All language subtitles for Trial and Retribution s10e04 Closure 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,480 --> 00:00:06,319 They still haven't found anyone for that kid from the pump house, Madeline 2 00:00:06,320 --> 00:00:07,370 Fuller. 3 00:00:09,060 --> 00:00:11,410 Pretty little thing wearing a school uniform. 4 00:00:14,080 --> 00:00:16,940 Go at Connor or some shit creek without a paddle. 5 00:00:17,860 --> 00:00:22,619 Hang on a second. I've had some information through about a... a 6 00:00:22,620 --> 00:00:24,700 name's Max Stanford. Can I get him in? 7 00:00:24,920 --> 00:00:28,879 Roisin, do me a favor. They're more trouble than they're worth. Your killer 8 00:00:28,880 --> 00:00:30,720 fueled by violent fantasies. 9 00:00:30,721 --> 00:00:36,539 schoolgirl. He's quite likely to be a narcissistic sociopath, and I would say 10 00:00:36,540 --> 00:00:37,699 that he's killed before. 11 00:00:37,700 --> 00:00:39,560 You never forget the unsolved ones. 12 00:00:40,200 --> 00:00:41,760 A beautiful young life. 13 00:00:44,060 --> 00:00:45,110 Snuffed out. 14 00:00:45,980 --> 00:00:47,760 I love it. 15 00:00:48,600 --> 00:00:50,800 The only precious thing in my life. 16 00:00:51,160 --> 00:00:54,759 Oh, come on, Mike. You're making it sound like I'm on trial here. The 17 00:00:54,760 --> 00:00:55,810 you are, sweetheart. 18 00:01:04,560 --> 00:01:06,060 Tell you who you should talk to. 19 00:01:06,400 --> 00:01:08,900 Valerie Marlowe. She uses that pump house. 20 00:01:09,360 --> 00:01:10,860 She's usually out of her skull. 21 00:01:11,140 --> 00:01:12,480 Her boyfriend is a dealer. 22 00:01:13,400 --> 00:01:14,450 Greg Alcott. 23 00:01:14,860 --> 00:01:16,180 Lisa is going to be our bait. 24 00:01:16,181 --> 00:01:20,059 Bait? Well, you seemed to have trouble tracking down our killer, so we thought 25 00:01:20,060 --> 00:01:21,560 Lisa might lure him into a trap. 26 00:01:31,700 --> 00:01:33,420 Sam, thanks for coming in. 27 00:01:33,850 --> 00:01:34,900 Hi, nice to see you. 28 00:01:35,170 --> 00:01:39,369 Everybody, this is DS Sam Palmer, DCI Roisin Connor, who's heading up the 29 00:01:39,370 --> 00:01:42,210 inquiry, DS Dave Satchel, and DS Lisa West. 30 00:01:42,450 --> 00:01:43,500 Nice to meet you. 31 00:01:43,501 --> 00:01:46,069 There's a Mrs Fuller in the reception. 32 00:01:46,070 --> 00:01:47,990 Can you bring her to my office, please? 33 00:01:48,890 --> 00:01:49,940 Sure. 34 00:01:51,210 --> 00:01:52,260 This is my backup. 35 00:01:52,690 --> 00:01:54,510 I'll get you another two for the team. 36 00:01:54,511 --> 00:01:57,929 And also, he comes highly recommended, and he's very bright. Well, I would have 37 00:01:57,930 --> 00:01:59,289 appreciated a bit of notice. 38 00:01:59,290 --> 00:02:01,460 What are you doing about Valerie Marlowe? 39 00:02:02,500 --> 00:02:04,730 Oh, she's the girl one of the Toms mentioned. 40 00:02:05,740 --> 00:02:07,120 Well, what's with this one? 41 00:02:07,121 --> 00:02:10,538 I spoke to one of the girls where you two were off in Oxford. She claims 42 00:02:10,539 --> 00:02:12,659 Marlowe used the pump house with her clients. 43 00:02:12,660 --> 00:02:15,759 Yeah, clubs and bars tracked her down. Look, she's a junkie. She's got no money 44 00:02:15,760 --> 00:02:18,950 and she refused to come in. Yeah, get her in, Satch, immediately. 45 00:02:26,540 --> 00:02:31,840 She has coffee and... Thank you. 46 00:02:36,900 --> 00:02:38,040 Coming in, Miss Fuller. 47 00:02:40,840 --> 00:02:44,330 I need to be up to speed. Can you just run me through exactly what you're 48 00:02:44,331 --> 00:02:47,819 Well, they've created a Corvette line for me, which basically means I can 49 00:02:47,820 --> 00:02:50,819 connection via anywhere in the world. And the tech criminals can't trace you 50 00:02:50,820 --> 00:02:51,799 source? Right. 51 00:02:51,800 --> 00:02:56,419 Can you recall, when you weren't at home, did Madeline have any special 52 00:02:56,420 --> 00:02:58,040 that she used to spend time with? 53 00:02:58,060 --> 00:03:01,920 Yes. I just didn't know they used my computer. 54 00:03:05,930 --> 00:03:11,110 The priority was her entrance exam for the Royal Ballet School. 55 00:03:13,210 --> 00:03:14,650 She'd been auditioned. 56 00:03:17,850 --> 00:03:20,390 I received a letter last week. 57 00:03:23,490 --> 00:03:25,210 They have a place for me. 58 00:03:40,381 --> 00:03:46,949 I've established a profile for myself that can't be led back to me. 59 00:03:46,950 --> 00:03:51,129 HTC say they often trap internet criminals by the names they choose. 60 00:03:51,130 --> 00:03:53,989 tend to choose something that's meaningful to them. A pet's name. 61 00:03:53,990 --> 00:03:54,669 holiday spot. 62 00:03:54,670 --> 00:03:56,430 Hobbies. This is a tape. 63 00:03:58,910 --> 00:04:02,040 Would you organise a car, please? Take this as well as her. Yeah. 64 00:04:02,790 --> 00:04:04,650 Thank you so much for bringing this in. 65 00:04:52,330 --> 00:04:54,800 Why do you keep watching these videos, Rasheen? 66 00:04:56,510 --> 00:04:57,770 I'm bringing them to life. 67 00:04:57,771 --> 00:05:03,849 I'm trying to understand how this bastard gets to meet these girls. I just 68 00:05:03,850 --> 00:05:06,529 believe it's simply through chat rooms. There's no defence wounds on any of 69 00:05:06,530 --> 00:05:07,580 them. 70 00:05:07,690 --> 00:05:11,000 You know, it starts to make sense if that's how they met the killer. 71 00:05:13,130 --> 00:05:16,830 He could be young, sexy, and he arranges to meet them in some secret place. 72 00:05:16,831 --> 00:05:19,449 Go back and re -interview Madeleine's friends for me. 73 00:05:19,450 --> 00:05:22,580 I'm trying to track down this Valerie Marla. Don't do it, Satch. 74 00:05:39,210 --> 00:05:41,010 Now, can you give me a second, girls? 75 00:05:41,130 --> 00:05:42,870 We've seen Valerie Marlowe around. 76 00:05:43,150 --> 00:05:44,200 Here, hang on. Oi. 77 00:05:46,610 --> 00:05:47,660 Here, 78 00:05:47,661 --> 00:05:50,589 hang on a second, love. Here, here, here. Oi, oi, oi. I just want to ask you 79 00:05:50,590 --> 00:05:52,510 something. I'm not going to nick anyone. 80 00:05:53,250 --> 00:05:56,320 I'm looking for Valerie Marlowe. No, I just want to talk to her. 81 00:05:57,190 --> 00:05:58,510 She's down there in the can. 82 00:05:58,511 --> 00:06:03,339 Thank you. OK, so far we know that each of our victims had access to a computer, 83 00:06:03,340 --> 00:06:06,699 but we only know for sure that Madeleine Fuller used chat rooms. We're really 84 00:06:06,700 --> 00:06:08,519 depending on the work coming from Lisa West. 85 00:06:08,520 --> 00:06:13,079 That could take weeks, months, and whether he, the killer, even used chat 86 00:06:13,080 --> 00:06:15,219 to get to his victims is still supposition. 87 00:06:15,220 --> 00:06:16,270 I'm aware of that. 88 00:06:16,320 --> 00:06:17,700 Look at the time difference. 89 00:06:18,380 --> 00:06:19,980 1997 to present day. 90 00:06:20,520 --> 00:06:21,570 Four victims. 91 00:06:22,400 --> 00:06:23,740 Nine years between them. 92 00:06:23,741 --> 00:06:27,229 My concern is, did the killer have the new information we got from Martin 93 00:06:27,230 --> 00:06:30,729 Douglas? Because his mother's assured me that she told no one about his 94 00:06:30,730 --> 00:06:32,110 involvement in our inquiry. 95 00:06:32,350 --> 00:06:36,320 It's looking like the poor boy was run over by someone with inside information. 96 00:06:36,710 --> 00:06:39,130 So I want total lockdown. 97 00:06:40,130 --> 00:06:42,960 I want nothing to leave this room, do you understand me? 98 00:06:43,890 --> 00:06:45,390 Okay, thank you, get on with it. 99 00:06:47,630 --> 00:06:48,680 Have a word. 100 00:06:49,381 --> 00:06:55,929 I want you to cross -reference every officer in this investigation. 101 00:06:55,930 --> 00:06:59,009 If any of them worked on any of the other cases, I want to know about it, 102 00:06:59,010 --> 00:07:01,420 because we've got a leak and I want you to find it. 103 00:07:08,010 --> 00:07:09,060 Oh, Christ, Valerie. 104 00:07:09,790 --> 00:07:10,840 Come on, out. 105 00:07:11,030 --> 00:07:12,080 Come on. 106 00:07:12,910 --> 00:07:18,310 Come on. 107 00:07:20,001 --> 00:07:22,089 I'll talk. 108 00:07:22,090 --> 00:07:23,140 Come on. 109 00:07:28,570 --> 00:07:29,620 Stay here. 110 00:07:31,770 --> 00:07:33,710 Just hold the door. 111 00:07:34,030 --> 00:07:35,080 Come on. 112 00:07:35,310 --> 00:07:36,360 Come on. 113 00:07:36,941 --> 00:07:38,989 There's a Mr. 114 00:07:38,990 --> 00:07:40,610 Sylvia Ryan in reception for you. 115 00:07:40,690 --> 00:07:41,740 Donna Ryan's mother. 116 00:07:42,690 --> 00:07:44,430 Maybe you should order some coffee. 117 00:07:45,010 --> 00:07:47,750 I think Sylvia Ryan's intoxicated. 118 00:07:48,240 --> 00:07:53,099 And I've got one name that worked on two of the cases, the 97 and the 99 119 00:07:53,100 --> 00:07:55,760 inquiry, DCI William Shaw. 120 00:08:13,200 --> 00:08:16,140 So I contacted his uncle. 121 00:08:16,730 --> 00:08:18,790 and he was still rude to me. 122 00:08:19,370 --> 00:08:22,050 But in the end, he gave me his number. 123 00:08:22,550 --> 00:08:23,600 Your husband? 124 00:08:23,670 --> 00:08:25,170 That's who I'm talking about. 125 00:08:26,090 --> 00:08:29,290 God, that's why Stan was so nasty to me. 126 00:08:35,909 --> 00:08:42,610 So I've contacted him, and he's put the phone down on me, so I've brung it here. 127 00:08:44,290 --> 00:08:45,340 Are you all right? 128 00:08:46,490 --> 00:08:51,410 Yes, I'll be sober before the Gestapo sees me back in the hospital. 129 00:08:52,010 --> 00:08:53,270 Are you having one? 130 00:08:54,650 --> 00:08:57,170 Would you like me to get a coffee? Take you home? 131 00:08:57,510 --> 00:08:58,560 You'd better not. 132 00:08:58,890 --> 00:09:03,669 Because if they see me getting out of a police car, they'll think I've been 133 00:09:03,670 --> 00:09:04,850 arrested again. 134 00:09:12,750 --> 00:09:14,570 Ian, is it bothered? 135 00:09:15,690 --> 00:09:17,190 Home and works number. 136 00:09:28,990 --> 00:09:34,030 She was my only child. 137 00:09:36,570 --> 00:09:41,130 I've waited 50 years. 138 00:09:44,600 --> 00:09:45,650 Yes, I will. 139 00:09:54,320 --> 00:09:57,030 Doctor said to prescribe Valerie Marlowe methadone. 140 00:09:57,031 --> 00:10:00,139 Otherwise she'll go cold turkey in every 24 hours. She's a mess. 141 00:10:00,140 --> 00:10:03,379 This is Don Orion's father's number. I want you to call him, see if he's still 142 00:10:03,380 --> 00:10:05,239 got his computer and if Don ever used it. 143 00:10:05,240 --> 00:10:08,199 And such, have you interviewed Madeline's school friends yet? 144 00:10:08,200 --> 00:10:10,199 I'm running around like a blue -arse fly. 145 00:10:10,200 --> 00:10:12,799 Do you want me to give it to the very eager to please DS Palmer? 146 00:10:12,800 --> 00:10:14,160 Okay. Okay. 147 00:10:14,940 --> 00:10:16,100 Same guy's back online. 148 00:10:17,080 --> 00:10:18,640 Wants to know if I'll go private. 149 00:10:21,160 --> 00:10:22,360 Walker. What is this? 150 00:10:22,760 --> 00:10:23,810 What is this, Mike? 151 00:10:24,060 --> 00:10:26,950 Who's Connor? Tell me who Connor is. Connor. Who's Connor? 152 00:10:27,260 --> 00:10:28,400 Who's you after me for? 153 00:10:28,560 --> 00:10:29,610 Bill. No. 154 00:10:29,611 --> 00:10:33,539 Bill, where are you? Connor's come through. I don't know. Something 155 00:10:33,540 --> 00:10:35,859 What do you think I'm a suspect now or something? 156 00:10:35,860 --> 00:10:36,910 I'm a suspect? 157 00:10:37,520 --> 00:10:41,310 It's a girl. It's a schoolgirl. You know what my state of mind is at the moment? 158 00:10:41,311 --> 00:10:44,039 You know where I am. You know where I'm at. You know where my mind's at at the 159 00:10:44,040 --> 00:10:46,979 moment. You know, I can't take it. I can't take over that. You've got people 160 00:10:46,980 --> 00:10:48,060 accusing me of shit. 161 00:10:48,400 --> 00:10:51,780 I can't. No. I can't. I can't. 162 00:10:53,620 --> 00:10:55,500 What the fuck is it? 163 00:10:56,320 --> 00:10:57,370 What do you want? 164 00:10:59,400 --> 00:11:00,880 I want a solicitor. 165 00:11:00,881 --> 00:11:04,399 You're offered a list. You're ripped it up now if you want to wait. No, I don't. 166 00:11:04,400 --> 00:11:05,450 I want to go home. 167 00:11:05,451 --> 00:11:08,729 Sit down, Valerie. You're not a suspect yet. You're just a witness. Now, we know 168 00:11:08,730 --> 00:11:12,089 you use the pump house. I bloody don't. Valerie, a friend of yours told us you 169 00:11:12,090 --> 00:11:14,849 had a punter you brought to the pump house. There's no bloody friend of mine. 170 00:11:14,850 --> 00:11:16,290 haven't been there for weeks. 171 00:11:16,291 --> 00:11:19,549 They find that schoolgirl there, I wouldn't go. I'm not stupid. 172 00:11:19,550 --> 00:11:21,389 Well, tell us about the weirdo punter. 173 00:11:21,390 --> 00:11:26,669 He wasn't weird looking, but he picked me up from outside the cafe across from 174 00:11:26,670 --> 00:11:28,230 the station. And what happened? 175 00:11:28,231 --> 00:11:29,389 Well, nothing. 176 00:11:29,390 --> 00:11:32,880 He says to me, if you've got a place, I said, yeah, and I got into the car. 177 00:11:32,881 --> 00:11:35,759 I was a bit freaked because it was all blacked out. 178 00:11:35,760 --> 00:11:37,879 Because the windows of the car were blacked out. 179 00:11:37,880 --> 00:11:41,460 Oh, it wasn't so much a car. It was more like a hatchback thing, you know. 180 00:11:41,860 --> 00:11:42,980 Very shiny black. 181 00:11:43,640 --> 00:11:45,540 The windows, they were black too. 182 00:11:45,541 --> 00:11:47,199 Do you know what make of vehicle it was? 183 00:11:47,200 --> 00:11:49,380 No, but it was classy, you know. 184 00:11:49,760 --> 00:11:50,810 Leather seats. 185 00:11:52,060 --> 00:11:56,359 He said he wanted a blowjob in the car, but then he said for me to take him to 186 00:11:56,360 --> 00:11:57,410 where I took blokes. 187 00:11:57,411 --> 00:11:58,579 The pump house? 188 00:11:58,580 --> 00:11:59,630 Yeah. 189 00:11:59,631 --> 00:12:05,239 Valerie, what happened? When? When you took the punter to the pump house. Well, 190 00:12:05,240 --> 00:12:08,370 he was asking me all these questions. It was making me paranoid. 191 00:12:08,580 --> 00:12:10,600 I mean, I thought it was a cop. 192 00:12:10,920 --> 00:12:12,060 Why did you think that? 193 00:12:12,061 --> 00:12:15,459 Because he was asking me all these questions. What kind of questions, 194 00:12:15,460 --> 00:12:19,200 don't know. Who comes there? How many people use the place? Was he tall, 195 00:12:19,560 --> 00:12:20,720 No, he was sat down. 196 00:12:21,260 --> 00:12:24,780 It was well -dressed, you know, smart suit. 197 00:12:25,300 --> 00:12:26,350 Kind of cute looking. 198 00:12:27,180 --> 00:12:28,230 Did he get out? 199 00:12:28,320 --> 00:12:30,300 No, I didn't. The bastard drove off. 200 00:12:31,030 --> 00:12:32,730 Come on, boy, come and get me. 201 00:12:33,170 --> 00:12:34,220 Fucker! 202 00:12:35,141 --> 00:12:37,069 Bill Shaw! 203 00:12:37,070 --> 00:12:38,629 What the hell do you think you were doing? 204 00:12:38,630 --> 00:12:41,549 He's been on the telephone to me, blubbing. You're the one who said the 205 00:12:41,550 --> 00:12:44,389 had inside information. I just called the rehab to see... Anything you wish to 206 00:12:44,390 --> 00:12:46,829 know about the Donna Ryan case you could bring before me. 207 00:12:46,830 --> 00:12:47,880 Christ, Roisin. 208 00:12:49,150 --> 00:12:52,350 He is an old, burnt -out cop, and you are not helping. 209 00:12:52,950 --> 00:12:57,209 Bill Shaw was also attached to Rosemary Belling's murder inquiry. Did you know 210 00:12:57,210 --> 00:13:00,509 that? I mean, maybe if you'd made the inquiry, you'd have got the result. He 211 00:13:00,510 --> 00:13:02,970 moved to the Met from Oxfordshire. I know! 212 00:13:05,050 --> 00:13:08,000 What do you mean you know? You know because I just told you? 213 00:13:08,001 --> 00:13:10,489 Or you've always known and you've not told me? 214 00:13:10,490 --> 00:13:12,670 I know because I'm a damn good cop. 215 00:13:12,671 --> 00:13:15,209 And I checked the dates against the weekends. 216 00:13:15,210 --> 00:13:17,830 Bill left Flint House. He is in rehab. 217 00:13:19,110 --> 00:13:20,370 And he's in the clear! 218 00:13:28,110 --> 00:13:29,160 So how's that? 219 00:13:29,590 --> 00:13:31,370 No, his eyebrows were morbidity. 220 00:13:31,650 --> 00:13:32,790 You said they were thin. 221 00:13:32,791 --> 00:13:34,009 I know. 222 00:13:34,010 --> 00:13:35,060 So which is it? 223 00:13:35,370 --> 00:13:36,690 What? Thick or thin? 224 00:13:37,010 --> 00:13:40,770 I don't know. He sounded funny. Funny ha -ha? Funny foreign? 225 00:13:41,110 --> 00:13:42,729 Yeah, but... 226 00:13:42,730 --> 00:13:49,589 This, she said, is 227 00:13:49,590 --> 00:13:54,289 similar. She keeps on changing her mind. Bushy eyebrows, thin eyebrows, well 228 00:13:54,290 --> 00:13:56,940 -built, thick, dark hair, maybe foreign, maybe not. 229 00:13:56,941 --> 00:13:59,089 But there was something off about his voice. 230 00:13:59,090 --> 00:13:59,909 That's horrific. 231 00:13:59,910 --> 00:14:01,770 Will you get rid of her for me, please? 232 00:14:01,790 --> 00:14:04,320 He's our killer. He was checking out the pump house. 233 00:14:11,570 --> 00:14:14,640 Sam, go to press with us. I want to see if anyone recognises him. 234 00:14:14,850 --> 00:14:18,290 And I need to talk to Valerie Marlowe. Where is she? 235 00:14:18,510 --> 00:14:20,430 She just left. We'll get her back in. 236 00:14:22,770 --> 00:14:24,970 Hey, can you just, um... 237 00:14:25,530 --> 00:14:29,320 Take me through which chat rooms you help Madeleine Fuller get into, yeah? 238 00:14:32,390 --> 00:14:33,440 Yes. 239 00:14:34,690 --> 00:14:35,740 Hey, listen. 240 00:14:36,970 --> 00:14:39,140 Look, nothing's going to happen to you two. 241 00:14:39,270 --> 00:14:41,290 Okay? But this is serious. 242 00:14:41,291 --> 00:14:45,589 Your friend is dead and she might have met her killer via one of these chat 243 00:14:45,590 --> 00:14:47,709 rooms, so... 244 00:14:47,710 --> 00:14:54,530 Hello? 245 00:14:56,230 --> 00:14:57,770 Yeah, yeah, I'm in there. 246 00:15:00,110 --> 00:15:02,030 Valerie Muller? Yeah, I brought her in. 247 00:15:02,470 --> 00:15:03,550 Oh, you want her back? 248 00:15:05,450 --> 00:15:06,500 Yeah, OK. 249 00:15:07,010 --> 00:15:08,810 Oh, listen, I spoke to Clubs and Vice. 250 00:15:14,350 --> 00:15:16,210 We're going to topofmyclass .com. 251 00:15:16,211 --> 00:15:20,249 Madeleine contacted someone really into dance, like her, who was auditioning for 252 00:15:20,250 --> 00:15:21,630 the Royal Ballet School too. 253 00:15:21,631 --> 00:15:25,179 Well, did she get her name? Do you know if she arranged to meet her? 254 00:15:25,180 --> 00:15:26,880 Oh, it wasn't a girl. It was a boy. 255 00:15:27,560 --> 00:15:29,360 We didn't always go online together. 256 00:15:29,361 --> 00:15:31,639 I'm into fashion and Vicky's into astrology. 257 00:15:31,640 --> 00:15:33,000 Yeah. CJ. 258 00:15:33,220 --> 00:15:34,840 He just said initials. CJ. 259 00:15:39,400 --> 00:15:40,960 He's back online. Same guy. 260 00:15:41,200 --> 00:15:47,200 He's different to the others. Keen to know my age, hobbies, ask him what 261 00:15:47,560 --> 00:15:48,610 what type of uniform. 262 00:15:48,611 --> 00:15:49,799 Has he got a name? 263 00:15:49,800 --> 00:15:51,200 Just initials. CJ. 264 00:15:51,720 --> 00:15:54,790 He's the one that says he's an acting student trying for RADA. 265 00:15:54,791 --> 00:15:57,449 Well, the one that sent you a photograph of him wearing the court piece? 266 00:15:57,450 --> 00:16:01,129 Yeah. Liam Hamlet. Call from Satch from the girls' school. He's going to seize 267 00:16:01,130 --> 00:16:03,349 the computer she used and bring it in for analysis. 268 00:16:03,350 --> 00:16:06,840 Madeline Fuller was contacted by someone using the same initials. CJ. 269 00:16:27,050 --> 00:16:28,370 Hello, Professor Dunford. 270 00:16:28,510 --> 00:16:30,110 Oh, hi. It's Lisa, isn't it? 271 00:16:30,350 --> 00:16:33,030 Yes. DC Icon is expecting you. Let me see you through. 272 00:16:33,031 --> 00:16:34,209 Thank you. 273 00:16:34,210 --> 00:16:36,860 I went online to order one of your books. Oh, I'm sorry. 274 00:16:36,861 --> 00:16:38,449 They've been out of print for years. 275 00:16:38,450 --> 00:16:40,620 Yeah, I know. But I managed to track one down. 276 00:16:41,090 --> 00:16:42,350 Can you sign it for me? 277 00:16:42,850 --> 00:16:44,030 Sure. You have it here? 278 00:16:44,290 --> 00:16:46,030 No, but it should be here by Tuesday. 279 00:16:52,930 --> 00:16:54,430 Hey, Garth, have a look at this. 280 00:16:54,730 --> 00:16:56,650 CJ's back and he's after another photo. 281 00:16:56,651 --> 00:16:58,799 Professor Stanford's here. I've shown him into your office. 282 00:16:58,800 --> 00:16:59,850 Thank you. 283 00:17:00,640 --> 00:17:02,140 Your boyfriend's back online. 284 00:17:04,619 --> 00:17:07,480 I've cleared my desk so we can spell the files out. 285 00:17:07,700 --> 00:17:11,240 Okay. There's Madeleine Fuller and, well, all the others. 286 00:17:11,540 --> 00:17:12,740 Still no result on that? 287 00:17:13,079 --> 00:17:16,020 What? I think we got a bit of a result this afternoon. 288 00:17:16,380 --> 00:17:22,098 I can't be sure. A prostitute came in and she described a man who picked her 289 00:17:22,099 --> 00:17:23,149 as a weirdo. 290 00:17:23,500 --> 00:17:25,880 She said that he paid her. 291 00:17:26,380 --> 00:17:29,450 But then didn't want sex, so she'd taken him to the pump house. 292 00:17:29,980 --> 00:17:34,639 Interesting. Now, we've also built up an e -fit, and she was able to give us a 293 00:17:34,640 --> 00:17:36,879 description of the car that he picked her up in. 294 00:17:36,880 --> 00:17:39,619 Four victims, and you think they were killed by the same guy? 295 00:17:39,620 --> 00:17:40,670 Yeah. 296 00:17:42,320 --> 00:17:44,370 I'm just going over to the computer unit. 297 00:17:44,371 --> 00:17:47,819 Fine, Lisa. If you need me for anything, I'll be on my mobile. 298 00:17:47,820 --> 00:17:48,870 Okay, is that you? 299 00:17:49,220 --> 00:17:52,110 No, he's still out searching for the Tom we had in earlier. 300 00:17:52,111 --> 00:17:53,919 All right, anything? 301 00:17:53,920 --> 00:17:55,420 No, nothing, I'm afraid, no. 302 00:17:55,421 --> 00:17:58,329 How long have I got you two for then? Just a couple of hours and then we've 303 00:17:58,330 --> 00:17:59,380 a call. 304 00:18:01,450 --> 00:18:02,500 Yeah, right on. 305 00:18:47,160 --> 00:18:53,860 He's well -educated, not young, middle -aged, but in good physical condition. 306 00:18:53,861 --> 00:18:54,899 He's handsome. 307 00:18:54,900 --> 00:18:58,300 Yeah, very attractive and very at ease with the opposite sex. 308 00:18:59,620 --> 00:19:03,540 I think at some point he must have had a relationship that went very sour, 309 00:19:03,680 --> 00:19:04,880 possibly a marriage. 310 00:19:05,420 --> 00:19:10,760 He's likely to have children and on the surface can appear dependable, likable. 311 00:19:13,220 --> 00:19:14,270 Listen. 312 00:19:14,800 --> 00:19:17,330 How about I buy you dinner and we continue to talk? 313 00:19:20,320 --> 00:19:21,370 Sure. 314 00:19:27,280 --> 00:19:29,580 You mind if I take this? It's my wife. 315 00:19:31,180 --> 00:19:32,230 Hello, sweetheart. 316 00:19:33,380 --> 00:19:34,760 It's not really convenient. 317 00:19:36,320 --> 00:19:37,370 Is he there? 318 00:19:37,980 --> 00:19:39,030 Put him on. 319 00:19:40,500 --> 00:19:41,550 Peter. 320 00:19:41,900 --> 00:19:45,030 If mom says so, the braces stay on and you keep the appointment. 321 00:19:45,560 --> 00:19:46,760 Hey, they cost me enough. 322 00:19:49,280 --> 00:19:53,120 Well, if she really likes you, she's not going to mind the braces. 323 00:19:54,600 --> 00:19:58,520 All right. Tell your mom I'll call from the hotel, all right? I love you. Bye. 324 00:20:01,100 --> 00:20:03,570 My son wants to take off his braces for some party. 325 00:20:03,960 --> 00:20:05,460 He's got his first girlfriend. 326 00:20:05,461 --> 00:20:06,959 How many kids have you got? 327 00:20:06,960 --> 00:20:08,060 Three. All boys. 328 00:20:08,061 --> 00:20:09,139 Do you have any? 329 00:20:09,140 --> 00:20:10,190 No. 330 00:20:10,220 --> 00:20:11,270 Now I'm married then. 331 00:20:11,740 --> 00:20:14,180 No, this job doesn't allow for social life. 332 00:20:15,300 --> 00:20:19,150 Well, it's your choice of restaurant because I'm not familiar with the area. 333 00:20:20,500 --> 00:20:21,550 Where is it? 334 00:20:21,860 --> 00:20:23,040 A hotel in Victoria. 335 00:20:31,780 --> 00:20:32,830 She's out of our way. 336 00:20:32,831 --> 00:20:36,599 She's tried it on the other sections there, the other platforms there. 337 00:20:36,600 --> 00:20:37,900 Go out and paint with her. 338 00:20:53,969 --> 00:20:55,530 This guy doesn't get caught. 339 00:20:56,210 --> 00:21:00,610 He could be transient, which means he has some profession that makes him 340 00:21:00,750 --> 00:21:04,630 which would make Valerie Marlowe write about the foreign accent. 341 00:21:04,631 --> 00:21:09,229 But if she's a heroin addict, it's doubtful she'll make a good witness. 342 00:21:09,230 --> 00:21:10,550 Oh, she was quite coherent. 343 00:21:10,551 --> 00:21:14,349 Why, she'd be able to pick out a similar vehicle to the one that was used to mow 344 00:21:14,350 --> 00:21:15,400 down Martin Douglas. 345 00:21:15,550 --> 00:21:16,600 Yeah, the young boy. 346 00:21:19,050 --> 00:21:20,490 Well, maybe I misjudged her. 347 00:22:04,560 --> 00:22:05,820 Help me take her down, man. 348 00:22:05,821 --> 00:22:07,359 She's sick. 349 00:22:07,360 --> 00:22:08,520 She's fucking sick. 350 00:22:10,120 --> 00:22:11,170 What's wrong? 351 00:22:15,020 --> 00:22:16,070 She's dead. 352 00:22:16,800 --> 00:22:21,960 Shit. This has nothing to do with me, right? No. It's nothing to do with me. 353 00:22:26,500 --> 00:22:33,320 I read that, 354 00:22:33,400 --> 00:22:35,760 um... The killer struck each girl from behind. 355 00:22:35,761 --> 00:22:39,159 Yeah, but the bruises on their throats, they weren't identical. 356 00:22:39,160 --> 00:22:42,980 But did they give you any indication of what was used? Was it a wire? 357 00:22:43,240 --> 00:22:45,600 Or was it his own belt or a tie? 358 00:22:46,300 --> 00:22:49,980 South Africa seems to grow up to victims, but it's not buried in wood. 359 00:22:51,000 --> 00:22:53,050 I'm sorry, I'm going to have to take this. 360 00:22:53,540 --> 00:22:54,590 Is there a gunner? 361 00:22:54,880 --> 00:22:56,380 No, it's not convenient. What? 362 00:23:04,050 --> 00:23:05,100 Tell all my wives. 363 00:23:07,210 --> 00:23:08,260 You all right? 364 00:23:10,010 --> 00:23:13,470 Um... Yeah, Max, I'm gonna have to go. I'm sorry. 365 00:23:14,850 --> 00:23:17,200 Valerie Marlowe, she's, uh... She's been fanned. 366 00:23:17,950 --> 00:23:19,450 Can I get the bill, please? No, 367 00:23:19,451 --> 00:23:21,309 no. 368 00:23:21,310 --> 00:23:24,730 Come on, you gotta go, but let me buy you at least a half a meal. 369 00:23:25,090 --> 00:23:26,140 I'll pick up a cab. 370 00:23:26,270 --> 00:23:27,320 Thanks. Good news? 371 00:23:27,850 --> 00:23:28,900 No, no, it's not. 372 00:23:30,230 --> 00:23:32,930 Well, I guess, um... This might mean goodbye. 373 00:23:34,120 --> 00:23:35,260 I'm leaving Wednesday. 374 00:23:36,100 --> 00:23:38,420 Oh, I'm sorry. 375 00:24:20,101 --> 00:24:23,459 Bring her in. What the hell happened? 376 00:24:23,460 --> 00:24:26,019 I couldn't keep track of her. Look, she's been dusting down all over King's 377 00:24:26,020 --> 00:24:28,100 Cross. I called in for extra assistance. 378 00:24:28,380 --> 00:24:30,280 I had two guys plus clubs and vice. 379 00:24:30,540 --> 00:24:32,360 Yeah? Well, you found her now. 380 00:24:32,580 --> 00:24:34,220 Dead. Nice one, Satch. 381 00:24:34,291 --> 00:24:40,619 Before you go sounding off, clubs and vice are holding a suspect. 382 00:24:40,620 --> 00:24:42,379 They found him at the squat. He was unconscious. 383 00:24:42,380 --> 00:24:43,879 He must have knocked his head or something. 384 00:24:43,880 --> 00:24:45,990 Well, do you have a name? That is all I know. 385 00:24:47,720 --> 00:24:48,770 DCI Connor. 386 00:24:51,040 --> 00:24:52,090 What? 387 00:24:53,440 --> 00:24:55,730 I'm sorry, could you say that again, please? 388 00:25:00,940 --> 00:25:01,990 Thank you. 389 00:25:02,760 --> 00:25:05,650 The suspect that King's Ross people picked up, it's Mike. 390 00:25:07,140 --> 00:25:08,190 Very funny. 391 00:25:08,220 --> 00:25:09,270 I'm serious. 392 00:25:09,400 --> 00:25:12,770 When they released him from hospital, they're bringing him here? 393 00:25:13,740 --> 00:25:15,600 Mr. I'm in charge, as we're interested. 394 00:25:15,860 --> 00:25:17,970 What was he doing there? Well, you tell me. 395 00:25:17,971 --> 00:25:21,109 And how was he able to find Valerie Marlowe and you couldn't even with 396 00:25:21,110 --> 00:25:23,809 Hey, you know that he was withholding information about Bill Shaw, don't you? 397 00:25:23,810 --> 00:25:26,809 Oh, come on. You don't think that he... Hey, listen, I don't know what to think. 398 00:25:26,810 --> 00:25:29,909 He's the one banging on about it being someone with inside information. 399 00:25:29,910 --> 00:25:32,769 I mean, maybe he is. Maybe he is covering up something connected to Shaw. 400 00:25:32,770 --> 00:25:36,249 look, don't even go there. I know Mike. Hey, what the hell was he doing in a 401 00:25:36,250 --> 00:25:40,100 spot with Valerie Marlowe? She's dead. She was the only lead we've got, Satch. 402 00:25:52,580 --> 00:25:53,630 Yes, Wes? 403 00:25:53,760 --> 00:25:55,460 Lisa, we can't get a trace. 404 00:25:55,880 --> 00:25:58,350 He's been using a proxy server somewhere in Peru. 405 00:25:58,880 --> 00:26:00,460 Believe it or not, Peru. 406 00:26:01,340 --> 00:26:02,420 But we'll keep trying. 407 00:26:02,560 --> 00:26:04,600 Thanks. They'll slip up. They always do. 408 00:26:08,860 --> 00:26:12,339 This is a bloody waste of time. What did she want to do? Read me my right 409 00:26:12,340 --> 00:26:14,299 process of what's going on? I thought this was a joke. 410 00:26:14,300 --> 00:26:17,599 For your information, once they realised who I was, they de -arrested me. We 411 00:26:17,600 --> 00:26:19,119 were told they were holding you in suspicion. 412 00:26:19,120 --> 00:26:19,959 Yeah, of what exactly? 413 00:26:19,960 --> 00:26:22,349 Being where you and one of your incompetents should have been? 414 00:26:22,350 --> 00:26:25,420 For your information, Connor has just lost another witness. 415 00:26:37,330 --> 00:26:40,390 You found her in a squat with Valerie Marlowe, Mike. 416 00:26:42,190 --> 00:26:44,210 Yeah, she was dead when I found her. 417 00:26:46,070 --> 00:26:47,120 That's ridiculous. 418 00:26:48,230 --> 00:26:49,790 I have to know why you were there. 419 00:26:52,680 --> 00:26:55,400 I talked to D .S. Palmer. He was on duty last night. 420 00:26:56,320 --> 00:27:00,119 He told me that word had come in that Satch had lost all contact with Valerie 421 00:27:00,120 --> 00:27:03,459 Marlowe. You were having dinner with your stupid fucking profiler, so I went 422 00:27:03,460 --> 00:27:06,180 King's Cross, where she was known to turn tricks. 423 00:27:10,160 --> 00:27:11,840 Doesn't explain how you got there. 424 00:27:14,340 --> 00:27:16,500 I asked the bloody Toms. 425 00:27:20,010 --> 00:27:23,490 Roisin, the only thing I am guilty of is trying to do your fucking job. 426 00:27:26,050 --> 00:27:27,490 Greg Alcott, ring any bells? 427 00:27:31,070 --> 00:27:33,230 Martin Douglas' dealer, Greg. 428 00:27:33,231 --> 00:27:36,649 Get out the money, get out the money, get out the money. Give me your money, 429 00:27:36,650 --> 00:27:37,700 give me your money. 430 00:27:37,701 --> 00:27:41,369 If either of you two had been on the fucking ball, you would have traced him. 431 00:27:41,370 --> 00:27:44,449 did. Hey, I've taken a lot of shit for Satch on this. He has screwed up with 432 00:27:44,450 --> 00:27:45,710 both possible witnesses. 433 00:27:45,711 --> 00:27:48,269 The apple's in. Not the boyfriend, Greg Alcott. They're bringing him in. 434 00:27:48,270 --> 00:27:49,370 Oh, thank Christ. 435 00:27:49,371 --> 00:27:51,299 How did they get him so fast? 436 00:27:51,300 --> 00:27:53,530 Went back to his squat to pick up his clothes. 437 00:27:54,440 --> 00:27:57,340 O'Sheen, I'm going to take a couple of minutes with him. 438 00:27:57,740 --> 00:27:59,780 And don't give me that unethical shite. 439 00:28:08,500 --> 00:28:12,340 All right, Craig, this is just between you and me, so I don't want any 440 00:28:13,920 --> 00:28:17,080 Look, I do not know what this is about, okay? 441 00:28:17,880 --> 00:28:19,260 I don't know what's it about. 442 00:28:20,100 --> 00:28:23,710 I mean, I knew she was on the game, okay, but I couldn't pay for her habit, 443 00:28:23,800 --> 00:28:25,380 could I? She would listen to me. 444 00:28:26,280 --> 00:28:27,330 Right? 445 00:28:27,480 --> 00:28:29,460 She's dead, right? I loved her. 446 00:28:30,300 --> 00:28:33,260 I meant what I said, son. 447 00:28:33,740 --> 00:28:36,440 I said cut the bullshit. I saw you with her body. 448 00:28:36,700 --> 00:28:40,599 Yeah, I loved her, right? I really loved her. What the hell were you on the 18th 449 00:28:40,600 --> 00:28:41,980 of February this year, huh? 450 00:28:42,200 --> 00:28:44,540 Oh, bad days. I can't remember that. 451 00:28:46,280 --> 00:28:50,120 I want a solicitor here, okay? Because I do not know what this is about. 452 00:28:50,420 --> 00:28:52,160 Let me tell you what it's about, son. 453 00:28:52,260 --> 00:28:54,000 It's about a brutal rape and murder. 454 00:28:54,200 --> 00:28:57,630 So you take some time and think where you were on the 18th of February. 455 00:28:57,960 --> 00:28:59,820 And don't you worry about a solicitor. 456 00:29:00,140 --> 00:29:01,190 You'll get one. 457 00:29:01,400 --> 00:29:03,020 Because you're going to need one. 458 00:29:13,140 --> 00:29:14,190 Look at him. 459 00:29:14,440 --> 00:29:16,060 That. is Martin Douglas. 460 00:29:18,160 --> 00:29:19,260 I don't know him. 461 00:29:19,880 --> 00:29:24,199 I never saw the kid. Put me in an ID parade because I don't know him. He's a 462 00:29:24,200 --> 00:29:27,659 liar. No, he knew you. Said he scored for me at the pump house on the day that 463 00:29:27,660 --> 00:29:29,460 this girl... Look at her! 464 00:29:30,020 --> 00:29:31,760 The day that this girl was murdered. 465 00:29:32,240 --> 00:29:34,350 No, no, no. I've got nothing to do with this. 466 00:29:34,580 --> 00:29:35,800 I swear before God. 467 00:29:38,260 --> 00:29:40,310 I asked, man. What are you talking about? 468 00:29:40,660 --> 00:29:41,710 Ah, fuck. 469 00:29:47,190 --> 00:29:49,300 Listen, I might have passed him some gear. 470 00:29:49,301 --> 00:29:51,849 There's a few kids that hang out at the pump house. He could have been one of 471 00:29:51,850 --> 00:29:54,609 them. You know, at the time and day you pass them this gear that I'm interested 472 00:29:54,610 --> 00:29:59,209 in. I get in and out. I don't hang around. What time did Martin Douglas 473 00:29:59,210 --> 00:29:59,909 from you? 474 00:29:59,910 --> 00:30:03,890 It was just a split and two tabs. I swear on my life. What time was it, 475 00:30:04,130 --> 00:30:07,190 It would be when school gets out. You know, four, maybe 4 .30. 476 00:30:07,191 --> 00:30:09,049 Listen, I've got proof. 477 00:30:09,050 --> 00:30:10,100 I had a mate with me. 478 00:30:10,330 --> 00:30:11,470 We were running school. 479 00:30:12,570 --> 00:30:14,430 I'm going to need your mate's details. 480 00:30:15,020 --> 00:30:16,520 Any other vehicles parked up? 481 00:30:16,800 --> 00:30:19,780 Oh, just that kid. 482 00:30:20,460 --> 00:30:22,940 I swear before God. It's true. 483 00:30:34,920 --> 00:30:40,640 Okay, Greg Alcott pimped three women. Valerie, Barbara, and a Tracy Baxter. 484 00:30:41,310 --> 00:30:44,710 Now, they all run a 24 -7 service from one mobile telephone. 485 00:30:44,711 --> 00:30:48,189 That's the number the punters ring if they wish to have a girl. 486 00:30:48,190 --> 00:30:51,769 The guy who picked Valerie up to be taken around the pump house had to have 487 00:30:51,770 --> 00:30:55,189 number. He called her yesterday, arranged to see her, and then gave her 488 00:30:55,190 --> 00:30:56,510 she pumped herself full of. 489 00:30:56,890 --> 00:30:59,370 Right. OK, we need to find that mobile phone. 490 00:31:15,840 --> 00:31:16,890 Police! 491 00:31:17,660 --> 00:31:18,710 Police! 492 00:31:19,940 --> 00:31:20,990 Sorry. 493 00:31:22,540 --> 00:31:23,800 Are you Barbara Collins? 494 00:31:24,220 --> 00:31:26,460 Stay where you are. No, don't shut the door! 495 00:31:27,000 --> 00:31:30,610 We've got a warrant. I've done nothing wrong! Come on, get out! Calm down. 496 00:31:30,720 --> 00:31:31,800 Where's your mobile? 497 00:31:32,420 --> 00:31:33,470 Stop. 498 00:31:35,700 --> 00:31:37,040 OK. Yeah. 499 00:31:39,020 --> 00:31:40,280 Right. This is good. 500 00:31:41,980 --> 00:31:43,030 Thank you. 501 00:31:43,031 --> 00:31:46,519 High -tech crime unit have tracked down CJ. Lisa's keeping him busy in the chat 502 00:31:46,520 --> 00:31:49,739 room. He's in a house in Camberwell, and CJ stands for Captain Janeway. 503 00:31:49,740 --> 00:31:53,079 You're joking me. They're all into sci -fi, you know, things like Star Trek. 504 00:31:53,080 --> 00:31:54,620 his real name is Alan Bickers. 505 00:31:54,621 --> 00:31:57,239 Right, well, let's go get this Alan Bickers. 506 00:31:57,240 --> 00:31:59,100 I've got the phone. What about Alcott? 507 00:31:59,101 --> 00:32:01,679 Oh, well, we got him for dealing. Said he left the pump house at quarter to 508 00:32:01,680 --> 00:32:02,730 five, saw nothing. 509 00:32:02,731 --> 00:32:06,259 Listen, we're off to pick up CJ, but can you call Walker, give him an update? I 510 00:32:06,260 --> 00:32:08,060 can't get a fucking signal in here. OK. 511 00:32:18,320 --> 00:32:20,220 My luck, go keep it nice and calm. 512 00:32:20,500 --> 00:32:22,960 Five, four, three, two. 513 00:32:24,031 --> 00:32:25,519 Are 514 00:32:25,520 --> 00:32:33,039 you 515 00:32:33,040 --> 00:32:37,900 African? 516 00:32:39,620 --> 00:32:40,900 Get down on the floor. 517 00:32:40,901 --> 00:32:43,679 Get down on the floor. Get your hands above your head. 518 00:32:43,680 --> 00:32:44,880 Interlock your fingers. 519 00:32:45,050 --> 00:32:48,610 You said exactly where you are. Second floor, work door on the right. 520 00:32:49,510 --> 00:32:51,490 Thank you, lad. 521 00:32:51,690 --> 00:32:53,740 Could I have the room, please? Thank you. 522 00:33:00,870 --> 00:33:02,370 Where were you February 18th? 523 00:33:02,750 --> 00:33:06,969 Brighton. I collect autographs. They have these presentations you buy from 524 00:33:06,970 --> 00:33:11,509 stars. I wasn't in London. I told Mr. Litter that I was in Brighton. I've got 525 00:33:11,510 --> 00:33:12,560 dozens of witnesses. 526 00:33:30,629 --> 00:33:32,369 Sixteen -year -old drama student? 527 00:33:36,110 --> 00:33:41,590 If it's him, and he arranged to meet those girls, murders for strong, fit, 528 00:33:41,750 --> 00:33:46,469 healthy young girls, why did they agree to meet him? Roisin, Roisin, you don't 529 00:33:46,470 --> 00:33:47,520 understand. 530 00:33:47,710 --> 00:33:53,510 In a chat room, he could be a handsome young actor, dancer and gymnast. 531 00:33:53,970 --> 00:33:56,680 He could be anything he wanted to be to draw them to him. 532 00:33:57,450 --> 00:33:59,310 They would have gone to him willingly. 533 00:33:59,311 --> 00:34:03,679 I understand that, I do. I mean, I could go in as Madonna, you could be Robbie 534 00:34:03,680 --> 00:34:08,138 Williams, but with all due respect, Mike, they take one look at you and 535 00:34:08,139 --> 00:34:09,189 out of there. 536 00:34:13,860 --> 00:34:17,280 Soko have uncovered a pile of child porn, Mags. 537 00:34:19,639 --> 00:34:22,520 He doesn't fit the profile from Max Danford, Mike. 538 00:34:27,000 --> 00:34:28,800 But he is one sick bastard. 539 00:35:04,880 --> 00:35:05,930 Hello again. 540 00:35:07,011 --> 00:35:08,979 Sheila, hello. 541 00:35:08,980 --> 00:35:10,180 What are you doing here? 542 00:35:11,060 --> 00:35:12,140 Meeting an old friend. 543 00:35:13,100 --> 00:35:14,150 The ex -farmer? 544 00:35:14,580 --> 00:35:16,080 I hear he's on your team now. 545 00:35:16,440 --> 00:35:17,490 Yes, he is. 546 00:35:18,140 --> 00:35:19,190 It's just a social. 547 00:35:19,960 --> 00:35:21,640 We work together at Thames Valley. 548 00:35:23,220 --> 00:35:25,690 Well, I'm still there working on a case in Oxford. 549 00:35:25,691 --> 00:35:29,199 We're trying to lift some DNA from a victim's blouse, so we're getting some 550 00:35:29,200 --> 00:35:30,400 from the West London lab. 551 00:35:31,020 --> 00:35:32,070 You must have met her. 552 00:35:32,360 --> 00:35:33,410 Kelly Hobson? 553 00:35:33,560 --> 00:35:34,610 The victim. 554 00:35:35,400 --> 00:35:38,470 She was the receptionist at that conference hotel in Oxford. 555 00:35:38,740 --> 00:35:40,360 Not that I remember much about it. 556 00:35:41,280 --> 00:35:44,710 Actually, she was a psychology student working to pay off her grant. 557 00:35:45,320 --> 00:35:46,760 Well, no need now. 558 00:35:48,160 --> 00:35:50,460 Driving back tonight, no doubt. 559 00:35:51,080 --> 00:35:52,130 See ya. 560 00:35:53,080 --> 00:35:54,130 See ya. 561 00:36:31,761 --> 00:36:33,789 Where's Palmer? 562 00:36:33,790 --> 00:36:34,840 You can go that way. 563 00:36:39,950 --> 00:36:41,000 Yes, 564 00:36:41,090 --> 00:36:42,140 sir. 565 00:37:15,050 --> 00:37:16,970 Roisin, it's Lisa. Can you call me back? 566 00:37:17,870 --> 00:37:20,040 It's quite urgent. It's about Max Stanford. 567 00:37:23,641 --> 00:37:25,689 She's blonde. 568 00:37:25,690 --> 00:37:26,910 She's 18 years old. 569 00:37:27,970 --> 00:37:32,649 I don't have the full details, but if you want to call up Pippa, DCI Kelp 570 00:37:32,650 --> 00:37:34,090 handling the investigation. 571 00:37:38,091 --> 00:37:45,419 Pull up everything you've got on Holmes about Sheila's victim in Oxford for me 572 00:37:45,420 --> 00:37:48,670 and get hold of Satch. Get him in. Tonight? Yes, as soon as possible. 573 00:37:48,760 --> 00:37:54,239 Also, I need you to call the hotel in Oxford. I need you to find out who 574 00:37:54,240 --> 00:38:00,019 a bottle of champagne, smoked salmon and scrambled eggs at about 11 .45pm the 575 00:38:00,020 --> 00:38:01,400 night Satch and I were there. 576 00:38:08,681 --> 00:38:15,509 Hello, DCI Roisin Connor here, Metropolitan Murder Squad. I need to 577 00:38:15,510 --> 00:38:16,770 DCI, uh, Celt. 578 00:38:17,830 --> 00:38:18,890 Yes, it's urgent. 579 00:38:19,870 --> 00:38:20,920 Oh, sorry. 580 00:38:20,921 --> 00:38:23,609 I've spoken to Satch's wife, but he's not home yet. 581 00:38:23,610 --> 00:38:26,110 Oh, he's probably having a piss at Walker. 582 00:38:26,430 --> 00:38:27,750 Is there anything I can do? 583 00:38:27,810 --> 00:38:30,690 Um, yes, get Lisa West on the line for me. 584 00:38:36,230 --> 00:38:37,280 Yeah, hi, Lisa. 585 00:38:37,350 --> 00:38:38,550 Connor would like a word. 586 00:38:38,630 --> 00:38:39,680 Can you hold on? 587 00:38:40,030 --> 00:38:41,080 There's something... 588 00:38:41,930 --> 00:38:43,310 I can hear someone in my flat. 589 00:38:44,130 --> 00:38:45,180 Lisa? 590 00:38:46,290 --> 00:38:47,340 Lisa? 591 00:38:48,670 --> 00:38:49,720 Lisa! 592 00:38:49,721 --> 00:38:56,029 What's going on? I heard screaming when she said something. Someone was in the 593 00:38:56,030 --> 00:38:57,080 flat. 594 00:39:37,800 --> 00:39:38,850 Come on, Lisa. 595 00:39:39,200 --> 00:39:40,540 Lisa! Lisa! 596 00:39:40,940 --> 00:39:41,990 It's the police! 597 00:39:42,960 --> 00:39:44,480 Come on! Come on! 598 00:39:45,340 --> 00:39:46,390 Lisa! 599 00:39:46,840 --> 00:39:47,890 Lisa! 600 00:39:49,800 --> 00:39:50,850 Lisa! 601 00:39:53,740 --> 00:39:54,790 Lisa! 602 00:39:58,760 --> 00:40:01,540 Lisa! Lisa! Lisa! 603 00:40:02,100 --> 00:40:04,940 Lisa, come on. Can you hear me? 604 00:40:12,049 --> 00:40:13,099 Lisa. Lisa. 605 00:40:13,230 --> 00:40:14,310 Lisa, can you hear me? 606 00:40:15,090 --> 00:40:21,130 What happened? 607 00:40:22,730 --> 00:40:24,900 She'll be beaten to it in an inch of her life. 608 00:40:24,901 --> 00:40:28,089 Told you this from the start. I said she was at risk. You didn't listen to me. 609 00:40:28,090 --> 00:40:30,249 Well, look at her. Stop this. Stop this right now. 610 00:40:30,250 --> 00:40:31,930 We don't know if this is connected. 611 00:40:38,310 --> 00:40:41,260 Sam, you said that Lisa's place was right outside, right? 612 00:40:41,261 --> 00:40:43,349 Yeah, there was stuff thrown around everywhere. 613 00:40:43,350 --> 00:40:45,349 It could have been a break -in that went wrong. 614 00:40:45,350 --> 00:40:46,400 Okay. 615 00:40:46,470 --> 00:40:49,840 Let's not go around accusing before we know exactly what happened. 616 00:40:49,841 --> 00:40:52,829 Oh, you think she's going to be able to tell you? Look at her, Mike! I can see 617 00:40:52,830 --> 00:40:54,760 it. I can see exactly what's up with her. 618 00:40:56,730 --> 00:40:57,990 I'm going to Lisa's place. 619 00:40:59,530 --> 00:41:00,790 You're wasting your time. 620 00:41:30,060 --> 00:41:34,480 But a professional burglar opens the bottom drawer first, then works upwards. 621 00:41:34,960 --> 00:41:36,180 It saves time. 622 00:41:44,340 --> 00:41:45,390 Thank you. 623 00:41:46,300 --> 00:41:48,160 The place was turned over, wasn't it? 624 00:41:49,200 --> 00:41:51,610 But there was money lying on her dressing table. 625 00:41:52,220 --> 00:41:54,960 Her jewelry box, it was... It was unopened. 626 00:41:56,240 --> 00:41:57,440 What was he looking for? 627 00:41:58,280 --> 00:41:59,480 Why would he attack her? 628 00:42:03,500 --> 00:42:04,860 Check Lisa's laptop for me. 629 00:42:06,120 --> 00:42:08,420 For? For anything connected to Max Camford. 630 00:42:08,680 --> 00:42:12,540 The profiler? Yes, the profiler. She left me a message. She mentioned his 631 00:42:12,541 --> 00:42:17,899 The hotel that you asked me to contact in Oxford about the smoked salmon and 632 00:42:17,900 --> 00:42:18,950 champagne, yeah? 633 00:42:19,280 --> 00:42:21,520 It was ordered for room 507. 634 00:42:35,350 --> 00:42:41,979 Rosie, what's with you putting Mike Stanford in the frame as a suspect? 635 00:42:41,980 --> 00:42:44,739 Okay, Mike, I don't have any proof yet. For Christ's sakes, you hired him. Why 636 00:42:44,740 --> 00:42:46,180 do you want to brag about him? 637 00:42:47,000 --> 00:42:49,950 I think he killed the schoolgirls. I think he attacked Lisa. 638 00:42:50,300 --> 00:42:52,160 The bloody profiler. Yeah. 639 00:42:53,180 --> 00:42:55,290 And I think this girl's his latest victim. 640 00:43:04,121 --> 00:43:09,469 Okay, there are three things that make me suspicious. 641 00:43:09,470 --> 00:43:13,270 One, we have a fifth victim. 642 00:43:13,970 --> 00:43:16,570 She was killed in Oxford. 643 00:43:17,650 --> 00:43:21,380 Now, her body was found the morning after the seminar that Satch and I went 644 00:43:21,650 --> 00:43:26,369 Max Stanford was not only there, but I saw the victim, Kelly Hobson, carrying a 645 00:43:26,370 --> 00:43:30,280 room service order from the lift on the fifth floor about quarter to midnight. 646 00:43:30,410 --> 00:43:34,790 She was a hotel receptionist. The room service order was for Max Stanford. 647 00:43:36,600 --> 00:43:41,620 Two, when Max Stanford came here, I gave him access to the case files. 648 00:43:42,640 --> 00:43:45,530 But Valerie Marlowe's interview hadn't been logged yet. 649 00:43:45,740 --> 00:43:49,999 But that night, at dinner, he mentioned her by name. He said... Which would make 650 00:43:50,000 --> 00:43:54,380 Valerie Marlowe right about the foreign accent. 651 00:43:54,381 --> 00:43:57,859 No, he could have had access to her mobile phone. He could have organized to 652 00:43:57,860 --> 00:44:00,959 meet her and give her the drugs that killed her. Yeah, okay, okay, okay. 653 00:44:00,960 --> 00:44:03,190 a hell of a lot of supposition there, Roisin. 654 00:44:03,191 --> 00:44:07,779 Okay, let's say your Kelly Hobson gave him a little bit more than room service 655 00:44:07,780 --> 00:44:11,819 when he was in Oxford, but do you really believe he gave Valerie Marlowe enough 656 00:44:11,820 --> 00:44:13,020 heroin to kill herself? 657 00:44:13,180 --> 00:44:15,080 Uncut, pure stuff, instant, Mike. 658 00:44:16,820 --> 00:44:22,219 Thirdly, when we were down in the car park, you know how difficult it is to 659 00:44:22,220 --> 00:44:23,259 a signal down there? 660 00:44:23,260 --> 00:44:25,419 Yeah, it's because the steel goat is in the concrete. 661 00:44:25,420 --> 00:44:29,360 Exactly. Peter. But he managed to have a very lengthy call to the U .S. 662 00:44:29,361 --> 00:44:33,019 Now, I couldn't hear the caller on the other side. He could have been faking 663 00:44:33,020 --> 00:44:38,680 Okay, Sam, contact Harvard, plus Quantico, FBI profilers training. 664 00:44:39,380 --> 00:44:43,140 Now, according to his biography, if I'm right, that's where he trained. 665 00:44:44,120 --> 00:44:48,419 Mike, up until now, we have had no proof that he was in the country for two of 666 00:44:48,420 --> 00:44:51,659 the schoolgirl murders. Now, I've spoken to Sheila Field, the forensics officer 667 00:44:51,660 --> 00:44:52,710 down in Oxford. 668 00:44:52,760 --> 00:44:55,650 Good, I've heard him before in Birmingham a few years ago. 669 00:44:56,220 --> 00:45:00,899 She heard Max Stanford's profiling lecture in Birmingham around the same 670 00:45:00,900 --> 00:45:01,739 the warehouse murder. 671 00:45:01,740 --> 00:45:05,139 And we know he was here in the country for Madeleine Fuller's murder. I'm only 672 00:45:05,140 --> 00:45:07,479 getting very sketchy details from Max Stanford. 673 00:45:07,480 --> 00:45:10,539 It's the middle of the night in Washington. We'll have to wait and 674 00:45:10,540 --> 00:45:14,400 directly. Now, hang on a second. He said that he was flying to the States today. 675 00:45:14,480 --> 00:45:18,150 Listen, it is imperative that we get enough on him to arrest him before he 676 00:45:18,240 --> 00:45:19,460 But you don't have it. 677 00:45:19,960 --> 00:45:21,280 Okay, do you want to count? 678 00:45:21,540 --> 00:45:27,009 One. You don't even know if you saw your Kelly Hobson deliver room service and 679 00:45:27,010 --> 00:45:28,110 stay in his bedroom. 680 00:45:28,450 --> 00:45:32,969 Two, he could have seen Valerie Marlowe's name or her photograph in the 681 00:45:32,970 --> 00:45:36,450 room. And three, his presence in Birmingham could be coincidental. 682 00:45:40,670 --> 00:45:42,190 What age do you think he is? 683 00:45:43,550 --> 00:45:45,430 I don't know, late 40s, early 50s. 684 00:45:45,650 --> 00:45:51,570 Says here Max Stanford was born in June 1933, which makes him 73 years old. 685 00:45:53,230 --> 00:45:55,820 Or maybe he's heavy -handed with the Russian 2000s. 686 00:45:56,110 --> 00:45:59,510 Wife died of cancer in 1984. Two sons. One died in the Gulf War. 687 00:46:00,110 --> 00:46:01,330 The other is a dentist. 688 00:46:01,530 --> 00:46:07,110 Okay, Roisin, if I buy all that, tell me, why did he attack Lisa? 689 00:46:07,490 --> 00:46:08,540 I don't know. 690 00:46:09,070 --> 00:46:10,120 I don't know. 691 00:46:10,290 --> 00:46:13,949 But, Mike, she called me. She called me. She left a message to say call her 692 00:46:13,950 --> 00:46:15,990 about something about Max Danford. 693 00:46:16,370 --> 00:46:20,170 Look, I said from the start this girl was at risk, and no one listened to me. 694 00:46:20,171 --> 00:46:21,109 Don't go there. 695 00:46:21,110 --> 00:46:22,160 Stay calm. 696 00:46:22,320 --> 00:46:23,920 Get me Contigo on the line now. 697 00:46:24,940 --> 00:46:25,990 Paddington Station. 698 00:46:36,180 --> 00:46:37,860 Yes, sir. Thank you very much. 699 00:46:38,380 --> 00:46:42,619 The real Max Stamford has been in a psychiatric hospital for ten years. Pick 700 00:46:42,620 --> 00:46:45,510 that bastard up. We can at least hold him on identity theft. 701 00:46:45,620 --> 00:46:46,670 Where is he? 702 00:46:47,200 --> 00:46:51,040 Oh, God, um, a hotel in Victoria. That's all I know. 703 00:46:51,041 --> 00:46:53,789 His mobile number. I have his mobile. 704 00:46:53,790 --> 00:46:55,590 What, you're just going to call him? 705 00:46:55,591 --> 00:46:58,469 Yeah. Oh, we've used him before. I just call him and tell him we need him again. 706 00:46:58,470 --> 00:47:00,410 He's on the 230 from Heathrow to Newark. 707 00:47:00,930 --> 00:47:03,460 Don't lose him. We need an all -ports bulletin note. 708 00:47:03,630 --> 00:47:04,680 It's ringing. 709 00:47:04,690 --> 00:47:05,740 Max Sanford. 710 00:47:05,741 --> 00:47:09,389 Max, hi. I was just wondering if you wanted to interview a suspect that we 711 00:47:09,390 --> 00:47:10,429 holding at the moment. 712 00:47:10,430 --> 00:47:13,500 Well, I'd really like to, but I'm just on my way to Paddington. 713 00:47:13,970 --> 00:47:17,550 Oh, well, I appreciate your leaving, but this is a big break for us. 714 00:47:18,500 --> 00:47:22,350 Well, keep your expression. Get over there. Give a description of transport, 715 00:47:22,480 --> 00:47:26,040 please. My son just got dumped by his very first girlfriend. 716 00:47:26,800 --> 00:47:27,850 He's in bits. 717 00:47:28,060 --> 00:47:31,919 I seem to recall from your lecture that you were complaining you never got to 718 00:47:31,920 --> 00:47:34,320 interview suspects over here. 719 00:47:34,620 --> 00:47:36,080 Yeah, I know I said that. 720 00:47:36,081 --> 00:47:39,999 And if it were any other time, I would jump at the chance of being allowed to 721 00:47:40,000 --> 00:47:43,399 interview. Well, I suppose we have a development I'd appreciate you looking 722 00:47:43,400 --> 00:47:44,450 over. 723 00:47:44,720 --> 00:47:48,000 I'd really like to take you up on your offer, but I have to get home. 724 00:47:48,620 --> 00:47:49,800 I appreciate the call. 725 00:47:50,580 --> 00:47:52,880 I'll see you the next time I'm in town. 726 00:47:54,000 --> 00:47:55,050 Goodbye. 727 00:48:32,171 --> 00:48:37,859 Palmer, check where the backup is. Backup, where's backup? 728 00:48:37,860 --> 00:48:39,420 Cover the underground, please. 729 00:48:44,160 --> 00:48:48,340 Palmer, where's backup? 730 00:48:51,280 --> 00:48:52,330 Go, go, go, go, go. 731 00:48:52,980 --> 00:48:54,030 Back entrance. 732 00:48:54,300 --> 00:48:55,350 Side entrance. 733 00:48:55,600 --> 00:48:58,850 Head to the gents, head to the ladies. And back over there, please. 734 00:49:04,910 --> 00:49:05,960 It's field. 735 00:49:07,570 --> 00:49:09,370 What time's the next train, please? 736 00:49:09,970 --> 00:49:11,450 Thank you. Palmer, anything? 737 00:49:11,890 --> 00:49:12,940 Can't see it. 738 00:49:13,350 --> 00:49:17,209 OK, next train is in in four minutes. In four minutes. We can't access the 739 00:49:17,210 --> 00:49:18,260 platform until then. 740 00:49:20,190 --> 00:49:24,529 Connor. Come on, talk to me. Come on, talk to me. Connor, I've got him. He's 741 00:49:24,530 --> 00:49:26,210 just by the boarding control side. 742 00:49:32,350 --> 00:49:33,850 He's coming right towards you. 743 00:49:40,819 --> 00:49:44,220 Come on, come on. What are you doing? 744 00:49:44,520 --> 00:49:46,020 Excuse me, excuse me. Thank you. 745 00:50:06,280 --> 00:50:07,330 Matt Stanford. 746 00:50:07,720 --> 00:50:08,770 No relation. 747 00:50:08,771 --> 00:50:12,319 Ex -army lieutenant, invalided out suffering from nervous breakdown. 748 00:50:12,320 --> 00:50:14,860 Ex -pharmaceutical salesman. He was divorced. 749 00:50:15,580 --> 00:50:17,620 Two restraining orders, but no charges. 750 00:50:19,340 --> 00:50:22,160 Hey, he spent eight months in a mental hospital. 751 00:50:22,760 --> 00:50:26,660 Then he was transferred to the same institution the real Mark Stanford was 752 00:50:27,120 --> 00:50:28,170 Bingo! 753 00:50:28,940 --> 00:50:31,530 When he goes back to the States, what job does he do? 754 00:50:31,800 --> 00:50:33,500 A... IT consultant. 755 00:50:36,431 --> 00:50:38,519 You okay? 756 00:50:38,520 --> 00:50:39,570 Hmm? 757 00:50:39,940 --> 00:50:42,740 Hmm. Yeah, I haven't eaten. 758 00:50:44,000 --> 00:50:47,380 Well, you could have one of my moldy minging sandwiches if you like. 759 00:50:57,100 --> 00:50:59,660 So, how do you want to play this? 760 00:51:01,180 --> 00:51:02,320 You take the lead, Mike. 761 00:51:05,459 --> 00:51:06,940 You constantly confuse me. 762 00:51:07,031 --> 00:51:08,899 How come? 763 00:51:08,900 --> 00:51:11,130 Well, you must want to get your hands on them. 764 00:51:11,380 --> 00:51:12,700 For your case, none of mine. 765 00:51:15,400 --> 00:51:17,440 They're bringing them up for themselves. 766 00:51:27,420 --> 00:51:28,470 Let's rip him up. 767 00:51:30,480 --> 00:51:33,060 Um... Take Sachin with you. 768 00:51:49,580 --> 00:51:54,360 If it's not a rude question, how come it's not you in there? 769 00:51:57,060 --> 00:52:01,279 As you can see, I've not asked for a solicitor, which is my prerogative, 770 00:52:01,280 --> 00:52:03,210 this is going to be a waste of your time. 771 00:52:05,131 --> 00:52:10,299 You have agreed for this interview to be recorded? 772 00:52:10,300 --> 00:52:13,500 Yes, of course. Audio, video, some material to me. 773 00:52:14,880 --> 00:52:18,080 It's 2 .45 p .m., 14th of May, 2006. 774 00:52:18,081 --> 00:52:20,799 This is Detective Chief Superintendent Mike Walker. 775 00:52:20,800 --> 00:52:23,030 Also present, Detective Sergeant Satchel. 776 00:52:23,800 --> 00:52:25,540 Could you state your name, please? 777 00:52:25,960 --> 00:52:27,010 Max Stanford. 778 00:52:27,520 --> 00:52:30,410 Could you state your correct name, please, Mr. Stanford? 779 00:52:35,320 --> 00:52:38,090 For the record, could you please state your real name? 780 00:52:42,810 --> 00:52:44,210 Matthew George Stanford. 781 00:52:45,010 --> 00:52:46,060 Thank you. 782 00:52:46,061 --> 00:52:49,729 You understand that you have been questioned with regard to the murder of 783 00:52:49,730 --> 00:52:51,670 Madeline Fuller. I know the law. 784 00:52:51,671 --> 00:52:55,729 You have so far been unable to prove my involvement in the murder of Madeline 785 00:52:55,730 --> 00:53:01,070 Fuller, Donna Ryan, Rosemary... I can't even remember all the victims' names. 786 00:53:01,610 --> 00:53:06,509 Oh, yes, yes, the prostitute Valerie Marlowe, and last but not least, that I 787 00:53:06,510 --> 00:53:08,370 over a boy who might have had evidence. 788 00:53:08,970 --> 00:53:12,220 Are there any other unsolved cases you'd like to add to the list? 789 00:53:14,850 --> 00:53:19,030 All you have is that I use the identity of Max. 790 00:53:20,310 --> 00:53:21,670 Is that such a big deal? 791 00:53:26,001 --> 00:53:27,989 Read Mr. 792 00:53:27,990 --> 00:53:29,040 Stamford is right. 793 00:53:37,650 --> 00:53:39,290 Okay, we go again in half an hour. 794 00:53:39,890 --> 00:53:41,690 I'm not making much headway with him. 795 00:53:42,330 --> 00:53:44,070 I want you in there with me this time. 796 00:53:44,880 --> 00:53:46,560 And I'm not taking no for an answer. 797 00:53:51,300 --> 00:53:52,350 Should we go back in? 798 00:53:53,900 --> 00:53:55,820 No, I'm going to take Roisin by massage. 799 00:53:56,540 --> 00:53:57,680 She needs a result. 800 00:53:58,480 --> 00:54:00,100 Personally and professionally. 801 00:54:01,540 --> 00:54:02,590 Yeah. 802 00:54:03,280 --> 00:54:04,330 Yeah, sure. 803 00:54:09,391 --> 00:54:14,939 Four victims and you think they were killed by the same guy? 804 00:54:14,940 --> 00:54:15,990 Yeah. 805 00:54:19,300 --> 00:54:21,820 Perhaps we could have dinner one night. 806 00:54:22,620 --> 00:54:23,670 Yeah, I'd like that. 807 00:54:41,621 --> 00:54:44,219 They're bringing him up now. 808 00:54:44,220 --> 00:54:47,230 Oh, we've got his laptop over with Brooks. Nothing about him. 809 00:54:48,700 --> 00:54:50,080 Good luck in there, Rushing. 810 00:55:21,160 --> 00:55:24,860 Can you tell me where you were Tuesday evening of this week, please? 811 00:55:26,620 --> 00:55:30,000 At my hotel, as I was leaving the next day. 812 00:55:32,200 --> 00:55:39,040 Specifically, between 7 .30 and 8 .30 p .m.? At my hotel. 813 00:55:40,200 --> 00:55:42,850 We have a witness that places you at Lisa West's flat. 814 00:55:45,240 --> 00:55:46,290 What witness? 815 00:55:47,940 --> 00:55:49,440 Detective Sergeant Lisa West. 816 00:55:58,640 --> 00:56:01,590 You made all the classic mistakes you lectured about, Max. 817 00:56:02,440 --> 00:56:05,690 If the evidence banded against you, you'd start losing control. 818 00:56:06,460 --> 00:56:07,840 Lisa West is very much alive. 819 00:56:09,800 --> 00:56:11,240 I never lose control. 820 00:56:11,880 --> 00:56:16,919 You see, you made the gross mistake of hiring a prostitute to bring you to the 821 00:56:16,920 --> 00:56:17,939 pump house. 822 00:56:17,940 --> 00:56:19,380 Well, you had to get rid of her. 823 00:56:20,640 --> 00:56:21,690 Hmm? 824 00:56:25,800 --> 00:56:27,160 Then you discover... 825 00:56:27,980 --> 00:56:32,199 But there was another witness at the compact who may or may not be able to 826 00:56:32,200 --> 00:56:35,259 identify you You 827 00:56:35,260 --> 00:56:41,820 have to get rid of him too, 828 00:56:41,900 --> 00:56:48,899 hey We traced your heart car black 829 00:56:48,900 --> 00:56:54,599 BMW We have another witness don't we yeah we do 830 00:56:54,600 --> 00:56:57,080 she thought 831 00:56:58,000 --> 00:56:59,900 A hotel order. 832 00:57:00,440 --> 00:57:02,970 Room service order being taken to your hotel room. 833 00:57:04,980 --> 00:57:07,210 By the receptionist at the Oxford Seminar? 834 00:57:12,660 --> 00:57:13,710 Me. 835 00:57:30,320 --> 00:57:33,090 Did you say that a sociopath is always in control, Max? 836 00:58:10,440 --> 00:58:11,520 We have your computer. 837 00:58:11,720 --> 00:58:13,880 We're accessing the files on it. 838 00:58:15,320 --> 00:58:16,820 We've got your mobile phone. 839 00:58:17,440 --> 00:58:21,400 We can access all your calls, the chat rooms you've visited. 840 00:58:24,100 --> 00:58:27,960 You left DNA evidence behind in Lisa West's flat. 841 00:58:29,620 --> 00:58:30,670 We have a match. 842 00:58:41,870 --> 00:58:45,869 He's just a sickening pedophile, and she's really luring young innocents. I 843 00:58:45,870 --> 00:58:46,920 not a pedophile. 844 00:58:47,190 --> 00:58:48,240 Read the book. 845 00:58:48,890 --> 00:58:50,630 Sit down. You listen to me. 846 00:58:50,850 --> 00:58:52,930 You listen. You listen to me. 847 00:58:53,130 --> 00:58:54,450 You listen to me. 848 00:58:55,610 --> 00:58:56,660 You. 849 00:58:59,870 --> 00:59:06,509 For the purposes of the tape, suspect 850 00:59:06,510 --> 00:59:11,009 attacked D .C. Icona. Act of a lie. Lies. I didn't attack her. I didn't 851 00:59:11,010 --> 00:59:14,450 her. I was just trying to get the two -faced bitch to hear me out. 852 00:59:14,850 --> 00:59:20,469 That you had nothing. With all your education, with all your expertise, you 853 00:59:20,470 --> 00:59:21,520 nothing. 854 00:59:21,790 --> 00:59:23,750 No witness and no DNA. 855 00:59:25,550 --> 00:59:26,600 Donna Ryan? 856 00:59:28,030 --> 00:59:30,380 How long are you trying to solve that one? Six? 857 00:59:30,650 --> 00:59:31,950 Six years! 858 00:59:32,150 --> 00:59:33,200 How inept are you? 859 00:59:35,750 --> 00:59:38,730 And for you, DCI Carl. 860 00:59:41,770 --> 00:59:43,890 You asked me for your help. 861 00:59:44,210 --> 00:59:46,290 You know what a kick that gave me? 862 00:59:46,990 --> 00:59:49,450 Because I knew you had nothing. 863 00:59:49,910 --> 00:59:50,960 Such. 864 00:59:56,810 --> 01:00:03,090 In the United States, the forensic suits, they're darker. 865 01:00:03,970 --> 01:00:05,020 Full zip. 866 01:00:05,470 --> 01:00:06,520 Very useful. 867 01:00:09,530 --> 01:00:10,750 Do you see how... 868 01:00:11,100 --> 01:00:13,260 Stupid! How inept you have been! 869 01:00:13,700 --> 01:00:14,750 Do you? 870 01:00:14,751 --> 01:00:17,639 Are you admitting to the murder of Madeline Fuller? No! 871 01:00:17,640 --> 01:00:20,900 I'm admitting to all of them! All of them! 872 01:00:23,320 --> 01:00:28,159 I got inside their heads, their precious little bodies, and they came to me 873 01:00:28,160 --> 01:00:33,319 because I made them want to know me! I have the mental capacity to meet anyone 874 01:00:33,320 --> 01:00:36,720 want! Obviously, I am smarter than both of you! 875 01:00:36,920 --> 01:00:39,240 I have you eating out of the palm of my hand! 876 01:00:41,210 --> 01:00:42,990 You wanted to fuck me. 877 01:00:43,730 --> 01:00:45,890 But you're not my type, sweetheart. 878 01:00:46,770 --> 01:00:51,189 And that little bitch, if she hadn't become so enamored of me that she 879 01:00:51,190 --> 01:00:54,809 down a book for me to sign, you wouldn't have discovered that I was using a 880 01:00:54,810 --> 01:00:55,860 false identity. 881 01:00:57,310 --> 01:00:58,590 You had nothing. 882 01:00:59,110 --> 01:01:03,530 Nothing. Listen to me. Listen to me. They love me. 883 01:01:04,510 --> 01:01:05,730 They wanted me. 884 01:01:06,310 --> 01:01:08,250 Leave me alone. Leave me alone. 885 01:01:09,150 --> 01:01:10,310 I'm back then. 886 01:01:10,920 --> 01:01:12,140 You have no a - 887 01:02:00,120 --> 01:02:01,170 Madeline? Yeah? 888 01:02:01,560 --> 01:02:02,610 Come on, get in. 889 01:02:09,060 --> 01:02:10,440 Don't forget your seatbelt. 890 01:02:12,060 --> 01:02:13,110 Let me help you. 891 01:03:30,090 --> 01:03:33,220 I'm just here to see if you're going to be back at work next week. 892 01:04:14,760 --> 01:04:15,810 You okay? 893 01:04:17,720 --> 01:04:18,770 Yeah. 894 01:04:19,440 --> 01:04:20,490 I'm relieved. 895 01:04:20,491 --> 01:04:23,479 I'm going to go talk to Madeline's mother. 896 01:04:23,480 --> 01:04:27,360 Tell her it's all over. Well, I hope it's some kind of consolation. 897 01:04:28,000 --> 01:04:29,640 Yeah, it is. And it will be. 898 01:04:35,980 --> 01:04:37,240 Do you want some company? 899 01:04:41,500 --> 01:04:42,550 Yeah. 900 01:04:43,000 --> 01:04:44,050 Yeah, thank you. 901 01:05:00,110 --> 01:05:01,610 At least you now know it's over. 902 01:05:03,570 --> 01:05:04,670 Not for me, it's not. 903 01:05:06,370 --> 01:05:11,030 I've only just kept myself together since it was last year. 904 01:05:12,510 --> 01:05:15,030 We're in the carpets, I'll go in the meetings. 905 01:05:16,970 --> 01:05:18,250 I'd meet him, did he? 906 01:05:21,070 --> 01:05:23,910 Well, I want to go to the trial. 907 01:05:25,070 --> 01:05:26,150 I want to see him. 908 01:05:29,840 --> 01:05:31,000 to glorify it on. 909 01:05:38,580 --> 01:05:40,640 Give me something to do. 910 01:05:45,480 --> 01:05:47,380 It's like Beth, isn't it? 911 01:05:52,860 --> 01:05:58,500 But my darling, there'll never be a bride. 912 01:06:10,960 --> 01:06:14,980 I've got a bottle of gin under the bed, but I haven't touched it. 913 01:06:19,260 --> 01:06:21,320 I wouldn't leave the bed. 914 01:06:24,740 --> 01:06:27,520 So I could make the rest of it all. 915 01:06:46,040 --> 01:06:47,700 Sylvia. Sylvia, there is no sense. 916 01:06:49,420 --> 01:06:50,640 There never is, darling. 917 01:06:50,641 --> 01:06:55,639 But at least now we've got him and you can get on with your life. 918 01:06:55,640 --> 01:06:58,600 But she... She was my life. 919 01:06:59,040 --> 01:07:00,090 I know. 920 01:07:01,200 --> 01:07:02,250 I know. 921 01:07:02,251 --> 01:07:08,819 Now that we've examined him and he's unfit to stand trial, they'll send him 922 01:07:08,820 --> 01:07:09,870 to America. 923 01:07:10,220 --> 01:07:12,120 To the mental asylum he came from. 924 01:07:16,260 --> 01:07:17,680 Sylvia, it's the police. 925 01:07:18,440 --> 01:07:20,040 It's me that's been on trial. 926 01:07:23,380 --> 01:07:24,800 And I've carried this guilt. 927 01:07:28,900 --> 01:07:30,460 But I never gave you closure. 928 01:07:36,940 --> 01:07:38,300 I'm sorry. 929 01:07:38,540 --> 01:07:39,590 I'm sorry, Sylvia. 930 01:07:40,920 --> 01:07:42,740 I suppose it's... 931 01:07:43,310 --> 01:07:45,670 It's different for you, all of you. 932 01:07:46,490 --> 01:07:47,710 Now he's caught. 933 01:07:49,150 --> 01:07:51,470 It's on to the next case, right? 934 01:07:55,570 --> 01:07:56,670 Yeah, that's right. 935 01:07:57,910 --> 01:07:58,960 It is different. 936 01:08:01,470 --> 01:08:02,550 Goodnight, Sylvia. 937 01:08:02,600 --> 01:08:07,150 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.