All language subtitles for Weapons (2025) En 1080p[HDTC] X265 HEVC 10 bit.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,531 --> 00:00:02,998 -Encoded by LEET- 2 00:00:02,998 --> 00:00:04,464 -Encoded by LEET- 3 00:00:04,464 --> 00:00:05,931 -Encoded by LEET- 4 00:00:05,931 --> 00:00:07,398 -Encoded by LEET- 5 00:00:07,398 --> 00:00:08,864 -Encoded by LEET- 6 00:00:08,864 --> 00:00:10,331 -Encoded by LEET- 7 00:00:10,331 --> 00:00:11,798 -Encoded by LEET- 8 00:00:11,798 --> 00:00:13,264 -Encoded by LEET- 9 00:00:13,264 --> 00:00:14,731 -Encoded by LEET- 10 00:00:14,731 --> 00:00:16,198 -Encoded by LEET- 11 00:00:16,198 --> 00:00:17,664 -Encoded by LEET- 12 00:00:17,664 --> 00:00:19,131 -Encoded by LEET- 13 00:00:19,131 --> 00:00:20,598 -Encoded by LEET- 14 00:00:20,598 --> 00:00:22,064 -Encoded by LEET- 15 00:00:22,064 --> 00:00:23,531 -Encoded by LEET- 16 00:00:24,555 --> 00:00:29,640 This is a true story. It happened right here in my town two years ago. 17 00:00:31,275 --> 00:00:33,501 A lot of people die in a lot of really weird 18 00:00:33,513 --> 00:00:35,700 ways in this story, but you're not going to 19 00:00:35,925 --> 00:00:38,759 find it in the news or anywhere like that because 20 00:00:38,771 --> 00:00:41,500 the police and the top people in this town were 21 00:00:41,501 --> 00:00:43,789 like so embarrassed that they weren't able to 22 00:00:43,801 --> 00:00:46,100 solve it that they covered everything all up. 23 00:00:47,310 --> 00:00:49,693 But if you come here and ask anyone, they'll all 24 00:00:49,705 --> 00:00:52,555 tell you the same thing that I'm going to tell you now. 25 00:00:54,745 --> 00:00:57,119 This story starts in my school. 26 00:00:57,131 --> 00:01:01,440 Maybrook Elementary is kindergarten through fifth grade. 27 00:01:03,420 --> 00:01:07,040 So this one Wednesday is like a normal day for the whole school. 28 00:01:08,860 --> 00:01:16,660 And they had this teacher who was new. Her name was Justine Candy. And on this day, 29 00:01:17,060 --> 00:01:22,800 she was going to her classroom just like every morning. But today was different. 30 00:01:24,140 --> 00:01:26,851 Today, none of her kids were there. 31 00:01:26,863 --> 00:01:30,880 Every other class at that school had all their kids. 32 00:01:31,320 --> 00:01:33,851 Even the other third grade Mrs. 33 00:01:33,863 --> 00:01:38,740 Beltop was full. But Mrs. Candy's room was totally empty. 34 00:01:43,490 --> 00:01:47,362 Well, not totally. There was one boy there, and 35 00:01:47,374 --> 00:01:51,340 his name was Alex Lilly. And he was the only kid 36 00:01:51,780 --> 00:01:55,810 in the class of 18 that came to school that day. 37 00:01:55,822 --> 00:01:59,780 And do you know why? He was the only one there. 38 00:02:04,290 --> 00:02:08,287 Because the night before at 2.17 in the morning, 39 00:02:08,299 --> 00:02:11,890 every other kid woke up, walked downstairs, 40 00:02:13,870 --> 00:02:17,947 opened the front door, walked across the front 41 00:02:17,959 --> 00:02:21,870 yard and into the dark. And they never came. 42 00:04:03,120 --> 00:04:08,100 All the parents could tell that the kids left at 2.17 43 00:04:09,350 --> 00:04:13,300 because like half the houses had alarms that got tripped when they walked outside. 44 00:04:17,450 --> 00:04:20,820 Some of the kids even got videoed by the houses that had cameras. 45 00:04:22,810 --> 00:04:26,200 But the cameras only showed the kids walking down into the darkness. 46 00:04:28,840 --> 00:04:30,920 They didn't show where they went after that. 47 00:04:34,040 --> 00:04:40,580 The police talked to Alex a lot. They asked him why his classmates did what they did, 48 00:04:41,110 --> 00:04:45,540 but he told them he didn't know. They asked him if there was a plan. 49 00:04:46,110 --> 00:04:51,720 But he said if there was, he never heard it. They asked him if there was a TV show 50 00:04:51,770 --> 00:04:56,920 where someone ran away like that. But he said if there was, he never saw it. 51 00:04:58,840 --> 00:05:01,554 They also talked to Miss Gandy a whole bunch, but 52 00:05:01,566 --> 00:05:04,555 she also didn't know anything and couldn't help them. 53 00:05:04,556 --> 00:05:10,500 For almost a whole month, they kept the school closed for their big investigation. 54 00:05:12,550 --> 00:05:15,380 But after a while, they had to open everything back up. 55 00:05:15,960 --> 00:05:18,880 So that the kids that didn't disappear could learn again. 56 00:05:20,890 --> 00:05:25,117 One night before they did, they had a big meeting at the school. 57 00:05:25,129 --> 00:05:30,345 There was a bunch of counselors and people like that to help everybody figure 58 00:05:30,357 --> 00:05:33,460 out how to feel and be sad together, I guess. 59 00:05:36,340 --> 00:05:38,260 This is where the story really starts. 60 00:05:44,670 --> 00:05:47,445 What's important is that we don't judge our grief. 61 00:05:47,457 --> 00:05:49,870 We might experience emotions we don't like. 62 00:05:50,690 --> 00:05:54,279 Emotions besides sadness. We need to make sure that 63 00:05:54,291 --> 00:05:57,610 we allow ourselves to feel emotions like anger. 64 00:05:59,070 --> 00:06:02,681 Anger is a very healthy part of the grief cycle. 65 00:06:02,693 --> 00:06:07,263 It can be especially powerful in instances of abandonment. 66 00:06:07,264 --> 00:06:11,810 Now there are often times that we have... 67 00:06:11,811 --> 00:06:16,110 Are you saying that we should be upset with Matthew for what happened to him? 68 00:06:16,770 --> 00:06:18,618 Because I'll tell you right now that you may 69 00:06:18,630 --> 00:06:20,490 call what happened abandonment, but I don't. 70 00:06:20,610 --> 00:06:23,813 I don't see it like that. I see something that 71 00:06:23,825 --> 00:06:27,110 doesn't make any sense at all. Talking about 17 72 00:06:27,111 --> 00:06:31,559 kids and one classroom. What happened in that classroom? 73 00:06:31,571 --> 00:06:34,630 Why just her classroom? Why only hers? 74 00:06:37,930 --> 00:06:41,790 So you forgive me if I'm not particularly interested in hearing any more out of you. 75 00:06:42,905 --> 00:06:46,523 I want to hear from Justine Canyon. She's here. 76 00:06:46,535 --> 00:06:50,010 I want to do exactly what she was doing then. 77 00:07:01,730 --> 00:07:03,130 I first... 78 00:07:04,525 --> 00:07:10,930 I just want to say how very sorry I am for all of what's happened. 79 00:07:13,480 --> 00:07:17,410 And I know there's nothing I can say to make this better. 80 00:07:19,550 --> 00:07:24,110 The truth is, is that I want an answer just as bad as all of you. 81 00:07:26,735 --> 00:07:27,735 I love those kids. 82 00:07:32,830 --> 00:07:36,270 And I know, I know, I know. 83 00:07:45,050 --> 00:07:49,450 I'm serious. Mrs. Gandy is here as an affected member of this community. 84 00:07:49,690 --> 00:07:51,470 And she's hurting just like all of us. 85 00:07:58,220 --> 00:08:00,120 Everybody needs to give us some space, please. 86 00:08:01,160 --> 00:08:03,844 It's been a long, long night. We need to get some sleep. 87 00:08:03,856 --> 00:08:05,660 Wake up tomorrow and we clear it out. 88 00:08:30,250 --> 00:08:31,984 Excuse me, I'm saving up for a bus ticket to see my brother. 89 00:08:31,996 --> 00:08:32,880 Do you have any change on you? 90 00:08:32,881 --> 00:08:33,881 Yeah, I'm sorry. 91 00:09:17,560 --> 00:09:18,560 Hello? 92 00:09:20,920 --> 00:09:21,920 Hello? 93 00:09:26,190 --> 00:09:27,920 Who is this? You better watch your back. 94 00:09:33,040 --> 00:09:35,037 Excuse me, I'm saving up for a bus ticket to see my brother. 95 00:09:35,049 --> 00:09:36,066 Do you have any change on you? 96 00:09:36,090 --> 00:09:36,350 Sorry. 97 00:09:36,670 --> 00:09:37,670 Okay, thank you. 98 00:10:57,070 --> 00:10:58,470 Hello? 99 00:11:14,575 --> 00:11:18,320 Hello? Hello? 100 00:11:45,620 --> 00:11:47,020 Hello? 101 00:12:34,350 --> 00:12:37,590 You're going to keep your health insurance. And if you don't mind me saying, 102 00:12:38,830 --> 00:12:42,710 there's a lot of mental health specialists on the plan. Some of them are... 103 00:12:42,910 --> 00:12:49,670 I, um, I just need to work. You know, I just need to fill my days with, uh... 104 00:12:50,070 --> 00:12:51,190 Yeah, I need to work. 105 00:12:52,890 --> 00:12:55,152 Justine, the scene last night was just proof 106 00:12:55,164 --> 00:12:57,490 that we have a lot of emotional parents here. 107 00:12:58,390 --> 00:13:01,370 For now, I think it's best if you keep some distance from this place 108 00:13:02,040 --> 00:13:05,110 until folks find time to sort themselves out. 109 00:13:07,490 --> 00:13:11,371 How's Alex? Is he... Alex is doing well. He's in Mrs. Bill's class, 110 00:13:11,383 --> 00:13:14,010 and we've been advised that the best thing that 111 00:13:14,210 --> 00:13:18,830 we can do for him is keep him on a routine. Keep his life as normal as possible. 112 00:13:19,220 --> 00:13:20,460 I would like to speak with him. 113 00:13:20,690 --> 00:13:23,590 We've had this conversation before. That's out of the question. 114 00:13:24,020 --> 00:13:27,330 Well, I would, I would feel so much better if I could just speak with him. 115 00:13:27,331 --> 00:13:28,331 What? 116 00:13:28,980 --> 00:13:33,250 That's the problem. You'd feel so much better. He's been scrutinized by the press. 117 00:13:33,710 --> 00:13:36,272 He's had investigators ransack his house. 118 00:13:36,284 --> 00:13:39,470 He's been traumatized. Try and put Alex first, yes? 119 00:13:39,750 --> 00:13:44,210 If you're implying that I don't care about Alex or the students or... 120 00:13:44,211 --> 00:13:46,381 The issue isn't you caring or not caring. 121 00:13:46,393 --> 00:13:48,990 The issue here is you have a pattern in which you 122 00:13:48,991 --> 00:13:50,850 overstep professional lines with the students. 123 00:13:50,851 --> 00:13:53,050 Oh my god, here we go. You know, I do not... 124 00:13:53,051 --> 00:13:54,676 You know it's not appropriate to overstep. 125 00:13:54,700 --> 00:13:58,150 Oh, I have a crying little boy. Lock me up. 126 00:13:58,230 --> 00:14:01,730 You know, driving students home, it's not professional. 127 00:14:02,095 --> 00:14:03,735 She missed the bus. She left close to me. 128 00:14:03,910 --> 00:14:09,090 It's not appropriate. I know all of this comes from the fact that you care. 129 00:14:09,810 --> 00:14:12,354 I know that you aren't a threat to these kids, 130 00:14:12,366 --> 00:14:14,810 but you have to realize you aren't a parent. 131 00:14:15,440 --> 00:14:17,618 You're a teacher. There's a difference. 132 00:14:17,630 --> 00:14:20,750 And for that reason, no, you cannot talk to Alex Lillet. 133 00:14:28,570 --> 00:14:30,090 It's just... we're the only ones left. 134 00:15:01,290 --> 00:15:02,740 Yeah, that's really on there, huh? 135 00:15:03,950 --> 00:15:07,140 Yeah, I've been receiving phone calls as well. Threatening ones. 136 00:15:07,440 --> 00:15:10,060 Yeah? Think the caller might be responsible for this? 137 00:15:10,905 --> 00:15:13,160 I don't know. Maybe, maybe not. 138 00:15:14,850 --> 00:15:17,170 Well, whoever it was, the best we can do is file a report. 139 00:15:17,820 --> 00:15:22,340 Probably the kids did this, if you ask me. I mean, hell, I used to do stuff like this 140 00:15:22,341 --> 00:15:25,900 when I was in school. You know, teepee houses, ding dong ditch. 141 00:15:26,625 --> 00:15:30,660 I've never run witch on a car before, but a bunny of mine smeared himself with salt. 142 00:15:48,950 --> 00:15:49,950 Can we hug? 143 00:15:50,530 --> 00:15:52,440 Yeah, of course we can hug. Jesus. 144 00:16:02,750 --> 00:16:03,976 What happened to your hand there? 145 00:16:04,000 --> 00:16:06,240 Oh, just... stupid workout. 146 00:16:06,560 --> 00:16:06,720 What? 147 00:16:07,340 --> 00:16:07,620 Nothing. 148 00:16:07,820 --> 00:16:08,820 Drink? 149 00:16:08,860 --> 00:16:09,860 Sure. 150 00:16:12,460 --> 00:16:15,020 Tony? Tony? Yeah, he won't be here in a sec. 151 00:16:15,225 --> 00:16:17,460 That's fine. Not in a week. 152 00:16:19,300 --> 00:16:23,940 Um, wow. So, I didn't expect you to come. 153 00:16:26,010 --> 00:16:30,600 I'm glad you texted. I, you know, I've been thinking about you a lot and, uh, 154 00:16:31,230 --> 00:16:36,120 I wanted to call, but I didn't know if that would make things worse or... I don't know. 155 00:16:36,270 --> 00:16:39,920 Yeah, well, I'm not some little delicate flower that will tick. 156 00:16:40,020 --> 00:16:41,420 I saw your name pop up on my phone. 157 00:16:41,460 --> 00:16:42,620 I know that, but I'm not. 158 00:16:42,800 --> 00:16:47,120 So, yeah, uh, Tony, uh, my friend wants a drink. Hi. Come on. 159 00:16:48,160 --> 00:16:49,260 Uh, yeah, go ahead. 160 00:16:49,720 --> 00:16:50,720 How we doing? 161 00:16:51,100 --> 00:16:53,180 Hi, um, I'll get a Coke. 162 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 A Coke? 163 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 Yeah. 164 00:16:59,320 --> 00:17:00,320 Okay, fine. Whatever. 165 00:17:02,600 --> 00:17:03,920 So, what's going on? How are you? 166 00:17:04,420 --> 00:17:05,420 Oh. 167 00:17:16,360 --> 00:17:17,360 Wait. 168 00:17:19,820 --> 00:17:24,840 I'm not being an asshole. I'm concerned about you. 169 00:17:24,841 --> 00:17:29,340 No, I, you know what, I don't need, I don't need your fucking concern. 170 00:17:29,900 --> 00:17:31,180 Okay? I'm not drunk. 171 00:17:31,390 --> 00:17:32,760 Okay, got it. Sorry. 172 00:17:38,730 --> 00:17:40,940 So, what? Somebody vandalized your car? 173 00:17:41,220 --> 00:17:44,600 They wrote witch across it. So, yes, for your 174 00:17:44,612 --> 00:17:48,380 information, everybody thinks you're, I'm a witch. 175 00:17:48,820 --> 00:17:49,820 So, yes. 176 00:17:50,020 --> 00:17:51,360 One Coke. Thank you. 177 00:17:58,510 --> 00:18:00,820 Can I give you a little, uh... Tough love? 178 00:18:01,360 --> 00:18:05,140 No, just some thoughts from somebody who knows you very well. 179 00:18:06,900 --> 00:18:07,900 Okay. 180 00:18:08,600 --> 00:18:09,600 Yeah. 181 00:18:10,280 --> 00:18:17,040 Try to get out of your own head. People are not all thinking about you right now. 182 00:18:17,160 --> 00:18:19,620 Okay? The whole town isn't being to you. 183 00:18:19,980 --> 00:18:22,220 I think you might actually be wrong about that. 184 00:18:22,695 --> 00:18:25,760 You have a tendency to get a little woe with me. 185 00:18:26,540 --> 00:18:27,140 Wow. 186 00:18:27,260 --> 00:18:28,961 A little... Wow. 187 00:18:29,440 --> 00:18:32,180 And one thing I know has never helped is this. 188 00:18:33,580 --> 00:18:34,880 What is this? What? 189 00:18:37,130 --> 00:18:39,120 A lonely drinking pity party. 190 00:18:43,620 --> 00:18:44,620 I'm not lonely. 191 00:18:46,690 --> 00:18:47,690 You're here. 192 00:18:52,000 --> 00:18:54,730 You know what I mean, okay? And I can't stay. 193 00:18:56,270 --> 00:18:57,390 Does Donna know you're here? 194 00:18:58,510 --> 00:18:59,510 No. 195 00:18:59,770 --> 00:19:00,770 Really? 196 00:19:01,500 --> 00:19:04,690 We're not, you know, we're not happy right now. 197 00:19:06,190 --> 00:19:07,190 Wow. 198 00:19:10,020 --> 00:19:11,020 It's not a big deal. 199 00:19:15,630 --> 00:19:19,450 You're ridiculous. Look at you. You're beaming. 200 00:19:21,705 --> 00:19:23,450 Come on. I have one real drink. 201 00:19:23,550 --> 00:19:24,030 Just stay. 202 00:19:24,170 --> 00:19:24,810 Come on. 203 00:19:24,910 --> 00:19:25,910 Just stay. 204 00:19:26,690 --> 00:19:27,690 Please? 205 00:19:29,870 --> 00:19:30,870 No. 206 00:19:42,810 --> 00:19:43,810 Stop pleading. 207 00:19:45,570 --> 00:19:46,950 You would change the tip. 208 00:19:49,880 --> 00:19:51,120 What do you got going on today? 209 00:19:52,310 --> 00:19:55,310 Work. Working all day till late. 210 00:19:55,510 --> 00:19:57,310 Okay. I believe you. Jesus. 211 00:19:58,070 --> 00:19:59,070 What? 212 00:19:59,200 --> 00:20:03,610 Don't, don't worry. I'm not going to be like spam texting you all day and night. 213 00:20:03,990 --> 00:20:04,550 I learned my lesson. 214 00:20:04,670 --> 00:20:07,090 Justine, I'm just saying I'm working. That's it. 215 00:20:09,750 --> 00:20:10,750 How's work? 216 00:20:11,670 --> 00:20:12,670 It's fine. It's whatever. 217 00:20:13,840 --> 00:20:17,230 Wow. I hope that sounds a general vibe over there. 218 00:20:17,950 --> 00:20:18,430 What is that? 219 00:20:18,570 --> 00:20:21,390 Well, there's 17 missing children out there, 220 00:20:21,402 --> 00:20:24,170 and I like to think the people in charge of 221 00:20:24,171 --> 00:20:27,370 finding them aren't like, oh, we didn't learn about the jobs. 222 00:20:27,550 --> 00:20:30,810 First of all, I'm not a detective. I don't know if you know that. 223 00:20:31,395 --> 00:20:33,455 Second of all, I'm hungover as shit. 224 00:20:33,467 --> 00:20:36,890 I didn't realize I was getting grilled on the investigation. 225 00:20:36,970 --> 00:20:39,337 No, no, no. I'm not, I'm not trying to grill. 226 00:20:39,349 --> 00:20:42,571 I'm just wondering if I need to solve this thing myself. 227 00:20:42,890 --> 00:20:43,610 You're on it. 228 00:20:43,710 --> 00:20:44,710 Yep. 229 00:20:45,240 --> 00:20:49,530 Okay, well, what a load off. You're on it. 230 00:20:50,610 --> 00:20:54,982 Right now, you really need to take it easy. No one's 231 00:20:54,983 --> 00:20:58,445 slacking. Don't let yourself get all- Don't Justine about it. 232 00:20:59,070 --> 00:21:01,870 Just leave the investigator for the investigators. 233 00:21:07,040 --> 00:21:08,040 It was great to see you. 234 00:21:09,250 --> 00:21:10,250 Me too. 235 00:21:19,160 --> 00:21:20,160 Suck my dick. 236 00:22:15,680 --> 00:22:16,680 Hello? 237 00:24:04,700 --> 00:24:08,220 I explicitly told you not to interact with Alex. 238 00:24:08,240 --> 00:24:10,056 Well, technically, I didn't interact with him. 239 00:24:10,080 --> 00:24:15,020 You troubled him. Oh, you rang his doorbell repeatedly, then spied through a window. 240 00:24:15,540 --> 00:24:19,080 Look, can we just focus on the fact that that house is bizarre? 241 00:24:19,420 --> 00:24:21,220 Justine, if I wasn't clear with you before, 242 00:24:21,370 --> 00:24:25,180 let me do so now. I want you to leave him alone. 243 00:24:25,805 --> 00:24:29,360 Okay, why were his windows taped up? Doesn't that seem strange to you? 244 00:24:29,420 --> 00:24:31,453 Probably because nosy people take it upon 245 00:24:31,465 --> 00:24:33,660 themselves to walk up and peek through them. 246 00:24:35,840 --> 00:24:40,160 I'm gonna do you the courtesy of forgetting this phone call ever took place. 247 00:25:13,610 --> 00:25:17,070 No, I didn't fuck him. I didn't fuck him. I know you did. 248 00:27:50,785 --> 00:27:52,180 Alex, hi, how are you? 249 00:27:54,940 --> 00:27:57,778 So, I just wanted to say hi because I've been 250 00:27:57,790 --> 00:28:01,180 thinking about you a lot and I wanted to make sure you're okay. 251 00:28:01,460 --> 00:28:02,460 I'm okay. 252 00:28:05,790 --> 00:28:09,659 Yeah, because I know it's been a really hard 253 00:28:09,671 --> 00:28:14,121 time for me and I can't even imagine how it's been. 254 00:28:14,001 --> 00:28:15,001 I have to go. 255 00:28:14,122 --> 00:28:15,905 .. 256 00:28:15,905 --> 00:28:16,940 Hey, hang on please. 257 00:28:17,480 --> 00:28:20,040 I just, I just want to make sure that everything's alright. 258 00:28:20,200 --> 00:28:21,200 Don't follow me! 259 00:28:28,580 --> 00:28:28,940 Hello? 260 00:28:29,400 --> 00:28:30,400 Is this Andy? 261 00:31:33,720 --> 00:31:34,720 I'm going to work. 262 00:32:33,700 --> 00:32:34,980 They call you all morning, boss. 263 00:32:35,030 --> 00:32:36,550 Yeah, I had a snack on the way over. 264 00:32:39,780 --> 00:32:40,780 How are things looking? 265 00:32:41,790 --> 00:32:43,070 Looking to be a chaotic morning. 266 00:32:43,800 --> 00:32:43,980 Yeah? 267 00:32:44,320 --> 00:32:45,320 Yeah. 268 00:32:45,680 --> 00:32:47,160 Mark wouldn't go pick up the sodding. 269 00:32:47,220 --> 00:32:48,220 We didn't have it in. 270 00:32:48,470 --> 00:32:50,150 There was an order number that got placed. 271 00:32:50,260 --> 00:32:50,620 Shit. 272 00:32:51,260 --> 00:32:52,260 God damn it, man. 273 00:32:53,360 --> 00:32:54,560 Alright, I'm sorry about that. 274 00:32:54,660 --> 00:32:55,660 Yeah, we gotta go. 275 00:33:39,380 --> 00:33:40,380 Mr. Grant? 276 00:33:40,880 --> 00:33:41,880 Yeah? 277 00:33:43,910 --> 00:33:46,042 We follow up on every one of these calls, so 278 00:33:46,054 --> 00:33:48,100 I can assure you that as we speak, we have 279 00:33:48,550 --> 00:33:51,510 officers aggressively pursuing every lead that comes through this station. 280 00:33:52,200 --> 00:33:53,200 So what about the fives? 281 00:33:53,260 --> 00:33:53,900 They got nothing new? 282 00:33:54,110 --> 00:33:56,213 There continues to be a very healthy information 283 00:33:56,225 --> 00:33:58,340 exchange, so I can tell you with full confidence 284 00:33:58,341 --> 00:34:00,900 that they are also pursuing every lead aggressively. 285 00:34:02,660 --> 00:34:04,100 What's happening with the K-9 units? 286 00:34:04,140 --> 00:34:06,900 I haven't heard about any K-9 reports in a long time. 287 00:34:07,005 --> 00:34:08,605 That's because they don't report to you. 288 00:34:11,865 --> 00:34:15,640 Mr. Grant, I can understand your passion, and I don't mind having these conversations 289 00:34:15,790 --> 00:34:19,340 with you, because God forbid, if it was my child, I'd be demanding answers too. 290 00:34:19,440 --> 00:34:23,070 But I need you to trust that what we're doing... She's still not talking, huh? 291 00:34:26,100 --> 00:34:27,100 She knows. 292 00:34:27,860 --> 00:34:28,960 I disagree with that. 293 00:34:30,480 --> 00:34:32,881 You're aggressively following up on every lead, 294 00:34:32,893 --> 00:34:35,820 and yet she's just out there walking around free as a bird. 295 00:34:35,821 --> 00:34:38,540 Have you done any looking into her whatsoever? 296 00:34:39,020 --> 00:34:40,120 Extensively, yes we have. 297 00:34:40,180 --> 00:34:41,560 So you know about her past, huh? 298 00:34:41,600 --> 00:34:44,940 Because I've done some digging, and I've found out a lot. 299 00:34:45,910 --> 00:34:48,620 She had a DUI two years ago, did you not see that? 300 00:34:49,280 --> 00:34:51,216 She was let go from her last school that she 301 00:34:51,228 --> 00:34:54,221 taught at for inappropriate behavior, did you not see that one either? 302 00:34:54,450 --> 00:34:56,000 With a member of the faculty. 303 00:34:56,360 --> 00:34:58,740 She's a troubled person, is she not? 304 00:35:01,160 --> 00:35:02,600 What is it you think that she knows? 305 00:35:04,900 --> 00:35:06,655 What do you think it is that she's not telling 306 00:35:06,667 --> 00:35:09,481 us, because those kids walked out of those homes, no one pulled them out. 307 00:35:11,210 --> 00:35:12,210 No one forced them out. 308 00:35:12,760 --> 00:35:15,100 I don't see anything whatsoever that points to that woman. 309 00:35:18,620 --> 00:35:19,780 What do you see that I don't? 310 00:35:20,745 --> 00:35:23,480 I see something that I don't understand at all. 311 00:35:24,450 --> 00:35:29,740 We're talking about 17 kids in one classroom, and none of them talked about it? 312 00:35:29,741 --> 00:35:33,800 We got how many parents in here, and none of us saw it coming? 313 00:35:35,180 --> 00:35:37,660 I want to know what happened in that classroom. 314 00:35:38,300 --> 00:35:39,380 Why just her classroom? 315 00:35:39,660 --> 00:35:40,660 Why only her? 316 00:35:43,240 --> 00:35:45,360 Are my children just going to leave? 317 00:35:45,560 --> 00:35:46,000 That's enough. 318 00:35:46,220 --> 00:35:47,736 Everybody needs to give us some space. 319 00:35:47,760 --> 00:35:47,960 Please. 320 00:35:48,360 --> 00:35:49,360 Please. 321 00:35:49,460 --> 00:35:51,000 Let's all get a good night's sleep. 322 00:35:53,160 --> 00:35:54,160 Matthew? 323 00:37:27,770 --> 00:37:28,770 Matthew? 324 00:37:41,580 --> 00:37:42,580 Matthew! 325 00:37:45,870 --> 00:37:46,870 Stop! 326 00:39:20,020 --> 00:39:21,020 Matthew? 327 00:40:09,530 --> 00:40:10,540 Matthew, where are you? 328 00:40:14,860 --> 00:40:15,860 Where did you go? 329 00:40:20,630 --> 00:40:21,630 Talk to me. 330 00:40:23,610 --> 00:40:24,610 Talk to me! 331 00:40:33,940 --> 00:40:34,940 I'm sorry. 332 00:40:36,630 --> 00:40:38,720 I'm sorry that I wasn't able to say... 333 00:40:39,860 --> 00:40:42,300 That I wasn't able... 334 00:40:45,950 --> 00:40:47,560 I wanted to say it so many times. 335 00:40:51,060 --> 00:40:55,000 I really do want to say it all the time because I feel it all the time. 336 00:41:01,200 --> 00:41:02,400 I love you so much. 337 00:41:12,125 --> 00:41:13,125 What the fuck? 338 00:42:34,530 --> 00:42:35,530 Hi. 339 00:42:35,790 --> 00:42:36,190 Hello. 340 00:42:36,610 --> 00:42:37,610 How are you? 341 00:42:39,070 --> 00:42:41,090 I'm Archer Graff, I'm Matthew's... Yeah, I know who you are. 342 00:42:41,170 --> 00:42:41,810 Oh, good. 343 00:42:41,990 --> 00:42:44,230 I know we haven't spoken before directly. 344 00:42:45,470 --> 00:42:48,210 We've seen each other in a lot of the same... How are you, Archer? 345 00:42:48,310 --> 00:42:49,530 I'm good. I'm real good. 346 00:42:50,610 --> 00:42:54,490 I'm, you know, all things considered, just... 347 00:42:55,650 --> 00:42:56,650 soldiering on. 348 00:42:57,730 --> 00:42:58,730 We have to, don't we? 349 00:42:59,230 --> 00:43:00,230 We do. 350 00:43:00,905 --> 00:43:05,730 Listen, I'm sorry to surprise you at home like this in the middle of the day, but... 351 00:43:05,731 --> 00:43:08,314 I don't know if you know, but we got some footage of 352 00:43:08,326 --> 00:43:10,970 Matthew leaving the house on our ring cam thing here. 353 00:43:12,170 --> 00:43:13,830 I think you folks had the same... 354 00:43:14,820 --> 00:43:16,110 same situation with Bailey? 355 00:43:16,970 --> 00:43:17,970 Yeah, that's right. 356 00:43:18,200 --> 00:43:21,050 Alright, well, I'm sure you showed yours to the police just like I did. 357 00:43:21,490 --> 00:43:22,490 But I... 358 00:43:23,660 --> 00:43:26,650 I wondered if you would mind letting me take a look at it. 359 00:43:27,320 --> 00:43:28,530 I don't need a copy or anything. 360 00:43:28,531 --> 00:43:29,731 I'm not comfortable with that. 361 00:43:35,290 --> 00:43:36,420 Okay, I understand. 362 00:44:00,890 --> 00:44:02,010 Archer Graff, how you doing? 363 00:44:03,120 --> 00:44:04,120 Fine. 364 00:44:04,940 --> 00:44:05,940 Matthew's done. 365 00:44:07,900 --> 00:44:08,960 Yeah, of course. 366 00:44:10,160 --> 00:44:11,160 How's it going? 367 00:44:11,420 --> 00:44:13,920 Um, I have a strange question I need to ask you. 368 00:44:19,270 --> 00:44:20,140 It's kind of hard to watch this. 369 00:44:20,180 --> 00:44:22,400 Okay, wait. Go back to where she steps on the sidewalk. 370 00:44:25,760 --> 00:44:26,760 Right there. 371 00:44:27,780 --> 00:44:29,000 What do you see? 372 00:44:30,990 --> 00:44:36,780 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 373 00:44:50,530 --> 00:44:51,530 Sorry. 374 00:45:06,660 --> 00:45:14,210 What am I looking at? 375 00:45:45,120 --> 00:45:46,120 Hey. 376 00:45:51,740 --> 00:45:52,550 I want to talk to you. 377 00:45:52,690 --> 00:45:54,850 I don't think we have anything to say to each other. 378 00:45:54,851 --> 00:45:56,330 Yeah, I think you have a lot to say. 379 00:45:56,350 --> 00:46:00,330 You and every other person in this city, believe me, the message is loud and clear. 380 00:46:00,590 --> 00:46:01,990 I'm the problem. Got it? 381 00:46:02,070 --> 00:46:04,826 You know what? I think that's the first honest thing I've heard you say. 382 00:46:04,850 --> 00:46:05,710 You are the problem. 383 00:46:05,830 --> 00:46:08,150 What, you want to get in my face? You want to threaten me? 384 00:46:08,500 --> 00:46:10,250 I'm not... nobody's threatening you right now. 385 00:46:10,270 --> 00:46:11,606 You're pointing at the wrong tree, okay? 386 00:46:11,630 --> 00:46:15,630 This whole victim persona that you're taking on, it might have some... 387 00:46:22,500 --> 00:46:22,860 Marcus? 388 00:46:22,861 --> 00:46:23,861 Marcus? 389 00:46:31,380 --> 00:46:32,380 Hey! 390 00:46:48,835 --> 00:46:50,030 Stay down! 391 00:46:53,610 --> 00:46:54,610 Hey! 392 00:47:21,830 --> 00:47:22,830 Hotel's good, though. 393 00:47:23,250 --> 00:47:24,250 It's fine. 394 00:47:24,410 --> 00:47:24,670 Yeah. 395 00:47:24,970 --> 00:47:27,590 Not so rude, but I'm not expecting them to go nuts. 396 00:47:27,750 --> 00:47:31,070 Yeah, well, it's only for six nights, right? 397 00:47:31,600 --> 00:47:33,310 Three, actually. Apparently. 398 00:47:39,830 --> 00:47:40,870 Yeah, that's good. 399 00:47:41,480 --> 00:47:44,950 And I'm supposed to ovulate Friday so we can hit the target this month. 400 00:47:46,910 --> 00:47:49,530 Nice, okay. Yeah, good. 401 00:47:49,870 --> 00:47:50,990 I thought you'd like that. 402 00:47:51,510 --> 00:47:54,411 Oh, will you tell my dad when you see him today that just 403 00:47:54,423 --> 00:47:57,490 after the weekend we can make their anniversary lunch thing? 404 00:47:58,660 --> 00:47:59,750 Yeah, I'll let him know. 405 00:47:59,890 --> 00:48:00,890 He'll be happy. 406 00:48:01,130 --> 00:48:02,330 You about to start your shift? 407 00:48:02,930 --> 00:48:03,930 Yep. 408 00:48:04,080 --> 00:48:06,510 You don't think you should? 409 00:48:09,375 --> 00:48:10,535 If I have time, I'll hit him. 410 00:48:11,940 --> 00:48:14,349 Especially when you're going to be spending stretches alone, 411 00:48:14,361 --> 00:48:16,580 I think it's important that you go to regular meetings. 412 00:48:16,710 --> 00:48:19,075 I'm not going to drink, Donna. I feel fine. 413 00:48:19,087 --> 00:48:21,630 If I don't feel fine, then I'll hit him, okay? 414 00:48:23,050 --> 00:48:24,050 Okay. 415 00:48:25,710 --> 00:48:26,750 I've got to get going now. 416 00:48:27,500 --> 00:48:29,046 Don't forget to tell my dad about this weekend. 417 00:48:29,070 --> 00:48:29,270 Yep. 418 00:48:29,950 --> 00:48:30,530 Love you. 419 00:48:30,531 --> 00:48:31,531 Love you. 420 00:48:33,970 --> 00:48:34,970 Jesus Christ. 421 00:48:39,730 --> 00:48:40,730 Hey, Ed. 422 00:48:41,090 --> 00:48:42,090 Hey, buddy. 423 00:48:42,610 --> 00:48:46,250 Donna's back Friday, so we're good to have lunch with you guys on Sunday. 424 00:48:46,650 --> 00:48:47,810 Why is she coming back early? 425 00:48:48,020 --> 00:48:52,670 Yes, they're cutting her loose, so she wanted me to let you know that we're in. 426 00:48:53,950 --> 00:48:54,950 Okay, sounds good. 427 00:48:57,310 --> 00:48:58,310 Anniversary lunch? 428 00:49:00,110 --> 00:49:00,530 Yep. 429 00:49:01,130 --> 00:49:02,530 That's nice. Well, congratulations. 430 00:49:03,130 --> 00:49:03,710 How's that? 431 00:49:03,990 --> 00:49:04,990 A lot of years. 432 00:49:06,030 --> 00:49:07,030 You call me old? 433 00:49:07,590 --> 00:49:07,890 No. 434 00:49:08,610 --> 00:49:10,110 Why would you call me old? 435 00:49:10,390 --> 00:49:11,550 No, I wasn't saying that. 436 00:49:11,650 --> 00:49:12,650 I'm giving you a shift. 437 00:49:14,930 --> 00:49:16,410 I'm just starting my shift here. 438 00:49:16,710 --> 00:49:17,710 Roger that. 439 00:49:46,560 --> 00:49:49,360 Seventeen grade school children have disappeared from McCarran County. 440 00:49:50,760 --> 00:49:52,068 Community members have issued a $50,000 reward 441 00:49:52,080 --> 00:49:53,400 for any information leading to their recovery. 442 00:49:53,401 --> 00:49:56,400 Any suspicious individual or activity should be reported to... 443 00:50:09,910 --> 00:50:11,190 Stop right there, police! 444 00:51:01,920 --> 00:51:03,660 Dude, please stop! Stop! Stop! Stop! 445 00:51:03,760 --> 00:51:04,500 Shut up, Miles! 446 00:51:04,501 --> 00:51:06,840 Please, I wasn't there, man! You lost my keys! 447 00:51:07,620 --> 00:51:08,620 Please! 448 00:51:09,810 --> 00:51:11,060 I lost my keys! Please! 449 00:51:12,800 --> 00:51:13,400 You okay? 450 00:51:13,780 --> 00:51:15,180 Yes, officer, I'm okay. 451 00:51:15,420 --> 00:51:17,076 Alright, we went down pretty hard there. You good? 452 00:51:17,100 --> 00:51:18,937 Officer, I'm okay. Please call my warehouse. 453 00:51:18,949 --> 00:51:21,780 You can look the number up online. My phone isn't working right now. 454 00:51:21,920 --> 00:51:22,920 Cuffs, is that hand okay? 455 00:51:23,530 --> 00:51:24,530 Yeah, it's okay, officer. 456 00:51:25,000 --> 00:51:25,900 Let's walk back to the car. 457 00:51:25,920 --> 00:51:26,920 No, no, no. 458 00:51:27,140 --> 00:51:28,240 One, two, three! 459 00:51:28,440 --> 00:51:29,440 Officer! 460 00:51:32,120 --> 00:51:33,200 Hey, what's your name, sir? 461 00:51:33,620 --> 00:51:33,940 James. 462 00:51:34,300 --> 00:51:36,140 James, okay. Stand right here for me, James. 463 00:51:36,790 --> 00:51:37,900 You got any weapons on you? 464 00:51:38,060 --> 00:51:38,300 No. 465 00:51:38,820 --> 00:51:40,600 No? How about drugs? You holding? 466 00:51:40,820 --> 00:51:41,820 No, sir. 467 00:51:42,180 --> 00:51:45,080 Anything in your pocket's gonna stick me when I put my hands in there, James. 468 00:51:45,081 --> 00:51:46,081 No, sir, I do not. 469 00:51:47,480 --> 00:51:49,396 You sure? I don't want to get poked by anything. 470 00:51:49,420 --> 00:51:50,420 I have nothing, sir. 471 00:51:51,360 --> 00:51:53,140 Okay, James. Hold still for me there. 472 00:51:57,870 --> 00:51:59,270 Shouldn't run from the police, sir. 473 00:52:44,260 --> 00:52:46,860 Okay, up, up, get up. 474 00:52:47,760 --> 00:52:49,420 Hey, you hear me? 475 00:52:50,840 --> 00:52:51,840 James, you with me? 476 00:52:53,500 --> 00:52:54,500 What the fuck? 477 00:52:56,080 --> 00:52:57,080 Don't hit me, bro. 478 00:52:57,570 --> 00:52:58,810 Here's what's gonna happen now. 479 00:52:59,230 --> 00:53:00,920 I'm gonna take these cuffs off you, okay? 480 00:53:01,420 --> 00:53:03,740 I'm gonna get in my car in a second, I'm gonna drive away. 481 00:53:04,155 --> 00:53:05,580 But are you listening to me? 482 00:53:06,380 --> 00:53:08,020 I don't want to see you here again, okay? 483 00:53:08,530 --> 00:53:11,620 The way I see it, I did you wrong, you did me wrong. 484 00:53:11,985 --> 00:53:13,520 Let's just call it a day. 485 00:53:14,760 --> 00:53:17,640 But if I see you out here again, it's gonna be a different story. 486 00:53:18,220 --> 00:53:19,220 Yes? 487 00:53:19,820 --> 00:53:20,820 Yes? 488 00:53:21,120 --> 00:53:22,120 I mean it. 489 00:53:23,000 --> 00:53:24,240 Okay, consider yourself warned. 490 00:53:24,440 --> 00:53:26,680 Now, let's get up. 491 00:53:26,880 --> 00:53:28,380 I'm gonna take these cuffs off you. 492 00:53:28,560 --> 00:53:29,900 One, two... 493 00:53:35,870 --> 00:53:38,790 Somebody needs to just tell this guy his kid is not the only kid missing. 494 00:53:39,030 --> 00:53:41,320 There's 17 kids. All of them. 495 00:53:50,150 --> 00:53:51,150 Okay, listen. 496 00:53:53,780 --> 00:53:57,670 As long as this isn't reported, that footage is gonna sit on the drive somewhere 497 00:53:58,245 --> 00:54:00,245 and it's gonna get recorded over in about a month. 498 00:54:01,080 --> 00:54:04,810 And if that fucking citizen doesn't come back here in a month and file a complaint, 499 00:54:05,190 --> 00:54:06,910 this could all go away. 500 00:54:08,150 --> 00:54:09,150 But if they do, 501 00:54:10,720 --> 00:54:12,640 Paul, you're gonna be in some serious hot water. 502 00:54:15,410 --> 00:54:16,770 Did you get that hand checked out? 503 00:54:46,010 --> 00:54:47,010 Hey. 504 00:54:49,290 --> 00:54:50,290 Yeah? 505 00:54:50,420 --> 00:54:51,810 Yeah, of course you can hide. 506 00:55:40,560 --> 00:55:41,560 Hey. 507 00:55:43,400 --> 00:55:43,960 Bring him in. 508 00:55:44,300 --> 00:55:45,300 You're home. 509 00:55:45,380 --> 00:55:46,380 I am. 510 00:55:47,410 --> 00:55:52,260 Someone got sick and they sent everyone on my team, on Morris. 511 00:55:52,920 --> 00:55:53,920 Bring him in. 512 00:55:55,170 --> 00:55:56,960 I was, uh, I don't know. 513 00:55:58,680 --> 00:55:59,680 Where? 514 00:56:04,740 --> 00:56:05,740 Paul. 515 00:56:11,640 --> 00:56:12,780 You piece of shit. 516 00:56:43,280 --> 00:56:44,280 Hey! 517 00:56:44,920 --> 00:56:46,460 What did I tell you? Huh? 518 00:56:46,705 --> 00:56:47,705 What did I tell you? 519 00:56:48,280 --> 00:56:49,280 What did I tell you? 520 00:57:09,880 --> 00:57:12,100 This is fucking bullshit on this shit. 521 00:57:13,140 --> 00:57:14,620 Please, please, please, please. 522 00:57:15,600 --> 00:57:17,000 Right here, right here, right here. 523 00:57:20,200 --> 00:57:21,300 God damn it! 524 00:57:21,420 --> 00:57:22,420 Fuck! 525 00:57:36,290 --> 00:57:36,890 Fuck! 526 00:57:37,210 --> 00:57:37,630 Fuck! 527 00:57:37,770 --> 00:57:38,830 God damn it! 528 00:57:38,890 --> 00:57:39,890 Fuck it all! 529 00:57:40,330 --> 00:57:41,330 Yes. 530 00:57:41,740 --> 00:57:42,740 God damn it! 531 00:57:42,870 --> 00:57:44,450 Oh, fucking shit! 532 00:57:47,450 --> 00:57:48,450 Fuck! 533 00:57:50,340 --> 00:57:51,690 Yo, new phone. 534 00:57:53,110 --> 00:57:54,110 Yeah, it's me, man. 535 00:57:54,810 --> 00:57:56,090 Um, dude, I got a job yesterday. 536 00:57:57,450 --> 00:57:59,246 Yeah, thank you, man. Thank you, thank you, thank you. 537 00:57:59,270 --> 00:58:01,557 Yeah, um, so I just, like, a little team kind of problem, 538 00:58:01,569 --> 00:58:04,150 because I just, uh, I can't start until I have, like, new shoes. 539 00:58:04,530 --> 00:58:07,650 And, uh, you know, a whole outfit, because, you know, like I said, it's fancy. 540 00:58:08,650 --> 00:58:11,246 And, um... Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 541 00:58:11,270 --> 00:58:12,970 It's a good thing. I got, I got a job and I'm, 542 00:58:12,982 --> 00:58:14,806 I'm, I'm, I'm, I'm freaking, I'm doing the thing. 543 00:58:14,830 --> 00:58:16,190 You know, to start chilling again. 544 00:58:24,570 --> 00:58:27,050 Thank you. 545 00:58:27,990 --> 00:58:28,990 Hello? 546 00:58:31,270 --> 00:58:33,110 Oh, fucking bitch! 547 00:58:34,085 --> 00:58:35,670 Fuck, fuck, fuck! 548 00:58:45,930 --> 00:58:47,731 Obviously. So, please call me back so I can 549 00:58:47,743 --> 00:58:49,810 communicate that better. Thanks, buddy. Love you. 550 00:58:51,030 --> 00:58:52,030 Hell yeah! 551 00:59:10,090 --> 00:59:11,090 No. 552 00:59:12,930 --> 00:59:13,930 No? 553 00:59:14,190 --> 00:59:15,190 I don't want to. 554 00:59:15,690 --> 00:59:16,830 No, I know. This is good. 555 00:59:17,260 --> 00:59:19,980 These are good, these are good. Look, this is worth, like, 50 bucks. 556 00:59:20,230 --> 00:59:20,590 No. 557 00:59:21,090 --> 00:59:22,090 20. 558 00:59:22,390 --> 00:59:23,390 10. 559 00:59:24,730 --> 00:59:25,730 5. 560 00:59:26,150 --> 00:59:27,150 Please, dude, please. 561 01:00:03,430 --> 01:00:04,750 What if I see you out here again? 562 01:00:07,250 --> 01:00:08,650 It's going to be a different story. 563 01:00:08,790 --> 01:00:09,790 Yeah. 564 01:00:11,190 --> 01:00:12,730 Okay. Consider yourself warned. 565 01:00:13,490 --> 01:00:14,490 Fuck off. 566 01:03:48,000 --> 01:03:49,000 Oh, fuck. 567 01:03:56,990 --> 01:03:59,000 I'm sorry, I'm sorry, um... 568 01:04:09,340 --> 01:04:10,340 You good? 569 01:05:42,570 --> 01:05:45,430 Sorry! Fuck! Sorry! Sorry! 570 01:05:47,590 --> 01:05:48,910 What the fuck? 571 01:05:49,830 --> 01:05:50,830 Fuck! 572 01:06:04,360 --> 01:06:12,360 Fuck. What the fuck? 573 01:06:12,380 --> 01:06:12,680 Jesus! 574 01:06:12,681 --> 01:06:13,681 Fuck! 575 01:06:46,940 --> 01:06:49,660 20, 40, 60, 80, 100. 576 01:06:51,280 --> 01:06:52,280 Hey. 577 01:07:02,630 --> 01:07:05,430 For information about the missing kids, because I know where they are. 578 01:07:06,670 --> 01:07:06,910 Uh... 579 01:07:07,610 --> 01:07:09,966 I mean, I'm pretty sure all of them, I don't know, look like a bunch of them. 580 01:07:09,990 --> 01:07:12,746 They're all standing in the basement of this house, just, like, standing there. 581 01:07:12,770 --> 01:07:14,448 And, um... Yeah, I don't know, they're just, like, in the 582 01:07:14,460 --> 01:07:15,570 basement, standing there all still and shit. 583 01:07:15,571 --> 01:07:17,276 And there's, like, fucking two wackos over there. 584 01:07:17,300 --> 01:07:18,540 And it's just, like, fucked up. 585 01:07:19,390 --> 01:07:21,270 Um... But, so, how's this film work, though? 586 01:07:21,271 --> 01:07:22,271 How do I get the money? 587 01:07:23,450 --> 01:07:24,830 No, I'm not... I'm... 588 01:07:25,080 --> 01:07:25,970 I'm completely serious. 589 01:07:26,030 --> 01:07:26,810 I mean, I can show you. 590 01:07:26,830 --> 01:07:27,830 Like, I'll show you. 591 01:07:28,090 --> 01:07:30,786 Um... But I just, I, uh... I really don't want to come in. 592 01:07:30,810 --> 01:07:31,570 So, because, like, someone... 593 01:07:31,695 --> 01:07:33,226 Could someone come meet me somewhere with the cash? 594 01:07:33,250 --> 01:07:35,606 Because, like, I just... I really don't like police stations. 595 01:07:35,630 --> 01:07:37,110 You know, I, uh... This kind of freaks me out. 596 01:07:37,210 --> 01:07:38,871 I'm, uh... I'm phobic. 597 01:08:03,670 --> 01:08:03,950 Oh! 598 01:08:04,570 --> 01:08:05,670 What'd I tell you, huh? 599 01:08:06,070 --> 01:08:07,070 What'd I tell you? 600 01:08:07,150 --> 01:08:08,150 What'd I tell you? 601 01:08:49,220 --> 01:08:50,220 You okay? 602 01:08:50,460 --> 01:08:50,860 You okay? 603 01:08:51,380 --> 01:08:51,880 That wasn't real. 604 01:08:51,980 --> 01:08:52,460 That wasn't real. 605 01:08:52,560 --> 01:08:53,560 That wasn't real. 606 01:09:29,590 --> 01:09:30,590 Fuck! 607 01:09:31,550 --> 01:09:32,550 You stabbed me! 608 01:09:32,610 --> 01:09:33,350 I'm sorry! 609 01:09:33,430 --> 01:09:33,670 I'm sorry! 610 01:09:33,890 --> 01:09:34,190 It's an accident! 611 01:09:34,370 --> 01:09:34,810 It's an accident! 612 01:09:34,890 --> 01:09:35,310 I'm sorry! 613 01:09:35,810 --> 01:09:36,810 Wait, wait, wait, wait! 614 01:09:37,030 --> 01:09:37,430 Wait, wait! 615 01:09:37,490 --> 01:09:38,610 I know where those kids are! 616 01:09:38,670 --> 01:09:39,810 That's fucking why I was coming to the station! 617 01:09:39,811 --> 01:09:40,830 You're fucking lying! 618 01:09:40,831 --> 01:09:41,230 No, no, no! 619 01:09:41,590 --> 01:09:42,730 I promise, I promise! 620 01:09:42,830 --> 01:09:44,150 I know where they are, I promise! 621 01:09:44,330 --> 01:09:45,330 Where? 622 01:09:46,390 --> 01:09:48,990 At a house, not far from the basement. 623 01:09:49,150 --> 01:09:51,151 What the fuck is... What house? 624 01:09:51,940 --> 01:09:52,970 I can show you, man. 625 01:09:53,090 --> 01:09:54,450 It's really, really, really close. 626 01:10:11,640 --> 01:10:12,640 Do you have AIDS? 627 01:10:14,280 --> 01:10:15,280 Huh? 628 01:10:15,660 --> 01:10:16,460 AIDS, asshole! 629 01:10:16,560 --> 01:10:17,560 Do you have AIDS? 630 01:10:19,360 --> 01:10:20,765 Uh... Uh, I don't think so. 631 01:10:22,000 --> 01:10:22,320 Hepatitis? 632 01:10:22,480 --> 01:10:23,480 Shit like that? 633 01:10:24,030 --> 01:10:26,420 I mean, shit not that I know of. 634 01:10:36,110 --> 01:10:37,210 That one, the dark one. 635 01:10:37,390 --> 01:10:38,630 Right there, down at the block. 636 01:10:52,720 --> 01:10:53,820 Um, excuse me, sir? 637 01:10:54,310 --> 01:10:56,500 Um, I don't want to be rude, but like... 638 01:10:56,501 --> 01:10:59,641 How do I know you aren't going to try and like... take that reward for yourself? 639 01:11:03,460 --> 01:11:04,460 Sir? 640 01:11:06,580 --> 01:11:07,580 Sir? 641 01:11:08,780 --> 01:11:09,780 Officer! 642 01:11:45,980 --> 01:11:46,980 What the fuck?! 643 01:11:50,510 --> 01:11:53,020 Get the fuck out of here, God damn it! 644 01:11:57,205 --> 01:11:58,205 Oh, thank you. 645 01:12:15,050 --> 01:12:17,040 Hey, you're such a piece of crud, you know? 646 01:12:17,220 --> 01:12:18,220 Hey! 647 01:12:18,400 --> 01:12:20,100 Get the fuck off me! 648 01:12:20,380 --> 01:12:21,620 Get the fuck off me! 649 01:12:21,840 --> 01:12:22,080 Hey! 650 01:12:22,720 --> 01:12:23,720 Fuck, help me! 651 01:12:23,840 --> 01:12:24,420 Help me! 652 01:12:24,540 --> 01:12:25,640 Someone please help me! 653 01:12:31,580 --> 01:12:32,700 I'm telling you, Marcus. 654 01:12:32,875 --> 01:12:33,875 I've seen it myself. 655 01:12:34,100 --> 01:12:38,060 There is something very, very wrong going on inside of that house. 656 01:12:38,430 --> 01:12:40,230 If you don't believe me, just go to yourself. 657 01:12:40,480 --> 01:12:41,480 Here's the bottom line. 658 01:12:41,940 --> 01:12:44,273 Alex has been traumatized enough by the events 659 01:12:44,285 --> 01:12:46,680 of the last three months, as I'm sure you have. 660 01:12:47,500 --> 01:12:49,635 Which is why I'm going to do you the criticy of 661 01:12:49,647 --> 01:12:51,840 forgetting that this phone call ever took place. 662 01:12:51,880 --> 01:12:57,560 If a child's welfare is questioned by law, you have to refer it to CPS. 663 01:12:57,920 --> 01:12:58,540 By law. 664 01:12:58,820 --> 01:13:00,340 Are you really going to take it there? 665 01:13:01,400 --> 01:13:03,160 Is this the point you're going to put me in? 666 01:13:03,250 --> 01:13:05,250 Just go make the house call, Marcus. Just do that. 667 01:13:05,410 --> 01:13:08,700 I'm not authorized to just make house calls. 668 01:13:09,080 --> 01:13:11,100 But you're a mandatory reporter. You have to. 669 01:13:12,150 --> 01:13:13,260 Okay, here's what I'll do. 670 01:13:13,400 --> 01:13:16,160 I'll invite his parents, come in, have a talk with me. 671 01:13:16,355 --> 01:13:18,400 We'll have a face-to-face at the school. 672 01:13:18,880 --> 01:13:19,980 Is that acceptable to you? 673 01:13:20,530 --> 01:13:22,700 Yes, thank you. I would really appreciate that. 674 01:13:23,120 --> 01:13:24,820 Okay, then. You're welcome. Goodbye. 675 01:13:28,520 --> 01:13:29,520 Yeah? 676 01:13:32,570 --> 01:13:34,080 Your two o'clock is here. 677 01:13:34,320 --> 01:13:35,320 I'm fine. 678 01:13:38,930 --> 01:13:40,930 Oh, send him in, please, Marge. 679 01:13:44,130 --> 01:13:45,130 Ms. Weyman? 680 01:13:58,230 --> 01:13:59,230 Principal Miller? 681 01:13:59,930 --> 01:14:00,930 I'm Gladys. 682 01:14:02,000 --> 01:14:07,330 Yes, hi. Hi. Come on in. Have a seat, please. 683 01:14:07,500 --> 01:14:08,570 Oh, thank you. 684 01:14:14,590 --> 01:14:15,590 Thank you, Marge. 685 01:14:20,710 --> 01:14:24,682 Thank you for coming in. I know you guys have had a lot of 686 01:14:24,694 --> 01:14:28,610 attention lately. Not all of it could possibly be wanted. 687 01:14:28,630 --> 01:14:30,830 I'm happy to come by. It's fine. 688 01:14:31,390 --> 01:14:34,750 Okay, forgive me. We have not met, is that right? 689 01:14:35,880 --> 01:14:37,190 No, I don't think so. 690 01:14:37,250 --> 01:14:42,410 Okay, phew. Because I was relatively certain I'd remembered. 691 01:14:42,570 --> 01:14:45,370 I know I've met Alex's father before. 692 01:14:45,371 --> 01:14:48,450 I'm Alex's aunt, and his mom's my baby sister. 693 01:14:48,650 --> 01:14:51,610 Okay, so you're not his legal guardian? 694 01:14:51,970 --> 01:14:54,290 Well, no. That would be his parents, of course. 695 01:14:54,910 --> 01:15:01,530 Okay, well, forgive me, Gladys, but unfortunately, I need to speak with his parents. 696 01:15:03,920 --> 01:15:07,833 Well, I hate to say it, but his parents have been feeling unwell 697 01:15:07,845 --> 01:15:11,770 as of late, and I'm staying with them to help take care of Alex. 698 01:15:12,050 --> 01:15:13,530 Oh, is that serious? 699 01:15:14,180 --> 01:15:17,870 Oh, no, no, it's not serious. Nothing terminal. It's just a touch of consumption. 700 01:15:18,190 --> 01:15:19,370 A touch of consumption? 701 01:15:20,310 --> 01:15:21,310 Yeah. 702 01:15:21,900 --> 01:15:26,670 You know what? I'm embarrassed to say, I guess I don't really know what that means. 703 01:15:27,390 --> 01:15:30,270 I thought it was something settlers got on the Oregon Trail. 704 01:15:32,700 --> 01:15:34,250 What is it? Tuberculosis? 705 01:15:34,590 --> 01:15:38,810 You know what? We are doing just fine, but they need to stay home. 706 01:15:41,990 --> 01:15:45,791 Well, I had hoped to speak to them in person, because this is 707 01:15:45,803 --> 01:15:49,990 awkward, but a concerned individual has lodged a welfare complaint, 708 01:15:50,515 --> 01:15:53,950 and unfortunately, I need to make contact with the child's legal guardian. 709 01:15:54,405 --> 01:15:56,813 It's something that's not really negotiable. 710 01:15:56,825 --> 01:15:59,190 I need to speak with the parents in person. 711 01:15:59,670 --> 01:16:00,670 Oh, dear. 712 01:16:01,100 --> 01:16:03,730 I could come over to the house if that would make it easier. 713 01:16:04,080 --> 01:16:07,402 I'm just trying to avoid involving CPS, but 714 01:16:07,414 --> 01:16:11,290 frankly, I'm not convinced that anything is wrong. 715 01:16:11,450 --> 01:16:12,450 Who made the complaint? 716 01:16:13,280 --> 01:16:15,090 I'm not at liberty to say. 717 01:16:18,050 --> 01:16:19,390 Well, this is very upsetting. 718 01:16:20,000 --> 01:16:23,030 It is now that all free will has been lost. 719 01:16:24,720 --> 01:16:27,410 The end moves under the direction of minds. 720 01:16:37,310 --> 01:16:44,211 Here, we may embody... That's disgusting. 721 01:16:47,570 --> 01:16:49,420 Fungal fruiting occurs next. 722 01:16:51,580 --> 01:16:55,441 Large blooms that serve to spread... What could that be? 723 01:16:59,860 --> 01:17:00,860 That will find more ants. 724 01:17:08,690 --> 01:17:09,690 Thank God you're home. 725 01:17:11,070 --> 01:17:15,040 I'm so sorry to disturb you on a Saturday. Oh, will you please, please forgive me? 726 01:17:15,041 --> 01:17:16,140 We're just sitting down. 727 01:17:16,300 --> 01:17:18,680 The bus didn't pick me up where it was scheduled to. 728 01:17:19,030 --> 01:17:24,180 And I had realized far too late that I was standing on the wrong corner. 729 01:17:24,305 --> 01:17:28,120 And by the time I put that together, oh, I'd missed it entirely. 730 01:17:28,610 --> 01:17:32,480 So I had to walk all the way across town to get here. 731 01:17:32,640 --> 01:17:34,180 Well, I'm so sorry to hear that. 732 01:17:34,181 --> 01:17:38,620 I am sorry to tell you this, sweetie, but I am on the verge of collapse. 733 01:17:41,770 --> 01:17:43,100 Could I please have some water? 734 01:17:44,925 --> 01:17:47,960 I'm afraid that's... Oh, of course, you can have some water. 735 01:17:48,310 --> 01:17:50,260 Oh, thank you so much. 736 01:17:50,810 --> 01:17:53,060 My name is Gladys. It's so nice to meet you. 737 01:17:54,330 --> 01:17:57,860 Oh, I absolutely love this house. 738 01:17:58,020 --> 01:18:00,640 Look, a giraffe in a green Chinese... 739 01:18:00,815 --> 01:18:02,620 That's original in there, I bet it is. 740 01:18:02,960 --> 01:18:04,700 Oh, I just love this kitchen. 741 01:18:05,160 --> 01:18:08,480 Clean, white cabinets. How I envy some of that. 742 01:18:10,680 --> 01:18:13,512 Now listen, I know that it's inconvenient, but I really 743 01:18:13,524 --> 01:18:16,420 needed to speak to you about our conversation yesterday. 744 01:18:17,240 --> 01:18:18,240 Oh... 745 01:18:19,140 --> 01:18:20,140 Marcus, get her a glass. 746 01:18:21,055 --> 01:18:22,400 A bowl, please. 747 01:18:24,640 --> 01:18:25,640 A bowl? 748 01:18:25,870 --> 01:18:30,320 Yes, a bowl. It's a peculiarity of mine. I don't even try to rationalize it anymore. 749 01:18:32,800 --> 01:18:33,120 All right. 750 01:18:33,730 --> 01:18:36,140 Oh, all of water. Okay. 751 01:18:36,500 --> 01:18:37,500 Thank you. 752 01:18:37,805 --> 01:18:41,880 I wanted you to know that I talked to Alex's father, who's very ill, as I said. 753 01:18:42,130 --> 01:18:45,028 But the good news is, he's more than happy to come in 754 01:18:45,040 --> 01:18:47,840 Monday, sit down with you, and clear everything up. 755 01:18:48,540 --> 01:18:52,120 Yeah, I appreciate that, but it really isn't necessary. 756 01:18:52,305 --> 01:18:54,480 So, there's no need to contact the authorities, right? 757 01:18:54,980 --> 01:18:57,240 That's, uh... true, I guess not. 758 01:18:57,260 --> 01:18:59,620 I mean, you haven't contacted them yet, right? 759 01:18:59,940 --> 01:19:02,300 Gladys, I'm really going to have to insist that you... 760 01:19:05,860 --> 01:19:06,860 Is that my weapon? 761 01:19:09,390 --> 01:19:11,220 You haven't contacted them, right? 762 01:19:12,840 --> 01:19:14,600 No, I haven't. What is this? 763 01:19:17,080 --> 01:19:18,500 Oh, my God! Whoops! 764 01:19:18,820 --> 01:19:20,440 Look what I did. Oh, my goodness. 765 01:19:20,720 --> 01:19:21,880 Why did you do that? 766 01:19:22,040 --> 01:19:23,920 Well, it was an accident, of course. 767 01:19:24,375 --> 01:19:26,120 Wow, that's really bleeding. 768 01:19:26,520 --> 01:19:27,600 Terry, go get me alcohol. 769 01:19:27,800 --> 01:19:28,800 Okay. 770 01:19:29,020 --> 01:19:33,660 Oh, no, no, no. That's nonsense. Could you get me a rag, sweetie? 771 01:19:41,540 --> 01:19:44,380 Ah! Ah! I think she cut my hair. 772 01:19:44,480 --> 01:19:45,480 I'm calling 911. 773 01:19:45,580 --> 01:19:46,920 Marcus, I think she cut my hair! 774 01:19:47,620 --> 01:19:49,560 Marcus, what did she do? 775 01:20:01,180 --> 01:20:02,180 Marcus? 776 01:20:06,000 --> 01:20:07,000 Marcus? 777 01:20:17,210 --> 01:20:18,210 Ah! 778 01:20:19,230 --> 01:20:20,230 Ah! 779 01:20:56,970 --> 01:20:57,970 Ah! 780 01:22:01,660 --> 01:22:03,420 Yo, what the fuck, man? 781 01:22:06,600 --> 01:22:08,980 Oh, my God! 782 01:22:32,115 --> 01:22:33,480 Oh, my God! 783 01:22:38,160 --> 01:22:46,060 Hey, stop! No! 784 01:22:48,930 --> 01:22:51,060 Help me! Please! Please! 785 01:22:51,740 --> 01:22:52,420 No! 786 01:22:52,760 --> 01:22:53,760 Ah! 787 01:23:14,050 --> 01:23:15,050 Look! Look! 788 01:23:15,910 --> 01:23:19,550 Look! Look! 789 01:23:23,960 --> 01:23:25,340 Get out of my store! 790 01:23:25,480 --> 01:23:26,480 Fucking help me! 791 01:25:09,500 --> 01:25:17,500 Are you okay? 792 01:25:19,020 --> 01:25:21,020 Yeah, I think so. 793 01:25:21,760 --> 01:25:22,760 I just, uh... 794 01:25:23,940 --> 01:25:24,940 scraped up. 795 01:25:25,840 --> 01:25:26,840 You? 796 01:25:28,340 --> 01:25:29,340 Same. 797 01:25:31,230 --> 01:25:32,320 I want to thank you. 798 01:25:32,865 --> 01:25:34,480 No, I do. So, thank you. 799 01:25:36,920 --> 01:25:37,920 Sure. 800 01:25:38,430 --> 01:25:39,430 What else could I do? 801 01:25:42,560 --> 01:25:43,560 I was out of control. 802 01:25:44,710 --> 01:25:49,440 The last time I talked to him, he was fine. He really was. 803 01:25:51,690 --> 01:25:54,380 I've never seen anything like that in my life. 804 01:25:55,920 --> 01:25:56,920 I have. 805 01:25:57,985 --> 01:25:59,065 What are you talking about? 806 01:26:00,120 --> 01:26:02,500 The way he was running? I've seen that before. 807 01:26:06,870 --> 01:26:07,870 Can I show you something? 808 01:26:09,440 --> 01:26:11,880 Their little girl ran the same way Matthew did. 809 01:26:12,510 --> 01:26:16,740 Same posture, same exact way. Just like Marcus ran after you today. 810 01:26:17,400 --> 01:26:21,800 He was weaponized. Like a heat-seeking missile just locked onto you. 811 01:26:22,580 --> 01:26:26,900 So here, look at this. This is my house. This is Bailey Kramer's house. 812 01:26:27,350 --> 01:26:29,147 Now, if you assume they were heading in a 813 01:26:29,159 --> 01:26:31,100 straight line at just some target of theirs, 814 01:26:31,470 --> 01:26:34,092 and you assume they both had the same target, 815 01:26:34,104 --> 01:26:36,680 those lines intersect somewhere around here. 816 01:26:36,820 --> 01:26:37,440 Oh my God. 817 01:26:37,610 --> 01:26:39,330 So there must be something about this area. 818 01:26:40,380 --> 01:26:41,380 What? 819 01:26:41,860 --> 01:26:44,000 Alex Louis lives in this house. 820 01:26:52,070 --> 01:26:53,890 A parasite. Anyone? 821 01:26:55,790 --> 01:26:56,310 Weasel? 822 01:26:56,410 --> 01:26:56,850 Weasel? 823 01:26:57,190 --> 01:26:58,030 A tapeworm. 824 01:26:58,170 --> 01:27:00,250 A tapeworm. Very good. 825 01:27:09,560 --> 01:27:11,860 Stop it. Stop it. 826 01:27:13,070 --> 01:27:14,300 Stop it. 827 01:27:15,860 --> 01:27:16,860 Stop it. 828 01:27:17,840 --> 01:27:19,020 Stop it. 829 01:27:35,130 --> 01:27:36,130 What's up, Axeman? 830 01:27:40,110 --> 01:27:42,130 Talk to me, Axeman. How was school today? 831 01:27:43,150 --> 01:27:43,430 Good. 832 01:27:43,810 --> 01:27:45,470 Yeah? Kiss any supermodels? 833 01:27:46,170 --> 01:27:47,170 No. 834 01:27:47,970 --> 01:27:48,970 Alright. 835 01:27:50,890 --> 01:27:54,990 Well, tonight's the night, pal. Your mom's in a class this coming, remember? 836 01:27:57,440 --> 01:27:59,410 Why do we have to have her live in our house? 837 01:28:00,250 --> 01:28:02,753 Because it's like we talked about. 838 01:28:02,765 --> 01:28:06,630 She's sick, and she doesn't have anywhere else to go. 839 01:28:08,820 --> 01:28:10,180 But I don't even know her, though. 840 01:28:11,430 --> 01:28:13,070 I hear you, bud. I don't know her either. 841 01:28:14,170 --> 01:28:18,952 To be honest, I'm not sure your mom knows her that well, but she's family. 842 01:28:18,964 --> 01:28:21,970 Family's important. You gotta help each other. 843 01:28:23,320 --> 01:28:24,320 Hey, I found a kid. 844 01:28:25,330 --> 01:28:26,330 Hey. 845 01:28:26,650 --> 01:28:28,190 The men have returned. 846 01:28:28,830 --> 01:28:29,050 Hi. 847 01:28:29,350 --> 01:28:29,590 Hi. 848 01:28:29,970 --> 01:28:31,530 Well, hey. Good day at school? 849 01:28:31,910 --> 01:28:32,910 Yeah. 850 01:28:33,090 --> 01:28:36,767 Okay, good. We'd really like to get this house cleaned up before your Aunt Gladys 851 01:28:36,779 --> 01:28:40,650 gets here, so do me a favor. Get your room cleaned up before you start your homework. 852 01:28:41,310 --> 01:28:42,750 She's not coming to my room, is she? 853 01:28:44,240 --> 01:28:47,410 I really like a clean house. That includes your room. So, let's go. 854 01:28:48,620 --> 01:28:51,070 I know, it's horrible cleaning up after yourself. 855 01:29:46,500 --> 01:29:49,820 She looks really bad. I don't know if that's the place for her. 856 01:29:49,970 --> 01:29:52,090 Well, it's either here or out on the street, Stephen. 857 01:29:52,200 --> 01:29:55,500 Well, you know, there's ain't a hospice place for her. 858 01:29:55,501 --> 01:29:56,180 I know that. 859 01:29:56,480 --> 01:29:59,208 We're not equipped for this kind of thing. We haven't seen 860 01:29:59,220 --> 01:30:01,960 this woman in 15 years. She didn't show up to our wedding. 861 01:30:01,961 --> 01:30:05,280 Look, my mom would do this for her, so I'm going to do this for her. 862 01:30:06,320 --> 01:30:08,012 Okay, you have to really use your support. 863 01:30:08,024 --> 01:30:10,640 If at any point you feel like... Alex, honey, what are you doing? 864 01:30:10,900 --> 01:30:11,900 I'm hungry. 865 01:30:12,460 --> 01:30:16,106 Oh, you're hungry. Okay, alright. Then go downstairs, eat up, and then go brush your 866 01:30:16,118 --> 01:30:19,820 teeth, okay? It's almost 7.30. And be quiet back there. Your Aunt Gladys is sleeping. 867 01:31:13,790 --> 01:31:15,420 How long should you stay with us? 868 01:31:18,230 --> 01:31:19,230 Hard to say, pal. 869 01:31:20,530 --> 01:31:22,290 Doesn't look like she's getting much better. 870 01:31:24,700 --> 01:31:26,260 So she's going to stay with us forever? 871 01:31:26,460 --> 01:31:30,640 No. I don't think she'll be here longer than a month. 872 01:31:44,940 --> 01:31:45,940 Alrighty then. 873 01:31:46,080 --> 01:31:46,400 Alrighty. 874 01:31:46,980 --> 01:31:48,080 Don't forget the two, okay? 875 01:31:48,200 --> 01:31:48,740 See ya. 876 01:31:49,080 --> 01:31:49,420 See ya. 877 01:31:49,980 --> 01:31:50,420 Love you. 878 01:31:50,760 --> 01:31:51,760 Love you. 879 01:31:55,765 --> 01:31:57,420 It's time. Pencils down. 880 01:31:59,000 --> 01:32:00,000 Matthew! 881 01:32:00,340 --> 01:32:01,700 What? You said pencils down. 882 01:32:01,720 --> 01:32:03,960 Matthew, outside now. Alex, are you okay? 883 01:32:04,710 --> 01:32:05,710 I'm fine. 884 01:32:05,970 --> 01:32:08,020 Matthew, let's go. Get your bag. 885 01:32:09,000 --> 01:32:10,940 Oh, my God! 886 01:32:32,240 --> 01:32:33,240 Are you alright, son? 887 01:32:33,290 --> 01:32:34,290 I'm okay. 888 01:32:34,430 --> 01:32:35,430 You sure? 889 01:33:25,130 --> 01:33:29,240 Mom? Dad? Where were you? 890 01:33:30,780 --> 01:33:33,320 Hey, X-Man. How's school? 891 01:33:35,120 --> 01:33:36,120 What's wrong? 892 01:33:36,900 --> 01:33:37,900 Alex? 893 01:33:38,900 --> 01:33:40,860 Oh, welcome home. 894 01:33:41,990 --> 01:33:43,000 How are you, sweetie? 895 01:33:46,070 --> 01:33:48,276 Let me take a look at you. Oh, you know, I haven't 896 01:33:48,288 --> 01:33:50,240 seen you since you were a little teeny baby. 897 01:33:50,820 --> 01:33:51,956 What's wrong with my parents? 898 01:33:51,980 --> 01:33:54,360 Oh, nothing, sweetheart. They're just fine. 899 01:33:55,220 --> 01:33:56,220 Mom? 900 01:33:59,550 --> 01:34:00,550 Hey. How was school? 901 01:34:00,920 --> 01:34:03,400 You see, I told you she's just fine. Don't worry. 902 01:34:05,760 --> 01:34:06,760 Alex? 903 01:34:07,980 --> 01:34:08,980 Now, don't be rude. 904 01:34:10,600 --> 01:34:12,901 Why don't you sit down at the table, because I'm making dinner. 905 01:34:12,925 --> 01:34:16,720 I should have asked you, but you weren't here, so I thought mac and cheese would... 906 01:34:17,600 --> 01:34:18,600 Dad! 907 01:34:20,260 --> 01:34:22,918 Alex, that's it. I want you to go upstairs, wash your face, 908 01:34:22,930 --> 01:34:25,600 brush your teeth, and then it's bedtime. No dinner for you. 909 01:34:29,380 --> 01:34:30,620 I'm not kidding, young man. Go. 910 01:35:08,030 --> 01:35:08,390 Mom? 911 01:35:09,030 --> 01:35:10,030 Sit. 912 01:35:19,960 --> 01:35:20,960 Alex? 913 01:35:21,680 --> 01:35:22,680 Sit. 914 01:35:28,280 --> 01:35:30,840 Don't worry about your parents. They're just resting. 915 01:35:37,790 --> 01:35:41,574 Now, before you go to school today, I want you to promise that you will not tell 916 01:35:41,586 --> 01:35:45,240 a living soul that I am here, or that your parents are resting like they are. 917 01:35:49,310 --> 01:35:50,310 Do you hear me, Alex? 918 01:35:57,090 --> 01:35:58,090 Watch. 919 01:36:01,120 --> 01:36:02,120 Oh. 920 01:36:12,190 --> 01:36:13,190 Are you watching? 921 01:36:18,330 --> 01:36:19,330 Oh. 922 01:36:24,850 --> 01:36:25,850 Stop! 923 01:36:27,330 --> 01:36:28,410 Stop, Dad! 924 01:36:30,990 --> 01:36:31,990 Alex! 925 01:36:41,030 --> 01:36:42,030 Sit down. 926 01:36:56,070 --> 01:36:59,863 Now, when I tell you that you are not to speak about me or your parents 927 01:36:59,875 --> 01:37:03,520 to anyone, you understand what can happen if you break your promise. 928 01:37:07,795 --> 01:37:10,980 I can make your parents hurt themselves. I can make them hurt each other. 929 01:37:14,700 --> 01:37:16,760 I can make them eat each other if I want to. 930 01:37:21,000 --> 01:37:22,120 Do I want to, Alex? 931 01:37:25,040 --> 01:37:26,200 Do you believe me? 932 01:37:30,860 --> 01:37:34,220 Promise you will not talk about me to another human being. Say it. 933 01:37:36,020 --> 01:37:37,020 I promise. 934 01:37:38,960 --> 01:37:40,000 Because I'll know, Alex. 935 01:37:43,640 --> 01:37:44,980 Go to school. Take the bus. 936 01:38:44,610 --> 01:38:45,750 No talking today. 937 01:38:47,370 --> 01:38:48,370 Good boy. 938 01:38:50,260 --> 01:38:52,740 You'll need to feed your parents. There's soup in the cabinet. 939 01:38:55,540 --> 01:38:56,770 Tomorrow you'll get some more. 940 01:40:11,910 --> 01:40:12,910 Come here, sweetie. 941 01:40:19,770 --> 01:40:20,770 Oh. 942 01:40:24,860 --> 01:40:25,880 I'm very sick, Alex. 943 01:40:28,790 --> 01:40:29,900 Would you like some water? 944 01:40:31,410 --> 01:40:32,680 Water won't help me. 945 01:40:34,000 --> 01:40:35,320 I'm too sick for water. 946 01:40:37,250 --> 01:40:38,820 I haven't for a very long time. 947 01:40:41,080 --> 01:40:42,120 What will make you better? 948 01:40:45,290 --> 01:40:47,913 Well, I was hoping your mom and dad would make me feel 949 01:40:47,925 --> 01:40:50,560 better, but it doesn't seem to be turning out so good. 950 01:40:51,910 --> 01:40:53,310 Would you like to go to a hospital? 951 01:40:54,520 --> 01:40:56,260 A hospital won't fix me. 952 01:41:02,240 --> 01:41:04,480 But maybe you could, though. You could help. 953 01:41:05,720 --> 01:41:06,720 How? 954 01:41:07,880 --> 01:41:13,440 Well, at school, bring an object from each of your classmates' home to me. 955 01:41:14,700 --> 01:41:15,700 That might work. 956 01:41:17,260 --> 01:41:18,460 How will that make you better? 957 01:41:22,830 --> 01:41:24,250 It might be just what I need. 958 01:41:27,970 --> 01:41:30,070 And if you got better, you'd go back home? 959 01:41:34,730 --> 01:41:35,730 If I got better... 960 01:41:37,920 --> 01:41:38,920 back home. 961 01:42:39,960 --> 01:42:40,960 Alex! 962 01:42:43,030 --> 01:42:44,110 What are you doing in here? 963 01:42:44,665 --> 01:42:48,540 Um, I didn't feel like playing, and I forgot something. 964 01:42:50,640 --> 01:42:52,240 Oh, hey, hey, hey. 965 01:42:56,000 --> 01:42:57,000 Are you okay? 966 01:42:57,700 --> 01:42:58,700 Yeah. 967 01:42:58,780 --> 01:42:59,780 Yeah? 968 01:43:00,470 --> 01:43:04,400 You've been awful quiet lately. Quieter than usual. 969 01:43:05,280 --> 01:43:06,280 How are you doing? 970 01:43:07,010 --> 01:43:09,200 I'm okay. I just forgot something. 971 01:43:10,280 --> 01:43:11,280 It's okay. 972 01:43:13,300 --> 01:43:19,340 Alex, you know, if you ever want to talk to someone, you can always talk to me. 973 01:43:20,660 --> 01:43:21,660 Do you know that? 974 01:43:22,600 --> 01:43:23,600 Yeah. 975 01:43:23,640 --> 01:43:25,560 You can talk to me about anything you want. 976 01:43:29,310 --> 01:43:30,430 I don't want to go back now. 977 01:43:32,800 --> 01:43:34,130 Okay. Go play. 978 01:44:31,250 --> 01:44:32,250 What are you doing? 979 01:46:32,060 --> 01:46:35,560 Stephen here suffered a stroke a little while back, so he's unable to speak. 980 01:46:36,400 --> 01:46:38,600 And I'm taking care of their family for the time being. 981 01:46:39,335 --> 01:46:40,415 I'm glad you both are here. 982 01:46:40,900 --> 01:46:42,520 Alex, how are you doing, pal? 983 01:46:43,020 --> 01:46:44,020 I'm okay. 984 01:46:44,480 --> 01:46:47,440 We're going to ask you some questions about what happened at school, okay? 985 01:46:50,210 --> 01:46:51,520 Tomorrow people will come here. 986 01:46:53,520 --> 01:46:55,160 And they will search this house. 987 01:47:00,260 --> 01:47:01,280 And we have to be ready. 988 01:47:05,260 --> 01:47:06,260 Bye! 989 01:47:25,160 --> 01:47:26,140 Good to see you again. 990 01:47:26,141 --> 01:47:27,141 Good to see you too. 991 01:47:27,360 --> 01:47:28,360 Oh, yeah. 992 01:47:28,730 --> 01:47:31,797 We just wanted to come by the house for a few minutes today 993 01:47:31,809 --> 01:47:34,940 and look around, see the environment that Alex is living in. 994 01:47:39,010 --> 01:47:40,010 Okay. 995 01:47:40,200 --> 01:47:41,210 Oh, thank you. 996 01:47:42,530 --> 01:47:43,890 Hey Alex, how are you doing today? 997 01:47:45,580 --> 01:47:46,900 It's a little quiet today, right? 998 01:47:48,470 --> 01:47:49,470 Hello? 999 01:49:02,600 --> 01:49:04,520 That's your thing, Alex. We're leaving tomorrow. 1000 01:49:08,080 --> 01:49:09,440 Don't step over the salt. 1001 01:49:42,500 --> 01:49:44,580 The cops are here. What do you think that means? 1002 01:49:46,880 --> 01:49:47,880 I don't know. 1003 01:49:50,070 --> 01:49:51,230 Do we knock? Do we come back? 1004 01:49:51,400 --> 01:49:52,440 Maybe we knock. 1005 01:49:53,080 --> 01:49:54,080 And say what? 1006 01:49:58,570 --> 01:49:59,690 Yeah, I don't know. 1007 01:49:59,970 --> 01:50:00,970 Here we go. 1008 01:50:02,730 --> 01:50:03,730 What is this? 1009 01:50:16,420 --> 01:50:17,420 Is that the cop? 1010 01:50:18,760 --> 01:50:19,780 That's Paul. 1011 01:50:20,520 --> 01:50:21,520 You know him? 1012 01:50:21,560 --> 01:50:22,560 Yeah! 1013 01:51:03,560 --> 01:51:04,120 Hello? 1014 01:51:04,121 --> 01:51:05,121 Hello? 1015 01:51:35,570 --> 01:51:36,370 What are you doing back there? 1016 01:51:36,390 --> 01:51:37,390 Wait. 1017 01:53:11,540 --> 01:53:12,840 Stop! 1018 01:53:23,030 --> 01:53:24,030 No! 1019 01:55:10,510 --> 01:55:11,910 Matthew! 1020 01:55:13,625 --> 01:55:14,625 Matthew! 1021 01:55:15,270 --> 01:55:16,670 No. 1022 01:55:17,870 --> 01:55:18,870 Matthew! 1023 01:55:19,870 --> 01:55:20,970 No. 1024 01:55:51,760 --> 01:55:53,160 Matthew. 1025 01:55:53,840 --> 01:55:54,840 Oh, come on. 1026 01:55:56,405 --> 01:55:57,580 Matthew! 1027 01:56:40,570 --> 01:56:42,240 That's good, just like that. 1028 01:56:54,220 --> 01:56:56,330 That's the same. 1029 01:56:59,750 --> 01:57:01,870 Oh my god. 1030 01:58:21,520 --> 01:58:23,420 Oh my god. 1031 02:01:36,440 --> 02:01:36,980 Oh my god, oh my god, oh my god. 1032 02:01:37,420 --> 02:01:39,400 I heard that one is a nice lady. 1033 02:01:42,355 --> 02:01:46,800 All of the kids from his class got reunited with their parents. 1034 02:01:49,020 --> 02:01:51,700 Some of them even started talking again this year. 71139

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.