our honor clean 271 00:35:15,032 --> 00:35:18,866 we are proud to claim the title 272 00:35:19,161 --> 00:35:22,370 of United States marines 273 00:35:39,599 --> 00:35:40,599 Hi. 274 00:35:42,602 --> 00:35:44,012 How's that ear? 275 00:35:45,272 --> 00:35:48,810 Not that you'd ever admit it, but if it starts to ache, take two pills... 276 00:35:49,275 --> 00:35:51,267 And call me in the morning. 277 00:35:54,655 --> 00:35:57,398 You're not gonna be here in the morning, are you? 278 00:35:59,161 --> 00:36:02,619 Shipping out without even buying me a drink. 279 00:36:03,875 --> 00:36:07,834 You ought to be ashamed of yourself, hustling marines. 280 00:36:10,798 --> 00:36:12,379 What's your poison? 281 00:36:12,675 --> 00:36:14,757 Jeez, I might as well go all out. 282 00:36:15,052 --> 00:36:17,384 I'll get a shot of something. Rum. 283 00:36:19,140 --> 00:36:21,381 Eddy, give me a shot of Bacardi. 284 00:36:21,684 --> 00:36:24,551 Make that two. You might as well join me. 285 00:36:25,813 --> 00:36:26,893 Why not? 286 00:36:27,190 --> 00:36:28,190 Okay. 287 00:36:31,402 --> 00:36:32,733 Thank you. 288 00:36:36,616 --> 00:36:37,731 To war. 289 00:37:34,634 --> 00:37:37,671 I'm going to write to you. I want you to write back. 290 00:37:38,346 --> 00:37:40,553 I've got nothing to write about, Rita. 291 00:37:40,848 --> 00:37:42,679 You've got to have something. 292 00:38:03,830 --> 00:38:07,072 I don't know if you ever knew it, or just forgot... 293 00:38:09,127 --> 00:38:12,165 - But the world's a beautiful place. - No, it's not. 294 00:38:20,848 --> 00:38:22,258 Maybe we should just go. 295 00:38:23,392 --> 00:38:26,930 Why? Because you made it back and those other guys didn't? 296 00:38:27,396 --> 00:38:30,479 I feel sorry for those guys, Enders. I really do. 297 00:38:31,191 --> 00:38:33,147 But I feel worse for you. 298 00:38:42,911 --> 00:38:44,196 It's okay. 299 00:39:13,234 --> 00:39:16,647 Ox, why don't you get down in front of all of them? 300 00:39:22,577 --> 00:39:25,819 Joe, why don't you get in there, next to Whitehorse? 301 00:39:31,878 --> 00:39:34,040 I don't like pictures, either. 302 00:39:35,174 --> 00:39:36,459 Unlike my friend, there. 303 00:39:37,677 --> 00:39:39,918 He thinks he's Gary Cooper or someone. 304 00:39:41,221 --> 00:39:42,758 He's a funny kid. 305 00:39:43,724 --> 00:39:44,964 A good kid. 306 00:39:46,560 --> 00:39:48,551 I taught him how to ride horses. 307 00:39:48,854 --> 00:39:51,220 We've known each other a long time. 308 00:39:53,275 --> 00:39:54,811 Take care of him. 309 00:40:01,867 --> 00:40:04,529 Get a group shot before we take off. 310 00:40:36,570 --> 00:40:37,685 Let's go! 311 00:40:50,542 --> 00:40:51,782 Get those men spread out! 312 00:40:55,255 --> 00:40:57,166 Come on! 313 00:40:59,343 --> 00:41:00,343 Keep on moving! 314 00:42:25,014 --> 00:42:26,879 Come on, move your butt! 315 00:42:30,770 --> 00:42:32,556 Let's go! 316 00:42:33,231 --> 00:42:34,346 Come on! 317 00:42:55,211 --> 00:42:56,576 - How am I doing? - You're good. 318 00:43:06,599 --> 00:43:07,599 Let's go! 319 00:43:09,351 --> 00:43:10,591 Stay on my ass. 320 00:43:18,068 --> 00:43:19,729 Everybody get on the line! 321 00:43:29,204 --> 00:43:31,320 I told you to stay on my ass! 322 00:46:24,258 --> 00:46:27,500 Go, men! Keep on moving! Go! 323 00:46:35,020 --> 00:46:36,760 Get him out of there! 324 00:46:37,189 --> 00:46:39,180 - Get me out of here! - Come on! 325 00:46:43,445 --> 00:46:44,651 Hold still. 326 00:46:44,947 --> 00:46:45,947 Get him out of there! 327 00:47:04,550 --> 00:47:06,290 You sons of bitches! 328 00:47:09,638 --> 00:47:12,721 Fortino, cover me! Whitehorse, get down! 329 00:47:54,184 --> 00:47:55,184 Get down! 330 00:48:16,081 --> 00:48:17,196 Corpsman! 331 00:48:17,499 --> 00:48:19,831 Helmet goes on your head! Corpsman! 332 00:48:20,793 --> 00:48:22,159 Take care of him. 333 00:48:25,549 --> 00:48:27,039 Put a hand on there! 334 00:48:40,732 --> 00:48:42,268 Tank! 335 00:48:47,697 --> 00:48:49,608 - Got it? - Yeah, go! 336 00:48:54,871 --> 00:48:56,907 Harrigan, light it up! 337 00:49:09,970 --> 00:49:12,302 Let's go, boys! Keep up the fight! 338 00:49:25,319 --> 00:49:27,526 Are you okay? Are you hit? 339 00:49:27,822 --> 00:49:29,983 You're okay. You're good. 340 00:49:30,992 --> 00:49:33,358 - You okay, chick? - Still in the hunt. 341 00:49:34,035 --> 00:49:35,036 Harri? 342 00:49:35,454 --> 00:49:38,241 - You ain't getting rid of me that easy! - Stay low! 343 00:49:38,541 --> 00:49:40,532 - Nellie! Pappas! - We're good. 344 00:49:43,421 --> 00:49:45,537 Greek's predisposed to hyperventilate. 345 00:49:47,508 --> 00:49:49,544 I can't breathe when I get excited. 346 00:49:49,844 --> 00:49:50,959 Goddamn! 347 00:49:51,429 --> 00:49:53,340 Must be hell on your gal! 348 00:50:11,491 --> 00:50:14,278 Enders, get the Navy on the hom... 349 00:50:14,578 --> 00:50:16,944 And tell them to dig out those guns! 350 00:50:17,873 --> 00:50:21,036 Target reference, dog 1... 351 00:50:21,460 --> 00:50:22,825 Right, 700... 352 00:50:23,211 --> 00:50:25,497 Elevation, 050. 353 00:50:33,055 --> 00:50:35,091 Relay the damn coordinates! 354 00:50:39,436 --> 00:50:41,017 Arizona! 355 00:51:28,237 --> 00:51:30,603 Target reference, dog 1... 356 00:51:30,906 --> 00:51:32,362 South, 700... 357 00:51:32,658 --> 00:51:34,614 Elevation, 050. 358 00:51:57,766 --> 00:51:59,472 Right, 200! 359 00:51:59,893 --> 00:52:02,475 Up, 50! Fire for effect! 360 00:52:34,345 --> 00:52:35,425 Let's go! 361 00:52:35,722 --> 00:52:36,722 Move! 362 00:53:50,257 --> 00:53:51,463 Harrigan! 363 00:53:53,260 --> 00:53:54,670 Torch the box! 364 00:54:46,314 --> 00:54:47,314 Kill him! 365 00:55:12,883 --> 00:55:14,089 Goddamn it. 366 00:55:16,595 --> 00:55:17,675 Shit. 367 00:55:19,556 --> 00:55:22,764 Nellie, take the satchel charge! 368 00:55:23,477 --> 00:55:25,433 You hear me? Move! 369 00:55:32,152 --> 00:55:35,485 - You're going to cover me, right? - I'll go with you. We flank left. 370 00:55:36,531 --> 00:55:38,567 I'll cover you, smoke and cover. 371 00:55:39,160 --> 00:55:40,491 I can do this. 372 00:55:55,510 --> 00:55:56,750 Smoke 'em up! 373 00:56:02,892 --> 00:56:04,132 Cover him! 374 00:57:17,802 --> 00:57:20,669 Shit. Goddamn Nipponese touchdown. 375 00:57:39,156 --> 00:57:41,148 How can you ruin biscuits? 376 00:57:42,410 --> 00:57:45,744 You are a whiny son of a bitch right now, aren't you? 377 00:57:47,957 --> 00:57:52,076 22:00 in jungle hell. What does that make it on the east coast? 378 00:57:52,546 --> 00:57:54,662 How the fucking hell should I know? 379 00:57:56,550 --> 00:57:57,756 7:00... 380 00:57:58,886 --> 00:58:01,127 It's 8:00 a.m, Sunday morning. 381 00:58:01,597 --> 00:58:04,259 Hope my side of the bed didn't get taken up last night. 382 00:58:04,557 --> 00:58:08,267 I'm telling you, you're going to give yourself an ulcer if you worry about her. 383 00:58:08,562 --> 00:58:10,769 I might get my ass sent back to Rhodie, though. 384 00:58:11,065 --> 00:58:13,898 There's plenty of dollies outside of Rhode Island. 385 00:58:14,193 --> 00:58:15,193 Many plenty. 386 00:58:15,402 --> 00:58:16,892 Sure as shit ain't any here. 387 00:58:17,530 --> 00:58:18,645 Ain't that the truth. 388 00:58:18,947 --> 00:58:22,941 They're all in Daytona beach. The most beautiful women in the world. 389 00:58:23,744 --> 00:58:26,360 One time, before the war... 390 00:58:26,665 --> 00:58:28,201 I'm lying on the beach... 391 00:58:28,500 --> 00:58:32,539 And this sweet little thing named Molly... 392 00:58:32,838 --> 00:58:34,078 Comes out of the water. 393 00:58:34,381 --> 00:58:37,214 She walks straight up to me and asks me if I'm hungry... 394 00:58:38,468 --> 00:58:40,550 'Cause she's having a weenie roast. 395 00:58:40,846 --> 00:58:42,928 Shit! Damn! 396 00:58:43,223 --> 00:58:44,759 Me and Molly, boy. 397 00:58:50,230 --> 00:58:53,643 Now I'm on Saipan, with a giant zippo strapped to my back... 398 00:58:53,942 --> 00:58:55,933 And I'm roasting human beings. 399 00:59:01,825 --> 00:59:03,531 Why I volunteered... 400 00:59:04,995 --> 00:59:06,405 Is beyond me. 401 00:59:07,956 --> 00:59:09,697 Damn, I'm proud to be here. 402 00:59:10,501 --> 00:59:12,913 My whole family's been in the corps. 403 00:59:13,838 --> 00:59:15,578 My old man's a lifer... 404 00:59:16,215 --> 00:59:18,752 An ass-kicker, on the land and on the sea. 405 00:59:19,552 --> 00:59:21,258 Around the house, too. 406 00:59:26,017 --> 00:59:27,973 Maybe now he'll back off. 407 00:59:35,568 --> 00:59:36,728 Pappas... 408 00:59:39,113 --> 00:59:40,728 I want you to do me a favor. 409 00:59:51,335 --> 00:59:53,041 She picked them out. 410 00:59:54,170 --> 00:59:55,911 Don't talk like that. 411 00:59:57,549 --> 01:00:00,086 Don't even joke about shit like that. 412 01:00:00,760 --> 01:00:03,503 Put that ring back on. You're going home. 413 01:01:01,321 --> 01:01:03,813 Don't thank me till you've tried it. 414 01:01:04,200 --> 01:01:05,906 You missed mail call. 415 01:01:16,755 --> 01:01:18,791 What the hell are they doing? 416 01:01:19,550 --> 01:01:22,292 I don't know. They've been doing it since sundown. 417 01:01:29,059 --> 01:01:31,300 Sounds like some kind of prayer. 418 01:01:38,777 --> 01:01:40,768 Maybe they know our orders. 419 01:01:55,669 --> 01:01:57,456 Think you could do it? 420 01:01:57,756 --> 01:01:58,916 Give it a rest. 421 01:02:01,176 --> 01:02:03,713 Give it a rest? I keep trying... 422 01:02:05,346 --> 01:02:07,257 But I'm here to kill japs, not marines. 423 01:03:07,701 --> 01:03:10,113 What the hell do you think you're doing, boy? 424 01:03:10,412 --> 01:03:12,152 Getting on my uniform. 425 01:03:12,706 --> 01:03:15,243 You know the difference between you and a jap? 426 01:03:19,171 --> 01:03:20,582 That uniform. 427 01:03:21,715 --> 01:03:22,956 That's it. 428 01:03:25,345 --> 01:03:27,176 See, I know you people. 429 01:03:27,514 --> 01:03:30,881 I know what kind of slanty-eyed savage you are. 430 01:03:31,518 --> 01:03:34,225 You ought to be careful out here all alone. 431 01:03:34,938 --> 01:03:36,394 No babysitter. 432 01:03:37,565 --> 01:03:39,807 I might just take you for a jap. 433 01:03:40,569 --> 01:03:42,776 Are you going to let me get dressed... 434 01:03:43,071 --> 01:03:46,234 Or keep demonstrating what an ignorant fool you are? 435 01:03:51,204 --> 01:03:53,365 How's that for an ignorant fool? 436 01:04:11,350 --> 01:04:13,056 Go ahead. Try again. 437 01:04:25,072 --> 01:04:27,233 Are you going to do something? 438 01:04:48,847 --> 01:04:50,303 Chick! Come on. 439 01:04:50,599 --> 01:04:51,805 Get off me! 440 01:05:11,995 --> 01:05:13,451 You okay, Ben? 441 01:05:14,665 --> 01:05:16,405 Ben? Shit. 442 01:05:20,504 --> 01:05:24,292 I thought he was a jap who'd killed a marine for that uniform. 443 01:05:25,967 --> 01:05:27,675 Sure you did, chick. 444 01:05:28,263 --> 01:05:30,504 Damn injun looks just like a jap, don't he? 445 01:05:31,182 --> 01:05:32,922 I'm no damn injun. 446 01:05:33,810 --> 01:05:38,600 I'm Navajo, of the bitter water people, born for the towering house clan. 447 01:05:42,652 --> 01:05:44,517 But you do look like a nip. 448 01:05:44,821 --> 01:05:49,235 Next time you decide to take a bath, you let me know or I'll kick your ass. 449 01:05:53,454 --> 01:05:54,990 Fucking shitbird. 450 01:05:57,250 --> 01:06:00,993 He does need a babysitter. Out here hunting salmon and shit. 451 01:06:03,588 --> 01:06:07,923 That ceremony you saw last night is called a protection ceremony. 452 01:06:09,013 --> 01:06:12,926 Navajo believe until a body is given a proper burial... 453 01:06:13,434 --> 01:06:15,299 The spirits stay near it. 454 01:06:15,602 --> 01:06:18,719 Chee-dis. That's what we call evil spirits. 455 01:06:19,231 --> 01:06:20,231 Demons. 456 01:06:22,735 --> 01:06:25,568 I haven't thought much about it since I was a kid... 457 01:06:25,863 --> 01:06:27,979 Till I saw those dead bodies. 458 01:06:28,324 --> 01:06:30,610 You telling me you saw ghosts, private? 459 01:06:30,951 --> 01:06:33,533 No, sergeant, I'm telling you I won't freeze up again. 460 01:06:33,829 --> 01:06:36,571 Because your buddy smeared ash on your forehead? 461 01:06:36,874 --> 01:06:38,239 That's right. 462 01:06:38,709 --> 01:06:41,542 Because my buddy smeared ash on my forehead. 463 01:06:48,886 --> 01:06:50,718 Do you ever see ghosts? 464 01:06:55,894 --> 01:06:59,307 No more stupid questions today, private. That's an order. 465 01:07:31,470 --> 01:07:33,053 Sounds beautiful. 466 01:07:34,058 --> 01:07:36,014 Are you self-taught? 467 01:07:36,936 --> 01:07:38,892 My dad was always playing. 468 01:07:39,980 --> 01:07:42,847 You know what they say, "if you can't beat 'em..." 469 01:07:43,275 --> 01:07:44,435 No shit. 470 01:07:45,361 --> 01:07:48,398 My dad, he gave me this thing. 471 01:07:49,698 --> 01:07:52,064 Used to call me the "pied Piper of the pigs." 472 01:07:52,368 --> 01:07:55,531 I'd bring them in for feeding with this little tune I played. 473 01:07:57,331 --> 01:08:00,243 I know I won't get you to quit playing that thing... 474 01:08:00,668 --> 01:08:02,829 So, like you said, "if you can't beat 'em..." 475 01:08:03,337 --> 01:08:05,453 I don't think it's going to work. 476 01:08:07,007 --> 01:08:10,090 We ain't got much else to do. What the hell? 477 01:08:11,387 --> 01:08:12,422 Okay. 478 01:08:13,889 --> 01:08:16,131 You lead off. I'll follow you. 479 01:09:14,619 --> 01:09:17,486 Dear Joe, how the hell are you? 480 01:09:18,581 --> 01:09:22,494 Or, given that you're not much of a writer, should I not expect an answer? 481 01:09:23,169 --> 01:09:26,002 The newspapers say our boys are doing great. 482 01:09:26,297 --> 01:09:29,915 But I don't think the reporters have been to Kaneohe bay hospital. 483 01:09:31,928 --> 01:09:34,840 I found a stray dog the other day, on Waikiki. 484 01:09:35,139 --> 01:09:37,380 I gave him a bath and took him in. 485 01:09:37,850 --> 01:09:41,014 He reminded me of you, but cuter. 486 01:09:43,398 --> 01:09:45,764 At least he keeps me warm at night. 487 01:09:47,110 --> 01:09:51,319 I try not to think about you, about what might be happening over there. 488 01:09:52,658 --> 01:09:54,774 But sometimes when I'm lying in bed... 489 01:09:55,077 --> 01:09:57,784 I can't keep myself from wondering where you are... 490 01:09:58,247 --> 01:09:59,828 How you're doing. 491 01:10:10,884 --> 01:10:12,624 What the hell are you doing? 492 01:10:13,387 --> 01:10:15,423 Writing a letter to my son. 493 01:10:15,973 --> 01:10:18,715 Did you forget your orders? No letters out. 494 01:10:19,309 --> 01:10:22,393 Command don't want postmarks going to the reservation. 495 01:10:28,027 --> 01:10:29,858 Did you hear me? 496 01:10:34,492 --> 01:10:37,325 I thought that he might read them when I get home. 497 01:10:43,668 --> 01:10:45,249 What's his name? 498 01:10:46,004 --> 01:10:47,210 Your son. 499 01:10:48,339 --> 01:10:51,376 It's George. George Washington. 500 01:10:52,760 --> 01:10:54,716 George Washington Yahzee. 501 01:10:57,140 --> 01:10:59,256 That's got a bit of a ring to it. 502 01:11:00,685 --> 01:11:02,597 My wife wasn't so sure. 503 01:11:03,272 --> 01:11:05,513 She's a little more traditional. 504 01:11:08,319 --> 01:11:10,059 Nice-looking family. 505 01:11:10,946 --> 01:11:15,030 That George is quite a character. He's got a mind of his own. 506 01:11:19,163 --> 01:11:20,619 Can I try one of those? 507 01:11:22,206 --> 01:11:23,413 You smoke? 508 01:11:23,709 --> 01:11:24,949 Not really. 509 01:12:14,927 --> 01:12:16,543 Get off the truck! 510 01:12:23,520 --> 01:12:24,520 Dismount! 511 01:12:24,729 --> 01:12:26,721 - Where's my helmet? - Get out of the truck! 512 01:12:27,024 --> 01:12:28,730 Let's go! 513 01:12:31,737 --> 01:12:32,772 Let's go! 514 01:12:40,663 --> 01:12:41,823 I'm hit! 515 01:12:47,712 --> 01:12:48,872 I'm hit! 516 01:12:49,714 --> 01:12:51,670 Take it off! It burns! 517 01:12:56,053 --> 01:12:58,510 You're not hit! Just shut up! 518 01:13:10,193 --> 01:13:11,228 Son of a bitch. 519 01:13:17,409 --> 01:13:18,444 Move! 520 01:13:37,012 --> 01:13:38,798 Where the hell are they coming from? 521 01:13:39,097 --> 01:13:40,553 - From us. - What? 522 01:13:41,892 --> 01:13:43,598 They're not jap guns. 523 01:13:47,355 --> 01:13:49,311 We're getting shot at by our own guys. 524 01:13:53,696 --> 01:13:55,186 That's impossible! 525 01:13:55,615 --> 01:13:58,197 We're supposed to be on road 04. 526 01:14:05,082 --> 01:14:08,165 - You get the regiment on the horn. - I can't! 527 01:14:08,460 --> 01:14:12,545 - Tell them they're shelling their own! - I can't! The radio's been hit! 528 01:14:24,310 --> 01:14:25,595 They're firing too short! 529 01:14:25,895 --> 01:14:28,307 - The japs got to be way ahead of us. - Do something! 530 01:14:29,857 --> 01:14:31,142 Follow me! 531 01:14:31,526 --> 01:14:34,064 - We're on the wrong fucking road! - Goddamn it! 532 01:14:52,798 --> 01:14:54,163 Sniper! 533 01:14:55,509 --> 01:14:57,750 - Get down! - Everybody take cover! 534 01:14:59,179 --> 01:15:00,385 Watch your rear! 535 01:15:11,316 --> 01:15:13,147 Evans, where are you? 536 01:15:16,114 --> 01:15:17,194 Cover up! 537 01:15:19,284 --> 01:15:20,490 Tuck in. 538 01:15:28,918 --> 01:15:30,124 You see him? 539 01:15:31,170 --> 01:15:32,250 There. 540 01:15:33,590 --> 01:15:35,080 I got him, gunny. 541 01:15:37,844 --> 01:15:39,425 You okay, Nellie? 542 01:15:43,099 --> 01:15:44,930 Oh, god. 543 01:15:45,602 --> 01:15:47,433 All right, let's move! 544 01:16:26,352 --> 01:16:27,808 Son of a bitch. 545 01:16:50,418 --> 01:16:51,874 I got you, Mac! 546 01:16:57,384 --> 01:16:58,874 Corpsman! 547 01:17:11,731 --> 01:17:13,221 Nellie! 548 01:17:49,020 --> 01:17:50,760 You were right, Joe. 549 01:17:52,189 --> 01:17:53,520 I do look like a nip. 550 01:17:53,815 --> 01:17:55,681 What the hell are you talking about? 551 01:17:55,985 --> 01:18:00,445 Putting on that jap uniform. Get one of their radios, call off our guns. 552 01:18:00,740 --> 01:18:03,073 - That's stupid. - Shut up. Let him talk. 553 01:18:03,368 --> 01:18:06,280 - He's not going out there. - You're not the one in charge. 554 01:18:06,580 --> 01:18:09,196 I got orders! He's my responsibility! 555 01:18:14,963 --> 01:18:16,703 You killed your own! 556 01:18:17,132 --> 01:18:18,918 What's wrong with you? 557 01:18:19,216 --> 01:18:21,799 You killed your own, sons of bitches! 558 01:18:40,739 --> 01:18:42,104 You sure you're up to this? 559 01:18:42,406 --> 01:18:44,615 We'll find out soon enough, sir. 560 01:18:47,205 --> 01:18:49,912 - What are you doing? - I'm going with him... 561 01:18:50,583 --> 01:18:52,448 If that's okay with you. 562 01:18:56,130 --> 01:18:57,745 Give me the rifle. 563 01:19:04,305 --> 01:19:06,296 That's jap for "prisoner." 564 01:19:22,156 --> 01:19:25,319 - All right, everybody be ready. - You got grenades? 565 01:20:29,767 --> 01:20:30,767 Now! 566 01:20:42,822 --> 01:20:44,187 Hit me. 567 01:21:00,507 --> 01:21:02,088 Please don't hit me! 568 01:21:39,923 --> 01:21:40,923 Die! 569 01:21:53,019 --> 01:21:54,099 Kill him! 570 01:22:00,527 --> 01:22:02,267 Goddamn it! Kill him! 571 01:22:09,411 --> 01:22:10,947 Get on the radio! 572 01:22:19,839 --> 01:22:22,251 Bowie white, this is Carson red! 573 01:22:22,591 --> 01:22:26,175 Bowie white, this is Carson red! Cease fire! 574 01:22:26,595 --> 01:22:28,711 Cease fire! You're shelling marines! 575 01:22:29,765 --> 01:22:30,925 Captain! 576 01:22:34,270 --> 01:22:35,430 Cease fire! 577 01:22:39,567 --> 01:22:41,808 Add 325! Fire for effect! 578 01:22:42,987 --> 01:22:46,571 Redirect fire! Add 325! Fire for effect! 579 01:22:47,325 --> 01:22:48,485 Let's go! 580 01:22:53,789 --> 01:22:55,029 Commence fire! 581 01:22:55,458 --> 01:22:56,459 Fire! 582 01:23:04,718 --> 01:23:06,128 Well, I'll be. 583 01:24:03,986 --> 01:24:05,851 Colonel, can I help you, sir? 584 01:24:06,154 --> 01:24:09,272 I'm looking for a Sgt. Enders. Joseph F. Enders. 585 01:24:21,380 --> 01:24:22,620 Yes, sir. 586 01:24:23,632 --> 01:24:26,795 The report I read claims you went above and beyond. 587 01:24:28,762 --> 01:24:29,762 Sir? 588 01:24:29,972 --> 01:24:32,213 You've been recommended for commendation. 589 01:24:32,515 --> 01:24:35,883 I concur. But I don't see any point in your having to wait around... 590 01:24:36,185 --> 01:24:39,974 For all those formalities to work themselves out. 591 01:24:40,983 --> 01:24:43,065 Not when I have one of these handy. 592 01:24:44,111 --> 01:24:48,104 Congratulations, Enders. You saved a lot of marines. 593 01:24:57,541 --> 01:25:01,580 I wasn't alone in that, sir. I couldn't have done it without private Ben Yahzee. 594 01:25:04,382 --> 01:25:05,382 Right... 595 01:25:05,633 --> 01:25:06,873 The Indian. 596 01:25:09,053 --> 01:25:10,259 Begging your pardon. 597 01:25:10,555 --> 01:25:14,798 He's a Navajo, of the bitter water people, born for the towering house clan. 598 01:25:15,852 --> 01:25:18,434 Of course. Navajo. 599 01:25:19,022 --> 01:25:20,887 Towering house clan. 600 01:25:27,530 --> 01:25:29,771 You keep up the good work, Enders. 601 01:26:08,572 --> 01:26:10,312 Send that to Nellie's wife. 602 01:26:51,408 --> 01:26:53,820 You ever not miss mail call, Enders? 603 01:27:01,126 --> 01:27:05,290 My mom says if somebody takes the time to write a letter, you should read it. 604 01:27:09,051 --> 01:27:10,882 Does she let you drink, your mother? 605 01:27:12,013 --> 01:27:14,755 No. But she's not here. 606 01:27:28,821 --> 01:27:32,109 - What is it? - It ain't chianti, I'll tell you that. 607 01:27:32,699 --> 01:27:35,988 It's rice wine. It's jap sake, but it does the trick. 608 01:27:39,206 --> 01:27:41,618 How much of this crap do you have, anyway? 609 01:27:44,754 --> 01:27:47,370 You have trouble with that ear, don't you? 610 01:27:47,673 --> 01:27:52,338 The real problem's the inner ear. Anvils, stirrups and shit. 611 01:27:55,557 --> 01:27:57,388 I'm a little out of balance. 612 01:28:00,479 --> 01:28:03,186 You done good on that hill today, Yahzee. 613 01:28:04,900 --> 01:28:08,142 I did, didn't I? I bet I surprised the shit out of you. 614 01:28:14,368 --> 01:28:16,609 That was a noble thing you did, Joe... 615 01:28:17,496 --> 01:28:19,862 To give your silver star to Nellie's wife. 616 01:28:20,165 --> 01:28:22,326 I don't give a shit about medals. 617 01:28:32,720 --> 01:28:34,335 First one they gave me... 618 01:28:36,307 --> 01:28:38,298 I threw it into the ocean. 619 01:28:40,395 --> 01:28:42,477 What did you get that one for? 620 01:28:43,314 --> 01:28:44,724 For not dying. 621 01:28:46,651 --> 01:28:49,984 The 15 men who fought with me got decorated, too... 622 01:28:50,446 --> 01:28:52,858 For dying. So... 623 01:28:58,746 --> 01:29:01,283 The lieutenant was killed the night before. 624 01:29:03,751 --> 01:29:07,494 None of the sergeants even made it out of the landing crafts. 625 01:29:10,508 --> 01:29:13,671 That left me in charge. It was my first command. 626 01:29:16,014 --> 01:29:17,379 Orders were to hold... 627 01:29:17,932 --> 01:29:22,347 Some shitty swamp marsh on the ass-end of nowhere. 628 01:29:25,816 --> 01:29:27,101 And I did. 629 01:29:31,405 --> 01:29:34,067 All of the men under my command... 630 01:29:39,662 --> 01:29:41,369 Men who trusted me... 631 01:29:46,837 --> 01:29:48,327 Who begged me... 632 01:29:49,298 --> 01:29:50,879 To pull back... 633 01:29:54,970 --> 01:29:56,711 Not one of them made it. 634 01:30:00,852 --> 01:30:03,935 Just one stupid asshole. 635 01:30:09,611 --> 01:30:13,195 And for that, they gave me the silver star. 636 01:30:16,033 --> 01:30:17,774 What were their names? 637 01:30:19,537 --> 01:30:22,279 It might be good to tell a story about them. 638 01:30:22,749 --> 01:30:25,491 To know who they were and what they were like. 639 01:30:28,046 --> 01:30:31,630 What a magical pile of Navajo horseshit. 640 01:30:31,925 --> 01:30:33,290 What the hell for? 641 01:30:34,135 --> 01:30:35,545 To honor them... 642 01:30:36,805 --> 01:30:38,046 Their memory. 643 01:30:39,724 --> 01:30:42,011 It wasn't your fault, Joe. 644 01:30:42,520 --> 01:30:44,431 You were just following orders. 645 01:30:45,397 --> 01:30:46,397 Yeah. 646 01:30:47,274 --> 01:30:49,936 I'm a good fucking marine. 647 01:30:53,739 --> 01:30:56,196 That's why they gave me this detail. 648 01:31:02,957 --> 01:31:05,323 I'm a good fucking marine. 649 01:31:35,115 --> 01:31:36,115 Joe. 650 01:31:42,372 --> 01:31:44,237 God damn you, Joe Enders. 651 01:31:45,709 --> 01:31:48,416 I didn't mean it. 652 01:32:03,311 --> 01:32:05,222 In Hawaii, we had a luau. 653 01:32:06,939 --> 01:32:08,600 Cracked some jokes. 654 01:32:11,944 --> 01:32:13,605 Come on, get up and dance! 655 01:32:16,449 --> 01:32:19,816 We'll have a party, for everybody! 656 01:32:34,175 --> 01:32:35,585 It's all right. 657 01:32:37,553 --> 01:32:40,135 Come on, Joe. I got you. 658 01:34:00,596 --> 01:34:02,052 What the fuck? 659 01:34:07,437 --> 01:34:10,601 I ain't that drunk, Yahzee. Cut that horseshit out. 660 01:34:55,195 --> 01:34:59,313 I'll take my daddy's strawberries, mix them with this Swedish concoction called yogurt. 661 01:34:59,616 --> 01:35:01,948 God willing, America will develop a taste. 662 01:35:02,744 --> 01:35:06,578 What about you, Charlie? What's life got in store for you after this mess? 663 01:35:06,873 --> 01:35:07,873 Sheep. 664 01:35:08,040 --> 01:35:10,999 "Sheep"? As in chick's girlfriend, "sheep"? 665 01:35:13,379 --> 01:35:17,213 Charlie's family owns the biggest flock in the four corners area. 666 01:35:17,509 --> 01:35:18,589 No shit? 667 01:35:20,095 --> 01:35:21,960 You a rich man, Whitehorse? 668 01:35:22,263 --> 01:35:23,378 We do okay. 669 01:35:23,680 --> 01:35:28,095 Taxis, a whole stinking fleet of them. That's how I'll make my millions. 670 01:35:29,104 --> 01:35:31,687 Then, I'm going back to the motherland. 671 01:35:32,024 --> 01:35:35,187 I'm building myself a villa on the cliffs of Santorini. 672 01:35:35,861 --> 01:35:38,398 Santorini, my friends. That's living. 673 01:35:39,615 --> 01:35:42,732 Sounds nice. What about you, zee? 674 01:35:43,244 --> 01:35:44,734 I'm thinking about teaching. 675 01:35:45,996 --> 01:35:49,113 Teaching. Bring something back to the reservation? 676 01:35:49,708 --> 01:35:54,122 Actually, I'm more interested in bringing some of the reservation back to the world. 677 01:35:54,880 --> 01:35:57,417 Hoping to teach college. American history. 678 01:35:57,716 --> 01:35:59,456 That's just what we need. 679 01:35:59,760 --> 01:36:04,550 Yahzee teaching college boys about Custer's scalping at Little Bighorn. 680 01:36:05,224 --> 01:36:09,092 And what about what Kit Carson did to the Navajo in the long walk? 681 01:36:09,395 --> 01:36:10,976 Ever read about that? 682 01:36:12,189 --> 01:36:13,349 I didn't think so. 683 01:36:15,694 --> 01:36:17,230 How about you, Joe? 684 01:36:18,362 --> 01:36:19,363 What? 685 01:36:19,572 --> 01:36:22,906 What are you doing after this mess? It's got to end sometime. 686 01:36:27,164 --> 01:36:30,577 Dear Joe, we got great news today. 687 01:36:31,001 --> 01:36:34,710 President Roosevelt announced the end of blackouts on Hawaii. 688 01:36:35,172 --> 01:36:37,333 We thought the day would never come. 689 01:36:38,842 --> 01:36:42,835 There's still a 10:00 curfew, but that doesn't matter to me. 690 01:36:43,680 --> 01:36:48,174 After a 12-hour shift, I'm too tired to do anything but write letters. 691 01:36:51,188 --> 01:36:55,979 There is a real sense that the war is going well and could be over soon. 692 01:36:58,863 --> 01:37:03,152 I think about you more and more, if you're alive or dead out there. 693 01:37:04,619 --> 01:37:08,157 I check the mail every day, knowing there's going to be an answer. 694 01:37:08,873 --> 01:37:10,613 Are you reading these, Joe? 695 01:37:11,833 --> 01:37:13,244 Are you listening? 696 01:37:20,343 --> 01:37:21,674 The area's secure. 697 01:37:21,969 --> 01:37:24,051 Set up defense positions. 698 01:37:24,347 --> 01:37:27,134 - Chick, bed 'em down for the night. - Harri. 699 01:38:04,304 --> 01:38:07,171 I don't know why I let you talk me back into doing this. 700 01:38:07,474 --> 01:38:09,715 It ain't working. It's not meant to be. 701 01:38:10,560 --> 01:38:13,802 To tell you the truth, I used to play for the sheep. 702 01:38:14,398 --> 01:38:15,398 What? 703 01:38:17,609 --> 01:38:20,773 Brought them in from the pasture like I was a mama sheep. 704 01:38:22,115 --> 01:38:23,776 Like you was a mama sheep? 705 01:38:24,075 --> 01:38:25,406 Like a mama sheep. 706 01:38:25,994 --> 01:38:28,736 I always knew there was something funny about you. 707 01:38:29,789 --> 01:38:33,623 You play for the sheep, I'll play for the pigs. We'll see what happens. 708 01:38:33,918 --> 01:38:35,658 We'll start at the same time, though. 709 01:40:25,197 --> 01:40:27,485 That's starting to sound like something. 710 01:41:18,211 --> 01:41:20,327 I didn't know you were an artist. 711 01:41:21,715 --> 01:41:22,715 It's stupid. 712 01:41:22,883 --> 01:41:27,126 It's just something I'd do as a kid on my grandmother's kitchen table. 713 01:41:28,763 --> 01:41:31,175 It's nice. Are you catholic? 714 01:41:34,978 --> 01:41:36,343 I used to be. 715 01:41:38,439 --> 01:41:40,806 I was thinking about when they confirmed me. 716 01:41:41,693 --> 01:41:45,561 I was 8, and they anointed me with the holy water. 717 01:41:45,864 --> 01:41:47,229 And I remember... 718 01:41:49,535 --> 01:41:52,277 They told me I was a soldier of Christ. 719 01:41:55,875 --> 01:41:59,038 I guess somewhere along the way, I must have switched units. 720 01:42:01,923 --> 01:42:03,129 It's oil. 721 01:42:06,010 --> 01:42:09,218 They don't use holy water to confirm. They use oil. 722 01:42:10,180 --> 01:42:12,217 I was raised catholic, too. 723 01:42:12,808 --> 01:42:15,174 Mission school on the reservation. 724 01:42:16,437 --> 01:42:17,517 It's funny. 725 01:42:17,813 --> 01:42:20,896 The fathers didn't like us talking Navajo at mass. 726 01:42:22,527 --> 01:42:24,768 Of course, one Sunday, I forgot. 727 01:42:25,905 --> 01:42:29,614 They punished me by tying me to the radiator in the basement... 728 01:42:30,076 --> 01:42:31,487 For two days. 729 01:42:33,997 --> 01:42:35,407 I think I was 8, too. 730 01:42:36,291 --> 01:42:38,828 They're sure letting you talk Navajo now. 731 01:42:48,345 --> 01:42:50,006 When this is over... 732 01:42:50,514 --> 01:42:52,550 You should come out to Navajo country. 733 01:42:53,433 --> 01:42:56,891 Monument valley is a beautiful place. It's peaceful. 734 01:42:57,813 --> 01:43:01,021 We could do some things you don't do in the corps. 735 01:43:02,067 --> 01:43:04,774 Like ride horses, eat fry bread... 736 01:43:05,611 --> 01:43:07,148 Do some hunting... 737 01:43:09,741 --> 01:43:10,856 Horses? 738 01:43:16,708 --> 01:43:19,040 It's a pretty long drive to Arizona. 739 01:43:20,252 --> 01:43:23,245 It might be worth it. You could meet my son. 740 01:43:24,591 --> 01:43:27,333 And he could meet Joe Enders... 741 01:43:28,261 --> 01:43:32,004 The guy who watched over daddy's scrawny ass. 742 01:43:37,102 --> 01:43:39,264 You must be a very good father, Ben. 743 01:43:41,399 --> 01:43:42,399 "Ben." 744 01:43:43,610 --> 01:43:45,692 You've never called me that before. 745 01:43:47,405 --> 01:43:48,565 Enders. 746 01:43:49,449 --> 01:43:51,690 What kind of name is that, anyway? 747 01:43:51,992 --> 01:43:56,658 It's Italian. It was "Endrolfini" before some asshole at Ellis island got hold of it. 748 01:43:59,293 --> 01:44:02,251 Captain needs to code a message back to command post. 749 01:44:02,630 --> 01:44:03,870 You the Indian? 750 01:44:04,256 --> 01:44:06,167 Yeah, I'm the Indian. 751 01:44:06,592 --> 01:44:09,880 It's just a few minutes' drive. We'll get you back in no time. 752 01:44:35,953 --> 01:44:39,288 - I need to speak with you, gunny. - Give me a second. 753 01:44:39,918 --> 01:44:43,456 I got this with the mail today. You ever had pickled herring? 754 01:44:46,132 --> 01:44:47,372 I need out. 755 01:44:48,634 --> 01:44:50,717 What the hell are you talking about? 756 01:44:51,346 --> 01:44:52,586 This detail. 757 01:44:53,723 --> 01:44:56,635 My duty. I can't do it. 758 01:44:58,436 --> 01:45:00,427 I need you, Enders. 759 01:45:01,773 --> 01:45:04,310 You've been saving a lot of marines. 760 01:45:07,362 --> 01:45:10,946 I'm requesting mast with battalion commander. 761 01:45:11,241 --> 01:45:12,481 I want out. 762 01:45:13,534 --> 01:45:18,404 Yeah? You, me and every other mother's son. We all want out. 763 01:45:19,250 --> 01:45:22,413 As long as there's a Tojo and a Hitler out there... 764 01:45:23,170 --> 01:45:26,128 We have to keep on fighting. Is that understood? 765 01:45:27,717 --> 01:45:30,675 - You're not hearing me. - I'm hearing you just fine. 766 01:45:31,762 --> 01:45:34,504 There's a war going on worldwide... 767 01:45:34,849 --> 01:45:38,091 And it ain't being waged on your wants and wishes. 768 01:45:38,519 --> 01:45:40,680 Get some sack time. That's an order. 769 01:45:40,980 --> 01:45:43,437 Goddamn it! I can't do it! 770 01:45:43,899 --> 01:45:45,810 I can't perform my duty! 771 01:46:01,668 --> 01:46:03,204 Hey there, sweetheart. 772 01:46:03,879 --> 01:46:05,961 Hi. It's okay. 773 01:46:06,840 --> 01:46:09,957 You don't have to cry. You're going to be all right. 774 01:46:12,429 --> 01:46:13,965 I got a present for you. 775 01:46:17,016 --> 01:46:18,598 It's chocolate. 776 01:46:20,936 --> 01:46:23,474 You eat it and it's good. 777 01:46:28,528 --> 01:46:29,528 It's good. 778 01:46:30,739 --> 01:46:31,979 You want some? 779 01:46:36,286 --> 01:46:38,277 You'll have to chew it next time. 780 01:46:49,884 --> 01:46:51,465 Harrigan, go! 781 01:47:13,699 --> 01:47:14,779 Incoming! 782 01:47:24,210 --> 01:47:25,371 Run! 783 01:47:26,046 --> 01:47:27,286 Go! Run! 784 01:47:43,230 --> 01:47:45,346 - Go! Run! - Make her run! 785 01:47:59,538 --> 01:48:00,653 Pappas! 786 01:48:01,707 --> 01:48:02,787 Come on! 787 01:48:08,548 --> 01:48:09,583 Go! 788 01:48:42,874 --> 01:48:44,034 Harrigan! 789 01:49:25,709 --> 01:49:27,119 - You all right? - Yeah! 790 01:49:28,295 --> 01:49:29,501 Get down! 791 01:49:34,636 --> 01:49:35,671 Put it on! 792 01:49:46,815 --> 01:49:47,815 Go! 793 01:49:48,024 --> 01:49:49,024 Get down! 794 01:51:01,683 --> 01:51:03,264 Fall back! 795 01:52:47,958 --> 01:52:49,289 Keep moving! 796 01:53:04,392 --> 01:53:05,632 Fall back! 797 01:53:20,658 --> 01:53:21,943 Pull back! 798 01:54:30,230 --> 01:54:32,016 Help! 799 01:55:05,765 --> 01:55:07,506 I can't let them take us. 800 01:55:10,646 --> 01:55:12,386 What are you talking about? 801 01:57:43,260 --> 01:57:45,376 I can't find ox or Whitehorse. 802 01:57:48,849 --> 01:57:50,510 Have you seen them? 803 01:57:52,144 --> 01:57:53,554 He's over there. 804 01:57:57,150 --> 01:57:58,731 Shit. 805 01:58:18,588 --> 01:58:21,876 This was supposed to be a secured area. What happened? 806 01:58:25,887 --> 01:58:27,252 Killed him. 807 01:58:29,516 --> 01:58:30,722 You what? 808 01:58:32,185 --> 01:58:33,891 I took my grenade... 809 01:58:34,646 --> 01:58:36,979 And I threw it, and I blew him up. 810 01:58:45,324 --> 01:58:47,565 What the hell is wrong with you? 811 01:58:53,332 --> 01:58:54,492 Yahzee, no! 812 01:58:54,833 --> 01:58:55,948 Get up! 813 01:59:01,382 --> 01:59:04,124 Come on. You can do it. 814 01:59:05,511 --> 01:59:06,671 Let him go. 815 01:59:07,429 --> 01:59:08,714 Yahzee, no. 816 01:59:11,433 --> 01:59:14,345 Why can't you do it? Do it! 817 02:00:03,904 --> 02:00:05,485 You know, Whitehorse... 818 02:00:06,490 --> 02:00:08,071 He saved my bacon. 819 02:00:11,704 --> 02:00:14,787 I wonder what George Armstrong Custer would make of that. 820 02:00:18,169 --> 02:00:22,913 I remember my granddaddy sitting on the porch, talking about hunting Indians... 821 02:00:23,549 --> 02:00:26,507 Like he was talking about gophers or something. 822 02:00:28,054 --> 02:00:32,138 About getting paid $3 per Comanche ear. 823 02:00:34,185 --> 02:00:36,722 I know. Gets you thinking. 824 02:00:38,481 --> 02:00:43,226 Another 50 years, we could be sitting down with the Nipponese... 825 02:00:44,154 --> 02:00:47,271 Drinking their sake, shooting the shit... 826 02:00:49,617 --> 02:00:52,200 Looking for somebody else's ass to kick. 827 02:00:54,956 --> 02:00:56,537 You think too much. 828 02:01:02,172 --> 02:01:04,584 First time I've ever been accused of that. 829 02:02:00,356 --> 02:02:03,348 I thought I told you not to go traipsing around on your own. 830 02:02:10,909 --> 02:02:13,150 You know, Charlie blessed my son... 831 02:02:13,871 --> 02:02:16,408 In the Navajo way, the day he was born. 832 02:02:23,297 --> 02:02:26,664 He wondered about cowboys watching Indians' backs. 833 02:02:27,301 --> 02:02:29,838 Something about it didn't seem right. 834 02:02:30,637 --> 02:02:33,379 I thought it was just Charlie being Charlie. 835 02:02:34,892 --> 02:02:37,759 He didn't even want to come to this damn war. 836 02:02:38,645 --> 02:02:40,556 I talked him into it. 837 02:02:44,109 --> 02:02:45,849 Maybe you made a mistake. 838 02:02:57,332 --> 02:02:58,742 Maybe we all did. 839 02:03:00,877 --> 02:03:02,742 I was following orders, Ben. 840 02:03:04,130 --> 02:03:07,213 My orders were to protect the code. 841 02:03:07,509 --> 02:03:09,465 If one of you got caught... 842 02:03:10,220 --> 02:03:13,383 Talked, the code would be useless. 843 02:03:20,814 --> 02:03:22,896 I was following orders, Ben. 844 02:03:25,777 --> 02:03:27,688 Of course you were, Joe. 845 02:03:28,154 --> 02:03:30,566 You're a damn good fucking marine. 846 02:03:46,048 --> 02:03:47,959 The Viking wants to see you. 847 02:03:49,093 --> 02:03:50,674 He says right away. 848 02:03:58,477 --> 02:04:02,186 I want you to brief everybody, make clear what's happening. 849 02:04:02,481 --> 02:04:04,688 - I got no problem with point, gunny. - That's good. 850 02:04:04,984 --> 02:04:06,474 You wanted to see me? 851 02:04:07,861 --> 02:04:11,525 The 8th is moving out already and we need to be ahead of them. 852 02:04:12,241 --> 02:04:15,905 The destination is that big piece of rock you see over there... 853 02:04:16,204 --> 02:04:19,367 The last defensible Ridge on this island. 854 02:04:19,666 --> 02:04:24,205 The thinking is, we take the mount, Saipan is pretty much ours. 855 02:04:28,049 --> 02:04:31,883 Yesterday, bombers beat the shit out of that rock. 856 02:04:32,512 --> 02:04:35,800 The brass is nervous. They expected more resistance over there. 857 02:04:37,601 --> 02:04:40,183 Now, they want us to go over and check it out. 858 02:04:41,479 --> 02:04:43,390 Where the hell they got us now? 859 02:04:43,982 --> 02:04:47,850 Going up the mountain. Have ourselves a little peek. 860 02:04:50,947 --> 02:04:54,485 That codetalker is out front for a reason. 861 02:04:54,993 --> 02:04:57,451 That's exactly where I need him to be. 862 02:04:58,663 --> 02:05:01,155 If there's still a problem between the two of you... 863 02:05:01,459 --> 02:05:04,951 I would like to straighten that out, right here, right now. 864 02:05:07,256 --> 02:05:11,920 - No problem here, gunny. - That's good. There's still one here. 865 02:05:14,388 --> 02:05:16,879 You just do what you're supposed to do, sergeant. 866 02:05:17,183 --> 02:05:19,048 Nothing more, nothing less. 867 02:05:28,653 --> 02:05:30,393 You got another letter. 868 02:06:43,813 --> 02:06:44,928 Freeze! 869 02:06:56,825 --> 02:07:00,239 Jesus Christ! We're in the middle of a goddamn minefield! 870 02:07:00,748 --> 02:07:03,455 Chick's going to get us out. Right, chick? 871 02:07:04,126 --> 02:07:05,366 Sure I am. 872 02:07:07,796 --> 02:07:09,332 One line after chick. 873 02:07:14,803 --> 02:07:15,918 Pappas. 874 02:07:21,852 --> 02:07:23,137 Move, Greek. 875 02:07:24,438 --> 02:07:27,271 I'm not getting my fucking balls blown off out here! 876 02:07:34,406 --> 02:07:35,942 Yahzee. Stop! 877 02:07:58,389 --> 02:07:59,754 Move out! 878 02:09:06,083 --> 02:09:07,494 Nice shooting, pap. 879 02:09:27,397 --> 02:09:30,935 The 8th's moving in. We better check out the other side. 880 02:09:31,234 --> 02:09:33,190 - Got it. - You okay? 881 02:09:34,196 --> 02:09:38,030 Chick, take the left. Enders, go right. We'll cover you with a 30. 882 02:09:38,325 --> 02:09:39,485 - On it. - All right. 883 02:09:39,909 --> 02:09:41,150 Okay, let's go! 884 02:09:42,287 --> 02:09:43,287 Move! 885 02:10:04,435 --> 02:10:05,675 Hjelmstad! 886 02:10:06,646 --> 02:10:08,602 - Help him up! - Gunny! 887 02:10:26,415 --> 02:10:27,575 Christ. 888 02:10:31,671 --> 02:10:32,832 Tear him open. 889 02:10:34,216 --> 02:10:35,626 Do you want morphine? 890 02:10:48,063 --> 02:10:50,224 Goddamn it, Yahzee! Get over here! 891 02:10:51,108 --> 02:10:52,143 Fuck! 892 02:10:53,360 --> 02:10:54,440 Chick... 893 02:10:55,654 --> 02:10:56,814 Stay with him. 894 02:10:58,865 --> 02:11:00,105 I got you. 895 02:12:59,447 --> 02:13:00,527 Yahzee, no! 896 02:13:23,097 --> 02:13:24,428 Control yourself! 897 02:13:30,729 --> 02:13:32,594 I told you to stay with gunny. 898 02:13:32,982 --> 02:13:34,472 Gunny's gone. 899 02:13:40,823 --> 02:13:43,781 You could've killed me, you son of a bitch! 900 02:13:44,618 --> 02:13:46,779 I'd never kill one of our own. 901 02:13:52,543 --> 02:13:54,909 We're not going to make it out of here, are we? 902 02:13:57,131 --> 02:13:59,213 I'm running out of ammo here. 903 02:14:03,305 --> 02:14:05,762 I don't want to die in this shithole. 904 02:14:09,226 --> 02:14:10,717 You're not going to die. 905 02:14:13,982 --> 02:14:15,938 Nobody else is going to die. 906 02:14:25,744 --> 02:14:27,280 We're going to make it. 907 02:14:28,746 --> 02:14:30,203 We're going to make it out of here. 908 02:15:37,401 --> 02:15:41,235 The 8th's caught out in the open! We have to call in the flyboys! 909 02:15:46,076 --> 02:15:48,738 I'm going to get that radio! Cover me! 910 02:16:18,234 --> 02:16:20,270 He's got the radio, Yahzee! 911 02:16:54,938 --> 02:16:56,929 Cover me! I'm going! 912 02:17:00,569 --> 02:17:01,809 Stay back! 913 02:17:15,750 --> 02:17:16,911 Fuckers! 914 02:18:08,513 --> 02:18:10,845 It won't bring your friends back. 915 02:18:14,019 --> 02:18:16,226 What do you know about friends? 916 02:19:27,886 --> 02:19:29,751 Get us some air support! 917 02:19:49,242 --> 02:19:52,154 Bowie white, this is Carson red Arizona. 918 02:19:52,453 --> 02:19:54,739 I say again, Carson red Arizona. 919 02:20:01,420 --> 02:20:02,626 Coordinates? 920 02:20:03,339 --> 02:20:04,374 2-20. 921 02:20:05,132 --> 02:20:06,132 Mike. 922 02:20:06,509 --> 02:20:07,509 3-6. 923 02:20:18,605 --> 02:20:19,605 Let's go. 924 02:20:21,733 --> 02:20:23,940 We're going to make it out of here. 925 02:21:19,208 --> 02:21:21,073 How many still out there? 926 02:21:26,382 --> 02:21:27,667 There's not many. 927 02:21:32,138 --> 02:21:33,594 About that code... 928 02:21:34,306 --> 02:21:35,888 How many in there? 929 02:21:38,686 --> 02:21:40,176 I imagine, one... 930 02:21:41,356 --> 02:21:42,688 Given your orders. 931 02:21:43,400 --> 02:21:44,810 Shut up, Ben. 932 02:22:08,384 --> 02:22:09,669 Do it, Joe. 933 02:22:11,887 --> 02:22:12,922 Do it. 934 02:22:24,776 --> 02:22:27,188 No one else is going to die, Ben. 935 02:22:30,991 --> 02:22:32,697 No one else is dying. 936 02:24:06,922 --> 02:24:08,287 Joe, we did it. 937 02:24:10,509 --> 02:24:11,509 God. 938 02:24:33,533 --> 02:24:36,115 We saved a lot of marines, today. 939 02:24:40,248 --> 02:24:41,704 Yeah, we did. 940 02:24:48,589 --> 02:24:49,589 Charlie. 941 02:24:50,841 --> 02:24:52,833 You know I didn't want to. 942 02:25:09,110 --> 02:25:10,520 "Hail Mary... 943 02:25:11,611 --> 02:25:12,898 "Full of grace... 944 02:25:15,325 --> 02:25:17,361 "Our lord is with thee. 945 02:25:26,252 --> 02:25:29,586 "Holy Mary, mother of god... 946 02:25:31,216 --> 02:25:33,081 "Pray for us..." 947 02:25:41,642 --> 02:25:43,474 That's the last of them, Joe. 948 02:26:19,098 --> 02:26:20,429 Dear Rita... 949 02:26:21,059 --> 02:26:22,970 To answer your question... 950 02:26:23,269 --> 02:26:24,600 I'm listening. 951 02:26:25,438 --> 02:26:29,022 Your letters are the only thing that keep me going out here. 952 02:26:29,733 --> 02:26:31,190 As far as writing back... 953 02:26:31,486 --> 02:26:33,602 Sorry it's taken me this long. 954 02:26:34,656 --> 02:26:37,694 All I can think about is what you said sitting on the beach... 955 02:26:37,993 --> 02:26:40,700 About the world being a beautiful place. 956 02:26:40,996 --> 02:26:43,863 I just need a little help seeing it that way again. 957 02:26:44,333 --> 02:26:46,164 I want to come back, Rita. 958 02:26:46,460 --> 02:26:48,166 I want to see you again. 959 02:26:48,462 --> 02:26:50,623 Take a walk on that beach with you. 960 02:26:50,923 --> 02:26:52,413 Learn to live again. 961 02:27:12,278 --> 02:27:13,893 His name was Joe Enders. 962 02:27:15,030 --> 02:27:16,816 From south Philadelphia. 963 02:27:18,118 --> 02:27:19,824 He was a fierce warrior... 964 02:27:22,080 --> 02:27:23,365 A good marine. 965 02:27:33,967 --> 02:27:36,879 If you ever tell a story about him, George... 966 02:27:38,930 --> 02:27:40,636 Say he was my friend. 967 02:32:40,410 --> 02:32:43,455 Provided by makoslade24 968 02:32:43,455 --> 02:32:45,485 Modify by Blue-Bird™ 69355

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.