Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,299 --> 00:00:09,605
Episode 6
2
00:01:18,342 --> 00:01:21,364
Tomorrow, King Daeso's retinue
shall pass this point.
3
00:01:22,112 --> 00:01:24,671
As we expected,
the king is heavily guarded.
4
00:01:24,791 --> 00:01:27,736
We'll be heavily outnumbered
even ambushing them.
5
00:01:31,880 --> 00:01:34,336
We shall attack as planned.
6
00:01:48,445 --> 00:01:50,136
You're still not sleeping.
7
00:01:50,256 --> 00:01:51,018
Yes.
8
00:01:51,812 --> 00:01:53,607
I can't catch sleep.
9
00:01:55,208 --> 00:01:56,469
Is it fear?
10
00:01:58,279 --> 00:01:58,953
Yes.
11
00:02:00,554 --> 00:02:03,441
I'm a little scared.
12
00:02:03,696 --> 00:02:06,704
Then, you can always go back home.
13
00:02:07,512 --> 00:02:08,485
No.
14
00:02:09,338 --> 00:02:11,852
I am scared, but I shall fight.
15
00:02:15,891 --> 00:02:19,941
Your Highness gave me a dream.
16
00:02:25,793 --> 00:02:29,325
When I was trapped inside
those caves drawing murals,
17
00:02:30,238 --> 00:02:33,126
my dream was to come out
and see the world.
18
00:02:33,605 --> 00:02:38,176
I didn't know what to do, or why.
19
00:02:38,296 --> 00:02:40,974
I just wanted to escape that place.
20
00:02:41,842 --> 00:02:46,481
But, after seeing you,
21
00:02:47,722 --> 00:02:51,335
I finally learned what I shall do,
and what I should live for.
22
00:02:53,610 --> 00:02:58,860
You taught me I had a country
to love, and to live for.
23
00:03:07,034 --> 00:03:10,026
Seeing those Goguryeo
people taken to Buyeo…
24
00:03:10,146 --> 00:03:11,822
for the first time in my life,
25
00:03:12,704 --> 00:03:16,335
my entire body was
trembling with anger.
26
00:03:18,267 --> 00:03:21,888
I was scared back then,
just like now.
27
00:03:22,008 --> 00:03:27,217
But that burning anger
gave me courage.
28
00:03:30,374 --> 00:03:33,992
Anger becomes the will to fight,
29
00:03:34,112 --> 00:03:36,536
and strengthens you, I agree.
30
00:03:37,628 --> 00:03:41,020
But people can't live off anger alone.
31
00:03:43,116 --> 00:03:46,237
There's something much
more powerful than anger.
32
00:03:46,962 --> 00:03:49,876
What is that?
33
00:03:51,672 --> 00:03:55,757
You shall find out what that is,
and understand it yourself.
34
00:04:17,333 --> 00:04:18,497
Take this.
35
00:04:20,951 --> 00:04:23,450
If you shoot arrows with this,
36
00:04:23,570 --> 00:04:30,712
as if hearing a roaring lion, the troops
shall heed your command on the battlefield.
37
00:04:33,249 --> 00:04:37,005
His Majesty gave it to me
on the day of my first battle.
38
00:04:39,409 --> 00:04:40,965
Ahh… something so precious,
39
00:04:41,085 --> 00:04:43,105
how can you give it to
a miserable fool like me?
40
00:04:43,225 --> 00:04:46,247
No, you deserve it.
41
00:04:56,582 --> 00:05:01,242
It will be a difficult battle,
but you need to survive.
42
00:05:04,584 --> 00:05:10,780
If you survive this, I shall
teach you how to use that.
43
00:05:36,565 --> 00:05:37,822
Your Majesty!
44
00:05:38,106 --> 00:05:39,886
We shall stop our march.
45
00:05:40,006 --> 00:05:41,263
What is the matter?
46
00:05:41,383 --> 00:05:44,478
The troops who left us yesterday for a
reconnaissance mission still have not returned.
47
00:05:44,598 --> 00:05:47,486
Surely something must
have happened to them.
48
00:05:47,606 --> 00:05:51,018
Until we ascertain their whereabouts,
we shall stop our march.
49
00:05:51,571 --> 00:05:53,636
We will immediately depart.
50
00:05:53,756 --> 00:05:55,207
But, Your Majesty.
51
00:05:55,327 --> 00:05:57,257
This is Hwangnyong territory.
52
00:05:57,377 --> 00:06:00,265
It's a most insidious place, considering
rebel forces haven't been suppressed.
53
00:06:00,385 --> 00:06:02,905
If I stop the march merely to
avoid innoxious dullards like them,
54
00:06:03,025 --> 00:06:05,658
what would become of me?
55
00:06:05,778 --> 00:06:07,633
If we stop the march now,
56
00:06:07,753 --> 00:06:10,464
we will not arrive at the Jipaehyeol
ceremony by the appointed date.
57
00:06:10,584 --> 00:06:14,384
Is matching that appointed date
as important as His Majesty's safety?
58
00:06:14,653 --> 00:06:18,134
I said I shall be responsible
for His Majesty's protection.
59
00:06:20,288 --> 00:06:22,188
We shall proceed as planned.
60
00:06:55,357 --> 00:06:56,628
Let's move!
61
00:07:56,459 --> 00:07:57,551
They're coming.
62
00:07:59,455 --> 00:08:00,427
Get ready.
63
00:08:34,119 --> 00:08:35,526
It's an ambush!
64
00:08:42,462 --> 00:08:44,004
Protect His Majesty!
65
00:08:44,124 --> 00:08:45,844
Protect His Majesty!
66
00:09:16,330 --> 00:09:17,871
Move His Majesty's carriage!
67
00:10:43,954 --> 00:10:45,014
Your Highness!
68
00:12:02,622 --> 00:12:04,470
Retreat!
69
00:12:29,158 --> 00:12:30,250
Your Highness!
70
00:12:31,438 --> 00:12:34,155
They're after us. Get moving!
71
00:12:35,487 --> 00:12:37,717
Continuing this way will put
His Highness's life at risk.
72
00:12:37,837 --> 00:12:39,450
We shall take care of those troops,
73
00:12:39,570 --> 00:12:41,440
so go find refuge, Your Highness.
74
00:12:42,038 --> 00:12:43,774
- Muhyul, Maro, Chubalso!
- Yes.
75
00:12:43,894 --> 00:12:45,420
You escort His Highness.
76
00:12:45,540 --> 00:12:46,557
Yes.
77
00:12:48,614 --> 00:12:50,298
The enemy troops are here!
78
00:12:53,821 --> 00:12:55,168
Hurry up!
79
00:13:29,612 --> 00:13:32,591
Your Highness,
endure it just a little longer!
80
00:13:52,623 --> 00:13:54,074
Chief Decorator!
81
00:13:55,511 --> 00:13:57,590
Muhyul and Maro are back.
82
00:14:10,905 --> 00:14:12,030
Your Highness!
83
00:14:24,528 --> 00:14:25,591
Your Highness!
84
00:14:26,533 --> 00:14:27,626
Your Highness!
85
00:14:59,490 --> 00:15:01,375
How are you feeling, Your Highness?
86
00:15:15,009 --> 00:15:16,011
Muhyul.
87
00:15:17,357 --> 00:15:18,614
Yes, Your Highness.
88
00:15:19,123 --> 00:15:23,230
Head for the capital right now.
89
00:15:23,350 --> 00:15:28,800
Go and tell His Majesty
that King Daeso is dead.
90
00:15:31,295 --> 00:15:33,262
If you use this,
91
00:15:33,868 --> 00:15:36,755
you will be able to seek
audience with His Majesty.
92
00:15:36,875 --> 00:15:38,880
No matter what,
93
00:15:39,224 --> 00:15:42,235
you need to tell him.
94
00:15:48,034 --> 00:15:49,467
Don't worry.
95
00:15:49,901 --> 00:15:53,358
I shall tell him at all costs.
96
00:16:28,701 --> 00:16:31,556
Gungnae Fortress
97
00:16:39,986 --> 00:16:41,838
I have a message from
His Highness Prince Haemyeong.
98
00:16:41,958 --> 00:16:43,724
I need to see His Majesty.
99
00:16:43,844 --> 00:16:44,741
Hey, you fool.
100
00:16:44,861 --> 00:16:46,440
I have been guarding
these gates for over a decade,
101
00:16:46,560 --> 00:16:49,840
and I have never seen messengers with
such garments before. Get out of my face!
102
00:16:53,042 --> 00:16:54,888
Will you trust me now?
103
00:17:03,462 --> 00:17:06,592
What did His Highness
send you here for?
104
00:17:07,340 --> 00:17:08,507
My apologies.
105
00:17:09,734 --> 00:17:11,769
Before I am allowed
audience with His Majesty,
106
00:17:11,889 --> 00:17:13,041
I can't tell anybody.
107
00:17:13,161 --> 00:17:14,388
You, listen!
108
00:17:14,508 --> 00:17:16,429
Do you know who you're speaking to?
109
00:17:16,549 --> 00:17:18,344
I'm the Chief of Security
protecting His Majesty.
110
00:17:18,464 --> 00:17:21,822
Without my consent, nobody
can seek audience with His Majesty.
111
00:17:21,942 --> 00:17:23,423
Go ahead and tell me.
112
00:17:28,300 --> 00:17:29,273
You…
113
00:17:29,916 --> 00:17:31,008
Follow me.
114
00:17:41,614 --> 00:17:44,064
He's a messenger
sent by His Highness.
115
00:17:45,369 --> 00:17:48,463
What did Haemyeong
send you here for?
116
00:17:51,228 --> 00:17:52,574
What are you doing?
117
00:17:52,694 --> 00:17:54,205
Tell His Majesty.
118
00:17:58,071 --> 00:17:59,575
Leave us alone.
119
00:18:00,031 --> 00:18:01,572
But, Your Majesty.
120
00:18:01,692 --> 00:18:04,182
He says he's a messenger
sent by His Highness. But…
121
00:18:04,353 --> 00:18:05,552
if he has other intentions…
122
00:18:05,672 --> 00:18:07,108
Leave us.
123
00:18:14,811 --> 00:18:16,054
Come closer.
124
00:18:29,540 --> 00:18:31,934
Here, you can speak to me now.
125
00:18:32,907 --> 00:18:35,396
What does Haemyeong have to tell me?
126
00:18:38,726 --> 00:18:40,462
King Daeso…
127
00:18:41,614 --> 00:18:43,501
is dead, Your Majesty.
128
00:18:46,345 --> 00:18:47,842
What are you saying?
129
00:18:47,962 --> 00:18:49,921
His Majesty slayed him…
130
00:18:50,041 --> 00:18:53,961
on his way to Hwangnyong.
131
00:19:00,312 --> 00:19:02,108
Are you telling me the truth?
132
00:19:02,228 --> 00:19:03,769
Yes, Your Majesty.
133
00:19:03,889 --> 00:19:08,033
I saw him perish myself.
134
00:19:33,452 --> 00:19:37,312
Do you know the reason
for this urgent gathering, Daebo?
135
00:19:37,955 --> 00:19:39,482
I don't know myself.
136
00:19:39,602 --> 00:19:42,261
Seeing that they assembled us
in secret at this hour,
137
00:19:42,381 --> 00:19:44,730
it must be a momentous matter.
138
00:19:56,950 --> 00:19:58,206
Your Majesty.
139
00:19:58,326 --> 00:20:01,316
What is the reason behind
this sudden gathering?
140
00:20:03,456 --> 00:20:06,814
What I am about to say
shall remain confidential.
141
00:20:06,934 --> 00:20:09,224
Not only every
chieftain of the Council,
142
00:20:09,344 --> 00:20:12,306
but you shan't reveal it even
to the troops under your command.
143
00:20:15,743 --> 00:20:19,408
Haemyeong sent me
a messenger from Jolbon.
144
00:20:20,561 --> 00:20:23,254
What he revealed to me was…
145
00:20:23,374 --> 00:20:28,716
that Haemyeong killed King Daeso,
while on his way to Hwangnyong.
146
00:20:32,415 --> 00:20:33,432
Your Majesty!
147
00:20:33,552 --> 00:20:35,288
If that is indeed the truth,
148
00:20:35,408 --> 00:20:38,696
shouldn't we notify the Council
and prepare for war?
149
00:20:38,816 --> 00:20:41,449
If King Daeso perished, a
full campaign against Buyeo…
150
00:20:41,569 --> 00:20:43,170
could have significant
chances of success.
151
00:20:43,290 --> 00:20:46,954
I shan't tactlessly deploy troops
simply because of a messenger's words.
152
00:20:47,566 --> 00:20:48,898
Sangjanggun*.
153
00:20:47,566 --> 00:20:50,297
{\a6}*Highest ranked position in the Central Guard,
equivalent to "Commander-in-chief"
154
00:20:49,018 --> 00:20:50,304
Yes, Your Majesty.
155
00:20:50,424 --> 00:20:52,990
Reinforce border defense right now.
156
00:20:53,110 --> 00:20:55,088
If anything truly
happened to King Daeso,
157
00:20:55,208 --> 00:20:57,093
Buyeo shall be the first
to throw the gauntlet.
158
00:20:57,213 --> 00:20:58,155
Yes, Your Majesty.
159
00:20:58,574 --> 00:20:59,607
Daebo.
160
00:20:59,727 --> 00:21:00,639
Yes, Your Majesty.
161
00:21:00,759 --> 00:21:02,839
Alert our spies in Buyeo,
and order them to…
162
00:21:02,959 --> 00:21:06,204
investigate the authenticity
of King Daeso's death.
163
00:21:06,324 --> 00:21:07,117
Yes!
164
00:21:14,074 --> 00:21:18,350
Did Prince Haemyeong
really kill King Daeso?
165
00:21:19,771 --> 00:21:22,360
It's the word of a messenger
sent by His Highness,
166
00:21:22,480 --> 00:21:25,173
but we can't verify if
it truly happened.
167
00:21:29,308 --> 00:21:31,912
If King Daeso really perished,
168
00:21:32,032 --> 00:21:34,096
King Yuri will wage
war against Buyeo,
169
00:21:34,216 --> 00:21:38,502
and his victory will empower
his stout-hearted authority.
170
00:21:38,622 --> 00:21:40,566
If that truly happens,
171
00:21:40,686 --> 00:21:43,978
your longtime dream of building
a country for our Biryu clan…
172
00:21:44,098 --> 00:21:45,983
will crumble in an instant.
173
00:21:46,103 --> 00:21:48,398
If the Council vetoes engagement,
174
00:21:48,518 --> 00:21:50,792
wouldn't King Yuri be trapped?
175
00:21:50,912 --> 00:21:53,126
Your judgment is wrong.
176
00:21:56,029 --> 00:21:59,361
If King Daeso did indeed die,
177
00:22:00,483 --> 00:22:03,490
without any support
from the chieftains,
178
00:22:04,313 --> 00:22:13,458
King Yuri shall engage Buyeo
with the Central Guard alone.
179
00:22:13,993 --> 00:22:17,449
Even if it's the Central Guard,
they are a mere twenty thousand men.
180
00:22:17,569 --> 00:22:20,974
Are you telling me he will
attack Buyeo with those troops?
181
00:22:21,468 --> 00:22:29,889
Buyeo strengthened itself
through King Daeso's absolute power.
182
00:22:30,009 --> 00:22:34,333
Without Daeso, they will meet
their downfall in a matter of moments.
183
00:22:34,453 --> 00:22:36,625
So the Central Guard of
Gungnae Fortress alone…
184
00:22:36,780 --> 00:22:39,954
might pose enough of a threat
to have chances of success.
185
00:22:41,675 --> 00:22:44,233
Send a message to Baegeuk.
186
00:22:44,518 --> 00:22:47,271
Tell him to probe Buyeo's
reaction to start with.
187
00:22:47,391 --> 00:22:48,273
Yes.
188
00:22:56,371 --> 00:22:58,245
I brought him, Your Highness.
189
00:23:01,907 --> 00:23:05,052
Is it true Haemyeong killed King Daeso?
190
00:23:07,363 --> 00:23:08,171
Yes.
191
00:23:08,291 --> 00:23:09,802
Where is he?
192
00:23:09,922 --> 00:23:12,145
Why didn't he come to the capital?
193
00:23:12,555 --> 00:23:16,818
His Highness was seriously injured,
and is undergoing treatment.
194
00:23:17,132 --> 00:23:19,047
A lot of people are
taking care of His Highness,
195
00:23:19,167 --> 00:23:20,896
so don't worry, Your Highness.
196
00:23:21,016 --> 00:23:22,579
Let's go see him together.
197
00:23:22,699 --> 00:23:24,314
I shall see him first hand.
198
00:23:24,434 --> 00:23:25,850
Pardon me…
199
00:23:26,748 --> 00:23:30,070
But I'm waiting
for His Majesty's orders.
200
00:23:31,072 --> 00:23:34,424
I need those orders
to return to Jolbon.
201
00:24:03,166 --> 00:24:05,515
We declared war on Goguryeo.
202
00:24:05,635 --> 00:24:09,193
From this moment, every Black Shadow
shall be in a state of emergency.
203
00:24:09,313 --> 00:24:14,130
Make all the preparations to deploy
immediately as we receive orders.
204
00:24:14,580 --> 00:24:15,492
Understood?
205
00:24:15,612 --> 00:24:16,497
Yes!
206
00:24:20,043 --> 00:24:22,153
A full campaign against Goguryeo?!
207
00:24:22,273 --> 00:24:23,829
What is going on?
208
00:24:24,726 --> 00:24:27,575
On his way to Hwangnyong,
His Majesty…
209
00:24:27,821 --> 00:24:30,602
was ambushed by Goguryeo troops.
210
00:24:31,285 --> 00:24:32,168
What?!
211
00:24:34,382 --> 00:24:36,432
His Majesty and the wesaja…
212
00:24:36,552 --> 00:24:39,101
surely suffered some injuries.
213
00:24:43,124 --> 00:24:44,410
I need to go there.
214
00:24:46,595 --> 00:24:47,463
Yeon.
215
00:24:49,070 --> 00:24:52,167
I need to see what
happened with my own eyes.
216
00:24:56,327 --> 00:24:58,164
I will follow you.
217
00:25:01,194 --> 00:25:02,152
Gong Chan.
218
00:25:04,007 --> 00:25:05,219
What is going…
219
00:25:05,848 --> 00:25:07,930
Let's pack our bags right now.
220
00:25:08,661 --> 00:25:10,209
What is it, again?
221
00:25:10,363 --> 00:25:12,838
Buyeo just declared war on Goguryeo.
222
00:25:12,958 --> 00:25:14,679
Ahh… suddenly, why?
223
00:25:16,684 --> 00:25:20,170
On his way to Hwangnyong, King Daeso
was killed by Goguryeo troops.
224
00:25:20,290 --> 00:25:24,544
If we don't get out of Buyeo
right now, we'll become dead meat.
225
00:25:24,747 --> 00:25:27,866
- The workers and slaves?
- Just get the money.
226
00:25:41,901 --> 00:25:43,951
It's a message from the Sangga.
227
00:26:01,171 --> 00:26:02,667
Is anything wrong?
228
00:26:05,376 --> 00:26:09,565
Haemyeong killed King Daeso.
229
00:26:11,752 --> 00:26:15,072
The reason he was training
mercenaries was to kill King Daeso?!
230
00:26:22,350 --> 00:26:25,431
Still haven't heard
anything from Muhyul?
231
00:26:26,464 --> 00:26:27,437
Nothing.
232
00:26:34,657 --> 00:26:36,961
There is something I need to ask you.
233
00:26:40,807 --> 00:26:45,265
The relationship between
Your Highness and Muhyul.
234
00:26:45,385 --> 00:26:47,644
I'd like you to explain
to me what it is.
235
00:26:50,487 --> 00:26:55,404
Seeing his towering skills
even surprised me,
236
00:26:55,524 --> 00:27:02,392
and I wonder why Your Highness
always pays special attention to him.
237
00:27:12,163 --> 00:27:13,504
Muhyul…
238
00:27:16,048 --> 00:27:19,953
is a Goguryeo prince.
239
00:27:21,868 --> 00:27:23,690
He's my younger brother.
240
00:27:27,431 --> 00:27:29,750
When Muhyul was born,
241
00:27:31,606 --> 00:27:35,353
the sorceress had a revelation
telling us Muhyul's fate…
242
00:27:35,473 --> 00:27:39,169
was to cause Goguryeo's downfall.
243
00:27:41,234 --> 00:27:44,905
She said the only way to
break heaven's curse…
244
00:27:45,025 --> 00:27:47,494
was to kill that child.
245
00:27:51,220 --> 00:27:54,239
But His Majesty…
246
00:27:54,359 --> 00:27:57,292
couldn't slay his
own flesh and blood…
247
00:28:01,723 --> 00:28:05,703
And, as if depriving him of
any authority, abandoned him.
248
00:28:08,860 --> 00:28:16,263
That is how you were
entrusted with Muhyul's custody.
249
00:28:18,493 --> 00:28:19,540
Then…
250
00:28:20,528 --> 00:28:24,874
Does Muhyul need to live like
this for the rest of his days?
251
00:28:25,742 --> 00:28:27,044
He doesn't.
252
00:28:29,617 --> 00:28:34,554
Muhyul has grown into
a prodigious young man.
253
00:28:34,674 --> 00:28:37,891
So, when the time comes,
I shall at all costs…
254
00:28:38,160 --> 00:28:41,631
reinstate his status as prince.
255
00:28:41,751 --> 00:28:45,788
That day is no longer far off.
256
00:29:18,721 --> 00:29:19,918
Your Majesty.
257
00:29:20,038 --> 00:29:23,531
His Highness's messenger
seeks audience.
258
00:29:24,873 --> 00:29:25,987
Let him in.
259
00:29:40,707 --> 00:29:43,023
What is it that you need to tell me?
260
00:29:46,234 --> 00:29:51,130
It has been over five days
since I conveyed my message.
261
00:29:51,773 --> 00:29:56,223
But why is Gungnae Fortress so placid?
262
00:29:56,343 --> 00:29:59,395
His Highness risked his life
for this golden opportunity.
263
00:29:59,515 --> 00:30:01,640
Are you going to squander
all his efforts this way?
264
00:30:01,760 --> 00:30:04,183
How dare you show
His Majesty such impudence?!
265
00:30:09,775 --> 00:30:11,107
Come closer.
266
00:30:21,256 --> 00:30:23,051
Do I look incurious about this?
267
00:30:26,917 --> 00:30:27,680
Yes.
268
00:30:30,508 --> 00:30:37,741
I still can't believe that
King Daeso has been killed.
269
00:30:38,069 --> 00:30:39,355
But, Your Majesty.
270
00:30:39,655 --> 00:30:43,544
I saw him perish myself.
271
00:30:43,664 --> 00:30:47,414
I am your King, entrusted by heaven
with protecting our people's lives.
272
00:30:47,534 --> 00:30:50,108
I shan't put their lives at
risk for a mere misjudgment.
273
00:30:50,228 --> 00:30:51,275
Therefore…
274
00:30:51,933 --> 00:30:54,118
I am verifying if
what you are saying,
275
00:30:54,238 --> 00:30:57,492
whether King Daeso was killed,
really is the truth.
276
00:30:59,318 --> 00:31:03,597
I shan't beguile the
Crown Prince's fealty for this,
277
00:31:03,717 --> 00:31:05,213
so you may leave.
278
00:31:27,431 --> 00:31:30,303
Seeing that boy's dauntless
and doughty disposition…
279
00:31:30,423 --> 00:31:34,182
reminds me of Your Majesty's youth.
280
00:31:34,687 --> 00:31:38,428
It's a relief the Crown Prince
has such faithful servants at his side.
281
00:31:42,221 --> 00:31:43,193
Your Majesty.
282
00:31:43,313 --> 00:31:45,497
We got word from our spies in Buyeo.
283
00:31:45,617 --> 00:31:49,103
Buyeo troops are moving to the border.
284
00:31:57,081 --> 00:31:59,259
Immediately summon the Council.
285
00:31:59,379 --> 00:32:00,056
Yes.
286
00:32:37,789 --> 00:32:39,121
What happened?
287
00:32:39,689 --> 00:32:41,915
Did King Daeso really perish?
288
00:32:42,529 --> 00:32:47,691
Something happened
to King Daeso, for sure.
289
00:32:50,243 --> 00:32:54,734
Buyeo troops have been
deployed to the Goguryeo border.
290
00:32:58,218 --> 00:32:59,203
Sangganim.
291
00:32:59,906 --> 00:33:01,492
What is the matter?
292
00:33:01,612 --> 00:33:04,350
King Yuri has summoned the Council.
293
00:33:05,337 --> 00:33:08,401
What can we do now?
294
00:33:28,350 --> 00:33:29,547
I hereby…
295
00:33:32,060 --> 00:33:34,927
declare war on Buyeo.
296
00:33:36,759 --> 00:33:42,586
Many of you chieftains have already
recanted your renitency on the matter.
297
00:33:43,394 --> 00:33:45,669
But, whether you remonstrate or not,
298
00:33:45,789 --> 00:33:47,896
my steps towards a full
campaign shall be resolute.
299
00:33:48,016 --> 00:33:49,317
Your Majesty!
300
00:33:49,437 --> 00:33:52,906
Without the chieftains' resolve,
you can't mobilize our troops.
301
00:33:53,108 --> 00:33:55,856
Why do you wish to engage in a war
without hopes of success?
302
00:33:55,976 --> 00:33:57,762
We can win!
303
00:33:59,154 --> 00:34:00,919
Prince Haemyeong…
304
00:34:02,864 --> 00:34:05,464
slayed King Daeso.
305
00:34:06,021 --> 00:34:08,991
I repeatedly verified its authenticity.
306
00:34:09,365 --> 00:34:10,487
Sangga.
307
00:34:11,056 --> 00:34:12,403
Yes, Your Majesty.
308
00:34:12,523 --> 00:34:14,372
How will you react?
309
00:34:15,994 --> 00:34:22,769
I received reports of
King Daeso's situation myself.
310
00:34:22,889 --> 00:34:26,102
I shan't refuse waging war
when we have chances to win.
311
00:34:26,482 --> 00:34:28,320
The Biryu clan shall therefore
bestow Your Majesty…
312
00:34:28,440 --> 00:34:31,196
with thirty thousand troops
complete with munitions and supplies.
313
00:34:52,126 --> 00:34:54,191
They have decided on the campaign.
314
00:34:56,292 --> 00:34:57,594
Is that true?
315
00:34:57,714 --> 00:34:58,880
Sure, you fool.
316
00:34:59,000 --> 00:35:00,960
Anyhow, I laud your efforts.
317
00:35:17,501 --> 00:35:20,429
Goguryeo border
318
00:35:30,985 --> 00:35:34,080
Let's take a closer look.
319
00:35:47,062 --> 00:35:48,244
That…
320
00:35:49,576 --> 00:35:51,521
That is the flag of the Royal Guard.
321
00:35:51,641 --> 00:35:56,025
Wouldn't it be strange for them
to be here, when King Daeso is dead?
322
00:36:00,501 --> 00:36:02,316
That is King Daeso.
323
00:36:02,436 --> 00:36:04,107
King Daeso is alive!
324
00:36:07,593 --> 00:36:10,900
Head for Gungnae Fortress,
and convey my words to King Yuri.
325
00:36:11,020 --> 00:36:14,865
If he doesn't slay
Prince Haemyeong under my eyes,
326
00:36:14,985 --> 00:36:17,985
I shall slaughter
every soul in Goguryeo.
327
00:36:18,105 --> 00:36:19,496
Yes, Your Majesty.
328
00:36:26,624 --> 00:36:27,536
Your Majesty.
329
00:36:27,656 --> 00:36:29,481
Yeon and Dojin are here.
330
00:36:29,601 --> 00:36:30,933
Your Majesty!
331
00:36:32,339 --> 00:36:34,748
You've come along, Dojin.
332
00:36:35,287 --> 00:36:38,649
I am so relieved you
weren't seriously injured.
333
00:36:38,769 --> 00:36:43,239
I had heard you were fatally
injured by Goguryeo troops.
334
00:36:43,541 --> 00:36:45,813
Do you feel any pain?
335
00:36:48,706 --> 00:36:51,219
Those harebrained
Goguryeo mooncalves…
336
00:36:51,339 --> 00:36:55,077
slayed my shadow,
thinking they killed me.
337
00:36:55,843 --> 00:36:59,318
I am just fine,
so you needn't worry.
338
00:37:01,159 --> 00:37:04,197
How is the Black Shadows'
training camp?
339
00:37:04,317 --> 00:37:08,745
Every Black Shadow is on high alert,
preparing for our engagement against Goguryeo.
340
00:37:11,486 --> 00:37:12,859
Wesaja.
341
00:37:12,979 --> 00:37:14,323
Yes, Your Majesty.
342
00:37:14,443 --> 00:37:18,467
We shan't expose the
Black Shadows for this campaign,
343
00:37:18,587 --> 00:37:23,279
so deploy them with utmost prudence.
344
00:37:23,399 --> 00:37:24,015
Yes.
345
00:37:30,809 --> 00:37:32,424
What is going on?
346
00:37:32,544 --> 00:37:34,953
I really thought
His Majesty had perished.
347
00:37:35,073 --> 00:37:39,076
What does His Majesty imply,
saying they killed his shadow?
348
00:37:49,352 --> 00:37:51,956
To safeguard His Majesty,
the Chief Retainer…
349
00:37:52,076 --> 00:37:55,211
prepared a lookalike of His Majesty.
350
00:37:55,331 --> 00:37:57,485
It was enough to surprise even me.
351
00:37:59,684 --> 00:38:02,019
Beware of the Chief Retainer.
352
00:38:02,961 --> 00:38:06,295
He defiles His Majesty's
grace when he's next to him,
353
00:38:06,415 --> 00:38:09,258
and one day his viperous dagger
of betrayal shall pierce yours truly.
354
00:38:09,378 --> 00:38:10,963
I shall bear it in mind.
355
00:38:21,480 --> 00:38:24,966
Have a word with the
Chief of Security, Your Highness.
356
00:38:25,086 --> 00:38:27,646
His Highness is waiting for me.
357
00:38:28,768 --> 00:38:31,206
Didn't His Majesty tell you
he'll leave to meet him with you,
358
00:38:31,326 --> 00:38:33,713
whenever deployment
procedures are completed?
359
00:38:33,833 --> 00:38:36,504
I shall escort
His Majesty to meet him,
360
00:38:36,624 --> 00:38:38,180
so be a little more patient.
361
00:38:41,022 --> 00:38:42,414
{\a6}*Deferential version
of "Nuna" (older sister)
362
00:38:41,022 --> 00:38:42,414
Nunim*!
363
00:38:47,805 --> 00:38:50,333
What a sight, you in armor.
364
00:38:50,962 --> 00:38:54,493
I gained His Majesty's
consent to join the campaign.
365
00:38:54,613 --> 00:38:57,602
I am awaiting your tutelage, Nunim.
366
00:38:58,899 --> 00:39:01,308
Fine, let's head for
the military training camp.
367
00:39:08,185 --> 00:39:09,696
Bring us sticks.
368
00:39:24,420 --> 00:39:27,772
You shall have it.
Teach Prince Yeojin a few moves.
369
00:39:32,145 --> 00:39:33,821
How could I…
370
00:39:33,941 --> 00:39:37,322
You're telling me I should
learn from a servant?
371
00:39:38,721 --> 00:39:40,180
You shall teach me, Nunim.
372
00:39:40,300 --> 00:39:45,350
You think your foes on the battlefield
will be concerned about your noble birth?
373
00:39:45,470 --> 00:39:49,190
You shall bear in mind
even a slave could slay you.
374
00:39:51,524 --> 00:39:54,083
No need to hold back
because he's a prince.
375
00:40:31,976 --> 00:40:34,311
What kind of training is this
going to be if you act like that?
376
00:40:34,431 --> 00:40:35,867
Attack him as well!
377
00:41:20,070 --> 00:41:21,956
Stop right now!
378
00:41:30,473 --> 00:41:31,521
Mother!
379
00:41:32,927 --> 00:41:34,947
What on earth are you doing?!
380
00:41:35,067 --> 00:41:36,936
This lowly scum is
showing contempt for Yeojin.
381
00:41:37,007 --> 00:41:38,936
Are you just going to
remain here staring at them?!
382
00:41:39,056 --> 00:41:39,864
Mother.
383
00:41:39,984 --> 00:41:41,667
It's something I asked for.
384
00:41:44,905 --> 00:41:46,760
What on earth are you doing?
385
00:41:46,880 --> 00:41:48,795
Have you taken a look at yourself?
386
00:41:48,915 --> 00:41:50,202
What are you waiting for?
387
00:41:50,322 --> 00:41:52,770
Escort the Prince to his residence!
388
00:42:12,575 --> 00:42:13,592
My apologies.
389
00:42:15,821 --> 00:42:17,318
It's not your fault.
390
00:42:42,798 --> 00:42:46,236
I shall take the Central Guard and Biryu
troops, and head for Pyeongcheon Plains.
391
00:42:46,356 --> 00:42:50,516
{\a6}*River between Liaoning and Jilin Province
feeding Hunjiang River, which feeds Yalu/Amnok
392
00:42:46,356 --> 00:42:50,516
Sangjanggun, you cross the
Biryusu* and attack from the north.
393
00:42:51,039 --> 00:42:51,951
Yes, Your Majesty.
394
00:42:52,266 --> 00:42:53,243
Your Majesty!
395
00:42:56,692 --> 00:42:59,864
What is the occasion,
Lord of Jolbon Fortress?
396
00:42:59,984 --> 00:43:02,931
Your Majesty,
halt deployment procedures!
397
00:43:03,201 --> 00:43:04,458
What is that supposed to mean?
398
00:43:04,578 --> 00:43:06,463
King Daeso is alive.
399
00:43:06,747 --> 00:43:10,892
I verified that first hand,
Your Majesty!
400
00:43:49,857 --> 00:43:52,551
I hope you enjoyed a most
salubrious time, Your Majesty.
401
00:43:55,229 --> 00:44:00,160
Goguryeo people believe Prince
Haemyeong slayed His Majesty Daeso.
402
00:44:01,716 --> 00:44:04,948
Does Your Majesty believe the same?
403
00:44:05,068 --> 00:44:09,361
The man Prince Haemyeong killed
was nothing more than a lookalike.
404
00:44:10,489 --> 00:44:16,863
For His Majesty's sake, we used a lookalike
on our recent retinue to Hwangnyong.
405
00:44:17,686 --> 00:44:21,334
We call him the Shadow Emperor.
406
00:44:22,576 --> 00:44:27,214
What Prince Haemyeong killed
was merely His Majesty's shadow.
407
00:44:29,431 --> 00:44:34,114
His Majesty has already
passed the Goguryeo border.
408
00:44:36,164 --> 00:44:39,902
His Majesty orders you
to take Prince Haemyeong,
409
00:44:40,022 --> 00:44:42,655
and behead him right under his eyes.
410
00:44:44,031 --> 00:44:45,629
If his wish is not appeased,
411
00:44:46,467 --> 00:44:50,417
every man and woman in Goguryeo
shall be slaughtered.
412
00:45:16,084 --> 00:45:17,102
Your Majesty!
413
00:45:54,182 --> 00:45:55,606
What is going on?
414
00:45:56,337 --> 00:45:58,077
What's happening?!
415
00:45:59,869 --> 00:46:01,941
Buyeo troops!
416
00:46:03,265 --> 00:46:05,716
Turn the carriage! Hurry up!
417
00:46:44,585 --> 00:46:45,483
Get moving!
418
00:46:46,560 --> 00:46:48,221
We can't take the carriage with us!
419
00:46:48,341 --> 00:46:50,128
Right? Right.
420
00:46:53,944 --> 00:46:56,772
What are you going to do with
this money when you're dead?
421
00:47:00,503 --> 00:47:03,201
My money! My money!!
422
00:47:32,221 --> 00:47:33,238
Hurry up.
423
00:47:43,106 --> 00:47:46,473
Buyeo troops have occupied
the Namso* and Gusan* fortresses,
424
00:47:43,167 --> 00:47:49,631
{\a6}*Ancient Goguryeo walled cities
in present day Tonghua, Jilin Province
425
00:47:46,593 --> 00:47:49,661
and reached Pyeongcheon Plains already.
426
00:47:50,080 --> 00:47:51,531
For every village they occupy,
427
00:47:51,651 --> 00:47:55,436
they leave a trail of flames and
slaughter behind their advance.
428
00:47:55,556 --> 00:47:58,893
The responsibility for this
tragedy shall be His Highness's.
429
00:47:59,431 --> 00:48:03,127
We shall capture Prince Haemyeong,
and offer him to King Daeso in penance.
430
00:48:04,444 --> 00:48:07,615
I heard the messenger Haemyeong
sent is still in the capital.
431
00:48:07,735 --> 00:48:10,032
Capture him right now!
432
00:48:14,872 --> 00:48:17,323
Get him!
433
00:49:06,915 --> 00:49:09,037
What happened?
Where is Haemyeong's messenger?
434
00:49:09,157 --> 00:49:10,630
We lost him.
435
00:49:11,161 --> 00:49:12,553
You inutile…
436
00:49:12,673 --> 00:49:14,184
Get the troops and go find him!
437
00:49:14,304 --> 00:49:15,007
Yes!
438
00:49:18,673 --> 00:49:19,945
That is impossible.
439
00:49:20,408 --> 00:49:24,186
I saw King Daeso die
with my own eyes.
440
00:49:24,942 --> 00:49:29,636
What you and Haemyeong killed
was a lookalike, and nothing more.
441
00:49:29,756 --> 00:49:31,556
Go to him right now.
442
00:49:31,676 --> 00:49:35,045
Tell him everything, and find refuge.
443
00:49:35,372 --> 00:49:36,674
Find refuge?!
444
00:49:37,586 --> 00:49:39,516
Why should His Highness find refuge?
445
00:49:39,636 --> 00:49:42,703
They're going to blame all of
this on Prince Haemyeong.
446
00:49:42,823 --> 00:49:45,561
If the chieftains learn of his retreat,
447
00:49:45,681 --> 00:49:48,284
it could be very dangerous for him.
448
00:49:48,404 --> 00:49:49,553
Go, now.
449
00:51:05,011 --> 00:51:06,762
What happened to
His Highness's messenger?
450
00:51:06,882 --> 00:51:08,916
He has already escaped the palace.
451
00:51:09,036 --> 00:51:12,208
Then, we shall have no way
of finding His Highness's retreat!
452
00:51:12,594 --> 00:51:13,283
Yes.
453
00:51:14,270 --> 00:51:16,365
But he will not have
gone far, Your Majesty.
454
00:51:16,485 --> 00:51:18,867
I shall take some
troops and look for him.
455
00:51:19,175 --> 00:51:20,135
No need.
456
00:51:20,255 --> 00:51:21,542
Your Majesty!
457
00:51:21,662 --> 00:51:23,979
If the chieftains find out
where His Highness is hiding,
458
00:51:24,099 --> 00:51:25,266
his life shall be in peril!
459
00:51:25,386 --> 00:51:27,944
We need to move him
to a safer place.
460
00:51:29,291 --> 00:51:33,509
Does a safe place really exist
in Goguryeo right now?
461
00:51:35,245 --> 00:51:38,058
Seeing how he refused to tell the
Chief of Security about their hideout,
462
00:51:38,178 --> 00:51:40,332
he's a very judicious and clever boy.
463
00:51:40,452 --> 00:51:41,933
You needn't worry.
464
00:51:55,052 --> 00:51:56,433
Muhyul!
465
00:52:00,154 --> 00:52:01,515
What happened?
466
00:52:01,635 --> 00:52:03,101
Did you meet His Majesty?
467
00:52:03,221 --> 00:52:06,724
Does His Majesty
recognize our efforts?
468
00:52:07,180 --> 00:52:08,437
His Highness?
469
00:52:09,170 --> 00:52:10,532
His Highness?!
470
00:52:10,652 --> 00:52:11,998
He's inside.
471
00:52:21,017 --> 00:52:25,431
What… did you just say?
472
00:52:27,712 --> 00:52:31,842
King Daeso is alive.
473
00:52:31,962 --> 00:52:35,913
The man we killed was an impostor,
474
00:52:37,782 --> 00:52:40,326
disguised as King Daeso.
475
00:52:54,741 --> 00:52:56,988
I shall head for the capital.
476
00:52:58,218 --> 00:52:59,610
You can't!
477
00:52:59,879 --> 00:53:01,929
You need to find refuge here,
Your Highness!
478
00:53:02,049 --> 00:53:05,296
In this situation,
how can I run away?!
479
00:53:06,029 --> 00:53:10,462
King Daeso has deployed his army,
and already crossed the border.
480
00:53:10,582 --> 00:53:14,726
The chieftains are trying to
blame all of this on Your Highness.
481
00:53:16,611 --> 00:53:18,458
What Muhyul said is right.
482
00:53:18,578 --> 00:53:22,034
Until we learn more about
this situation, stay here.
483
00:53:28,720 --> 00:53:33,927
If anything happens to you,
484
00:53:34,047 --> 00:53:38,500
I shall be engulfed
by guilt my entire life.
485
00:53:40,715 --> 00:53:45,894
I was the one who found out about
King Daeso's trip to Hwangnyong.
486
00:53:47,082 --> 00:53:51,451
Because of me…
Your Highness…
487
00:53:51,571 --> 00:53:54,245
fell into this crisis.
488
00:54:05,679 --> 00:54:07,444
Nonsense.
489
00:54:09,000 --> 00:54:12,613
It's my fault,
for falling into their trap.
490
00:54:14,088 --> 00:54:15,081
Your Highness.
491
00:54:15,641 --> 00:54:19,546
I shall bring the General
and the Chamgun here.
492
00:54:19,666 --> 00:54:25,145
Please, think of your safety
for now, Your Highness.
493
00:54:49,950 --> 00:54:52,583
What is the reason you came here?
494
00:54:56,862 --> 00:55:01,481
There is something I need to
entrust you with.
495
00:55:03,082 --> 00:55:05,446
Gong Chan! Come in.
496
00:55:16,006 --> 00:55:18,011
How about it?
497
00:55:18,340 --> 00:55:22,955
She still might be coarse,
but is a most prodigious specimen.
498
00:55:36,493 --> 00:55:37,720
Sangganim.
499
00:55:38,932 --> 00:55:44,342
These bedraggled garments and my carcass
are all that remain of my fortune.
500
00:55:44,971 --> 00:55:46,684
If you open your hands
in abetment just this once…
501
00:55:46,804 --> 00:55:48,105
I shall give you…
502
00:55:50,480 --> 00:55:53,051
five hundred nyang.
503
00:55:54,719 --> 00:55:55,766
What?!
504
00:55:55,886 --> 00:55:59,073
You needn't give me that wench.
505
00:55:59,522 --> 00:56:02,302
Use her for
your business endeavors.
506
00:56:05,878 --> 00:56:08,721
Just tell me
what I shall do for you.
507
00:56:13,294 --> 00:56:14,851
I want Haemyeong.
508
00:56:17,552 --> 00:56:20,994
King Daeso has already
passed the border…
509
00:56:21,114 --> 00:56:25,582
and is marching past Pyeongsan Plains,
you should know well yourself.
510
00:56:26,557 --> 00:56:29,670
If we are to bring
an end to this crisis,
511
00:56:29,790 --> 00:56:34,515
we are forced to bestow
Prince Haemyeong on King Daeso.
512
00:56:38,076 --> 00:56:42,473
It is the only way to
bring matters to an end.
513
00:56:46,860 --> 00:56:54,702
You surely could guess where Haemyeong
might be enjoying refuge as we speak.
514
00:56:57,506 --> 00:57:00,335
If you can bring Haemyeong to me,
515
00:57:00,455 --> 00:57:04,597
I shall munificently fund your
riposte back into business.
516
00:57:43,560 --> 00:57:44,832
Follow me.
517
00:57:52,087 --> 00:57:53,179
Chamgunnim.
518
00:57:53,299 --> 00:57:55,094
Where is His Highness?
519
00:58:32,875 --> 00:58:34,468
Hye Ap!
520
00:58:41,505 --> 00:58:43,322
It's been too long, my dear.
521
00:58:44,315 --> 00:58:45,914
What is the occasion?
522
00:58:48,235 --> 00:58:50,390
I came to see His Highness, what else?
523
00:58:50,958 --> 00:58:52,788
His Highness?!
524
00:58:52,908 --> 00:58:55,421
Why did you come here, then?
525
00:58:56,080 --> 00:58:57,875
Don't do that.
526
00:58:57,995 --> 00:58:59,985
It's Mahwang you're speaking with.
527
00:59:00,105 --> 00:59:04,711
There is no uncharted matter for
me when it comes to His Highness.
528
00:59:10,018 --> 00:59:13,235
I wasn't followed,
so placate your fright.
529
00:59:14,070 --> 00:59:17,421
I shall confer with His Highness about
most important matters, so bring me to him!
530
00:59:40,623 --> 00:59:41,697
Your Highness!
531
01:00:25,974 --> 01:00:29,116
I shan't leave this unsufferable
weight on His Majesty's shoulders,
532
01:00:29,236 --> 01:00:32,213
and hide in cowardice.
533
01:00:32,909 --> 01:00:38,092
I shall take responsibility
for everything I caused.
534
01:00:39,953 --> 01:00:42,317
And, if mischance should befall me,
535
01:00:42,437 --> 01:00:45,832
I shall entrust Muhyul to you.
536
01:00:45,952 --> 01:00:50,485
If he one day escapes from the
calamitous flames of adversity,
537
01:00:50,605 --> 01:00:55,794
Muhyul shall rule this country.
538
01:00:56,303 --> 01:01:00,208
So you shall shelter
him with utmost devotion.
539
01:01:07,028 --> 01:01:14,438
Words of remorse
are all I can leave you with.
540
01:01:14,997 --> 01:01:19,860
The only thing
burning inside my heart…
541
01:01:21,162 --> 01:01:24,041
was my love for you, Hye Ap.
542
01:02:14,531 --> 01:02:15,886
Chief Decorator.
543
01:02:16,679 --> 01:02:19,375
Where is His Highness?
544
01:02:22,997 --> 01:02:23,781
Chief Decorator!
545
01:02:24,699 --> 01:02:25,773
Chief.
546
01:02:27,480 --> 01:02:29,941
Did anything happen?
547
01:02:34,228 --> 01:02:35,844
His Highness…
548
01:02:42,657 --> 01:02:44,647
left for Gungnae Fortress.
549
01:03:44,806 --> 01:03:48,979
Didn't you know the Council is
ready to offer you as sacrifice?
550
01:03:50,580 --> 01:03:52,346
Why did you come?
551
01:03:54,680 --> 01:04:03,264
I put you and Goguryeo in peril,
552
01:04:05,501 --> 01:04:08,059
so I shall offer my life in atonement…
553
01:04:08,179 --> 01:04:10,267
and take responsibility.
554
01:04:11,194 --> 01:04:14,681
What father would sacrifice
his own flesh and blood…
555
01:04:14,801 --> 01:04:18,156
to preserve the crown he's wearing?
556
01:04:20,384 --> 01:04:25,246
What father would harm
his own son to protect himself?
557
01:04:25,950 --> 01:04:27,655
Abandon me…
558
01:04:28,014 --> 01:04:30,187
and protect our people!
559
01:04:34,056 --> 01:04:40,010
{\a6}*Yuri's first son Dojeol was to be sent to Buyeo
as hostage, but he refused and suddenly died;
560
01:04:34,056 --> 01:04:40,010
You are telling the man who
abandoned your brethren*…
561
01:04:40,130 --> 01:04:44,519
to abandon even you?
562
01:04:40,130 --> 01:04:45,587
{\a6}some historians speculate it was Yuri's retaliation for
Dojeol's refusal and opposition to moving the capital
563
01:04:45,673 --> 01:04:47,888
I cannot do that.
564
01:04:48,996 --> 01:04:50,421
Father!
565
01:04:54,403 --> 01:05:00,994
I endured countless humiliations,
waiting for the day…
566
01:05:03,366 --> 01:05:09,951
I will take that acrimonious dagger
piercing my soul and stab Daeso with it.
567
01:05:11,665 --> 01:05:15,295
I trust if I cannot achieve that goal,
568
01:05:15,415 --> 01:05:21,121
you shall one day do it for my sake.
569
01:05:22,017 --> 01:05:24,243
If you don't abandon me,
570
01:05:24,363 --> 01:05:26,695
all our people will perish.
571
01:05:26,815 --> 01:05:29,354
Send me to King Daeso!
572
01:05:34,971 --> 01:05:37,095
You fatuitous man.
573
01:05:39,789 --> 01:05:44,436
Can a crown prince so
easily wish for his demise?
574
01:05:45,684 --> 01:05:48,509
You shall survive.
575
01:05:48,629 --> 01:05:52,091
I shall bear all the blame for this.
576
01:05:57,962 --> 01:06:01,235
If I can dispel this crisis
with my blood,
577
01:06:04,082 --> 01:06:07,126
quench my vengeful thirst
for your father's sake.
578
01:06:08,505 --> 01:06:10,152
Father!
579
01:07:39,259 --> 01:07:40,858
We can't avoid the matter any longer.
580
01:07:40,978 --> 01:07:44,055
Isn't there a very quick way
to stop their advance?
581
01:07:44,175 --> 01:07:47,361
Are you telling me to offer
my son in sacrifice once again?
582
01:07:47,481 --> 01:07:50,132
His Highness went to
Gungnae Fortress.
583
01:07:50,252 --> 01:07:51,731
He can't go.
584
01:07:51,851 --> 01:07:53,483
Can't you see this blood?
585
01:07:53,603 --> 01:07:55,629
This is the blood His Highness shed.
586
01:07:57,227 --> 01:07:59,176
Our Highness, the Crown Prince!
587
01:07:59,296 --> 01:08:02,605
- Crown Prince?!
- Know how long I waited for this day?
588
01:08:03,437 --> 01:08:05,057
What are you saying?
589
01:08:05,177 --> 01:08:07,422
His Majesty went there?!
590
01:08:07,542 --> 01:08:12,952
His Majesty will never agree
to send you as sacrifice.
591
01:08:13,072 --> 01:08:16,762
Send the Black Shadows to kill Yuri.
592
01:08:18,251 --> 01:08:19,652
Stop!
593
01:08:19,772 --> 01:08:20,915
Father.
594
01:08:21,035 --> 01:08:23,587
- The blood I shall shed today…
- You can't!
595
01:08:23,707 --> 01:08:27,652
- will stop…
- I said you can't!
596
01:08:28,024 --> 01:08:30,631
- I…
- Haemyeong!
597
01:08:30,751 --> 01:08:36,039
shall meet you again
in the netherworld.
598
01:08:36,159 --> 01:08:38,580
Haemyeong!
599
01:08:39,280 --> 01:08:43,463
If it weren't for this, the arrow
would have pierced your heart.
600
01:08:43,791 --> 01:08:46,695
I shall pay them back
for everything!
45209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.