Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,210 --> 00:01:11,290
God, Carl, is anything ever good enough?
2
00:01:16,950 --> 00:01:19,850
When you're done with your adjustments,
drag them in the shared folder for me.
3
00:01:20,210 --> 00:01:21,750
I'll make sure he gets them in the
morning.
4
00:01:22,450 --> 00:01:23,450
I'll keep you posted.
5
00:01:23,850 --> 00:01:24,850
I promise.
6
00:01:38,380 --> 00:01:42,580
I'm sure you didn't bother to look at
the travel information I emailed, so I
7
00:01:42,580 --> 00:01:44,740
texted the hotel and rental car detail
too.
8
00:01:45,400 --> 00:01:48,240
Have a great holiday, and don't miss
your plane.
9
00:02:04,560 --> 00:02:08,479
It has been our pleasure to serve you,
and we look forward to welcoming you
10
00:02:08,479 --> 00:02:09,580
again very soon.
11
00:02:10,199 --> 00:02:12,240
Thank you, and a very good morning.
12
00:02:19,060 --> 00:02:20,060
Hey.
13
00:02:20,580 --> 00:02:21,580
It's me.
14
00:02:21,840 --> 00:02:25,920
I was going to make sure that you got
the revisions last night, and that you
15
00:02:25,920 --> 00:02:26,940
passed them on to Mattis.
16
00:02:40,840 --> 00:02:41,779
I got your changes.
17
00:02:41,780 --> 00:02:43,040
Definitely an improvement.
18
00:02:43,460 --> 00:02:44,460
Good work.
19
00:02:45,280 --> 00:02:46,239
Guess what?
20
00:02:46,240 --> 00:02:48,020
They postponed the presentation again.
21
00:02:48,500 --> 00:02:51,280
So pushing your departure wouldn't have
made any difference.
22
00:02:52,860 --> 00:02:55,340
Enjoy Namibia and the dunes.
23
00:02:55,860 --> 00:02:58,500
I don't want you to worry about the
atrium for a while.
24
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
Trust me.
25
00:03:02,260 --> 00:03:03,260
I'll sell it.
26
00:05:10,560 --> 00:05:12,960
We are closing at 4pm.
27
00:07:24,049 --> 00:07:26,290
And? They saw the clients this morning.
28
00:07:26,550 --> 00:07:27,550
All good?
29
00:07:28,370 --> 00:07:30,230
We need to go back to the drawing board.
30
00:07:30,590 --> 00:07:32,650
What? There's a new briefing.
31
00:07:33,670 --> 00:07:35,050
They don't want the atrium.
32
00:07:36,790 --> 00:07:38,810
I'm just telling you what Math has told
me.
33
00:07:39,690 --> 00:07:43,070
No, I... Why?
34
00:07:44,850 --> 00:07:45,850
You know why.
35
00:07:46,390 --> 00:07:47,850
They want more sales floors.
36
00:07:48,130 --> 00:07:50,130
They always wanted more sales floors.
37
00:07:50,490 --> 00:07:52,390
Is he there? Can I talk to him? He's in
with clients.
38
00:07:56,430 --> 00:08:00,430
I'm sorry. No, don't be sorry. It's just
so fucking stupid of me going away now.
39
00:08:01,530 --> 00:08:03,290
I'm afraid there isn't much you could
have done.
40
00:08:07,110 --> 00:08:08,110
Carl?
41
00:08:08,530 --> 00:08:10,290
Yeah, do you have a copy of the
briefing?
42
00:08:11,590 --> 00:08:14,130
Mathis wants the office to handle it.
Will you send it to me?
43
00:08:14,650 --> 00:08:16,970
Carl, he wants the office to handle it.
44
00:08:18,190 --> 00:08:20,270
Please, it's my design. I need to see
it.
45
00:08:20,630 --> 00:08:21,630
Okay.
46
00:08:23,050 --> 00:08:24,370
It's your call. Thank you.
47
00:08:27,189 --> 00:08:31,290
And will you let him know that he'll
have a new worship in the morning?
48
00:09:34,250 --> 00:09:35,250
It's not fair.
49
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
What's not fair?
50
00:09:42,330 --> 00:09:44,110
The day kicks you out before sunset.
51
00:09:46,870 --> 00:09:47,870
You're right.
52
00:09:48,890 --> 00:09:49,930
It's not fair.
53
00:09:53,690 --> 00:09:55,370
How long do you think it'll take us?
54
00:09:55,890 --> 00:09:56,890
I don't know.
55
00:09:57,170 --> 00:09:58,170
An hour?
56
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
I'm Lisa.
57
00:10:04,300 --> 00:10:05,300
I'm Carl.
58
00:10:08,360 --> 00:10:11,140
So, do you want to stay here and watch
the sunset?
59
00:10:11,620 --> 00:10:13,240
And die in the desert?
60
00:10:14,740 --> 00:10:15,860
Or should we start walking?
61
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
Let's start walking.
62
00:10:33,870 --> 00:10:34,970
Can I ask you something?
63
00:10:36,810 --> 00:10:37,810
Yeah.
64
00:10:38,250 --> 00:10:39,350
Ask whatever you want.
65
00:10:42,550 --> 00:10:43,550
Are you okay?
66
00:10:45,490 --> 00:10:46,490
What do you mean?
67
00:10:46,710 --> 00:10:48,670
You just seem a little upset.
68
00:10:49,470 --> 00:10:50,470
Really?
69
00:10:50,650 --> 00:10:52,770
What exactly is giving you that
impression?
70
00:10:52,990 --> 00:10:56,690
Just your general... What, whole face
area? The whole face area, yeah. Sure,
71
00:10:56,690 --> 00:10:57,690
okay.
72
00:10:58,030 --> 00:10:59,030
It's just work stuff.
73
00:10:59,910 --> 00:11:00,910
A bear?
74
00:11:01,750 --> 00:11:02,750
Yeah, my office.
75
00:11:05,000 --> 00:11:06,100
So you're here on business?
76
00:11:07,140 --> 00:11:11,500
No, I'm just here to get away from work
for a few days.
77
00:11:12,160 --> 00:11:13,480
Doesn't look like that's working.
78
00:11:13,720 --> 00:11:14,720
No.
79
00:11:15,300 --> 00:11:16,440
I'm not sure it ever does.
80
00:11:17,100 --> 00:11:18,100
What do you mean?
81
00:11:19,200 --> 00:11:25,400
I thought I was an architect until I had
that phone call after that, but that is
82
00:11:25,400 --> 00:11:30,620
what I'm supposed to do. I work for a
company called PGM.
83
00:11:32,220 --> 00:11:33,220
Puppy Glassmakers?
84
00:11:33,720 --> 00:11:35,200
You know it. Yeah.
85
00:11:35,500 --> 00:11:36,500
Yeah.
86
00:11:37,180 --> 00:11:40,240
No, I do know PGM. That's a pretty big
deal. Really? Yeah.
87
00:11:40,580 --> 00:11:42,440
You work in... No.
88
00:11:42,720 --> 00:11:43,860
I thought about it, though.
89
00:11:44,360 --> 00:11:46,660
But, you know, this wasn't for me.
90
00:11:48,200 --> 00:11:49,320
I'm exploring now.
91
00:11:51,720 --> 00:11:52,740
Who's your favourite architect?
92
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
My favourite architect? Mm -hmm.
93
00:11:55,700 --> 00:11:56,700
Alfred Waterhouse.
94
00:11:58,120 --> 00:11:59,620
Waterhouse. Why is that funny?
95
00:12:00,140 --> 00:12:04,040
I don't know. I just didn't think... You
would be so traditional.
96
00:12:04,640 --> 00:12:10,340
Right. The thing is, I remember when I
was a kid and we did one of those school
97
00:12:10,340 --> 00:12:11,500
trips to the Natural History Museum.
98
00:12:12,100 --> 00:12:16,580
Everyone was obsessed with, what is it,
Bacchaeosaurus or Brontosaurus or
99
00:12:16,580 --> 00:12:22,840
whatever. I just remember walking into
that room and getting this feeling in my
100
00:12:22,840 --> 00:12:26,820
ribs. I mean, that sounds stupid, but
you know that thing where, I don't know,
101
00:12:26,880 --> 00:12:28,240
when you feel something in your bones.
102
00:12:29,520 --> 00:12:30,740
Even though at nine years old,
103
00:12:32,670 --> 00:12:37,810
an utterly extraordinary space, and I
knew then that that's what I wanted to
104
00:12:38,730 --> 00:12:41,810
I wanted to build utterly extraordinary
space.
105
00:12:43,610 --> 00:12:47,930
That was kind of the wonder of it, you
know?
106
00:12:49,650 --> 00:12:50,710
So that's what you want to do?
107
00:12:51,090 --> 00:12:52,750
What? Build wonders?
108
00:12:54,690 --> 00:12:56,790
What I actually want to do is build an
atrium.
109
00:12:57,030 --> 00:12:58,570
It doesn't feel like anyone's going to
let me do that at the moment.
110
00:12:59,250 --> 00:13:00,590
So yeah, one doesn't have to do for now.
111
00:13:01,520 --> 00:13:02,520
Quite the romantic.
112
00:13:16,340 --> 00:13:17,340
Fifteen minutes.
113
00:13:18,400 --> 00:13:20,560
Is this what I'll be there in fifteen
minutes look like?
114
00:13:21,060 --> 00:13:22,060
I'm sorry.
115
00:13:22,280 --> 00:13:23,360
We missed the shuttle.
116
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
This is Carl.
117
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
We have to go.
118
00:13:27,920 --> 00:13:29,080
The main gate's closing.
119
00:13:38,060 --> 00:13:43,460
Well, it was nice to meet you.
120
00:13:46,100 --> 00:13:48,420
It was nice to meet you too.
121
00:13:49,420 --> 00:13:54,100
I hope they let you build your food
room. Atrium. Atrium.
122
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
Lisa.
123
00:14:06,670 --> 00:14:07,670
Peace. Bye.
124
00:15:32,970 --> 00:15:34,010
Is this your place?
125
00:15:34,950 --> 00:15:35,950
Yeah.
126
00:15:40,210 --> 00:15:41,590
We're heading for Spitzkop.
127
00:15:43,050 --> 00:15:46,610
Oh, Spitzkop, sure. The Paris of
Namibia.
128
00:15:47,370 --> 00:15:49,370
Let's hope that they don't kick you up
before it's unfair.
129
00:15:49,710 --> 00:15:51,250
No, definitely not.
130
00:15:52,450 --> 00:15:53,450
You should come.
131
00:15:55,490 --> 00:15:56,490
Nicole.
132
00:15:57,670 --> 00:15:58,670
Atrium.
133
00:15:59,210 --> 00:16:00,210
Atrium.
134
00:16:00,400 --> 00:16:01,400
The egg trio.
135
00:16:01,760 --> 00:16:06,180
Do you have ten minutes?
136
00:16:08,060 --> 00:16:10,100
Yes, we do have ten.
137
00:16:12,480 --> 00:16:14,220
Hey, can I get some of the chocolate
bars?
138
00:16:14,820 --> 00:16:15,260
Are
139
00:16:15,260 --> 00:16:23,140
you
140
00:16:23,140 --> 00:16:24,059
going to school?
141
00:16:24,060 --> 00:16:25,060
Kids like pens.
142
00:16:26,200 --> 00:16:27,440
God, you really are romantic.
143
00:16:28,330 --> 00:16:29,930
There's Wilhelmina Wonka over here.
144
00:16:37,970 --> 00:16:40,970
Can anybody tell me what it's becoming?
145
00:17:24,430 --> 00:17:25,829
The changes they want are so shit.
146
00:17:26,750 --> 00:17:27,750
So depressing.
147
00:17:28,050 --> 00:17:28,909
You'll see.
148
00:17:28,910 --> 00:17:29,910
They'll buy it.
149
00:17:30,510 --> 00:17:31,770
Yeah, that's what I'm afraid of.
150
00:17:32,870 --> 00:17:34,670
Isn't that what counts in the end?
151
00:17:35,650 --> 00:17:36,650
I don't know.
152
00:17:38,810 --> 00:17:39,810
Why are you still in the office?
153
00:17:41,790 --> 00:17:43,930
I thought I'd stay and see if I could
help.
154
00:17:44,570 --> 00:17:45,570
No, no, no, it's fine.
155
00:17:45,910 --> 00:17:46,930
Go home, it's late.
156
00:17:47,750 --> 00:17:49,150
There's nothing you can do from there
anyway.
157
00:17:50,250 --> 00:17:53,770
Carl, your design's one of these days.
158
00:17:54,250 --> 00:17:55,350
They'll let you build it.
159
00:17:57,970 --> 00:17:58,970
Good night,
160
00:18:01,590 --> 00:18:02,590
Carl.
161
00:19:05,450 --> 00:19:06,790
Hey. Can you talk?
162
00:19:07,450 --> 00:19:08,450
Everything okay?
163
00:19:08,530 --> 00:19:09,650
I have matters for you.
164
00:19:11,010 --> 00:19:13,010
Uh, yeah.
165
00:19:15,590 --> 00:19:19,110
Good morning, Carl.
166
00:19:19,490 --> 00:19:20,490
Hi, hey, can you hear me?
167
00:19:20,690 --> 00:19:21,690
How was your trip?
168
00:19:22,530 --> 00:19:24,530
Uh, good, thank you.
169
00:19:24,870 --> 00:19:26,690
So you know about yesterday's board
meeting?
170
00:19:27,210 --> 00:19:28,209
Of course.
171
00:19:28,210 --> 00:19:30,470
And you asked Melanie to send you the
new briefing.
172
00:19:30,770 --> 00:19:32,230
Uh, yes, I did.
173
00:19:32,430 --> 00:19:34,750
Right. Then why is the atrium still
here?
174
00:19:36,229 --> 00:19:41,230
Well, I added another 20 ,000 square
feet of sales floor. That was a deal for
175
00:19:41,230 --> 00:19:43,450
it. If you just look at the floor plan,
it's got everything they asked for.
176
00:19:43,670 --> 00:19:44,970
That's not what was agreed on.
177
00:19:45,650 --> 00:19:47,850
You should have talked to me before
sending something out.
178
00:19:48,270 --> 00:19:50,310
Without the atrium, it is just a facade.
179
00:19:51,430 --> 00:19:53,990
It's decided by the board, which means
that it's done.
180
00:19:56,990 --> 00:19:57,990
Okay.
181
00:19:58,090 --> 00:19:59,090
Okay.
182
00:19:59,250 --> 00:20:01,870
Let me talk to them. I can sell it.
Karl, it's done.
183
00:20:06,219 --> 00:20:09,340
So, the past year's work is just
literally for nothing.
184
00:20:09,760 --> 00:20:10,880
You know how it works.
185
00:20:12,240 --> 00:20:16,120
Frank, I'm really struggling to
understand what's going on here,
186
00:20:16,120 --> 00:20:20,140
know, it was the atrium, my design,
which got us the job in the first place,
187
00:20:20,140 --> 00:20:21,140
now we're just gonna let them kill it.
188
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
Carl, grow up.
189
00:20:22,960 --> 00:20:24,200
This happens to all of us.
190
00:20:24,720 --> 00:20:27,420
Yeah, it does happen to all of us, but
the issue here is that it's happening
191
00:20:27,420 --> 00:20:28,420
every time.
192
00:20:29,380 --> 00:20:33,000
Carl, in a couple of years, you'll be
seeing your partner.
193
00:20:33,930 --> 00:20:35,510
That position comes with
responsibilities.
194
00:20:36,530 --> 00:20:37,710
You better get used to that.
195
00:20:39,690 --> 00:20:42,730
Sending this created a bit of a problem,
and I need you to fix it.
196
00:20:43,010 --> 00:20:44,210
I want you back in the office.
197
00:20:45,190 --> 00:20:46,190
Can I count on you?
198
00:20:49,470 --> 00:20:51,610
Carl, can I count on you?
199
00:20:52,150 --> 00:20:53,150
Yeah.
200
00:20:53,530 --> 00:20:54,530
Of course you can.
201
00:20:56,090 --> 00:20:57,550
I'll have Melanie book you a flight.
202
00:23:05,290 --> 00:23:08,710
You won't like it. You won't like it at
all. There's nothing I can do. The
203
00:23:08,710 --> 00:23:11,050
rental company says it's going to take
them a day to get something out here and
204
00:23:11,050 --> 00:23:12,930
the tow company says the same thing,
so... Well, hurry.
205
00:23:14,210 --> 00:23:17,010
Carl, he wants you back here.
206
00:23:17,230 --> 00:23:18,230
Yeah.
207
00:24:32,010 --> 00:24:33,170
What are you doing in there?
208
00:24:35,170 --> 00:24:36,570
Is it private property?
209
00:24:38,090 --> 00:24:39,090
No.
210
00:24:40,770 --> 00:24:41,770
So what?
211
00:24:42,930 --> 00:24:43,930
Snakes.
212
00:24:47,010 --> 00:24:50,430
That's where they like to hide out. In
that long grass.
213
00:24:51,250 --> 00:24:56,030
So I suggest you start stomping your
feet as hard as you can.
214
00:24:56,490 --> 00:24:58,530
It's not easy to drive them away.
215
00:24:59,990 --> 00:25:01,250
Yeah, like that?
216
00:25:11,850 --> 00:25:13,330
Good job, good job.
217
00:25:14,770 --> 00:25:16,090
Ah, you're very talented.
218
00:25:16,830 --> 00:25:17,830
Very talented.
219
00:25:18,330 --> 00:25:21,030
I don't really think from there we're
just like people behaving like complete
220
00:25:21,030 --> 00:25:22,030
morons.
221
00:25:23,990 --> 00:25:24,990
Boss.
222
00:25:33,150 --> 00:25:34,550
I'm trying to get to Windhoek.
223
00:25:35,110 --> 00:25:36,170
My car's fucked.
224
00:25:37,250 --> 00:25:40,270
Windhoek? Yeah. Well, good luck.
225
00:25:43,620 --> 00:25:44,760
Hey, where are you going?
226
00:25:46,620 --> 00:25:47,620
Where are you going?
227
00:25:48,420 --> 00:25:50,280
Well, if you come, you'll find out.
228
00:25:51,180 --> 00:25:53,120
And if you don't, then you won't.
229
00:26:06,760 --> 00:26:08,000
Where are they this time?
230
00:26:11,500 --> 00:26:12,760
So what are we looking for?
231
00:26:14,260 --> 00:26:15,380
Cape Cobra.
232
00:26:16,620 --> 00:26:19,380
We love these little rocky, shady, moist
areas.
233
00:26:20,340 --> 00:26:23,180
That long grass you were in, that's the
favourite.
234
00:26:24,320 --> 00:26:29,020
Without the antivenom, the death rate in
humans is 60%.
235
00:26:29,020 --> 00:26:33,100
Farmers give me 20 bucks a snake.
236
00:26:34,320 --> 00:26:35,820
I'll give you a fiver.
237
00:26:37,120 --> 00:26:38,480
If you'd be my bait.
238
00:27:08,040 --> 00:27:09,240
Look at that, huh?
239
00:27:09,880 --> 00:27:11,120
Ain't she beautiful?
240
00:27:16,860 --> 00:27:18,780
Come on, here you go.
241
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
Okay,
242
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
that was impressive.
243
00:27:58,320 --> 00:28:00,140
So now we're just going to go straight
back to the farm?
244
00:28:00,860 --> 00:28:01,860
Yeah.
245
00:28:02,540 --> 00:28:04,440
Snakes are lost more than you may think.
246
00:28:05,600 --> 00:28:06,820
I see your game.
247
00:28:07,420 --> 00:28:09,740
I prefer to call it a stimulus plan.
248
00:28:12,100 --> 00:28:16,800
Right here.
249
00:28:23,000 --> 00:28:25,500
It's crazy in here. You can go with
tables free.
250
00:28:26,640 --> 00:28:27,820
Patience, young man.
251
00:28:29,020 --> 00:28:31,320
The most underestimated virtue.
252
00:28:33,280 --> 00:28:36,760
I'm not saying that you're fucking
wrong, but you're wrong.
253
00:28:38,000 --> 00:28:39,420
Why, why, why, why?
254
00:28:39,760 --> 00:28:42,480
Taste. Self -destruction.
255
00:28:42,960 --> 00:28:45,140
You're wrong. Taste is choice.
256
00:28:46,010 --> 00:28:48,510
And what are we if not the choices we
make? The taste is everything.
257
00:28:48,930 --> 00:28:51,890
Okay, that beer, your choice. That's an
explanation of thirst.
258
00:28:52,110 --> 00:28:56,510
Your taste. That jacket, your choice.
Your taste. Your home, your choice. Your
259
00:28:56,510 --> 00:28:58,290
taste. That's why it's important.
260
00:28:58,690 --> 00:29:00,390
I'm going to make you feel fucked up.
261
00:29:00,730 --> 00:29:02,550
Brian! Take a shot!
262
00:29:05,730 --> 00:29:06,970
How do you know that man?
263
00:29:11,210 --> 00:29:12,210
You just met him.
264
00:29:12,710 --> 00:29:13,950
He didn't give you a name.
265
00:29:14,270 --> 00:29:20,090
No. I mean, he just sort of appeared.
266
00:29:20,470 --> 00:29:21,470
Yes.
267
00:29:23,890 --> 00:29:27,710
You know, I should have thrown him in
jail a long time ago.
268
00:29:29,090 --> 00:29:32,150
But he just adds something to the room,
doesn't he?
269
00:29:54,480 --> 00:29:55,480
Hey. Hey.
270
00:29:56,200 --> 00:29:57,480
How's your atrium?
271
00:29:58,140 --> 00:30:04,060
It is... Traumatized? Traumatized.
272
00:30:04,500 --> 00:30:05,680
I'll buy you a drink.
273
00:30:22,700 --> 00:30:24,860
So how long has this bit come back?
274
00:30:25,140 --> 00:30:26,780
It went really good.
275
00:30:29,080 --> 00:30:30,080
What's wrong with that?
276
00:30:30,940 --> 00:30:31,940
Your teeth.
277
00:30:32,540 --> 00:30:36,760
Oi. Are we drinking or what?
278
00:30:37,040 --> 00:30:38,040
Yeah.
279
00:30:38,320 --> 00:30:39,320
Yeah.
280
00:30:41,680 --> 00:30:44,100
Hello. I'm very much doing a job.
281
00:30:44,400 --> 00:30:45,960
Thank you very much. I'm really
interested.
282
00:30:46,300 --> 00:30:47,440
We're reading that rock star.
283
00:31:23,320 --> 00:31:24,600
What's the name of your agent?
284
00:31:27,440 --> 00:31:28,440
No.
285
00:31:29,620 --> 00:31:33,020
But I do know now that I'm respected.
286
00:31:33,520 --> 00:31:39,760
You know you're respected when they wait
until you leave the room until they rip
287
00:31:39,760 --> 00:31:40,760
your work to shit.
288
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
Okay.
289
00:31:43,100 --> 00:31:44,420
Someone sounds bitter.
290
00:31:46,580 --> 00:31:49,280
You can't just tell the client to fuck
off.
291
00:31:51,260 --> 00:31:55,040
Um, oh my god, you're a genius. I should
call the client.
292
00:31:55,320 --> 00:31:59,160
Yep. And say, uh, hello, um, fuck off.
293
00:31:59,420 --> 00:32:00,960
Yeah. Want to do it with me? No.
294
00:32:03,920 --> 00:32:04,920
Can I see it?
295
00:32:07,220 --> 00:32:08,220
No.
296
00:32:08,460 --> 00:32:09,460
Okay.
297
00:32:17,280 --> 00:32:18,960
That looks like a forest.
298
00:32:35,760 --> 00:32:36,820
This is what got me in my job.
299
00:32:39,080 --> 00:32:40,700
So you've been here before?
300
00:32:41,460 --> 00:32:46,900
No, I got all of this from books and
photographs and film.
301
00:32:51,360 --> 00:32:55,240
When I was a kid, Norfolk was about as
exotic as it got.
302
00:32:56,700 --> 00:33:03,620
And then I, you know, I went to
university, did my internship, got
303
00:33:03,620 --> 00:33:04,620
my job.
304
00:33:05,159 --> 00:33:08,000
So I haven't really been anywhere.
305
00:33:08,980 --> 00:33:09,980
You're here now.
306
00:33:15,580 --> 00:33:22,460
When I was a kid, I used to have this
dream that I'm at a train station and
307
00:33:22,460 --> 00:33:26,300
these trains are going everywhere and I
can't pick the train that I want to go
308
00:33:26,300 --> 00:33:28,640
to. And in the end, I just miss them
all.
309
00:33:36,430 --> 00:33:38,130
I think I only ever had one choice.
310
00:33:39,490 --> 00:33:40,490
Really?
311
00:33:45,010 --> 00:33:46,110
I have a quote for you.
312
00:33:47,390 --> 00:33:48,390
Hit me.
313
00:33:49,330 --> 00:33:52,470
Whenever I draw a circle, I want to step
out of it.
314
00:33:54,210 --> 00:33:55,970
An architect said that, right? Yeah.
315
00:33:56,950 --> 00:33:57,950
Bulla.
316
00:33:58,670 --> 00:33:59,670
Yeah.
317
00:34:00,410 --> 00:34:02,470
Why don't you try stepping out of your
circle?
318
00:34:04,030 --> 00:34:05,070
You might enjoy it.
319
00:35:07,660 --> 00:35:08,660
How'd you go there?
320
00:35:09,860 --> 00:35:12,340
Come on, give us a little peek.
321
00:35:16,260 --> 00:35:17,260
Well,
322
00:35:27,900 --> 00:35:29,600
here we are.
323
00:35:33,200 --> 00:35:34,720
Spare bedroom, kid.
324
00:35:35,560 --> 00:35:36,560
It's all yours.
325
00:35:37,770 --> 00:35:38,770
Goodnight.
326
00:36:52,380 --> 00:36:53,380
Fuck off!
327
00:36:58,020 --> 00:37:00,240
What the hell are you doing there?
328
00:37:00,520 --> 00:37:01,700
I told you.
329
00:37:02,260 --> 00:37:03,260
Spare room.
330
00:37:06,960 --> 00:37:10,120
You could have been baboon breakfast,
you know that?
331
00:37:11,420 --> 00:37:13,260
This has been going all morning.
332
00:37:13,740 --> 00:37:14,740
Driving me crazy.
333
00:37:16,460 --> 00:37:17,460
Is it Lisa?
334
00:37:18,600 --> 00:37:19,600
No.
335
00:37:20,120 --> 00:37:21,120
It's Warwick.
336
00:37:21,540 --> 00:37:22,660
Oh, that's shit.
337
00:37:24,060 --> 00:37:25,660
They want me to go back to London.
338
00:37:29,040 --> 00:37:30,400
That is bollocks.
339
00:37:35,100 --> 00:37:36,100
You hungry?
340
00:37:58,779 --> 00:38:03,040
years so did you ever get any of these
built oh
341
00:38:03,040 --> 00:38:09,720
there was a point in my life where i
thought maybe i might build one but
342
00:38:09,720 --> 00:38:16,720
i don't know maybe i'm not ready or
343
00:38:16,720 --> 00:38:20,680
maybe it's just impossible so change
344
00:38:23,470 --> 00:38:24,470
That's what Lisa said.
345
00:38:25,590 --> 00:38:26,590
So?
346
00:38:27,090 --> 00:38:28,130
You should listen.
347
00:38:29,010 --> 00:38:30,010
I do listen.
348
00:38:31,010 --> 00:38:32,130
But what does that mean?
349
00:38:32,430 --> 00:38:33,430
Change.
350
00:38:34,290 --> 00:38:35,290
Quit.
351
00:38:36,190 --> 00:38:38,650
These are good.
352
00:38:39,290 --> 00:38:41,470
Being good has nothing to do with that
anymore.
353
00:38:44,370 --> 00:38:46,330
These are good.
354
00:38:46,690 --> 00:38:50,910
I know. Maybe they are good. I
appreciate that you like them, but...
355
00:38:52,490 --> 00:38:59,390
There are friends, guys I went to
university with, who are far more brave
356
00:38:59,390 --> 00:39:02,810
imaginative and sophisticated than I am.
But they're not working. They don't
357
00:39:02,810 --> 00:39:03,810
have jobs.
358
00:39:03,930 --> 00:39:06,290
Because that talent is not what people
are looking for.
359
00:39:06,550 --> 00:39:10,610
That talent is... It's like a hindrance.
360
00:39:11,770 --> 00:39:13,910
I always thought talent was a God -given
gift.
361
00:39:14,170 --> 00:39:16,110
But maybe that's just me.
362
00:39:24,110 --> 00:39:26,250
You can plan your career, yeah, and all
that bullshit.
363
00:39:27,250 --> 00:39:29,370
There's no such thing as a safe path.
364
00:39:29,590 --> 00:39:32,890
It doesn't exist. I know there's no such
thing as a safe path, but the path I'm
365
00:39:32,890 --> 00:39:35,110
on is a hell of a lot fucking safer than
most of the other paths.
366
00:39:36,210 --> 00:39:37,970
See, that's the fucking problem today.
367
00:39:40,010 --> 00:39:43,030
Everybody's so terrified, so fucking
scared.
368
00:39:44,250 --> 00:39:48,590
It's the trying that gains you
everything. I am trying.
369
00:39:49,770 --> 00:39:50,830
What do you think that book is?
370
00:39:51,280 --> 00:39:57,460
What do you think I do every single day?
But... That effort has to have value.
371
00:39:57,780 --> 00:39:59,220
You've got to accept failure.
372
00:40:00,180 --> 00:40:02,240
Then you'll find it with your table of
love.
373
00:40:03,260 --> 00:40:05,700
And if you don't know that, then you
don't know anything.
374
00:40:06,680 --> 00:40:07,680
Nick.
375
00:40:11,260 --> 00:40:12,280
Your life.
376
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
This place.
377
00:40:16,800 --> 00:40:18,640
It's amazing, but...
378
00:40:21,040 --> 00:40:22,040
It's not for everyone.
379
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
Yeah.
380
00:40:32,000 --> 00:40:33,860
You are absolutely right.
381
00:40:34,860 --> 00:40:36,520
It's not for everyone.
382
00:42:02,020 --> 00:42:03,880
Hey, I know where the pub is.
383
00:42:04,120 --> 00:42:05,120
Hey.
384
00:42:06,860 --> 00:42:08,240
Everyone, there's this car.
385
00:42:08,960 --> 00:42:09,960
Famous car.
386
00:42:10,360 --> 00:42:12,460
The famous car. Nice to meet you.
387
00:42:13,100 --> 00:42:14,900
Right, can we go? Yeah.
388
00:42:15,260 --> 00:42:16,260
What are you doing?
389
00:42:16,760 --> 00:42:17,760
To Bonfire.
390
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
Bonfire?
391
00:42:19,820 --> 00:42:20,820
Yeah.
392
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
It's still coming.
393
00:42:26,040 --> 00:42:27,040
Give me a second.
394
00:42:30,060 --> 00:42:31,060
Name is Carl.
395
00:42:33,380 --> 00:42:35,460
Yeah, might have mentioned you.
396
00:42:40,720 --> 00:42:42,020
I have to go back to London.
397
00:42:45,180 --> 00:42:46,180
No.
398
00:42:49,640 --> 00:42:50,740
Thought we had plans.
399
00:42:51,660 --> 00:42:52,660
No.
400
00:43:03,730 --> 00:43:04,730
Too bad.
401
00:43:39,060 --> 00:43:40,060
Hey.
402
00:43:40,360 --> 00:43:41,360
Hey.
403
00:43:45,240 --> 00:43:46,240
What's going on?
404
00:43:46,520 --> 00:43:49,300
My new friend Andrew here is showing us
how to sleep.
405
00:43:57,440 --> 00:43:58,960
She's drunk and she's angry.
406
00:44:00,620 --> 00:44:01,620
Are you happy?
407
00:44:07,060 --> 00:44:08,060
I'm gonna go.
408
00:44:14,690 --> 00:44:17,810
Just tell her I'm sorry.
409
00:44:19,290 --> 00:44:20,350
I fucked up.
410
00:44:21,350 --> 00:44:22,350
I will.
411
00:44:29,130 --> 00:44:30,130
Wait.
412
00:44:33,550 --> 00:44:34,550
Why are you here?
413
00:44:36,470 --> 00:44:37,790
Because I wanted to see you.
414
00:44:39,790 --> 00:44:42,230
Why? Because I wanted to say goodbye.
415
00:44:45,040 --> 00:44:45,879
What for?
416
00:44:45,880 --> 00:44:48,240
Look, you can't be frustrated with me
for having to go.
417
00:44:49,140 --> 00:44:51,020
Why not? Because it's my job.
418
00:44:51,700 --> 00:44:54,660
Because I have to, and you know that.
It's the job that you hate.
419
00:44:55,160 --> 00:44:56,160
Don't do that.
420
00:44:56,180 --> 00:44:57,180
Don't do what?
421
00:44:57,920 --> 00:44:58,920
Don't tell me the truth?
422
00:44:59,140 --> 00:45:02,080
No, just don't deliberately
misunderstand what I'm doing. I don't
423
00:45:02,080 --> 00:45:02,959
what you're doing.
424
00:45:02,960 --> 00:45:05,340
I'm finishing something that I started.
425
00:45:06,340 --> 00:45:08,680
I'm taking responsibility for something.
426
00:45:09,480 --> 00:45:12,200
It's stupid you don't even know what it
means. Oh, fuck you.
427
00:45:12,720 --> 00:45:14,800
You don't even... I don't even know who
I am. No, I don't know who you are,
428
00:45:14,840 --> 00:45:15,960
which is why I don't know what you want.
429
00:45:16,180 --> 00:45:19,840
I can't just walk away from my life like
you. I have a job. It exists.
430
00:45:20,260 --> 00:45:22,320
It's not some fucking train dream.
431
00:45:26,240 --> 00:45:27,620
Your atrium, does that exist?
432
00:45:28,260 --> 00:45:30,640
What? Your atrium, does that exist?
433
00:45:34,480 --> 00:45:35,960
Your drawings, do they exist?
434
00:45:39,340 --> 00:45:41,360
Do any of your designs exist?
435
00:45:43,530 --> 00:45:46,130
And your dreams of the National History
Museum, do they still exist?
436
00:45:49,530 --> 00:45:50,530
I have to go.
437
00:46:11,790 --> 00:46:13,610
We can only take you about halfway, eh?
438
00:46:14,290 --> 00:46:17,510
Why don't you stay? You'll catch a
better ride in an hour or two. Let's go
439
00:46:17,510 --> 00:46:18,510
someone who can take you.
440
00:46:19,610 --> 00:46:20,610
Oh, for some reason.
441
00:46:21,190 --> 00:46:22,190
I need to get out of here.
442
00:47:21,870 --> 00:47:26,110
A little bit more than 300 Ks. A little
luck, you'll be at the airport by dusk.
443
00:47:27,150 --> 00:47:28,150
Take this.
444
00:47:28,910 --> 00:47:30,730
Seriously, I'm fine. I want you to take
it.
445
00:47:31,750 --> 00:47:32,750
Thank you.
446
00:47:32,970 --> 00:47:33,970
Good luck.
447
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
OOF
448
00:56:18,760 --> 00:56:19,760
Thank you.
449
01:08:00,029 --> 01:08:02,830
Hello? Hello?
450
01:08:04,730 --> 01:08:06,130
Hello?
451
01:10:50,730 --> 01:10:51,730
WHY?!
452
01:13:28,390 --> 01:13:29,390
Why do you come here?
453
01:14:03,050 --> 01:14:04,450
We don't want the atrium.
454
01:14:06,390 --> 01:14:10,450
If you hear this, we need you back here.
We need you to fix it.
455
01:14:11,430 --> 01:14:13,630
One of these days, they'll let you build
it.
456
01:14:14,990 --> 01:14:16,290
You better get used to that.
457
01:14:17,090 --> 01:14:19,070
Make no mistake, it takes more.
458
01:26:55,370 --> 01:26:56,370
Thank you.
459
01:27:26,440 --> 01:27:27,440
Oh.
460
01:30:36,240 --> 01:30:39,840
Thank you. Thank you.
461
01:31:31,290 --> 01:31:34,090
Thank you.
462
01:33:35,040 --> 01:33:36,040
Somebody know?
463
01:33:39,280 --> 01:33:40,280
Not really.
464
01:33:44,180 --> 01:33:45,340
How about a fresh beer?
465
01:33:47,020 --> 01:33:48,020
I don't know.
466
01:33:48,200 --> 01:33:49,200
I want beer.
467
01:34:19,880 --> 01:34:20,880
I'm fine.
468
01:34:22,980 --> 01:34:25,740
You see that?
30522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.