All language subtitles for Vimeo The Inbestigators Double Episodes - The Inbestigators - Series, Episode 1 and 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,769 --> 00:00:35,370
Yes, it works.
2
00:00:36,570 --> 00:00:41,850
My name is Ezra Banks, and welcome to
the first video blog case entry for...
3
00:00:41,850 --> 00:00:47,290
Actually, I need to go right back to the
beginning, because this story starts a
4
00:00:47,290 --> 00:00:48,290
long, long time ago.
5
00:00:50,790 --> 00:00:55,430
Wednesday last week... It was early
before school, and I needed to ask the
6
00:00:55,430 --> 00:00:57,350
principal a big favour.
7
00:00:58,050 --> 00:01:00,070
Luckily, Henry and I are tight.
8
00:01:00,450 --> 00:01:01,449
Don't call me Henry.
9
00:01:01,450 --> 00:01:05,930
I thought because we talk a lot. You're
still Mr McGillick. Mr McGillick? You
10
00:01:05,930 --> 00:01:08,450
know I'm a blue -sky -thinking, tech
-savvy guy.
11
00:01:08,690 --> 00:01:10,870
You're also in grade five, and you have
yoghurt on your chin?
12
00:01:11,350 --> 00:01:12,350
What do you want, Ezra?
13
00:01:13,270 --> 00:01:14,910
Can I borrow the school credit card?
14
00:01:15,690 --> 00:01:18,870
Oh, uh, it's a new one. Um, no.
15
00:01:19,120 --> 00:01:23,200
But there's a pro host, 4 ,000, selling
online for $75.
16
00:01:23,820 --> 00:01:25,600
No. It's website building software.
17
00:01:26,020 --> 00:01:28,300
No. And if I'm redoing the school
website?
18
00:01:29,040 --> 00:01:32,600
The thousandth time, you are not redoing
the school website.
19
00:01:34,320 --> 00:01:37,440
He definitely had not said that a
thousand times.
20
00:01:38,000 --> 00:01:39,020
900 tops.
21
00:01:39,700 --> 00:01:44,280
My mum says I have a very busy mind, and
she's had some chats with Mr McGillick
22
00:01:44,280 --> 00:01:46,580
about how I need to keep it stimulated.
23
00:01:47,290 --> 00:01:52,630
Mr McGillis said I should find a special
project, but so far he hasn't liked any
24
00:01:52,630 --> 00:01:53,529
of my ideas.
25
00:01:53,530 --> 00:01:59,430
You said no to the water slide, no to
the monorail over the oval, no to the
26
00:01:59,430 --> 00:02:00,430
invisible classroom.
27
00:02:00,650 --> 00:02:04,710
Actually, I've thought of a special
project for you. Is it to download
28
00:02:04,710 --> 00:02:05,870
that costs $75?
29
00:02:06,410 --> 00:02:07,950
It's to look after our new student.
30
00:02:09,970 --> 00:02:12,470
Look after our new student?
31
00:02:12,850 --> 00:02:15,230
How is that a special project?
32
00:02:15,930 --> 00:02:17,070
I told Henry no way.
33
00:02:17,350 --> 00:02:21,690
It's non -negotiable. I've sent her off
to explore. I know she was keen to see
34
00:02:21,690 --> 00:02:22,690
your classroom.
35
00:02:23,950 --> 00:02:27,690
This was the worst special project ever.
36
00:02:28,390 --> 00:02:33,290
I went outside and I couldn't see a new
girl, but I could see my friend Ava
37
00:02:33,290 --> 00:02:35,090
selling cupcakes in the Pebble Garden.
38
00:02:35,430 --> 00:02:38,770
Ava is always raising money for things
in the Pebble Garden.
39
00:02:39,250 --> 00:02:42,610
Hi, Ezra. Want to buy a cupcake to help
build more bike racks?
40
00:02:43,130 --> 00:02:45,810
Then more kids can ride to school, like
this little guy.
41
00:02:46,110 --> 00:02:51,050
Sure. Did you know we have a new girl
starting today? I know. Her name's Morty
42
00:02:51,050 --> 00:02:53,010
Miller, and she's so nice.
43
00:02:53,890 --> 00:02:55,030
Which one is she?
44
00:02:55,310 --> 00:02:57,610
I don't know. I haven't met her yet.
45
00:02:59,850 --> 00:03:05,250
Ava is what my mum called a glass -half
-full person, and what I call a glass
46
00:03:05,250 --> 00:03:06,550
-flooding -the -kitchen person.
47
00:03:06,910 --> 00:03:10,310
She hasn't even met Morty, and she
already liked her.
48
00:03:10,710 --> 00:03:12,700
I'm... Definitely saving her a cupcake.
49
00:03:13,120 --> 00:03:17,380
For free. I'm going to see if she's in
the classroom, so come over when you...
50
00:03:17,380 --> 00:03:23,540
Finished. A soccer ball bouncing off my
head could only mean one thing.
51
00:03:24,220 --> 00:03:26,420
Kyle! You okay, Ezra?
52
00:03:26,780 --> 00:03:29,320
People don't really know why Kyle and I
are friends.
53
00:03:29,820 --> 00:03:32,180
I don't really know why Kyle and I are
friends.
54
00:03:32,400 --> 00:03:37,620
Because Kyle is super sporty. And the
only time he doesn't have a ball in his
55
00:03:37,620 --> 00:03:39,740
hand is when it's on my head.
56
00:03:43,480 --> 00:03:44,480
Sorry, Ezra.
57
00:03:47,060 --> 00:03:48,060
Kyle!
58
00:03:48,840 --> 00:03:49,920
Sorry, Ezra.
59
00:03:55,700 --> 00:03:56,800
Sorry, Ezra.
60
00:03:57,560 --> 00:04:02,660
For someone with very good ball skills
out on the field, Kyle has terrible ball
61
00:04:02,660 --> 00:04:03,660
skills around me.
62
00:04:04,200 --> 00:04:06,140
Except this time it wasn't Kyle.
63
00:04:06,360 --> 00:04:08,480
That wasn't me. That was Billy.
64
00:04:09,210 --> 00:04:14,150
Carl had been doing soccer practice with
boys from our class and also Billy from
65
00:04:14,150 --> 00:04:15,150
the other grade five.
66
00:04:15,330 --> 00:04:17,269
Sorry, Ezra. I slipped over.
67
00:04:17,750 --> 00:04:19,250
It's really muddy on the grass.
68
00:04:19,470 --> 00:04:21,250
That's why we wear soccer boots.
69
00:04:21,550 --> 00:04:25,510
My mum won't buy me boots until I get
good at soccer, but I can't get good at
70
00:04:25,510 --> 00:04:28,910
soccer until she buys me boots. Well,
you need to get them soon because
71
00:04:28,910 --> 00:04:30,970
picking a competition team next week.
72
00:04:32,050 --> 00:04:36,030
Billy looked sad, so I told him, I've
never been picked for a sport team.
73
00:04:36,640 --> 00:04:39,520
I didn't tell them I've never tried out
for a sport team.
74
00:04:40,080 --> 00:04:41,080
Don't worry, Billy.
75
00:04:41,200 --> 00:04:42,420
There's always next year.
76
00:04:42,640 --> 00:04:44,740
I'll buy you a cupcake to cheer you up.
77
00:04:44,960 --> 00:04:47,920
Can I have two cupcakes, please, Ava? Do
you have any money?
78
00:04:48,380 --> 00:04:51,980
No, Ava, I'm trying to buy two cupcakes
without money. You don't have any, do
79
00:04:51,980 --> 00:04:53,100
you? No, I don't.
80
00:04:53,380 --> 00:04:56,940
Can I pay you back? That's what you said
at my sausage sizzle, my donut drive,
81
00:04:57,100 --> 00:04:59,600
my biscuit bag, my... Yeah, and did I
pay you back?
82
00:04:59,920 --> 00:05:02,040
No. Oh, sorry.
83
00:05:02,760 --> 00:05:04,700
I shouldn't be asking for two free
cupcakes.
84
00:05:04,940 --> 00:05:06,020
Just make it one.
85
00:05:06,560 --> 00:05:07,560
Sorry, Billy.
86
00:05:07,620 --> 00:05:08,499
No, Kyle.
87
00:05:08,500 --> 00:05:10,560
No cupcakes until you pay me back.
88
00:05:11,200 --> 00:05:12,880
Kyle really wanted a cupcake.
89
00:05:13,100 --> 00:05:16,880
He kept arguing with Ava and I went to
go look for the new girl in our
90
00:05:16,880 --> 00:05:20,600
classroom. Except the classroom was
empty.
91
00:05:23,240 --> 00:05:27,500
So I went to our book corner and grabbed
my favourite book, the one with the
92
00:05:27,500 --> 00:05:29,100
mystery riddles, and sat down.
93
00:05:29,360 --> 00:05:34,480
The police get a call that a robber
they're after is inside a house at 33
94
00:05:34,480 --> 00:05:35,500
Buckton Drive.
95
00:05:35,820 --> 00:05:39,120
They don't know what he looks like, but
they know his name is Craig.
96
00:05:39,480 --> 00:05:44,040
The police burst in to find a truck
driver, a carpenter, a mechanic and a
97
00:05:44,040 --> 00:05:46,860
fireman sitting around the table playing
cards.
98
00:05:47,140 --> 00:05:49,340
They immediately arrest the fireman.
99
00:05:49,640 --> 00:05:51,900
Why? He's the only man.
100
00:05:52,869 --> 00:05:57,010
The carpenter, the truck driver and the
mechanic can all be women, but the
101
00:05:57,010 --> 00:05:59,850
fireman has to be a man, so he's the one
called Craig.
102
00:06:02,690 --> 00:06:05,270
The fireman was the only man.
103
00:06:07,670 --> 00:06:10,030
I think I just met my special project.
104
00:06:11,390 --> 00:06:12,870
Woody? Yep.
105
00:06:13,150 --> 00:06:14,150
Hi, Ezra.
106
00:06:14,630 --> 00:06:17,670
How do you know my name? It's on your
bag, Ezra Banks.
107
00:06:18,050 --> 00:06:19,450
This is a nice classroom.
108
00:06:20,710 --> 00:06:21,870
Have you read this book?
109
00:06:22,610 --> 00:06:26,870
No. Then how do you know the answer? And
why did you come in the classroom
110
00:06:26,870 --> 00:06:31,190
window? I wanted to have a look around.
I mean, why did you come in the window
111
00:06:31,190 --> 00:06:32,230
and not the door?
112
00:06:33,070 --> 00:06:34,610
Are you not allowed to do that?
113
00:06:35,050 --> 00:06:37,150
Um, I've never seen anyone do it.
114
00:06:37,790 --> 00:06:39,050
I'll use the door next time.
115
00:06:39,430 --> 00:06:44,610
Okay. Well, um, Henry said... I mean, Mr
McGillick said I should show you around
116
00:06:44,610 --> 00:06:45,610
in here.
117
00:06:45,690 --> 00:06:51,430
So, do you want... What?
118
00:06:52,489 --> 00:06:53,489
Just happened.
119
00:06:53,910 --> 00:06:57,050
I'm so excited to finally meet you.
120
00:06:57,810 --> 00:06:59,350
Oh, isn't Morty here?
121
00:06:59,650 --> 00:07:02,330
No, she went out the window.
122
00:07:03,290 --> 00:07:07,290
Why? I don't know. She came in the
window, she went out the window.
123
00:07:07,510 --> 00:07:11,590
If I was going to get to know my special
project, I needed to find a room
124
00:07:11,590 --> 00:07:12,590
without windows.
125
00:07:12,710 --> 00:07:13,770
I'm going to look outside.
126
00:07:14,130 --> 00:07:16,110
And you wait here. Look after myself.
127
00:07:20,650 --> 00:07:25,650
Ava's Alton landed on my foot and I
thought she must have sold about a
128
00:07:25,650 --> 00:07:27,850
cupcakes because it was so heavy.
129
00:07:28,590 --> 00:07:30,970
I couldn't stop thinking about Morty.
130
00:07:31,790 --> 00:07:34,570
How'd she get that riddle about the
fireman so fast?
131
00:07:35,010 --> 00:07:40,790
I got the book back off the shelf and
was re -reading the riddle when... I
132
00:07:40,790 --> 00:07:42,310
have a ball magnet in me.
133
00:07:43,790 --> 00:07:44,790
Kyle!
134
00:07:46,150 --> 00:07:48,750
Sorry, Ezra. Ava said you met the new
girl.
135
00:07:49,010 --> 00:07:50,030
What's the best sport?
136
00:07:51,620 --> 00:07:55,080
Because when I meet someone new, that's
my burning question.
137
00:07:56,700 --> 00:08:01,480
Ava couldn't find Morty outside, but she
did find Mr McGillick and they both
138
00:08:01,480 --> 00:08:02,500
came into the classroom.
139
00:08:02,800 --> 00:08:08,100
No, Ava, I am not filing a missing
persons report. But Mr McGillick, Morty
140
00:08:08,100 --> 00:08:11,740
missing! Perhaps if we dial down the
drama... But Morty is not!
141
00:08:12,040 --> 00:08:14,020
No one has seen us and she went out the
window!
142
00:08:14,440 --> 00:08:15,500
Why did she go out the window?
143
00:08:15,840 --> 00:08:18,080
Because I thought I should come around
to use the door.
144
00:08:18,620 --> 00:08:19,900
Morty! You're here!
145
00:08:21,160 --> 00:08:22,160
else would I be?
146
00:08:23,840 --> 00:08:28,520
Morty looks like when a Labrador puppy
licks you on the face, which feels half
147
00:08:28,520 --> 00:08:29,980
sweet, half disgusting.
148
00:08:30,540 --> 00:08:31,540
I'm Ava.
149
00:08:31,880 --> 00:08:32,880
That's Kyle.
150
00:08:32,980 --> 00:08:35,900
And I gave you a cupcake for free.
151
00:08:37,280 --> 00:08:38,720
And so where's my outing?
152
00:08:39,659 --> 00:08:42,640
What? My outing with my cupcake money in
it.
153
00:08:43,900 --> 00:08:46,320
I don't know. It was right there on the
shelf.
154
00:08:49,760 --> 00:08:51,700
Ava's owl tin was gone.
155
00:08:52,280 --> 00:08:53,520
What does it look like?
156
00:08:54,100 --> 00:08:58,360
It's got an adorable little owl riding a
bike on its lid. And it has a lot of
157
00:08:58,360 --> 00:09:02,160
money in it. My foot has the bruise to
prove it. What are you talking about?
158
00:09:02,480 --> 00:09:05,800
You threw the tin on my shoe and it felt
like it was full of rock.
159
00:09:06,060 --> 00:09:08,520
Because there was $80 in it. $80?
160
00:09:08,740 --> 00:09:11,880
Almost. I had 40 cupcakes that I sold
for $2.
161
00:09:12,160 --> 00:09:14,700
Except one I kept for Morty and one I
kept for me.
162
00:09:14,940 --> 00:09:16,400
Who would take your $42?
163
00:09:19,109 --> 00:09:25,210
Let's just say math isn't Kyle's strong
point. 40 times 2 minus 4.
164
00:09:26,370 --> 00:09:29,010
Ezra, this is no time for a quiz.
165
00:09:29,510 --> 00:09:33,430
Ava's owl tin has been stolen. And you
took it.
166
00:09:33,870 --> 00:09:39,230
You needed to pay me all the money you
owed me, so you came here and took my
167
00:09:39,230 --> 00:09:42,750
tin. Ava, he's been standing with me the
whole time.
168
00:09:43,130 --> 00:09:45,150
Kyle didn't take it.
169
00:09:46,570 --> 00:09:52,400
Oh. In that case... I'm so sorry, Kyle.
That was very unfair of me. Then who
170
00:09:52,400 --> 00:09:53,660
took your $76?
171
00:09:54,600 --> 00:09:58,880
$76? No -one took it. I've been the only
person here.
172
00:10:01,300 --> 00:10:07,180
Suddenly, everyone was looking at me.
And the person looking at me the most
173
00:10:07,180 --> 00:10:08,180
Mr McGillick.
174
00:10:08,420 --> 00:10:12,180
Tell me this has nothing to do with the
website software you wanted to buy for
175
00:10:12,180 --> 00:10:13,180
$75?
176
00:10:15,470 --> 00:10:19,510
I know it looked bad, but if you're
innocent, there's no need to panic.
177
00:10:19,790 --> 00:10:22,670
I swear on my life, I didn't take the
money!
178
00:10:23,150 --> 00:10:28,190
I believe Ezra, Mr McGillick. It just
looks extremely suspicious because he
179
00:10:28,190 --> 00:10:32,650
alone with the tin and nobody else has
been in here and he needed a lot of
180
00:10:32,650 --> 00:10:33,650
money.
181
00:10:34,430 --> 00:10:38,730
Ezra, can I see your bag, please?
182
00:10:39,970 --> 00:10:44,690
I know Mr McGillick thinks I'm a bit
annoying because I have a very busy
183
00:10:45,550 --> 00:10:48,670
But now he thought something terrible
about me.
184
00:10:49,090 --> 00:10:50,870
He thought I was a thief.
185
00:10:51,270 --> 00:10:56,390
I can't believe you could think that
Ezra would steal something. He's the
186
00:10:56,390 --> 00:11:02,170
honest guy I know. He never lets me copy
in class or cheat on the test. And he
187
00:11:02,170 --> 00:11:04,670
would never take something that wasn't
his.
188
00:11:06,410 --> 00:11:10,870
And this is his own outing full of money
that he brought from home.
189
00:11:11,310 --> 00:11:12,310
Right, Ezra?
190
00:11:13,870 --> 00:11:15,410
I felt sick in the stomach.
191
00:11:15,730 --> 00:11:17,150
Nobody said anything.
192
00:11:18,190 --> 00:11:19,530
Except for Morty.
193
00:11:19,770 --> 00:11:23,770
Why would Ezra leave his bag open if he
wanted to steal Ava's money?
194
00:11:24,050 --> 00:11:27,690
I don't know. But Ava, you and Kyle take
Morty and find Miss Tan... Do you mind
195
00:11:27,690 --> 00:11:30,230
if I ask a couple more questions first?
Thank you.
196
00:11:30,590 --> 00:11:34,130
Ava, can you tell me everything you
remember about your cupcake store?
197
00:11:34,650 --> 00:11:39,310
It was weird because Mr McGillish
actually let Ava stay and tell Morty
198
00:11:39,310 --> 00:11:40,310
everything.
199
00:11:40,480 --> 00:11:44,600
How she had set up her stall in the
Pebble Garden and how she had sold a lot
200
00:11:44,600 --> 00:11:49,400
cupcakes. Then we both told Morty what
happened next with the soccer ball and
201
00:11:49,400 --> 00:11:50,400
Billy and the boots.
202
00:11:50,580 --> 00:11:53,520
And then Ava said what happened when I
went to the classroom.
203
00:11:53,880 --> 00:11:54,880
Let's see.
204
00:11:55,200 --> 00:11:59,220
Ezra left and Kyle and I were
squabbling, but I'd sold all my cakes
205
00:11:59,500 --> 00:12:01,640
Oh, that's when Miss Tam called out.
206
00:12:11,850 --> 00:12:15,330
Miss Chan's our teacher, Morty. Have you
met her yet? She's really nice.
207
00:12:15,610 --> 00:12:16,690
And really clumsy.
208
00:12:16,970 --> 00:12:21,390
She dropped her folders and called us to
help before all her papers blew away.
209
00:12:21,570 --> 00:12:25,010
So we all went over and helped. Wait,
who went over to help?
210
00:12:25,290 --> 00:12:31,010
Me, Ava, Mario, James, Justin, Archie,
Toby and Billy. No, Billy stayed.
211
00:12:31,370 --> 00:12:34,790
He's not in our class, so I guess he
didn't think Miss Chan was talking to
212
00:12:35,010 --> 00:12:40,690
OK, then what happened? Then I packed up
my stuff and came in here to see you.
213
00:12:41,850 --> 00:12:48,310
You went here, but I left and threw your
tin at Ezra's foot and it felt like it
214
00:12:48,310 --> 00:12:49,310
was full of rocks.
215
00:12:51,130 --> 00:12:52,510
Is she the police?
216
00:12:54,090 --> 00:12:59,190
Maudie did sound like the police. She
asked me exactly where did I put the
217
00:12:59,190 --> 00:13:04,190
outing. So I showed her how I balanced
the tin up carefully, like a wheel,
218
00:13:04,370 --> 00:13:06,350
and... Kyle!
219
00:13:06,610 --> 00:13:11,040
What? You threw your basketball in here
and it hit me over there and did a big
220
00:13:11,040 --> 00:13:17,260
bounce into this shelf. So, if your owl
tin was up like a wheel and your bag was
221
00:13:17,260 --> 00:13:22,320
open next to the shelf, the basketball
would have hit the shelf and made the
222
00:13:22,320 --> 00:13:25,280
roll into my bag.
223
00:13:26,620 --> 00:13:31,480
That's how it got into my bag. See, Mr
McGillick, I didn't take Ava's money.
224
00:13:31,480 --> 00:13:32,980
very sorry, I thought you did.
225
00:13:33,560 --> 00:13:36,540
To be fair, what else was he supposed to
think?
226
00:13:37,280 --> 00:13:41,180
I was so pleased that because of Morty,
now we knew the truth.
227
00:13:42,580 --> 00:13:44,180
Almost knew the truth.
228
00:13:44,480 --> 00:13:45,379
Oh, yay!
229
00:13:45,380 --> 00:13:46,660
No one stole my money!
230
00:13:46,880 --> 00:13:51,020
Well, actually, I'm pretty sure someone
stole your money. What are you talking
231
00:13:51,020 --> 00:13:57,380
about, Morty? My money is right... No
wonder it felt like it was full of
232
00:13:57,580 --> 00:13:58,580
It was.
233
00:13:59,440 --> 00:14:00,440
Pebbles, actually.
234
00:14:01,160 --> 00:14:02,700
Who put pebbles in here?
235
00:14:03,260 --> 00:14:06,500
Someone who needed a lot of money in a
hurry to buy something.
236
00:14:06,920 --> 00:14:09,360
Oh, Ezra, I stuck up for you.
237
00:14:09,620 --> 00:14:10,620
Not Ezra.
238
00:14:10,660 --> 00:14:14,380
Someone who needed a lot of money to buy
soccer boots.
239
00:14:15,680 --> 00:14:18,300
My mum won't buy me boots until I get
good at soccer.
240
00:14:18,820 --> 00:14:19,820
Wait.
241
00:14:20,260 --> 00:14:24,160
Billy? I think when you said he might
not make the team if he didn't have
242
00:14:24,160 --> 00:14:25,720
boots, Billy got desperate.
243
00:14:27,600 --> 00:14:32,660
So when you all ran over to help Miss
Pat and left your outfits, he took the
244
00:14:32,660 --> 00:14:35,860
coins and replaced them with pebbles
from the garden.
245
00:14:38,140 --> 00:14:42,340
And to think I was going to buy him a
cupcake with money I didn't have.
246
00:14:42,560 --> 00:14:45,380
How could Billy do this to the kids who
need somewhere to put their bikes?
247
00:14:45,720 --> 00:14:48,060
Don't worry, Ava. Billy and I are going
to have a chat.
248
00:14:48,800 --> 00:14:50,320
Oh, and thank you, Morty.
249
00:14:50,720 --> 00:14:53,280
It's quite a first day you've had, and
the bell hasn't even rung yet.
250
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
Right, Ezra?
251
00:14:58,060 --> 00:15:01,000
I got why Henry thought Morty should be
my special project.
252
00:15:01,740 --> 00:15:07,840
He knew we would get on. But now, she's
given me an idea for a much better
253
00:15:07,840 --> 00:15:08,840
special project.
254
00:15:09,040 --> 00:15:11,260
You and I should start a detective
agency.
255
00:15:11,760 --> 00:15:14,400
Cool. You know who else we should ask?
Morty.
256
00:15:14,620 --> 00:15:15,740
She's pretty smart.
257
00:15:16,260 --> 00:15:21,120
I was talking to Morty, Kyle. Really? I
would love that. I've always wanted to
258
00:15:21,120 --> 00:15:22,079
be an investigator.
259
00:15:22,080 --> 00:15:23,940
Me too. Can I join too?
260
00:15:24,160 --> 00:15:27,140
I've always wanted to be a... What do
you call it?
261
00:15:27,720 --> 00:15:31,820
Investigator, of course. What about you,
Ava? Oh, my goodness, yes!
262
00:15:32,080 --> 00:15:35,140
We can have a cool agency office. Where
will our office be?
263
00:15:38,000 --> 00:15:39,900
I knew the perfect place.
264
00:15:40,449 --> 00:15:45,350
We have a granny flat out the back of my
house. We can decorate it and I'll do a
265
00:15:45,350 --> 00:15:48,330
sign on the door. I can do a sign. What
will the sign say?
266
00:15:48,630 --> 00:15:50,630
Our name, silly. What's our name?
267
00:15:50,950 --> 00:15:52,410
It has to be catchy.
268
00:15:52,670 --> 00:15:56,630
About the four of us. That says what we
do. And tells people that we're the best
269
00:15:56,630 --> 00:16:00,190
investigators. That's the name. The
Investigator. The Investigator.
270
00:16:00,690 --> 00:16:01,690
The Investigator.
271
00:16:02,650 --> 00:16:03,650
Wait,
272
00:16:05,650 --> 00:16:07,210
what did you guys call it?
273
00:16:07,530 --> 00:16:08,710
The Investigator.
274
00:16:11,720 --> 00:16:13,640
Uh -oh. I did it backwards.
275
00:16:14,700 --> 00:16:18,780
Oh, and guess what? Henry really liked
this special project.
276
00:16:19,500 --> 00:16:26,200
Well, Henry... Mr McGillick, welcome to
the investigators' first video blog.
277
00:16:28,280 --> 00:16:31,440
Ava? Yeah, all right. You can do the
sign.
278
00:16:42,700 --> 00:16:45,880
In an investigator's office, it's
sometimes hard to find... Because it's
279
00:16:45,880 --> 00:16:50,140
really an office. It's this flat behind
Ezra's house. But one needs another
280
00:16:50,140 --> 00:16:51,780
visit, which is tomorrow.
281
00:16:52,220 --> 00:16:53,740
So we have to clean the fridge.
282
00:16:54,300 --> 00:16:59,360
Ezra's at piano practice, so we said
we'd do it. On the condition that I can
283
00:16:59,360 --> 00:17:00,940
any food I find in here.
284
00:17:01,240 --> 00:17:06,460
So, because the office is hard to find,
Ezra and I made a flyer of where to find
285
00:17:06,460 --> 00:17:07,460
us with a map.
286
00:17:08,500 --> 00:17:10,380
And then we did a letterbox job.
287
00:17:10,720 --> 00:17:12,240
Which was surprisingly successful.
288
00:17:24,180 --> 00:17:25,339
Can we help you?
289
00:17:25,619 --> 00:17:28,020
I'm looking for the investigator's
detective agency.
290
00:17:29,680 --> 00:17:31,120
Our flyer had worked.
291
00:17:31,840 --> 00:17:34,480
This is the investigator's detective
agency.
292
00:17:34,980 --> 00:17:36,180
Where are the detectives?
293
00:17:36,680 --> 00:17:38,500
Here. How old are you?
294
00:17:38,800 --> 00:17:39,840
I'm 10. He's 11.
295
00:17:40,940 --> 00:17:43,640
It says here that you have over 40 years
experience.
296
00:17:44,460 --> 00:17:45,460
We do.
297
00:17:46,540 --> 00:17:50,880
Between us, if you add up the ages, of
Ezra, me, Carl and Ava.
298
00:17:51,340 --> 00:17:55,020
Yeah, I thought this was a proper
detective agency, not just kids mucking
299
00:17:55,020 --> 00:17:57,640
around. I need someone who can actually
help solve a crime.
300
00:17:58,260 --> 00:18:00,540
Did a crime happen at the frozen yoghurt
shop?
301
00:18:02,420 --> 00:18:05,240
That's where you've come from now, isn't
it? On your bike?
302
00:18:05,620 --> 00:18:06,720
How did you know that?
303
00:18:06,960 --> 00:18:07,699
I know!
304
00:18:07,700 --> 00:18:09,100
She was wearing a helmet.
305
00:18:09,530 --> 00:18:10,530
No, she wasn't.
306
00:18:11,370 --> 00:18:15,670
Oh, then I don't know. You've got your
pant leg rolled up, which my dad does if
307
00:18:15,670 --> 00:18:17,630
he's wearing pants that will get stuck
in his bike chain.
308
00:18:18,050 --> 00:18:20,190
So I'm guessing your bike is outside?
309
00:18:20,630 --> 00:18:21,630
Yeah, it is.
310
00:18:21,750 --> 00:18:23,930
And those pants look like part of your
uniform.
311
00:18:24,310 --> 00:18:25,129
They are.
312
00:18:25,130 --> 00:18:29,550
And you've got white splotches on them,
which look a lot like frozen yoghurt. So
313
00:18:29,550 --> 00:18:31,270
I think you work at the frozen yoghurt
shop.
314
00:18:31,570 --> 00:18:32,590
Wow, that's amazing.
315
00:18:34,730 --> 00:18:36,130
How do you do that?
316
00:18:36,370 --> 00:18:37,550
I'm very observant.
317
00:18:38,060 --> 00:18:39,840
But then, I should be like you.
318
00:18:40,820 --> 00:18:42,360
I'm very observant too.
319
00:18:43,640 --> 00:18:45,660
Disgusting. Disgusting, by the way.
320
00:18:46,300 --> 00:18:50,060
Mayonnaise. We persuaded the girl, whose
name is Sophie, that we were grown up
321
00:18:50,060 --> 00:18:52,400
enough to help her. Find out why my
parcels are disappearing.
322
00:18:52,780 --> 00:18:53,519
Your parcels?
323
00:18:53,520 --> 00:18:54,520
From my online shopping.
324
00:18:54,660 --> 00:18:57,580
Every parcel I've ordered lately has
vanished from outside my house.
325
00:18:58,460 --> 00:19:01,560
How many parcels have you ordered? And
also, would you like a peanut butter and
326
00:19:01,560 --> 00:19:02,560
salmon sandwich?
327
00:19:02,980 --> 00:19:04,680
Um, no, thank you.
328
00:19:04,880 --> 00:19:05,880
Yuck, Morty.
329
00:19:06,470 --> 00:19:09,830
Anyway, Sophie, how many parcels have
you ordered?
330
00:19:10,190 --> 00:19:11,190
Nine.
331
00:19:11,950 --> 00:19:13,490
Nine parcels worth a lot.
332
00:19:13,950 --> 00:19:17,670
My mum doesn't make heaps of money, so I
help out by buying my own clothes and
333
00:19:17,670 --> 00:19:20,130
make -up. You must earn a lot at the
frozen yoghurt shop.
334
00:19:20,810 --> 00:19:23,790
Maudie, it's rude to talk about how much
money people make.
335
00:19:24,090 --> 00:19:25,089
Is it?
336
00:19:25,090 --> 00:19:30,710
Yes. Well, that's what my dad told me
when I asked my Uncle Keith how much
337
00:19:30,710 --> 00:19:31,730
he made as a dentist.
338
00:19:32,740 --> 00:19:33,740
Sorry, Sophie.
339
00:19:33,760 --> 00:19:36,620
So how do you know the parcels had
actually been delivered?
340
00:19:36,900 --> 00:19:39,460
Hey, don't throw that tip out. It's
expired.
341
00:19:39,960 --> 00:19:42,800
Does it have stuff going on it? Cos I
can pick it off.
342
00:19:44,640 --> 00:19:46,500
How about a slightly old carrot instead?
343
00:19:48,160 --> 00:19:52,100
Deal. So how did Sophie know that the
parcels had been delivered?
344
00:19:52,340 --> 00:19:54,280
I get text messages from the post
office.
345
00:19:54,480 --> 00:19:55,960
See? They've all arrived.
346
00:19:56,260 --> 00:19:59,580
So the deliveries always happen around 4
.55?
347
00:19:59,900 --> 00:20:01,880
Which is when I'm working at the frozen
yoghurt shop.
348
00:20:02,270 --> 00:20:03,330
And when I get home, they're gone.
349
00:20:03,710 --> 00:20:06,950
Can you find who's taking them? I have
$20 in my wallet.
350
00:20:08,250 --> 00:20:11,290
Ezra tried to act like we got $20 all
the time.
351
00:20:11,970 --> 00:20:12,970
Woo -hoo!
352
00:20:13,110 --> 00:20:14,110
Yeah!
353
00:20:15,650 --> 00:20:19,630
It didn't work. We arranged to meet
Sophie the next afternoon, straight
354
00:20:19,630 --> 00:20:23,710
school, before she went to work. Oh,
this is when Ava and I came too.
355
00:20:24,310 --> 00:20:25,570
I know this bit.
356
00:20:27,710 --> 00:20:28,850
Wait, what happened again?
357
00:20:29,350 --> 00:20:32,010
Sophie met us at her house with her best
friend, Grace.
358
00:20:32,370 --> 00:20:34,170
This is my best friend, Grace. Grace!
359
00:20:34,410 --> 00:20:36,150
I love your earrings.
360
00:20:36,510 --> 00:20:41,470
Thanks. Soph gave them to me. I got them
online before my parcel started
361
00:20:41,470 --> 00:20:43,270
disappearing. She buys everything
online.
362
00:20:43,670 --> 00:20:46,330
She's so lucky. She gets so much money
at the frozen yogurt shop.
363
00:20:46,590 --> 00:20:49,210
Grace, it's rude to talk about how much
money people earn.
364
00:20:49,810 --> 00:20:52,130
I'm not sure Grace liked me saying that.
365
00:20:52,450 --> 00:20:56,030
How dare you? I'm not rude. You're rude
for saying I'm rude.
366
00:20:56,250 --> 00:20:57,250
Am I?
367
00:20:57,280 --> 00:20:59,900
It's just super hard when your friend
can buy a lot of cool stuff because of
368
00:20:59,900 --> 00:21:02,700
really cool job. Can you stop being
jealous so I can talk to the detective?
369
00:21:03,020 --> 00:21:05,920
Detective? Don't be fooled by how little
they are. They're really smart.
370
00:21:06,200 --> 00:21:07,200
Morty, look.
371
00:21:07,320 --> 00:21:11,760
The postman must have put the parcels
behind this spot to keep it secret. And
372
00:21:11,760 --> 00:21:14,740
this plant is one of those fly -trapping
killer plants.
373
00:21:15,660 --> 00:21:18,600
The plant ate the parcels.
374
00:21:19,900 --> 00:21:20,900
Really smart.
375
00:21:21,590 --> 00:21:23,250
It was an aloe vera plant.
376
00:21:23,470 --> 00:21:28,050
The only thing it can kill is a rat.
Yeah, pretty sure there's no such thing
377
00:21:28,050 --> 00:21:29,590
an aloe vera plant.
378
00:21:30,250 --> 00:21:32,970
Hello, Vera. How are you today, Vera?
379
00:21:34,390 --> 00:21:37,930
We told Sophie we would talk to the
neighbours and see if anyone's noticed
380
00:21:37,930 --> 00:21:40,770
anything. Great, thanks, guys. You're
actually paying them?
381
00:21:40,970 --> 00:21:45,230
Someone is stealing from me, Grace. You
don't actually know if anyone is
382
00:21:45,230 --> 00:21:48,690
stealing. Maybe a random dog is taking
them.
383
00:21:49,130 --> 00:21:52,920
Or... Some big bird? Yes, a giant bird.
384
00:21:53,140 --> 00:21:54,079
An eagle.
385
00:21:54,080 --> 00:21:58,520
There are no eagles around here. And if
there were, what would an eagle want
386
00:21:58,520 --> 00:22:03,900
with... lipstick, a hairbrush and cross
-training runners to look pretty while
387
00:22:03,900 --> 00:22:05,040
it plays nest ball?
388
00:22:06,960 --> 00:22:08,000
That was a joke.
389
00:22:09,690 --> 00:22:12,790
Netball. Like netball, but the bird's in
the net.
390
00:22:13,150 --> 00:22:15,170
I love sport themed jokes.
391
00:22:15,590 --> 00:22:18,890
It's not a bird and it's not a dog. It's
a person and they're stealing.
392
00:22:19,410 --> 00:22:22,710
Okay, well it's your money and it's not
like you don't... Sophie
393
00:22:22,710 --> 00:22:28,690
has fallen over. It was really... Funny.
394
00:22:30,530 --> 00:22:32,790
Odd. I mean, odd.
395
00:22:34,130 --> 00:22:35,350
Very odd.
396
00:22:35,650 --> 00:22:36,650
Oliver!
397
00:22:37,960 --> 00:22:38,960
so much trouble.
398
00:22:39,460 --> 00:22:43,440
Whoever Oliver was, he was about to get
yelled at. I just shipped over your
399
00:22:43,440 --> 00:22:45,620
cricket bag and what is this skateboard
doing here?
400
00:22:45,920 --> 00:22:47,800
I didn't even know we had roller skates.
401
00:22:48,100 --> 00:22:52,900
Sorry, are you hurt? No, I'm fine, but
what has gotten into you?
402
00:22:53,800 --> 00:22:54,980
This is my brother Oliver.
403
00:22:55,240 --> 00:22:59,560
He was the neatest little boy a month
ago and now every day he leaves his
404
00:22:59,560 --> 00:23:00,560
all over the floor.
405
00:23:01,080 --> 00:23:03,820
Fine, I'll clean it up. No, you need to
go to Joanna's.
406
00:23:04,270 --> 00:23:07,490
Sophie explained that Oliver went to
their neighbour's house until their mum
407
00:23:07,490 --> 00:23:08,490
home from work.
408
00:23:08,530 --> 00:23:13,810
Yeah, and their neighbour's name was
Joanna. And she was what my dad calls a
409
00:23:13,810 --> 00:23:14,810
character.
410
00:23:15,470 --> 00:23:18,750
There he is.
411
00:23:19,570 --> 00:23:21,910
Hello, my good friend Oliver.
412
00:23:25,510 --> 00:23:26,530
Hi, Joanna.
413
00:23:27,030 --> 00:23:28,410
Joanna was singing.
414
00:23:28,670 --> 00:23:31,790
But not like a song that you know. She
was singing normal sentences.
415
00:23:32,570 --> 00:23:34,130
I'm so glad...
416
00:23:37,390 --> 00:23:38,390
She seems fun.
417
00:23:38,490 --> 00:23:40,510
You and I have a different idea of fun.
418
00:23:40,790 --> 00:23:42,570
Joanna sang to everybody.
419
00:23:43,410 --> 00:23:44,490
Hello, children.
420
00:23:45,150 --> 00:23:46,150
Hello, grey.
421
00:23:47,170 --> 00:23:48,170
Hey, Joanna.
422
00:23:48,370 --> 00:23:53,910
How did work experience go when you
tried out at the throw your shop last
423
00:23:53,910 --> 00:23:57,670
for five afternoons in a row?
424
00:23:59,470 --> 00:24:02,430
Um, they said they're not hiring at the
moment.
425
00:24:02,710 --> 00:24:05,450
What a pity, my little pretty.
426
00:24:13,870 --> 00:24:15,810
Anyway, I'd better go home now.
427
00:24:17,030 --> 00:24:20,790
Grace had been a bit mean to us, but we
felt sorry for her. She'd done work
428
00:24:20,790 --> 00:24:25,230
experience for a whole week at the
frozen yogurt shop and still hadn't been
429
00:24:25,230 --> 00:24:26,230
hired.
430
00:24:27,690 --> 00:24:31,450
And now this lady, Joanna, was singing
about it.
431
00:24:31,710 --> 00:24:34,350
And here's my selfie.
432
00:24:34,790 --> 00:24:36,850
I wish I had a trophy.
433
00:24:38,670 --> 00:24:39,670
Hi, Joanna.
434
00:24:39,770 --> 00:24:40,810
Oh, you're selling good today.
435
00:24:41,090 --> 00:24:42,090
Oh, I hope so.
436
00:24:42,270 --> 00:24:45,870
I've got my... I audition on Fridays.
I've been trying to sing everything.
437
00:24:46,290 --> 00:24:47,310
Joanna's an opera singer.
438
00:24:47,630 --> 00:24:51,270
She's going for a part in a big new
show, so she's been practising for
439
00:24:51,570 --> 00:24:55,190
And my little Oliver's been helping me
out every day, haven't you?
440
00:24:55,830 --> 00:25:00,550
Suddenly we understood why Joanna was
singing all the time. She was desperate
441
00:25:00,550 --> 00:25:04,210
get the part in the show and it was very
important to practise all the time.
442
00:25:04,430 --> 00:25:06,830
It was also very annoying.
443
00:25:07,490 --> 00:25:08,490
Oliver!
444
00:25:09,730 --> 00:25:12,590
Oliver, shall we see what we should have
for a...
445
00:25:30,220 --> 00:25:31,220
singing back.
446
00:25:31,400 --> 00:25:35,760
Ava and I sang yes to afternoon tea, but
Oliver didn't want that.
447
00:25:35,960 --> 00:25:37,060
They're not my friends.
448
00:25:37,580 --> 00:25:40,560
They're with me, Joanna. They're helping
me find my missing parcels.
449
00:25:40,900 --> 00:25:42,820
Well, I've told you online shopping
isn't safe.
450
00:25:43,120 --> 00:25:47,040
It's not surprising if things don't turn
up. Perhaps you've learnt a valuable
451
00:25:47,040 --> 00:25:51,680
lesson. Joanna, they have turned up.
Then they've been stolen.
452
00:25:52,140 --> 00:25:53,340
We don't have thieves.
453
00:25:53,720 --> 00:25:55,820
How could we with Dusty on patrol?
454
00:25:57,260 --> 00:25:59,240
What's so interesting there, Dusty?
455
00:26:02,960 --> 00:26:06,100
Joanna's little dog, and Ava was right.
She was adorable.
456
00:26:06,880 --> 00:26:08,200
I love her, Joanna.
457
00:26:08,800 --> 00:26:13,500
So does Oliver, don't you? He helps me
feed her, and every day at about five o
458
00:26:13,500 --> 00:26:16,760
'clock, he takes her out for a toilet
time so you can do a little weave and a
459
00:26:16,760 --> 00:26:17,760
little poos.
460
00:26:19,980 --> 00:26:20,980
Weave and poos.
461
00:26:22,940 --> 00:26:24,400
I love your garden.
462
00:26:24,820 --> 00:26:26,540
It's so pretty with your garden toys.
463
00:26:26,980 --> 00:26:30,080
Have you seen anything unusual in the
afternoons, Joanna?
464
00:26:30,340 --> 00:26:31,340
I mean...
465
00:26:31,820 --> 00:26:33,160
Have you seen anything strange?
466
00:26:33,740 --> 00:26:35,160
Or anyone acting odd?
467
00:26:36,540 --> 00:26:37,880
Let me think.
468
00:26:38,680 --> 00:26:41,420
Was it a cat on the mat?
469
00:26:41,960 --> 00:26:44,020
Or was it a rat?
470
00:26:45,100 --> 00:26:49,200
Okay, we really need to talk to other
neighbours who don't sing.
471
00:26:49,840 --> 00:26:50,840
Where's my phone?
472
00:26:51,540 --> 00:26:52,920
I swear I put it in my bag.
473
00:26:53,160 --> 00:26:56,960
Well, Mum says she can't go to work
without it, so... We have your number,
474
00:26:57,040 --> 00:26:58,800
Sophie, so we can call your phone.
475
00:26:59,320 --> 00:27:01,180
Before anyone could say anything.
476
00:27:01,870 --> 00:27:03,170
Morty had swiped her phone.
477
00:27:06,510 --> 00:27:09,010
Oliver, do you have my phone?
478
00:27:09,650 --> 00:27:10,650
No.
479
00:27:15,730 --> 00:27:21,530
Oh, I must have accidentally picked up
your phone instead of mine. My phone is
480
00:27:21,530 --> 00:27:23,410
big and pink. How can that have been an
accident?
481
00:27:24,510 --> 00:27:25,530
It wasn't.
482
00:27:26,550 --> 00:27:30,130
Oliver took your phone on purpose, just
like he took your parcels.
483
00:27:32,110 --> 00:27:36,670
When Morty said that Oliver had taken
the parcels, everything made sense.
484
00:27:38,850 --> 00:27:40,410
Kidding. Nothing made sense.
485
00:27:40,810 --> 00:27:43,790
Oliver isn't a thief and he's been with
Joanna every afternoon.
486
00:27:44,110 --> 00:27:47,650
Yeah, and did you even hear what I said
about the pot plant?
487
00:27:48,010 --> 00:27:51,410
Sophie, could you please excuse us for
just a second?
488
00:27:52,090 --> 00:27:54,190
Ava and I thought Morty was wrong.
489
00:27:54,910 --> 00:27:57,450
Morty, it wasn't Oliver. It was Grace.
490
00:27:57,650 --> 00:28:01,430
She took the parcels because she was
jealous of Sophie's money.
491
00:28:01,800 --> 00:28:04,500
but she was doing work experience when
the parcels were stolen.
492
00:28:05,160 --> 00:28:06,560
Ah, that's right.
493
00:28:06,900 --> 00:28:08,560
Well, what about Joanna?
494
00:28:09,020 --> 00:28:11,620
She wanted to teach Sophie a lesson
about online shopping.
495
00:28:11,880 --> 00:28:14,300
No. And have we ruled out the eagle?
496
00:28:16,200 --> 00:28:20,420
I promise to be quiet. And I promised to
explain what had happened.
497
00:28:20,980 --> 00:28:24,420
Oliver isn't a thief, really, but he did
take your parcels.
498
00:28:33,230 --> 00:28:34,790
That's why Dusty was scratching.
499
00:28:37,190 --> 00:28:38,690
What? But how?
500
00:28:39,450 --> 00:28:44,290
Oliver brought Dusty out every day at 5
for toilet time and also to collect any
501
00:28:44,290 --> 00:28:48,890
parcels that had arrived at 4 .55 at
your house and hide them in the little
502
00:28:50,010 --> 00:28:54,710
Oliver thought if he took your parcels,
you would stay home, you wouldn't go to
503
00:28:54,710 --> 00:28:56,110
work and you'd collect them yourself.
504
00:28:57,690 --> 00:28:58,690
Is that right?
505
00:28:59,690 --> 00:29:04,290
Also... Oliver was doing other things to
make sure you stayed home, like taking
506
00:29:04,290 --> 00:29:06,290
your phone and leaving his stuff out
everywhere.
507
00:29:06,650 --> 00:29:08,650
Wait, you wanted me to hurt myself?
508
00:29:09,010 --> 00:29:13,290
I didn't mean for you to trip. I just
thought if I left my stuff all over the
509
00:29:13,290 --> 00:29:17,010
ground, you would make me stay home and
clean it up instead of going to
510
00:29:17,010 --> 00:29:18,310
Joanna's. But what?
511
00:29:19,750 --> 00:29:20,750
Seriously?
512
00:29:21,010 --> 00:29:23,030
Oh, is it me?
513
00:29:23,430 --> 00:29:25,670
You don't want to be around me because
of the singing.
514
00:29:26,110 --> 00:29:27,730
I know the audition is important.
515
00:29:28,210 --> 00:29:30,230
No, no, I've been very selfish, haven't
I?
516
00:29:30,510 --> 00:29:31,510
You really have been.
517
00:29:31,950 --> 00:29:36,950
Now that was rude, Morty. No, no, she's
right. I've been way too obsessed with
518
00:29:36,950 --> 00:29:37,629
this audition.
519
00:29:37,630 --> 00:29:39,730
Still, Oliver, that's no excuse to
steal.
520
00:29:39,950 --> 00:29:40,970
I wasn't stealing.
521
00:29:41,190 --> 00:29:42,970
I was temporarily hiding.
522
00:29:43,710 --> 00:29:46,270
Which I guess is kind of stealing.
Sorry.
523
00:29:46,790 --> 00:29:47,910
And I'm sorry.
524
00:29:48,570 --> 00:29:49,590
How about this, Oliver?
525
00:29:49,790 --> 00:29:52,610
I stop seeing you when you walk through
the door at a quarter to four.
526
00:29:52,970 --> 00:29:53,970
Oops.
527
00:29:54,030 --> 00:29:55,030
Sorry.
528
00:29:56,560 --> 00:29:57,800
It was a happy ending.
529
00:29:58,380 --> 00:30:02,320
Sophie's parcels were just a little bit
squashed. And Oliver got to do normal
530
00:30:02,320 --> 00:30:06,480
things like watch videos and play. And
yesterday, Sophie sent us a message
531
00:30:06,480 --> 00:30:08,640
saying Joanna got the part in the show.
532
00:30:08,920 --> 00:30:10,780
Awesome! Yeah, it was good.
533
00:30:11,000 --> 00:30:13,840
I'm not talking about Joanna. I'm
talking about these sandwiches.
534
00:30:14,240 --> 00:30:16,060
Oh, they're my peanut butter and salmon.
Mmm.
535
00:30:18,040 --> 00:30:19,560
Ezra doesn't know what he's missing.
536
00:30:19,880 --> 00:30:20,880
Mmm.
41958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.