Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,100 --> 00:00:27,980
They say life is like a triangle.
2
00:00:29,390 --> 00:00:30,890
It has three sides.
3
00:00:31,390 --> 00:00:32,770
One person's side,
4
00:00:34,630 --> 00:00:36,010
the other person's side,
5
00:00:37,140 --> 00:00:38,640
and the truth.
6
00:00:41,730 --> 00:00:44,270
You can’t connect two sides
7
00:00:44,290 --> 00:00:45,630
without a third one.
8
00:00:54,200 --> 00:00:56,360
Just like Irene’s relationship...
9
00:00:58,280 --> 00:01:00,620
Miggy was the one
that held it together.
10
00:01:07,420 --> 00:01:10,050
Three people trying
to hold things together,
11
00:01:12,450 --> 00:01:13,950
but it’s a total mess.
12
00:01:15,220 --> 00:01:16,610
Just like a triangle.
13
00:01:30,230 --> 00:01:32,990
And you really think this
will pass Mr. Tan?
14
00:01:34,590 --> 00:01:35,900
Even I didn’t like it.
15
00:01:35,930 --> 00:01:37,980
So what more Mr. Tan?
16
00:01:39,670 --> 00:01:41,250
Revise the deck.
17
00:01:42,370 --> 00:01:46,500
I want it based on what we discussed!
18
00:01:47,830 --> 00:01:50,090
I trusted you, Jhoanna.
19
00:01:52,000 --> 00:01:55,170
Maybe you’re too
busy flirting with Dave,
20
00:01:55,200 --> 00:01:57,560
that’s why you can’t focus on your work!
21
00:01:59,820 --> 00:02:01,030
Then prove it!
22
00:02:04,830 --> 00:02:07,210
Are you sure you still need coffee?
23
00:02:07,330 --> 00:02:09,420
You already seem wide awake.
24
00:02:10,400 --> 00:02:11,980
Well, what do you expect?
25
00:02:12,370 --> 00:02:15,710
She couldn’t even follow simple
instructions for a deck presentation.
26
00:02:15,740 --> 00:02:17,530
How hard can that be?
27
00:02:18,610 --> 00:02:20,660
Babe, calm down.
28
00:02:21,160 --> 00:02:24,980
I know the pressure’s on now that
you’re heading the team,
29
00:02:25,250 --> 00:02:27,040
but maybe try to relax?
30
00:02:27,790 --> 00:02:30,750
You can sort things out through
proper conversation.
31
00:02:31,460 --> 00:02:32,630
Remember,
32
00:02:33,380 --> 00:02:35,050
nothing is ever perfect.
33
00:02:36,010 --> 00:02:38,340
I don’t need perfect.
34
00:02:39,090 --> 00:02:41,720
I just need things to be right.
35
00:02:43,570 --> 00:02:46,660
Babe, the way you’re acting lately,
36
00:02:46,680 --> 00:02:49,390
if I didn’t know any better,
I’d think you were pregnant.
37
00:02:51,610 --> 00:02:52,900
Not funny, babe.
38
00:02:54,150 --> 00:02:56,150
I’m just trying to lighten the mood.
39
00:03:09,040 --> 00:03:10,920
You really know me so well, babe.
40
00:03:12,330 --> 00:03:14,500
You always know how to get to me.
41
00:03:18,340 --> 00:03:20,180
You make me feel at ease, babe.
42
00:03:22,820 --> 00:03:23,900
At ease?
43
00:03:24,800 --> 00:03:26,680
Shoot! I totally forgot!
44
00:03:26,930 --> 00:03:28,770
I’ve got a client to meet right now.
45
00:03:29,200 --> 00:03:32,540
We’ve got new units available
in Maginhawa Ville.
46
00:03:32,560 --> 00:03:36,310
Oh my god, the traffic’s going to be
a nightmare over there.
47
00:03:37,320 --> 00:03:41,030
Sorry, babe. I really need to go.
I’ll make it up to you.
48
00:03:50,540 --> 00:03:51,710
Where’s Irene?
49
00:03:52,210 --> 00:03:54,210
I want to talk to my daughter.
50
00:03:54,880 --> 00:03:55,920
Oh.
51
00:03:59,000 --> 00:04:00,090
Ma.
52
00:04:06,970 --> 00:04:10,060
Why do you always look so
annoyed whenever I visit?
53
00:04:12,020 --> 00:04:13,810
It’s not like that, Ma.
54
00:04:14,310 --> 00:04:17,350
You just caught me at
a bad time, I have work.
55
00:04:17,380 --> 00:04:21,420
Oh, please. Even when you’re
not working, every time I visit,
56
00:04:21,440 --> 00:04:23,490
you always seem upset.
57
00:04:24,030 --> 00:04:26,870
Is it so wrong for me to check up
on my own daughter?
58
00:04:27,450 --> 00:04:31,450
I know the real reason
you come here.
59
00:04:32,080 --> 00:04:34,540
You’re just looking for
something to criticize.
60
00:04:34,700 --> 00:04:38,610
Looking for another excuse
to say something about Anya.
61
00:04:38,800 --> 00:04:40,590
Because no matter what,
62
00:04:40,960 --> 00:04:43,650
I’ll never accept your relationship.
63
00:04:43,720 --> 00:04:46,520
A woman was not made
64
00:04:46,720 --> 00:04:48,850
for another woman.
65
00:04:51,200 --> 00:04:52,200
[sighs]
66
00:04:52,390 --> 00:04:55,270
Here we go again with
your boomer thinking, Ma.
67
00:04:57,310 --> 00:04:58,480
This is who I am.
68
00:04:59,320 --> 00:05:00,780
This is me.
69
00:05:01,570 --> 00:05:03,440
This is what my heart wants.
70
00:05:04,450 --> 00:05:06,280
I’m happy with who I am.
71
00:05:07,620 --> 00:05:08,950
And I hope, Ma,
72
00:05:09,580 --> 00:05:11,080
that someday you’ll accept that.
73
00:05:11,830 --> 00:05:13,080
I hope...
74
00:05:14,040 --> 00:05:17,250
you’ll accept me and my
relationship with Anya.
75
00:05:18,000 --> 00:05:20,550
But what can you even
gain from each other?
76
00:05:21,340 --> 00:05:22,840
She makes me happy.
77
00:05:25,260 --> 00:05:27,010
I’m content with her, Ma,
78
00:05:28,090 --> 00:05:30,220
because we truly love each other.
79
00:05:31,220 --> 00:05:34,600
I just want what’s best for you, Irene.
80
00:05:34,980 --> 00:05:36,850
You’re my only child.
81
00:05:37,190 --> 00:05:41,230
I want to see you with the right person.
Living the right life.
82
00:05:42,190 --> 00:05:45,530
And how can you be so sure
this life isn’t right for me, Ma?
83
00:05:46,150 --> 00:05:49,820
And how can you say Anya’s
not the right person for me?
84
00:05:50,780 --> 00:05:54,410
Because this isn’t the life
I wanted for you.
85
00:05:55,710 --> 00:05:59,630
Ever since your dad died,
it’s just been the two of us.
86
00:05:59,960 --> 00:06:02,210
I always hoped you’d give me a grandchild
87
00:06:02,240 --> 00:06:04,240
so our family would grow.
88
00:06:04,810 --> 00:06:06,440
What happens when you grow old?
89
00:06:06,770 --> 00:06:09,150
Who’s going to carry on
everything you’ve worked for?
90
00:06:09,510 --> 00:06:10,550
Ma...
91
00:06:14,640 --> 00:06:18,190
There’s a joy only children
can bring, Irene.
92
00:06:18,850 --> 00:06:20,730
Maybe if you had a child,
93
00:06:21,040 --> 00:06:23,790
I’d finally stop nagging you
94
00:06:23,820 --> 00:06:25,530
about your relationship with Anya.
95
00:06:25,820 --> 00:06:28,320
But that’s impossible, right?
96
00:06:29,030 --> 00:06:33,080
Because no matter what you do,
97
00:06:33,330 --> 00:06:36,290
you’ll never make a baby
98
00:06:36,750 --> 00:06:38,580
with two wombs.
99
00:06:50,050 --> 00:06:51,930
- Wow!
- Hey, congrats!
100
00:06:52,390 --> 00:06:53,780
Thank you.
101
00:06:54,180 --> 00:06:55,950
Congrats, Dave and Jhoanna.
102
00:06:55,970 --> 00:06:59,390
Honestly, I didn’t even know you two
were getting married.
103
00:06:59,690 --> 00:07:03,190
I really didn’t expect this.
It all happened so fast!
104
00:07:04,690 --> 00:07:05,690
Come on, Jho.
105
00:07:06,320 --> 00:07:09,030
You know my feelings for you
go way beyond an office fling.
106
00:07:09,280 --> 00:07:11,320
Man, that was so cheesy.
107
00:07:11,990 --> 00:07:13,370
Give me a break, Dave.
108
00:07:13,470 --> 00:07:16,260
If I weren’t pregnant, you wouldn’t
even be marrying me.
109
00:07:16,370 --> 00:07:17,910
Hey, that’s not true.
110
00:07:18,450 --> 00:07:19,710
I really love you, Jho.
111
00:07:20,750 --> 00:07:23,000
I was honestly happy when
I found out you were pregnant.
112
00:07:23,130 --> 00:07:25,870
You know that feeling like suddenly,
your life has a purpose?
113
00:07:25,930 --> 00:07:28,590
- Wow!
- Oh, come on!
114
00:07:28,660 --> 00:07:30,540
- Lover boy!
- Anyway, I have to go.
115
00:07:30,560 --> 00:07:32,640
I still have a meeting.
116
00:07:32,900 --> 00:07:34,710
I’ll just make it up to you guys
at dinner tonight.
117
00:07:36,220 --> 00:07:38,100
Dave, you really are something.
118
00:07:38,640 --> 00:07:40,060
You actually hit the jackpot.
119
00:07:40,480 --> 00:07:43,810
With our crazy schedules
and endless deadlines,
120
00:07:44,310 --> 00:07:48,150
you and Jhoanna still found time
to make a baby.
121
00:07:51,400 --> 00:07:52,910
It’s all about strategy.
122
00:08:18,180 --> 00:08:19,350
No one’s around.
123
00:08:20,100 --> 00:08:21,270
Let’s take a break.
124
00:08:27,190 --> 00:08:28,190
Seriously?
125
00:08:34,030 --> 00:08:36,350
- Let’s take a break.
- I don’t want to.
126
00:08:37,590 --> 00:08:39,430
Just for a bit.
You need to rest too.
127
00:10:14,840 --> 00:10:17,180
I have no regrets getting Jhoanna pregnant.
128
00:10:18,010 --> 00:10:20,760
Maybe it was a blessing in disguise.
129
00:10:21,350 --> 00:10:23,350
Her parents weren’t really fond of me,
130
00:10:23,760 --> 00:10:25,640
but when they found out
we were having a baby.,
131
00:10:26,560 --> 00:10:27,690
I thought...
132
00:10:29,310 --> 00:10:30,480
they were gonna kill me.
133
00:10:31,190 --> 00:10:32,210
But they ended up being happy.
134
00:10:32,590 --> 00:10:34,820
It’s true what they say,
babies bring miracles.
135
00:10:36,490 --> 00:10:38,110
We’re happy for you, bro.
136
00:10:45,700 --> 00:10:46,790
Miss Irene?
137
00:10:53,170 --> 00:10:56,420
Congratulations, Dave.
You and Jhoanna made a baby.
138
00:10:58,650 --> 00:11:00,900
I hope you also make
a solid proposal
139
00:11:00,930 --> 00:11:02,610
for the accounts I assigned to you.
140
00:11:40,450 --> 00:11:43,140
Oh babe, you’re home.
141
00:11:43,920 --> 00:11:44,960
Guess what,
142
00:11:45,860 --> 00:11:48,810
I closed a deal at Maginhawa Ville.
143
00:11:50,230 --> 00:11:53,060
So I thought we should celebrate.
144
00:11:54,860 --> 00:11:56,060
Congrats, babe.
145
00:11:56,670 --> 00:11:59,880
What’s new? You always close deals.
146
00:12:10,960 --> 00:12:14,750
Ever since your dad passed,
it’s just been you and me.
147
00:12:14,850 --> 00:12:16,890
So I was hoping you’d give me
a grandchild
148
00:12:16,920 --> 00:12:19,370
so there’d be someone new in the family.
149
00:12:19,670 --> 00:12:21,260
What happens when you grow old?
150
00:12:21,630 --> 00:12:23,840
Who will carry on everything
you’ve worked hard for?
151
00:12:24,640 --> 00:12:28,100
A child brings a different
kind of joy, Irene.
152
00:12:28,850 --> 00:12:30,730
Maybe once you have a kid,
153
00:12:31,030 --> 00:12:33,580
I might finally stop nagging you
154
00:12:33,600 --> 00:12:35,440
about your relationship with Anya.
155
00:12:35,810 --> 00:12:37,860
Jhoanna’s parents weren’t fond of me.
156
00:12:38,320 --> 00:12:40,320
But when they found out
we were having a baby,
157
00:12:41,440 --> 00:12:42,530
I thought...
158
00:12:44,200 --> 00:12:45,320
they were going to kill me.
159
00:12:46,030 --> 00:12:47,140
But they ended up happy.
160
00:12:47,270 --> 00:12:49,590
It’s true what they say,
babies bring miracles.
161
00:12:54,960 --> 00:12:56,000
You okay?
162
00:12:58,710 --> 00:13:00,590
I know work’s been draining you.
163
00:13:01,550 --> 00:13:03,670
So I thought...
164
00:13:04,430 --> 00:13:06,590
Let’s have steak and wine tonight.
165
00:13:07,050 --> 00:13:08,510
My little celebration too.
166
00:13:12,560 --> 00:13:14,600
That’s not the kind of “steak”
I want, babe.
167
00:18:03,610 --> 00:18:04,700
Babe...
168
00:18:05,520 --> 00:18:06,600
Hmm?
169
00:18:07,270 --> 00:18:09,520
Are you still happy being with me?
170
00:18:11,020 --> 00:18:12,610
What kind of question is that?
171
00:18:14,070 --> 00:18:15,070
Of course I am.
172
00:18:16,240 --> 00:18:19,620
Nothing beats the happiness you give me.
173
00:18:23,790 --> 00:18:25,870
Are you really content
with just the two of us?
174
00:18:26,790 --> 00:18:27,870
I mean...
175
00:18:28,960 --> 00:18:31,710
Have you never thought of us
having a baby?
176
00:18:32,630 --> 00:18:33,710
A baby?
177
00:18:35,840 --> 00:18:37,630
How would we even have a baby?
178
00:18:39,890 --> 00:18:41,010
I was just thinking.
179
00:18:43,100 --> 00:18:47,310
I’m just so tired of mom
constantly bugging us.
180
00:18:48,940 --> 00:18:51,770
Maybe if we gave her a grandchild,
181
00:18:52,520 --> 00:18:53,860
she’d finally accept us.
182
00:18:57,030 --> 00:18:59,410
Are you serious about all this?
183
00:19:00,360 --> 00:19:01,450
Babe...
184
00:19:02,070 --> 00:19:05,120
I know it’s not easy to consider this idea,
185
00:19:05,140 --> 00:19:06,810
but it’s for us too.
186
00:19:08,080 --> 00:19:10,250
For our peace of mind.
187
00:19:11,170 --> 00:19:12,750
But how would that even work?
188
00:19:16,170 --> 00:19:17,550
I’ll carry the baby...
189
00:19:18,050 --> 00:19:20,180
- Huh?
- Through IVF, I guess…
190
00:19:24,760 --> 00:19:26,810
Maybe this is what will make us whole,
191
00:19:27,350 --> 00:19:28,850
and give us a real family.
192
00:19:29,440 --> 00:19:33,060
So you’re saying something’s missing
in our relationship because...
193
00:19:33,090 --> 00:19:35,860
I can’t give your mom what she wants?
194
00:19:37,570 --> 00:19:40,070
Am I not enough for you, Irene?
195
00:19:41,280 --> 00:19:42,780
That’s not what I meant, babe.
196
00:19:43,700 --> 00:19:48,160
Having a child can actually help
a relationship grow.
197
00:19:50,080 --> 00:19:51,830
They say it brings a different kind of joy.
198
00:19:53,040 --> 00:19:54,210
I don’t know, Irene.
199
00:19:55,290 --> 00:19:58,630
I still can’t fully wrap my head around
everything you’re saying.
200
00:19:59,090 --> 00:20:02,210
Because for me, I’m okay with just us.
201
00:20:02,430 --> 00:20:05,890
Or maybe I’m just being selfish,
202
00:20:06,810 --> 00:20:08,680
thinking only of myself.
203
00:20:09,890 --> 00:20:11,850
Or maybe you’re the one being selfish,
204
00:20:12,190 --> 00:20:14,900
because you want
to do this for yourself?
205
00:20:15,360 --> 00:20:17,820
- Especially for your mom.
- Babe--
206
00:20:19,360 --> 00:20:20,400
Babe.
207
00:20:21,450 --> 00:20:23,570
Babe! Anya!
208
00:20:26,450 --> 00:20:28,660
Babe, please come home.
209
00:20:43,380 --> 00:20:44,430
Babe...
210
00:20:47,390 --> 00:20:48,470
I’m sorry.
211
00:20:50,180 --> 00:20:52,270
Please? Let’s be okay again.
212
00:20:58,110 --> 00:21:01,900
Babe, I don’t care if I fight
with my mom anymore.
213
00:21:02,900 --> 00:21:04,860
As long as we’re okay, alright?
214
00:21:07,410 --> 00:21:09,540
Forget everything I said earlier.
215
00:21:10,740 --> 00:21:13,040
I’m happy with just us.
216
00:21:13,370 --> 00:21:16,210
Okay? Please? Please, babe?
217
00:21:26,840 --> 00:21:28,100
You’re so drunk.
218
00:21:49,400 --> 00:21:50,440
Babe...
219
00:21:51,910 --> 00:21:53,160
Are we okay now?
220
00:21:57,040 --> 00:21:59,040
You know I could never
stay mad at you, right?
221
00:22:01,550 --> 00:22:04,050
That’s just how it is
when you love someone,
222
00:22:05,010 --> 00:22:07,010
you give them everything they want.
223
00:22:09,260 --> 00:22:10,470
I’m saying yes.
224
00:22:12,260 --> 00:22:13,310
You mean...
225
00:22:17,270 --> 00:22:19,520
For your mom, and for our relationship.
226
00:22:20,060 --> 00:22:23,030
I'm okay with you getting pregnant
and us having a baby.
227
00:22:25,510 --> 00:22:27,700
- Babe, if you’re just--
- I’m not.
228
00:22:30,450 --> 00:22:31,870
I've made up my mind.
229
00:22:32,830 --> 00:22:35,620
I thought about this carefully—for us.
230
00:22:43,300 --> 00:22:44,460
Thank you, babe.
231
00:22:47,010 --> 00:22:49,970
I know this won’t be an easy process.
232
00:22:51,760 --> 00:22:53,720
There’s a lot we need to sort out,
233
00:22:54,390 --> 00:22:56,560
like finding a sperm donor.
234
00:22:58,060 --> 00:22:59,560
I just have one request.
235
00:23:01,580 --> 00:23:05,710
Let me be the one
to choose the guy
236
00:23:05,730 --> 00:23:06,900
who’ll help you get pregnant.
237
00:23:18,460 --> 00:23:19,620
Are you excited?
238
00:23:23,790 --> 00:23:27,630
Hi. Miguel Castro,
but you can just call me Miggy.
239
00:23:34,850 --> 00:23:37,270
Irene. Anya’s girlfriend.
240
00:23:39,520 --> 00:23:41,400
I found Miggy online.
241
00:23:41,850 --> 00:23:44,150
I posted in a private group
242
00:23:44,170 --> 00:23:46,220
saying we were looking for a sperm donor.
243
00:23:46,530 --> 00:23:48,650
He messaged me right away,
244
00:23:48,680 --> 00:23:51,370
he said he’s willing to be our donor.
245
00:23:58,370 --> 00:23:59,450
Okay...
246
00:24:00,750 --> 00:24:03,000
I don’t wanna sound picky but...
247
00:24:03,710 --> 00:24:05,170
Has he been screened, like...
248
00:24:05,670 --> 00:24:07,800
Aside from medical records...
249
00:24:09,500 --> 00:24:11,390
How about his family background?
250
00:24:14,760 --> 00:24:17,890
I just want someone clean and decent
251
00:24:17,890 --> 00:24:19,520
to be our donor.
252
00:24:20,480 --> 00:24:23,100
Um yeah, he’s cleared.
253
00:24:23,440 --> 00:24:27,350
His medical records are clean,
police records,
254
00:24:27,440 --> 00:24:29,270
even his family background.
255
00:24:30,030 --> 00:24:32,680
And... he’s good looking,
256
00:24:32,710 --> 00:24:36,790
so I think he’s perfect
to be the donor for our baby.
257
00:24:43,520 --> 00:24:44,560
Okay.
258
00:24:45,880 --> 00:24:48,630
Are we ready for the IVF process?
259
00:25:05,150 --> 00:25:06,560
The IVF failed...
260
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
We don’t have a chance
at having a baby anymore.
261
00:25:27,040 --> 00:25:28,880
We could try again, right?
262
00:25:30,670 --> 00:25:31,710
Let’s not.
263
00:25:32,960 --> 00:25:35,930
It’s just going to cost a lot again
and then fail again.
264
00:25:36,550 --> 00:25:39,810
I’ll get my hopes up just to be
disappointed again.
265
00:25:45,600 --> 00:25:48,060
Maybe we could look at other options,
266
00:25:48,900 --> 00:25:51,020
like surrogacy,
267
00:25:51,690 --> 00:25:53,780
or adoption.
268
00:25:54,400 --> 00:25:56,990
If I’m not the one carrying the baby,
then forget it.
269
00:25:58,620 --> 00:26:01,580
And especially my mom,
she’ll never accept it
270
00:26:01,740 --> 00:26:03,410
if the baby’s not from me.
271
00:26:04,540 --> 00:26:05,580
From us.
272
00:26:11,800 --> 00:26:13,210
Maybe you’re right, babe...
273
00:26:14,340 --> 00:26:16,020
Maybe we’re just not meant to have a child.
274
00:26:16,970 --> 00:26:18,430
We should just accept it.
275
00:26:55,710 --> 00:26:58,430
I told you I’m not
coming in today, didn’t I?
276
00:27:00,430 --> 00:27:02,180
I’m really not feeling well!
277
00:27:06,270 --> 00:27:07,310
Sir.
278
00:27:08,810 --> 00:27:11,900
What do you want me to do,
come in even if I’m sick?
279
00:27:12,100 --> 00:27:13,140
Is that it?
280
00:27:15,190 --> 00:27:18,400
If you can’t even
try to understand me,
281
00:27:20,240 --> 00:27:22,070
then just fire me!
282
00:27:43,220 --> 00:27:46,180
I know you’re still upset
about the IVF results.
283
00:27:46,600 --> 00:27:48,060
That’s why you’re acting like this.
284
00:27:50,020 --> 00:27:52,440
Why don’t we just do it the natural way?
285
00:27:55,900 --> 00:27:57,360
What do you mean natural?
286
00:27:58,400 --> 00:28:00,450
You want me to have sex with Miggy?
287
00:28:01,030 --> 00:28:03,950
I don’t want to. I can’t do that.
288
00:28:04,870 --> 00:28:08,950
But that’s the only way
we’ll get pregnant faster.
289
00:28:09,660 --> 00:28:11,540
So we can finally give your mom
what she wants.
290
00:28:12,170 --> 00:28:13,540
But I won’t go that far.
291
00:28:15,170 --> 00:28:20,420
I can’t do something
that will hurt both of us.
292
00:28:21,170 --> 00:28:23,470
I know how much it means to you
to have a baby
293
00:28:24,090 --> 00:28:25,640
and to make your mom happy.
294
00:28:26,680 --> 00:28:28,390
If you really love someone,
295
00:28:29,680 --> 00:28:33,770
you make sacrifices.
And this is that sacrifice.
296
00:28:34,440 --> 00:28:38,020
I can take the pain
297
00:28:38,360 --> 00:28:39,990
if it means I’m doing this for you.
298
00:28:46,580 --> 00:28:49,160
I know this won’t be easy for us,
299
00:28:50,290 --> 00:28:54,120
but we’re doing this
to fight for our love.
300
00:28:55,670 --> 00:28:59,550
Sure, it might be wrong
in the eyes of others,
301
00:29:00,380 --> 00:29:03,880
but for us, this is the one wrong thing
302
00:29:04,760 --> 00:29:08,140
that might actually make things right.
303
00:29:29,120 --> 00:29:30,870
Like we agreed,
304
00:29:31,620 --> 00:29:33,710
I need to know when,
305
00:29:34,210 --> 00:29:36,540
and how often it’s happening
between you two.
306
00:29:37,630 --> 00:29:39,250
I need to monitor her.
307
00:29:40,500 --> 00:29:42,630
Don’t worry. It’s just business.
308
00:29:43,630 --> 00:29:44,920
Nothing personal.
309
00:29:47,510 --> 00:29:48,550
Good.
310
00:29:49,140 --> 00:29:51,510
And don’t worry about the payment.
311
00:29:51,890 --> 00:29:53,680
I’m fine with what you’re asking.
312
00:29:55,660 --> 00:29:59,500
Please be patient with me
if I seem awkward.
313
00:29:59,520 --> 00:30:02,360
I’ve never been with a guy before.
314
00:30:03,570 --> 00:30:06,780
I’m not used to
having sex with a man.
315
00:30:09,530 --> 00:30:11,990
No problem. I’ll take care of you.
316
00:30:15,710 --> 00:30:16,750
So...
317
00:30:17,330 --> 00:30:20,000
If that’s the case, we’re good to go.
318
00:30:21,500 --> 00:30:23,000
When’s the first session?
319
00:30:48,450 --> 00:30:50,200
Miggy’s already in the guest room.
320
00:30:50,700 --> 00:30:52,780
Just go when you’re ready.
321
00:30:58,710 --> 00:31:02,170
I know this won’t be easy
especially for you,
322
00:31:03,290 --> 00:31:06,970
but just remember why we’re doing this.
323
00:31:16,890 --> 00:31:17,980
Wait.
324
00:31:29,150 --> 00:31:31,700
I want to be with you first,
325
00:31:32,320 --> 00:31:33,830
before you go to Miggy.
326
00:31:34,530 --> 00:31:36,540
Every time you have a session with him,
327
00:31:37,200 --> 00:31:38,910
I want you to have sex with me first.
328
00:34:58,450 --> 00:35:00,030
Sorry if I made you wait.
329
00:35:01,570 --> 00:35:04,790
It’s okay. I’m getting paid to wait.
330
00:35:12,540 --> 00:35:13,590
Are you ready?
331
00:35:15,880 --> 00:35:17,010
No kissing.
332
00:35:18,800 --> 00:35:19,840
Sorry.
333
00:38:12,990 --> 00:38:14,200
Go slow, please.
334
00:40:36,280 --> 00:40:37,330
Did you enjoy it?
335
00:40:37,580 --> 00:40:41,500
Why? Does it hurt you
to see me touching Irene?
336
00:40:44,880 --> 00:40:46,750
Are you seriously
asking me for help?
337
00:40:47,040 --> 00:40:49,670
After you broke up with me
more than a year ago?
338
00:40:50,460 --> 00:40:52,880
Now you just show up out of
nowhere asking for help
339
00:40:52,910 --> 00:40:54,080
for you and Irene?
340
00:40:55,550 --> 00:40:59,930
Miggy, I know you're still mad
because I ended things so suddenly.
341
00:41:00,430 --> 00:41:04,270
But I had no one else to turn to.
342
00:41:04,940 --> 00:41:06,900
What you're asking is just...
too much, Anya.
343
00:41:07,130 --> 00:41:09,030
You want me to help you
have a baby with Irene?
344
00:41:09,530 --> 00:41:11,690
And I haven’t even moved on from you yet.
345
00:41:13,530 --> 00:41:14,610
Anya...
346
00:41:15,410 --> 00:41:16,950
Just come back to me.
347
00:41:17,870 --> 00:41:19,540
I can give you a child.
348
00:41:21,450 --> 00:41:24,420
I’m sorry. I love Irene.
349
00:41:30,170 --> 00:41:32,840
Then I can’t help you.
350
00:41:34,340 --> 00:41:36,140
What you’re asking is too hard.
351
00:41:36,640 --> 00:41:38,300
I can’t give you a reason
352
00:41:38,330 --> 00:41:39,870
to fix your relationship.
353
00:41:43,430 --> 00:41:46,310
Miggy, please. I'm begging you.
354
00:41:46,600 --> 00:41:48,610
You’re the only one
I’ll feel at peace with.
355
00:41:49,320 --> 00:41:51,570
If Irene and I ever have a child,
356
00:41:52,190 --> 00:41:53,780
I want it to be from you.
357
00:41:54,070 --> 00:41:56,490
From someone I once loved.
358
00:41:58,660 --> 00:42:00,990
Please, Miggy. I’m begging you.
359
00:42:01,490 --> 00:42:02,870
I’ll do anything.
360
00:42:09,920 --> 00:42:11,300
Fine. I’ll do it.
361
00:42:12,300 --> 00:42:13,800
But I want something in return.
362
00:42:18,720 --> 00:42:20,760
You realized you still love me?
363
00:42:21,850 --> 00:42:26,060
It hurts because you’re both
important to me.
364
00:42:26,890 --> 00:42:28,940
You're the guy I once loved.
365
00:42:30,360 --> 00:42:32,510
But now, the woman
I love the most…
366
00:42:32,900 --> 00:42:34,130
is being touched by you.
367
00:42:36,860 --> 00:42:39,370
All the pain I feel,
368
00:42:39,700 --> 00:42:42,660
I endure it because I love Irene.
369
00:42:44,830 --> 00:42:46,870
Must be nice to feel that way, Anya.
370
00:42:48,290 --> 00:42:50,670
You've completely replaced me
in your heart.
371
00:42:52,090 --> 00:42:55,260
It’s not easy to
forget what we had.
372
00:42:56,220 --> 00:42:58,510
Yes, I admit,
373
00:42:59,430 --> 00:43:03,060
it hurts every time I hear
about what you and Irene do.
374
00:43:04,850 --> 00:43:06,980
But I could still make
you feel that too.
375
00:43:07,690 --> 00:43:09,100
Because even now,
376
00:43:09,810 --> 00:43:11,520
I still love you, Anya.
377
00:43:12,980 --> 00:43:14,690
I don’t want to hurt Irene.
378
00:43:15,440 --> 00:43:16,900
She’s the one I love now.
379
00:43:17,820 --> 00:43:20,320
What we’re going through
is already too much.
380
00:43:23,580 --> 00:43:24,620
Anya!
381
00:43:25,080 --> 00:43:27,960
But you can’t just back out
of our agreement.
382
00:43:28,660 --> 00:43:32,500
You know exactly what I asked for—
why I agreed to this setup.
383
00:43:40,050 --> 00:43:41,640
I hope you keep your word.
384
00:45:37,960 --> 00:45:40,300
I’m going to the room.
I’ll get ready.
385
00:45:48,180 --> 00:45:50,930
I still can’t forget what happened
between us the other night.
386
00:45:52,220 --> 00:45:53,310
Stop it, Miggy—
387
00:45:53,680 --> 00:45:56,850
Quiet down, Irene might hear you.
388
00:45:58,320 --> 00:46:01,280
I’m not gonna stop
telling you how I feel.
389
00:46:01,940 --> 00:46:05,360
Come on, there’s no
going back for us.
390
00:46:05,940 --> 00:46:09,360
If we met again now,
it’s for a reason.
391
00:46:09,830 --> 00:46:12,970
Maybe you don’t feel it yet,
392
00:46:13,640 --> 00:46:16,430
but when you realize I can
give you something
393
00:46:16,460 --> 00:46:18,210
that Irene never can...
394
00:46:18,860 --> 00:46:20,130
You’ll come back to me.
395
00:51:12,770 --> 00:51:14,140
What do you mean, you’re done?
396
00:51:15,860 --> 00:51:17,150
I’m done, Miggy.
397
00:51:18,080 --> 00:51:21,420
Let’s stop doing this
behind Irene’s back.
398
00:51:21,640 --> 00:51:23,680
But we had a deal, Anya.
399
00:51:23,950 --> 00:51:27,490
Hasn’t more than a month of
“paying me back” been enough?
400
00:51:28,240 --> 00:51:30,450
That was more than enough, Miggy.
401
00:51:31,340 --> 00:51:33,920
As long as my sessions
with Irene continue,
402
00:51:34,540 --> 00:51:36,750
my demands from you won’t stop.
403
00:51:38,530 --> 00:51:39,780
I’m done, Miggy.
404
00:51:40,640 --> 00:51:42,680
Aside from not wanting
to lie to Irene anymore,
405
00:51:43,530 --> 00:51:45,240
the more time we spend together...
406
00:51:45,880 --> 00:51:47,590
the more I start feeling something.
407
00:51:49,260 --> 00:51:50,680
You’re falling for me again?
408
00:51:51,330 --> 00:51:53,000
And I hate that feeling!
409
00:51:53,460 --> 00:51:56,460
I don’t want to feel this way.
I just can’t.
410
00:51:57,010 --> 00:51:59,800
But you can’t run
away from your heart.
411
00:52:00,270 --> 00:52:01,350
Yes, I still can.
412
00:52:02,540 --> 00:52:05,670
That’ll only happen once
Irene gets pregnant.
413
00:52:06,240 --> 00:52:07,620
Then this will all be over.
414
00:52:09,260 --> 00:52:10,840
No matter what you do...
415
00:52:11,890 --> 00:52:13,940
No matter what this is I feel...
416
00:52:14,860 --> 00:52:17,240
I’ll still choose Irene in the end.
417
00:52:30,700 --> 00:52:31,740
Babe?
418
00:52:31,900 --> 00:52:33,020
Still negative.
419
00:52:34,490 --> 00:52:36,160
I’m still not pregnant.
420
00:52:40,230 --> 00:52:41,270
Anya?
421
00:52:42,220 --> 00:52:43,390
Are you okay, babe?
422
00:52:47,440 --> 00:52:48,480
- Anya--
- Anya!
423
00:52:49,600 --> 00:52:50,680
Anya!
424
00:52:51,890 --> 00:52:52,940
Anya.
425
00:52:53,610 --> 00:52:55,070
I’m confused.
426
00:52:56,600 --> 00:52:58,390
I don’t understand.
427
00:52:59,460 --> 00:53:01,630
You’re the one who’s pregnant?
How is this possible?
428
00:53:02,170 --> 00:53:03,710
Tell her the truth already.
429
00:53:04,510 --> 00:53:06,350
Miggy, can you shut up?
430
00:53:08,160 --> 00:53:09,780
Is there something I should know?
431
00:53:12,630 --> 00:53:14,930
I’m the father of Anya’s baby.
432
00:53:16,500 --> 00:53:19,720
Shut up! That’s enough!
433
00:53:20,390 --> 00:53:21,760
Are you both messing with me?
434
00:53:23,320 --> 00:53:25,580
There’s a reason I did it.
435
00:53:25,790 --> 00:53:27,260
It was for you too.
436
00:53:27,510 --> 00:53:30,230
Don’t you dare pin this
disgusting mess on me!
437
00:53:31,230 --> 00:53:35,400
I gave in to Miggy because
that’s what he asked for.
438
00:53:35,500 --> 00:53:37,710
In exchange for helping us have a baby!
439
00:53:38,390 --> 00:53:40,890
I went to him because
he’s the only one I trusted.
440
00:53:41,590 --> 00:53:43,730
Miggy is my ex.
441
00:53:46,530 --> 00:53:47,860
You set me up?
442
00:53:48,960 --> 00:53:50,830
So you’ve known each other a long time?
443
00:53:53,350 --> 00:53:55,810
You made a fool out of me?
444
00:53:56,410 --> 00:53:57,500
Babe...
445
00:53:57,680 --> 00:53:59,690
Don’t you dare call me “babe”!
446
00:54:00,500 --> 00:54:03,260
If you really cared about me...
447
00:54:04,020 --> 00:54:06,110
If you really loved me...
448
00:54:07,760 --> 00:54:09,180
You wouldn’t have done this.
449
00:54:11,580 --> 00:54:15,620
Do you even know
how hard this is for me?
450
00:54:17,750 --> 00:54:18,750
I’m sorry.
451
00:54:20,870 --> 00:54:24,660
Every time I slept with that man...
452
00:54:26,260 --> 00:54:27,550
It was painful.
453
00:54:28,820 --> 00:54:32,040
Because every single minute...
454
00:54:32,860 --> 00:54:34,360
Every second...
455
00:54:35,370 --> 00:54:37,080
All I could think about was you.
456
00:54:38,440 --> 00:54:40,190
Instead of me getting pregnant...
457
00:54:41,880 --> 00:54:42,920
It was you…
458
00:54:43,420 --> 00:54:44,590
You!
459
00:54:45,170 --> 00:54:46,920
You hit the jackpot!
460
00:54:47,300 --> 00:54:48,390
Stop it.
461
00:54:49,100 --> 00:54:51,060
That’s enough! Please.
462
00:54:51,510 --> 00:54:53,180
Don’t take it out on Anya.
463
00:54:53,960 --> 00:54:55,670
I wanted it to happen, too.
464
00:54:56,040 --> 00:54:57,630
Because I still love her.
465
00:54:58,290 --> 00:55:00,130
- Shut up!
- You’ve got some nerve!
466
00:55:00,310 --> 00:55:02,530
And I don’t regret any of it.
467
00:55:02,710 --> 00:55:04,330
You’ve got the nerve--
468
00:55:04,600 --> 00:55:07,140
You’ve got the nerve to
love the person I love!
469
00:55:08,030 --> 00:55:11,380
Irene, I know what I did was wrong.
470
00:55:11,400 --> 00:55:15,760
But I only did it because I love you.
471
00:55:16,270 --> 00:55:18,600
Because I wanted to give you
what you wanted.
472
00:55:21,390 --> 00:55:23,650
If I had known this
would be the reason
473
00:55:23,670 --> 00:55:25,760
that our relationship
would fall apart...
474
00:55:28,920 --> 00:55:30,720
I wish I didn’t go through with it.
475
00:55:33,880 --> 00:55:34,960
I wish…
476
00:55:35,260 --> 00:55:38,430
I just accepted that we
wouldn’t have a child.
477
00:55:44,770 --> 00:55:46,150
Be honest with me.
478
00:55:48,340 --> 00:55:49,680
Do you still love him?
479
00:55:54,650 --> 00:55:58,400
At first, what was happening
between us didn’t mean anything.
480
00:55:59,380 --> 00:56:02,340
But as time went by...
481
00:56:04,220 --> 00:56:06,350
I started catching feelings.
482
00:56:06,860 --> 00:56:11,450
But I’ve been holding them back
because I still choose you.
483
00:56:16,570 --> 00:56:17,650
Well then…
484
00:56:20,400 --> 00:56:21,900
Go be with him.
485
00:56:23,560 --> 00:56:24,610
Babe...
486
00:56:25,230 --> 00:56:28,190
He’s the father of your child anyway.
487
00:56:31,510 --> 00:56:32,560
Babe, please…
488
00:56:34,580 --> 00:56:36,410
Get off me!
489
00:56:36,690 --> 00:56:38,190
Babe, let’s talk.
490
00:56:46,800 --> 00:56:49,880
Irene! Irene, let’s fix this.
491
00:56:50,260 --> 00:56:52,550
How are you going to fix something
that’s already broken?
492
00:56:52,970 --> 00:56:54,010
Huh?
493
00:56:55,380 --> 00:56:56,430
Irene...
494
00:56:57,380 --> 00:56:58,840
Please forgive me.
495
00:57:00,830 --> 00:57:03,410
I’ll do whatever it takes
just to earn your forgiveness.
496
00:57:05,360 --> 00:57:07,790
Give me one more chance.
497
00:57:08,690 --> 00:57:11,190
I can’t imagine my
life without you, Irene.
498
00:57:11,520 --> 00:57:14,270
And I can’t imagine
living with a liar.
499
00:57:15,610 --> 00:57:17,030
I might be able to forgive you.
500
00:57:17,210 --> 00:57:19,600
But I’m not sure I can still love you.
501
00:57:21,180 --> 00:57:22,930
Irene, don’t leave me.
502
00:57:24,640 --> 00:57:27,240
Let’s not make any rash decisions.
503
00:57:27,270 --> 00:57:29,850
You should’ve thought about
that before you cheated on me.
504
00:57:30,490 --> 00:57:31,540
Anya!
505
00:57:32,550 --> 00:57:34,220
I know we both made a mistake.
506
00:57:35,200 --> 00:57:37,120
But if she’s already pushing you away...
507
00:57:37,780 --> 00:57:38,940
I’m here.
508
00:57:39,350 --> 00:57:42,020
I’ll take care of you,
you and our baby.
509
00:57:43,060 --> 00:57:44,100
No!
510
00:57:45,010 --> 00:57:46,510
I’m not giving up on her!
511
00:57:46,660 --> 00:57:48,370
But she’s ready
to give up on you!
512
00:57:49,820 --> 00:57:51,030
I’m here.
513
00:57:52,430 --> 00:57:54,020
Just come back to me.
514
00:58:33,780 --> 00:58:34,820
Hey! Come on!
515
00:58:44,410 --> 00:58:45,870
Do you really love Anya?
516
00:58:46,330 --> 00:58:47,370
Huh?
517
00:58:47,930 --> 00:58:49,310
You really love her?
518
00:58:54,250 --> 00:58:56,420
You really won’t stop, huh?
519
00:59:09,060 --> 00:59:10,060
You love him?
520
00:59:10,670 --> 00:59:11,720
Huh?
521
00:59:12,960 --> 00:59:16,090
I know he can give you something
I never could.
522
00:59:17,090 --> 00:59:18,800
Is that his only advantage over me?
523
00:59:36,760 --> 00:59:38,300
You’ve hurt me.
524
00:59:39,530 --> 00:59:42,990
Now I’m going to let you feel
how much it hurt me.
525
01:03:42,290 --> 01:03:45,110
Here’s baby Andrew’s milk...
526
01:03:45,130 --> 01:03:46,130
Hi!
527
01:03:46,430 --> 01:03:47,890
He finally fell asleep,
thank goodness.
528
01:03:48,070 --> 01:03:51,900
Wow! Super hands-on, Miss Irene.
Total mom vibes.
529
01:03:52,150 --> 01:03:53,410
Oh, you’re here already!
530
01:03:53,430 --> 01:03:55,120
Thanks, you didn’t have to...
531
01:03:55,200 --> 01:03:57,100
Different from her office version, right?
532
01:03:57,120 --> 01:04:00,360
A terror boss, tamed by a baby.
533
01:04:00,660 --> 01:04:03,760
- Go ahead and eat.
- Thanks.
534
01:04:03,820 --> 01:04:05,490
Sit down. Eat.
535
01:04:05,520 --> 01:04:07,510
- I'll just bring Father outside.
- Oh, Miggy's there.
536
01:04:07,540 --> 01:04:10,130
- Let’s take a photo.
- Let’s go!
537
01:04:10,490 --> 01:04:14,170
- Come here!
- Yeah, come on. The baby’s asleep.
538
01:04:14,300 --> 01:04:16,260
Took you long enough. Let’s go.
539
01:04:17,240 --> 01:04:20,370
- Can you hold--
- He’s asleep.
540
01:04:22,130 --> 01:04:23,340
Let’s just smile.
541
01:04:27,900 --> 01:04:28,980
Irene.
542
01:04:29,990 --> 01:04:31,080
Ma.
543
01:04:40,360 --> 01:04:41,820
What are you doing here, Ma?
544
01:04:42,870 --> 01:04:44,210
Aren’t you ashamed?
545
01:04:45,020 --> 01:04:47,570
First, you get into a relationship
with a woman...
546
01:04:48,600 --> 01:04:50,690
Now, the three of you are together,
547
01:04:50,720 --> 01:04:54,260
taking care of a child
that’s not even yours?
548
01:04:55,620 --> 01:04:59,420
I dreamed of a perfect
life for you, Irene.
549
01:04:59,770 --> 01:05:01,900
But what are you doing to yourself?
550
01:05:04,890 --> 01:05:05,940
Ma...
551
01:05:07,750 --> 01:05:11,510
I never asked for a perfect life.
552
01:05:15,760 --> 01:05:17,220
Just to live a happy one.
553
01:05:17,520 --> 01:05:19,600
With my family—that’s enough for me.
554
01:05:22,130 --> 01:05:23,630
And I’m not ashamed.
555
01:05:24,000 --> 01:05:26,500
As long as I’m not hurting anyone.
556
01:05:31,730 --> 01:05:32,980
For so long,
557
01:05:33,830 --> 01:05:35,580
I’ve been begging
for your approval.
558
01:05:35,800 --> 01:05:36,800
But now...
559
01:05:38,010 --> 01:05:40,430
I’m tired.
560
01:05:43,600 --> 01:05:45,840
Tired of trying to make you accept
me and my family.
561
01:05:47,970 --> 01:05:49,640
I’m choosing myself,
562
01:05:50,170 --> 01:05:51,340
and my family.
563
01:05:51,990 --> 01:05:54,080
I’m choosing to be happy.
564
01:05:54,930 --> 01:05:56,850
And if you can’t accept that...
565
01:05:57,940 --> 01:05:59,530
That’s your problem, Ma.
566
01:06:02,130 --> 01:06:06,010
We’re not perfect, but that doesn’t
mean that when we make mistakes...
567
01:06:07,410 --> 01:06:08,870
We can’t make things right.
568
01:06:17,270 --> 01:06:18,600
Here she is. Come on.
569
01:06:19,580 --> 01:06:20,630
He’s asleep now.
570
01:06:25,750 --> 01:06:26,960
Irene was right.
571
01:06:27,980 --> 01:06:29,440
We’re not perfect.
572
01:06:30,980 --> 01:06:33,440
Love doesn’t have to be conventional
573
01:06:33,460 --> 01:06:35,090
for it to be real.
574
01:06:35,810 --> 01:06:40,070
Love welcomes all
kinds of connection,
575
01:06:40,300 --> 01:06:41,930
as long as it’s genuine.
576
01:06:42,870 --> 01:06:45,830
Whether it’s self-love,
577
01:06:46,290 --> 01:06:48,550
a relationship between two people,
578
01:06:49,150 --> 01:06:50,980
or a throuple like us,
579
01:06:51,830 --> 01:06:53,290
like a triangle.
580
01:06:54,040 --> 01:06:57,000
Three people trying to figure out love.
581
01:06:57,750 --> 01:07:00,170
It may have started in chaos,
582
01:07:00,540 --> 01:07:02,620
but it led to something happy.
41323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.