All language subtitles for Twisted Metal s02e07 H1TNRVN.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,713 --> 00:00:16,516 [metal grinder buzzing] 2 00:00:22,188 --> 00:00:24,457 - Oh, yeah. You're ready to murder. 3 00:00:27,660 --> 00:00:29,062 [knocks] 4 00:00:38,144 --> 00:00:41,140 [ratchet clicking] - Come on, dammit. 5 00:00:41,141 --> 00:00:42,809 Stupid, stupid, stupid. 6 00:00:42,810 --> 00:00:44,476 - [Axel] Stress wrenching, huh? 7 00:00:44,477 --> 00:00:46,245 I figured you was over here wrenching 8 00:00:46,246 --> 00:00:48,014 because of your fine-ass sister, 9 00:00:48,114 --> 00:00:49,983 which I get. 10 00:00:50,083 --> 00:00:52,852 But now that I see your sorry-ass face, 11 00:00:52,952 --> 00:00:54,988 it ain't all grief. 12 00:00:54,989 --> 00:00:56,255 You lookin' guilty as a motherfucker. 13 00:00:56,256 --> 00:00:58,124 - Whoa, whoa, whoa, all right? 14 00:00:58,224 --> 00:01:00,094 I did something behind Quiet's back. 15 00:01:00,126 --> 00:01:02,095 - So? - So? 16 00:01:02,096 --> 00:01:03,362 I don't know what I'm gonna do about it, man. 17 00:01:03,363 --> 00:01:05,532 I never lied to her before. - Hold up. 18 00:01:05,533 --> 00:01:07,966 You saying you never lied to your girl before? 19 00:01:07,967 --> 00:01:09,803 - No. 20 00:01:09,903 --> 00:01:11,404 Hey! What you doing, man? 21 00:01:11,405 --> 00:01:13,072 - Just checking to see if your bitch ass 22 00:01:13,073 --> 00:01:15,241 got any nuts down there. 23 00:01:15,242 --> 00:01:16,942 - [John Doe] You're going to get your answer 24 00:01:16,943 --> 00:01:18,778 when I smoke your rusty ass. 25 00:01:18,878 --> 00:01:20,413 [belches] 26 00:01:20,513 --> 00:01:22,716 - You make a run at me, I will end you. 27 00:01:22,816 --> 00:01:26,486 Coroner gonna list your cause of death as everything. 28 00:01:26,487 --> 00:01:27,586 Feel me? 29 00:01:27,587 --> 00:01:28,637 - Mm-hmm. 30 00:01:33,593 --> 00:01:34,643 - Mine. 31 00:01:37,964 --> 00:01:39,699 - Heh, good morning, Quiet. 32 00:01:39,799 --> 00:01:41,267 - Sorry, I slept in. 33 00:01:41,268 --> 00:01:42,835 I forgot how good a pillow feels. 34 00:01:42,836 --> 00:01:44,137 Is that our gun? 35 00:01:44,237 --> 00:01:46,706 - Ah, don't worry about it. We'll get another one. 36 00:01:46,707 --> 00:01:48,507 Roadkill was begging for some upgrades, 37 00:01:48,508 --> 00:01:50,310 so I figured I'd just jump on it. 38 00:01:50,410 --> 00:01:52,879 - You're in a very good mood. It's weird. 39 00:01:52,880 --> 00:01:54,413 - I'm just excited to get out there 40 00:01:54,414 --> 00:01:57,584 and show these losers what Quohn can do. 41 00:01:57,684 --> 00:02:00,186 It's Quiet and John. 42 00:02:00,286 --> 00:02:03,056 - No, I will not be participating in Quohn. 43 00:02:03,156 --> 00:02:05,558 - Th-th-that's fine. Quohn's in the rearview. 44 00:02:05,658 --> 00:02:06,708 Fuck Quohn! 45 00:02:09,963 --> 00:02:12,132 Roadkill is ready to go. 46 00:02:12,232 --> 00:02:14,042 The last thing we need to figure out 47 00:02:14,100 --> 00:02:15,735 is the boomerang blast. 48 00:02:15,835 --> 00:02:17,037 Now do we mount it, 49 00:02:17,137 --> 00:02:19,706 or do we keep it in the back for emergencies? 50 00:02:19,806 --> 00:02:21,441 - [both] Back. 51 00:02:21,541 --> 00:02:24,310 [scraping] 52 00:02:25,011 --> 00:02:29,248 - It's going to be very hard to kill someone 53 00:02:29,249 --> 00:02:30,550 with a gun that heavy. 54 00:02:30,551 --> 00:02:33,018 - I'll have you know, I've killed tons of people 55 00:02:33,019 --> 00:02:34,921 with a gun just like this, 56 00:02:35,021 --> 00:02:36,322 dozens of dudes. 57 00:02:36,423 --> 00:02:38,525 I'm a frickin' murder slut. 58 00:02:38,625 --> 00:02:39,675 [scoffs] 59 00:02:40,512 --> 00:02:42,561 [scraping] 60 00:02:42,562 --> 00:02:44,230 - [John Doe] So should we, uh- 61 00:02:44,330 --> 00:02:46,399 - No, no, she's not our responsibility. 62 00:02:46,499 --> 00:02:48,309 We just have to focus on the mission. 63 00:02:48,401 --> 00:02:50,603 - Right, the mission. 64 00:02:54,094 --> 00:02:58,477 - Damn, there are some tight buttholes in here. 65 00:02:58,478 --> 00:03:00,380 - We will be killing each other soon. 66 00:03:00,480 --> 00:03:03,049 - You're outsiders. So what else is new? 67 00:03:03,149 --> 00:03:04,951 Hey, Stretch Armstrong. 68 00:03:05,051 --> 00:03:07,087 What's your sicky little wishy? 69 00:03:07,088 --> 00:03:08,487 - Bitch, I ain't telling you shit. 70 00:03:08,488 --> 00:03:10,256 What if it's birthday cake rules? 71 00:03:10,357 --> 00:03:12,425 If I say my wish, it won't come true. 72 00:03:12,525 --> 00:03:13,660 - Hmm. 73 00:03:13,661 --> 00:03:15,227 - [Deacon] We wish for the same thing as all parents. 74 00:03:15,228 --> 00:03:16,895 For our child to grow up happy, loved, 75 00:03:16,896 --> 00:03:18,096 and wanting for nothing. 76 00:03:18,097 --> 00:03:19,565 Nothing except the end of this world 77 00:03:19,566 --> 00:03:22,001 and the rise of a new reality formed from his image. 78 00:03:22,002 --> 00:03:23,052 - How about you? 79 00:03:23,069 --> 00:03:25,939 Let me guess. A complexion? 80 00:03:26,039 --> 00:03:29,142 - I wish to feel warm again. 81 00:03:29,143 --> 00:03:30,776 - Well, you might if you stop lugging around 82 00:03:30,777 --> 00:03:33,446 those massive fucking igloos. Holy shit. 83 00:03:33,447 --> 00:03:35,414 - [Dave] You guys talking about wishes? Overrated. 84 00:03:35,415 --> 00:03:36,548 I don't even want one. You know why? 85 00:03:36,549 --> 00:03:38,350 'Cause I'm living the fucking dream. 86 00:03:38,351 --> 00:03:39,818 I told my bestie over here, and I was like, 87 00:03:39,819 --> 00:03:42,455 I don't want the pressure. You make the wish. 88 00:03:42,555 --> 00:03:45,125 I don't want to be on the hook for it. 89 00:03:45,225 --> 00:03:47,260 - And my wish- - Guess what I wished for! 90 00:03:47,360 --> 00:03:50,296 I wished to exterminate humanity, 91 00:03:50,397 --> 00:03:52,465 let somebody else take over for once. 92 00:03:52,565 --> 00:03:54,615 - Now you see the shit I gotta put up with? 93 00:03:54,701 --> 00:03:57,404 This freak got me smelling like Raid cologne. 94 00:03:57,504 --> 00:04:00,140 - I wished for the ability to fly. 95 00:04:00,240 --> 00:04:02,308 Pretty sick, right? [chuckles] 96 00:04:02,409 --> 00:04:05,345 I was going to wish for a girthy ten-incher, 97 00:04:05,445 --> 00:04:08,548 but, you know, I've never had any complaints. 98 00:04:08,648 --> 00:04:10,098 - I find that hard to believe. 99 00:04:10,099 --> 00:04:11,550 - So what did you wish for then? 100 00:04:11,551 --> 00:04:15,288 - [Raven] Oh, yes, I'm dying to know. 101 00:04:19,259 --> 00:04:21,027 - To bring down the city walls. 102 00:04:21,127 --> 00:04:22,829 - Which walls? - Of which cities? 103 00:04:22,830 --> 00:04:23,929 - All of them. 104 00:04:23,930 --> 00:04:26,833 When we win, all the walls will come down. 105 00:04:28,902 --> 00:04:31,604 - Damn. You're making us all look bad over here. 106 00:04:31,605 --> 00:04:33,472 - We just think insiders and outsiders 107 00:04:33,473 --> 00:04:35,441 should finally be on an even playing field. 108 00:04:35,442 --> 00:04:37,109 - Yeah. It's time for the outsiders 109 00:04:37,110 --> 00:04:38,311 to get their fair share. 110 00:04:38,411 --> 00:04:40,280 - I knew you two were stupid, 111 00:04:40,281 --> 00:04:42,181 but I didn't realize you were naive. 112 00:04:42,182 --> 00:04:44,584 It'd be cute if it weren't so sad. 113 00:04:44,585 --> 00:04:46,418 - It's not naive to fight for a better world. 114 00:04:46,419 --> 00:04:47,586 - [Raven] Oh, listen to yourself. 115 00:04:47,587 --> 00:04:49,288 Do you think you're some kind of superhero? 116 00:04:49,289 --> 00:04:51,057 Not with that greasy hair. 117 00:04:51,157 --> 00:04:53,393 - O-kay, I think you look great. 118 00:04:53,493 --> 00:04:56,196 And that's not objectifying. I'm just supporting. 119 00:04:56,296 --> 00:04:59,399 - People need walls. It simplifies things. 120 00:04:59,499 --> 00:05:02,502 You're either one or the other, inside or out. 121 00:05:02,503 --> 00:05:04,370 - [Mayhem] Look, all of your wishes 122 00:05:04,371 --> 00:05:06,072 are fucking stupid, okay? 123 00:05:06,172 --> 00:05:07,807 Me, I'm gonna be invincible. 124 00:05:07,907 --> 00:05:10,377 [laughing] 125 00:05:10,477 --> 00:05:14,748 - Ooh, widdle baby wants to be invincible? 126 00:05:14,848 --> 00:05:17,951 Hey, hey, why don't you wish for a diaper, 127 00:05:18,051 --> 00:05:20,286 so you don't shit yourself and run away? 128 00:05:20,287 --> 00:05:22,121 - Hey, we got plenty of diapers if you need 'em. 129 00:05:22,122 --> 00:05:22,988 - Fuck off! 130 00:05:22,989 --> 00:05:24,324 - Welcome! 131 00:05:24,424 --> 00:05:27,227 To the much anticipated first round 132 00:05:27,327 --> 00:05:30,630 of the Twisted Metal tournament. 133 00:05:30,730 --> 00:05:34,267 12 cars will enter my labyrinth, 134 00:05:34,367 --> 00:05:37,037 but alas, there are only eight exit passes 135 00:05:37,137 --> 00:05:38,805 hidden throughout. 136 00:05:38,905 --> 00:05:40,407 Be sure to snag one, 137 00:05:40,507 --> 00:05:43,157 because if you attempt to leave the area without it, 138 00:05:43,209 --> 00:05:45,645 well, you'll be killed instantly. 139 00:05:45,745 --> 00:05:50,817 This is warehouse district warfare. 140 00:05:52,471 --> 00:05:55,354 You'll know where a pass is hidden 141 00:05:55,355 --> 00:05:57,557 by the pillars of red smoke. 142 00:05:57,657 --> 00:06:00,360 All except for you, John and Quiet. 143 00:06:00,460 --> 00:06:04,130 You two finished last in my qualifier, 144 00:06:04,230 --> 00:06:06,466 so I decided to spice things up a bit 145 00:06:06,566 --> 00:06:08,401 and give you two a small advantage 146 00:06:08,501 --> 00:06:10,904 for today's bloody festivities. 147 00:06:11,004 --> 00:06:13,440 This is a radar 148 00:06:13,540 --> 00:06:17,444 displaying the precise location of all eight passes. 149 00:06:17,544 --> 00:06:20,980 [overlapping grumbling] - Cheaters! 150 00:06:21,081 --> 00:06:22,315 - And that's not all. 151 00:06:22,415 --> 00:06:25,151 You'll also be getting a one minute head start. 152 00:06:25,251 --> 00:06:27,520 [clapping] - This is bullshit! 153 00:06:29,522 --> 00:06:31,858 - Do you have a problem 154 00:06:31,958 --> 00:06:34,794 with the way I'm running my game, Raven? 155 00:06:39,032 --> 00:06:40,133 Good. 156 00:06:40,233 --> 00:06:42,823 I hope you and your vehicles are ready, my drivers, 157 00:06:42,869 --> 00:06:47,707 because it's time for the tournament to begin! 158 00:06:56,249 --> 00:06:58,251 ** 159 00:06:58,351 --> 00:07:01,454 [engine revving] 160 00:07:03,223 --> 00:07:05,458 [engine revving] 161 00:07:08,962 --> 00:07:11,097 [engine revving] 162 00:07:11,197 --> 00:07:23,643 ** 163 00:07:23,644 --> 00:07:25,644 - So, what do you think, it's like a compass, 164 00:07:25,645 --> 00:07:27,247 one of those arrow things? 165 00:07:27,347 --> 00:07:28,648 Yo, maybe it's a line 166 00:07:28,748 --> 00:07:31,151 that shows you what road to drive down. 167 00:07:31,251 --> 00:07:32,452 That'll be sick! 168 00:07:32,453 --> 00:07:33,852 - Whatever it is, I don't think it's worth 169 00:07:33,853 --> 00:07:35,421 the target you put on our backs. 170 00:07:35,422 --> 00:07:36,889 - Come on. Giving us an advantage 171 00:07:36,890 --> 00:07:39,459 is like giving a lion a submachine gun. 172 00:07:39,559 --> 00:07:41,528 We're going to crush this round. 173 00:07:41,529 --> 00:07:43,162 And the next round we're going to destroy, 174 00:07:43,163 --> 00:07:43,962 and the round after that 175 00:07:43,963 --> 00:07:46,032 better kiss its sorry ass goodbye. 176 00:07:46,132 --> 00:07:48,702 - Okay, well, let's just focus on this round first. 177 00:07:48,802 --> 00:07:49,852 - Focus? 178 00:07:56,643 --> 00:07:59,279 - [Quiet] I thought she should come with us. 179 00:07:59,379 --> 00:08:01,309 [echoing] To remind us of the mission. 180 00:08:01,348 --> 00:08:03,483 She would want to be here. 181 00:08:03,583 --> 00:08:05,085 [beeping] Here we go. 182 00:08:05,185 --> 00:08:06,920 [engine starts and revs] 183 00:08:07,020 --> 00:08:10,557 - [Calypso] Roadkill, your one minute begins now! 184 00:08:10,558 --> 00:08:11,623 - Let's tear this shit up. 185 00:08:11,624 --> 00:08:14,260 [tires squealing, engine revving] 186 00:08:14,361 --> 00:08:15,411 Okay. 187 00:08:15,428 --> 00:08:17,797 Looks like the closest pass is east. 188 00:08:20,367 --> 00:08:22,235 Turn right here. 189 00:08:22,236 --> 00:08:23,369 - [JOHN DOE] Got it. 190 00:08:23,370 --> 00:08:24,471 [beeping] 191 00:08:24,571 --> 00:08:26,239 - Dude, turn! - Got it! 192 00:08:26,339 --> 00:08:28,074 - [Quiet] Not left, right! 193 00:08:28,174 --> 00:08:30,543 [tires squealing] 194 00:08:30,643 --> 00:08:33,013 Shit, John. Take the next left. 195 00:08:33,113 --> 00:08:34,163 - Got it. 196 00:08:37,436 --> 00:08:39,451 - [Quiet] John! 197 00:08:39,452 --> 00:08:43,189 [brakes squealing] 198 00:08:43,289 --> 00:08:44,791 [panting] 199 00:08:44,792 --> 00:08:46,492 John, you good? - [John Doe] Yeah. 200 00:08:46,493 --> 00:08:47,594 I have a great idea. 201 00:08:47,595 --> 00:08:49,495 How about you drive and I do the map thing? 202 00:08:49,496 --> 00:08:51,631 - But I drove last time. - I know, but, uh, 203 00:08:51,731 --> 00:08:54,467 this is really important, and I really love maps. 204 00:08:54,567 --> 00:08:55,935 - All right. - Okay. 205 00:08:56,036 --> 00:09:00,140 - Ow. Jeez, ow! Oh, fuck. What the fuck, John? 206 00:09:00,240 --> 00:09:01,741 - My bad. [groaning] 207 00:09:04,911 --> 00:09:06,146 - Jesus. 208 00:09:06,246 --> 00:09:08,114 [tires squealing] 209 00:09:10,083 --> 00:09:11,651 We can't blow this head start. 210 00:09:19,626 --> 00:09:21,061 - Stand down, Stu. 211 00:09:21,062 --> 00:09:23,562 - Oh, good, 'cause we're running out of this stuff. 212 00:09:23,563 --> 00:09:24,963 - No, this isn't about conservation. 213 00:09:24,964 --> 00:09:26,933 Yesterday, I really lost my cool. 214 00:09:27,033 --> 00:09:30,337 But you've inspired me to not hold grudges. 215 00:09:30,437 --> 00:09:32,372 - So you don't hate Grimm anymore? 216 00:09:32,373 --> 00:09:34,006 - Oh, no. I want to rip out his spine, 217 00:09:34,007 --> 00:09:35,909 but that does nothing for my legacy. 218 00:09:36,009 --> 00:09:38,678 History remembers the winner, Stuart. 219 00:09:38,778 --> 00:09:41,815 And much like the one-eyed Admiral Horatio Nelson, 220 00:09:41,915 --> 00:09:43,850 I've got my eye on the prize. 221 00:09:43,851 --> 00:09:45,584 - Yeah, well, we could all live our lives 222 00:09:45,585 --> 00:09:47,335 a little more like Horatio Nelson. 223 00:09:49,895 --> 00:09:53,125 - [John Doe] Make a left, I think. 224 00:09:53,126 --> 00:09:56,062 [tires squealing] 225 00:09:56,162 --> 00:09:57,497 [beeping] Oh, shit! 226 00:09:57,498 --> 00:09:58,764 You should have went right. 227 00:09:58,765 --> 00:10:00,734 - Jesus, John, we have the advantage. 228 00:10:00,834 --> 00:10:01,968 Get it together. 229 00:10:01,969 --> 00:10:03,602 - [John Doe] I'm sorry. There's so many triangles. 230 00:10:03,603 --> 00:10:06,106 [loud booming] 231 00:10:06,107 --> 00:10:07,139 What was that? 232 00:10:07,140 --> 00:10:08,208 [booming] 233 00:10:08,308 --> 00:10:09,776 - [Quiet] Our minute's up. 234 00:10:09,876 --> 00:10:11,811 There goes our head start. 235 00:10:15,915 --> 00:10:18,351 [Mayhem muttering] - Don't fuck me now! 236 00:10:18,451 --> 00:10:21,554 [tires squealing] [gunfire] 237 00:10:21,654 --> 00:10:23,790 - Outta my way, kids! 238 00:10:25,458 --> 00:10:27,827 [tires squealing] 239 00:10:29,362 --> 00:10:30,497 Beep, beep! 240 00:10:30,597 --> 00:10:32,165 Axel coming through! 241 00:10:38,505 --> 00:10:40,135 [Mayhem screaming] [gunfire] 242 00:10:42,342 --> 00:10:43,943 [tires squealing] 243 00:10:47,647 --> 00:10:49,916 - Yes. - Thank god. 244 00:10:50,016 --> 00:10:53,453 ** 245 00:10:53,553 --> 00:10:54,988 [brakes squealing] 246 00:11:01,761 --> 00:11:03,596 Oh! Whose hand is that? 247 00:11:03,597 --> 00:11:04,797 - Who cares? Let's just get the pass 248 00:11:04,798 --> 00:11:05,931 and get out of here. - Relax. 249 00:11:05,932 --> 00:11:06,999 Look, even with the radar, 250 00:11:07,000 --> 00:11:08,233 it took us a while to find this place. 251 00:11:08,234 --> 00:11:09,501 So it's going to take the others just as- 252 00:11:09,502 --> 00:11:10,712 - [Deacon] Hey, there! 253 00:11:11,738 --> 00:11:12,939 [baby cooing] 254 00:11:13,039 --> 00:11:15,775 Four of us going after one hot ticket? 255 00:11:15,875 --> 00:11:18,511 Reminds me of the blow bang Where I met Brenjamin. 256 00:11:18,611 --> 00:11:20,914 [popping] My jaw still clicks. 257 00:11:21,014 --> 00:11:23,450 - Well, looks like we're having a party. 258 00:11:23,550 --> 00:11:26,119 And what's a party without a clown? 259 00:11:26,219 --> 00:11:27,520 - Two clowns! 260 00:11:27,620 --> 00:11:28,888 [Raven laughing] 261 00:11:28,889 --> 00:11:31,090 - Keep your hands off the hand, you weirdo. 262 00:11:31,091 --> 00:11:33,326 It's mine! 263 00:11:33,426 --> 00:11:36,463 [Outkast's "B.O.B." playing] 264 00:11:36,563 --> 00:11:39,599 * One two one two three yeah * 265 00:11:39,600 --> 00:11:41,266 * Inslumnational underground * 266 00:11:41,267 --> 00:11:42,668 * Thunder pounds when I stomp the ground * 267 00:11:42,669 --> 00:11:44,937 * Like a million elephants or silverback orangutans * 268 00:11:44,938 --> 00:11:46,071 * You can't stop a train * 269 00:11:46,072 --> 00:11:47,740 * Who wants some don't come unprepared * 270 00:11:47,741 --> 00:11:48,607 * I'll be there but when I leave there * 271 00:11:48,608 --> 00:11:50,076 No, no! 272 00:11:50,077 --> 00:11:51,577 * Weatherman telling us it ain't gonna rain * 273 00:11:51,578 --> 00:11:53,746 * So now we sitting in a drop top soaking wet * 274 00:11:53,747 --> 00:11:54,947 * In a silk suit trying not to sweat * 275 00:11:54,948 --> 00:11:56,448 * Hit somersaults without the net * 276 00:11:56,449 --> 00:11:58,417 * But this'll be the year that we won't forget * 277 00:11:58,418 --> 00:12:00,320 - Fly, my little penguin! 278 00:12:00,420 --> 00:12:01,588 * Be what you wanna be * 279 00:12:01,589 --> 00:12:04,323 * Long as you know consequences are given for living * 280 00:12:04,324 --> 00:12:05,404 - Stop him, Preacher! 281 00:12:08,347 --> 00:12:09,895 [cocks gun] 282 00:12:09,896 --> 00:12:11,331 - That baby's got a gun! 283 00:12:11,431 --> 00:12:13,333 [gunshot] [yelps] 284 00:12:13,433 --> 00:12:14,483 [baby giggling] 285 00:12:15,602 --> 00:12:16,652 - [Quiet] Yes! 286 00:12:16,670 --> 00:12:18,038 Whoo! I got it! 287 00:12:18,138 --> 00:12:19,648 Go, go, go, go, go. [laughing] 288 00:12:19,649 --> 00:12:20,806 - [Raven] Get your hands off, bitch. 289 00:12:20,807 --> 00:12:22,308 I called dibs! 290 00:12:22,409 --> 00:12:23,459 [gunshots] 291 00:12:26,212 --> 00:12:28,248 - Come on, Stuart, let's scoot out of- 292 00:12:28,249 --> 00:12:29,281 [yelps] 293 00:12:29,282 --> 00:12:31,451 [groaning] 294 00:12:31,551 --> 00:12:32,652 - Oh, man, I messed up. 295 00:12:32,752 --> 00:12:34,754 - Nope, not gonna dwell on this. 296 00:12:34,854 --> 00:12:36,856 There's still a few passes left. 297 00:12:36,956 --> 00:12:39,092 - What is this ice made of? 298 00:12:45,465 --> 00:12:46,545 [missile whooshing] 299 00:12:48,034 --> 00:12:49,784 - [Mayhem] Who the fuck shot that? 300 00:12:52,305 --> 00:12:53,355 [screaming] 301 00:12:58,545 --> 00:13:01,147 [panting] 302 00:13:04,584 --> 00:13:06,319 Oh, yeah, baby! 303 00:13:06,419 --> 00:13:21,368 ** 304 00:13:28,842 --> 00:13:30,810 [Chuckie laughing] 305 00:13:30,910 --> 00:13:32,679 - Oh... [beeping] 306 00:13:32,779 --> 00:13:34,014 Looking for this? 307 00:13:34,114 --> 00:13:36,616 - Yeah. And I'm gonna take it. 308 00:13:36,716 --> 00:13:38,752 [chuckles] - I'd like to see you try. 309 00:13:38,852 --> 00:13:40,920 You know, I'm not afraid to hit a girl. 310 00:13:41,021 --> 00:13:43,623 - Good. 'Cause I'm not afraid to smash a pussy. 311 00:13:43,723 --> 00:13:45,625 [scoffs] 312 00:13:45,725 --> 00:13:47,260 [screams] 313 00:13:47,360 --> 00:13:48,962 [grunting] 314 00:13:49,062 --> 00:13:50,997 [yelps] [pass clatters] 315 00:13:52,499 --> 00:13:55,368 [grunting] 316 00:13:55,369 --> 00:13:56,468 [laughs] 317 00:13:56,469 --> 00:13:58,138 [yelps] 318 00:13:58,238 --> 00:14:02,509 [grunting] 319 00:14:02,510 --> 00:14:03,475 [yelps] 320 00:14:03,476 --> 00:14:04,744 [panting] 321 00:14:04,844 --> 00:14:08,114 [laughs] - You done yet? 322 00:14:08,214 --> 00:14:10,450 - No, just needed a hand. 323 00:14:10,451 --> 00:14:11,550 [squelches] 324 00:14:11,551 --> 00:14:13,820 [grunts] [teeth cracking] 325 00:14:13,920 --> 00:14:16,856 [snarls] - Wait! 326 00:14:16,956 --> 00:14:19,225 [screaming] [crashes] 327 00:14:22,062 --> 00:14:23,129 - Oh my God. 328 00:14:28,902 --> 00:14:32,706 Oh my God, I fucking killed him. 329 00:14:32,806 --> 00:14:34,507 Oh my God. 330 00:14:34,607 --> 00:14:35,657 [yelps] 331 00:14:39,913 --> 00:14:42,716 - [Announcer] Sixth pass has been secured. 332 00:14:42,816 --> 00:14:45,085 Two remain. 333 00:14:45,185 --> 00:14:47,087 - What the hell happened to you! 334 00:14:47,187 --> 00:14:49,823 - It turns out Vermin can really fight. 335 00:14:49,824 --> 00:14:51,690 I can't believe the creepy crawler lady 336 00:14:51,691 --> 00:14:52,741 got the pass. 337 00:14:52,826 --> 00:14:54,994 Shit. It was in my hand. 338 00:14:55,095 --> 00:14:58,198 [tires squealing, engine revving] 339 00:14:58,818 --> 00:15:02,768 - Jesus, what the fuck is going on today? 340 00:15:02,769 --> 00:15:04,159 - It's my fault. I'm tilting. 341 00:15:04,160 --> 00:15:05,371 - What the hell is tilting? 342 00:15:05,372 --> 00:15:07,773 - You make a few mistakes, then you get in your head. 343 00:15:07,774 --> 00:15:09,208 - No more superstitious bullshit. 344 00:15:09,209 --> 00:15:10,943 We're a team, right? So we fix this. 345 00:15:10,944 --> 00:15:12,745 - [John Doe] You're right. Hey, there are two more passes. 346 00:15:12,746 --> 00:15:13,947 One's a few blocks away. 347 00:15:13,948 --> 00:15:15,447 - All right, I'm taking a shortcut. 348 00:15:15,448 --> 00:15:17,617 [tires squealing] 349 00:15:17,717 --> 00:15:19,486 [both screaming] 350 00:15:19,586 --> 00:15:21,187 Come on! 351 00:15:21,188 --> 00:15:23,956 Now your superstitious bullshit is rubbing off on me. 352 00:15:23,957 --> 00:15:27,093 [tires squealing] 353 00:15:36,703 --> 00:15:37,771 - Fuck! 354 00:15:37,871 --> 00:15:39,806 [distant gunfire] 355 00:15:39,906 --> 00:15:41,541 Fuck, fuck, fuck. 356 00:15:44,778 --> 00:15:46,780 [keys jingling] Yes! 357 00:15:46,880 --> 00:15:49,149 [car alarm chirps] 358 00:16:00,412 --> 00:16:02,428 [beeping] 359 00:16:02,429 --> 00:16:03,829 - [Quattro] Welcome back, Chuckie Floop. 360 00:16:03,830 --> 00:16:05,220 - Holy shit, who said that? 361 00:16:05,231 --> 00:16:06,921 - [Quattro] New driver detected. 362 00:16:06,922 --> 00:16:08,400 Would you like me to create a new profile? 363 00:16:08,401 --> 00:16:11,738 - Fuck! Fine, start a new profile! Go. 364 00:16:11,739 --> 00:16:12,971 - [Quattro] Acknowledged. 365 00:16:12,972 --> 00:16:14,373 New primary driver accepted. 366 00:16:14,374 --> 00:16:15,240 Please state your name. 367 00:16:15,241 --> 00:16:17,944 - Fucking Mayhem. Just come on! 368 00:16:17,945 --> 00:16:19,912 - [Quattro] Welcome aboard, Fucking Mayhem. 369 00:16:19,913 --> 00:16:23,416 [engine revving] 370 00:16:28,221 --> 00:16:30,423 - Holy shit, a car that talks, okay. 371 00:16:30,523 --> 00:16:31,791 God damn it. 372 00:16:31,891 --> 00:16:33,893 God, murder makes you extra sweaty! 373 00:16:33,993 --> 00:16:36,129 - [Quattro] Initiating AC. [blowing] 374 00:16:36,229 --> 00:16:38,598 - Ah, thanks! 375 00:16:38,698 --> 00:16:40,767 Okay, you can turn off! 376 00:16:40,867 --> 00:16:42,836 Turn off! Turn the fuck off! 377 00:16:42,936 --> 00:16:44,326 - [Quattro] Acknowledged. 378 00:16:45,271 --> 00:16:47,073 - All right, you got a name? 379 00:16:47,074 --> 00:16:48,307 - [Quattro] My current designation VIN 380 00:16:48,308 --> 00:16:51,111 is number 4, B as in Boy, 1, Q as in quattro- 381 00:16:51,112 --> 00:16:53,312 - Yeah, Quattro's fine! You got to move faster. 382 00:16:53,313 --> 00:16:56,383 - [Quattro] Designation updated, Quattro. 383 00:17:02,288 --> 00:17:04,290 [groans] Exterior damage sustained. 384 00:17:04,291 --> 00:17:06,425 Shall I initiate autonomous navigation? 385 00:17:06,426 --> 00:17:07,359 - No, I don't need your help. 386 00:17:07,360 --> 00:17:09,095 I just need to get out of here. 387 00:17:10,930 --> 00:17:14,267 - [Quattro] Shall I initiate autonomous navigation? 388 00:17:14,268 --> 00:17:16,235 - Fine! If you think you're so good at driving, 389 00:17:16,236 --> 00:17:17,102 just do it! 390 00:17:17,103 --> 00:17:18,493 - [Quattro] Acknowledged. 391 00:17:21,741 --> 00:17:22,976 [engine revving] 392 00:17:23,076 --> 00:17:24,277 - Oh, hell, yeah. 393 00:17:24,377 --> 00:17:39,259 ** 394 00:17:42,814 --> 00:17:44,630 Keep it steady, 395 00:17:44,631 --> 00:17:46,261 and I'll smoke all these losers. 396 00:17:49,836 --> 00:17:50,886 What? 397 00:17:50,904 --> 00:17:52,038 Wait, this is the end? 398 00:17:52,138 --> 00:17:53,673 How'd you do that? 399 00:17:53,773 --> 00:17:55,675 - [Quattro] Maps. - Hmm. 400 00:17:58,545 --> 00:18:00,714 - Check it out, Stu. We're about to win. 401 00:18:00,715 --> 00:18:02,481 And I didn't think about Grimm even once, 402 00:18:02,482 --> 00:18:04,150 not even his dinky little bike. 403 00:18:04,151 --> 00:18:05,951 I can still hear it buzzing in my head. 404 00:18:05,952 --> 00:18:08,355 [engine revving] 405 00:18:17,497 --> 00:18:19,466 What the hell?! - Oh, shit! 406 00:18:19,467 --> 00:18:20,799 [Mr. Grimm in British voice] - Hello, chaps! 407 00:18:20,800 --> 00:18:22,969 [horn honks] 408 00:18:23,069 --> 00:18:25,171 [brakes squealing] 409 00:18:25,271 --> 00:18:27,807 [German voice] Thanks for the lift, Marcus. 410 00:18:27,907 --> 00:18:28,957 - Son of a bitch. 411 00:18:28,958 --> 00:18:30,309 That's not in the spirit of competition. 412 00:18:30,310 --> 00:18:32,545 I'm going to file a complaint. 413 00:18:32,645 --> 00:18:34,047 Goddamn it! 414 00:18:34,048 --> 00:18:36,115 If that son of a bitch didn't get in our way 415 00:18:36,116 --> 00:18:37,550 we would've come in first. 416 00:18:40,120 --> 00:18:42,889 - [Stu] They, um- - No, Stu. 417 00:18:42,989 --> 00:18:44,157 No words. 418 00:18:44,804 --> 00:18:47,993 - Not trying to add any pressure, 419 00:18:47,994 --> 00:18:49,896 but FYI, there's one pass left. 420 00:18:49,996 --> 00:18:51,431 This is our last shot. 421 00:18:51,531 --> 00:18:53,066 - Fuck! 422 00:18:53,166 --> 00:18:57,070 Ah, shit! Those holy assholes beat us to it. 423 00:18:57,071 --> 00:18:58,937 - It's almost time for Preacher's ba-ba. 424 00:18:58,938 --> 00:19:01,341 [brakes squealing] 425 00:19:01,441 --> 00:19:03,710 And no one fucks with ba-ba time! 426 00:19:03,810 --> 00:19:05,745 [gunshots] 427 00:19:08,401 --> 00:19:11,550 - I'm getting that goddamned pass. 428 00:19:11,551 --> 00:19:12,601 Cover me. 429 00:19:13,920 --> 00:19:15,989 [gunfire] 430 00:19:16,089 --> 00:19:17,190 [door slams] 431 00:19:19,759 --> 00:19:21,361 [grunting] 432 00:19:23,449 --> 00:19:26,932 - You look mad. - It's been a shit day. 433 00:19:26,933 --> 00:19:28,435 Give me that pass. 434 00:19:28,535 --> 00:19:29,585 [yelps] 435 00:19:30,837 --> 00:19:33,006 [clicking] 436 00:19:33,106 --> 00:19:34,607 - Shit! 437 00:19:37,177 --> 00:19:42,047 I really should have tested this shit before now. 438 00:19:42,048 --> 00:19:44,851 [grunting] 439 00:19:44,951 --> 00:19:46,786 [yelps] 440 00:19:46,886 --> 00:19:47,936 - My milking titty. 441 00:19:48,021 --> 00:19:49,422 - Ew, it got on my hand! 442 00:19:51,830 --> 00:19:54,126 - Where the hell did he go? 443 00:19:54,127 --> 00:19:55,495 [yelps] 444 00:19:55,595 --> 00:19:57,497 [grunting] 445 00:19:59,885 --> 00:20:02,601 - I got the pass! [laughing] 446 00:20:02,602 --> 00:20:03,268 - Go, go! 447 00:20:03,269 --> 00:20:06,606 [tires squealing] 448 00:20:08,575 --> 00:20:10,477 [wincing] 449 00:20:10,577 --> 00:20:12,379 - [John Doe] Quiet, we gotta go! 450 00:20:18,084 --> 00:20:19,953 - Go, go, go, go, go, go! Fuck! 451 00:20:20,053 --> 00:20:22,288 John, this is it. 452 00:20:22,389 --> 00:20:24,199 If we don't get that pass, it's over. 453 00:20:26,626 --> 00:20:27,994 [laughing and cheering] 454 00:20:28,094 --> 00:20:37,804 ** 455 00:20:37,904 --> 00:20:38,954 - Shit, he's fast. 456 00:20:43,617 --> 00:20:49,214 - Preacher, we could really use your guidance right now. 457 00:20:49,215 --> 00:20:50,817 - Kill them. 458 00:20:53,286 --> 00:20:55,822 - He is risen! [laughing and cheering] 459 00:21:00,393 --> 00:21:03,830 I kill them in your name, Preacher! 460 00:21:03,930 --> 00:21:04,980 - Oh my God. 461 00:21:08,802 --> 00:21:10,837 [sputtering] 462 00:21:10,937 --> 00:21:12,305 [whooshing] 463 00:21:14,607 --> 00:21:17,077 - Our father who art a baby, hallowed be thy dick- 464 00:21:20,113 --> 00:21:21,915 [brakes squealing] 465 00:21:29,055 --> 00:21:31,458 - Huh, boomerang blast. 466 00:21:38,631 --> 00:21:43,203 * 467 00:21:43,303 --> 00:21:44,771 - Do you see the pass? 468 00:21:44,871 --> 00:21:46,439 - I hope he didn't blow it up. 469 00:21:46,539 --> 00:21:48,375 [baby crying] 470 00:22:00,420 --> 00:22:04,991 [straining] [giggling] 471 00:22:05,091 --> 00:22:06,760 - Just take it. It's a baby. 472 00:22:06,860 --> 00:22:08,194 - I'm trying. 473 00:22:08,294 --> 00:22:10,330 He's fuckin' strong. 474 00:22:10,430 --> 00:22:12,732 Fuck you, Preacher! 475 00:22:12,832 --> 00:22:13,882 - John! 476 00:22:22,242 --> 00:22:26,913 [crying] 477 00:22:29,783 --> 00:22:30,984 [horn honks] 478 00:22:31,084 --> 00:22:32,819 - [Announcer] Round over. 479 00:22:35,055 --> 00:22:36,556 [ratchet clicking] 480 00:22:38,658 --> 00:22:40,994 - No more unwanted back door visitors. 481 00:22:41,094 --> 00:22:42,262 Seal her up. 482 00:22:42,362 --> 00:22:43,697 [torch hissing] 483 00:22:43,698 --> 00:22:45,197 - Are you sure you don't want me to do it? 484 00:22:45,198 --> 00:22:47,300 I have thumbs and hands. 485 00:22:47,400 --> 00:22:48,450 - Harold's got it. 486 00:22:48,468 --> 00:22:51,571 Stu, I've been thinking. 487 00:22:51,572 --> 00:22:53,405 You know everything I said before? 488 00:22:53,406 --> 00:22:55,008 Eh, forget it all. 489 00:22:55,108 --> 00:22:57,143 Grudges are back on the menu. 490 00:22:57,243 --> 00:22:59,145 So are blood feuds and vendettas. 491 00:22:59,245 --> 00:23:01,414 And when it comes to killing, 492 00:23:01,514 --> 00:23:03,383 I just gotta lead with my heart. 493 00:23:03,483 --> 00:23:04,951 You know? - [Stu] Yeah. 494 00:23:05,051 --> 00:23:06,519 [metal clangs] 495 00:23:06,520 --> 00:23:08,187 - Oh, shit. Harold dropped the torch. 496 00:23:08,188 --> 00:23:09,518 Don't pick it up. It's hot! 497 00:23:11,925 --> 00:23:14,294 - [Mayhem] Damn. 498 00:23:14,295 --> 00:23:15,861 You really do know how to drive. 499 00:23:15,862 --> 00:23:20,300 I hope that we can, well, you know, if you're down, 500 00:23:20,400 --> 00:23:22,836 team up again in the next round. 501 00:23:22,837 --> 00:23:25,037 - [Quattro] Saving Fucking Mayhem presets. 502 00:23:25,038 --> 00:23:25,938 [beeping] 503 00:23:25,939 --> 00:23:28,608 Fucking Mayhem presets saved. 504 00:23:30,710 --> 00:23:33,613 - Hey, Quattro, could I, uh- 505 00:23:33,713 --> 00:23:36,216 could I maybe ask for your advice? 506 00:23:36,217 --> 00:23:37,516 - [Quattro] Interface battery at 10%. 507 00:23:37,517 --> 00:23:38,567 Entering sleep mode. 508 00:23:38,585 --> 00:23:40,453 - Yeah, okay. Yeah. 509 00:23:42,989 --> 00:23:45,325 Thanks for saving my ass out there, Quattro. 510 00:23:45,425 --> 00:23:46,815 - [Quattro] Acknowledged. 511 00:23:46,893 --> 00:23:48,028 [beeps] 512 00:23:57,637 --> 00:24:00,340 - Is there a lost and found for human children? 513 00:24:00,440 --> 00:24:03,109 - I'll take the baby. 514 00:24:03,209 --> 00:24:04,477 What? 515 00:24:04,478 --> 00:24:05,878 The child will be safe with me. 516 00:24:05,879 --> 00:24:08,815 Unless you would prefer to care for him. 517 00:24:08,816 --> 00:24:10,549 - No, no, you have- - Abso-fucking-lutely not. 518 00:24:10,550 --> 00:24:11,517 - More square footage. 519 00:24:11,518 --> 00:24:12,819 - Oh, look at you. 520 00:24:12,919 --> 00:24:15,755 You'll want for nothing with Daddy Calypso. 521 00:24:18,925 --> 00:24:21,895 Congratulations on surviving the first round. 522 00:24:21,995 --> 00:24:23,363 Enjoy the moment. 523 00:24:23,463 --> 00:24:25,465 Things only get harder from here. 524 00:24:25,565 --> 00:24:27,534 Now, if you'll excuse me, 525 00:24:27,535 --> 00:24:29,535 I've got this little animal to delouse. 526 00:24:29,536 --> 00:24:32,405 [baby cooing] 527 00:24:32,505 --> 00:24:36,009 - So you guys didn't die? 528 00:24:36,010 --> 00:24:37,142 Good job. 529 00:24:37,143 --> 00:24:38,645 - Thanks. You too. 530 00:24:44,317 --> 00:24:45,819 - Guess I'll go clean up. 531 00:24:47,873 --> 00:24:49,722 - You good? 532 00:24:49,723 --> 00:24:53,093 You seem... different. 533 00:24:53,193 --> 00:24:54,527 - I'm good. 534 00:24:56,496 --> 00:25:01,468 Um, I just... 535 00:25:01,568 --> 00:25:04,037 well, I-I killed someone today. 536 00:25:08,508 --> 00:25:11,444 - Oh. Was it your first? 537 00:25:11,544 --> 00:25:15,148 Oh, I just assumed- - I had a big body count? 538 00:25:15,248 --> 00:25:17,484 No. I mean, I've done, like, 539 00:25:17,485 --> 00:25:19,785 you know, hand stuff, like stabbing and shit, 540 00:25:19,786 --> 00:25:23,089 but never went all the way 541 00:25:23,189 --> 00:25:24,557 until today. 542 00:25:26,493 --> 00:25:29,329 - Wow. Okay, um, uh, 543 00:25:29,429 --> 00:25:31,031 tell me everything. 544 00:25:31,131 --> 00:25:32,181 Who was it? 545 00:25:36,202 --> 00:25:37,270 - Don't laugh. 546 00:25:37,370 --> 00:25:39,706 [sighs] Chuckie Floop. 547 00:25:39,806 --> 00:25:42,509 And it was kind of whatever. 548 00:25:42,609 --> 00:25:44,210 - Mm-hmm, I'm not laughing. 549 00:25:44,310 --> 00:25:45,520 - I guess I just thought 550 00:25:45,545 --> 00:25:49,649 that my first kill would be, 551 00:25:49,749 --> 00:25:53,286 I don't know, with someone special? 552 00:25:53,287 --> 00:25:54,853 - Ugh, no. It's better this way. 553 00:25:54,854 --> 00:25:56,155 For your first you want to kill someone 554 00:25:56,156 --> 00:25:57,022 you barely care about 555 00:25:57,023 --> 00:25:58,057 and then never think about them again. 556 00:25:58,058 --> 00:25:59,859 You know, just get it out of the way. 557 00:25:59,959 --> 00:26:03,463 - How old were you when you had your first kill? 558 00:26:03,563 --> 00:26:06,800 - Well, I was a late bloomer. 559 00:26:06,900 --> 00:26:10,203 There was this blueberry picker in the O.C. 560 00:26:10,204 --> 00:26:11,437 that just kept hassling me, 561 00:26:11,438 --> 00:26:12,828 so I got him with my hatchet. 562 00:26:12,839 --> 00:26:14,908 Although he didn't die right away, 563 00:26:15,008 --> 00:26:17,043 so I'm not sure it officially counts. 564 00:26:17,143 --> 00:26:18,678 It was just the tip. 565 00:26:21,014 --> 00:26:23,016 [door opens] 566 00:26:23,116 --> 00:26:25,151 - How's the kid? 567 00:26:25,251 --> 00:26:29,022 - Uh, fine. 568 00:26:29,122 --> 00:26:31,825 John... Ow. 569 00:26:31,925 --> 00:26:35,195 We can't afford another day like this. 570 00:26:35,295 --> 00:26:37,063 This is life and death. 571 00:26:37,163 --> 00:26:40,033 - It was just a bad day. I mean, shit happens. 572 00:26:40,133 --> 00:26:44,838 - Not like today. I've never seen you like this. 573 00:26:44,938 --> 00:26:47,507 - Well, maybe the stress of the round got to me. 574 00:26:47,607 --> 00:26:49,676 Like you said, it is life or death. 575 00:26:49,776 --> 00:26:52,412 - But you were fine in the qualifier, 576 00:26:52,512 --> 00:26:55,215 With missiles falling from the sky. 577 00:26:57,217 --> 00:26:58,267 So what changed? 578 00:27:00,987 --> 00:27:02,037 John? 579 00:27:04,290 --> 00:27:05,658 What's going on? 580 00:27:10,363 --> 00:27:11,664 Is it us? 581 00:27:13,733 --> 00:27:15,402 Is it me? - [John Doe] No. 582 00:27:15,502 --> 00:27:18,138 It's me. 583 00:27:18,238 --> 00:27:19,806 It's all me. 584 00:27:21,841 --> 00:27:24,344 I'm sorry. - Sorry for what? 585 00:27:24,444 --> 00:27:26,279 - For today, 586 00:27:26,280 --> 00:27:27,613 for screwing up the radar, 587 00:27:27,614 --> 00:27:28,848 for being so clumsy 588 00:27:28,948 --> 00:27:33,253 on the smoothest fucking ice in the world, 589 00:27:33,353 --> 00:27:35,021 for coming with you at all. 590 00:27:39,559 --> 00:27:41,094 I lied to you, Quiet. 591 00:27:47,500 --> 00:27:49,369 I made my own wish. 592 00:27:49,469 --> 00:27:56,176 ** 593 00:27:56,226 --> 00:28:00,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.