All language subtitles for Three.Way.Junction.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,210 --> 00:01:11,290
God, Carl, is anything ever good enough?
2
00:01:16,950 --> 00:01:19,850
When you're done with your adjustments,
drag them in the shared folder for me.
3
00:01:20,210 --> 00:01:21,750
I'll make sure he gets them in the
morning.
4
00:01:22,450 --> 00:01:23,450
I'll keep you posted.
5
00:01:23,850 --> 00:01:24,850
I promise.
6
00:01:38,380 --> 00:01:42,580
I'm sure you didn't bother to look at
the travel information I emailed, so I
7
00:01:42,580 --> 00:01:44,740
texted the hotel and rental car detail
too.
8
00:01:45,400 --> 00:01:48,240
Have a great holiday, and don't miss
your plane.
9
00:02:04,560 --> 00:02:08,479
It has been our pleasure to serve you,
and we look forward to welcoming you
10
00:02:08,479 --> 00:02:09,580
again very soon.
11
00:02:10,199 --> 00:02:12,240
Thank you, and a very good morning.
12
00:02:19,060 --> 00:02:20,060
Hey.
13
00:02:20,580 --> 00:02:21,580
It's me.
14
00:02:21,840 --> 00:02:25,920
I was going to make sure that you got
the revisions last night, and that you
15
00:02:25,920 --> 00:02:26,940
passed them on to Mattis.
16
00:02:40,840 --> 00:02:41,779
I got your changes.
17
00:02:41,780 --> 00:02:43,040
Definitely an improvement.
18
00:02:43,460 --> 00:02:44,460
Good work.
19
00:02:45,280 --> 00:02:46,239
Guess what?
20
00:02:46,240 --> 00:02:48,020
They postponed the presentation again.
21
00:02:48,500 --> 00:02:51,280
So pushing your departure wouldn't have
made any difference.
22
00:02:52,860 --> 00:02:55,340
Enjoy Namibia and the dunes.
23
00:02:55,860 --> 00:02:58,500
I don't want you to worry about the
atrium for a while.
24
00:03:00,880 --> 00:03:01,880
Trust me.
25
00:03:02,260 --> 00:03:03,260
I'll sell it.
26
00:05:10,560 --> 00:05:12,960
We are closing at 4pm.
27
00:07:24,049 --> 00:07:26,290
And? They saw the clients this morning.
28
00:07:26,550 --> 00:07:27,550
All good?
29
00:07:28,370 --> 00:07:30,230
We need to go back to the drawing board.
30
00:07:30,590 --> 00:07:32,650
What? There's a new briefing.
31
00:07:33,670 --> 00:07:35,050
They don't want the atrium.
32
00:07:36,790 --> 00:07:38,810
I'm just telling you what Math has told
me.
33
00:07:39,690 --> 00:07:43,070
No, I... Why?
34
00:07:44,850 --> 00:07:45,850
You know why.
35
00:07:46,390 --> 00:07:47,850
They want more sales floors.
36
00:07:48,130 --> 00:07:50,130
They always wanted more sales floors.
37
00:07:50,490 --> 00:07:52,390
Is he there? Can I talk to him? He's in
with clients.
38
00:07:56,430 --> 00:08:00,430
I'm sorry. No, don't be sorry. It's just
so fucking stupid of me going away now.
39
00:08:01,530 --> 00:08:03,290
I'm afraid there isn't much you could
have done.
40
00:08:07,110 --> 00:08:08,110
Carl?
41
00:08:08,530 --> 00:08:10,290
Yeah, do you have a copy of the
briefing?
42
00:08:11,590 --> 00:08:14,130
Mathis wants the office to handle it.
Will you send it to me?
43
00:08:14,650 --> 00:08:16,970
Carl, he wants the office to handle it.
44
00:08:18,190 --> 00:08:20,270
Please, it's my design. I need to see
it.
45
00:08:20,630 --> 00:08:21,630
Okay.
46
00:08:23,050 --> 00:08:24,370
It's your call. Thank you.
47
00:08:27,189 --> 00:08:31,290
And will you let him know that he'll
have a new worship in the morning?
48
00:09:34,250 --> 00:09:35,250
It's not fair.
49
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
What's not fair?
50
00:09:42,330 --> 00:09:44,110
The day kicks you out before sunset.
51
00:09:46,870 --> 00:09:47,870
You're right.
52
00:09:48,890 --> 00:09:49,930
It's not fair.
53
00:09:53,690 --> 00:09:55,370
How long do you think it'll take us?
54
00:09:55,890 --> 00:09:56,890
I don't know.
55
00:09:57,170 --> 00:09:58,170
An hour?
56
00:10:00,950 --> 00:10:01,950
I'm Lisa.
57
00:10:04,300 --> 00:10:05,300
I'm Carl.
58
00:10:08,360 --> 00:10:11,140
So, do you want to stay here and watch
the sunset?
59
00:10:11,620 --> 00:10:13,240
And die in the desert?
60
00:10:14,740 --> 00:10:15,860
Or should we start walking?
61
00:10:16,880 --> 00:10:17,880
Let's start walking.
62
00:10:33,870 --> 00:10:34,970
Can I ask you something?
63
00:10:36,810 --> 00:10:37,810
Yeah.
64
00:10:38,250 --> 00:10:39,350
Ask whatever you want.
65
00:10:42,550 --> 00:10:43,550
Are you okay?
66
00:10:45,490 --> 00:10:46,490
What do you mean?
67
00:10:46,710 --> 00:10:48,670
You just seem a little upset.
68
00:10:49,470 --> 00:10:50,470
Really?
69
00:10:50,650 --> 00:10:52,770
What exactly is giving you that
impression?
70
00:10:52,990 --> 00:10:56,690
Just your general... What, whole face
area? The whole face area, yeah. Sure,
71
00:10:56,690 --> 00:10:57,690
okay.
72
00:10:58,030 --> 00:10:59,030
It's just work stuff.
73
00:10:59,910 --> 00:11:00,910
A bear?
74
00:11:01,750 --> 00:11:02,750
Yeah, my office.
75
00:11:05,000 --> 00:11:06,100
So you're here on business?
76
00:11:07,140 --> 00:11:11,500
No, I'm just here to get away from work
for a few days.
77
00:11:12,160 --> 00:11:13,480
Doesn't look like that's working.
78
00:11:13,720 --> 00:11:14,720
No.
79
00:11:15,300 --> 00:11:16,440
I'm not sure it ever does.
80
00:11:17,100 --> 00:11:18,100
What do you mean?
81
00:11:19,200 --> 00:11:25,400
I thought I was an architect until I had
that phone call after that, but that is
82
00:11:25,400 --> 00:11:30,620
what I'm supposed to do. I work for a
company called PGM.
83
00:11:32,220 --> 00:11:33,220
Puppy Glassmakers?
84
00:11:33,720 --> 00:11:35,200
You know it. Yeah.
85
00:11:35,500 --> 00:11:36,500
Yeah.
86
00:11:37,180 --> 00:11:40,240
No, I do know PGM. That's a pretty big
deal. Really? Yeah.
87
00:11:40,580 --> 00:11:42,440
You work in... No.
88
00:11:42,720 --> 00:11:43,860
I thought about it, though.
89
00:11:44,360 --> 00:11:46,660
But, you know, this wasn't for me.
90
00:11:48,200 --> 00:11:49,320
I'm exploring now.
91
00:11:51,720 --> 00:11:52,740
Who's your favourite architect?
92
00:11:53,120 --> 00:11:54,120
My favourite architect? Mm -hmm.
93
00:11:55,700 --> 00:11:56,700
Alfred Waterhouse.
94
00:11:58,120 --> 00:11:59,620
Waterhouse. Why is that funny?
95
00:12:00,140 --> 00:12:04,040
I don't know. I just didn't think... You
would be so traditional.
96
00:12:04,640 --> 00:12:10,340
Right. The thing is, I remember when I
was a kid and we did one of those school
97
00:12:10,340 --> 00:12:11,500
trips to the Natural History Museum.
98
00:12:12,100 --> 00:12:16,580
Everyone was obsessed with, what is it,
Bacchaeosaurus or Brontosaurus or
99
00:12:16,580 --> 00:12:22,840
whatever. I just remember walking into
that room and getting this feeling in my
100
00:12:22,840 --> 00:12:26,820
ribs. I mean, that sounds stupid, but
you know that thing where, I don't know,
101
00:12:26,880 --> 00:12:28,240
when you feel something in your bones.
102
00:12:29,520 --> 00:12:30,740
Even though at nine years old,
103
00:12:32,670 --> 00:12:37,810
an utterly extraordinary space, and I
knew then that that's what I wanted to
104
00:12:38,730 --> 00:12:41,810
I wanted to build utterly extraordinary
space.
105
00:12:43,610 --> 00:12:47,930
That was kind of the wonder of it, you
know?
106
00:12:49,650 --> 00:12:50,710
So that's what you want to do?
107
00:12:51,090 --> 00:12:52,750
What? Build wonders?
108
00:12:54,690 --> 00:12:56,790
What I actually want to do is build an
atrium.
109
00:12:57,030 --> 00:12:58,570
It doesn't feel like anyone's going to
let me do that at the moment.
110
00:12:59,250 --> 00:13:00,590
So yeah, one doesn't have to do for now.
111
00:13:01,520 --> 00:13:02,520
Quite the romantic.
112
00:13:16,340 --> 00:13:17,340
Fifteen minutes.
113
00:13:18,400 --> 00:13:20,560
Is this what I'll be there in fifteen
minutes look like?
114
00:13:21,060 --> 00:13:22,060
I'm sorry.
115
00:13:22,280 --> 00:13:23,360
We missed the shuttle.
116
00:13:25,200 --> 00:13:26,200
This is Carl.
117
00:13:26,800 --> 00:13:27,800
We have to go.
118
00:13:27,920 --> 00:13:29,080
The main gate's closing.
119
00:13:38,060 --> 00:13:43,460
Well, it was nice to meet you.
120
00:13:46,100 --> 00:13:48,420
It was nice to meet you too.
121
00:13:49,420 --> 00:13:54,100
I hope they let you build your food
room. Atrium. Atrium.
122
00:13:54,340 --> 00:13:55,340
Lisa.
123
00:14:06,670 --> 00:14:07,670
Peace. Bye.
124
00:15:32,970 --> 00:15:34,010
Is this your place?
125
00:15:34,950 --> 00:15:35,950
Yeah.
126
00:15:40,210 --> 00:15:41,590
We're heading for Spitzkop.
127
00:15:43,050 --> 00:15:46,610
Oh, Spitzkop, sure. The Paris of
Namibia.
128
00:15:47,370 --> 00:15:49,370
Let's hope that they don't kick you up
before it's unfair.
129
00:15:49,710 --> 00:15:51,250
No, definitely not.
130
00:15:52,450 --> 00:15:53,450
You should come.
131
00:15:55,490 --> 00:15:56,490
Nicole.
132
00:15:57,670 --> 00:15:58,670
Atrium.
133
00:15:59,210 --> 00:16:00,210
Atrium.
134
00:16:00,400 --> 00:16:01,400
The egg trio.
135
00:16:01,760 --> 00:16:06,180
Do you have ten minutes?
136
00:16:08,060 --> 00:16:10,100
Yes, we do have ten.
137
00:16:12,480 --> 00:16:14,220
Hey, can I get some of the chocolate
bars?
138
00:16:14,820 --> 00:16:15,260
Are
139
00:16:15,260 --> 00:16:23,140
you
140
00:16:23,140 --> 00:16:24,059
going to school?
141
00:16:24,060 --> 00:16:25,060
Kids like pens.
142
00:16:26,200 --> 00:16:27,440
God, you really are romantic.
143
00:16:28,330 --> 00:16:29,930
There's Wilhelmina Wonka over here.
144
00:16:37,970 --> 00:16:40,970
Can anybody tell me what it's becoming?
145
00:17:24,430 --> 00:17:25,829
The changes they want are so shit.
146
00:17:26,750 --> 00:17:27,750
So depressing.
147
00:17:28,050 --> 00:17:28,909
You'll see.
148
00:17:28,910 --> 00:17:29,910
They'll buy it.
149
00:17:30,510 --> 00:17:31,770
Yeah, that's what I'm afraid of.
150
00:17:32,870 --> 00:17:34,670
Isn't that what counts in the end?
151
00:17:35,650 --> 00:17:36,650
I don't know.
152
00:17:38,810 --> 00:17:39,810
Why are you still in the office?
153
00:17:41,790 --> 00:17:43,930
I thought I'd stay and see if I could
help.
154
00:17:44,570 --> 00:17:45,570
No, no, no, it's fine.
155
00:17:45,910 --> 00:17:46,930
Go home, it's late.
156
00:17:47,750 --> 00:17:49,150
There's nothing you can do from there
anyway.
157
00:17:50,250 --> 00:17:53,770
Carl, your design's one of these days.
158
00:17:54,250 --> 00:17:55,350
They'll let you build it.
159
00:17:57,970 --> 00:17:58,970
Good night,
160
00:18:01,590 --> 00:18:02,590
Carl.
161
00:19:05,450 --> 00:19:06,790
Hey. Can you talk?
162
00:19:07,450 --> 00:19:08,450
Everything okay?
163
00:19:08,530 --> 00:19:09,650
I have matters for you.
164
00:19:11,010 --> 00:19:13,010
Uh, yeah.
165
00:19:15,590 --> 00:19:19,110
Good morning, Carl.
166
00:19:19,490 --> 00:19:20,490
Hi, hey, can you hear me?
167
00:19:20,690 --> 00:19:21,690
How was your trip?
168
00:19:22,530 --> 00:19:24,530
Uh, good, thank you.
169
00:19:24,870 --> 00:19:26,690
So you know about yesterday's board
meeting?
170
00:19:27,210 --> 00:19:28,209
Of course.
171
00:19:28,210 --> 00:19:30,470
And you asked Melanie to send you the
new briefing.
172
00:19:30,770 --> 00:19:32,230
Uh, yes, I did.
173
00:19:32,430 --> 00:19:34,750
Right. Then why is the atrium still
here?
174
00:19:36,229 --> 00:19:41,230
Well, I added another 20 ,000 square
feet of sales floor. That was a deal for
175
00:19:41,230 --> 00:19:43,450
it. If you just look at the floor plan,
it's got everything they asked for.
176
00:19:43,670 --> 00:19:44,970
That's not what was agreed on.
177
00:19:45,650 --> 00:19:47,850
You should have talked to me before
sending something out.
178
00:19:48,270 --> 00:19:50,310
Without the atrium, it is just a facade.
179
00:19:51,430 --> 00:19:53,990
It's decided by the board, which means
that it's done.
180
00:19:56,990 --> 00:19:57,990
Okay.
181
00:19:58,090 --> 00:19:59,090
Okay.
182
00:19:59,250 --> 00:20:01,870
Let me talk to them. I can sell it.
Karl, it's done.
183
00:20:06,219 --> 00:20:09,340
So, the past year's work is just
literally for nothing.
184
00:20:09,760 --> 00:20:10,880
You know how it works.
185
00:20:12,240 --> 00:20:16,120
Frank, I'm really struggling to
understand what's going on here,
186
00:20:16,120 --> 00:20:20,140
know, it was the atrium, my design,
which got us the job in the first place,
187
00:20:20,140 --> 00:20:21,140
now we're just gonna let them kill it.
188
00:20:21,280 --> 00:20:22,280
Carl, grow up.
189
00:20:22,960 --> 00:20:24,200
This happens to all of us.
190
00:20:24,720 --> 00:20:27,420
Yeah, it does happen to all of us, but
the issue here is that it's happening
191
00:20:27,420 --> 00:20:28,420
every time.
192
00:20:29,380 --> 00:20:33,000
Carl, in a couple of years, you'll be
seeing your partner.
193
00:20:33,930 --> 00:20:35,510
That position comes with
responsibilities.
194
00:20:36,530 --> 00:20:37,710
You better get used to that.
195
00:20:39,690 --> 00:20:42,730
Sending this created a bit of a problem,
and I need you to fix it.
196
00:20:43,010 --> 00:20:44,210
I want you back in the office.
197
00:20:45,190 --> 00:20:46,190
Can I count on you?
198
00:20:49,470 --> 00:20:51,610
Carl, can I count on you?
199
00:20:52,150 --> 00:20:53,150
Yeah.
200
00:20:53,530 --> 00:20:54,530
Of course you can.
201
00:20:56,090 --> 00:20:57,550
I'll have Melanie book you a flight.
202
00:23:05,290 --> 00:23:08,710
You won't like it. You won't like it at
all. There's nothing I can do. The
203
00:23:08,710 --> 00:23:11,050
rental company says it's going to take
them a day to get something out here and
204
00:23:11,050 --> 00:23:12,930
the tow company says the same thing,
so... Well, hurry.
205
00:23:14,210 --> 00:23:17,010
Carl, he wants you back here.
206
00:23:17,230 --> 00:23:18,230
Yeah.
207
00:24:32,010 --> 00:24:33,170
What are you doing in there?
208
00:24:35,170 --> 00:24:36,570
Is it private property?
209
00:24:38,090 --> 00:24:39,090
No.
210
00:24:40,770 --> 00:24:41,770
So what?
211
00:24:42,930 --> 00:24:43,930
Snakes.
212
00:24:47,010 --> 00:24:50,430
That's where they like to hide out. In
that long grass.
213
00:24:51,250 --> 00:24:56,030
So I suggest you start stomping your
feet as hard as you can.
214
00:24:56,490 --> 00:24:58,530
It's not easy to drive them away.
215
00:24:59,990 --> 00:25:01,250
Yeah, like that?
216
00:25:11,850 --> 00:25:13,330
Good job, good job.
217
00:25:14,770 --> 00:25:16,090
Ah, you're very talented.
218
00:25:16,830 --> 00:25:17,830
Very talented.
219
00:25:18,330 --> 00:25:21,030
I don't really think from there we're
just like people behaving like complete
220
00:25:21,030 --> 00:25:22,030
morons.
221
00:25:23,990 --> 00:25:24,990
Boss.
222
00:25:33,150 --> 00:25:34,550
I'm trying to get to Windhoek.
223
00:25:35,110 --> 00:25:36,170
My car's fucked.
224
00:25:37,250 --> 00:25:40,270
Windhoek? Yeah. Well, good luck.
225
00:25:43,620 --> 00:25:44,760
Hey, where are you going?
226
00:25:46,620 --> 00:25:47,620
Where are you going?
227
00:25:48,420 --> 00:25:50,280
Well, if you come, you'll find out.
228
00:25:51,180 --> 00:25:53,120
And if you don't, then you won't.
229
00:26:06,760 --> 00:26:08,000
Where are they this time?
230
00:26:11,500 --> 00:26:12,760
So what are we looking for?
231
00:26:14,260 --> 00:26:15,380
Cape Cobra.
232
00:26:16,620 --> 00:26:19,380
We love these little rocky, shady, moist
areas.
233
00:26:20,340 --> 00:26:23,180
That long grass you were in, that's the
favourite.
234
00:26:24,320 --> 00:26:29,020
Without the antivenom, the death rate in
humans is 60%.
235
00:26:29,020 --> 00:26:33,100
Farmers give me 20 bucks a snake.
236
00:26:34,320 --> 00:26:35,820
I'll give you a fiver.
237
00:26:37,120 --> 00:26:38,480
If you'd be my bait.
238
00:27:08,040 --> 00:27:09,240
Look at that, huh?
239
00:27:09,880 --> 00:27:11,120
Ain't she beautiful?
240
00:27:16,860 --> 00:27:18,780
Come on, here you go.
241
00:27:22,440 --> 00:27:23,440
Okay,
242
00:27:23,960 --> 00:27:24,960
that was impressive.
243
00:27:58,320 --> 00:28:00,140
So now we're just going to go straight
back to the farm?
244
00:28:00,860 --> 00:28:01,860
Yeah.
245
00:28:02,540 --> 00:28:04,440
Snakes are lost more than you may think.
246
00:28:05,600 --> 00:28:06,820
I see your game.
247
00:28:07,420 --> 00:28:09,740
I prefer to call it a stimulus plan.
248
00:28:12,100 --> 00:28:16,800
Right here.
249
00:28:23,000 --> 00:28:25,500
It's crazy in here. You can go with
tables free.
250
00:28:26,640 --> 00:28:27,820
Patience, young man.
251
00:28:29,020 --> 00:28:31,320
The most underestimated virtue.
252
00:28:33,280 --> 00:28:36,760
I'm not saying that you're fucking
wrong, but you're wrong.
253
00:28:38,000 --> 00:28:39,420
Why, why, why, why?
254
00:28:39,760 --> 00:28:42,480
Taste. Self -destruction.
255
00:28:42,960 --> 00:28:45,140
You're wrong. Taste is choice.
256
00:28:46,010 --> 00:28:48,510
And what are we if not the choices we
make? The taste is everything.
257
00:28:48,930 --> 00:28:51,890
Okay, that beer, your choice. That's an
explanation of thirst.
258
00:28:52,110 --> 00:28:56,510
Your taste. That jacket, your choice.
Your taste. Your home, your choice. Your
259
00:28:56,510 --> 00:28:58,290
taste. That's why it's important.
260
00:28:58,690 --> 00:29:00,390
I'm going to make you feel fucked up.
261
00:29:00,730 --> 00:29:02,550
Brian! Take a shot!
262
00:29:05,730 --> 00:29:06,970
How do you know that man?
263
00:29:11,210 --> 00:29:12,210
You just met him.
264
00:29:12,710 --> 00:29:13,950
He didn't give you a name.
265
00:29:14,270 --> 00:29:20,090
No. I mean, he just sort of appeared.
266
00:29:20,470 --> 00:29:21,470
Yes.
267
00:29:23,890 --> 00:29:27,710
You know, I should have thrown him in
jail a long time ago.
268
00:29:29,090 --> 00:29:32,150
But he just adds something to the room,
doesn't he?
269
00:29:54,480 --> 00:29:55,480
Hey. Hey.
270
00:29:56,200 --> 00:29:57,480
How's your atrium?
271
00:29:58,140 --> 00:30:04,060
It is... Traumatized? Traumatized.
272
00:30:04,500 --> 00:30:05,680
I'll buy you a drink.
273
00:30:22,700 --> 00:30:24,860
So how long has this bit come back?
274
00:30:25,140 --> 00:30:26,780
It went really good.
275
00:30:29,080 --> 00:30:30,080
What's wrong with that?
276
00:30:30,940 --> 00:30:31,940
Your teeth.
277
00:30:32,540 --> 00:30:36,760
Oi. Are we drinking or what?
278
00:30:37,040 --> 00:30:38,040
Yeah.
279
00:30:38,320 --> 00:30:39,320
Yeah.
280
00:30:41,680 --> 00:30:44,100
Hello. I'm very much doing a job.
281
00:30:44,400 --> 00:30:45,960
Thank you very much. I'm really
interested.
282
00:30:46,300 --> 00:30:47,440
We're reading that rock star.
283
00:31:23,320 --> 00:31:24,600
What's the name of your agent?
284
00:31:27,440 --> 00:31:28,440
No.
285
00:31:29,620 --> 00:31:33,020
But I do know now that I'm respected.
286
00:31:33,520 --> 00:31:39,760
You know you're respected when they wait
until you leave the room until they rip
287
00:31:39,760 --> 00:31:40,760
your work to shit.
288
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
Okay.
289
00:31:43,100 --> 00:31:44,420
Someone sounds bitter.
290
00:31:46,580 --> 00:31:49,280
You can't just tell the client to fuck
off.
291
00:31:51,260 --> 00:31:55,040
Um, oh my god, you're a genius. I should
call the client.
292
00:31:55,320 --> 00:31:59,160
Yep. And say, uh, hello, um, fuck off.
293
00:31:59,420 --> 00:32:00,960
Yeah. Want to do it with me? No.
294
00:32:03,920 --> 00:32:04,920
Can I see it?
295
00:32:07,220 --> 00:32:08,220
No.
296
00:32:08,460 --> 00:32:09,460
Okay.
297
00:32:17,280 --> 00:32:18,960
That looks like a forest.
298
00:32:35,760 --> 00:32:36,820
This is what got me in my job.
299
00:32:39,080 --> 00:32:40,700
So you've been here before?
300
00:32:41,460 --> 00:32:46,900
No, I got all of this from books and
photographs and film.
301
00:32:51,360 --> 00:32:55,240
When I was a kid, Norfolk was about as
exotic as it got.
302
00:32:56,700 --> 00:33:03,620
And then I, you know, I went to
university, did my internship, got
303
00:33:03,620 --> 00:33:04,620
my job.
304
00:33:05,159 --> 00:33:08,000
So I haven't really been anywhere.
305
00:33:08,980 --> 00:33:09,980
You're here now.
306
00:33:15,580 --> 00:33:22,460
When I was a kid, I used to have this
dream that I'm at a train station and
307
00:33:22,460 --> 00:33:26,300
these trains are going everywhere and I
can't pick the train that I want to go
308
00:33:26,300 --> 00:33:28,640
to. And in the end, I just miss them
all.
309
00:33:36,430 --> 00:33:38,130
I think I only ever had one choice.
310
00:33:39,490 --> 00:33:40,490
Really?
311
00:33:45,010 --> 00:33:46,110
I have a quote for you.
312
00:33:47,390 --> 00:33:48,390
Hit me.
313
00:33:49,330 --> 00:33:52,470
Whenever I draw a circle, I want to step
out of it.
314
00:33:54,210 --> 00:33:55,970
An architect said that, right? Yeah.
315
00:33:56,950 --> 00:33:57,950
Bulla.
316
00:33:58,670 --> 00:33:59,670
Yeah.
317
00:34:00,410 --> 00:34:02,470
Why don't you try stepping out of your
circle?
318
00:34:04,030 --> 00:34:05,070
You might enjoy it.
319
00:35:07,660 --> 00:35:08,660
How'd you go there?
320
00:35:09,860 --> 00:35:12,340
Come on, give us a little peek.
321
00:35:16,260 --> 00:35:17,260
Well,
322
00:35:27,900 --> 00:35:29,600
here we are.
323
00:35:33,200 --> 00:35:34,720
Spare bedroom, kid.
324
00:35:35,560 --> 00:35:36,560
It's all yours.
325
00:35:37,770 --> 00:35:38,770
Goodnight.
326
00:36:52,380 --> 00:36:53,380
Fuck off!
327
00:36:58,020 --> 00:37:00,240
What the hell are you doing there?
328
00:37:00,520 --> 00:37:01,700
I told you.
329
00:37:02,260 --> 00:37:03,260
Spare room.
330
00:37:06,960 --> 00:37:10,120
You could have been baboon breakfast,
you know that?
331
00:37:11,420 --> 00:37:13,260
This has been going all morning.
332
00:37:13,740 --> 00:37:14,740
Driving me crazy.
333
00:37:16,460 --> 00:37:17,460
Is it Lisa?
334
00:37:18,600 --> 00:37:19,600
No.
335
00:37:20,120 --> 00:37:21,120
It's Warwick.
336
00:37:21,540 --> 00:37:22,660
Oh, that's shit.
337
00:37:24,060 --> 00:37:25,660
They want me to go back to London.
338
00:37:29,040 --> 00:37:30,400
That is bollocks.
339
00:37:35,100 --> 00:37:36,100
You hungry?
340
00:37:58,779 --> 00:38:03,040
years so did you ever get any of these
built oh
341
00:38:03,040 --> 00:38:09,720
there was a point in my life where i
thought maybe i might build one but
342
00:38:09,720 --> 00:38:16,720
i don't know maybe i'm not ready or
343
00:38:16,720 --> 00:38:20,680
maybe it's just impossible so change
344
00:38:23,470 --> 00:38:24,470
That's what Lisa said.
345
00:38:25,590 --> 00:38:26,590
So?
346
00:38:27,090 --> 00:38:28,130
You should listen.
347
00:38:29,010 --> 00:38:30,010
I do listen.
348
00:38:31,010 --> 00:38:32,130
But what does that mean?
349
00:38:32,430 --> 00:38:33,430
Change.
350
00:38:34,290 --> 00:38:35,290
Quit.
351
00:38:36,190 --> 00:38:38,650
These are good.
352
00:38:39,290 --> 00:38:41,470
Being good has nothing to do with that
anymore.
353
00:38:44,370 --> 00:38:46,330
These are good.
354
00:38:46,690 --> 00:38:50,910
I know. Maybe they are good. I
appreciate that you like them, but...
355
00:38:52,490 --> 00:38:59,390
There are friends, guys I went to
university with, who are far more brave
356
00:38:59,390 --> 00:39:02,810
imaginative and sophisticated than I am.
But they're not working. They don't
357
00:39:02,810 --> 00:39:03,810
have jobs.
358
00:39:03,930 --> 00:39:06,290
Because that talent is not what people
are looking for.
359
00:39:06,550 --> 00:39:10,610
That talent is... It's like a hindrance.
360
00:39:11,770 --> 00:39:13,910
I always thought talent was a God -given
gift.
361
00:39:14,170 --> 00:39:16,110
But maybe that's just me.
362
00:39:24,110 --> 00:39:26,250
You can plan your career, yeah, and all
that bullshit.
363
00:39:27,250 --> 00:39:29,370
There's no such thing as a safe path.
364
00:39:29,590 --> 00:39:32,890
It doesn't exist. I know there's no such
thing as a safe path, but the path I'm
365
00:39:32,890 --> 00:39:35,110
on is a hell of a lot fucking safer than
most of the other paths.
366
00:39:36,210 --> 00:39:37,970
See, that's the fucking problem today.
367
00:39:40,010 --> 00:39:43,030
Everybody's so terrified, so fucking
scared.
368
00:39:44,250 --> 00:39:48,590
It's the trying that gains you
everything. I am trying.
369
00:39:49,770 --> 00:39:50,830
What do you think that book is?
370
00:39:51,280 --> 00:39:57,460
What do you think I do every single day?
But... That effort has to have value.
371
00:39:57,780 --> 00:39:59,220
You've got to accept failure.
372
00:40:00,180 --> 00:40:02,240
Then you'll find it with your table of
love.
373
00:40:03,260 --> 00:40:05,700
And if you don't know that, then you
don't know anything.
374
00:40:06,680 --> 00:40:07,680
Nick.
375
00:40:11,260 --> 00:40:12,280
Your life.
376
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
This place.
377
00:40:16,800 --> 00:40:18,640
It's amazing, but...
378
00:40:21,040 --> 00:40:22,040
It's not for everyone.
379
00:40:30,000 --> 00:40:31,000
Yeah.
380
00:40:32,000 --> 00:40:33,860
You are absolutely right.
381
00:40:34,860 --> 00:40:36,520
It's not for everyone.
382
00:42:02,020 --> 00:42:03,880
Hey, I know where the pub is.
383
00:42:04,120 --> 00:42:05,120
Hey.
384
00:42:06,860 --> 00:42:08,240
Everyone, there's this car.
385
00:42:08,960 --> 00:42:09,960
Famous car.
386
00:42:10,360 --> 00:42:12,460
The famous car. Nice to meet you.
387
00:42:13,100 --> 00:42:14,900
Right, can we go? Yeah.
388
00:42:15,260 --> 00:42:16,260
What are you doing?
389
00:42:16,760 --> 00:42:17,760
To Bonfire.
390
00:42:18,280 --> 00:42:19,280
Bonfire?
391
00:42:19,820 --> 00:42:20,820
Yeah.
392
00:42:23,240 --> 00:42:24,240
It's still coming.
393
00:42:26,040 --> 00:42:27,040
Give me a second.
394
00:42:30,060 --> 00:42:31,060
Name is Carl.
395
00:42:33,380 --> 00:42:35,460
Yeah, might have mentioned you.
396
00:42:40,720 --> 00:42:42,020
I have to go back to London.
397
00:42:45,180 --> 00:42:46,180
No.
398
00:42:49,640 --> 00:42:50,740
Thought we had plans.
399
00:42:51,660 --> 00:42:52,660
No.
400
00:43:03,730 --> 00:43:04,730
Too bad.
401
00:43:39,060 --> 00:43:40,060
Hey.
402
00:43:40,360 --> 00:43:41,360
Hey.
403
00:43:45,240 --> 00:43:46,240
What's going on?
404
00:43:46,520 --> 00:43:49,300
My new friend Andrew here is showing us
how to sleep.
405
00:43:57,440 --> 00:43:58,960
She's drunk and she's angry.
406
00:44:00,620 --> 00:44:01,620
Are you happy?
407
00:44:07,060 --> 00:44:08,060
I'm gonna go.
408
00:44:14,690 --> 00:44:17,810
Just tell her I'm sorry.
409
00:44:19,290 --> 00:44:20,350
I fucked up.
410
00:44:21,350 --> 00:44:22,350
I will.
411
00:44:29,130 --> 00:44:30,130
Wait.
412
00:44:33,550 --> 00:44:34,550
Why are you here?
413
00:44:36,470 --> 00:44:37,790
Because I wanted to see you.
414
00:44:39,790 --> 00:44:42,230
Why? Because I wanted to say goodbye.
415
00:44:45,040 --> 00:44:45,879
What for?
416
00:44:45,880 --> 00:44:48,240
Look, you can't be frustrated with me
for having to go.
417
00:44:49,140 --> 00:44:51,020
Why not? Because it's my job.
418
00:44:51,700 --> 00:44:54,660
Because I have to, and you know that.
It's the job that you hate.
419
00:44:55,160 --> 00:44:56,160
Don't do that.
420
00:44:56,180 --> 00:44:57,180
Don't do what?
421
00:44:57,920 --> 00:44:58,920
Don't tell me the truth?
422
00:44:59,140 --> 00:45:02,080
No, just don't deliberately
misunderstand what I'm doing. I don't
423
00:45:02,080 --> 00:45:02,959
what you're doing.
424
00:45:02,960 --> 00:45:05,340
I'm finishing something that I started.
425
00:45:06,340 --> 00:45:08,680
I'm taking responsibility for something.
426
00:45:09,480 --> 00:45:12,200
It's stupid you don't even know what it
means. Oh, fuck you.
427
00:45:12,720 --> 00:45:14,800
You don't even... I don't even know who
I am. No, I don't know who you are,
428
00:45:14,840 --> 00:45:15,960
which is why I don't know what you want.
429
00:45:16,180 --> 00:45:19,840
I can't just walk away from my life like
you. I have a job. It exists.
430
00:45:20,260 --> 00:45:22,320
It's not some fucking train dream.
431
00:45:26,240 --> 00:45:27,620
Your atrium, does that exist?
432
00:45:28,260 --> 00:45:30,640
What? Your atrium, does that exist?
433
00:45:34,480 --> 00:45:35,960
Your drawings, do they exist?
434
00:45:39,340 --> 00:45:41,360
Do any of your designs exist?
435
00:45:43,530 --> 00:45:46,130
And your dreams of the National History
Museum, do they still exist?
436
00:45:49,530 --> 00:45:50,530
I have to go.
437
00:46:11,790 --> 00:46:13,610
We can only take you about halfway, eh?
438
00:46:14,290 --> 00:46:17,510
Why don't you stay? You'll catch a
better ride in an hour or two. Let's go
439
00:46:17,510 --> 00:46:18,510
someone who can take you.
440
00:46:19,610 --> 00:46:20,610
Oh, for some reason.
441
00:46:21,190 --> 00:46:22,190
I need to get out of here.
442
00:47:21,870 --> 00:47:26,110
A little bit more than 300 Ks. A little
luck, you'll be at the airport by dusk.
443
00:47:27,150 --> 00:47:28,150
Take this.
444
00:47:28,910 --> 00:47:30,730
Seriously, I'm fine. I want you to take
it.
445
00:47:31,750 --> 00:47:32,750
Thank you.
446
00:47:32,970 --> 00:47:33,970
Good luck.
447
00:51:46,000 --> 00:51:47,000
OOF
448
00:56:18,760 --> 00:56:19,760
Thank you.
449
01:08:00,029 --> 01:08:02,830
Hello? Hello?
450
01:08:04,730 --> 01:08:06,130
Hello?
451
01:10:50,730 --> 01:10:51,730
WHY?!
452
01:13:28,390 --> 01:13:29,390
Why do you come here?
453
01:14:03,050 --> 01:14:04,450
We don't want the atrium.
454
01:14:06,390 --> 01:14:10,450
If you hear this, we need you back here.
We need you to fix it.
455
01:14:11,430 --> 01:14:13,630
One of these days, they'll let you build
it.
456
01:14:14,990 --> 01:14:16,290
You better get used to that.
457
01:14:17,090 --> 01:14:19,070
Make no mistake, it takes more.
458
01:26:55,370 --> 01:26:56,370
Thank you.
459
01:27:26,440 --> 01:27:27,440
Oh.
460
01:30:36,240 --> 01:30:39,840
Thank you. Thank you.
461
01:31:31,290 --> 01:31:34,090
Thank you.
462
01:33:35,040 --> 01:33:36,040
Somebody know?
463
01:33:39,280 --> 01:33:40,280
Not really.
464
01:33:44,180 --> 01:33:45,340
How about a fresh beer?
465
01:33:47,020 --> 01:33:48,020
I don't know.
466
01:33:48,200 --> 01:33:49,200
I want beer.
467
01:34:19,880 --> 01:34:20,880
I'm fine.
468
01:34:22,980 --> 01:34:25,740
You see that?
30522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.