Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:02,820
Here they are.
2
00:00:04,150 --> 00:00:09,950
Dennis Nilsen, Ian Brady, Myra Henley,
3
00:00:10,090 --> 00:00:16,510
Fred West and his wife Rosemary, Harold
Shipman.
4
00:00:17,670 --> 00:00:23,589
These are faces I guarantee are familiar
to you, to everyone, because what they
5
00:00:23,590 --> 00:00:25,730
did was unforgettable.
6
00:00:28,560 --> 00:00:33,640
One worried mother called in on Rosemary
West, asking about her daughter.
7
00:00:34,000 --> 00:00:36,840
Mrs. West was wearing the dead girl's
slippers.
8
00:00:37,180 --> 00:00:38,760
Oh, she left weeks ago.
9
00:00:39,740 --> 00:00:43,480
The audacity, but also the plausibility.
10
00:00:45,000 --> 00:00:50,240
This is the key to how they got away
with serial killing.
11
00:01:29,900 --> 00:01:35,599
I can't impress on you too strongly the
invaluable aid that profiling is to
12
00:01:35,600 --> 00:01:42,139
investigators. But the public image of
what I do, what a profiler is, bears
13
00:01:42,140 --> 00:01:43,700
little resemblance to reality.
14
00:02:02,000 --> 00:02:03,050
It's done all right.
15
00:02:06,520 --> 00:02:08,840
Here we have Mr. Jeffrey Dahmer.
16
00:02:09,500 --> 00:02:11,180
Looks pretty normal, doesn't he?
17
00:02:11,700 --> 00:02:15,999
One officer opened his refrigerator,
then slammed the door yelling, There's a
18
00:02:16,000 --> 00:02:17,050
head in here!
19
00:02:17,360 --> 00:02:19,300
There were three more in his freezer.
20
00:02:20,780 --> 00:02:23,620
There was a saucepan containing boiled
hands.
21
00:02:25,240 --> 00:02:31,260
The ritual of torture and dismemberment
made him feel omnipotent.
22
00:02:34,480 --> 00:02:40,299
Manipulation and domination drive them.
And their motives may be sexual, even if
23
00:02:40,300 --> 00:02:42,890
there's no sexual element visible in
their crimes.
24
00:02:46,560 --> 00:02:49,820
Some revel in the notoriety.
25
00:02:51,260 --> 00:02:56,520
Collecting cuttings, taking trophies
such as clothing, jewelry, or sicker
26
00:02:56,720 --> 00:02:57,770
body parts.
27
00:02:58,220 --> 00:03:01,860
It gives them a sense of control and
success.
28
00:03:03,120 --> 00:03:05,020
previously lacking in their lives.
29
00:03:05,480 --> 00:03:06,530
About ten minutes.
30
00:03:06,531 --> 00:03:08,479
Yeah, I've got to go. It's just arrived.
31
00:03:08,480 --> 00:03:09,530
Okay, bye.
32
00:03:10,040 --> 00:03:11,440
Kid called the locals in.
33
00:03:11,441 --> 00:03:15,439
They found her downstairs. She fits our
description. Long blonde hair.
34
00:03:15,440 --> 00:03:17,900
About the right age. Still got school
uniform on.
35
00:03:23,860 --> 00:03:27,580
They find the act of murder fulfilling.
36
00:03:28,720 --> 00:03:31,700
I can guarantee that somewhere this
minute,
37
00:03:32,650 --> 00:03:34,050
a victim will surface.
38
00:03:35,550 --> 00:03:38,730
Thankfully, these are dead or locked
away.
39
00:03:40,230 --> 00:03:44,230
But the murder of innocents never ends.
40
00:03:49,790 --> 00:03:51,090
Yes, I'm up to speed.
41
00:03:52,530 --> 00:03:54,270
Yes, she was a ballet dancer, sir.
42
00:03:56,750 --> 00:03:57,800
Yeah.
43
00:03:59,580 --> 00:04:02,600
Yes. No, I've got it in front of me
right now, sir.
44
00:04:04,880 --> 00:04:06,240
No, no, no, I agree.
45
00:04:07,180 --> 00:04:08,780
Yes. Thank you, sir.
46
00:04:08,781 --> 00:04:12,739
Shit! Commander's in a tetchy bloody
mood this morning. He's not happy about
47
00:04:12,740 --> 00:04:17,699
this. They still haven't found anyone
for that kid from the pump house,
48
00:04:17,700 --> 00:04:18,750
Fuller.
49
00:04:19,620 --> 00:04:22,270
Roisin Connor's meant to be running the
case, or not.
50
00:04:22,271 --> 00:04:23,539
How long's it been?
51
00:04:23,540 --> 00:04:24,590
Two months.
52
00:04:30,090 --> 00:04:32,380
Why, Connor is up shit creek without a
paddle.
53
00:04:34,870 --> 00:04:35,920
She's got nothing.
54
00:04:41,410 --> 00:04:44,610
At 4 .15, give or take a few moments,
she was seen here.
55
00:04:46,370 --> 00:04:50,689
She was on her way to her ballet class
here, four streets away. Now, the direct
56
00:04:50,690 --> 00:04:52,429
route would have been to walk from the
school.
57
00:04:52,430 --> 00:04:56,169
Now, by road, she'd pass through shop,
she'd cross here, she'd turn in, Dunklip
58
00:04:56,170 --> 00:04:57,390
Road, number 15.
59
00:04:57,610 --> 00:04:59,310
That's no more than a 15, 20 minute...
60
00:05:01,860 --> 00:05:05,600
Walk. Or secondly, she could have... She
could have taken a bus. It's one stop.
61
00:05:05,601 --> 00:05:09,519
Or thirdly, she could have gone through
this park, but a long way round is the
62
00:05:09,520 --> 00:05:10,720
other side of the street.
63
00:05:12,280 --> 00:05:17,420
OK. So you have no witnesses that saw
her at any of three possible routes?
64
00:05:17,980 --> 00:05:20,390
No, but we had two that saw her at the
school gate.
65
00:05:20,520 --> 00:05:22,380
Did she have her ballet gear with her?
66
00:05:22,800 --> 00:05:24,460
Wasn't found. Not in her locker.
67
00:05:24,461 --> 00:05:27,799
OK, your two witnesses, did they see her
with a bag, those haversack things they
68
00:05:27,800 --> 00:05:30,649
used? They don't. Remember, did you not
see the reconstruction, Mike?
69
00:05:30,650 --> 00:05:32,309
No, that's why I'm here. Where is it?
70
00:05:32,310 --> 00:05:33,360
My office.
71
00:05:37,390 --> 00:05:38,440
Right.
72
00:05:41,290 --> 00:05:42,370
She's one of our girls.
73
00:05:42,371 --> 00:05:45,529
I got her to carry a bag similar to the
one her mother says Madeline probably
74
00:05:45,530 --> 00:05:46,580
used.
75
00:05:47,430 --> 00:05:49,110
Surely someone must have seen her.
76
00:05:49,570 --> 00:05:50,620
CCTV footage.
77
00:05:50,830 --> 00:05:52,450
Couldn't pick her out in any of it.
78
00:05:52,451 --> 00:05:55,839
You know, we didn't get one call, you
know.
79
00:05:55,840 --> 00:06:00,719
Well, one that wasn't a time waster.
Listen, Mike, I don't want to admit it
80
00:06:00,720 --> 00:06:02,019
you, I don't know what else to do.
81
00:06:02,020 --> 00:06:05,979
I've spoken to her friends, her family,
the ballet teacher, everybody. I'm
82
00:06:05,980 --> 00:06:07,499
getting nothing. It's unbelievable.
83
00:06:07,500 --> 00:06:08,940
Yeah, and her mother's a dyke.
84
00:06:09,200 --> 00:06:13,219
What? Oh, come on. Well, she is. She's
such a diesel. I mean, she's a good
85
00:06:13,220 --> 00:06:15,659
-looking woman and she's... Well, she's
devastated.
86
00:06:15,660 --> 00:06:18,519
I assume you've checked the Violent Sex
Offenders Register, you've run it
87
00:06:18,520 --> 00:06:22,319
through the homes, checked to see if
they're concurrent with the same M .O.
88
00:06:22,320 --> 00:06:23,840
on, Mike, of course I have.
89
00:06:25,520 --> 00:06:30,279
Hang on a second. I've had some
information through about a... a
90
00:06:30,280 --> 00:06:32,199
from the US. He's over here on a lecture
tour.
91
00:06:32,200 --> 00:06:33,179
Come on!
92
00:06:33,180 --> 00:06:35,499
His name's Max Stanford. Can I get him
in, please?
93
00:06:35,500 --> 00:06:38,690
Roisin, do me a favour. They're more
trouble than they're worth.
94
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
Any reason he's busy on this?
95
00:06:45,100 --> 00:06:47,210
I'll try two months and no results,
Satch.
96
00:06:52,300 --> 00:06:53,350
This boy.
97
00:06:54,250 --> 00:06:55,300
The one by the body.
98
00:06:55,301 --> 00:06:57,409
She's taking another look at him.
99
00:06:57,410 --> 00:06:59,690
Glue sniffer, isn't he? He's 17 years
old.
100
00:06:59,691 --> 00:07:01,889
He's well -dressed. He's from a good
family.
101
00:07:01,890 --> 00:07:05,270
He was also skiving off to sniff his
brains out. What's your point?
102
00:07:05,670 --> 00:07:08,810
Well, the pump house is used by hookers.
He could be a peeper.
103
00:07:08,811 --> 00:07:12,429
Maybe he saw more than just the body,
but doesn't like to admit it. In his
104
00:07:12,430 --> 00:07:14,849
statement, he said he was on the first
day of the case when he saw the victim
105
00:07:14,850 --> 00:07:17,369
and he called the police immediately on
his mobile phone.
106
00:07:17,370 --> 00:07:20,729
Look, he was pretty spaced out when we
first interviewed him, but we've spoken
107
00:07:20,730 --> 00:07:24,040
to him loads since. I mean, we found no
DNA evidence on his clothing.
108
00:07:24,041 --> 00:07:27,489
or blood or anything else to connect him
to the victim. Yeah, yeah, I read the
109
00:07:27,490 --> 00:07:29,660
report, Satch. Get Martin Douglas in
again.
110
00:07:30,850 --> 00:07:33,440
Okay, I need results, Roisin. It is not
looking good.
111
00:07:33,441 --> 00:07:36,849
Oh, come on, Mike. You're making it
sound like I'm on trial here. The
112
00:07:36,850 --> 00:07:37,900
you are, sweetheart.
113
00:07:38,310 --> 00:07:42,230
Now, it's nothing personal, Roisin. Any
SIO heading up an inquiry would be,
114
00:07:42,350 --> 00:07:44,270
especially when you've got no results.
115
00:07:46,490 --> 00:07:47,790
Yeah. Lisa?
116
00:07:55,111 --> 00:08:01,959
What if he didn't take any of the three
possible routes? What if he didn't want
117
00:08:01,960 --> 00:08:03,220
to be seen? Knew a killer?
118
00:08:03,440 --> 00:08:07,240
No, no. She was brutally raped and
sodomized, possibly with an instrument.
119
00:08:07,520 --> 00:08:11,700
He made sure he left no DNA, no fiber,
and no mother weapon.
120
00:08:17,240 --> 00:08:19,180
I told Walker I'm taking on a profiler.
121
00:08:19,181 --> 00:08:21,319
American. Very well known, apparently.
122
00:08:21,320 --> 00:08:23,490
Max Stanford. There's his contact
details.
123
00:08:32,840 --> 00:08:34,700
Give it two o 'clock what you're doing.
124
00:08:34,799 --> 00:08:38,139
Who am I seeing? The deputy
commissioner. You have a charity
125
00:08:38,140 --> 00:08:39,190
town hall.
126
00:08:41,320 --> 00:08:42,370
Okay,
127
00:08:43,820 --> 00:08:45,680
Lisa, I need you to do something for me.
128
00:08:46,280 --> 00:08:48,540
Unsolved murder case. Victim Donna Ryan.
129
00:08:48,820 --> 00:08:50,460
Body found in the city 1999.
130
00:08:50,461 --> 00:08:53,019
Dig it out, will you? Sure. Any
particular reason?
131
00:08:53,020 --> 00:08:54,039
Yeah.
132
00:08:54,040 --> 00:08:55,200
It was one of mine.
133
00:09:44,491 --> 00:09:50,559
Martin Douglas couldn't have seen the
body from where he said he did.
134
00:09:50,560 --> 00:09:52,480
This is the first staircase, isn't it?
135
00:09:52,920 --> 00:09:53,970
Yeah.
136
00:09:58,960 --> 00:10:00,280
Didn't you check this out?
137
00:10:01,320 --> 00:10:02,370
Oh, shit.
138
00:10:03,680 --> 00:10:06,090
When I interviewed him on site, he was
terrible.
139
00:10:06,691 --> 00:10:13,659
Run another check on all the toms known
to use this place, and this time, such
140
00:10:13,660 --> 00:10:14,800
calling clubs and vice.
141
00:10:14,801 --> 00:10:17,259
Oh, come on. How many toms do you know
will bring a client back here in broad
142
00:10:17,260 --> 00:10:22,059
daylight? This is a nighttime gig, so
there's no way the time of death... It
143
00:10:22,060 --> 00:10:23,110
dark earlier, then.
144
00:10:23,700 --> 00:10:25,990
And if you need a fix, then you've got a
client.
145
00:10:29,660 --> 00:10:30,710
Max Stanford.
146
00:10:31,620 --> 00:10:36,100
DCI Roy... Royson Connor suggested I
join you here. I'm Royson Connor.
147
00:10:36,640 --> 00:10:38,680
This is Detective Sergeant Dave Satchel.
148
00:10:40,920 --> 00:10:44,770
Detective Chief Inspector Connor. I
automatically presumed you were a male.
149
00:10:45,440 --> 00:10:46,490
Thumb profiler.
150
00:10:46,720 --> 00:10:47,770
I'm sorry.
151
00:10:47,780 --> 00:10:50,130
It's all right. You want to see the
crime scene?
152
00:10:50,580 --> 00:10:57,479
Seems this
153
00:10:57,480 --> 00:10:58,760
place is pretty popular.
154
00:11:00,000 --> 00:11:01,320
Kids break in, do they?
155
00:11:02,660 --> 00:11:06,579
Yeah. Prostitutes bring their clients
here. Junkies use it to shoot up. It's a
156
00:11:06,580 --> 00:11:07,630
regular free hotel.
157
00:11:07,800 --> 00:11:09,240
It's due for demolition soon.
158
00:11:10,000 --> 00:11:11,480
So she was killed on sight?
159
00:11:11,481 --> 00:11:13,179
Forensics say she was, yeah.
160
00:11:13,180 --> 00:11:14,680
Did they get anything for you?
161
00:11:14,880 --> 00:11:15,930
No.
162
00:11:23,020 --> 00:11:24,600
He must have known this place.
163
00:11:26,360 --> 00:11:27,410
Maybe he's local.
164
00:11:27,600 --> 00:11:28,650
Could be.
165
00:11:28,651 --> 00:11:31,939
Do you have anyone of interest living in
or around this area?
166
00:11:31,940 --> 00:11:33,279
Well, we've done a house -to -house.
167
00:11:33,280 --> 00:11:35,020
What? You know, knocking on doors.
168
00:11:35,520 --> 00:11:39,340
Local residents in a half -mile circuit.
Then we widened the radius.
169
00:11:39,980 --> 00:11:41,030
What about hotels?
170
00:11:41,540 --> 00:11:43,770
Not many in the area, but we've covered
them.
171
00:11:43,880 --> 00:11:45,940
This must be a dang place at night.
172
00:11:47,240 --> 00:11:48,290
Hello?
173
00:11:49,700 --> 00:11:50,750
Spooky.
174
00:11:53,620 --> 00:11:54,670
Mind your shoes.
175
00:11:55,080 --> 00:11:56,660
It's also used as a toilet.
176
00:11:59,440 --> 00:12:02,380
The rest of it went on for bloody hours.
177
00:12:02,381 --> 00:12:05,019
I've spoken to the National Crime
Faculty.
178
00:12:05,020 --> 00:12:07,939
They're checking the catch -em database
for any other young girls.
179
00:12:07,940 --> 00:12:11,279
Yeah, do you know if they picked up a
computer from Madeleine Fuller's home? I
180
00:12:11,280 --> 00:12:13,639
don't think she had one. Her mother uses
one for work.
181
00:12:13,640 --> 00:12:15,539
Yeah, well, her daughter could have had
access to it.
182
00:12:15,540 --> 00:12:16,519
I presume so.
183
00:12:16,520 --> 00:12:19,339
OK, well, get them to send it to the
high -tech crime unit for analysis.
184
00:12:19,340 --> 00:12:23,359
If she doesn't have a boyfriend, knowing
she was seeing that perhaps she was
185
00:12:23,360 --> 00:12:27,339
using some kind of chat room, perhaps
met her killer that way. I'm sure DCI
186
00:12:27,340 --> 00:12:28,679
Connor would have checked that one out.
187
00:12:28,680 --> 00:12:30,320
Never just be sure, be certain.
188
00:12:31,340 --> 00:12:33,320
This is where the victim was lying, yes?
189
00:12:33,321 --> 00:12:34,739
Okay, just give me ten minutes.
190
00:12:34,740 --> 00:12:35,790
Yeah.
191
00:12:35,791 --> 00:12:38,339
I'm sorry I'm going to have to cut this
short.
192
00:12:38,340 --> 00:12:40,219
We're bringing the boy in who found the
body.
193
00:12:40,220 --> 00:12:41,259
He a suspect?
194
00:12:41,260 --> 00:12:43,959
No, but we think he'd seen more than
he's admitting to.
195
00:12:43,960 --> 00:12:44,979
He's a glue sniffer.
196
00:12:44,980 --> 00:12:47,319
He was totally out of it when I first
brought him in.
197
00:12:47,320 --> 00:12:48,420
In a terrible state.
198
00:12:49,000 --> 00:12:53,339
Well, you go ahead. I'll stay here and
meet you back at the station if that's
199
00:12:53,340 --> 00:12:54,390
okay. It's fine.
200
00:12:54,801 --> 00:12:57,599
I'll organise the car for you.
201
00:12:57,600 --> 00:12:58,680
Great, appreciate it.
202
00:13:12,941 --> 00:13:16,499
It's a good -looking bloke, isn't he?
203
00:13:16,500 --> 00:13:17,700
Did you see his loafers?
204
00:13:18,440 --> 00:13:19,820
Toggles. Cost a fortune.
205
00:13:19,821 --> 00:13:23,999
I wanted to buy a pair, but they're 250
quid. Yeah, well, that's how he comes
206
00:13:24,000 --> 00:13:26,939
off as something a bit more than toggles
for it. That was Walker on the phone.
207
00:13:26,940 --> 00:13:30,339
He wants to monitor the interview with
Martin Douglas. And this time, Sat, I'll
208
00:13:30,340 --> 00:13:31,390
be doing it.
209
00:14:15,261 --> 00:14:22,369
Oh, sorry, I got held up. The profiler's
checking out the pump house, so I've
210
00:14:22,370 --> 00:14:23,109
left him there.
211
00:14:23,110 --> 00:14:24,160
So, do you know him?
212
00:14:25,810 --> 00:14:29,449
Well, I sent the material about the
seminar he's doing over here. So you
213
00:14:29,450 --> 00:14:30,209
know him?
214
00:14:30,210 --> 00:14:32,669
Well, no, not personally, but he's
metacredited.
215
00:14:32,670 --> 00:14:34,310
Did the victim own a computer?
216
00:14:34,311 --> 00:14:35,609
No.
217
00:14:35,610 --> 00:14:38,869
Her mother had one, but for work, so the
daughter never used it, so he didn't
218
00:14:38,870 --> 00:14:39,329
bring it in.
219
00:14:39,330 --> 00:14:40,930
OK. Get it brought in.
220
00:14:40,931 --> 00:14:44,209
I've told Letha to call Katcham and give
them a kick up the arse.
221
00:14:44,210 --> 00:14:45,470
Mike, we're across there.
222
00:14:45,930 --> 00:14:47,850
Roisin, we need to go much further back.
223
00:14:48,090 --> 00:14:51,880
Martin Douglas and his mother are here.
They've been here for over two hours.
224
00:14:51,881 --> 00:14:55,209
Lisa, will you keep the research down to
two years or are we just going to get
225
00:14:55,210 --> 00:14:56,260
too bogged down?
226
00:14:58,250 --> 00:14:59,300
I heard that, Lisa.
227
00:15:03,870 --> 00:15:06,340
Percy Martin, I'm sorry to have kept you
waiting.
228
00:15:06,341 --> 00:15:09,829
Do you realise that you're here simply
to answer some questions? You are not...
229
00:15:09,830 --> 00:15:11,820
I don't bloody believe it. ...under
arrest.
230
00:15:12,570 --> 00:15:13,620
Take a look at him.
231
00:15:14,160 --> 00:15:15,960
The boy can hardly stand up straight.
232
00:15:16,940 --> 00:15:20,850
You're free to go at any time and you're
entitled to a solicitor free of charge.
233
00:15:21,280 --> 00:15:23,140
We're also videotaping this session.
234
00:15:23,980 --> 00:15:25,030
Please sit down.
235
00:15:26,400 --> 00:15:31,719
Now, Martin, you stated that you were at
the pump house at 4 .30 when you saw...
236
00:15:31,720 --> 00:15:33,780
Martin?
237
00:15:35,640 --> 00:15:36,690
Martin?
238
00:15:38,340 --> 00:15:39,390
Is he okay?
239
00:15:40,440 --> 00:15:41,490
Martin?
240
00:15:43,720 --> 00:15:44,770
Martin.
241
00:15:46,460 --> 00:15:47,510
Mrs Douglas.
242
00:15:47,520 --> 00:15:50,000
Yes. I'm Chief Superintendent Mike
Walker.
243
00:15:50,840 --> 00:15:51,890
Hello.
244
00:15:52,020 --> 00:15:54,970
Mrs Douglas, your son appears to be
stoned out of his skull.
245
00:15:55,200 --> 00:15:56,280
Can you explain that?
246
00:15:56,920 --> 00:15:58,640
Yeah. Oh, you can?
247
00:15:58,980 --> 00:16:00,180
Well, what has he taken?
248
00:16:00,340 --> 00:16:03,530
And how long am I expected to wait
before he can speak fluently?
249
00:16:03,780 --> 00:16:06,060
My son suffers from narcolepsy.
250
00:16:06,061 --> 00:16:10,519
And we didn't expect to be waiting here
so long, so he hasn't been able to take
251
00:16:10,520 --> 00:16:11,570
his medication.
252
00:16:11,740 --> 00:16:12,790
I'm terribly sorry.
253
00:16:13,449 --> 00:16:15,919
Did you inform any of my officers of his
illness?
254
00:16:15,990 --> 00:16:19,010
No. No, because they didn't ask me.
255
00:16:19,890 --> 00:16:24,349
They just told me that he'd been found
at the pump house and he's in an extreme
256
00:16:24,350 --> 00:16:28,910
state of shock, which is such bad, bad
news for him.
257
00:16:28,911 --> 00:16:33,349
Does your son take any other drugs apart
from those required for his illness,
258
00:16:33,350 --> 00:16:34,670
like recreational drugs?
259
00:16:34,890 --> 00:16:35,940
Yes.
260
00:16:36,310 --> 00:16:38,330
My son takes ecstasy.
261
00:16:38,331 --> 00:16:42,159
Because his illness is so debilitating,
which is something I'm sure you can't
262
00:16:42,160 --> 00:16:47,259
possibly understand, that he's taking
anything now that's going to make him
263
00:16:47,260 --> 00:16:48,310
normal. He is normal.
264
00:16:49,720 --> 00:16:51,340
He just falls asleep all the time.
265
00:17:02,999 --> 00:17:06,579
He suffers from narcolepsy, Roisin. The
kid falls asleep.
266
00:17:06,580 --> 00:17:08,858
I know. I'm getting him brought back in
when he's awake.
267
00:17:08,859 --> 00:17:10,909
Yeah, and not on ecstasy or glue,
please.
268
00:17:10,910 --> 00:17:13,919
Now you know that Martin could have been
lying. He could not have seen the body
269
00:17:13,920 --> 00:17:17,318
from the first staircase as he said he
did. He had to be closer to where she
270
00:17:17,319 --> 00:17:20,159
found. Yeah, and probably off his head.
Yeah, well, check it out. Check it out,
271
00:17:20,160 --> 00:17:21,499
because it's not looking good.
272
00:17:21,500 --> 00:17:24,459
Listen, the mother never told us he had
bloody narcolepsy. Don't get catchy.
273
00:17:24,460 --> 00:17:25,539
This is bloody serious.
274
00:17:25,540 --> 00:17:27,639
One, you should have checked out the
narcolepsy.
275
00:17:27,640 --> 00:17:31,370
Two, he had to be a lot closer to where
she was killed so he could be a witness.
276
00:17:31,380 --> 00:17:33,060
Sloppy police work and you know it.
277
00:17:38,580 --> 00:17:39,880
I don't like you, Roisin.
278
00:17:41,020 --> 00:17:43,340
Is there anything bugging you at home?
279
00:17:44,000 --> 00:17:45,050
No.
280
00:17:45,051 --> 00:17:49,699
You know what, I've been on this for two
months, Mike. You've just come swanning
281
00:17:49,700 --> 00:17:53,190
in. You're making me feel like I haven't
been doing my job. You haven't!
282
00:17:54,760 --> 00:17:56,080
The kid could be a witness.
283
00:17:56,081 --> 00:17:59,219
The mother's computer could... Ah, get
your throat back in. Yeah, well, check
284
00:17:59,220 --> 00:18:01,779
out the hard drive, because the kids are
into chat rooms and websites. The
285
00:18:01,780 --> 00:18:04,779
mother told me she'd never touch a
computer. She didn't do computer
286
00:18:04,780 --> 00:18:07,190
could be lying, just like your
narcoleptic kid.
287
00:18:07,460 --> 00:18:08,510
Wake up!
288
00:18:13,171 --> 00:18:20,019
What about my profiler, Mike? I mean,
could you help me out with the budget on
289
00:18:20,020 --> 00:18:23,440
this? Your call. You brought him in. He
comes out of your budget.
290
00:18:33,540 --> 00:18:34,880
He suffers from what?
291
00:18:35,400 --> 00:18:36,660
It's a sleeping disorder.
292
00:18:37,180 --> 00:18:40,790
We'll bring him back in when he's awake.
He fell asleep in front of the car.
293
00:18:40,791 --> 00:18:44,039
Yeah, but what does it mean to your
case? I mean, was he actually in the
294
00:18:44,040 --> 00:18:45,299
where she was found or not?
295
00:18:45,300 --> 00:18:47,839
Yeah, we reckon he might have been. I
mean, he went there to sniff, you know,
296
00:18:47,840 --> 00:18:48,890
get high.
297
00:18:49,020 --> 00:18:53,539
But whether or not he saw someone, we'll
have to wait until, well, until he's
298
00:18:53,540 --> 00:18:54,590
awake.
299
00:18:55,220 --> 00:18:57,120
Lisa, let's get back to the office.
300
00:19:03,649 --> 00:19:04,699
Who's that?
301
00:19:05,350 --> 00:19:07,090
Chief Superintendent Mike Walker.
302
00:19:07,510 --> 00:19:10,820
He's sitting on the gov's shoulder since
the case went stone cold.
303
00:19:11,010 --> 00:19:14,650
Unless your sleeping beauty here can
help you out.
304
00:19:15,170 --> 00:19:16,220
Professor Stampert.
305
00:19:16,221 --> 00:19:20,329
Sorry we had to leave you at the pump
house. Please, come in. Thanks. I've
306
00:19:20,330 --> 00:19:21,530
some preliminary notes.
307
00:19:21,730 --> 00:19:25,690
I don't like to make assumptions until
I've had access to the entire file.
308
00:19:27,310 --> 00:19:30,020
I would also like to see the post
-mortem photographs.
309
00:19:30,550 --> 00:19:32,900
Oh, such. Could you get us some coffee,
please?
310
00:19:33,100 --> 00:19:34,960
Sure you want biscuits, sandwiches?
311
00:19:35,960 --> 00:19:37,280
Just a coffee would be fine.
312
00:19:37,580 --> 00:19:38,960
See if you can get that right.
313
00:19:41,620 --> 00:19:45,940
I can gain a lot of information from how
the victim was lying, type of wound,
314
00:19:45,941 --> 00:19:49,499
sexual motivation, and obviously as you
have confirmation that the victim died
315
00:19:49,500 --> 00:19:52,679
at the pump house, there could be a
considerable amount that might help me
316
00:19:52,680 --> 00:19:54,960
you some sort of profile to work
towards.
317
00:19:55,240 --> 00:20:00,759
In a recent case that I was involved
with, we pinpointed a clear dissociative
318
00:20:00,760 --> 00:20:01,810
identity disorder.
319
00:20:05,480 --> 00:20:06,530
Thank you, Thatcher.
320
00:20:07,891 --> 00:20:15,059
I'm not sure if you're aware, but we
work to a pretty tight budget here, so
321
00:20:15,060 --> 00:20:19,099
there's any financial... Please, I'm in
the UK on an all -expenses -paid lecture
322
00:20:19,100 --> 00:20:22,580
tour. If there's anything I can do to
help you, it's gratis.
323
00:20:24,680 --> 00:20:25,730
Thank you.
324
00:20:26,100 --> 00:20:28,750
How do you take your coffee? Black, no
sugar, please.
325
00:20:49,320 --> 00:20:50,370
Could be.
326
00:20:50,920 --> 00:20:57,240
From the way the victim is posed, your
killer is fueled by violent fantasy.
327
00:20:58,920 --> 00:20:59,970
Schoolgirl.
328
00:20:59,971 --> 00:21:04,179
He's quite likely to be an autistic
sociopath, and I would say that he's
329
00:21:04,180 --> 00:21:09,299
before. Oh, we're looking into cases
with a similar MO, but... Okay, I don't
330
00:21:09,300 --> 00:21:11,530
know what you mean by an autistic
sociopath.
331
00:21:11,720 --> 00:21:15,819
Someone who has an incredible physical
and mental obsession with his own
332
00:21:15,820 --> 00:21:21,629
prowess. He chooses his victims very
carefully and is physically attracted to
333
00:21:21,630 --> 00:21:24,050
them. So he would have had prior
contact.
334
00:21:24,330 --> 00:21:26,680
What kind of age bracket are we talking
about?
335
00:21:26,850 --> 00:21:28,410
30s, maybe early 40s.
336
00:21:30,790 --> 00:21:31,840
Yeah.
337
00:21:33,890 --> 00:21:34,940
What?
338
00:21:37,730 --> 00:21:39,650
Wine, Douglas. Mother's just called in.
339
00:21:40,530 --> 00:21:44,350
He's now admitted to being on the same
stack as... Oh, shit.
340
00:21:46,969 --> 00:21:48,019
Not.
341
00:21:48,970 --> 00:21:50,770
I'm sorry, Professor Stamford.
342
00:21:51,210 --> 00:21:52,650
Please, call me Max.
343
00:21:53,530 --> 00:21:55,210
Would you excuse me, please, Max?
344
00:22:29,160 --> 00:22:30,400
D .C .S. Walker's office?
345
00:22:31,340 --> 00:22:33,690
Yeah, I'd like to speak to Mike Walker,
please.
346
00:22:33,700 --> 00:22:35,020
Who shall I say is calling?
347
00:22:35,440 --> 00:22:37,700
Bill Shaw, D .I. Bill Shaw. One moment.
348
00:22:37,940 --> 00:22:39,080
D .I. Bill Shaw?
349
00:22:39,081 --> 00:22:41,839
Let me pick up the mother's computer.
350
00:22:41,840 --> 00:22:42,479
I don't know.
351
00:22:42,480 --> 00:22:43,530
Okay.
352
00:22:44,360 --> 00:22:48,660
Bill, thanks for getting back to me.
Yeah, I'm sorry I didn't get back to
353
00:22:48,780 --> 00:22:52,899
Mike. I couldn't get to the phone. Well,
I just really wanted to have a chat
354
00:22:52,900 --> 00:22:54,280
about that case we worked on.
355
00:22:55,120 --> 00:22:56,170
Donna Ryan.
356
00:22:56,580 --> 00:22:57,840
We could have another one.
357
00:22:58,990 --> 00:23:00,190
Could be the same killer.
358
00:23:16,510 --> 00:23:17,560
Bill?
359
00:23:19,690 --> 00:23:20,850
Take this, Mr. Shaw.
360
00:23:31,911 --> 00:23:38,439
I've lifted the files, they're mounting
up, so I'm going to need you to decide
361
00:23:38,440 --> 00:23:40,259
which might or might not be connected.
362
00:23:40,260 --> 00:23:42,610
But I think you might be interested in
this one.
363
00:23:42,611 --> 00:23:44,439
Donna Ryan.
364
00:23:44,440 --> 00:23:46,000
Take a look at who the DCI is on it.
365
00:23:46,620 --> 00:23:48,360
The case is unsolved, still on file.
366
00:23:49,280 --> 00:23:50,330
Walker.
367
00:23:50,740 --> 00:23:54,699
Oh, that explains why he's putting the
pressure on. No witness, no weapon, no
368
00:23:54,700 --> 00:23:55,750
DNA.
369
00:23:57,880 --> 00:23:59,720
The D .I. was a bloke called Bill Shaw.
370
00:24:00,140 --> 00:24:02,610
Here, take a look at his personal
medical report.
371
00:24:03,240 --> 00:24:04,290
He's lost it.
372
00:24:04,910 --> 00:24:06,830
Couldn't keep his fists under control.
373
00:24:09,550 --> 00:24:10,630
Looks very like Earth.
374
00:24:11,710 --> 00:24:12,760
Didn't see a vehicle.
375
00:24:13,390 --> 00:24:14,470
Beautiful young girl.
376
00:24:15,670 --> 00:24:17,910
Nice family. No drugs, no boyfriends.
377
00:24:19,330 --> 00:24:20,380
Gymnast.
378
00:24:20,381 --> 00:24:21,989
She's on her way to her class.
379
00:24:21,990 --> 00:24:23,130
Never made it to the gym.
380
00:24:24,931 --> 00:24:27,919
Well, everything we have in it.
381
00:24:27,920 --> 00:24:30,679
If Donna Ryan is connected to our
murder, I want you to check everybody
382
00:24:30,680 --> 00:24:34,339
been to prison, anyone who's been in a
mental institute, murdered in 1999 and
383
00:24:34,340 --> 00:24:35,390
then again in 2006.
384
00:24:35,391 --> 00:24:39,039
Well, one second, Roisin. I mean, seven
years dormant, I don't think it's even
385
00:24:39,040 --> 00:24:40,940
going to... Please, don't think.
386
00:24:41,240 --> 00:24:42,920
We can't afford any more mistakes.
387
00:25:00,720 --> 00:25:03,680
Food is good. One ink city, three square
meals a day.
388
00:25:04,580 --> 00:25:06,200
Never had the time to stop and eat.
389
00:25:06,520 --> 00:25:08,750
Always had a hamburger in one hand on
the run.
390
00:25:08,940 --> 00:25:12,490
Nothing tastes worse than a stone -cold
takeaway hamburger and fries.
391
00:25:13,080 --> 00:25:15,370
Billy, you know I'm not here to discuss
menus.
392
00:25:15,840 --> 00:25:19,439
If it wasn't important, I wouldn't
disturb you. Yeah, I knew that. I knew
393
00:25:19,440 --> 00:25:21,939
as soon as I saw you walk in, but I
don't remember a lot of stuff, and if
394
00:25:21,940 --> 00:25:24,760
going to test me, we'll waste your time.
395
00:25:25,000 --> 00:25:26,050
Test? No.
396
00:25:26,580 --> 00:25:27,630
No test.
397
00:25:27,720 --> 00:25:29,340
Just want to see if you can help me.
398
00:25:35,340 --> 00:25:36,390
much about anything.
399
00:25:38,431 --> 00:25:40,339
She's gone.
400
00:25:40,340 --> 00:25:41,720
That's another schoolgirl.
401
00:25:46,060 --> 00:25:48,500
You'll get through it.
402
00:25:49,540 --> 00:25:50,590
No.
403
00:25:54,120 --> 00:25:55,740
What happened to me wasn't booze.
404
00:25:55,980 --> 00:25:57,030
I know.
405
00:25:58,420 --> 00:25:59,740
I couldn't handle nothing.
406
00:26:00,440 --> 00:26:03,750
I'd get out, think I was going to be
okay, and it'd just come over me.
407
00:26:04,250 --> 00:26:07,680
Crying like a kid all the time over
nothing, you know, over nothing!
408
00:26:09,930 --> 00:26:12,040
Been in and out of here like a bloody yo
-yo.
409
00:26:17,710 --> 00:26:18,760
Help!
410
00:26:26,910 --> 00:26:28,950
Her name's Madeleine Fuller.
411
00:26:36,080 --> 00:26:37,220
She was a ballet dancer.
412
00:26:39,620 --> 00:26:40,880
Same MO as our kid.
413
00:26:50,040 --> 00:26:53,040
Your little girl was as young and as
pretty.
414
00:26:55,840 --> 00:26:57,340
You remember Donna's mother?
415
00:26:58,840 --> 00:26:59,890
Yeah.
416
00:27:01,080 --> 00:27:04,760
You always handled the family side well.
I found that too hard to deal with.
417
00:27:08,240 --> 00:27:11,120
You can't solve a case, but you don't
forget it.
418
00:27:16,680 --> 00:27:17,730
Madeline.
419
00:27:20,180 --> 00:27:21,320
Madeline Fuller.
420
00:27:24,460 --> 00:27:26,810
Pretty little thing wearing a school
uniform.
421
00:27:33,580 --> 00:27:34,630
Mike.
422
00:27:40,070 --> 00:27:42,660
I'll get through this. You put in a word
for me, yeah?
423
00:28:04,931 --> 00:28:12,159
You had a call from your professor, Max
Stanford, inviting you to a seminar.
424
00:28:12,160 --> 00:28:15,819
It's forensic psychology lectures over a
few days, he's one of the speakers.
425
00:28:15,820 --> 00:28:19,119
Yeah, it's an awkward, isn't it? Yeah,
look, I wouldn't mind going to part of
426
00:28:19,120 --> 00:28:21,439
it, if that's all right with you. I
mean, it would mean taking an afternoon
427
00:28:21,440 --> 00:28:24,360
but... More like the whole day, Patrick,
forget about it.
428
00:28:24,361 --> 00:28:27,619
How did you get hold of the Prison
Intelligence Unit?
429
00:28:27,620 --> 00:28:30,999
Yeah. Well, any new releases for me?
Yeah, they're on it, focusing on violent
430
00:28:31,000 --> 00:28:32,050
sex offenders.
431
00:28:34,580 --> 00:28:36,080
Come on, we'd better get going.
432
00:28:36,120 --> 00:28:39,850
Got to interview Martin Douglas, try and
get the truth out of him this time.
433
00:28:40,040 --> 00:28:42,400
Hey, why didn't you tell me about Donna
Ryan?
434
00:28:42,401 --> 00:28:44,699
I mean, you obviously think there's some
kind of connection. I would have
435
00:28:44,700 --> 00:28:46,919
appreciated it, Mike, if you'd told me
from day one.
436
00:28:46,920 --> 00:28:50,259
This is a video of her. Her mother left
it for me. I would like you to take a
437
00:28:50,260 --> 00:28:51,310
look at it.
438
00:28:51,311 --> 00:28:57,519
That's where you go and see Mrs.
Douglas. See if the kid is awake, and if
439
00:28:57,520 --> 00:28:58,960
go to the pump house.
440
00:28:59,360 --> 00:29:00,410
I will meet you there.
441
00:29:09,680 --> 00:29:11,420
You never forget the unsolved ones.
442
00:29:13,520 --> 00:29:15,020
A father took this footage.
443
00:29:20,040 --> 00:29:21,960
I've watched this tape over and over.
444
00:29:23,480 --> 00:29:24,960
I don't know how many times.
445
00:29:26,320 --> 00:29:27,820
A beautiful young life.
446
00:29:29,300 --> 00:29:30,350
Current and youth.
447
00:29:32,260 --> 00:29:33,520
It's snuffed out.
448
00:29:33,521 --> 00:29:38,439
Oh, I suppose back then your victim
wouldn't have used a computer. Mind you,
449
00:29:38,440 --> 00:29:40,399
would have covered that, wouldn't you?
450
00:29:40,400 --> 00:29:41,940
1999 wasn't that long ago.
451
00:29:42,980 --> 00:29:46,080
Lisa, another possible case. Have a
read.
452
00:29:46,400 --> 00:29:48,260
Oh, come on, Mike.
453
00:29:50,560 --> 00:29:51,610
97.
454
00:29:55,380 --> 00:29:56,430
Where was it?
455
00:29:56,800 --> 00:29:57,850
Oxfordshire.
456
00:30:16,600 --> 00:30:20,180
Okay, maybe I will take in the
profiler's lecture in Oxford.
457
00:30:20,181 --> 00:30:23,579
I need him to look at some of the new
information I've got anyway.
458
00:30:23,580 --> 00:30:28,260
While I'm there, I will talk to the DIs
on that case. Is that okay with you?
459
00:30:33,480 --> 00:30:34,920
Working up a can of worms here.
460
00:30:35,720 --> 00:30:39,270
You know I have to speak to the DI on
your case. I have to speak to Bill Shaw.
461
00:30:40,240 --> 00:30:41,290
Don't dare go there.
462
00:30:41,620 --> 00:30:42,670
He's sick.
463
00:31:07,500 --> 00:31:08,550
How is he? He's OK.
464
00:31:08,551 --> 00:31:12,219
His mother and doctor took him over.
He's not taking any substances other
465
00:31:12,220 --> 00:31:13,119
his medications.
466
00:31:13,120 --> 00:31:14,170
OK.
467
00:31:15,180 --> 00:31:18,380
Martin, thank you for agreeing to come
back.
468
00:31:19,700 --> 00:31:21,400
We're going to go downstairs, OK?
469
00:31:23,220 --> 00:31:24,270
Are you all right?
470
00:31:24,640 --> 00:31:25,920
Yes, he's fine.
471
00:31:27,000 --> 00:31:29,230
The sooner we get this over with, the
better.
472
00:31:29,231 --> 00:31:33,519
His father thinks we should have a
solicitor present at all times.
473
00:31:33,520 --> 00:31:34,960
That's not really necessary.
474
00:31:34,961 --> 00:31:38,409
Well, since you called to say that
Martin was actually by the same
475
00:31:38,410 --> 00:31:41,230
the body, we now need to establish
exactly where he was.
476
00:31:42,450 --> 00:31:43,500
He's not a suspect.
477
00:31:46,170 --> 00:31:49,300
You're just helping us out with our
inquiries, Martin, okay?
478
00:31:50,930 --> 00:31:51,980
Keep them occupied.
479
00:31:51,981 --> 00:31:54,909
Don't want to get your new shoes dirty,
do you?
480
00:31:54,910 --> 00:31:58,640
Come on, Martin, it's okay. It's okay.
Come and show me exactly where you are.
481
00:31:58,810 --> 00:31:59,860
Come on.
482
00:31:59,890 --> 00:32:00,940
It's okay.
483
00:32:03,580 --> 00:32:07,320
Mrs. Douglas, you know, this is really
very, very helpful to us.
484
00:32:07,820 --> 00:32:09,260
Now, I can understand Martin.
485
00:32:09,820 --> 00:32:10,940
Come on, it's okay.
486
00:32:14,460 --> 00:32:15,510
It's okay, Martin.
487
00:32:22,640 --> 00:32:23,690
It's okay.
488
00:32:28,340 --> 00:32:30,810
You weren't on the staircase, were you,
Martin?
489
00:32:31,690 --> 00:32:32,890
You're close to the body.
490
00:32:38,670 --> 00:32:39,720
Come here, regular.
491
00:32:42,530 --> 00:32:46,990
But, Dad, I'm not sure about this.
492
00:32:49,330 --> 00:32:50,380
Over there.
493
00:32:51,010 --> 00:32:52,150
See, that's where I was.
494
00:32:53,470 --> 00:32:54,520
Over there?
495
00:32:54,521 --> 00:32:57,269
Do you want to walk over there, Martin?
496
00:32:57,270 --> 00:32:59,380
Do you want to hold my hand, Martin? No,
no.
497
00:33:06,550 --> 00:33:08,410
Just growing your gear here, Martin?
498
00:33:10,641 --> 00:33:12,489
Got the money.
499
00:33:12,490 --> 00:33:13,269
Got the money.
500
00:33:13,270 --> 00:33:14,609
Got the money. Give me your money.
501
00:33:14,610 --> 00:33:15,709
Give me your money. Okay.
502
00:33:15,710 --> 00:33:18,420
You know what you're doing. You know
what you're doing.
503
00:34:03,649 --> 00:34:05,370
Just five quid. Oh, quick.
504
00:34:06,570 --> 00:34:10,649
And my dad is going to kill me if he
finds out. He gets really aggressive
505
00:34:10,650 --> 00:34:13,799
he drinks. It's okay. It's okay. Where
can I find this place, Mark? Where can I
506
00:34:13,800 --> 00:34:17,480
find it? Can you describe it for me? Is
he black? Is he white? Is he tall?
507
00:34:17,481 --> 00:34:21,359
Sometimes there's a girl with him, but
I've never seen him here. That's all I
508
00:34:21,360 --> 00:34:24,759
know. Listen to me, Mark. That girl died
here, over there. Now, what did you
509
00:34:24,760 --> 00:34:25,840
see? Nothing. Nothing.
510
00:34:25,841 --> 00:34:29,379
I just woke up and she was there. She
was lying on the floor. I did not see
511
00:34:29,380 --> 00:34:30,430
anything. I didn't.
512
00:34:30,940 --> 00:34:32,320
Oh, I'm in terrible trouble.
513
00:34:32,321 --> 00:34:35,658
I'm not going to go away, Mark. Do you
understand that? I'm not going to go
514
00:34:35,659 --> 00:34:36,709
away.
515
00:34:41,580 --> 00:34:45,500
I refuse to allow you to question my son
any further without a solicitor.
516
00:34:45,920 --> 00:34:47,620
He's already... Oh, God.
517
00:34:48,860 --> 00:34:51,699
He is already very distressed.
518
00:34:52,060 --> 00:34:53,740
His father said we shouldn't come.
519
00:34:53,940 --> 00:34:55,080
Thank you, Mrs. Douglas.
520
00:34:56,120 --> 00:34:58,480
He hasn't done anything wrong.
521
00:34:59,960 --> 00:35:01,260
Anything wrong at all.
522
00:35:01,960 --> 00:35:03,280
He is a sick boy.
523
00:35:03,620 --> 00:35:06,100
He also lied to us, Mrs. Douglas. As
well you know.
524
00:35:06,101 --> 00:35:08,979
Thatch, organise a car for her, please.
I don't want a car.
525
00:35:08,980 --> 00:35:10,030
We'll walk.
526
00:35:10,670 --> 00:35:13,200
I don't want the neighbours seeing the
patrol car.
527
00:35:14,090 --> 00:35:15,140
All right.
528
00:35:15,290 --> 00:35:16,340
All right.
529
00:35:17,230 --> 00:35:18,280
All right.
530
00:35:23,670 --> 00:35:25,960
Hi. Did you get anything from Martin
Douglas?
531
00:35:26,490 --> 00:35:28,430
No. I want to question him again.
532
00:35:29,650 --> 00:35:33,050
He said he scored some dough from a
local dealer, a bloke named Greg.
533
00:35:33,430 --> 00:35:35,110
When are you going to bring him in?
534
00:35:35,150 --> 00:35:38,580
His mother suggested we leave it a
couple of days until he calms down.
535
00:35:39,080 --> 00:35:41,900
Okay, I just don't want this one leaking
to the press.
536
00:35:42,360 --> 00:35:43,740
Oh, well, I understand that.
537
00:35:43,741 --> 00:35:46,899
I mean, if we're chasing the same
killer, the one you didn't catch, and
538
00:35:46,900 --> 00:35:48,220
now such a high flyer.
539
00:35:55,780 --> 00:35:58,250
You seem to have a real attitude
problem, Roisin.
540
00:35:58,780 --> 00:36:03,779
I care that I did not catch Donna Ryan's
killer. I don't care how it affects who
541
00:36:03,780 --> 00:36:04,830
and what I am now.
542
00:36:04,831 --> 00:36:08,189
I just don't want the killer tipped off.
He could be a professional.
543
00:36:08,190 --> 00:36:11,380
Someone with enough police training to
kill and leave no trace.
544
00:36:19,190 --> 00:36:20,830
Did you hear that?
545
00:36:21,150 --> 00:36:23,500
He said the killer could have police
training.
546
00:36:24,790 --> 00:36:26,650
Yeah, but he leaves no aliens, I think.
547
00:36:27,390 --> 00:36:28,440
Could be lying.
548
00:36:30,870 --> 00:36:34,660
OK, I'll see you in the morning, Satch.
I'm going to go to that Oxford seminar.
549
00:36:34,920 --> 00:36:35,970
Make sure you...
550
00:37:08,650 --> 00:37:09,700
Ryan, fight me.
551
00:37:24,150 --> 00:37:28,089
Was I supposed to come down to you? I
wasn't sure, so I've just waited here
552
00:37:28,090 --> 00:37:31,209
you. No, I thought it would be more
private in here. Can I come in? It'd be
553
00:37:31,210 --> 00:37:32,260
guest.
554
00:37:32,610 --> 00:37:37,710
I've got some orange juice and an
illegal kettle if you want a cup of tea.
555
00:37:39,280 --> 00:37:41,340
I'm surprised you found me.
556
00:37:41,880 --> 00:37:44,060
I've been moved on from here a few
times.
557
00:37:45,780 --> 00:37:47,820
Evil brawn on the desk caught us.
558
00:37:51,120 --> 00:37:52,360
You found him, have you?
559
00:37:52,700 --> 00:37:54,260
Is that why you wanted to see me?
560
00:37:56,040 --> 00:37:57,900
No. No, we haven't got anyone.
561
00:37:59,200 --> 00:38:00,580
How about you got a suspect?
562
00:38:01,340 --> 00:38:03,480
Not yet, but we have had developments.
563
00:38:04,140 --> 00:38:05,360
Well, I should think so.
564
00:38:05,940 --> 00:38:07,100
After six years.
565
00:38:07,830 --> 00:38:13,989
There's a possibility Donna's killer may
have groomed her or enticed her online
566
00:38:13,990 --> 00:38:15,040
to meet with him.
567
00:38:16,350 --> 00:38:17,400
Enticed?
568
00:38:19,310 --> 00:38:24,030
Let me tell you, my Donna, she was a
good girl.
569
00:38:24,490 --> 00:38:25,810
Never even had a boyfriend.
570
00:38:26,050 --> 00:38:27,430
Dead keen on gymnastics.
571
00:38:28,610 --> 00:38:34,409
So if you have come here to rake up any
data about her, then... Sylvia, can I
572
00:38:34,410 --> 00:38:35,259
call you Sylvia?
573
00:38:35,260 --> 00:38:37,320
You can call me anything you like.
574
00:38:37,940 --> 00:38:42,440
Since she's been gone, I've been and
done things I should never have done.
575
00:38:42,820 --> 00:38:46,840
But my darling, don't you tar here with
my brush.
576
00:38:48,420 --> 00:38:49,980
I know what you've been through.
577
00:38:52,420 --> 00:38:53,470
Do you?
578
00:38:54,120 --> 00:38:55,320
Well, let me tell you.
579
00:38:55,880 --> 00:38:58,240
The pain, it never goes away.
580
00:38:59,020 --> 00:39:01,540
Because you keep on blaming yourself.
581
00:39:02,880 --> 00:39:04,320
Do you know, I still think...
582
00:39:04,780 --> 00:39:06,000
If I'd have picked her up.
583
00:39:06,420 --> 00:39:11,260
If her dad... He ran round after her.
584
00:39:12,360 --> 00:39:13,980
Collecting her, waiting for her.
585
00:39:14,140 --> 00:39:19,080
And that one, one afternoon... Sylvia,
did Donna own a computer?
586
00:39:19,500 --> 00:39:20,550
A computer?
587
00:39:21,020 --> 00:39:22,760
Yeah, or did she have access to one?
588
00:39:23,680 --> 00:39:25,320
What do you want to know that for?
589
00:39:25,321 --> 00:39:29,479
Well, there's a chance that Donna may
have innocently contacted a killer via a
590
00:39:29,480 --> 00:39:32,040
chatroom. Six years and you've come up
with this?
591
00:39:33,580 --> 00:39:34,960
I haven't even got a suspect.
592
00:39:35,140 --> 00:39:39,040
And you want to know if my Donna used a
computer?
593
00:39:40,940 --> 00:39:42,540
Are you taking the pill?
594
00:39:43,300 --> 00:39:45,200
I'm sorry, I didn't want to upset you.
595
00:39:46,040 --> 00:39:47,090
Listen, mister.
596
00:39:48,160 --> 00:39:49,700
Nothing upsets me.
597
00:39:50,000 --> 00:39:51,860
Because I've got nothing.
598
00:39:52,420 --> 00:39:58,179
I'm a drunk living on undoubts. Because
I lost the
599
00:39:58,180 --> 00:40:01,020
only precious thing in my life.
600
00:40:03,080 --> 00:40:05,900
Why don't you ask your father if he can
find him?
601
00:40:06,400 --> 00:40:08,960
Did you know he walked out on us four
years back?
602
00:40:10,740 --> 00:40:12,080
Does he have a computer?
603
00:40:12,440 --> 00:40:19,239
Yes. He used it for him to check out
gymnastic events, things like that. But
604
00:40:19,240 --> 00:40:20,290
where is he?
605
00:40:20,400 --> 00:40:21,560
Where is the stuff?
606
00:40:22,220 --> 00:40:23,270
God knows.
607
00:40:26,700 --> 00:40:27,750
Walker.
608
00:40:28,960 --> 00:40:30,010
Yeah.
609
00:40:41,580 --> 00:40:42,630
What is it?
610
00:40:43,980 --> 00:40:45,640
Martin Douglas died last night.
611
00:40:46,780 --> 00:40:48,360
His mother's in intensive care.
612
00:40:49,580 --> 00:40:51,700
The local cops reckon it was no
accident.
613
00:40:52,360 --> 00:40:53,410
God.
614
00:40:53,900 --> 00:40:56,430
His mother's heavily sedated. We can't
talk to her.
615
00:40:57,700 --> 00:40:59,700
And I need to talk to Roisin Connor.
616
00:40:59,701 --> 00:41:03,979
She's only schlepped off to Oxford.
Hadn't switched her bloody mobile on.
617
00:41:03,980 --> 00:41:07,460
Lisa, call the hotel. Get her to call me
ASAP.
618
00:41:07,780 --> 00:41:08,830
Yes, sir.
619
00:41:26,760 --> 00:41:29,900
Hi, Joyce. Good morning, DCI Connor.
I'll pick you up. Thank you.
620
00:41:31,880 --> 00:41:32,930
Good morning.
621
00:41:33,520 --> 00:41:34,940
This is nice, isn't it?
622
00:41:35,420 --> 00:41:36,470
Yeah.
623
00:41:41,200 --> 00:41:42,600
DCI Connor to your satchel.
624
00:41:44,400 --> 00:41:47,710
Miss Connor, there's an urgent message
for you to call DCS Walker.
625
00:41:49,200 --> 00:41:51,780
You've got rooms 304 and 206.
626
00:41:51,781 --> 00:41:54,999
There are lecture details in your room
and dining arrangements.
627
00:41:55,000 --> 00:41:56,890
And... These are your badges.
628
00:41:57,090 --> 00:41:58,140
Thank you. Okay.
629
00:41:58,141 --> 00:42:00,229
How can my battery be flat already?
630
00:42:00,230 --> 00:42:01,280
Here, give me my key.
631
00:42:01,310 --> 00:42:02,360
Come from the room.
632
00:42:02,970 --> 00:42:04,020
Thank you.
633
00:42:04,021 --> 00:42:06,329
Yeah, I can have them sent straight up
to you.
634
00:42:06,330 --> 00:42:09,220
Yeah, Roisin, I'll call you when Mrs.
Douglas comes round.
635
00:42:09,550 --> 00:42:12,200
Yeah, and keep your bloody mobile
charge, will you?
636
00:42:15,970 --> 00:42:19,530
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
637
00:42:20,430 --> 00:42:21,480
Hello, girls.
638
00:42:21,770 --> 00:42:23,570
What the hell are you all doing here?
639
00:42:32,430 --> 00:42:34,110
Did you manage to speak to Walker?
640
00:42:34,650 --> 00:42:37,420
That's all you know about Martin
Douglas, then, yeah?
641
00:42:37,490 --> 00:42:38,540
Yeah.
642
00:42:38,610 --> 00:42:42,490
Local station called. They got the DCI
from Rosemary Bellingcat back in 97.
643
00:42:42,491 --> 00:42:45,249
They've organised for us to see the
crime scene today.
644
00:42:45,250 --> 00:42:48,569
Apparently, DCI Connor advised the squad
to bring in all known toms that use the
645
00:42:48,570 --> 00:42:50,310
area, specifically the pump house.
646
00:42:50,311 --> 00:42:53,389
Yeah, so how's he going to deal with
them? No, he's with DCI Connor, so I'm
647
00:42:53,390 --> 00:42:56,460
sure he was interviewing them. Shit,
that's all I bloody need.
648
00:43:01,930 --> 00:43:02,980
G .I. Conner.
649
00:43:03,390 --> 00:43:04,710
It's great to see you again.
650
00:43:05,450 --> 00:43:06,500
This is Sheila Field.
651
00:43:07,250 --> 00:43:10,620
Yes, I know, Sheila. Nice to see you
again. This is D .S. Davis. That's all.
652
00:43:14,170 --> 00:43:15,910
Have there been any developments?
653
00:43:16,210 --> 00:43:17,770
Martin Douglas died last night.
654
00:43:17,890 --> 00:43:18,940
That's terrible.
655
00:43:19,910 --> 00:43:21,930
Yeah, his mother's still sedated.
656
00:43:22,270 --> 00:43:24,070
He hasn't been able to talk to her yet.
657
00:43:25,210 --> 00:43:28,940
Hey, listen. If you want to discuss this
sometime, anytime, I'm available.
658
00:43:29,810 --> 00:43:31,250
Except when I'm on the podium.
659
00:43:31,879 --> 00:43:34,980
Look, this is my room, suite 507.
660
00:43:35,420 --> 00:43:37,040
And that's the cell phone number.
661
00:43:37,640 --> 00:43:39,200
Thank you. I'll talk to you later.
662
00:43:39,440 --> 00:43:40,490
Okay.
663
00:43:40,960 --> 00:43:42,010
Bye.
664
00:43:48,220 --> 00:43:49,270
Mike.
665
00:43:51,420 --> 00:43:52,470
What?
666
00:43:53,500 --> 00:43:54,550
Hang on a second.
667
00:43:56,440 --> 00:43:58,540
Hey, did you not cancel the girls?
668
00:43:59,020 --> 00:44:00,070
What girls?
669
00:44:00,071 --> 00:44:03,619
You asked Vice to bring in more known
toms than you, the pumper.
670
00:44:03,620 --> 00:44:05,200
Oh, shit, I forgot.
671
00:44:05,400 --> 00:44:06,450
I forgot, I'm sorry.
672
00:44:06,680 --> 00:44:07,880
Ah, crossed wires, Mike.
673
00:44:09,140 --> 00:44:10,190
Fine,
674
00:44:11,180 --> 00:44:12,230
go ahead.
675
00:44:13,340 --> 00:44:14,740
Hey, that was a mistake.
676
00:44:15,260 --> 00:44:17,490
Can't be in two damn places at once, you
know.
677
00:44:19,711 --> 00:44:26,819
OK, let's give them a little bit of
time, get this over with. It's going to
678
00:44:26,820 --> 00:44:27,870
forever.
679
00:44:27,871 --> 00:44:32,269
Barbara, I am really not worried about
whether you still go to the pump house
680
00:44:32,270 --> 00:44:36,409
not. I couldn't give a damn. All I want
to know is whether you saw the murdered
681
00:44:36,410 --> 00:44:37,460
girl there.
682
00:44:39,150 --> 00:44:40,200
This one.
683
00:44:43,030 --> 00:44:46,969
If you saw her on that particular
Wednesday, did you see anyone else
684
00:44:46,970 --> 00:44:48,020
look around?
685
00:44:48,130 --> 00:44:49,390
Maybe he was respectable.
686
00:44:49,890 --> 00:44:51,210
Maybe he was well -dressed.
687
00:44:51,630 --> 00:44:54,790
You'd be surprised how many respectable
men like to go there.
688
00:44:55,530 --> 00:44:57,370
But I've moved on. I've got a place.
689
00:44:57,650 --> 00:44:59,560
Oh. Got a government grant, did you?
690
00:45:02,100 --> 00:45:03,600
Tell you who you should talk to.
691
00:45:04,040 --> 00:45:05,100
Valerie Marlowe.
692
00:45:05,380 --> 00:45:06,660
Cheap, firm, avid car.
693
00:45:07,180 --> 00:45:08,920
Why should I talk to Valerie?
694
00:45:10,160 --> 00:45:11,480
She uses that pump house.
695
00:45:11,900 --> 00:45:13,400
She's usually out of her skull.
696
00:45:13,720 --> 00:45:15,180
Her boyfriend is a dealer.
697
00:45:15,181 --> 00:45:16,719
Small time.
698
00:45:16,720 --> 00:45:17,539
Mm -hmm.
699
00:45:17,540 --> 00:45:18,590
What's his name?
700
00:45:21,580 --> 00:45:24,530
Oh, perhaps you'd give me Marlowe's
name. What's his name?
701
00:45:24,600 --> 00:45:26,500
I'm no effing snitch, you know. I know.
702
00:45:28,590 --> 00:45:30,010
But he's a nasty little sod.
703
00:45:32,530 --> 00:45:34,270
Greg. Greg who?
704
00:45:36,710 --> 00:45:37,760
Alcott.
705
00:45:42,110 --> 00:45:43,160
Good girl.
706
00:45:43,450 --> 00:45:45,010
Okay. Last question.
707
00:45:46,250 --> 00:45:47,690
You ever see this boy there?
708
00:45:51,030 --> 00:45:52,390
He's a bit young, isn't he?
709
00:45:58,330 --> 00:46:01,829
Okay. We need to find a tom called
Valerie Marlowe. Check the clubs and
710
00:46:01,830 --> 00:46:05,389
use at the pump house. Also has a
boyfriend who deals with Greg Alcott.
711
00:46:05,390 --> 00:46:07,920
could be the same Greg Martin Douglas
scores from.
712
00:46:08,150 --> 00:46:10,010
I think you'd better look at this case.
713
00:46:10,030 --> 00:46:11,080
Birmingham, 2001.
714
00:46:27,720 --> 00:46:28,770
Turned in here.
715
00:46:30,960 --> 00:46:33,020
The body was found in this field.
716
00:46:37,260 --> 00:46:39,000
Where she killed her, she was found.
717
00:46:39,440 --> 00:46:45,019
Our problem was the digger turned up the
earth. We did a fingertip search and
718
00:46:45,020 --> 00:46:46,070
found nothing.
719
00:46:48,380 --> 00:46:49,430
Weather was bad.
720
00:46:49,500 --> 00:46:50,580
Heavy rain for weeks.
721
00:46:51,860 --> 00:46:53,540
And she was laughing at the school.
722
00:46:54,030 --> 00:46:57,190
She was seen at a bus stop around 4 .35.
723
00:46:57,770 --> 00:47:00,370
But the bus she would have got on was
running late.
724
00:47:00,850 --> 00:47:02,450
Didn't get there until 4 .35.
725
00:47:02,950 --> 00:47:05,390
What about the two other girls at the
same stop?
726
00:47:05,630 --> 00:47:10,470
Well, they said she waited for a while
and then left crossing the road.
727
00:47:11,650 --> 00:47:13,450
And how long till her body was found?
728
00:47:14,450 --> 00:47:15,530
Missing for two weeks.
729
00:47:17,370 --> 00:47:18,890
Face I will never forget.
730
00:47:19,330 --> 00:47:20,380
Rosemary Belling.
731
00:47:21,810 --> 00:47:22,860
Talented musician.
732
00:47:23,320 --> 00:47:24,370
Big future.
733
00:47:25,180 --> 00:47:29,159
She was dumped up where that land rover
is, well off the beaten track, so anyone
734
00:47:29,160 --> 00:47:31,560
passing wouldn't see her.
735
00:47:40,240 --> 00:47:42,160
It's the same pattern as both our cases.
736
00:47:43,320 --> 00:47:44,520
Think it's the same day?
737
00:47:45,100 --> 00:47:46,150
Possibly.
738
00:47:52,520 --> 00:47:53,570
You're not coming?
739
00:47:53,620 --> 00:47:54,670
No.
740
00:47:56,200 --> 00:47:57,560
Ah, a bit of a mud bar.
741
00:47:59,840 --> 00:48:02,760
Ah, 250 bloody quid.
742
00:48:12,180 --> 00:48:14,890
If you're carrying a body, where's your
easy sector?
743
00:48:16,700 --> 00:48:20,120
No fibers were found, nothing was caught
on the head.
744
00:48:23,850 --> 00:48:27,640
Killer must have driven up there. You
couldn't have carried a body from here.
745
00:48:27,670 --> 00:48:29,470
Well, you'd need a four -wheel drive.
746
00:48:29,950 --> 00:48:31,000
Hmm.
747
00:48:31,810 --> 00:48:32,860
Maybe.
748
00:49:03,600 --> 00:49:04,650
It's open.
749
00:49:06,420 --> 00:49:07,980
Lecture started 15 minutes ago.
750
00:49:08,140 --> 00:49:09,190
Have a self.
751
00:49:12,560 --> 00:49:14,240
Well, talented. You made an effort.
752
00:49:17,360 --> 00:49:18,410
Throws me a bell in.
753
00:49:19,380 --> 00:49:20,880
God, he's a talented musician.
754
00:49:22,140 --> 00:49:23,190
Breaks your heart.
755
00:49:24,760 --> 00:49:27,710
I'm absolutely starving. I'll go get
something to eat soon.
756
00:49:31,630 --> 00:49:36,649
When you are confronted with a suspect's
apartment like this, it's no feat of
757
00:49:36,650 --> 00:49:40,850
the imagination to realize that the
occupant had some serious head problems.
758
00:49:42,050 --> 00:49:48,489
What was and is hard to understand is
that Emmanuel Tarosa lived, ate, and
759
00:49:48,490 --> 00:49:49,540
in this apartment.
760
00:49:49,870 --> 00:49:51,670
He entertained his friends.
761
00:49:53,270 --> 00:49:57,629
I was recently asked to come in on a
case where the victim had been raped and
762
00:49:57,630 --> 00:49:58,680
murdered.
763
00:49:58,750 --> 00:50:01,030
It looked like a burglary gone wrong.
764
00:50:02,410 --> 00:50:03,830
Draws opened, rifled, etc.
765
00:50:04,890 --> 00:50:08,800
But a professional burglar opens the
bottom drawer first, then works upward.
766
00:50:09,070 --> 00:50:10,120
It saves time.
767
00:50:11,650 --> 00:50:14,660
He's good, but I've heard him before. I
met him a few years ago.
768
00:50:14,950 --> 00:50:16,270
I am dying for a drink.
769
00:50:19,230 --> 00:50:20,280
Roisin?
770
00:50:20,950 --> 00:50:22,000
She's a detective.
771
00:50:22,190 --> 00:50:26,230
Ah, forensics. No, she always gets her
mind. Roisin, come on. Have a seat.
772
00:50:26,231 --> 00:50:30,049
Oh, you're okay. Don't worry. I've seen
him. Go on, please. Sit down. Thank you,
773
00:50:30,050 --> 00:50:30,959
thank you.
774
00:50:30,960 --> 00:50:35,040
The normal, everyday person's awareness
is unbelievably limited.
775
00:50:35,420 --> 00:50:37,830
Don't want trouble, don't want to get
involved.
776
00:50:50,700 --> 00:50:51,750
Mike Walker.
777
00:50:52,140 --> 00:50:53,760
Nick Brooke. Thanks for coming in.
778
00:50:55,240 --> 00:50:59,799
Contrary to what Madeleine Fuller's
mother states, Her computer was used to
779
00:50:59,800 --> 00:51:04,979
access chat rooms on a regular basis.
Yeah, I knew it. And the photograph she
780
00:51:04,980 --> 00:51:07,499
posted on the site. You need to ID...
781
00:51:07,500 --> 00:51:14,040
Yes.
782
00:51:14,980 --> 00:51:16,380
That's Madeline Furrow.
783
00:51:20,520 --> 00:51:26,039
My job is all about awareness. Learning
to look at a crime scene. And I mean
784
00:51:26,040 --> 00:51:30,750
look. Times have moved on, so not so
fast here in the UK.
785
00:51:31,510 --> 00:51:36,089
And if law enforcement in England... For
someone so keen to come, you're looking
786
00:51:36,090 --> 00:51:37,290
quite sleepy there.
787
00:51:38,290 --> 00:51:39,750
I'm listening to the OSHA.
788
00:51:40,070 --> 00:51:44,349
Then I am confident that the ratio of
unsolved cases in this country would be
789
00:51:44,350 --> 00:51:45,650
minimized. Thank you.
790
00:51:46,910 --> 00:51:49,140
Thank you very much, Professor Max
Sanford.
791
00:51:49,790 --> 00:51:54,170
I now will have a Q &A, but only for 15
minutes. Right. Shall I start us off,
792
00:51:54,250 --> 00:51:55,790
or, um... Yes!
793
00:51:56,200 --> 00:51:57,250
You start.
794
00:51:58,980 --> 00:52:00,030
Thank you.
795
00:52:02,980 --> 00:52:04,360
You're fast asleep in there.
796
00:52:04,540 --> 00:52:07,490
Don't give me any crap about listening
with your eyes shut.
797
00:52:08,000 --> 00:52:09,050
I've read the books.
798
00:52:09,380 --> 00:52:11,840
I've worn a T -shirt. Anyway, I have a
theory.
799
00:52:12,500 --> 00:52:15,760
See, I think... Oh, I've never heard one
of these before.
800
00:52:17,300 --> 00:52:22,359
See, I think, I mean, I haven't done any
big research on it, but if you look at
801
00:52:22,360 --> 00:52:23,940
nearly all your serial killers...
802
00:52:24,660 --> 00:52:26,220
They've got one thing in common.
803
00:52:28,080 --> 00:52:29,130
Closer eyes.
804
00:52:29,600 --> 00:52:34,979
No, no, but if you look at the animal
kingdom, yeah, lions, tigers, bears, all
805
00:52:34,980 --> 00:52:37,979
the predators, they've got these closer
eyes. I mean, you know, some of them are
806
00:52:37,980 --> 00:52:39,840
almost cross -eyed, aren't they?
807
00:52:41,060 --> 00:52:46,639
But giraffes, rabbits, doves, all the
things that are preyed upon, their eyes
808
00:52:46,640 --> 00:52:47,359
are wide apart.
809
00:52:47,360 --> 00:52:50,859
So you look at all your photographs,
your palette up there of serial killers,
810
00:52:50,860 --> 00:52:52,560
you know, squinty eyes.
811
00:52:55,580 --> 00:52:59,490
DCI Connor, there's a package for you at
reception. It's been hand -delivered.
812
00:53:03,480 --> 00:53:04,920
Get me another one, will you?
813
00:54:37,100 --> 00:54:41,699
So they bring this guy in, and he said,
I want to report a murder. But he's
814
00:54:41,700 --> 00:54:44,400
naked, apart from a black bin liner. I'm
sorry, Tony.
815
00:54:44,780 --> 00:54:46,860
Tony? Oh, there he is. You're welcome.
816
00:54:47,120 --> 00:54:48,170
Oh, thank you.
817
00:54:49,300 --> 00:54:55,980
And sometimes it reminds you the very
thing that everyone else misses.
818
00:54:56,160 --> 00:54:57,240
Enjoyed your lecture.
819
00:54:57,660 --> 00:55:02,500
Thank you. Uh, can I, um... Sit down.
Join us, please.
820
00:55:03,520 --> 00:55:04,860
Uh, thank you. Actually...
821
00:55:05,320 --> 00:55:07,180
It's very important that I talk to you.
822
00:55:07,380 --> 00:55:09,370
Can we go to my room and talk in
private?
823
00:55:09,760 --> 00:55:10,810
Sure.
824
00:55:10,811 --> 00:55:12,139
Excuse me.
825
00:55:12,140 --> 00:55:14,190
Champagne's on me. I'll see you all
later.
826
00:55:22,420 --> 00:55:28,639
So, your
827
00:55:28,640 --> 00:55:33,820
DCS Walker was the investigating officer
on the Donna Ryan case.
828
00:55:34,220 --> 00:55:35,420
Yeah, it was back in 1999.
829
00:55:35,800 --> 00:55:38,180
This one is our latest one in 2001.
830
00:55:38,181 --> 00:55:41,719
I mean, the reason we're here in Oxford
is for the Rosemary Belling murder in
831
00:55:41,720 --> 00:55:43,040
97. Oh.
832
00:55:43,660 --> 00:55:45,520
So you're not here just for my lecture.
833
00:55:46,740 --> 00:55:48,120
Oh, that's very impressive.
834
00:55:48,121 --> 00:55:49,539
Mm -hmm.
835
00:55:49,540 --> 00:55:51,940
Very, uh, very entertaining.
836
00:55:52,420 --> 00:55:57,679
Hey, listen, I've got this, um, this
theory about, um, people with clothes
837
00:55:57,680 --> 00:55:58,940
up. Not now, Satch, please.
838
00:55:59,060 --> 00:56:03,420
Um, Max, the killer must somehow have
gotten access to these girls.
839
00:56:03,880 --> 00:56:07,430
Because Walker thinks that he's got
inside information. Maybe police
840
00:56:07,920 --> 00:56:12,499
I really don't like throwing in details
when I haven't had a chance to study the
841
00:56:12,500 --> 00:56:16,100
file. Well, what about this link to the
computer? Via chat rooms.
842
00:56:16,101 --> 00:56:17,359
Chat rooms?
843
00:56:17,360 --> 00:56:21,979
Yeah, you see, our latest victim,
Madeline Fuller, she had a computer and
844
00:56:21,980 --> 00:56:24,260
I'm going to throw up.
845
00:56:25,200 --> 00:56:28,030
Not in here. You're not not in here.
Come on, get out of here.
846
00:56:28,100 --> 00:56:29,240
Into the bathroom. Move.
847
00:56:35,990 --> 00:56:40,210
Look, why don't we have breakfast early
and talk this over then?
848
00:56:40,730 --> 00:56:43,560
You know, maybe I can hold on to the
files, look them over.
849
00:56:45,810 --> 00:56:46,930
Yeah, take the files.
850
00:56:48,041 --> 00:56:50,089
I'm sorry.
851
00:56:50,090 --> 00:56:51,089
Don't be sorry.
852
00:56:51,090 --> 00:56:52,570
I'll see you in the morning.
853
00:57:00,330 --> 00:57:01,380
Sorry about that.
854
00:57:02,390 --> 00:57:03,650
I think it was a pay note.
855
00:57:05,511 --> 00:57:08,129
blow anything else, did I?
856
00:57:08,130 --> 00:57:09,180
Like what?
857
00:57:09,590 --> 00:57:11,310
I don't know. Maybe you fancied him.
858
00:57:12,090 --> 00:57:14,390
I didn't fancy him, Satch. It was
bitten.
859
00:57:15,710 --> 00:57:16,910
It's not my type, anyway.
860
00:57:22,470 --> 00:57:23,520
What is?
861
00:57:24,590 --> 00:57:25,640
What is what?
862
00:57:26,410 --> 00:57:27,460
Your type.
863
00:57:28,490 --> 00:57:30,990
None of your fucking business! Now go to
bed!
864
00:59:18,190 --> 00:59:19,390
I'm so sorry it's so late.
865
00:59:20,710 --> 00:59:23,150
I want to do some work in the files.
866
00:59:24,410 --> 00:59:25,460
Come on in.
867
00:59:25,870 --> 00:59:26,920
They're on the desk.
868
00:59:33,390 --> 00:59:39,129
I was just about to take a shower, but I
could call room service and order you
869
00:59:39,130 --> 00:59:41,290
up a tea, drink, coffee.
870
00:59:41,930 --> 00:59:43,450
I'll just take you to my room.
871
00:59:47,150 --> 00:59:51,970
Look. In 15 minutes, I can be showered,
dressed, and meet you in the bar.
872
00:59:53,970 --> 00:59:56,430
It's so late. I'm sorry I disturbed you.
873
00:59:56,850 --> 00:59:57,900
You haven't.
874
00:59:58,850 --> 01:00:01,500
Well, I'll look forward to seeing you in
the morning.
875
01:00:07,010 --> 01:00:08,060
Okay.
876
01:00:09,210 --> 01:00:10,770
Try and get a good night's sleep.
877
01:00:11,490 --> 01:00:14,310
You have dark circles. I can feel your
anxiety.
878
01:00:14,990 --> 01:00:16,850
I understand how you must be feeling.
879
01:00:17,340 --> 01:00:20,290
But to get results, you've got to
recharge your batteries.
880
01:00:26,380 --> 01:00:27,430
Good night.
881
01:00:27,831 --> 01:00:28,999
Good
882
01:00:29,000 --> 01:00:47,320
night.
883
01:00:49,020 --> 01:00:50,460
Sorry, madam. Hang on a second.
884
01:00:50,461 --> 01:00:53,839
The internet has to be the way the
killer got to know the girl, right?
885
01:00:53,840 --> 01:00:55,520
It didn't just disappear on a whim.
886
01:00:57,580 --> 01:00:59,440
Hello? Listen, can you hear me?
887
01:00:59,441 --> 01:01:02,499
Yeah, did you get anything from the girl
for your interview?
888
01:01:02,500 --> 01:01:04,479
Where the hell are you? Are you in the
bar?
889
01:01:04,480 --> 01:01:06,520
Oh, come on. Come on.
890
01:01:07,200 --> 01:01:08,520
Rochie? Yeah?
891
01:01:09,440 --> 01:01:10,580
Rochie, are you there?
892
01:01:10,680 --> 01:01:12,180
Oh, yeah, I'm listening to you.
893
01:01:13,100 --> 01:01:15,020
So you're on the goddamn left.
894
01:01:15,740 --> 01:01:19,699
Okay, now look, none of the Toms have
any information, but one of them
895
01:01:19,700 --> 01:01:22,780
we get in touch, we trace a Valerie
Marlowe.
896
01:01:22,781 --> 01:01:26,079
Right, now she's got previous, so we can
bring her in, and she's known to use
897
01:01:26,080 --> 01:01:27,640
the pump house with her clients.
898
01:01:30,220 --> 01:01:31,270
Roisin.
899
01:01:31,900 --> 01:01:32,950
Roisin!
900
01:01:51,359 --> 01:01:52,409
Thank you.
901
01:01:54,040 --> 01:01:55,180
Sorry about last night.
902
01:01:55,960 --> 01:01:59,210
Hey, I'll next time be taking someone
out of this room, will you?
903
01:02:01,220 --> 01:02:02,270
Oh, God.
904
01:02:02,420 --> 01:02:04,590
Go and wait in the car. I'll come right
to you.
905
01:02:05,920 --> 01:02:06,970
There you go, madam.
906
01:02:07,440 --> 01:02:08,490
Thank you.
907
01:02:11,080 --> 01:02:16,140
Good morning.
908
01:02:18,180 --> 01:02:19,440
What happened to Brexit?
909
01:02:19,441 --> 01:02:21,669
I've been waiting for you in the dining
room.
910
01:02:21,670 --> 01:02:23,929
Oh, yeah, that would have been nice. I'm
sorry, I've got to get back to the
911
01:02:23,930 --> 01:02:25,250
office. New developments?
912
01:02:25,950 --> 01:02:27,000
Yeah.
913
01:02:27,530 --> 01:02:30,830
So, shall I call you when I get back to
London?
914
01:02:31,610 --> 01:02:32,660
Yeah, please.
915
01:02:33,250 --> 01:02:35,710
Perhaps we could have dinner one night.
916
01:02:37,970 --> 01:02:39,020
Yeah, I'd like that.
917
01:02:42,450 --> 01:02:45,410
I'm sorry for calling on you so late
last night.
918
01:02:48,180 --> 01:02:49,620
I would have liked you to stay.
919
01:03:02,091 --> 01:03:09,099
You can see that your girl used chat
rooms, but there's no details of the
920
01:03:09,100 --> 01:03:12,410
contacts. DCI Connors on her way to
pistachio. Oh, that bloody time.
921
01:03:12,411 --> 01:03:16,419
Madeline downloaded photographs, too,
but we can't see the images sent back.
922
01:03:16,420 --> 01:03:20,299
I've discussed this with Lisa here. She
agrees the best thing to do is to go
923
01:03:20,300 --> 01:03:24,679
online covertly. Yeah, I know. Look, she
mentioned that, but what does it
924
01:03:24,680 --> 01:03:26,500
involve exactly?
925
01:03:26,920 --> 01:03:28,680
We set up a kid's profile online.
926
01:03:28,960 --> 01:03:31,850
We spend time building up trust within
the key chat rooms.
927
01:03:32,040 --> 01:03:35,710
We route our connection somewhere else
in the country to hide our source.
928
01:03:36,980 --> 01:03:38,030
Oh, come in.
929
01:03:38,031 --> 01:03:41,289
We now know for sure there was frequent
use of chat rooms, and Donna Ryan may
930
01:03:41,290 --> 01:03:42,610
also have had access to one.
931
01:03:43,150 --> 01:03:44,200
Talk me through it.
932
01:03:44,870 --> 01:03:46,010
Ready for you now, Lisa.
933
01:03:46,930 --> 01:03:48,490
Second door along the corridor.
934
01:03:48,530 --> 01:03:50,700
Camera's set up. Lisa is going to be our
bait.
935
01:03:50,701 --> 01:03:54,389
Bait? Well, you seem to have trouble
tracking down our killer, so we thought
936
01:03:54,390 --> 01:03:55,890
Lisa might lure him into a trap.
937
01:03:55,891 --> 01:04:00,929
It's all on computer. Why not use Mr.
Expert here? Well, as I explained
938
01:04:00,930 --> 01:04:05,049
it has to be online 24 -7. Lisa will
work from a laptop that will always be
939
01:04:05,050 --> 01:04:06,079
her, right?
940
01:04:06,080 --> 01:04:08,319
Now, we are wasting time. If you'd just
turned up for the meeting this
941
01:04:08,320 --> 01:04:10,380
morning... I was on the back of the
motorway.
942
01:04:14,460 --> 01:04:17,620
And there's no risk.
943
01:04:19,380 --> 01:04:20,430
No.
944
01:04:20,720 --> 01:04:24,799
No, I mean, it's rerouted to disguise
the original source. Right, that's how
945
01:04:24,800 --> 01:04:25,739
works, right?
946
01:04:25,740 --> 01:04:26,790
Yeah.
947
01:04:29,940 --> 01:04:31,940
What's he so bloody upset about?
948
01:04:32,900 --> 01:04:33,950
Bit hungover.
949
01:05:14,060 --> 01:05:15,560
Lisa, you don't have to do this.
950
01:05:16,060 --> 01:05:19,070
We don't even know if these other girls
use these chat rooms.
951
01:05:19,071 --> 01:05:21,779
Wait till you see what they're going to
do with my photograph.
952
01:05:21,780 --> 01:05:22,830
Ready?
953
01:05:24,680 --> 01:05:26,140
Oh, my God.
954
01:05:27,200 --> 01:05:28,250
Lisa.
955
01:05:35,120 --> 01:05:36,170
Nice and comfy?
956
01:05:36,600 --> 01:05:38,720
Okay. Big slowly and steadily.
957
01:05:40,380 --> 01:05:41,430
Hi.
958
01:05:41,770 --> 01:05:47,509
My name is Sadie Gordon, SG, and I'm
hoping to meet someone with the same
959
01:05:47,510 --> 01:05:48,560
interests.
960
01:05:48,690 --> 01:05:54,069
I'm 16 years old, and I'm studying my A
-levels. But the most important thing in
961
01:05:54,070 --> 01:05:57,430
my life, and my big interest, is acting.
962
01:05:58,050 --> 01:05:59,970
I want to eventually go to drama school.
963
01:06:02,110 --> 01:06:03,160
Online.
964
01:06:04,710 --> 01:06:05,760
Now.
965
01:06:06,610 --> 01:06:08,670
Shit, look how many are coming in.
966
01:06:08,671 --> 01:06:09,959
Hi, SG.
967
01:06:09,960 --> 01:06:12,600
What drum school and big in Shakespeare
are you?
968
01:06:12,980 --> 01:06:15,460
Yes. The modern plays are cool, too.
969
01:06:16,540 --> 01:06:20,959
This is me rehearsing for Hamlet. I look
good in tights. Do you? This is me in
970
01:06:20,960 --> 01:06:22,010
my copy.
971
01:06:22,440 --> 01:06:24,160
Oh, my God. Look at that.
972
01:06:25,980 --> 01:06:27,240
Yeah, here's another one.
973
01:06:28,000 --> 01:06:29,860
I play the lead in my school play.
974
01:06:31,480 --> 01:06:32,540
Oh, that's cute.
975
01:06:35,840 --> 01:06:37,220
Yeah, Walker could be right.
976
01:06:37,990 --> 01:06:41,420
This is how he gets to them. This
flushes him out, then I'll buy it, Ben.
977
01:06:41,421 --> 01:06:45,129
Whoever he is, however he does it, he
could not have killed Martin Douglas
978
01:06:45,130 --> 01:06:46,179
without him said information.
979
01:06:46,180 --> 01:06:50,730
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77022
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.