Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,531 --> 00:00:02,998
-Encoded by LEET-
2
00:00:02,998 --> 00:00:04,464
-Encoded by LEET-
3
00:00:04,464 --> 00:00:05,931
-Encoded by LEET-
4
00:00:05,931 --> 00:00:07,398
-Encoded by LEET-
5
00:00:07,398 --> 00:00:08,864
-Encoded by LEET-
6
00:00:08,864 --> 00:00:10,331
-Encoded by LEET-
7
00:00:10,331 --> 00:00:11,798
-Encoded by LEET-
8
00:00:11,798 --> 00:00:13,264
-Encoded by LEET-
9
00:00:13,264 --> 00:00:14,731
-Encoded by LEET-
10
00:00:14,731 --> 00:00:16,198
-Encoded by LEET-
11
00:00:16,198 --> 00:00:17,664
-Encoded by LEET-
12
00:00:17,664 --> 00:00:19,131
-Encoded by LEET-
13
00:00:19,131 --> 00:00:20,598
-Encoded by LEET-
14
00:00:20,598 --> 00:00:22,064
-Encoded by LEET-
15
00:00:22,064 --> 00:00:23,531
-Encoded by LEET-
16
00:00:24,555 --> 00:00:29,640
This is a true story. It happened
right here in my town two years ago.
17
00:00:31,275 --> 00:00:33,501
A lot of people die
in a lot of really weird
18
00:00:33,513 --> 00:00:35,700
ways in this story,
but you're not going to
19
00:00:35,925 --> 00:00:38,759
find it in the news or
anywhere like that because
20
00:00:38,771 --> 00:00:41,500
the police and the top
people in this town were
21
00:00:41,501 --> 00:00:43,789
like so embarrassed
that they weren't able to
22
00:00:43,801 --> 00:00:46,100
solve it that they
covered everything all up.
23
00:00:47,310 --> 00:00:49,693
But if you come here
and ask anyone, they'll all
24
00:00:49,705 --> 00:00:52,555
tell you the same thing
that I'm going to tell you now.
25
00:00:54,745 --> 00:00:57,119
This story starts in my school.
26
00:00:57,131 --> 00:01:01,440
Maybrook Elementary is
kindergarten through fifth grade.
27
00:01:03,420 --> 00:01:07,040
So this one Wednesday is like a
normal day for the whole school.
28
00:01:08,860 --> 00:01:16,660
And they had this teacher who was new. Her
name was Justine Candy. And on this day,
29
00:01:17,060 --> 00:01:22,800
she was going to her classroom just like
every morning. But today was different.
30
00:01:24,140 --> 00:01:26,851
Today, none of
her kids were there.
31
00:01:26,863 --> 00:01:30,880
Every other class at that
school had all their kids.
32
00:01:31,320 --> 00:01:33,851
Even the other third grade Mrs.
33
00:01:33,863 --> 00:01:38,740
Beltop was full. But Mrs.
Candy's room was totally empty.
34
00:01:43,490 --> 00:01:47,362
Well, not totally. There
was one boy there, and
35
00:01:47,374 --> 00:01:51,340
his name was Alex Lilly.
And he was the only kid
36
00:01:51,780 --> 00:01:55,810
in the class of 18 that
came to school that day.
37
00:01:55,822 --> 00:01:59,780
And do you know why?
He was the only one there.
38
00:02:04,290 --> 00:02:08,287
Because the night before
at 2.17 in the morning,
39
00:02:08,299 --> 00:02:11,890
every other kid woke
up, walked downstairs,
40
00:02:13,870 --> 00:02:17,947
opened the front door,
walked across the front
41
00:02:17,959 --> 00:02:21,870
yard and into the dark.
And they never came.
42
00:04:03,120 --> 00:04:08,100
All the parents could tell
that the kids left at 2.17
43
00:04:09,350 --> 00:04:13,300
because like half the houses had alarms
that got tripped when they walked outside.
44
00:04:17,450 --> 00:04:20,820
Some of the kids even got videoed
by the houses that had cameras.
45
00:04:22,810 --> 00:04:26,200
But the cameras only showed the
kids walking down into the darkness.
46
00:04:28,840 --> 00:04:30,920
They didn't show where
they went after that.
47
00:04:34,040 --> 00:04:40,580
The police talked to Alex a lot. They asked
him why his classmates did what they did,
48
00:04:41,110 --> 00:04:45,540
but he told them he didn't know.
They asked him if there was a plan.
49
00:04:46,110 --> 00:04:51,720
But he said if there was, he never heard
it. They asked him if there was a TV show
50
00:04:51,770 --> 00:04:56,920
where someone ran away like that.
But he said if there was, he never saw it.
51
00:04:58,840 --> 00:05:01,554
They also talked to Miss
Gandy a whole bunch, but
52
00:05:01,566 --> 00:05:04,555
she also didn't know anything
and couldn't help them.
53
00:05:04,556 --> 00:05:10,500
For almost a whole month, they kept the
school closed for their big investigation.
54
00:05:12,550 --> 00:05:15,380
But after a while, they had
to open everything back up.
55
00:05:15,960 --> 00:05:18,880
So that the kids that didn't
disappear could learn again.
56
00:05:20,890 --> 00:05:25,117
One night before they did, they
had a big meeting at the school.
57
00:05:25,129 --> 00:05:30,345
There was a bunch of counselors and
people like that to help everybody figure
58
00:05:30,357 --> 00:05:33,460
out how to feel and be
sad together, I guess.
59
00:05:36,340 --> 00:05:38,260
This is where the story really starts.
60
00:05:44,670 --> 00:05:47,445
What's important is that
we don't judge our grief.
61
00:05:47,457 --> 00:05:49,870
We might experience
emotions we don't like.
62
00:05:50,690 --> 00:05:54,279
Emotions besides sadness.
We need to make sure that
63
00:05:54,291 --> 00:05:57,610
we allow ourselves to
feel emotions like anger.
64
00:05:59,070 --> 00:06:02,681
Anger is a very healthy
part of the grief cycle.
65
00:06:02,693 --> 00:06:07,263
It can be especially powerful
in instances of abandonment.
66
00:06:07,264 --> 00:06:11,810
Now there are often
times that we have...
67
00:06:11,811 --> 00:06:16,110
Are you saying that we should be upset
with Matthew for what happened to him?
68
00:06:16,770 --> 00:06:18,618
Because I'll tell you
right now that you may
69
00:06:18,630 --> 00:06:20,490
call what happened
abandonment, but I don't.
70
00:06:20,610 --> 00:06:23,813
I don't see it like that.
I see something that
71
00:06:23,825 --> 00:06:27,110
doesn't make any sense
at all. Talking about 17
72
00:06:27,111 --> 00:06:31,559
kids and one classroom. What
happened in that classroom?
73
00:06:31,571 --> 00:06:34,630
Why just her classroom?
Why only hers?
74
00:06:37,930 --> 00:06:41,790
So you forgive me if I'm not particularly
interested in hearing any more out of you.
75
00:06:42,905 --> 00:06:46,523
I want to hear from
Justine Canyon. She's here.
76
00:06:46,535 --> 00:06:50,010
I want to do exactly
what she was doing then.
77
00:07:01,730 --> 00:07:03,130
I first...
78
00:07:04,525 --> 00:07:10,930
I just want to say how very sorry
I am for all of what's happened.
79
00:07:13,480 --> 00:07:17,410
And I know there's nothing I
can say to make this better.
80
00:07:19,550 --> 00:07:24,110
The truth is, is that I want an
answer just as bad as all of you.
81
00:07:26,735 --> 00:07:27,735
I love those kids.
82
00:07:32,830 --> 00:07:36,270
And I know, I know, I know.
83
00:07:45,050 --> 00:07:49,450
I'm serious. Mrs. Gandy is here as
an affected member of this community.
84
00:07:49,690 --> 00:07:51,470
And she's hurting just like all of us.
85
00:07:58,220 --> 00:08:00,120
Everybody needs to give
us some space, please.
86
00:08:01,160 --> 00:08:03,844
It's been a long, long night.
We need to get some sleep.
87
00:08:03,856 --> 00:08:05,660
Wake up tomorrow
and we clear it out.
88
00:08:30,250 --> 00:08:31,984
Excuse me, I'm saving up for
a bus ticket to see my brother.
89
00:08:31,996 --> 00:08:32,880
Do you have any change on you?
90
00:08:32,881 --> 00:08:33,881
Yeah, I'm sorry.
91
00:09:17,560 --> 00:09:18,560
Hello?
92
00:09:20,920 --> 00:09:21,920
Hello?
93
00:09:26,190 --> 00:09:27,920
Who is this? You better watch your back.
94
00:09:33,040 --> 00:09:35,037
Excuse me, I'm saving up for
a bus ticket to see my brother.
95
00:09:35,049 --> 00:09:36,066
Do you have any change on you?
96
00:09:36,090 --> 00:09:36,350
Sorry.
97
00:09:36,670 --> 00:09:37,670
Okay, thank you.
98
00:10:57,070 --> 00:10:58,470
Hello?
99
00:11:14,575 --> 00:11:18,320
Hello? Hello?
100
00:11:45,620 --> 00:11:47,020
Hello?
101
00:12:34,350 --> 00:12:37,590
You're going to keep your health insurance.
And if you don't mind me saying,
102
00:12:38,830 --> 00:12:42,710
there's a lot of mental health specialists
on the plan. Some of them are...
103
00:12:42,910 --> 00:12:49,670
I, um, I just need to work. You know,
I just need to fill my days with, uh...
104
00:12:50,070 --> 00:12:51,190
Yeah, I need to work.
105
00:12:52,890 --> 00:12:55,152
Justine, the scene
last night was just proof
106
00:12:55,164 --> 00:12:57,490
that we have a lot of
emotional parents here.
107
00:12:58,390 --> 00:13:01,370
For now, I think it's best if you
keep some distance from this place
108
00:13:02,040 --> 00:13:05,110
until folks find time
to sort themselves out.
109
00:13:07,490 --> 00:13:11,371
How's Alex? Is he... Alex is
doing well. He's in Mrs. Bill's class,
110
00:13:11,383 --> 00:13:14,010
and we've been advised
that the best thing that
111
00:13:14,210 --> 00:13:18,830
we can do for him is keep him on a routine.
Keep his life as normal as possible.
112
00:13:19,220 --> 00:13:20,460
I would like to speak with him.
113
00:13:20,690 --> 00:13:23,590
We've had this conversation before.
That's out of the question.
114
00:13:24,020 --> 00:13:27,330
Well, I would, I would feel so much
better if I could just speak with him.
115
00:13:27,331 --> 00:13:28,331
What?
116
00:13:28,980 --> 00:13:33,250
That's the problem. You'd feel so much
better. He's been scrutinized by the press.
117
00:13:33,710 --> 00:13:36,272
He's had investigators
ransack his house.
118
00:13:36,284 --> 00:13:39,470
He's been traumatized.
Try and put Alex first, yes?
119
00:13:39,750 --> 00:13:44,210
If you're implying that I don't
care about Alex or the students or...
120
00:13:44,211 --> 00:13:46,381
The issue isn't you
caring or not caring.
121
00:13:46,393 --> 00:13:48,990
The issue here is you
have a pattern in which you
122
00:13:48,991 --> 00:13:50,850
overstep professional
lines with the students.
123
00:13:50,851 --> 00:13:53,050
Oh my god, here we go.
You know, I do not...
124
00:13:53,051 --> 00:13:54,676
You know it's not appropriate to overstep.
125
00:13:54,700 --> 00:13:58,150
Oh, I have a crying little boy. Lock me up.
126
00:13:58,230 --> 00:14:01,730
You know, driving students
home, it's not professional.
127
00:14:02,095 --> 00:14:03,735
She missed the bus. She left close to me.
128
00:14:03,910 --> 00:14:09,090
It's not appropriate. I know all of
this comes from the fact that you care.
129
00:14:09,810 --> 00:14:12,354
I know that you aren't
a threat to these kids,
130
00:14:12,366 --> 00:14:14,810
but you have to realize
you aren't a parent.
131
00:14:15,440 --> 00:14:17,618
You're a teacher.
There's a difference.
132
00:14:17,630 --> 00:14:20,750
And for that reason, no,
you cannot talk to Alex Lillet.
133
00:14:28,570 --> 00:14:30,090
It's just... we're the only ones left.
134
00:15:01,290 --> 00:15:02,740
Yeah, that's really on there, huh?
135
00:15:03,950 --> 00:15:07,140
Yeah, I've been receiving phone
calls as well. Threatening ones.
136
00:15:07,440 --> 00:15:10,060
Yeah? Think the caller
might be responsible for this?
137
00:15:10,905 --> 00:15:13,160
I don't know. Maybe, maybe not.
138
00:15:14,850 --> 00:15:17,170
Well, whoever it was, the
best we can do is file a report.
139
00:15:17,820 --> 00:15:22,340
Probably the kids did this, if you ask me.
I mean, hell, I used to do stuff like this
140
00:15:22,341 --> 00:15:25,900
when I was in school.
You know, teepee houses, ding dong ditch.
141
00:15:26,625 --> 00:15:30,660
I've never run witch on a car before, but
a bunny of mine smeared himself with salt.
142
00:15:48,950 --> 00:15:49,950
Can we hug?
143
00:15:50,530 --> 00:15:52,440
Yeah, of course we can hug. Jesus.
144
00:16:02,750 --> 00:16:03,976
What happened to your hand there?
145
00:16:04,000 --> 00:16:06,240
Oh, just... stupid workout.
146
00:16:06,560 --> 00:16:06,720
What?
147
00:16:07,340 --> 00:16:07,620
Nothing.
148
00:16:07,820 --> 00:16:08,820
Drink?
149
00:16:08,860 --> 00:16:09,860
Sure.
150
00:16:12,460 --> 00:16:15,020
Tony? Tony?
Yeah, he won't be here in a sec.
151
00:16:15,225 --> 00:16:17,460
That's fine. Not in a week.
152
00:16:19,300 --> 00:16:23,940
Um, wow. So, I didn't expect you to come.
153
00:16:26,010 --> 00:16:30,600
I'm glad you texted. I, you know, I've
been thinking about you a lot and, uh,
154
00:16:31,230 --> 00:16:36,120
I wanted to call, but I didn't know if that
would make things worse or... I don't know.
155
00:16:36,270 --> 00:16:39,920
Yeah, well, I'm not some
little delicate flower that will tick.
156
00:16:40,020 --> 00:16:41,420
I saw your name pop up on my phone.
157
00:16:41,460 --> 00:16:42,620
I know that, but I'm not.
158
00:16:42,800 --> 00:16:47,120
So, yeah, uh, Tony, uh, my
friend wants a drink. Hi. Come on.
159
00:16:48,160 --> 00:16:49,260
Uh, yeah, go ahead.
160
00:16:49,720 --> 00:16:50,720
How we doing?
161
00:16:51,100 --> 00:16:53,180
Hi, um, I'll get a Coke.
162
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
A Coke?
163
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
Yeah.
164
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
Okay, fine. Whatever.
165
00:17:02,600 --> 00:17:03,920
So, what's going on? How are you?
166
00:17:04,420 --> 00:17:05,420
Oh.
167
00:17:16,360 --> 00:17:17,360
Wait.
168
00:17:19,820 --> 00:17:24,840
I'm not being an asshole.
I'm concerned about you.
169
00:17:24,841 --> 00:17:29,340
No, I, you know what, I don't need,
I don't need your fucking concern.
170
00:17:29,900 --> 00:17:31,180
Okay? I'm not drunk.
171
00:17:31,390 --> 00:17:32,760
Okay, got it. Sorry.
172
00:17:38,730 --> 00:17:40,940
So, what? Somebody vandalized your car?
173
00:17:41,220 --> 00:17:44,600
They wrote witch
across it. So, yes, for your
174
00:17:44,612 --> 00:17:48,380
information, everybody
thinks you're, I'm a witch.
175
00:17:48,820 --> 00:17:49,820
So, yes.
176
00:17:50,020 --> 00:17:51,360
One Coke. Thank you.
177
00:17:58,510 --> 00:18:00,820
Can I give you a
little, uh... Tough love?
178
00:18:01,360 --> 00:18:05,140
No, just some thoughts from
somebody who knows you very well.
179
00:18:06,900 --> 00:18:07,900
Okay.
180
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
Yeah.
181
00:18:10,280 --> 00:18:17,040
Try to get out of your own head. People
are not all thinking about you right now.
182
00:18:17,160 --> 00:18:19,620
Okay? The whole town isn't being to you.
183
00:18:19,980 --> 00:18:22,220
I think you might actually
be wrong about that.
184
00:18:22,695 --> 00:18:25,760
You have a tendency to
get a little woe with me.
185
00:18:26,540 --> 00:18:27,140
Wow.
186
00:18:27,260 --> 00:18:28,961
A little... Wow.
187
00:18:29,440 --> 00:18:32,180
And one thing I know
has never helped is this.
188
00:18:33,580 --> 00:18:34,880
What is this? What?
189
00:18:37,130 --> 00:18:39,120
A lonely drinking pity party.
190
00:18:43,620 --> 00:18:44,620
I'm not lonely.
191
00:18:46,690 --> 00:18:47,690
You're here.
192
00:18:52,000 --> 00:18:54,730
You know what I mean, okay?
And I can't stay.
193
00:18:56,270 --> 00:18:57,390
Does Donna know you're here?
194
00:18:58,510 --> 00:18:59,510
No.
195
00:18:59,770 --> 00:19:00,770
Really?
196
00:19:01,500 --> 00:19:04,690
We're not, you know,
we're not happy right now.
197
00:19:06,190 --> 00:19:07,190
Wow.
198
00:19:10,020 --> 00:19:11,020
It's not a big deal.
199
00:19:15,630 --> 00:19:19,450
You're ridiculous.
Look at you. You're beaming.
200
00:19:21,705 --> 00:19:23,450
Come on. I have one real drink.
201
00:19:23,550 --> 00:19:24,030
Just stay.
202
00:19:24,170 --> 00:19:24,810
Come on.
203
00:19:24,910 --> 00:19:25,910
Just stay.
204
00:19:26,690 --> 00:19:27,690
Please?
205
00:19:29,870 --> 00:19:30,870
No.
206
00:19:42,810 --> 00:19:43,810
Stop pleading.
207
00:19:45,570 --> 00:19:46,950
You would change the tip.
208
00:19:49,880 --> 00:19:51,120
What do you got going on today?
209
00:19:52,310 --> 00:19:55,310
Work. Working all day till late.
210
00:19:55,510 --> 00:19:57,310
Okay. I believe you. Jesus.
211
00:19:58,070 --> 00:19:59,070
What?
212
00:19:59,200 --> 00:20:03,610
Don't, don't worry. I'm not going to be
like spam texting you all day and night.
213
00:20:03,990 --> 00:20:04,550
I learned my lesson.
214
00:20:04,670 --> 00:20:07,090
Justine, I'm just saying I'm working.
That's it.
215
00:20:09,750 --> 00:20:10,750
How's work?
216
00:20:11,670 --> 00:20:12,670
It's fine. It's whatever.
217
00:20:13,840 --> 00:20:17,230
Wow. I hope that sounds
a general vibe over there.
218
00:20:17,950 --> 00:20:18,430
What is that?
219
00:20:18,570 --> 00:20:21,390
Well, there's 17 missing
children out there,
220
00:20:21,402 --> 00:20:24,170
and I like to think the
people in charge of
221
00:20:24,171 --> 00:20:27,370
finding them aren't like, oh,
we didn't learn about the jobs.
222
00:20:27,550 --> 00:20:30,810
First of all, I'm not a detective.
I don't know if you know that.
223
00:20:31,395 --> 00:20:33,455
Second of all, I'm
hungover as shit.
224
00:20:33,467 --> 00:20:36,890
I didn't realize I was getting
grilled on the investigation.
225
00:20:36,970 --> 00:20:39,337
No, no, no. I'm not,
I'm not trying to grill.
226
00:20:39,349 --> 00:20:42,571
I'm just wondering if I need
to solve this thing myself.
227
00:20:42,890 --> 00:20:43,610
You're on it.
228
00:20:43,710 --> 00:20:44,710
Yep.
229
00:20:45,240 --> 00:20:49,530
Okay, well, what a load off. You're on it.
230
00:20:50,610 --> 00:20:54,982
Right now, you really need
to take it easy. No one's
231
00:20:54,983 --> 00:20:58,445
slacking. Don't let yourself
get all- Don't Justine about it.
232
00:20:59,070 --> 00:21:01,870
Just leave the investigator
for the investigators.
233
00:21:07,040 --> 00:21:08,040
It was great to see you.
234
00:21:09,250 --> 00:21:10,250
Me too.
235
00:21:19,160 --> 00:21:20,160
Suck my dick.
236
00:22:15,680 --> 00:22:16,680
Hello?
237
00:24:04,700 --> 00:24:08,220
I explicitly told you
not to interact with Alex.
238
00:24:08,240 --> 00:24:10,056
Well, technically, I
didn't interact with him.
239
00:24:10,080 --> 00:24:15,020
You troubled him. Oh, you rang his doorbell
repeatedly, then spied through a window.
240
00:24:15,540 --> 00:24:19,080
Look, can we just focus on the
fact that that house is bizarre?
241
00:24:19,420 --> 00:24:21,220
Justine, if I wasn't clear with you before,
242
00:24:21,370 --> 00:24:25,180
let me do so now.
I want you to leave him alone.
243
00:24:25,805 --> 00:24:29,360
Okay, why were his windows taped up?
Doesn't that seem strange to you?
244
00:24:29,420 --> 00:24:31,453
Probably because
nosy people take it upon
245
00:24:31,465 --> 00:24:33,660
themselves to walk up
and peek through them.
246
00:24:35,840 --> 00:24:40,160
I'm gonna do you the courtesy of
forgetting this phone call ever took place.
247
00:25:13,610 --> 00:25:17,070
No, I didn't fuck him.
I didn't fuck him. I know you did.
248
00:27:50,785 --> 00:27:52,180
Alex, hi, how are you?
249
00:27:54,940 --> 00:27:57,778
So, I just wanted to
say hi because I've been
250
00:27:57,790 --> 00:28:01,180
thinking about you a lot and I
wanted to make sure you're okay.
251
00:28:01,460 --> 00:28:02,460
I'm okay.
252
00:28:05,790 --> 00:28:09,659
Yeah, because I know
it's been a really hard
253
00:28:09,671 --> 00:28:14,121
time for me and I can't
even imagine how it's been.
254
00:28:14,001 --> 00:28:15,001
I have to go.
255
00:28:14,122 --> 00:28:15,905
..
256
00:28:15,905 --> 00:28:16,940
Hey, hang on please.
257
00:28:17,480 --> 00:28:20,040
I just, I just want to make
sure that everything's alright.
258
00:28:20,200 --> 00:28:21,200
Don't follow me!
259
00:28:28,580 --> 00:28:28,940
Hello?
260
00:28:29,400 --> 00:28:30,400
Is this Andy?
261
00:31:33,720 --> 00:31:34,720
I'm going to work.
262
00:32:33,700 --> 00:32:34,980
They call you all morning, boss.
263
00:32:35,030 --> 00:32:36,550
Yeah, I had a snack on the way over.
264
00:32:39,780 --> 00:32:40,780
How are things looking?
265
00:32:41,790 --> 00:32:43,070
Looking to be a chaotic morning.
266
00:32:43,800 --> 00:32:43,980
Yeah?
267
00:32:44,320 --> 00:32:45,320
Yeah.
268
00:32:45,680 --> 00:32:47,160
Mark wouldn't go pick up the sodding.
269
00:32:47,220 --> 00:32:48,220
We didn't have it in.
270
00:32:48,470 --> 00:32:50,150
There was an order number that got placed.
271
00:32:50,260 --> 00:32:50,620
Shit.
272
00:32:51,260 --> 00:32:52,260
God damn it, man.
273
00:32:53,360 --> 00:32:54,560
Alright, I'm sorry about that.
274
00:32:54,660 --> 00:32:55,660
Yeah, we gotta go.
275
00:33:39,380 --> 00:33:40,380
Mr. Grant?
276
00:33:40,880 --> 00:33:41,880
Yeah?
277
00:33:43,910 --> 00:33:46,042
We follow up on every
one of these calls, so
278
00:33:46,054 --> 00:33:48,100
I can assure you that
as we speak, we have
279
00:33:48,550 --> 00:33:51,510
officers aggressively pursuing every
lead that comes through this station.
280
00:33:52,200 --> 00:33:53,200
So what about the fives?
281
00:33:53,260 --> 00:33:53,900
They got nothing new?
282
00:33:54,110 --> 00:33:56,213
There continues to be a
very healthy information
283
00:33:56,225 --> 00:33:58,340
exchange, so I can tell
you with full confidence
284
00:33:58,341 --> 00:34:00,900
that they are also pursuing
every lead aggressively.
285
00:34:02,660 --> 00:34:04,100
What's happening with the K-9 units?
286
00:34:04,140 --> 00:34:06,900
I haven't heard about any
K-9 reports in a long time.
287
00:34:07,005 --> 00:34:08,605
That's because they don't report to you.
288
00:34:11,865 --> 00:34:15,640
Mr. Grant, I can understand your passion,
and I don't mind having these conversations
289
00:34:15,790 --> 00:34:19,340
with you, because God forbid, if it was
my child, I'd be demanding answers too.
290
00:34:19,440 --> 00:34:23,070
But I need you to trust that what we're
doing... She's still not talking, huh?
291
00:34:26,100 --> 00:34:27,100
She knows.
292
00:34:27,860 --> 00:34:28,960
I disagree with that.
293
00:34:30,480 --> 00:34:32,881
You're aggressively
following up on every lead,
294
00:34:32,893 --> 00:34:35,820
and yet she's just out there
walking around free as a bird.
295
00:34:35,821 --> 00:34:38,540
Have you done any
looking into her whatsoever?
296
00:34:39,020 --> 00:34:40,120
Extensively, yes we have.
297
00:34:40,180 --> 00:34:41,560
So you know about her past, huh?
298
00:34:41,600 --> 00:34:44,940
Because I've done some
digging, and I've found out a lot.
299
00:34:45,910 --> 00:34:48,620
She had a DUI two years
ago, did you not see that?
300
00:34:49,280 --> 00:34:51,216
She was let go from
her last school that she
301
00:34:51,228 --> 00:34:54,221
taught at for inappropriate behavior,
did you not see that one either?
302
00:34:54,450 --> 00:34:56,000
With a member of the faculty.
303
00:34:56,360 --> 00:34:58,740
She's a troubled person, is she not?
304
00:35:01,160 --> 00:35:02,600
What is it you think that she knows?
305
00:35:04,900 --> 00:35:06,655
What do you think it
is that she's not telling
306
00:35:06,667 --> 00:35:09,481
us, because those kids walked out of
those homes, no one pulled them out.
307
00:35:11,210 --> 00:35:12,210
No one forced them out.
308
00:35:12,760 --> 00:35:15,100
I don't see anything whatsoever
that points to that woman.
309
00:35:18,620 --> 00:35:19,780
What do you see that I don't?
310
00:35:20,745 --> 00:35:23,480
I see something that I
don't understand at all.
311
00:35:24,450 --> 00:35:29,740
We're talking about 17 kids in one
classroom, and none of them talked about it?
312
00:35:29,741 --> 00:35:33,800
We got how many parents in
here, and none of us saw it coming?
313
00:35:35,180 --> 00:35:37,660
I want to know what
happened in that classroom.
314
00:35:38,300 --> 00:35:39,380
Why just her classroom?
315
00:35:39,660 --> 00:35:40,660
Why only her?
316
00:35:43,240 --> 00:35:45,360
Are my children just going to leave?
317
00:35:45,560 --> 00:35:46,000
That's enough.
318
00:35:46,220 --> 00:35:47,736
Everybody needs to give us some space.
319
00:35:47,760 --> 00:35:47,960
Please.
320
00:35:48,360 --> 00:35:49,360
Please.
321
00:35:49,460 --> 00:35:51,000
Let's all get a good night's sleep.
322
00:35:53,160 --> 00:35:54,160
Matthew?
323
00:37:27,770 --> 00:37:28,770
Matthew?
324
00:37:41,580 --> 00:37:42,580
Matthew!
325
00:37:45,870 --> 00:37:46,870
Stop!
326
00:39:20,020 --> 00:39:21,020
Matthew?
327
00:40:09,530 --> 00:40:10,540
Matthew, where are you?
328
00:40:14,860 --> 00:40:15,860
Where did you go?
329
00:40:20,630 --> 00:40:21,630
Talk to me.
330
00:40:23,610 --> 00:40:24,610
Talk to me!
331
00:40:33,940 --> 00:40:34,940
I'm sorry.
332
00:40:36,630 --> 00:40:38,720
I'm sorry that I wasn't able to say...
333
00:40:39,860 --> 00:40:42,300
That I wasn't able...
334
00:40:45,950 --> 00:40:47,560
I wanted to say it so many times.
335
00:40:51,060 --> 00:40:55,000
I really do want to say it all the
time because I feel it all the time.
336
00:41:01,200 --> 00:41:02,400
I love you so much.
337
00:41:12,125 --> 00:41:13,125
What the fuck?
338
00:42:34,530 --> 00:42:35,530
Hi.
339
00:42:35,790 --> 00:42:36,190
Hello.
340
00:42:36,610 --> 00:42:37,610
How are you?
341
00:42:39,070 --> 00:42:41,090
I'm Archer Graff, I'm Matthew's...
Yeah, I know who you are.
342
00:42:41,170 --> 00:42:41,810
Oh, good.
343
00:42:41,990 --> 00:42:44,230
I know we haven't spoken before directly.
344
00:42:45,470 --> 00:42:48,210
We've seen each other in a lot of
the same... How are you, Archer?
345
00:42:48,310 --> 00:42:49,530
I'm good. I'm real good.
346
00:42:50,610 --> 00:42:54,490
I'm, you know, all
things considered, just...
347
00:42:55,650 --> 00:42:56,650
soldiering on.
348
00:42:57,730 --> 00:42:58,730
We have to, don't we?
349
00:42:59,230 --> 00:43:00,230
We do.
350
00:43:00,905 --> 00:43:05,730
Listen, I'm sorry to surprise you at home
like this in the middle of the day, but...
351
00:43:05,731 --> 00:43:08,314
I don't know if you know,
but we got some footage of
352
00:43:08,326 --> 00:43:10,970
Matthew leaving the house
on our ring cam thing here.
353
00:43:12,170 --> 00:43:13,830
I think you folks had the same...
354
00:43:14,820 --> 00:43:16,110
same situation with Bailey?
355
00:43:16,970 --> 00:43:17,970
Yeah, that's right.
356
00:43:18,200 --> 00:43:21,050
Alright, well, I'm sure you showed
yours to the police just like I did.
357
00:43:21,490 --> 00:43:22,490
But I...
358
00:43:23,660 --> 00:43:26,650
I wondered if you would
mind letting me take a look at it.
359
00:43:27,320 --> 00:43:28,530
I don't need a copy or anything.
360
00:43:28,531 --> 00:43:29,731
I'm not comfortable with that.
361
00:43:35,290 --> 00:43:36,420
Okay, I understand.
362
00:44:00,890 --> 00:44:02,010
Archer Graff, how you doing?
363
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
Fine.
364
00:44:04,940 --> 00:44:05,940
Matthew's done.
365
00:44:07,900 --> 00:44:08,960
Yeah, of course.
366
00:44:10,160 --> 00:44:11,160
How's it going?
367
00:44:11,420 --> 00:44:13,920
Um, I have a strange
question I need to ask you.
368
00:44:19,270 --> 00:44:20,140
It's kind of hard to watch this.
369
00:44:20,180 --> 00:44:22,400
Okay, wait.
Go back to where she steps on the sidewalk.
370
00:44:25,760 --> 00:44:26,760
Right there.
371
00:44:27,780 --> 00:44:29,000
What do you see?
372
00:44:30,990 --> 00:44:36,780
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
373
00:44:50,530 --> 00:44:51,530
Sorry.
374
00:45:06,660 --> 00:45:14,210
What am I looking at?
375
00:45:45,120 --> 00:45:46,120
Hey.
376
00:45:51,740 --> 00:45:52,550
I want to talk to you.
377
00:45:52,690 --> 00:45:54,850
I don't think we have
anything to say to each other.
378
00:45:54,851 --> 00:45:56,330
Yeah, I think you have a lot to say.
379
00:45:56,350 --> 00:46:00,330
You and every other person in this city,
believe me, the message is loud and clear.
380
00:46:00,590 --> 00:46:01,990
I'm the problem. Got it?
381
00:46:02,070 --> 00:46:04,826
You know what? I think that's the
first honest thing I've heard you say.
382
00:46:04,850 --> 00:46:05,710
You are the problem.
383
00:46:05,830 --> 00:46:08,150
What, you want to get in my face?
You want to threaten me?
384
00:46:08,500 --> 00:46:10,250
I'm not...
nobody's threatening you right now.
385
00:46:10,270 --> 00:46:11,606
You're pointing at the wrong tree, okay?
386
00:46:11,630 --> 00:46:15,630
This whole victim persona that
you're taking on, it might have some...
387
00:46:22,500 --> 00:46:22,860
Marcus?
388
00:46:22,861 --> 00:46:23,861
Marcus?
389
00:46:31,380 --> 00:46:32,380
Hey!
390
00:46:48,835 --> 00:46:50,030
Stay down!
391
00:46:53,610 --> 00:46:54,610
Hey!
392
00:47:21,830 --> 00:47:22,830
Hotel's good, though.
393
00:47:23,250 --> 00:47:24,250
It's fine.
394
00:47:24,410 --> 00:47:24,670
Yeah.
395
00:47:24,970 --> 00:47:27,590
Not so rude, but I'm not
expecting them to go nuts.
396
00:47:27,750 --> 00:47:31,070
Yeah, well, it's only
for six nights, right?
397
00:47:31,600 --> 00:47:33,310
Three, actually. Apparently.
398
00:47:39,830 --> 00:47:40,870
Yeah, that's good.
399
00:47:41,480 --> 00:47:44,950
And I'm supposed to ovulate Friday
so we can hit the target this month.
400
00:47:46,910 --> 00:47:49,530
Nice, okay. Yeah, good.
401
00:47:49,870 --> 00:47:50,990
I thought you'd like that.
402
00:47:51,510 --> 00:47:54,411
Oh, will you tell my dad when
you see him today that just
403
00:47:54,423 --> 00:47:57,490
after the weekend we can make
their anniversary lunch thing?
404
00:47:58,660 --> 00:47:59,750
Yeah, I'll let him know.
405
00:47:59,890 --> 00:48:00,890
He'll be happy.
406
00:48:01,130 --> 00:48:02,330
You about to start your shift?
407
00:48:02,930 --> 00:48:03,930
Yep.
408
00:48:04,080 --> 00:48:06,510
You don't think you should?
409
00:48:09,375 --> 00:48:10,535
If I have time, I'll hit him.
410
00:48:11,940 --> 00:48:14,349
Especially when you're going
to be spending stretches alone,
411
00:48:14,361 --> 00:48:16,580
I think it's important that
you go to regular meetings.
412
00:48:16,710 --> 00:48:19,075
I'm not going to drink,
Donna. I feel fine.
413
00:48:19,087 --> 00:48:21,630
If I don't feel fine,
then I'll hit him, okay?
414
00:48:23,050 --> 00:48:24,050
Okay.
415
00:48:25,710 --> 00:48:26,750
I've got to get going now.
416
00:48:27,500 --> 00:48:29,046
Don't forget to tell my
dad about this weekend.
417
00:48:29,070 --> 00:48:29,270
Yep.
418
00:48:29,950 --> 00:48:30,530
Love you.
419
00:48:30,531 --> 00:48:31,531
Love you.
420
00:48:33,970 --> 00:48:34,970
Jesus Christ.
421
00:48:39,730 --> 00:48:40,730
Hey, Ed.
422
00:48:41,090 --> 00:48:42,090
Hey, buddy.
423
00:48:42,610 --> 00:48:46,250
Donna's back Friday, so we're good
to have lunch with you guys on Sunday.
424
00:48:46,650 --> 00:48:47,810
Why is she coming back early?
425
00:48:48,020 --> 00:48:52,670
Yes, they're cutting her loose, so she
wanted me to let you know that we're in.
426
00:48:53,950 --> 00:48:54,950
Okay, sounds good.
427
00:48:57,310 --> 00:48:58,310
Anniversary lunch?
428
00:49:00,110 --> 00:49:00,530
Yep.
429
00:49:01,130 --> 00:49:02,530
That's nice. Well, congratulations.
430
00:49:03,130 --> 00:49:03,710
How's that?
431
00:49:03,990 --> 00:49:04,990
A lot of years.
432
00:49:06,030 --> 00:49:07,030
You call me old?
433
00:49:07,590 --> 00:49:07,890
No.
434
00:49:08,610 --> 00:49:10,110
Why would you call me old?
435
00:49:10,390 --> 00:49:11,550
No, I wasn't saying that.
436
00:49:11,650 --> 00:49:12,650
I'm giving you a shift.
437
00:49:14,930 --> 00:49:16,410
I'm just starting my shift here.
438
00:49:16,710 --> 00:49:17,710
Roger that.
439
00:49:46,560 --> 00:49:49,360
Seventeen grade school children
have disappeared from McCarran County.
440
00:49:50,760 --> 00:49:52,068
Community members have
issued a $50,000 reward
441
00:49:52,080 --> 00:49:53,400
for any information
leading to their recovery.
442
00:49:53,401 --> 00:49:56,400
Any suspicious individual or
activity should be reported to...
443
00:50:09,910 --> 00:50:11,190
Stop right there, police!
444
00:51:01,920 --> 00:51:03,660
Dude, please stop! Stop! Stop! Stop!
445
00:51:03,760 --> 00:51:04,500
Shut up, Miles!
446
00:51:04,501 --> 00:51:06,840
Please, I wasn't there, man!
You lost my keys!
447
00:51:07,620 --> 00:51:08,620
Please!
448
00:51:09,810 --> 00:51:11,060
I lost my keys! Please!
449
00:51:12,800 --> 00:51:13,400
You okay?
450
00:51:13,780 --> 00:51:15,180
Yes, officer, I'm okay.
451
00:51:15,420 --> 00:51:17,076
Alright, we went down pretty hard there.
You good?
452
00:51:17,100 --> 00:51:18,937
Officer, I'm okay. Please
call my warehouse.
453
00:51:18,949 --> 00:51:21,780
You can look the number up online.
My phone isn't working right now.
454
00:51:21,920 --> 00:51:22,920
Cuffs, is that hand okay?
455
00:51:23,530 --> 00:51:24,530
Yeah, it's okay, officer.
456
00:51:25,000 --> 00:51:25,900
Let's walk back to the car.
457
00:51:25,920 --> 00:51:26,920
No, no, no.
458
00:51:27,140 --> 00:51:28,240
One, two, three!
459
00:51:28,440 --> 00:51:29,440
Officer!
460
00:51:32,120 --> 00:51:33,200
Hey, what's your name, sir?
461
00:51:33,620 --> 00:51:33,940
James.
462
00:51:34,300 --> 00:51:36,140
James, okay.
Stand right here for me, James.
463
00:51:36,790 --> 00:51:37,900
You got any weapons on you?
464
00:51:38,060 --> 00:51:38,300
No.
465
00:51:38,820 --> 00:51:40,600
No? How about drugs? You holding?
466
00:51:40,820 --> 00:51:41,820
No, sir.
467
00:51:42,180 --> 00:51:45,080
Anything in your pocket's gonna stick
me when I put my hands in there, James.
468
00:51:45,081 --> 00:51:46,081
No, sir, I do not.
469
00:51:47,480 --> 00:51:49,396
You sure?
I don't want to get poked by anything.
470
00:51:49,420 --> 00:51:50,420
I have nothing, sir.
471
00:51:51,360 --> 00:51:53,140
Okay, James. Hold still for me there.
472
00:51:57,870 --> 00:51:59,270
Shouldn't run from the police, sir.
473
00:52:44,260 --> 00:52:46,860
Okay, up, up, get up.
474
00:52:47,760 --> 00:52:49,420
Hey, you hear me?
475
00:52:50,840 --> 00:52:51,840
James, you with me?
476
00:52:53,500 --> 00:52:54,500
What the fuck?
477
00:52:56,080 --> 00:52:57,080
Don't hit me, bro.
478
00:52:57,570 --> 00:52:58,810
Here's what's gonna happen now.
479
00:52:59,230 --> 00:53:00,920
I'm gonna take these cuffs off you, okay?
480
00:53:01,420 --> 00:53:03,740
I'm gonna get in my car in a
second, I'm gonna drive away.
481
00:53:04,155 --> 00:53:05,580
But are you listening to me?
482
00:53:06,380 --> 00:53:08,020
I don't want to see you here again, okay?
483
00:53:08,530 --> 00:53:11,620
The way I see it, I did you
wrong, you did me wrong.
484
00:53:11,985 --> 00:53:13,520
Let's just call it a day.
485
00:53:14,760 --> 00:53:17,640
But if I see you out here again,
it's gonna be a different story.
486
00:53:18,220 --> 00:53:19,220
Yes?
487
00:53:19,820 --> 00:53:20,820
Yes?
488
00:53:21,120 --> 00:53:22,120
I mean it.
489
00:53:23,000 --> 00:53:24,240
Okay, consider yourself warned.
490
00:53:24,440 --> 00:53:26,680
Now, let's get up.
491
00:53:26,880 --> 00:53:28,380
I'm gonna take these cuffs off you.
492
00:53:28,560 --> 00:53:29,900
One, two...
493
00:53:35,870 --> 00:53:38,790
Somebody needs to just tell this
guy his kid is not the only kid missing.
494
00:53:39,030 --> 00:53:41,320
There's 17 kids. All of them.
495
00:53:50,150 --> 00:53:51,150
Okay, listen.
496
00:53:53,780 --> 00:53:57,670
As long as this isn't reported, that
footage is gonna sit on the drive somewhere
497
00:53:58,245 --> 00:54:00,245
and it's gonna get recorded
over in about a month.
498
00:54:01,080 --> 00:54:04,810
And if that fucking citizen doesn't come
back here in a month and file a complaint,
499
00:54:05,190 --> 00:54:06,910
this could all go away.
500
00:54:08,150 --> 00:54:09,150
But if they do,
501
00:54:10,720 --> 00:54:12,640
Paul, you're gonna be in
some serious hot water.
502
00:54:15,410 --> 00:54:16,770
Did you get that hand checked out?
503
00:54:46,010 --> 00:54:47,010
Hey.
504
00:54:49,290 --> 00:54:50,290
Yeah?
505
00:54:50,420 --> 00:54:51,810
Yeah, of course you can hide.
506
00:55:40,560 --> 00:55:41,560
Hey.
507
00:55:43,400 --> 00:55:43,960
Bring him in.
508
00:55:44,300 --> 00:55:45,300
You're home.
509
00:55:45,380 --> 00:55:46,380
I am.
510
00:55:47,410 --> 00:55:52,260
Someone got sick and they sent
everyone on my team, on Morris.
511
00:55:52,920 --> 00:55:53,920
Bring him in.
512
00:55:55,170 --> 00:55:56,960
I was, uh, I don't know.
513
00:55:58,680 --> 00:55:59,680
Where?
514
00:56:04,740 --> 00:56:05,740
Paul.
515
00:56:11,640 --> 00:56:12,780
You piece of shit.
516
00:56:43,280 --> 00:56:44,280
Hey!
517
00:56:44,920 --> 00:56:46,460
What did I tell you? Huh?
518
00:56:46,705 --> 00:56:47,705
What did I tell you?
519
00:56:48,280 --> 00:56:49,280
What did I tell you?
520
00:57:09,880 --> 00:57:12,100
This is fucking bullshit on this shit.
521
00:57:13,140 --> 00:57:14,620
Please, please, please, please.
522
00:57:15,600 --> 00:57:17,000
Right here, right here, right here.
523
00:57:20,200 --> 00:57:21,300
God damn it!
524
00:57:21,420 --> 00:57:22,420
Fuck!
525
00:57:36,290 --> 00:57:36,890
Fuck!
526
00:57:37,210 --> 00:57:37,630
Fuck!
527
00:57:37,770 --> 00:57:38,830
God damn it!
528
00:57:38,890 --> 00:57:39,890
Fuck it all!
529
00:57:40,330 --> 00:57:41,330
Yes.
530
00:57:41,740 --> 00:57:42,740
God damn it!
531
00:57:42,870 --> 00:57:44,450
Oh, fucking shit!
532
00:57:47,450 --> 00:57:48,450
Fuck!
533
00:57:50,340 --> 00:57:51,690
Yo, new phone.
534
00:57:53,110 --> 00:57:54,110
Yeah, it's me, man.
535
00:57:54,810 --> 00:57:56,090
Um, dude, I got a job yesterday.
536
00:57:57,450 --> 00:57:59,246
Yeah, thank you, man.
Thank you, thank you, thank you.
537
00:57:59,270 --> 00:58:01,557
Yeah, um, so I just, like, a
little team kind of problem,
538
00:58:01,569 --> 00:58:04,150
because I just, uh, I can't start
until I have, like, new shoes.
539
00:58:04,530 --> 00:58:07,650
And, uh, you know, a whole outfit,
because, you know, like I said, it's fancy.
540
00:58:08,650 --> 00:58:11,246
And, um... Wait, wait, wait,
wait, wait, wait, wait, wait, wait.
541
00:58:11,270 --> 00:58:12,970
It's a good thing. I
got, I got a job and I'm,
542
00:58:12,982 --> 00:58:14,806
I'm, I'm, I'm, I'm freaking,
I'm doing the thing.
543
00:58:14,830 --> 00:58:16,190
You know, to start chilling again.
544
00:58:24,570 --> 00:58:27,050
Thank you.
545
00:58:27,990 --> 00:58:28,990
Hello?
546
00:58:31,270 --> 00:58:33,110
Oh, fucking bitch!
547
00:58:34,085 --> 00:58:35,670
Fuck, fuck, fuck!
548
00:58:45,930 --> 00:58:47,731
Obviously. So, please
call me back so I can
549
00:58:47,743 --> 00:58:49,810
communicate that better.
Thanks, buddy. Love you.
550
00:58:51,030 --> 00:58:52,030
Hell yeah!
551
00:59:10,090 --> 00:59:11,090
No.
552
00:59:12,930 --> 00:59:13,930
No?
553
00:59:14,190 --> 00:59:15,190
I don't want to.
554
00:59:15,690 --> 00:59:16,830
No, I know. This is good.
555
00:59:17,260 --> 00:59:19,980
These are good, these are good.
Look, this is worth, like, 50 bucks.
556
00:59:20,230 --> 00:59:20,590
No.
557
00:59:21,090 --> 00:59:22,090
20.
558
00:59:22,390 --> 00:59:23,390
10.
559
00:59:24,730 --> 00:59:25,730
5.
560
00:59:26,150 --> 00:59:27,150
Please, dude, please.
561
01:00:03,430 --> 01:00:04,750
What if I see you out here again?
562
01:00:07,250 --> 01:00:08,650
It's going to be a different story.
563
01:00:08,790 --> 01:00:09,790
Yeah.
564
01:00:11,190 --> 01:00:12,730
Okay. Consider yourself warned.
565
01:00:13,490 --> 01:00:14,490
Fuck off.
566
01:03:48,000 --> 01:03:49,000
Oh, fuck.
567
01:03:56,990 --> 01:03:59,000
I'm sorry, I'm sorry, um...
568
01:04:09,340 --> 01:04:10,340
You good?
569
01:05:42,570 --> 01:05:45,430
Sorry! Fuck! Sorry! Sorry!
570
01:05:47,590 --> 01:05:48,910
What the fuck?
571
01:05:49,830 --> 01:05:50,830
Fuck!
572
01:06:04,360 --> 01:06:12,360
Fuck. What the fuck?
573
01:06:12,380 --> 01:06:12,680
Jesus!
574
01:06:12,681 --> 01:06:13,681
Fuck!
575
01:06:46,940 --> 01:06:49,660
20, 40, 60, 80, 100.
576
01:06:51,280 --> 01:06:52,280
Hey.
577
01:07:02,630 --> 01:07:05,430
For information about the missing
kids, because I know where they are.
578
01:07:06,670 --> 01:07:06,910
Uh...
579
01:07:07,610 --> 01:07:09,966
I mean, I'm pretty sure all of them, I
don't know, look like a bunch of them.
580
01:07:09,990 --> 01:07:12,746
They're all standing in the basement
of this house, just, like, standing there.
581
01:07:12,770 --> 01:07:14,448
And, um... Yeah, I don't
know, they're just, like, in the
582
01:07:14,460 --> 01:07:15,570
basement, standing
there all still and shit.
583
01:07:15,571 --> 01:07:17,276
And there's, like, fucking
two wackos over there.
584
01:07:17,300 --> 01:07:18,540
And it's just, like, fucked up.
585
01:07:19,390 --> 01:07:21,270
Um... But, so, how's
this film work, though?
586
01:07:21,271 --> 01:07:22,271
How do I get the money?
587
01:07:23,450 --> 01:07:24,830
No, I'm not... I'm...
588
01:07:25,080 --> 01:07:25,970
I'm completely serious.
589
01:07:26,030 --> 01:07:26,810
I mean, I can show you.
590
01:07:26,830 --> 01:07:27,830
Like, I'll show you.
591
01:07:28,090 --> 01:07:30,786
Um... But I just, I, uh... I
really don't want to come in.
592
01:07:30,810 --> 01:07:31,570
So, because, like, someone...
593
01:07:31,695 --> 01:07:33,226
Could someone come meet
me somewhere with the cash?
594
01:07:33,250 --> 01:07:35,606
Because, like, I just... I
really don't like police stations.
595
01:07:35,630 --> 01:07:37,110
You know, I, uh... This
kind of freaks me out.
596
01:07:37,210 --> 01:07:38,871
I'm, uh... I'm phobic.
597
01:08:03,670 --> 01:08:03,950
Oh!
598
01:08:04,570 --> 01:08:05,670
What'd I tell you, huh?
599
01:08:06,070 --> 01:08:07,070
What'd I tell you?
600
01:08:07,150 --> 01:08:08,150
What'd I tell you?
601
01:08:49,220 --> 01:08:50,220
You okay?
602
01:08:50,460 --> 01:08:50,860
You okay?
603
01:08:51,380 --> 01:08:51,880
That wasn't real.
604
01:08:51,980 --> 01:08:52,460
That wasn't real.
605
01:08:52,560 --> 01:08:53,560
That wasn't real.
606
01:09:29,590 --> 01:09:30,590
Fuck!
607
01:09:31,550 --> 01:09:32,550
You stabbed me!
608
01:09:32,610 --> 01:09:33,350
I'm sorry!
609
01:09:33,430 --> 01:09:33,670
I'm sorry!
610
01:09:33,890 --> 01:09:34,190
It's an accident!
611
01:09:34,370 --> 01:09:34,810
It's an accident!
612
01:09:34,890 --> 01:09:35,310
I'm sorry!
613
01:09:35,810 --> 01:09:36,810
Wait, wait, wait, wait!
614
01:09:37,030 --> 01:09:37,430
Wait, wait!
615
01:09:37,490 --> 01:09:38,610
I know where those kids are!
616
01:09:38,670 --> 01:09:39,810
That's fucking why I
was coming to the station!
617
01:09:39,811 --> 01:09:40,830
You're fucking lying!
618
01:09:40,831 --> 01:09:41,230
No, no, no!
619
01:09:41,590 --> 01:09:42,730
I promise, I promise!
620
01:09:42,830 --> 01:09:44,150
I know where they are, I promise!
621
01:09:44,330 --> 01:09:45,330
Where?
622
01:09:46,390 --> 01:09:48,990
At a house, not far from the basement.
623
01:09:49,150 --> 01:09:51,151
What the fuck is... What house?
624
01:09:51,940 --> 01:09:52,970
I can show you, man.
625
01:09:53,090 --> 01:09:54,450
It's really, really, really close.
626
01:10:11,640 --> 01:10:12,640
Do you have AIDS?
627
01:10:14,280 --> 01:10:15,280
Huh?
628
01:10:15,660 --> 01:10:16,460
AIDS, asshole!
629
01:10:16,560 --> 01:10:17,560
Do you have AIDS?
630
01:10:19,360 --> 01:10:20,765
Uh... Uh, I don't think so.
631
01:10:22,000 --> 01:10:22,320
Hepatitis?
632
01:10:22,480 --> 01:10:23,480
Shit like that?
633
01:10:24,030 --> 01:10:26,420
I mean, shit not that I know of.
634
01:10:36,110 --> 01:10:37,210
That one, the dark one.
635
01:10:37,390 --> 01:10:38,630
Right there, down at the block.
636
01:10:52,720 --> 01:10:53,820
Um, excuse me, sir?
637
01:10:54,310 --> 01:10:56,500
Um, I don't want to be rude, but like...
638
01:10:56,501 --> 01:10:59,641
How do I know you aren't going to try
and like... take that reward for yourself?
639
01:11:03,460 --> 01:11:04,460
Sir?
640
01:11:06,580 --> 01:11:07,580
Sir?
641
01:11:08,780 --> 01:11:09,780
Officer!
642
01:11:45,980 --> 01:11:46,980
What the fuck?!
643
01:11:50,510 --> 01:11:53,020
Get the fuck out of here, God damn it!
644
01:11:57,205 --> 01:11:58,205
Oh, thank you.
645
01:12:15,050 --> 01:12:17,040
Hey, you're such a piece of crud, you know?
646
01:12:17,220 --> 01:12:18,220
Hey!
647
01:12:18,400 --> 01:12:20,100
Get the fuck off me!
648
01:12:20,380 --> 01:12:21,620
Get the fuck off me!
649
01:12:21,840 --> 01:12:22,080
Hey!
650
01:12:22,720 --> 01:12:23,720
Fuck, help me!
651
01:12:23,840 --> 01:12:24,420
Help me!
652
01:12:24,540 --> 01:12:25,640
Someone please help me!
653
01:12:31,580 --> 01:12:32,700
I'm telling you, Marcus.
654
01:12:32,875 --> 01:12:33,875
I've seen it myself.
655
01:12:34,100 --> 01:12:38,060
There is something very, very
wrong going on inside of that house.
656
01:12:38,430 --> 01:12:40,230
If you don't believe
me, just go to yourself.
657
01:12:40,480 --> 01:12:41,480
Here's the bottom line.
658
01:12:41,940 --> 01:12:44,273
Alex has been traumatized
enough by the events
659
01:12:44,285 --> 01:12:46,680
of the last three months,
as I'm sure you have.
660
01:12:47,500 --> 01:12:49,635
Which is why I'm going
to do you the criticy of
661
01:12:49,647 --> 01:12:51,840
forgetting that this
phone call ever took place.
662
01:12:51,880 --> 01:12:57,560
If a child's welfare is questioned
by law, you have to refer it to CPS.
663
01:12:57,920 --> 01:12:58,540
By law.
664
01:12:58,820 --> 01:13:00,340
Are you really going to take it there?
665
01:13:01,400 --> 01:13:03,160
Is this the point you're
going to put me in?
666
01:13:03,250 --> 01:13:05,250
Just go make the house call, Marcus.
Just do that.
667
01:13:05,410 --> 01:13:08,700
I'm not authorized to
just make house calls.
668
01:13:09,080 --> 01:13:11,100
But you're a mandatory reporter.
You have to.
669
01:13:12,150 --> 01:13:13,260
Okay, here's what I'll do.
670
01:13:13,400 --> 01:13:16,160
I'll invite his parents, come
in, have a talk with me.
671
01:13:16,355 --> 01:13:18,400
We'll have a face-to-face at the school.
672
01:13:18,880 --> 01:13:19,980
Is that acceptable to you?
673
01:13:20,530 --> 01:13:22,700
Yes, thank you.
I would really appreciate that.
674
01:13:23,120 --> 01:13:24,820
Okay, then. You're welcome. Goodbye.
675
01:13:28,520 --> 01:13:29,520
Yeah?
676
01:13:32,570 --> 01:13:34,080
Your two o'clock is here.
677
01:13:34,320 --> 01:13:35,320
I'm fine.
678
01:13:38,930 --> 01:13:40,930
Oh, send him in, please, Marge.
679
01:13:44,130 --> 01:13:45,130
Ms. Weyman?
680
01:13:58,230 --> 01:13:59,230
Principal Miller?
681
01:13:59,930 --> 01:14:00,930
I'm Gladys.
682
01:14:02,000 --> 01:14:07,330
Yes, hi. Hi. Come on in.
Have a seat, please.
683
01:14:07,500 --> 01:14:08,570
Oh, thank you.
684
01:14:14,590 --> 01:14:15,590
Thank you, Marge.
685
01:14:20,710 --> 01:14:24,682
Thank you for coming in. I
know you guys have had a lot of
686
01:14:24,694 --> 01:14:28,610
attention lately. Not all of
it could possibly be wanted.
687
01:14:28,630 --> 01:14:30,830
I'm happy to come by. It's fine.
688
01:14:31,390 --> 01:14:34,750
Okay, forgive me.
We have not met, is that right?
689
01:14:35,880 --> 01:14:37,190
No, I don't think so.
690
01:14:37,250 --> 01:14:42,410
Okay, phew. Because I was
relatively certain I'd remembered.
691
01:14:42,570 --> 01:14:45,370
I know I've met Alex's father before.
692
01:14:45,371 --> 01:14:48,450
I'm Alex's aunt, and his
mom's my baby sister.
693
01:14:48,650 --> 01:14:51,610
Okay, so you're not his legal guardian?
694
01:14:51,970 --> 01:14:54,290
Well, no.
That would be his parents, of course.
695
01:14:54,910 --> 01:15:01,530
Okay, well, forgive me, Gladys, but
unfortunately, I need to speak with his parents.
696
01:15:03,920 --> 01:15:07,833
Well, I hate to say it, but his
parents have been feeling unwell
697
01:15:07,845 --> 01:15:11,770
as of late, and I'm staying with
them to help take care of Alex.
698
01:15:12,050 --> 01:15:13,530
Oh, is that serious?
699
01:15:14,180 --> 01:15:17,870
Oh, no, no, it's not serious. Nothing
terminal. It's just a touch of consumption.
700
01:15:18,190 --> 01:15:19,370
A touch of consumption?
701
01:15:20,310 --> 01:15:21,310
Yeah.
702
01:15:21,900 --> 01:15:26,670
You know what? I'm embarrassed to say, I
guess I don't really know what that means.
703
01:15:27,390 --> 01:15:30,270
I thought it was something
settlers got on the Oregon Trail.
704
01:15:32,700 --> 01:15:34,250
What is it? Tuberculosis?
705
01:15:34,590 --> 01:15:38,810
You know what? We are doing
just fine, but they need to stay home.
706
01:15:41,990 --> 01:15:45,791
Well, I had hoped to speak to
them in person, because this is
707
01:15:45,803 --> 01:15:49,990
awkward, but a concerned individual
has lodged a welfare complaint,
708
01:15:50,515 --> 01:15:53,950
and unfortunately, I need to make
contact with the child's legal guardian.
709
01:15:54,405 --> 01:15:56,813
It's something that's
not really negotiable.
710
01:15:56,825 --> 01:15:59,190
I need to speak with
the parents in person.
711
01:15:59,670 --> 01:16:00,670
Oh, dear.
712
01:16:01,100 --> 01:16:03,730
I could come over to the house
if that would make it easier.
713
01:16:04,080 --> 01:16:07,402
I'm just trying to avoid
involving CPS, but
714
01:16:07,414 --> 01:16:11,290
frankly, I'm not convinced
that anything is wrong.
715
01:16:11,450 --> 01:16:12,450
Who made the complaint?
716
01:16:13,280 --> 01:16:15,090
I'm not at liberty to say.
717
01:16:18,050 --> 01:16:19,390
Well, this is very upsetting.
718
01:16:20,000 --> 01:16:23,030
It is now that all free will has been lost.
719
01:16:24,720 --> 01:16:27,410
The end moves under the direction of minds.
720
01:16:37,310 --> 01:16:44,211
Here, we may embody...
That's disgusting.
721
01:16:47,570 --> 01:16:49,420
Fungal fruiting occurs next.
722
01:16:51,580 --> 01:16:55,441
Large blooms that serve to
spread... What could that be?
723
01:16:59,860 --> 01:17:00,860
That will find more ants.
724
01:17:08,690 --> 01:17:09,690
Thank God you're home.
725
01:17:11,070 --> 01:17:15,040
I'm so sorry to disturb you on a Saturday.
Oh, will you please, please forgive me?
726
01:17:15,041 --> 01:17:16,140
We're just sitting down.
727
01:17:16,300 --> 01:17:18,680
The bus didn't pick me up
where it was scheduled to.
728
01:17:19,030 --> 01:17:24,180
And I had realized far too late that
I was standing on the wrong corner.
729
01:17:24,305 --> 01:17:28,120
And by the time I put that
together, oh, I'd missed it entirely.
730
01:17:28,610 --> 01:17:32,480
So I had to walk all the
way across town to get here.
731
01:17:32,640 --> 01:17:34,180
Well, I'm so sorry to hear that.
732
01:17:34,181 --> 01:17:38,620
I am sorry to tell you this, sweetie,
but I am on the verge of collapse.
733
01:17:41,770 --> 01:17:43,100
Could I please have some water?
734
01:17:44,925 --> 01:17:47,960
I'm afraid that's... Oh, of
course, you can have some water.
735
01:17:48,310 --> 01:17:50,260
Oh, thank you so much.
736
01:17:50,810 --> 01:17:53,060
My name is Gladys.
It's so nice to meet you.
737
01:17:54,330 --> 01:17:57,860
Oh, I absolutely love this house.
738
01:17:58,020 --> 01:18:00,640
Look, a giraffe in a green Chinese...
739
01:18:00,815 --> 01:18:02,620
That's original in there, I bet it is.
740
01:18:02,960 --> 01:18:04,700
Oh, I just love this kitchen.
741
01:18:05,160 --> 01:18:08,480
Clean, white cabinets.
How I envy some of that.
742
01:18:10,680 --> 01:18:13,512
Now listen, I know that
it's inconvenient, but I really
743
01:18:13,524 --> 01:18:16,420
needed to speak to you about
our conversation yesterday.
744
01:18:17,240 --> 01:18:18,240
Oh...
745
01:18:19,140 --> 01:18:20,140
Marcus, get her a glass.
746
01:18:21,055 --> 01:18:22,400
A bowl, please.
747
01:18:24,640 --> 01:18:25,640
A bowl?
748
01:18:25,870 --> 01:18:30,320
Yes, a bowl. It's a peculiarity of mine.
I don't even try to rationalize it anymore.
749
01:18:32,800 --> 01:18:33,120
All right.
750
01:18:33,730 --> 01:18:36,140
Oh, all of water. Okay.
751
01:18:36,500 --> 01:18:37,500
Thank you.
752
01:18:37,805 --> 01:18:41,880
I wanted you to know that I talked to
Alex's father, who's very ill, as I said.
753
01:18:42,130 --> 01:18:45,028
But the good news is, he's
more than happy to come in
754
01:18:45,040 --> 01:18:47,840
Monday, sit down with
you, and clear everything up.
755
01:18:48,540 --> 01:18:52,120
Yeah, I appreciate that,
but it really isn't necessary.
756
01:18:52,305 --> 01:18:54,480
So, there's no need to
contact the authorities, right?
757
01:18:54,980 --> 01:18:57,240
That's, uh... true, I guess not.
758
01:18:57,260 --> 01:18:59,620
I mean, you haven't
contacted them yet, right?
759
01:18:59,940 --> 01:19:02,300
Gladys, I'm really going
to have to insist that you...
760
01:19:05,860 --> 01:19:06,860
Is that my weapon?
761
01:19:09,390 --> 01:19:11,220
You haven't contacted them, right?
762
01:19:12,840 --> 01:19:14,600
No, I haven't. What is this?
763
01:19:17,080 --> 01:19:18,500
Oh, my God! Whoops!
764
01:19:18,820 --> 01:19:20,440
Look what I did. Oh, my goodness.
765
01:19:20,720 --> 01:19:21,880
Why did you do that?
766
01:19:22,040 --> 01:19:23,920
Well, it was an accident, of course.
767
01:19:24,375 --> 01:19:26,120
Wow, that's really bleeding.
768
01:19:26,520 --> 01:19:27,600
Terry, go get me alcohol.
769
01:19:27,800 --> 01:19:28,800
Okay.
770
01:19:29,020 --> 01:19:33,660
Oh, no, no, no. That's nonsense.
Could you get me a rag, sweetie?
771
01:19:41,540 --> 01:19:44,380
Ah! Ah! I think she cut my hair.
772
01:19:44,480 --> 01:19:45,480
I'm calling 911.
773
01:19:45,580 --> 01:19:46,920
Marcus, I think she cut my hair!
774
01:19:47,620 --> 01:19:49,560
Marcus, what did she do?
775
01:20:01,180 --> 01:20:02,180
Marcus?
776
01:20:06,000 --> 01:20:07,000
Marcus?
777
01:20:17,210 --> 01:20:18,210
Ah!
778
01:20:19,230 --> 01:20:20,230
Ah!
779
01:20:56,970 --> 01:20:57,970
Ah!
780
01:22:01,660 --> 01:22:03,420
Yo, what the fuck, man?
781
01:22:06,600 --> 01:22:08,980
Oh, my God!
782
01:22:32,115 --> 01:22:33,480
Oh, my God!
783
01:22:38,160 --> 01:22:46,060
Hey, stop! No!
784
01:22:48,930 --> 01:22:51,060
Help me! Please! Please!
785
01:22:51,740 --> 01:22:52,420
No!
786
01:22:52,760 --> 01:22:53,760
Ah!
787
01:23:14,050 --> 01:23:15,050
Look! Look!
788
01:23:15,910 --> 01:23:19,550
Look! Look!
789
01:23:23,960 --> 01:23:25,340
Get out of my store!
790
01:23:25,480 --> 01:23:26,480
Fucking help me!
791
01:25:09,500 --> 01:25:17,500
Are you okay?
792
01:25:19,020 --> 01:25:21,020
Yeah, I think so.
793
01:25:21,760 --> 01:25:22,760
I just, uh...
794
01:25:23,940 --> 01:25:24,940
scraped up.
795
01:25:25,840 --> 01:25:26,840
You?
796
01:25:28,340 --> 01:25:29,340
Same.
797
01:25:31,230 --> 01:25:32,320
I want to thank you.
798
01:25:32,865 --> 01:25:34,480
No, I do. So, thank you.
799
01:25:36,920 --> 01:25:37,920
Sure.
800
01:25:38,430 --> 01:25:39,430
What else could I do?
801
01:25:42,560 --> 01:25:43,560
I was out of control.
802
01:25:44,710 --> 01:25:49,440
The last time I talked to him, he was fine.
He really was.
803
01:25:51,690 --> 01:25:54,380
I've never seen anything
like that in my life.
804
01:25:55,920 --> 01:25:56,920
I have.
805
01:25:57,985 --> 01:25:59,065
What are you talking about?
806
01:26:00,120 --> 01:26:02,500
The way he was running?
I've seen that before.
807
01:26:06,870 --> 01:26:07,870
Can I show you something?
808
01:26:09,440 --> 01:26:11,880
Their little girl ran the
same way Matthew did.
809
01:26:12,510 --> 01:26:16,740
Same posture, same exact way.
Just like Marcus ran after you today.
810
01:26:17,400 --> 01:26:21,800
He was weaponized. Like a
heat-seeking missile just locked onto you.
811
01:26:22,580 --> 01:26:26,900
So here, look at this. This is my house.
This is Bailey Kramer's house.
812
01:26:27,350 --> 01:26:29,147
Now, if you assume
they were heading in a
813
01:26:29,159 --> 01:26:31,100
straight line at just
some target of theirs,
814
01:26:31,470 --> 01:26:34,092
and you assume they
both had the same target,
815
01:26:34,104 --> 01:26:36,680
those lines intersect
somewhere around here.
816
01:26:36,820 --> 01:26:37,440
Oh my God.
817
01:26:37,610 --> 01:26:39,330
So there must be something about this area.
818
01:26:40,380 --> 01:26:41,380
What?
819
01:26:41,860 --> 01:26:44,000
Alex Louis lives in this house.
820
01:26:52,070 --> 01:26:53,890
A parasite. Anyone?
821
01:26:55,790 --> 01:26:56,310
Weasel?
822
01:26:56,410 --> 01:26:56,850
Weasel?
823
01:26:57,190 --> 01:26:58,030
A tapeworm.
824
01:26:58,170 --> 01:27:00,250
A tapeworm. Very good.
825
01:27:09,560 --> 01:27:11,860
Stop it. Stop it.
826
01:27:13,070 --> 01:27:14,300
Stop it.
827
01:27:15,860 --> 01:27:16,860
Stop it.
828
01:27:17,840 --> 01:27:19,020
Stop it.
829
01:27:35,130 --> 01:27:36,130
What's up, Axeman?
830
01:27:40,110 --> 01:27:42,130
Talk to me, Axeman. How was school today?
831
01:27:43,150 --> 01:27:43,430
Good.
832
01:27:43,810 --> 01:27:45,470
Yeah? Kiss any supermodels?
833
01:27:46,170 --> 01:27:47,170
No.
834
01:27:47,970 --> 01:27:48,970
Alright.
835
01:27:50,890 --> 01:27:54,990
Well, tonight's the night, pal. Your
mom's in a class this coming, remember?
836
01:27:57,440 --> 01:27:59,410
Why do we have to have
her live in our house?
837
01:28:00,250 --> 01:28:02,753
Because it's like
we talked about.
838
01:28:02,765 --> 01:28:06,630
She's sick, and she doesn't
have anywhere else to go.
839
01:28:08,820 --> 01:28:10,180
But I don't even know her, though.
840
01:28:11,430 --> 01:28:13,070
I hear you, bud. I don't know her either.
841
01:28:14,170 --> 01:28:18,952
To be honest, I'm not sure your mom
knows her that well, but she's family.
842
01:28:18,964 --> 01:28:21,970
Family's important. You
gotta help each other.
843
01:28:23,320 --> 01:28:24,320
Hey, I found a kid.
844
01:28:25,330 --> 01:28:26,330
Hey.
845
01:28:26,650 --> 01:28:28,190
The men have returned.
846
01:28:28,830 --> 01:28:29,050
Hi.
847
01:28:29,350 --> 01:28:29,590
Hi.
848
01:28:29,970 --> 01:28:31,530
Well, hey. Good day at school?
849
01:28:31,910 --> 01:28:32,910
Yeah.
850
01:28:33,090 --> 01:28:36,767
Okay, good. We'd really like to get this
house cleaned up before your Aunt Gladys
851
01:28:36,779 --> 01:28:40,650
gets here, so do me a favor. Get your room
cleaned up before you start your homework.
852
01:28:41,310 --> 01:28:42,750
She's not coming to my room, is she?
853
01:28:44,240 --> 01:28:47,410
I really like a clean house.
That includes your room. So, let's go.
854
01:28:48,620 --> 01:28:51,070
I know, it's horrible
cleaning up after yourself.
855
01:29:46,500 --> 01:29:49,820
She looks really bad.
I don't know if that's the place for her.
856
01:29:49,970 --> 01:29:52,090
Well, it's either here or
out on the street, Stephen.
857
01:29:52,200 --> 01:29:55,500
Well, you know, there's
ain't a hospice place for her.
858
01:29:55,501 --> 01:29:56,180
I know that.
859
01:29:56,480 --> 01:29:59,208
We're not equipped for this
kind of thing. We haven't seen
860
01:29:59,220 --> 01:30:01,960
this woman in 15 years. She
didn't show up to our wedding.
861
01:30:01,961 --> 01:30:05,280
Look, my mom would do this for
her, so I'm going to do this for her.
862
01:30:06,320 --> 01:30:08,012
Okay, you have to
really use your support.
863
01:30:08,024 --> 01:30:10,640
If at any point you feel like...
Alex, honey, what are you doing?
864
01:30:10,900 --> 01:30:11,900
I'm hungry.
865
01:30:12,460 --> 01:30:16,106
Oh, you're hungry. Okay, alright. Then go
downstairs, eat up, and then go brush your
866
01:30:16,118 --> 01:30:19,820
teeth, okay? It's almost 7.30. And be quiet
back there. Your Aunt Gladys is sleeping.
867
01:31:13,790 --> 01:31:15,420
How long should you stay with us?
868
01:31:18,230 --> 01:31:19,230
Hard to say, pal.
869
01:31:20,530 --> 01:31:22,290
Doesn't look like she's
getting much better.
870
01:31:24,700 --> 01:31:26,260
So she's going to stay with us forever?
871
01:31:26,460 --> 01:31:30,640
No. I don't think she'll be
here longer than a month.
872
01:31:44,940 --> 01:31:45,940
Alrighty then.
873
01:31:46,080 --> 01:31:46,400
Alrighty.
874
01:31:46,980 --> 01:31:48,080
Don't forget the two, okay?
875
01:31:48,200 --> 01:31:48,740
See ya.
876
01:31:49,080 --> 01:31:49,420
See ya.
877
01:31:49,980 --> 01:31:50,420
Love you.
878
01:31:50,760 --> 01:31:51,760
Love you.
879
01:31:55,765 --> 01:31:57,420
It's time. Pencils down.
880
01:31:59,000 --> 01:32:00,000
Matthew!
881
01:32:00,340 --> 01:32:01,700
What? You said pencils down.
882
01:32:01,720 --> 01:32:03,960
Matthew, outside now. Alex, are you okay?
883
01:32:04,710 --> 01:32:05,710
I'm fine.
884
01:32:05,970 --> 01:32:08,020
Matthew, let's go. Get your bag.
885
01:32:09,000 --> 01:32:10,940
Oh, my God!
886
01:32:32,240 --> 01:32:33,240
Are you alright, son?
887
01:32:33,290 --> 01:32:34,290
I'm okay.
888
01:32:34,430 --> 01:32:35,430
You sure?
889
01:33:25,130 --> 01:33:29,240
Mom? Dad? Where were you?
890
01:33:30,780 --> 01:33:33,320
Hey, X-Man. How's school?
891
01:33:35,120 --> 01:33:36,120
What's wrong?
892
01:33:36,900 --> 01:33:37,900
Alex?
893
01:33:38,900 --> 01:33:40,860
Oh, welcome home.
894
01:33:41,990 --> 01:33:43,000
How are you, sweetie?
895
01:33:46,070 --> 01:33:48,276
Let me take a look at you.
Oh, you know, I haven't
896
01:33:48,288 --> 01:33:50,240
seen you since you
were a little teeny baby.
897
01:33:50,820 --> 01:33:51,956
What's wrong with my parents?
898
01:33:51,980 --> 01:33:54,360
Oh, nothing, sweetheart. They're just fine.
899
01:33:55,220 --> 01:33:56,220
Mom?
900
01:33:59,550 --> 01:34:00,550
Hey. How was school?
901
01:34:00,920 --> 01:34:03,400
You see, I told you she's just fine.
Don't worry.
902
01:34:05,760 --> 01:34:06,760
Alex?
903
01:34:07,980 --> 01:34:08,980
Now, don't be rude.
904
01:34:10,600 --> 01:34:12,901
Why don't you sit down at the
table, because I'm making dinner.
905
01:34:12,925 --> 01:34:16,720
I should have asked you, but you weren't
here, so I thought mac and cheese would...
906
01:34:17,600 --> 01:34:18,600
Dad!
907
01:34:20,260 --> 01:34:22,918
Alex, that's it. I want you to
go upstairs, wash your face,
908
01:34:22,930 --> 01:34:25,600
brush your teeth, and then
it's bedtime. No dinner for you.
909
01:34:29,380 --> 01:34:30,620
I'm not kidding, young man. Go.
910
01:35:08,030 --> 01:35:08,390
Mom?
911
01:35:09,030 --> 01:35:10,030
Sit.
912
01:35:19,960 --> 01:35:20,960
Alex?
913
01:35:21,680 --> 01:35:22,680
Sit.
914
01:35:28,280 --> 01:35:30,840
Don't worry about your parents.
They're just resting.
915
01:35:37,790 --> 01:35:41,574
Now, before you go to school today, I
want you to promise that you will not tell
916
01:35:41,586 --> 01:35:45,240
a living soul that I am here, or that
your parents are resting like they are.
917
01:35:49,310 --> 01:35:50,310
Do you hear me, Alex?
918
01:35:57,090 --> 01:35:58,090
Watch.
919
01:36:01,120 --> 01:36:02,120
Oh.
920
01:36:12,190 --> 01:36:13,190
Are you watching?
921
01:36:18,330 --> 01:36:19,330
Oh.
922
01:36:24,850 --> 01:36:25,850
Stop!
923
01:36:27,330 --> 01:36:28,410
Stop, Dad!
924
01:36:30,990 --> 01:36:31,990
Alex!
925
01:36:41,030 --> 01:36:42,030
Sit down.
926
01:36:56,070 --> 01:36:59,863
Now, when I tell you that you are
not to speak about me or your parents
927
01:36:59,875 --> 01:37:03,520
to anyone, you understand what
can happen if you break your promise.
928
01:37:07,795 --> 01:37:10,980
I can make your parents hurt themselves.
I can make them hurt each other.
929
01:37:14,700 --> 01:37:16,760
I can make them eat
each other if I want to.
930
01:37:21,000 --> 01:37:22,120
Do I want to, Alex?
931
01:37:25,040 --> 01:37:26,200
Do you believe me?
932
01:37:30,860 --> 01:37:34,220
Promise you will not talk about
me to another human being. Say it.
933
01:37:36,020 --> 01:37:37,020
I promise.
934
01:37:38,960 --> 01:37:40,000
Because I'll know, Alex.
935
01:37:43,640 --> 01:37:44,980
Go to school. Take the bus.
936
01:38:44,610 --> 01:38:45,750
No talking today.
937
01:38:47,370 --> 01:38:48,370
Good boy.
938
01:38:50,260 --> 01:38:52,740
You'll need to feed your parents.
There's soup in the cabinet.
939
01:38:55,540 --> 01:38:56,770
Tomorrow you'll get some more.
940
01:40:11,910 --> 01:40:12,910
Come here, sweetie.
941
01:40:19,770 --> 01:40:20,770
Oh.
942
01:40:24,860 --> 01:40:25,880
I'm very sick, Alex.
943
01:40:28,790 --> 01:40:29,900
Would you like some water?
944
01:40:31,410 --> 01:40:32,680
Water won't help me.
945
01:40:34,000 --> 01:40:35,320
I'm too sick for water.
946
01:40:37,250 --> 01:40:38,820
I haven't for a very long time.
947
01:40:41,080 --> 01:40:42,120
What will make you better?
948
01:40:45,290 --> 01:40:47,913
Well, I was hoping your mom
and dad would make me feel
949
01:40:47,925 --> 01:40:50,560
better, but it doesn't seem
to be turning out so good.
950
01:40:51,910 --> 01:40:53,310
Would you like to go to a hospital?
951
01:40:54,520 --> 01:40:56,260
A hospital won't fix me.
952
01:41:02,240 --> 01:41:04,480
But maybe you could, though.
You could help.
953
01:41:05,720 --> 01:41:06,720
How?
954
01:41:07,880 --> 01:41:13,440
Well, at school, bring an object from
each of your classmates' home to me.
955
01:41:14,700 --> 01:41:15,700
That might work.
956
01:41:17,260 --> 01:41:18,460
How will that make you better?
957
01:41:22,830 --> 01:41:24,250
It might be just what I need.
958
01:41:27,970 --> 01:41:30,070
And if you got better, you'd go back home?
959
01:41:34,730 --> 01:41:35,730
If I got better...
960
01:41:37,920 --> 01:41:38,920
back home.
961
01:42:39,960 --> 01:42:40,960
Alex!
962
01:42:43,030 --> 01:42:44,110
What are you doing in here?
963
01:42:44,665 --> 01:42:48,540
Um, I didn't feel like playing,
and I forgot something.
964
01:42:50,640 --> 01:42:52,240
Oh, hey, hey, hey.
965
01:42:56,000 --> 01:42:57,000
Are you okay?
966
01:42:57,700 --> 01:42:58,700
Yeah.
967
01:42:58,780 --> 01:42:59,780
Yeah?
968
01:43:00,470 --> 01:43:04,400
You've been awful quiet lately.
Quieter than usual.
969
01:43:05,280 --> 01:43:06,280
How are you doing?
970
01:43:07,010 --> 01:43:09,200
I'm okay. I just forgot something.
971
01:43:10,280 --> 01:43:11,280
It's okay.
972
01:43:13,300 --> 01:43:19,340
Alex, you know, if you ever want to talk
to someone, you can always talk to me.
973
01:43:20,660 --> 01:43:21,660
Do you know that?
974
01:43:22,600 --> 01:43:23,600
Yeah.
975
01:43:23,640 --> 01:43:25,560
You can talk to me about anything you want.
976
01:43:29,310 --> 01:43:30,430
I don't want to go back now.
977
01:43:32,800 --> 01:43:34,130
Okay. Go play.
978
01:44:31,250 --> 01:44:32,250
What are you doing?
979
01:46:32,060 --> 01:46:35,560
Stephen here suffered a stroke a
little while back, so he's unable to speak.
980
01:46:36,400 --> 01:46:38,600
And I'm taking care of their
family for the time being.
981
01:46:39,335 --> 01:46:40,415
I'm glad you both are here.
982
01:46:40,900 --> 01:46:42,520
Alex, how are you doing, pal?
983
01:46:43,020 --> 01:46:44,020
I'm okay.
984
01:46:44,480 --> 01:46:47,440
We're going to ask you some questions
about what happened at school, okay?
985
01:46:50,210 --> 01:46:51,520
Tomorrow people will come here.
986
01:46:53,520 --> 01:46:55,160
And they will search this house.
987
01:47:00,260 --> 01:47:01,280
And we have to be ready.
988
01:47:05,260 --> 01:47:06,260
Bye!
989
01:47:25,160 --> 01:47:26,140
Good to see you again.
990
01:47:26,141 --> 01:47:27,141
Good to see you too.
991
01:47:27,360 --> 01:47:28,360
Oh, yeah.
992
01:47:28,730 --> 01:47:31,797
We just wanted to come by
the house for a few minutes today
993
01:47:31,809 --> 01:47:34,940
and look around, see the
environment that Alex is living in.
994
01:47:39,010 --> 01:47:40,010
Okay.
995
01:47:40,200 --> 01:47:41,210
Oh, thank you.
996
01:47:42,530 --> 01:47:43,890
Hey Alex, how are you doing today?
997
01:47:45,580 --> 01:47:46,900
It's a little quiet today, right?
998
01:47:48,470 --> 01:47:49,470
Hello?
999
01:49:02,600 --> 01:49:04,520
That's your thing, Alex.
We're leaving tomorrow.
1000
01:49:08,080 --> 01:49:09,440
Don't step over the salt.
1001
01:49:42,500 --> 01:49:44,580
The cops are here.
What do you think that means?
1002
01:49:46,880 --> 01:49:47,880
I don't know.
1003
01:49:50,070 --> 01:49:51,230
Do we knock? Do we come back?
1004
01:49:51,400 --> 01:49:52,440
Maybe we knock.
1005
01:49:53,080 --> 01:49:54,080
And say what?
1006
01:49:58,570 --> 01:49:59,690
Yeah, I don't know.
1007
01:49:59,970 --> 01:50:00,970
Here we go.
1008
01:50:02,730 --> 01:50:03,730
What is this?
1009
01:50:16,420 --> 01:50:17,420
Is that the cop?
1010
01:50:18,760 --> 01:50:19,780
That's Paul.
1011
01:50:20,520 --> 01:50:21,520
You know him?
1012
01:50:21,560 --> 01:50:22,560
Yeah!
1013
01:51:03,560 --> 01:51:04,120
Hello?
1014
01:51:04,121 --> 01:51:05,121
Hello?
1015
01:51:35,570 --> 01:51:36,370
What are you doing back there?
1016
01:51:36,390 --> 01:51:37,390
Wait.
1017
01:53:11,540 --> 01:53:12,840
Stop!
1018
01:53:23,030 --> 01:53:24,030
No!
1019
01:55:10,510 --> 01:55:11,910
Matthew!
1020
01:55:13,625 --> 01:55:14,625
Matthew!
1021
01:55:15,270 --> 01:55:16,670
No.
1022
01:55:17,870 --> 01:55:18,870
Matthew!
1023
01:55:19,870 --> 01:55:20,970
No.
1024
01:55:51,760 --> 01:55:53,160
Matthew.
1025
01:55:53,840 --> 01:55:54,840
Oh, come on.
1026
01:55:56,405 --> 01:55:57,580
Matthew!
1027
01:56:40,570 --> 01:56:42,240
That's good, just like that.
1028
01:56:54,220 --> 01:56:56,330
That's the same.
1029
01:56:59,750 --> 01:57:01,870
Oh my god.
1030
01:58:21,520 --> 01:58:23,420
Oh my god.
1031
02:01:36,440 --> 02:01:36,980
Oh my god, oh my god, oh my god.
1032
02:01:37,420 --> 02:01:39,400
I heard that one is a nice lady.
1033
02:01:42,355 --> 02:01:46,800
All of the kids from his class
got reunited with their parents.
1034
02:01:49,020 --> 02:01:51,700
Some of them even started
talking again this year.
71139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.