All language subtitles for The.Hobbit.The.Battle.of.the.Five.Armies.Extended.2014.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS.HDMA.7.1.BHD-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,066 --> 00:01:06,818 [BELL RINGING] 2 00:01:09,654 --> 00:01:11,656 [PEOPLE CLAMORING] 3 00:01:13,491 --> 00:01:14,576 MASTER: I warned you. 4 00:01:14,826 --> 00:01:17,704 Did I not warn you what would come of dealing with Dwarves? 5 00:01:17,954 --> 00:01:19,038 Now they've done it. 6 00:01:19,289 --> 00:01:20,456 They've woken the dragon! 7 00:01:20,707 --> 00:01:22,750 They've brought an apocalypse upon our heads! 8 00:01:23,001 --> 00:01:24,377 BRAGA: Come on. Quickly. 9 00:01:24,627 --> 00:01:25,336 Quickly. 10 00:01:25,587 --> 00:01:26,379 MASTER: Faster now... 11 00:01:26,629 --> 00:01:27,714 ...I'm trying to evacuate. 12 00:01:27,964 --> 00:01:29,716 Careful, man. 13 00:01:29,966 --> 00:01:31,301 Never mind the books. Get on! 14 00:01:31,551 --> 00:01:33,761 ALFRID: But, sire, should we not try to save the town? 15 00:01:34,012 --> 00:01:35,054 MASTER: The town is lost. 16 00:01:35,305 --> 00:01:37,515 - Save the gold! BRAGA: You heard him. Get a move on. 17 00:01:39,350 --> 00:01:40,393 GIRL: Da! MAN 1: Come on. 18 00:01:42,353 --> 00:01:43,688 MAN 2: Pile them up! 19 00:01:44,772 --> 00:01:46,774 [SMAUG ROARING IN DISTANCE] 20 00:01:56,034 --> 00:01:57,994 We have no time. We must leave. 21 00:01:58,244 --> 00:01:59,412 BOFUR: Get him up. FILI: Come on. 22 00:01:59,662 --> 00:02:01,664 - Come on. Let's go. - I'm fine. I can walk. 23 00:02:01,914 --> 00:02:04,250 - Fast as you can. - We're not leaving. 24 00:02:04,500 --> 00:02:05,627 Not without our father. 25 00:02:05,877 --> 00:02:08,421 If you stay here, your sisters will die. 26 00:02:08,671 --> 00:02:10,590 Is that what your father would want? 27 00:02:10,965 --> 00:02:12,383 [BARD GRUNTING] 28 00:02:12,634 --> 00:02:13,384 BARD: Open... 29 00:02:13,635 --> 00:02:15,094 ...this door! 30 00:02:15,345 --> 00:02:16,846 Do you hear me? 31 00:02:17,096 --> 00:02:18,473 [PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE] 32 00:02:18,848 --> 00:02:20,141 MAN: I can see him! 33 00:02:20,391 --> 00:02:21,392 WOMAN: Look! 34 00:02:21,643 --> 00:02:23,061 [GRUNTING] 35 00:02:28,149 --> 00:02:29,651 MAN: Down here! Now! 36 00:02:29,901 --> 00:02:31,653 FILI: Give me your hand. BOFUR: We gotta go. 37 00:02:31,903 --> 00:02:33,488 Quickly now. Hurry. 38 00:02:33,738 --> 00:02:35,281 FILI: Kili, come on! 39 00:02:35,531 --> 00:02:37,742 MAN 1: It's around the corner! MAN 2: Keep on going, man! 40 00:02:38,660 --> 00:02:40,078 [PEOPLE CLAMORING] 41 00:02:46,668 --> 00:02:48,086 MAN 3: Dragon! 42 00:02:48,336 --> 00:02:49,504 [SMAUG ROARING] 43 00:03:05,061 --> 00:03:06,020 [ALL SCREAMING] 44 00:03:13,611 --> 00:03:14,654 [BARD GRUNTING] 45 00:03:23,413 --> 00:03:24,831 Come on, come on! 46 00:03:25,415 --> 00:03:27,375 Faster! Faster! 47 00:03:29,043 --> 00:03:30,336 [PEOPLE SCREAMING] 48 00:03:30,586 --> 00:03:31,713 If only we could take... 49 00:03:31,963 --> 00:03:34,590 ...more of these people with us, but they're hardly... 50 00:03:34,841 --> 00:03:36,300 - Worth it. I quite agree. MAN: Help! 51 00:03:36,551 --> 00:03:37,218 Help! 52 00:03:40,930 --> 00:03:41,556 [ALL CLAMORING] 53 00:03:43,725 --> 00:03:44,350 BOFUR: Look out! 54 00:03:47,019 --> 00:03:48,229 [WOMEN SHRIEK] 55 00:03:51,357 --> 00:03:52,150 MASTER: Move it! 56 00:03:52,400 --> 00:03:53,276 Move it! 57 00:03:53,901 --> 00:03:55,695 Come on! Faster! 58 00:03:55,945 --> 00:03:57,739 My gold! My gold! 59 00:03:57,989 --> 00:03:58,740 We're carrying too much. 60 00:03:58,990 --> 00:04:00,324 We need to dump something. 61 00:04:01,117 --> 00:04:01,784 Quite right... 62 00:04:02,034 --> 00:04:03,244 ...Alfrid. 63 00:04:04,370 --> 00:04:05,329 [YELLS] 64 00:04:06,831 --> 00:04:07,999 [GRUNTING] 65 00:04:10,960 --> 00:04:12,086 Faster! Faster! 66 00:04:18,468 --> 00:04:19,385 [YELLING] 67 00:04:35,735 --> 00:04:36,486 [ALL CLAMORING] 68 00:04:43,785 --> 00:04:45,203 [BELL RINGING] 69 00:04:53,085 --> 00:04:54,170 [ROARING] 70 00:05:28,412 --> 00:05:30,373 Poor souls. 71 00:06:24,927 --> 00:06:25,636 [PEOPLE SCREAMING] 72 00:06:32,643 --> 00:06:34,645 [BELL TOLLING] 73 00:07:11,933 --> 00:07:12,558 Da. 74 00:07:13,434 --> 00:07:14,810 TILDA: Da! 75 00:07:19,106 --> 00:07:19,941 He hit it! 76 00:07:20,191 --> 00:07:21,984 - He hit the dragon! He did! - No. 77 00:07:22,234 --> 00:07:23,819 He hit his mark! I saw. 78 00:07:24,070 --> 00:07:26,072 His arrows cannot pierce its hide. 79 00:07:26,864 --> 00:07:28,574 I fear nothing will. 80 00:07:42,004 --> 00:07:42,964 What are you doing? 81 00:07:43,214 --> 00:07:44,966 FILI: Come back! Bain! SIGRID: Bain! 82 00:07:45,216 --> 00:07:46,175 BOFUR: Bain! 83 00:07:46,425 --> 00:07:47,134 Get back here! 84 00:07:47,385 --> 00:07:49,261 FILI: Bain! TAURIEL: Leave him. 85 00:07:49,512 --> 00:07:51,097 We cannot go back. 86 00:07:51,347 --> 00:07:52,181 Bain! 87 00:08:09,824 --> 00:08:10,866 [GRUNTS] 88 00:08:15,246 --> 00:08:15,997 Dad. 89 00:08:17,456 --> 00:08:19,250 Bain! What are you doing? 90 00:08:19,500 --> 00:08:20,459 You were supposed to leave! 91 00:08:20,710 --> 00:08:22,211 - I came to help you. - No! 92 00:08:22,461 --> 00:08:24,130 Nothing can stop it now. 93 00:08:24,380 --> 00:08:25,464 This might. 94 00:08:29,176 --> 00:08:29,802 Bain. 95 00:08:30,302 --> 00:08:31,512 You go back. 96 00:08:32,096 --> 00:08:33,931 You get out of here. Now. 97 00:08:36,392 --> 00:08:37,018 Dad! 98 00:08:42,982 --> 00:08:43,983 Bain! 99 00:08:44,608 --> 00:08:46,652 [YELLS AND GRUNTS] 100 00:08:48,654 --> 00:08:49,780 [BOTH GRUNTING] 101 00:08:56,704 --> 00:08:57,705 Stop, stop! Halt! 102 00:08:57,955 --> 00:08:58,873 Halt! 103 00:09:06,839 --> 00:09:08,382 Who are you... 104 00:09:08,632 --> 00:09:10,134 ...that would stand... 105 00:09:10,384 --> 00:09:12,428 ...against me? 106 00:09:15,723 --> 00:09:17,933 Now, that is a pity. 107 00:09:20,603 --> 00:09:22,813 What will you do now... 108 00:09:23,439 --> 00:09:25,024 ...Bowman? 109 00:09:25,941 --> 00:09:26,859 You are... 110 00:09:27,109 --> 00:09:28,486 ...forsaken. 111 00:09:29,737 --> 00:09:32,198 No help will come. 112 00:09:33,699 --> 00:09:34,909 MASTER: Now's our chance! Go! 113 00:09:35,159 --> 00:09:35,868 Go! 114 00:09:36,118 --> 00:09:38,454 Head for the open water! 115 00:09:38,704 --> 00:09:39,872 Hmm. 116 00:09:42,083 --> 00:09:42,708 Is that... 117 00:09:42,958 --> 00:09:44,251 ...your child? 118 00:09:46,212 --> 00:09:47,546 You cannot... 119 00:09:47,797 --> 00:09:49,965 ...save him from the fire. 120 00:09:50,216 --> 00:09:51,717 He will... 121 00:09:51,967 --> 00:09:53,803 ...burn! 122 00:10:12,947 --> 00:10:14,281 BARD: Stay still, son. 123 00:10:14,949 --> 00:10:16,283 Stay still. 124 00:10:17,368 --> 00:10:18,702 SMAUG: Tell me... 125 00:10:19,120 --> 00:10:20,621 ...wretch... 126 00:10:20,871 --> 00:10:24,583 ...how now shall you challenge me? 127 00:10:29,421 --> 00:10:32,925 You have nothing left... 128 00:10:33,843 --> 00:10:34,593 ...but your... 129 00:10:35,052 --> 00:10:36,428 ...death! 130 00:10:37,221 --> 00:10:38,430 [ROARING] 131 00:10:39,140 --> 00:10:40,057 BARD: Bain. 132 00:10:40,683 --> 00:10:41,517 Look at me. 133 00:10:43,060 --> 00:10:44,103 You look at me. 134 00:10:48,899 --> 00:10:50,067 Little to your left. 135 00:10:52,486 --> 00:10:53,612 That's it. 136 00:11:05,499 --> 00:11:06,083 [ROARS] 137 00:11:10,087 --> 00:11:11,797 BARD: Bain! Hold on! 138 00:11:18,721 --> 00:11:20,139 [GROANING] 139 00:11:53,047 --> 00:11:54,381 What was that? 140 00:11:55,174 --> 00:11:55,841 What happened? 141 00:11:56,091 --> 00:11:57,551 It fell. I saw it. 142 00:12:01,096 --> 00:12:01,931 It's dead. 143 00:12:06,352 --> 00:12:07,686 Smaug is dead. 144 00:12:08,562 --> 00:12:09,855 GLOIN: By my beard... 145 00:12:10,105 --> 00:12:11,899 ...I think he's right. 146 00:12:12,149 --> 00:12:13,525 Look there! 147 00:12:14,235 --> 00:12:15,236 [RAVENS CAWING] 148 00:12:15,486 --> 00:12:19,198 The Ravens of Erebor are returning to the Mountain. 149 00:12:20,366 --> 00:12:21,033 BALIN: Aye. 150 00:12:21,283 --> 00:12:22,743 Word will spread. 151 00:12:22,993 --> 00:12:23,869 Before long... 152 00:12:24,119 --> 00:12:26,914 ...every soul in Middle-earth will know... 153 00:12:27,164 --> 00:12:29,250 ...the dragon is dead! 154 00:12:30,501 --> 00:12:31,835 [DWARVES LAUGHING] 155 00:13:06,704 --> 00:13:07,663 GALADRIEL: You are not... 156 00:13:07,913 --> 00:13:09,039 ...alone... 157 00:13:09,290 --> 00:13:10,708 ...Mithrandir. 158 00:13:11,125 --> 00:13:12,710 [GALADRIEL SPEAKING IN ELVISH] 159 00:13:19,508 --> 00:13:20,426 [ALL CLAMORING] 160 00:13:25,180 --> 00:13:26,056 WOMAN 1: Help me! 161 00:13:26,307 --> 00:13:27,891 WOMAN 2: Where's my baby? 162 00:13:28,142 --> 00:13:28,976 MAN 1: Please! 163 00:13:29,226 --> 00:13:31,270 ALFRID: Somebody help me! 164 00:13:31,520 --> 00:13:32,730 Help! 165 00:13:36,358 --> 00:13:37,735 [YELLING] 166 00:13:37,985 --> 00:13:39,528 MAN 2: Over there! 167 00:13:40,487 --> 00:13:41,530 TILDA: Da! 168 00:13:42,406 --> 00:13:43,240 Da! 169 00:13:43,490 --> 00:13:45,617 TILDA: Da! - Da! 170 00:13:52,458 --> 00:13:54,376 Aah! Why me? 171 00:13:54,626 --> 00:13:56,628 [ALL GRUNTING] 172 00:14:03,218 --> 00:14:04,428 KILI: Tauriel. 173 00:14:05,721 --> 00:14:06,722 FILI: Kili! 174 00:14:07,348 --> 00:14:08,307 Come on. 175 00:14:08,557 --> 00:14:09,975 We're leaving! 176 00:14:10,726 --> 00:14:12,353 They are your people. You must go. 177 00:14:14,688 --> 00:14:16,065 Come with me. 178 00:14:17,274 --> 00:14:19,735 I know how I feel. I'm not afraid. 179 00:14:19,985 --> 00:14:21,362 You make me feel alive. 180 00:14:21,612 --> 00:14:22,196 I can't. 181 00:14:22,446 --> 00:14:23,655 Tauriel. 182 00:14:24,406 --> 00:14:25,949 [SPEAKS IN DWARVISH] 183 00:14:30,621 --> 00:14:31,955 I don't know what that means. 184 00:14:33,999 --> 00:14:35,459 I think you do. 185 00:14:42,883 --> 00:14:44,676 [IN ELVISH] 186 00:14:47,971 --> 00:14:49,973 [IN ELVISH] 187 00:15:02,361 --> 00:15:03,862 BOFUR: One more! 188 00:15:20,629 --> 00:15:21,880 Keep it. 189 00:15:22,756 --> 00:15:23,882 As a promise. 190 00:15:51,577 --> 00:15:53,454 HILDA: These are dry. You'll need them. 191 00:15:53,704 --> 00:15:54,705 WOMAN 1: Thank you. - Here. 192 00:15:54,955 --> 00:15:56,874 Oi! Give me one of them. 193 00:15:57,291 --> 00:15:58,292 I'll catch my death... 194 00:15:58,542 --> 00:15:59,543 ...in this cold. 195 00:15:59,793 --> 00:16:00,752 HILDA: Find your own! 196 00:16:01,003 --> 00:16:02,880 You're not in charge, Alfrid Lickspittle. 197 00:16:03,130 --> 00:16:04,256 You are wrong. 198 00:16:04,506 --> 00:16:06,258 In the absence of the Master... 199 00:16:06,508 --> 00:16:07,468 ...the power cedes to his deputy... 200 00:16:07,718 --> 00:16:09,761 ...which in this instance is my good self. 201 00:16:10,012 --> 00:16:11,680 Now give me that blanket! 202 00:16:11,930 --> 00:16:12,598 [GRUNTING] 203 00:16:13,474 --> 00:16:14,766 Master's deputy? 204 00:16:15,017 --> 00:16:16,643 Don't make me laugh. 205 00:16:16,894 --> 00:16:17,978 You're a sneak-thief. 206 00:16:18,228 --> 00:16:19,521 I'll be dead before... 207 00:16:19,771 --> 00:16:20,898 ...I answer to you. 208 00:16:22,107 --> 00:16:23,442 Maybe that can be arranged. 209 00:16:28,113 --> 00:16:31,533 I wouldn't go turning on your own, Alfrid. Not now. 210 00:16:33,494 --> 00:16:34,244 [GRUNTS] 211 00:16:37,456 --> 00:16:38,707 - Da! - Come here! 212 00:16:38,957 --> 00:16:40,083 You're alive. 213 00:16:40,334 --> 00:16:41,543 [BARD LAUGHING] 214 00:16:41,793 --> 00:16:43,170 BARD: It's all right, darling. 215 00:16:46,340 --> 00:16:48,383 PERCY: It was Bard! He killed the dragon! 216 00:16:48,926 --> 00:16:50,844 I saw it with me own eyes. 217 00:16:51,094 --> 00:16:52,346 He brought the beast down! 218 00:16:52,596 --> 00:16:53,430 Shot him dead... 219 00:16:53,680 --> 00:16:54,932 ...with a Black Arrow. 220 00:16:55,182 --> 00:16:56,725 [ALL CHEERING] 221 00:16:57,434 --> 00:16:58,435 MAN 1: Thank you, Bard! 222 00:16:58,685 --> 00:17:00,103 MAN 2: Good man. WOMAN 2: Thank you! 223 00:17:03,065 --> 00:17:04,191 MAN 3: You've saved us all! 224 00:17:04,441 --> 00:17:05,651 MAN 4: Bless you. 225 00:17:07,611 --> 00:17:11,114 All hail to the Dragon-Slayer! 226 00:17:11,615 --> 00:17:12,908 All hail... 227 00:17:13,158 --> 00:17:14,826 ...King Bard! 228 00:17:16,703 --> 00:17:18,580 I have said it many times. 229 00:17:18,830 --> 00:17:22,000 This is a man of noble stock. 230 00:17:22,251 --> 00:17:24,378 - A born leader! BARD: Do not call me that. 231 00:17:25,128 --> 00:17:26,004 I'm not Master... 232 00:17:26,255 --> 00:17:27,297 ...of this town. 233 00:17:27,965 --> 00:17:29,424 Where is he? 234 00:17:30,384 --> 00:17:32,886 - Where's the Master? HILDA: Halfway down the Anduin. 235 00:17:33,136 --> 00:17:35,347 With all our coin, I don't doubt. 236 00:17:35,597 --> 00:17:36,723 You would know. 237 00:17:37,849 --> 00:17:39,059 You helped him empty... 238 00:17:39,309 --> 00:17:41,186 - ...the treasury. - No. 239 00:17:41,436 --> 00:17:42,563 I tried to stop him. 240 00:17:42,813 --> 00:17:43,689 MAN 5: Liar! - Cheat! 241 00:17:44,731 --> 00:17:45,649 MAN 6: You're a mongrel! 242 00:17:45,899 --> 00:17:47,651 I begged. I pleaded. 243 00:17:49,111 --> 00:17:49,903 MAN 7: Away with him! 244 00:17:50,153 --> 00:17:51,863 MAN 8: Tar him! - I said, "Master... 245 00:17:52,114 --> 00:17:53,448 ...no! 246 00:17:53,699 --> 00:17:55,158 [ALL SHOUTING] 247 00:17:56,618 --> 00:17:58,203 Think of the children." 248 00:17:58,453 --> 00:17:59,329 MAN 9: Hang him! 249 00:18:00,122 --> 00:18:02,583 "Will nobody think of the children?" 250 00:18:03,542 --> 00:18:04,126 Ow! 251 00:18:05,794 --> 00:18:07,087 MAN 10: To the tree with him! 252 00:18:10,799 --> 00:18:12,217 [ALFRID SCREAMING] 253 00:18:12,467 --> 00:18:14,261 WOMAN 3: Hang him hard! MAN 11: Take him down! 254 00:18:15,095 --> 00:18:17,180 Enough! Let him go! 255 00:18:17,431 --> 00:18:18,515 Let him go! 256 00:18:19,057 --> 00:18:20,684 [ALFRID THUDS] 257 00:18:21,768 --> 00:18:23,312 Look around you! 258 00:18:24,438 --> 00:18:25,272 Have you not... 259 00:18:25,522 --> 00:18:27,274 ...had your fill of death? 260 00:18:28,191 --> 00:18:29,776 [ALFRID GRUNTS AND THUDS] 261 00:18:30,027 --> 00:18:31,737 Winter is upon us. 262 00:18:32,571 --> 00:18:34,406 We must look to our own. 263 00:18:34,990 --> 00:18:37,451 To the sick and the helpless. 264 00:18:38,076 --> 00:18:40,495 Those who can stand, tend to the wounded. 265 00:18:40,746 --> 00:18:42,247 Those who have strength, follow me. 266 00:18:43,081 --> 00:18:44,541 We must salvage what we can. 267 00:18:44,791 --> 00:18:46,209 What then? What'll we do then? 268 00:18:51,048 --> 00:18:52,549 We find shelter. 269 00:19:37,803 --> 00:19:39,012 BOFUR: Hello! 270 00:19:41,056 --> 00:19:42,307 Bombur? 271 00:19:43,517 --> 00:19:44,726 Bifur? 272 00:19:46,019 --> 00:19:47,229 Anybody? 273 00:19:55,028 --> 00:19:56,154 BILBO: Wait! 274 00:19:56,822 --> 00:19:57,614 Wait! 275 00:19:57,864 --> 00:19:58,990 OIN: It's Bilbo! BOFUR: He's alive! 276 00:19:59,241 --> 00:20:00,867 Stop! Stop! 277 00:20:01,243 --> 00:20:02,327 Stop. 278 00:20:02,577 --> 00:20:03,829 You need to leave. 279 00:20:04,079 --> 00:20:05,497 We all need to leave. 280 00:20:05,747 --> 00:20:07,249 We only just got here. 281 00:20:07,499 --> 00:20:09,334 I've tried talking, but he won't listen. 282 00:20:09,584 --> 00:20:11,294 - What do you mean, laddie? - Thorin! 283 00:20:11,545 --> 00:20:14,256 Thorin. Thorin. He's been down there for days. 284 00:20:14,506 --> 00:20:16,299 He doesn't sleep. He barely eats. 285 00:20:16,550 --> 00:20:19,636 He's not been himself. Not at all. 286 00:20:19,886 --> 00:20:22,597 It's this place. Ahem. I think a sickness lies on it. 287 00:20:22,848 --> 00:20:23,974 KILI: Sickness? 288 00:20:24,808 --> 00:20:26,393 What kind of sickness? 289 00:20:28,729 --> 00:20:29,813 BILBO: Fili. 290 00:20:30,063 --> 00:20:30,647 Fili! 291 00:20:31,732 --> 00:20:32,899 Fili! 292 00:21:03,305 --> 00:21:03,972 THORIN: Gold. 293 00:21:07,017 --> 00:21:09,019 Gold beyond measure. 294 00:21:11,813 --> 00:21:13,190 Beyond sorrow... 295 00:21:13,690 --> 00:21:15,317 ...and grief. 296 00:21:21,990 --> 00:21:23,492 Behold... 297 00:21:23,992 --> 00:21:24,785 ...the great... 298 00:21:25,327 --> 00:21:28,663 ...treasure hoard of Thror. 299 00:21:36,546 --> 00:21:37,506 Welcome... 300 00:21:38,298 --> 00:21:40,258 ...my sister-sons... 301 00:21:44,095 --> 00:21:45,764 ...to the Kingdom... 302 00:21:46,765 --> 00:21:48,725 ...of Erebor. 303 00:21:52,103 --> 00:21:53,230 Balin! 304 00:21:54,314 --> 00:21:56,107 [ALL LAUGHING] 305 00:21:56,608 --> 00:21:57,859 Kili! 306 00:21:59,277 --> 00:22:00,904 BALIN: Thank Durin, you're alive. 307 00:22:02,155 --> 00:22:03,156 Bombur! 308 00:22:03,406 --> 00:22:04,741 ORI: You're alive! 309 00:22:07,202 --> 00:22:09,412 THORIN: Any sign of it? DWALIN: Nothing yet. 310 00:22:09,663 --> 00:22:10,747 ORI: Nothing here. 311 00:22:10,997 --> 00:22:13,416 THORIN: Keep searching! GLOIN: That jewel could be anywhere. 312 00:22:13,667 --> 00:22:15,752 THORIN: The Arkenstone is in these halls. 313 00:22:16,002 --> 00:22:17,295 - Find it! DWALIN: You heard him. 314 00:22:17,546 --> 00:22:19,631 - Keep looking. THORIN: All of you! 315 00:22:20,799 --> 00:22:22,050 No one rests until... 316 00:22:22,300 --> 00:22:23,385 ...it is found. 317 00:22:53,874 --> 00:22:55,542 SMAUG: I am almost tempted... 318 00:22:55,792 --> 00:22:58,128 ...to let you take it. 319 00:22:59,170 --> 00:22:59,838 If only... 320 00:23:00,088 --> 00:23:01,798 ...to see Oakenshield... 321 00:23:02,048 --> 00:23:03,258 ...suffer. 322 00:23:04,467 --> 00:23:05,510 Watch it... 323 00:23:05,760 --> 00:23:07,220 ...destroy him. 324 00:23:07,762 --> 00:23:09,097 Watch it corrupt... 325 00:23:09,347 --> 00:23:10,807 ...his heart... 326 00:23:11,600 --> 00:23:13,894 ...and drive him mad. 327 00:23:42,839 --> 00:23:44,174 MAN: I've got you. 328 00:23:47,802 --> 00:23:49,429 BARD: Take only what you need. 329 00:23:50,221 --> 00:23:51,681 We have a long march ahead. 330 00:23:51,932 --> 00:23:53,433 [IN ENGLISH] Where will you go? 331 00:23:55,477 --> 00:23:57,145 There is only one place. 332 00:24:00,899 --> 00:24:01,942 ALFRID: The Mountain. 333 00:24:02,776 --> 00:24:04,611 You are a genius, sire. 334 00:24:04,861 --> 00:24:07,656 We can take refuge inside the Mountain. 335 00:24:07,906 --> 00:24:10,992 It might smell a bit of dragon, but the women can clean that up. 336 00:24:11,242 --> 00:24:13,536 It'll be safe and warm and dry... 337 00:24:13,787 --> 00:24:15,246 ...and full of stores... 338 00:24:15,497 --> 00:24:17,332 ...bedding, clothing... 339 00:24:18,083 --> 00:24:19,876 ...the odd bit of gold. 340 00:24:21,461 --> 00:24:23,546 What gold is in that Mountain is cursed. 341 00:24:24,005 --> 00:24:25,840 We will take only what was promised to us. 342 00:24:26,091 --> 00:24:27,550 Only what we need to rebuild... 343 00:24:27,801 --> 00:24:28,802 ...our lives. 344 00:24:30,095 --> 00:24:32,347 Here. Pull your weight. 345 00:24:32,597 --> 00:24:36,059 News of the death of Smaug will have spread through the lands. 346 00:24:36,893 --> 00:24:38,019 Aye. 347 00:24:40,522 --> 00:24:42,857 Others will now look to the Mountain... 348 00:24:44,609 --> 00:24:46,236 ...for its wealth... 349 00:24:46,486 --> 00:24:47,904 ...for its position. 350 00:24:48,154 --> 00:24:49,572 What is it you know? 351 00:24:50,699 --> 00:24:52,325 Nothing for certain. 352 00:24:53,660 --> 00:24:55,578 It's what I fear may come. 353 00:25:07,298 --> 00:25:09,676 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 354 00:25:12,220 --> 00:25:14,222 BOLG [IN BLACK SPEECH]: 355 00:26:05,482 --> 00:26:06,858 [IN ENGLISH] You saw something out there. 356 00:26:07,108 --> 00:26:10,153 The Orc I pursued out of Lake-town, I know who he is. 357 00:26:10,403 --> 00:26:13,615 Bolg, spawn of Azog the Defiler. 358 00:26:13,865 --> 00:26:16,951 A Warg pack was waiting for him on the outskirts of Esgaroth. 359 00:26:17,202 --> 00:26:18,661 They fled into the North. 360 00:26:18,912 --> 00:26:20,830 These Orcs were different from the others. 361 00:26:21,081 --> 00:26:23,374 They bore a mark I have not seen for a long time. 362 00:26:23,625 --> 00:26:25,168 The mark of Gundabad. 363 00:26:25,418 --> 00:26:26,503 Gundabad? 364 00:26:26,753 --> 00:26:27,754 An Orc stronghold... 365 00:26:28,004 --> 00:26:30,006 ...in the far North of the Misty Mountains. 366 00:26:30,256 --> 00:26:31,132 FEREN [IN ELVISH]: 367 00:26:36,721 --> 00:26:38,014 [IN ELVISH] 368 00:26:46,064 --> 00:26:47,774 [IN ENGLISH] You may tell my father... 369 00:26:48,024 --> 00:26:51,152 ...if there is no place for Tauriel, there is no place for me. 370 00:26:52,570 --> 00:26:54,072 Legolas. 371 00:26:54,906 --> 00:26:56,825 It is your king's command. 372 00:26:57,492 --> 00:26:58,785 [IN ELVISH] 373 00:27:02,288 --> 00:27:04,541 [IN ENGLISH] I ride North. Will you come with me? 374 00:27:04,791 --> 00:27:05,792 To where? 375 00:27:06,042 --> 00:27:07,293 To Gundabad. 376 00:27:34,237 --> 00:27:35,780 [GANDALF SPEAKING IN ELVISH] 377 00:27:44,455 --> 00:27:46,166 [MUMBLING] 378 00:28:02,390 --> 00:28:03,141 [GROWLS] 379 00:28:06,144 --> 00:28:07,812 ORC [IN BLACK SPEECH]: 380 00:28:56,945 --> 00:28:58,863 [ORC SPEAKING IN BLACK SPEECH] 381 00:29:11,334 --> 00:29:12,627 [SNARLS] 382 00:29:13,086 --> 00:29:15,046 I come for Mithrandir... 383 00:29:16,881 --> 00:29:18,716 ...and I will leave with him. 384 00:29:22,929 --> 00:29:24,764 If you try to stop me... 385 00:29:25,598 --> 00:29:27,433 ...I will destroy you. 386 00:29:27,684 --> 00:29:28,184 [ROARS] 387 00:29:35,024 --> 00:29:36,317 [GALADRIEL GRUNTS] 388 00:29:47,996 --> 00:29:49,789 SAURON [IN BLACK SPEECH]: 389 00:30:00,383 --> 00:30:01,634 Nine... 390 00:30:01,884 --> 00:30:05,096 ...for mortal Men doomed to die. 391 00:30:29,120 --> 00:30:30,747 SAURON: 392 00:30:41,299 --> 00:30:43,259 I am not alone. 393 00:30:55,355 --> 00:30:57,690 Are you in need of assistance, my lady? 394 00:30:57,940 --> 00:30:59,567 [NAZGUL SNARLING] 395 00:31:02,445 --> 00:31:04,072 You should've stayed... 396 00:31:04,322 --> 00:31:05,365 ...dead. 397 00:31:06,741 --> 00:31:08,159 [ALL GRUNTING] 398 00:31:32,183 --> 00:31:33,643 Mithrandir... 399 00:31:35,395 --> 00:31:36,104 ...come back. 400 00:31:38,314 --> 00:31:39,190 [GRUNTING] 401 00:31:58,042 --> 00:31:59,460 [GASPING] 402 00:32:06,008 --> 00:32:07,593 He is here. 403 00:32:08,636 --> 00:32:09,929 Yes. 404 00:32:10,346 --> 00:32:12,473 The darkness has returned. 405 00:32:19,313 --> 00:32:21,357 RADAGAST: Go on! 406 00:32:25,278 --> 00:32:26,487 Gandalf! 407 00:32:29,240 --> 00:32:29,949 Gandalf! 408 00:32:30,199 --> 00:32:31,075 Climb on! 409 00:32:31,909 --> 00:32:33,035 He is weak. 410 00:32:33,286 --> 00:32:36,789 He cannot remain here. It is draining his life. 411 00:32:41,043 --> 00:32:41,752 Go! 412 00:32:42,003 --> 00:32:42,587 Quickly! 413 00:32:44,464 --> 00:32:46,340 Come with me, my lady. 414 00:32:56,100 --> 00:32:56,809 [IN DEEP VOICE] Go! 415 00:32:59,896 --> 00:33:01,397 [NAZGUL SCREECHING] 416 00:33:41,562 --> 00:33:43,689 SAURON: 417 00:34:07,838 --> 00:34:10,174 You have no... 418 00:34:10,424 --> 00:34:12,677 ...power here... 419 00:34:13,177 --> 00:34:15,763 ...servant of Morgoth. 420 00:34:17,515 --> 00:34:18,224 You... 421 00:34:18,474 --> 00:34:21,769 ...are nameless. 422 00:34:23,479 --> 00:34:25,147 Faceless. 423 00:34:26,148 --> 00:34:29,235 Formless. 424 00:34:32,238 --> 00:34:35,908 Go back to the void... 425 00:34:36,158 --> 00:34:39,036 ...from whence you came! 426 00:34:44,875 --> 00:34:46,085 [GRUNTING] 427 00:34:49,422 --> 00:34:50,214 [GASPS] 428 00:34:50,715 --> 00:34:52,717 [THUNDER RUMBLING] 429 00:34:58,014 --> 00:34:59,807 [IN ELVISH] 430 00:35:01,809 --> 00:35:04,145 [IN NORMAL VOICE] The spirit of Sauron endured. 431 00:35:04,687 --> 00:35:07,148 And has been banished. 432 00:35:07,398 --> 00:35:09,650 He will flee into the East. 433 00:35:11,444 --> 00:35:12,612 ELROND [IN ENGLISH]: Gondor... 434 00:35:12,862 --> 00:35:13,779 ...should be warned. 435 00:35:14,447 --> 00:35:16,490 They must set a watch on the walls of Mordor. 436 00:35:16,741 --> 00:35:18,284 SARUMAN: No. 437 00:35:18,534 --> 00:35:19,452 Look after the Lady Galadriel. 438 00:35:20,411 --> 00:35:22,246 She has spent much of her power. 439 00:35:22,496 --> 00:35:24,332 Her strength is failing. 440 00:35:24,582 --> 00:35:25,916 Take her to Lothlórien. 441 00:35:26,459 --> 00:35:27,543 My Lord Saruman. 442 00:35:28,044 --> 00:35:29,462 He must be hunted down... 443 00:35:29,712 --> 00:35:31,714 ...and destroyed once and for all. 444 00:35:31,964 --> 00:35:33,799 Without the Ring of Power... 445 00:35:34,050 --> 00:35:37,637 ...Sauron can never again hold dominion over Middle-earth. 446 00:35:39,639 --> 00:35:41,057 Go now. 447 00:35:42,516 --> 00:35:44,810 Leave Sauron to me. 448 00:35:51,984 --> 00:35:53,986 GANDALF: I need that horse. RADAGAST: What? 449 00:35:54,945 --> 00:35:58,324 - Gandalf, where are you going? - To warn Erebor. 450 00:35:59,784 --> 00:36:01,786 They have no idea what is coming. I saw them... 451 00:36:02,078 --> 00:36:05,331 ...with my own eyes, rank upon rank of Moria Orcs. 452 00:36:05,915 --> 00:36:08,417 You must summon our friends, bird and beast. 453 00:36:08,668 --> 00:36:11,754 The battle for the Mountain is about to begin. 454 00:36:12,004 --> 00:36:13,047 Wait. 455 00:36:15,883 --> 00:36:17,426 Take this. 456 00:36:20,429 --> 00:36:24,183 If what you say is true, then you'll need it more than I. 457 00:36:27,103 --> 00:36:28,396 Thank you. 458 00:36:30,189 --> 00:36:32,149 A word of warning, eh? 459 00:36:32,400 --> 00:36:33,651 It can be a bit dicky sometimes. 460 00:36:33,901 --> 00:36:36,904 You just have to twiddle with the top. 461 00:36:38,322 --> 00:36:40,116 I expect you'll manage. 462 00:36:46,622 --> 00:36:48,624 THORIN: It is here in these halls. 463 00:36:48,874 --> 00:36:49,917 I know it. 464 00:36:50,167 --> 00:36:51,961 DWALIN: We have searched and searched. 465 00:36:52,211 --> 00:36:53,129 THORIN: Not well enough. 466 00:36:53,379 --> 00:36:55,756 DWALIN: Thorin, we all would see the stone returned. 467 00:36:56,006 --> 00:36:58,926 THORIN: And yet, it is still not found! 468 00:37:01,762 --> 00:37:05,683 Do you doubt the loyalty of anyone here? 469 00:37:14,483 --> 00:37:16,235 The Arkenstone... 470 00:37:17,153 --> 00:37:19,280 ...is the birthright of our people. 471 00:37:20,030 --> 00:37:22,950 THORIN: It is The King's Jewel. 472 00:37:24,326 --> 00:37:25,828 Am I not the king? 473 00:37:37,173 --> 00:37:38,674 Know this: 474 00:37:42,136 --> 00:37:44,388 If anyone should find it... 475 00:37:45,222 --> 00:37:47,224 ...and withhold it from me... 476 00:37:49,059 --> 00:37:50,936 ...I will be avenged. 477 00:38:00,279 --> 00:38:02,281 [SIGHING] 478 00:38:06,535 --> 00:38:08,078 Dragon-sickness. 479 00:38:09,580 --> 00:38:11,248 I've seen it before. 480 00:38:13,083 --> 00:38:14,502 That look. 481 00:38:15,002 --> 00:38:16,712 The terrible need. 482 00:38:18,047 --> 00:38:21,175 It is a fierce and jealous love, Bilbo. 483 00:38:24,053 --> 00:38:25,888 It sent his grandfather mad. 484 00:38:27,640 --> 00:38:29,517 Balin, if Thorin... 485 00:38:30,601 --> 00:38:32,353 ...had the Arkenstone... 486 00:38:33,646 --> 00:38:34,355 ...or if... 487 00:38:34,605 --> 00:38:35,564 ...it was found... 488 00:38:38,150 --> 00:38:39,652 ...would it help? 489 00:38:42,279 --> 00:38:45,991 That stone crowns all. 490 00:38:47,159 --> 00:38:50,037 It is the summit of this great wealth... 491 00:38:50,287 --> 00:38:51,330 ...bestowing power... 492 00:38:51,580 --> 00:38:53,541 ...upon he who bears it. 493 00:38:53,791 --> 00:38:55,709 Would it stay his madness? 494 00:38:57,378 --> 00:38:58,671 No, laddie. 495 00:39:00,840 --> 00:39:02,550 I fear it would make him worse. 496 00:39:05,386 --> 00:39:07,096 Perhaps it is best... 497 00:39:08,222 --> 00:39:09,890 ...it remains lost. 498 00:39:23,696 --> 00:39:24,989 THORIN: What is that? 499 00:39:26,448 --> 00:39:27,992 In your hand. 500 00:39:28,242 --> 00:39:28,909 It's nothing. 501 00:39:29,535 --> 00:39:30,786 Show me. 502 00:39:32,454 --> 00:39:33,747 It... 503 00:39:40,713 --> 00:39:43,257 I picked it up in Beorn's garden. 504 00:39:47,261 --> 00:39:49,096 You've carried it all this way? 505 00:39:49,346 --> 00:39:51,140 I'm gonna plant it in my garden. 506 00:39:51,390 --> 00:39:52,975 In Bag End. 507 00:39:55,644 --> 00:39:58,772 It's a poor prize to take back to the Shire. 508 00:40:00,608 --> 00:40:01,942 One day, it'll grow. 509 00:40:03,736 --> 00:40:06,030 And every time I look at it, I'll remember. 510 00:40:07,406 --> 00:40:10,075 Remember everything that happened, the good, the bad... 511 00:40:11,160 --> 00:40:13,287 ...and how lucky I am that I made it home. 512 00:40:22,546 --> 00:40:24,131 Thorin, I... 513 00:40:24,381 --> 00:40:25,633 DWALIN: Thorin. 514 00:40:25,883 --> 00:40:27,968 Survivors from Lake-town... 515 00:40:28,510 --> 00:40:30,387 ...they're streaming into Dale. 516 00:40:31,805 --> 00:40:33,515 There's hundreds of them. 517 00:40:35,184 --> 00:40:37,144 Call everyone to the gate. 518 00:40:38,395 --> 00:40:39,521 To the gate! 519 00:40:39,772 --> 00:40:40,814 Now! 520 00:40:42,149 --> 00:40:43,567 [CHATTERING] 521 00:41:11,845 --> 00:41:13,097 BARD: Come on. 522 00:41:13,347 --> 00:41:14,431 - Keep moving. ALFRID: Sire! 523 00:41:15,891 --> 00:41:17,559 Sire! 524 00:41:17,810 --> 00:41:19,228 Up here! 525 00:41:27,945 --> 00:41:30,239 Look, sire! The braziers are lit. 526 00:41:30,489 --> 00:41:31,699 So... 527 00:41:32,825 --> 00:41:35,661 ...the Company of Thorin Oakenshield survived. 528 00:41:35,911 --> 00:41:37,121 Survived? 529 00:41:38,288 --> 00:41:40,249 There's a bunch of Dwarves with all that gold? 530 00:41:41,750 --> 00:41:43,419 I shouldn't worry, Alfrid. 531 00:41:43,669 --> 00:41:45,713 There's gold enough in that Mountain for all. 532 00:41:46,588 --> 00:41:48,048 Make camp here tonight! 533 00:41:48,632 --> 00:41:50,009 Find what shelter you can. 534 00:41:50,259 --> 00:41:51,885 Get some fires going. 535 00:41:52,136 --> 00:41:54,304 PERCY: Come on, hurry along now. BARD: Alfrid. 536 00:41:54,763 --> 00:41:55,597 You'll take... 537 00:41:55,848 --> 00:41:56,849 ...the night watch. 538 00:42:05,733 --> 00:42:06,483 BOFUR: Up it goes! 539 00:42:10,571 --> 00:42:11,739 DWALIN: That's it. 540 00:42:15,325 --> 00:42:17,536 I want this fortress made safe by sunup. 541 00:42:18,412 --> 00:42:19,955 This Mountain was hard-won. 542 00:42:20,205 --> 00:42:22,124 I will not see it taken again. 543 00:42:22,374 --> 00:42:24,501 The people of Lake-town have nothing. 544 00:42:24,752 --> 00:42:26,128 They came to us in need. 545 00:42:26,378 --> 00:42:28,839 They have lost everything. 546 00:42:29,089 --> 00:42:32,217 Do not tell me what they have lost. 547 00:42:33,093 --> 00:42:35,512 I know well enough their hardship. 548 00:42:36,930 --> 00:42:39,141 Those who have lived through dragon fire... 549 00:42:39,391 --> 00:42:40,601 ...should rejoice. 550 00:42:41,935 --> 00:42:42,770 They have much... 551 00:42:43,020 --> 00:42:44,354 ...to be grateful for. 552 00:42:49,693 --> 00:42:50,819 More stone. 553 00:42:53,697 --> 00:42:55,824 Bring more stone to the gate! 554 00:42:56,075 --> 00:42:57,117 DWALIN: That's it. 555 00:43:12,007 --> 00:43:13,217 [BABY CRYING] 556 00:43:17,471 --> 00:43:20,057 MAN 1: These children are starving. MAN 2: We need food. 557 00:43:20,307 --> 00:43:22,476 MAN 1: We won't last three days. PERCY: Bard... 558 00:43:22,726 --> 00:43:25,229 - ...we don't have enough. - Do what you can, Percy. 559 00:43:26,563 --> 00:43:28,524 PERCY: It'll be all right. Don't worry. 560 00:43:29,066 --> 00:43:30,734 WOMAN: We need more water. 561 00:43:30,984 --> 00:43:33,320 The children, the wounded and the women come first. 562 00:43:33,570 --> 00:43:34,738 MAN 3: Here you are. 563 00:43:35,697 --> 00:43:36,698 BARD: Good morning, Alfrid. 564 00:43:37,658 --> 00:43:39,159 What news from the night watch? 565 00:43:39,409 --> 00:43:41,954 All quiet, sire. Not much to report. 566 00:43:42,496 --> 00:43:44,373 Nothing gets past me. 567 00:43:51,463 --> 00:43:54,550 Except an army of Elves, it would seem. 568 00:44:35,132 --> 00:44:37,426 My Lord Thranduil, we did not look... 569 00:44:37,676 --> 00:44:40,053 - ...to see you here. - I heard you needed aid. 570 00:44:48,061 --> 00:44:49,938 [CHATTERING] 571 00:44:58,947 --> 00:45:00,115 Here you go. 572 00:45:01,366 --> 00:45:02,576 MAN 1: Pass it back. 573 00:45:03,452 --> 00:45:04,578 MAN 2: Another one. 574 00:45:08,624 --> 00:45:09,625 BARD: You have saved us. 575 00:45:10,375 --> 00:45:11,835 I do not know how to thank you. 576 00:45:12,085 --> 00:45:13,921 Your gratitude is misplaced. 577 00:45:14,755 --> 00:45:16,715 I did not come on your behalf. 578 00:45:16,965 --> 00:45:19,843 I came to reclaim something of mine. 579 00:45:27,059 --> 00:45:30,520 There are gems in the Mountain that I, too, desire. 580 00:45:31,313 --> 00:45:34,399 White gems of pure starlight. 581 00:45:35,150 --> 00:45:37,527 The White Gems of Lasgalen. 582 00:45:39,446 --> 00:45:42,407 I know an Elf Lord who will pay a pretty price for these. 583 00:45:48,372 --> 00:45:49,998 BARD: Wait! Please wait! 584 00:45:53,460 --> 00:45:55,879 You would go to war over a handful of gems? 585 00:45:56,129 --> 00:45:59,716 The heirlooms of my people are not lightly forsaken. 586 00:45:59,967 --> 00:46:01,468 We are allies in this. 587 00:46:02,970 --> 00:46:03,720 My people... 588 00:46:03,971 --> 00:46:06,682 ...also have a claim upon the riches in that Mountain. 589 00:46:07,224 --> 00:46:07,975 Let me... 590 00:46:08,225 --> 00:46:09,476 ...speak with Thorin. 591 00:46:10,060 --> 00:46:12,479 You would try to reason with the Dwarf? 592 00:46:12,729 --> 00:46:14,064 To avoid war? 593 00:46:14,898 --> 00:46:15,941 Yes. 594 00:46:16,817 --> 00:46:18,735 GLOIN: Not a bad night's work. 595 00:46:20,821 --> 00:46:22,072 Come on. 596 00:46:44,761 --> 00:46:47,347 Hail, Thorin, son of Thrain. 597 00:46:47,597 --> 00:46:50,100 We are glad to find you alive beyond hope. 598 00:46:50,350 --> 00:46:51,810 Why do you come to the gates... 599 00:46:52,060 --> 00:46:54,521 ...of the King under the Mountain armed for war? 600 00:46:54,771 --> 00:46:57,649 Why does the King under the Mountain fence himself in... 601 00:46:58,358 --> 00:47:00,694 ...like a robber in his hold? 602 00:47:01,361 --> 00:47:04,448 THORIN: Perhaps it is because I am expecting to be robbed. 603 00:47:05,490 --> 00:47:06,533 BARD: My lord... 604 00:47:07,409 --> 00:47:09,369 ...we have not come to rob you... 605 00:47:09,619 --> 00:47:11,872 ...but to seek fair settlement. 606 00:47:12,497 --> 00:47:14,416 Will you not speak with me? 607 00:47:33,226 --> 00:47:34,102 [CAWING] 608 00:47:49,451 --> 00:47:50,786 I am listening. 609 00:47:51,870 --> 00:47:53,705 On behalf of the people of Lake-town... 610 00:47:53,955 --> 00:47:55,999 ...I ask that you honor your pledge. 611 00:47:56,625 --> 00:47:57,918 A share of the treasure... 612 00:47:58,168 --> 00:48:00,170 ...so that they might rebuild their lives. 613 00:48:01,088 --> 00:48:03,382 I will not treat with any man... 614 00:48:03,924 --> 00:48:06,385 ...while an armed host lies before my door. 615 00:48:06,635 --> 00:48:10,305 That armed host will attack this Mountain if we do not come to terms. 616 00:48:11,598 --> 00:48:14,351 And your threats do not sway me. 617 00:48:16,186 --> 00:48:17,646 What of your conscience? 618 00:48:18,230 --> 00:48:21,066 Does it not tell you our cause is just? 619 00:48:22,442 --> 00:48:24,986 My people offered you help. 620 00:48:26,988 --> 00:48:30,575 And in return, you brought upon them only ruin and death. 621 00:48:30,826 --> 00:48:34,037 When did Lake-town come to our aid but for the promise of rich reward? 622 00:48:34,287 --> 00:48:35,580 A bargain was struck! 623 00:48:35,831 --> 00:48:37,040 A bargain? 624 00:48:37,290 --> 00:48:40,168 What choice did we have but to barter our birthright... 625 00:48:40,419 --> 00:48:42,212 ...for blankets and food? To ransom... 626 00:48:42,462 --> 00:48:44,673 ...our future in exchange for our freedom? 627 00:48:45,507 --> 00:48:47,717 You call that a fair trade? 628 00:48:49,845 --> 00:48:51,179 Tell me... 629 00:48:51,430 --> 00:48:53,056 ...Bard the Dragon-Slayer... 630 00:48:54,850 --> 00:48:57,310 ...why should I honor such terms? 631 00:48:59,479 --> 00:49:01,440 Because you gave us your word. 632 00:49:05,694 --> 00:49:07,863 Does that mean nothing? 633 00:49:22,419 --> 00:49:23,587 Be gone! 634 00:49:24,463 --> 00:49:25,338 Ere our arrows... 635 00:49:25,589 --> 00:49:26,715 ...fly! 636 00:49:26,965 --> 00:49:28,592 [GRUNTS] 637 00:49:44,733 --> 00:49:46,026 BILBO: What are you doing? 638 00:49:47,569 --> 00:49:50,238 You cannot go to war. 639 00:49:51,406 --> 00:49:53,700 - This does not concern you. - Excuse me... 640 00:49:53,950 --> 00:49:57,412 ...but in case you haven't noticed, there is an army of Elves out there. 641 00:49:57,662 --> 00:50:00,457 Not to mention several hundred angry fishermen. 642 00:50:01,333 --> 00:50:02,792 We are, in fact, outnumbered. 643 00:50:05,462 --> 00:50:06,671 Not for much longer. 644 00:50:08,465 --> 00:50:09,466 What does that mean? 645 00:50:09,716 --> 00:50:11,468 It means, Master Baggins... 646 00:50:14,513 --> 00:50:16,848 ...you should never underestimate Dwarves. 647 00:50:20,560 --> 00:50:22,354 We have reclaimed Erebor. 648 00:50:23,605 --> 00:50:24,856 Now... 649 00:50:25,106 --> 00:50:26,691 ...we defend it. 650 00:50:44,543 --> 00:50:46,378 He will give us nothing. 651 00:50:47,796 --> 00:50:49,005 Such a pity. 652 00:50:49,256 --> 00:50:49,881 Still... 653 00:50:50,131 --> 00:50:52,634 - ...you tried. - I do not understand. 654 00:50:53,843 --> 00:50:54,928 Why? 655 00:50:55,679 --> 00:50:57,180 Why would he risk war? 656 00:50:57,430 --> 00:50:58,807 [GRUNTING] 657 00:51:10,610 --> 00:51:12,904 It is fruitless to reason with them. 658 00:51:13,154 --> 00:51:14,155 They understand... 659 00:51:14,406 --> 00:51:15,740 ...only one thing. 660 00:51:19,703 --> 00:51:20,912 We attack at dawn. 661 00:51:24,124 --> 00:51:25,625 Are you with us? 662 00:51:57,407 --> 00:51:58,033 Aye. 663 00:52:02,287 --> 00:52:04,706 THORIN: Master Baggins, come here. 664 00:52:21,931 --> 00:52:23,642 You're going to need this. 665 00:52:25,143 --> 00:52:26,394 Put it on. 666 00:52:31,399 --> 00:52:34,152 This vest is made of silver steel. 667 00:52:36,655 --> 00:52:38,031 Mithril... 668 00:52:38,281 --> 00:52:40,450 ...it was called by my forebears. 669 00:52:43,578 --> 00:52:45,664 No blade can pierce it. 670 00:52:56,966 --> 00:52:57,967 I look absurd. 671 00:52:58,218 --> 00:53:00,220 I'm not a warrior, I'm a Hobbit. 672 00:53:00,470 --> 00:53:01,930 It is a gift. 673 00:53:03,473 --> 00:53:05,016 A token of our friendship. 674 00:53:08,395 --> 00:53:10,772 True friends are hard to come by. 675 00:53:12,440 --> 00:53:14,109 I have been blind... 676 00:53:14,359 --> 00:53:16,236 ...but now I begin to see. 677 00:53:17,612 --> 00:53:19,114 I am betrayed. 678 00:53:20,448 --> 00:53:21,825 Betrayed? 679 00:53:22,367 --> 00:53:24,202 The Arkenstone. 680 00:53:33,670 --> 00:53:35,171 One of them has taken it. 681 00:53:42,429 --> 00:53:45,306 One of them is false. 682 00:53:46,349 --> 00:53:47,517 Thorin... 683 00:53:48,351 --> 00:53:51,521 ...the Quest is fulfilled, you've won the Mountain. 684 00:53:51,771 --> 00:53:52,981 Is that not enough? 685 00:53:53,231 --> 00:53:55,734 - Betrayed by my own kin. - Now, uh... 686 00:53:56,401 --> 00:54:00,071 ...you made a promise to the people of Lake-town. 687 00:54:00,321 --> 00:54:01,573 Now, is this treasure... 688 00:54:01,823 --> 00:54:04,325 ...truly worth more than your honor? 689 00:54:04,576 --> 00:54:06,995 Our honor, Thorin. I was also there. I gave my word. 690 00:54:07,662 --> 00:54:09,497 For that, I am grateful. 691 00:54:09,748 --> 00:54:11,583 It was nobly done, but the treasure... 692 00:54:11,833 --> 00:54:13,501 ...does not belong to the people... 693 00:54:13,752 --> 00:54:15,003 ...of Lake-town. 694 00:54:15,253 --> 00:54:16,171 This gold... 695 00:54:20,300 --> 00:54:21,843 ...is ours. 696 00:54:25,013 --> 00:54:26,264 And ours alone. 697 00:54:29,768 --> 00:54:31,352 By my life... 698 00:54:32,270 --> 00:54:35,190 ...I will not part... 699 00:54:35,940 --> 00:54:39,235 ...with a single coin. 700 00:54:40,904 --> 00:54:42,530 Not... 701 00:54:43,531 --> 00:54:45,033 ...one... 702 00:54:45,617 --> 00:54:47,619 ...piece of it. 703 00:55:08,598 --> 00:55:09,891 TAURIEL: Gundabad. 704 00:55:13,186 --> 00:55:14,854 What lies beyond? 705 00:55:15,104 --> 00:55:16,856 An old enemy. 706 00:55:17,106 --> 00:55:18,191 The ancient kingdom... 707 00:55:18,441 --> 00:55:19,651 ...of Angmar. 708 00:55:23,196 --> 00:55:25,156 This fortress was once its stronghold. 709 00:55:25,406 --> 00:55:27,700 It is where they kept their great armories. 710 00:55:27,951 --> 00:55:30,453 Forged their weapons of war. 711 00:55:31,830 --> 00:55:33,498 TAURIEL: A light. I saw movement. 712 00:55:36,626 --> 00:55:38,586 LEGOLAS: We wait for the cover of night. 713 00:55:39,462 --> 00:55:41,756 It is a fell place, Tauriel. 714 00:55:42,423 --> 00:55:44,592 In another age, our people waged war... 715 00:55:44,843 --> 00:55:46,010 ...on those lands. 716 00:55:56,354 --> 00:55:57,814 My mother died there. 717 00:55:59,774 --> 00:56:01,734 My father does not speak of it. 718 00:56:03,486 --> 00:56:05,113 There is no grave. 719 00:56:06,698 --> 00:56:08,157 No memory. 720 00:56:10,785 --> 00:56:11,911 Nothing. 721 00:56:18,960 --> 00:56:21,421 - Unh! GANDALF: Let me through! 722 00:56:22,797 --> 00:56:24,132 Make way! 723 00:56:27,594 --> 00:56:28,386 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 724 00:56:28,636 --> 00:56:29,429 [MEN GRUNT] 725 00:56:39,022 --> 00:56:40,398 ALFRID: No, no. 726 00:56:40,648 --> 00:56:42,942 No! Oi! You! 727 00:56:43,526 --> 00:56:44,611 Pointy hat! 728 00:56:45,778 --> 00:56:46,821 Yes. 729 00:56:47,071 --> 00:56:50,074 You. We don't want no tramps, beggars... 730 00:56:50,325 --> 00:56:51,618 ...nor vagabonds here. 731 00:56:51,868 --> 00:56:53,953 We got enough trouble without the likes of you. 732 00:56:55,496 --> 00:56:57,999 Off you go. On your horse. 733 00:56:58,249 --> 00:56:59,918 Who's in charge here? 734 00:57:00,168 --> 00:57:01,210 Who is asking? 735 00:57:05,798 --> 00:57:08,718 GANDALF: You must set aside your petty grievances with the Dwarves. 736 00:57:08,968 --> 00:57:10,011 War is coming! 737 00:57:10,261 --> 00:57:11,387 The cesspits... 738 00:57:11,638 --> 00:57:13,014 ...of Dol Guldur have been... 739 00:57:13,264 --> 00:57:14,057 ...emptied. 740 00:57:14,307 --> 00:57:15,016 You're all... 741 00:57:15,266 --> 00:57:16,351 ...in mortal danger. 742 00:57:16,601 --> 00:57:17,894 What are you talking about? 743 00:57:19,145 --> 00:57:20,229 You know nothing... 744 00:57:20,480 --> 00:57:21,731 ...of Wizards. 745 00:57:21,981 --> 00:57:24,233 They are like winter thunder on a wild wind... 746 00:57:24,484 --> 00:57:27,987 ...rolling in from a distance, breaking hard in alarm. 747 00:57:29,697 --> 00:57:31,783 But sometimes a storm... 748 00:57:32,033 --> 00:57:33,660 ...is just a storm. 749 00:57:33,910 --> 00:57:35,411 Not this time. 750 00:57:35,662 --> 00:57:38,122 Armies of Orcs are on the move. 751 00:57:38,373 --> 00:57:40,708 These are fighters. They have been bred for war. 752 00:57:40,959 --> 00:57:43,586 Our enemy has summoned his full strength. 753 00:57:43,836 --> 00:57:45,380 Why show his hand now? 754 00:57:45,630 --> 00:57:46,881 Because we forced him. 755 00:57:47,131 --> 00:57:50,301 We forced him when the Company of Thorin set out to reclaim... 756 00:57:50,551 --> 00:57:51,928 ...their homeland. 757 00:57:52,178 --> 00:57:54,347 The Dwarves were never meant to reach Erebor. 758 00:57:54,597 --> 00:57:57,350 Azog the Defiler was sent to kill them. 759 00:57:57,600 --> 00:58:01,104 His master seeks control of the Mountain. 760 00:58:01,813 --> 00:58:03,439 Not just for the treasure within... 761 00:58:03,690 --> 00:58:07,276 ...but for where it lies, its strategic position. 762 00:58:07,986 --> 00:58:09,195 This is the gateway... 763 00:58:09,445 --> 00:58:12,615 ...to reclaiming the lands of Angmar in the North. 764 00:58:12,865 --> 00:58:16,035 If that fell kingdom should rise again... 765 00:58:16,577 --> 00:58:20,164 ...Rivendell, Lórien, the Shire... 766 00:58:20,415 --> 00:58:22,208 ...even Gondor itself, will fall. 767 00:58:22,959 --> 00:58:26,045 These Orc armies you speak of, Mithrandir... 768 00:58:27,005 --> 00:58:28,464 ...where are they? 769 00:58:33,094 --> 00:58:34,595 RAGASH [IN BLACK SPEECH]: 770 00:58:39,642 --> 00:58:41,185 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 771 00:58:53,114 --> 00:58:54,157 [RUMBLING] 772 00:58:54,407 --> 00:58:56,409 [WERE-WORM ROARS] 773 00:59:03,666 --> 00:59:04,751 TAURIEL [IN ELVISH]: 774 00:59:06,669 --> 00:59:07,754 [SCREECHING] 775 00:59:21,934 --> 00:59:24,353 LEGOLAS: These bats are bred for one purpose. 776 00:59:24,604 --> 00:59:25,855 [IN ENGLISH] For what? 777 00:59:28,024 --> 00:59:29,317 For war. 778 00:59:45,583 --> 00:59:47,126 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 779 00:59:49,295 --> 00:59:51,547 [HORNS BLOWING] 780 01:00:10,691 --> 01:00:12,485 [IN ELVISH] 781 01:00:12,735 --> 01:00:15,238 [IN ELVISH] 782 01:00:16,489 --> 01:00:18,032 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 783 01:00:20,785 --> 01:00:22,578 [ALL GRUNTING AND YELLING] 784 01:00:27,125 --> 01:00:29,001 DWALIN: Come on, let's get those blades sharpened. 785 01:00:29,252 --> 01:00:31,420 GLOIN: Aye. Blasted Elves. 786 01:00:31,671 --> 01:00:33,589 DWALIN: You swing an ax at it? GLOIN: No, brother. 787 01:00:52,024 --> 01:00:53,151 BOFUR: You should be inside. 788 01:00:54,735 --> 01:00:56,863 Out of the wind. 789 01:00:57,113 --> 01:00:58,656 No, I... 790 01:01:00,074 --> 01:01:03,119 ...needed some air. Place still stinks of dragon. 791 01:01:09,667 --> 01:01:10,710 The Elves have been moving... 792 01:01:10,960 --> 01:01:13,087 - ...their archers into position. - Ah. 793 01:01:15,423 --> 01:01:16,632 The battle will be over... 794 01:01:16,883 --> 01:01:18,050 ...by tomorrow's eve. 795 01:01:18,885 --> 01:01:21,012 Though I doubt we will live to see it. 796 01:01:23,222 --> 01:01:27,059 No, these are dark days. 797 01:01:28,477 --> 01:01:30,479 Dark days indeed. 798 01:01:32,648 --> 01:01:33,733 Hmm. 799 01:01:35,151 --> 01:01:38,196 No one could blame a soul for wishing themselves elsewhere. 800 01:01:44,493 --> 01:01:46,245 Must be nearing midnight. 801 01:01:46,495 --> 01:01:48,080 Bombur's got the next watch. 802 01:01:49,040 --> 01:01:50,875 It'll take a bit to wake him. 803 01:01:53,419 --> 01:01:54,378 Bofur? 804 01:01:57,465 --> 01:01:59,592 I will see you in the morning. 805 01:02:01,594 --> 01:02:03,429 Goodbye, Bilbo. 806 01:02:26,410 --> 01:02:27,745 [GRUNTS] 807 01:02:47,348 --> 01:02:50,768 GANDALF: Since when has my counsel counted for so little? 808 01:02:51,018 --> 01:02:52,687 What do you think I'm trying to do? 809 01:02:52,937 --> 01:02:55,481 Save your Dwarvish friends, and I admire... 810 01:02:55,731 --> 01:02:57,942 ...your loyalty to them. 811 01:02:58,192 --> 01:03:00,945 But it does not dissuade me from my course. 812 01:03:01,737 --> 01:03:04,115 You started this, Mithrandir. 813 01:03:04,699 --> 01:03:07,660 You will forgive me if I finish it. 814 01:03:07,910 --> 01:03:09,620 Are the archers in position? 815 01:03:10,496 --> 01:03:12,707 FEREN: Yes, my lord. - Give the order. 816 01:03:13,332 --> 01:03:15,584 If anything moves on that Mountain... 817 01:03:15,835 --> 01:03:16,919 ...kill it. 818 01:03:19,922 --> 01:03:22,174 The Dwarves are out of time. 819 01:03:22,425 --> 01:03:23,217 Bowman! 820 01:03:24,677 --> 01:03:25,678 Do you agree? 821 01:03:25,928 --> 01:03:28,222 Is gold so important to you? 822 01:03:29,015 --> 01:03:31,517 Would you buy it with the blood of Dwarves? 823 01:03:32,268 --> 01:03:33,311 It won't come to that. 824 01:03:33,561 --> 01:03:36,314 - This is a fight they cannot win. BILBO: That won't stop them. 825 01:03:36,564 --> 01:03:39,483 You think the Dwarves will surrender? They won't. 826 01:03:39,734 --> 01:03:41,527 They will fight to the death. 827 01:03:41,777 --> 01:03:43,237 Bilbo Baggins. 828 01:03:43,779 --> 01:03:45,031 THRANDUIL: If I'm not mistaken... 829 01:03:45,281 --> 01:03:47,700 ...this is the Halfling who stole the keys... 830 01:03:47,950 --> 01:03:49,577 ...to my dungeons from under... 831 01:03:49,827 --> 01:03:51,662 ...the nose of my guards. 832 01:03:54,165 --> 01:03:55,249 Yes. 833 01:03:56,250 --> 01:03:57,001 Sorry... 834 01:03:57,251 --> 01:03:58,419 ...about that. 835 01:03:58,961 --> 01:03:59,795 I came... 836 01:04:01,714 --> 01:04:02,715 ...to give you... 837 01:04:02,965 --> 01:04:03,966 ...this. 838 01:04:08,721 --> 01:04:10,598 The Heart of the Mountain. 839 01:04:12,516 --> 01:04:13,851 The King's Jewel. 840 01:04:15,311 --> 01:04:17,313 And worth a king's ransom. 841 01:04:19,231 --> 01:04:19,982 How is this... 842 01:04:20,232 --> 01:04:21,359 ...yours to give? 843 01:04:21,609 --> 01:04:23,611 I took it as my 14th share of the treasure. 844 01:04:25,237 --> 01:04:26,364 BARD: Why would you do this? 845 01:04:26,614 --> 01:04:27,865 You owe us no loyalty. 846 01:04:28,115 --> 01:04:29,825 I'm not doing it for you. 847 01:04:31,660 --> 01:04:33,913 I know that Dwarves can be obstinate... 848 01:04:34,413 --> 01:04:35,706 ...and pigheaded... 849 01:04:36,415 --> 01:04:37,541 ...and difficult. 850 01:04:37,792 --> 01:04:39,585 They're suspicious and secretive... 851 01:04:39,835 --> 01:04:41,379 ...with the worst manners... 852 01:04:41,629 --> 01:04:43,672 ...imaginable, but they are also brave... 853 01:04:43,923 --> 01:04:45,174 ...and kind... 854 01:04:46,759 --> 01:04:48,094 ...and loyal to a fault. 855 01:04:49,261 --> 01:04:50,096 I've grown... 856 01:04:50,346 --> 01:04:53,057 ...very fond of them, and I would save them if I can. 857 01:04:53,891 --> 01:04:54,934 Now, Thorin... 858 01:04:55,184 --> 01:04:57,436 ...values this stone above all else. 859 01:04:57,686 --> 01:05:00,064 In exchange for its return, he will give you... 860 01:05:00,314 --> 01:05:01,399 ...what you are owed. 861 01:05:01,649 --> 01:05:02,608 There will be no need... 862 01:05:02,858 --> 01:05:03,776 ...for war. 863 01:05:09,281 --> 01:05:10,282 GANDALF: Rest up tonight. 864 01:05:10,533 --> 01:05:13,202 - You must leave on the morrow. - What? 865 01:05:13,452 --> 01:05:16,372 - Get as far away from here as possible. - I'm not leaving. 866 01:05:16,622 --> 01:05:19,375 You picked me as the 14th man. I'm not leaving the Company. 867 01:05:19,625 --> 01:05:21,627 There is no Company. Not anymore. 868 01:05:21,877 --> 01:05:24,338 Imagine what Thorin will do when he finds out what you've done. 869 01:05:24,588 --> 01:05:26,173 I'm not afraid of Thorin. 870 01:05:26,424 --> 01:05:27,716 Well, you should be. 871 01:05:28,300 --> 01:05:29,301 Don't underestimate... 872 01:05:29,552 --> 01:05:31,470 ...the evil of gold. 873 01:05:31,720 --> 01:05:32,721 Gold over which... 874 01:05:32,972 --> 01:05:35,057 ...a serpent has long brooded. 875 01:05:35,307 --> 01:05:37,852 Dragon-sickness seeps into the hearts of all... 876 01:05:38,102 --> 01:05:39,770 ...who come near this Mountain. 877 01:05:41,397 --> 01:05:42,398 Almost all. Heh. 878 01:05:45,276 --> 01:05:46,569 You there. 879 01:05:46,819 --> 01:05:47,903 Find this Hobbit a bed... 880 01:05:49,071 --> 01:05:50,823 ...and fill his belly with hot food. 881 01:05:52,783 --> 01:05:53,993 He's earned it. 882 01:05:56,287 --> 01:05:56,912 Hey. 883 01:05:58,080 --> 01:05:59,081 Keep an eye on him. 884 01:05:59,874 --> 01:06:00,875 If he should try... 885 01:06:01,125 --> 01:06:02,960 ...to leave, you tell me. 886 01:06:05,796 --> 01:06:06,672 ALFRID: Move it! 887 01:06:06,922 --> 01:06:08,507 Stupid Hobbit. 888 01:06:42,249 --> 01:06:45,211 Wakey-wakey, Hobbit. Up you get. 889 01:07:07,650 --> 01:07:09,360 I will put the next one between your eyes. 890 01:07:09,610 --> 01:07:11,654 [ALL SHOUTING] 891 01:07:34,343 --> 01:07:35,636 We have come to tell you... 892 01:07:35,886 --> 01:07:39,139 ...payment of your debt has been offered... 893 01:07:39,390 --> 01:07:40,849 ...and accepted. 894 01:07:42,309 --> 01:07:43,310 THORIN: What payment? 895 01:07:44,478 --> 01:07:45,771 I gave you nothing. 896 01:07:46,522 --> 01:07:48,274 You have nothing. 897 01:07:55,197 --> 01:07:56,657 We have this. 898 01:08:00,536 --> 01:08:01,954 KILI: They have the Arkenstone. 899 01:08:03,581 --> 01:08:04,707 Thieves! 900 01:08:05,332 --> 01:08:08,460 How came you by the heirloom of our house? 901 01:08:08,711 --> 01:08:10,212 That stone belongs to the king! 902 01:08:11,797 --> 01:08:13,048 And the king may have it... 903 01:08:13,924 --> 01:08:15,426 ...with our goodwill. 904 01:08:20,347 --> 01:08:24,310 But first he must honor his word. 905 01:08:26,770 --> 01:08:28,480 They are taking us for fools. 906 01:08:30,190 --> 01:08:31,567 This is a ruse. 907 01:08:33,152 --> 01:08:34,903 A filthy lie. 908 01:08:36,238 --> 01:08:39,158 The Arkenstone is in this Mountain! 909 01:08:39,408 --> 01:08:40,534 It is a trick! 910 01:08:40,784 --> 01:08:42,411 BILBO: It's no trick. 911 01:08:43,579 --> 01:08:44,872 The stone is real. 912 01:08:46,415 --> 01:08:48,000 I gave it to them. 913 01:08:56,216 --> 01:08:57,051 You? 914 01:08:59,595 --> 01:09:01,805 I took it as my 14th share. 915 01:09:03,682 --> 01:09:05,517 You would steal from me? 916 01:09:05,768 --> 01:09:06,935 Steal from you? No. 917 01:09:07,186 --> 01:09:10,397 No, I may be a burglar, but I like to think I'm an honest one. 918 01:09:13,609 --> 01:09:15,527 I'll let it stand against my claim. 919 01:09:16,028 --> 01:09:17,821 Against your claim? 920 01:09:19,573 --> 01:09:21,241 Your claim. 921 01:09:22,117 --> 01:09:25,079 You have no claim over me, you miserable rat! 922 01:09:27,623 --> 01:09:29,500 I was going to give it to you. 923 01:09:30,501 --> 01:09:33,462 - Many times I wanted to, but... THORIN: But what... 924 01:09:33,712 --> 01:09:35,005 ...thief? 925 01:09:35,589 --> 01:09:37,508 You are changed, Thorin. 926 01:09:37,758 --> 01:09:38,759 The Dwarf I met... 927 01:09:39,009 --> 01:09:41,887 ...in Bag End would never have gone back on his word. 928 01:09:42,137 --> 01:09:43,389 Would never have doubted... 929 01:09:43,639 --> 01:09:45,182 ...the loyalty of his kin! 930 01:09:45,933 --> 01:09:48,185 Do not speak to me... 931 01:09:48,894 --> 01:09:50,229 ...of loyalty. 932 01:09:53,816 --> 01:09:55,067 Throw him from the rampart! 933 01:10:04,326 --> 01:10:05,369 Did you not hear me? 934 01:10:08,956 --> 01:10:10,749 I will do it myself. Curse you! 935 01:10:12,000 --> 01:10:12,584 No! 936 01:10:12,835 --> 01:10:14,086 Cursed be the Wizard... 937 01:10:14,336 --> 01:10:17,172 - ...that forced you on us! - If you don't like my burglar... 938 01:10:17,423 --> 01:10:18,298 ...then please... 939 01:10:18,549 --> 01:10:19,425 ...don't damage him. 940 01:10:19,675 --> 01:10:20,926 Return him to me. 941 01:10:25,764 --> 01:10:29,768 You're not making a very splendid figure as King under the Mountain... 942 01:10:30,018 --> 01:10:33,856 ...are you, Thorin... 943 01:10:34,106 --> 01:10:35,274 ...son of Thrain? 944 01:10:42,197 --> 01:10:44,408 THORIN: Never again will I have dealings with Wizards! 945 01:10:44,658 --> 01:10:45,242 Go. 946 01:10:45,492 --> 01:10:46,368 Or Shire rats! 947 01:10:51,415 --> 01:10:53,041 BARD: Are we resolved? 948 01:10:54,001 --> 01:10:55,002 The return... 949 01:10:55,252 --> 01:10:57,212 ...of the Arkenstone for what was promised? 950 01:11:06,972 --> 01:11:07,598 Why should I... 951 01:11:07,848 --> 01:11:09,641 ...buy back that which is... 952 01:11:09,892 --> 01:11:10,768 ...rightfully mine? 953 01:11:14,021 --> 01:11:14,772 Keep the stone... 954 01:11:15,022 --> 01:11:16,273 ...sell it. 955 01:11:16,523 --> 01:11:19,318 Ecthelion of Gondor will give you a good price for it. 956 01:11:19,568 --> 01:11:20,527 I will kill you! 957 01:11:20,778 --> 01:11:22,905 By my oath, I will kill you all! 958 01:11:23,155 --> 01:11:24,740 Your oath means nothing. 959 01:11:27,618 --> 01:11:28,702 I've heard enough. 960 01:11:37,711 --> 01:11:38,378 GANDALF: Thorin... 961 01:11:38,879 --> 01:11:39,922 ...lay down your arms. 962 01:11:41,256 --> 01:11:43,050 Open these doors. 963 01:11:43,550 --> 01:11:44,676 This treasure... 964 01:11:44,927 --> 01:11:46,762 ...will be your death. 965 01:11:47,221 --> 01:11:48,806 BALIN: Thorin, we cannot... 966 01:11:49,056 --> 01:11:50,974 ...win this fight. 967 01:12:00,859 --> 01:12:02,569 BARD: Give us your answer. 968 01:12:03,821 --> 01:12:05,405 Will you have peace... 969 01:12:07,157 --> 01:12:08,492 ...or war? 970 01:12:10,911 --> 01:12:12,412 [CAWS] 971 01:12:20,045 --> 01:12:21,964 I will have war. 972 01:12:24,341 --> 01:12:26,051 [RUMBLING] 973 01:12:34,893 --> 01:12:36,562 Ironfoot. 974 01:12:39,064 --> 01:12:41,066 [SHOUTING] 975 01:12:47,447 --> 01:12:49,199 [ALL SHOUTING] 976 01:12:49,449 --> 01:12:50,367 [SHOUTS IN ELVISH] 977 01:12:56,707 --> 01:12:59,042 DAIN: Hey, Thorin! 978 01:12:59,459 --> 01:13:00,878 Ironfoot has come! 979 01:13:08,051 --> 01:13:09,177 Who is that? 980 01:13:09,720 --> 01:13:10,971 He doesn't look very happy. 981 01:13:11,221 --> 01:13:13,974 It is Dain, Lord of the Iron Hills. 982 01:13:14,224 --> 01:13:15,058 Thorin's... 983 01:13:15,309 --> 01:13:16,935 - ...cousin. - Are they alike? 984 01:13:18,020 --> 01:13:21,648 I've always found Thorin the more reasonable of the two. 985 01:13:31,909 --> 01:13:33,035 DAIN: Good morning. 986 01:13:33,285 --> 01:13:34,828 How are we all? 987 01:13:38,415 --> 01:13:39,791 I have a wee proposition... 988 01:13:40,042 --> 01:13:42,336 ...if you wouldn't mind giving me a few moments... 989 01:13:42,586 --> 01:13:43,837 ...of your time. 990 01:13:45,088 --> 01:13:47,132 Would you consider... 991 01:13:49,134 --> 01:13:50,385 ...just sodding off? 992 01:13:51,720 --> 01:13:52,721 All of you! 993 01:13:52,971 --> 01:13:54,431 Right now! 994 01:13:54,681 --> 01:13:55,599 Stand fast. 995 01:13:57,434 --> 01:13:58,685 Come now, Lord Dain. 996 01:13:59,645 --> 01:14:01,229 Gandalf the Grey. 997 01:14:03,148 --> 01:14:04,274 Tell this rabble... 998 01:14:04,524 --> 01:14:06,360 ...to leave, or I'll water... 999 01:14:06,610 --> 01:14:08,278 ...the ground with their blood! 1000 01:14:11,782 --> 01:14:12,908 No need for war... 1001 01:14:13,158 --> 01:14:15,827 ...between Dwarves, Men and Elves. 1002 01:14:16,078 --> 01:14:17,079 A legion of Orcs... 1003 01:14:17,329 --> 01:14:18,872 ...march on the Mountain. 1004 01:14:19,122 --> 01:14:19,831 Stand down. 1005 01:14:20,082 --> 01:14:23,126 I will not stand down before any Elf. 1006 01:14:23,835 --> 01:14:26,838 Not least this faithless Woodland sprite. 1007 01:14:27,839 --> 01:14:30,884 He wishes nothing but ill upon my people. 1008 01:14:31,969 --> 01:14:32,970 If he chooses... 1009 01:14:33,220 --> 01:14:35,889 ...to stand between me and my kin... 1010 01:14:37,182 --> 01:14:39,059 ...I'll split his pretty head open! 1011 01:14:41,395 --> 01:14:43,230 See if he's still smirking then. 1012 01:14:45,440 --> 01:14:46,108 Dain... 1013 01:14:46,358 --> 01:14:47,359 ...wait! 1014 01:14:48,735 --> 01:14:50,737 [ALL SHOUTING] 1015 01:14:52,739 --> 01:14:53,657 Let them advance. 1016 01:14:53,907 --> 01:14:55,742 See how far they get. 1017 01:14:55,993 --> 01:14:58,245 DAIN: You think I give a dead dog for your threats... 1018 01:14:58,495 --> 01:15:00,205 ...you pointy-eared... 1019 01:15:00,455 --> 01:15:01,873 ...princess? 1020 01:15:03,208 --> 01:15:05,335 You hear that, lads? We're on! 1021 01:15:05,627 --> 01:15:08,255 Let's give these bastards a good hammering! 1022 01:15:08,505 --> 01:15:10,007 [SHOUTING IN DWARVISH] 1023 01:15:10,882 --> 01:15:12,676 [ALL SHOUTING] 1024 01:15:13,010 --> 01:15:14,177 Stand your men down. 1025 01:15:14,428 --> 01:15:16,805 I'll deal with Ironfoot and his rabble. 1026 01:15:22,978 --> 01:15:23,603 Right then. 1027 01:15:23,854 --> 01:15:25,689 Let's get this done. 1028 01:15:26,648 --> 01:15:28,275 Send in the goats. 1029 01:15:28,608 --> 01:15:30,444 [DWARF SHOUTS IN DWARVISH] 1030 01:15:40,245 --> 01:15:41,830 [SHOUTING IN ELVISH] 1031 01:15:44,499 --> 01:15:45,333 GANDALF: Thranduil! 1032 01:15:45,584 --> 01:15:46,960 This is madness! 1033 01:15:47,210 --> 01:15:48,670 [ALL SHOUTING] 1034 01:15:51,423 --> 01:15:52,007 [SHOUTING IN ELVISH] 1035 01:15:58,305 --> 01:15:59,973 [SHOUTING IN DWARVISH] 1036 01:16:04,144 --> 01:16:05,645 [ALL SHOUTING] 1037 01:16:09,649 --> 01:16:12,527 DAIN: How do you like that, the old twirley-whirlies? 1038 01:16:12,778 --> 01:16:14,154 Ha, ha, you buggers! 1039 01:16:14,404 --> 01:16:15,155 [SHOUTING IN ELVISH] 1040 01:16:58,782 --> 01:17:00,617 [CHATTERING] 1041 01:17:07,874 --> 01:17:09,876 [RUMBLING] 1042 01:17:20,512 --> 01:17:22,389 Were-worms. 1043 01:17:23,723 --> 01:17:25,433 [ROARING] 1044 01:17:30,897 --> 01:17:33,150 Oh, come on. 1045 01:17:45,787 --> 01:17:47,539 [IN BLACK SPEECH] 1046 01:17:49,875 --> 01:17:52,127 [HORN BLOWING] 1047 01:18:00,260 --> 01:18:01,845 [SHOUTING IN DWARVISH] 1048 01:18:02,095 --> 01:18:05,056 The hordes of hell are upon us! 1049 01:18:05,307 --> 01:18:07,184 Fight to the death! 1050 01:18:12,981 --> 01:18:15,150 [ALL GRUNTING AND SNARLING] 1051 01:18:18,361 --> 01:18:20,488 FILI: I'm going over the wall. Who's coming with me? 1052 01:18:20,739 --> 01:18:22,699 OIN: Aye! DWALIN: Come on, let's go! 1053 01:18:22,949 --> 01:18:24,618 THORIN: Stand down. ORI: What? 1054 01:18:24,868 --> 01:18:26,369 Are we to do nothing? 1055 01:18:26,620 --> 01:18:28,288 I said, stand down! 1056 01:18:33,126 --> 01:18:34,252 The Elves. 1057 01:18:34,502 --> 01:18:36,129 Will they not fight? 1058 01:18:57,275 --> 01:18:58,193 [SHOUTING IN DWARVISH] 1059 01:19:28,932 --> 01:19:29,933 DAIN: Charge! 1060 01:19:30,183 --> 01:19:31,059 Yes! 1061 01:19:32,102 --> 01:19:33,311 [SPEAKING IN DWARVISH] 1062 01:19:35,397 --> 01:19:36,481 BILBO: Uh, Gandalf? 1063 01:19:36,731 --> 01:19:38,358 Is this a good place to stand? 1064 01:19:38,942 --> 01:19:40,193 [IN BLACK SPEECH] 1065 01:19:41,569 --> 01:19:43,446 [HORN BLOWING] 1066 01:19:52,706 --> 01:19:53,707 [SPEAKING IN ELVISH] 1067 01:20:07,637 --> 01:20:08,805 [HORN BLOWING] 1068 01:20:09,764 --> 01:20:12,100 [ROARING] 1069 01:20:50,472 --> 01:20:51,890 [ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1070 01:20:53,558 --> 01:20:54,768 [ALL SHOUTING IN CADENCE] 1071 01:21:01,900 --> 01:21:03,276 Azog. 1072 01:21:04,778 --> 01:21:06,905 He's trying to cut us off. 1073 01:21:11,159 --> 01:21:12,160 BARD: All of you! 1074 01:21:12,410 --> 01:21:14,329 Fall back to Dale! 1075 01:21:14,579 --> 01:21:15,705 Now! 1076 01:21:18,625 --> 01:21:19,751 GANDALF: To the city! 1077 01:21:20,001 --> 01:21:22,045 Bilbo! This way! 1078 01:21:24,923 --> 01:21:26,383 [GRUNTING AND SNARLING] 1079 01:21:37,394 --> 01:21:38,520 [TROLLS ROAR] 1080 01:21:58,164 --> 01:21:59,457 [ROARS] 1081 01:22:03,336 --> 01:22:05,338 [ALL SHOUTING] 1082 01:22:16,808 --> 01:22:17,976 [PEOPLE CLAMORING AND SCREAMING] 1083 01:22:32,657 --> 01:22:33,908 Sigrid! 1084 01:22:34,826 --> 01:22:35,827 Tilda! 1085 01:22:45,920 --> 01:22:48,131 My children! Where are my children? 1086 01:22:48,381 --> 01:22:51,301 I saw them! They were down in the old market! 1087 01:22:51,551 --> 01:22:52,760 The market? 1088 01:22:53,261 --> 01:22:54,679 Where are they now? 1089 01:22:54,929 --> 01:22:56,514 Tilda! Sigrid! 1090 01:22:56,764 --> 01:22:59,434 Bard! Orcs are storming over the causeway! 1091 01:23:00,351 --> 01:23:03,688 Get the bowmen to the eastern parapet. Hold them off as long as you can. 1092 01:23:03,938 --> 01:23:05,940 Archers! This way! 1093 01:23:06,191 --> 01:23:08,401 The Orcs have taken Stone Street! 1094 01:23:08,651 --> 01:23:10,361 The market's overrun! 1095 01:23:13,656 --> 01:23:15,200 The rest of you... 1096 01:23:15,450 --> 01:23:16,784 ...follow me! 1097 01:23:25,251 --> 01:23:26,586 [ALL SHOUTING] 1098 01:23:38,973 --> 01:23:40,475 ALFRID: Charge! Onward! 1099 01:23:41,351 --> 01:23:42,894 To the death! 1100 01:23:58,243 --> 01:23:59,494 [SCREAMING] 1101 01:24:14,133 --> 01:24:14,801 SIGRID: Da! 1102 01:24:15,051 --> 01:24:15,969 BOTH: Da! 1103 01:24:16,219 --> 01:24:18,096 BAIN: Here! TILDA: We're down here! 1104 01:24:27,689 --> 01:24:29,399 [SNARLS] 1105 01:24:29,649 --> 01:24:30,441 [SCREAMING] 1106 01:24:46,374 --> 01:24:47,250 BARD: Bain! 1107 01:24:48,167 --> 01:24:48,918 Sigrid! Get down! 1108 01:24:54,007 --> 01:24:54,882 [GRUNTING] 1109 01:24:57,385 --> 01:24:59,304 [SHOUTING AND GRUNTING] 1110 01:25:04,017 --> 01:25:06,019 [DAIN SHOUTING IN DWARVISH] 1111 01:25:39,010 --> 01:25:40,011 Listen! 1112 01:25:40,261 --> 01:25:40,887 Gather... 1113 01:25:41,137 --> 01:25:42,347 ...the women and children. 1114 01:25:42,597 --> 01:25:44,098 Take them to the Great Hall... 1115 01:25:44,349 --> 01:25:45,933 ...and barricade the door. 1116 01:25:46,184 --> 01:25:47,435 You understand? 1117 01:25:48,186 --> 01:25:49,896 You must not come out for any reason. 1118 01:25:50,146 --> 01:25:51,439 We want to stay with you! 1119 01:25:51,689 --> 01:25:53,900 Show your father some respect. 1120 01:25:54,484 --> 01:25:55,485 You leave it to me... 1121 01:25:55,735 --> 01:25:56,319 ...sire. 1122 01:25:56,569 --> 01:25:57,820 You heard him. 1123 01:25:58,071 --> 01:25:59,864 - We make for the Great Hall. - Alfrid! 1124 01:26:01,240 --> 01:26:02,492 Women and children only. 1125 01:26:02,742 --> 01:26:03,660 I need every man... 1126 01:26:03,910 --> 01:26:04,577 ...fighting. 1127 01:26:04,827 --> 01:26:06,120 See that you return. 1128 01:26:06,371 --> 01:26:07,747 I'll get them to safety, sire. 1129 01:26:10,416 --> 01:26:12,752 Then my sword is yours to command. Get up! 1130 01:26:14,170 --> 01:26:15,463 Look after them. 1131 01:26:19,133 --> 01:26:20,551 Shift it, granny! 1132 01:26:32,814 --> 01:26:33,856 Make for the Great Hall! 1133 01:26:37,235 --> 01:26:38,403 ALFRID: Out of my way! 1134 01:26:38,653 --> 01:26:40,613 Abandon the cripples! 1135 01:27:03,594 --> 01:27:05,054 [ORCS GROWLING] 1136 01:27:27,034 --> 01:27:28,035 [IN BLACK SPEECH] 1137 01:27:41,841 --> 01:27:42,842 You buggers! 1138 01:27:56,272 --> 01:27:57,648 Where's Thorin? 1139 01:27:58,983 --> 01:28:00,943 We need him! Where is he? 1140 01:28:04,864 --> 01:28:06,824 [IN BLACK SPEECH] 1141 01:28:12,747 --> 01:28:13,956 [HORN BLOWING] 1142 01:28:14,207 --> 01:28:16,042 Fall back! 1143 01:28:45,780 --> 01:28:47,615 DWALIN: Since when do we forsake... 1144 01:28:47,865 --> 01:28:49,033 ...our own people? 1145 01:28:49,283 --> 01:28:50,117 Thorin... 1146 01:28:51,035 --> 01:28:52,036 ...they are dying... 1147 01:28:52,286 --> 01:28:53,454 ...out there. 1148 01:28:58,793 --> 01:29:02,046 There are halls beneath halls within this Mountain. 1149 01:29:04,173 --> 01:29:06,300 Places we can fortify... 1150 01:29:07,593 --> 01:29:09,220 ...shore up, make safe. 1151 01:29:09,470 --> 01:29:10,638 Yes. 1152 01:29:12,306 --> 01:29:13,307 Yes... 1153 01:29:14,517 --> 01:29:15,518 ...that is it. 1154 01:29:16,477 --> 01:29:18,479 We must move the gold further underground... 1155 01:29:18,729 --> 01:29:20,106 - ...to safety. - Did you hear me? 1156 01:29:20,356 --> 01:29:22,525 Dain is surrounded. 1157 01:29:22,775 --> 01:29:24,485 They're being slaughtered, Thorin. 1158 01:29:26,988 --> 01:29:28,447 Many die in war. 1159 01:29:29,699 --> 01:29:31,284 Life is cheap. 1160 01:29:33,411 --> 01:29:34,412 But a treasure... 1161 01:29:34,662 --> 01:29:36,622 ...such as this cannot be counted... 1162 01:29:36,873 --> 01:29:38,541 ...in lives lost. 1163 01:29:41,627 --> 01:29:43,129 It is worth... 1164 01:29:43,379 --> 01:29:45,882 ...all the blood we can spend. 1165 01:29:47,550 --> 01:29:49,969 You sit here in these vast halls... 1166 01:29:50,219 --> 01:29:52,680 ...with a crown upon your head... 1167 01:29:53,431 --> 01:29:56,517 ...and yet you are lesser now than you have ever been. 1168 01:29:58,352 --> 01:30:00,271 Do not speak to me... 1169 01:30:01,939 --> 01:30:03,983 ...as if I were some lowly Dwarf Lord... 1170 01:30:05,860 --> 01:30:06,819 ...as if... 1171 01:30:07,069 --> 01:30:09,530 ...I were still... 1172 01:30:12,533 --> 01:30:14,035 ...Thorin... 1173 01:30:14,744 --> 01:30:16,704 ...Oakenshield. 1174 01:30:18,623 --> 01:30:21,208 - I am your king! - You were always my king. 1175 01:30:21,626 --> 01:30:23,502 You used to know that once. 1176 01:30:24,837 --> 01:30:27,423 You cannot see what you have become. 1177 01:30:30,885 --> 01:30:32,094 Go. 1178 01:30:34,847 --> 01:30:36,140 Get out. 1179 01:30:38,643 --> 01:30:40,478 Before I kill you. 1180 01:30:55,034 --> 01:30:56,202 DWALIN: You sit here... 1181 01:30:56,452 --> 01:30:59,288 ...with a crown upon your head. 1182 01:30:59,538 --> 01:31:01,582 You are lesser now than you have ever been. 1183 01:31:01,832 --> 01:31:05,836 THORIN: But a treasure such as this cannot be counted in lives lost. 1184 01:31:06,087 --> 01:31:08,089 BALIN: A sickness lies upon that treasure. 1185 01:31:08,339 --> 01:31:10,716 BARD: The blind ambition of a Mountain King. 1186 01:31:10,967 --> 01:31:12,218 THORIN: Am I not the king? 1187 01:31:12,468 --> 01:31:13,803 This gold... 1188 01:31:14,053 --> 01:31:15,388 ...is ours. 1189 01:31:15,638 --> 01:31:17,139 And ours alone. 1190 01:31:18,224 --> 01:31:20,768 I will not part... 1191 01:31:21,686 --> 01:31:23,938 ...with a single coin. 1192 01:31:24,188 --> 01:31:25,982 BARD: He could not see beyond his own desire! 1193 01:31:26,232 --> 01:31:28,734 THORIN: As if I were some lowly Dwarf Lord... 1194 01:31:28,985 --> 01:31:31,070 ...Thorin Oakenshield. 1195 01:31:31,320 --> 01:31:34,824 BALIN: A sickness which drove your grandfather mad. 1196 01:31:35,074 --> 01:31:36,701 DWALIN: This is Thorin... 1197 01:31:36,951 --> 01:31:39,578 ...son of Thrain, son of Thror! 1198 01:31:39,829 --> 01:31:42,039 THORIN: I am not my grandfather. I am not my grandfather. 1199 01:31:42,289 --> 01:31:44,208 GANDALF: You are the heir to the Throne of Durin. 1200 01:31:44,458 --> 01:31:46,335 DWALIN: They are dying out there. 1201 01:31:46,585 --> 01:31:47,795 GANDALF: Take back Erebor. 1202 01:31:48,045 --> 01:31:49,463 DWALIN: Dain is surrounded. 1203 01:31:49,714 --> 01:31:50,715 Dying. 1204 01:31:50,965 --> 01:31:51,966 Is surrounded. 1205 01:31:52,216 --> 01:31:53,217 Dying. 1206 01:31:53,467 --> 01:31:56,303 GANDALF: Take back your homeland. 1207 01:31:56,887 --> 01:31:59,056 BILBO: You are changed, Thorin. 1208 01:31:59,306 --> 01:32:00,933 THORIN: I am not my grandfather. 1209 01:32:01,183 --> 01:32:04,228 BILBO: Is this treasure truly worth more than your honor? 1210 01:32:04,478 --> 01:32:06,605 THORIN: I am not my grandfather. 1211 01:32:09,400 --> 01:32:10,776 [RUMBLING] 1212 01:32:19,660 --> 01:32:22,955 GANDALF: This treasure will be your death! 1213 01:32:23,789 --> 01:32:25,416 [SCREAMS] 1214 01:32:36,010 --> 01:32:36,719 [SCREAMING] 1215 01:33:04,997 --> 01:33:06,123 Fall back! 1216 01:33:06,874 --> 01:33:07,917 Fall back... 1217 01:33:08,167 --> 01:33:09,835 ...to the Mountain! 1218 01:33:12,546 --> 01:33:13,964 Fall back! 1219 01:33:17,760 --> 01:33:18,761 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 1220 01:33:25,392 --> 01:33:27,394 [HORN BLOWING] 1221 01:33:56,507 --> 01:33:58,050 KILI: I will not hide... 1222 01:33:58,300 --> 01:33:59,635 ...behind a wall of stone... 1223 01:33:59,885 --> 01:34:02,805 ...while others fight our battles for us! 1224 01:34:06,517 --> 01:34:08,936 It is not in my blood, Thorin. 1225 01:34:13,732 --> 01:34:15,109 No. 1226 01:34:15,359 --> 01:34:16,777 It is not. 1227 01:34:18,863 --> 01:34:21,073 We are sons of Durin. 1228 01:34:24,076 --> 01:34:25,578 And Durin's Folk... 1229 01:34:26,912 --> 01:34:29,373 ...do not flee from a fight. 1230 01:34:52,313 --> 01:34:56,192 I have no right to ask this of any of you. 1231 01:35:01,197 --> 01:35:03,073 But will you follow me... 1232 01:35:04,491 --> 01:35:06,202 ...one last time? 1233 01:35:16,712 --> 01:35:18,714 [ORC SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1234 01:35:21,759 --> 01:35:23,761 [ALL SHOUT IN BLACK SPEECH] 1235 01:35:24,261 --> 01:35:25,512 [IN BLACK SPEECH] 1236 01:35:32,686 --> 01:35:34,188 [TROLLS ROAR] 1237 01:35:36,857 --> 01:35:38,484 [HORN BLOWING] 1238 01:35:39,944 --> 01:35:41,445 [HORN BLOWING] 1239 01:35:51,413 --> 01:35:52,248 Thorin. 1240 01:36:00,714 --> 01:36:01,924 [BELL RINGING] 1241 01:36:08,180 --> 01:36:09,431 [ALL SHOUTING] 1242 01:36:18,482 --> 01:36:20,985 DAIN: To the king! 1243 01:36:21,944 --> 01:36:23,821 To the king! 1244 01:36:26,490 --> 01:36:28,701 [SHOUTING IN DWARVISH] 1245 01:36:47,594 --> 01:36:48,595 The Dwarves. 1246 01:36:49,388 --> 01:36:50,681 They're rallying. 1247 01:36:53,851 --> 01:36:56,061 They're rallying to their king. 1248 01:36:57,313 --> 01:36:58,564 [SHOUTING AND GRUNTING] 1249 01:37:11,118 --> 01:37:13,579 Any man who wants to give their last... 1250 01:37:14,246 --> 01:37:15,748 ...follow me! 1251 01:37:15,998 --> 01:37:17,416 [ALL SHOUTING] 1252 01:37:23,213 --> 01:37:25,507 BOFUR: Come on, Bombur. Get up. 1253 01:37:54,912 --> 01:37:55,829 [ROARS] 1254 01:38:03,170 --> 01:38:04,338 BOFUR: Nori. NORI: Gloin! 1255 01:38:04,588 --> 01:38:06,840 GLOIN: Right behind you, brother. 1256 01:38:15,599 --> 01:38:17,601 [YELLING] 1257 01:38:27,694 --> 01:38:29,279 [LAUGHS] 1258 01:38:49,133 --> 01:38:52,845 I say we stand with our men in life and in death. 1259 01:38:53,095 --> 01:38:54,638 - I'm with you. HILDA: Arm yourselves. 1260 01:38:56,515 --> 01:38:57,766 - Come with us. WOMAN: No, no, no. 1261 01:38:58,016 --> 01:39:00,352 - You leave an old woman be. - Don't be afraid. 1262 01:39:00,602 --> 01:39:01,854 WOMAN [IN DEEP VOICE]: I said, get off! 1263 01:39:03,605 --> 01:39:05,274 Alfrid Lickspittle. 1264 01:39:05,524 --> 01:39:06,442 You are a coward. 1265 01:39:06,692 --> 01:39:07,693 "Coward"? 1266 01:39:07,943 --> 01:39:10,362 Not every man's brave enough to wear a corset. 1267 01:39:10,612 --> 01:39:11,780 You're not a man. 1268 01:39:12,030 --> 01:39:13,615 You're a weasel. 1269 01:39:13,866 --> 01:39:15,701 [CHATTERING] 1270 01:39:26,044 --> 01:39:28,213 [ALL SHOUTING] 1271 01:39:44,980 --> 01:39:46,023 Dain! 1272 01:39:46,940 --> 01:39:48,066 Thorin! 1273 01:39:49,067 --> 01:39:50,110 Hold on! 1274 01:39:50,360 --> 01:39:51,612 I'm coming! 1275 01:39:52,613 --> 01:39:53,906 [YELLS] 1276 01:39:59,077 --> 01:40:00,454 Hey, cousin! 1277 01:40:02,456 --> 01:40:03,123 What took you so long? 1278 01:40:04,291 --> 01:40:05,042 [LAUGHING] 1279 01:40:08,045 --> 01:40:10,047 There's too many of these buggers, Thorin. 1280 01:40:11,048 --> 01:40:12,216 I hope you've got a plan. 1281 01:40:13,717 --> 01:40:14,843 THORIN: Aye. 1282 01:40:15,719 --> 01:40:17,554 We're going to take out their leader. 1283 01:40:18,305 --> 01:40:19,348 Azog? 1284 01:40:23,101 --> 01:40:25,562 I'm gonna kill that piece of filth. 1285 01:40:25,812 --> 01:40:27,272 Thorin, you cannot do this. 1286 01:40:27,523 --> 01:40:28,815 You're our king. 1287 01:40:29,274 --> 01:40:31,193 That is why I must do it. 1288 01:40:32,361 --> 01:40:35,989 And how do you plan to fight your way single-handed to Ravenhill? 1289 01:40:36,949 --> 01:40:37,783 BALIN: Halt! 1290 01:40:44,164 --> 01:40:45,666 It's been a while since I've done this. 1291 01:40:45,916 --> 01:40:46,708 [SHOUTING] 1292 01:40:47,918 --> 01:40:49,294 To Ravenhill! 1293 01:40:49,545 --> 01:40:50,671 Hold tight, lads. 1294 01:40:51,880 --> 01:40:53,423 You're all mad bastards. 1295 01:40:54,341 --> 01:40:55,842 I like it. 1296 01:40:57,636 --> 01:41:00,389 May Durin save you all. 1297 01:41:22,578 --> 01:41:23,203 [LAUGHS] 1298 01:41:28,584 --> 01:41:29,876 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1299 01:41:30,127 --> 01:41:31,670 [HORN BLOWING] 1300 01:41:41,763 --> 01:41:42,389 Watch out! 1301 01:41:50,981 --> 01:41:51,773 BALIN: Eyes front... 1302 01:41:52,024 --> 01:41:53,025 ...lads! 1303 01:42:01,658 --> 01:42:03,493 Hold on! 1304 01:42:09,958 --> 01:42:11,418 I'm out! 1305 01:42:17,424 --> 01:42:19,009 [ROARS] 1306 01:42:20,427 --> 01:42:22,054 Bring it down! 1307 01:42:22,304 --> 01:42:24,640 - Shoot it! - Where? 1308 01:42:24,890 --> 01:42:26,224 In his jambags! 1309 01:42:26,475 --> 01:42:28,185 It doesn't have any jambags! 1310 01:42:28,435 --> 01:42:29,645 - Duck! - Kili! 1311 01:42:31,897 --> 01:42:33,023 Move it! 1312 01:42:34,858 --> 01:42:36,943 Hang on, lads! I'm coming! 1313 01:42:38,570 --> 01:42:40,447 [LAUGHS THEN GASPS] 1314 01:42:49,289 --> 01:42:50,290 Bofur, you beauty! 1315 01:42:58,465 --> 01:43:00,133 BALIN: Dwalin! DWALIN: Go! 1316 01:43:04,304 --> 01:43:05,305 Come on... 1317 01:43:05,555 --> 01:43:07,099 ...you hairy hedgepig! 1318 01:43:07,349 --> 01:43:08,016 Come on! 1319 01:43:12,646 --> 01:43:13,647 FILI: Yeah! 1320 01:43:13,897 --> 01:43:15,482 - Yeah! FILI: Yeah! 1321 01:43:17,317 --> 01:43:17,859 Wargs! 1322 01:43:33,709 --> 01:43:35,085 Hold tight, lads. 1323 01:43:50,684 --> 01:43:51,518 KILI: There's more coming! 1324 01:43:54,187 --> 01:43:55,897 [SNARLING] 1325 01:43:56,148 --> 01:43:57,691 We're pulling too much weight. 1326 01:43:57,941 --> 01:43:59,276 We won't make it. 1327 01:43:59,526 --> 01:44:00,193 Cut the tracers. 1328 01:44:02,362 --> 01:44:03,947 Ride them to Ravenhill. 1329 01:44:04,948 --> 01:44:05,907 No, Balin. 1330 01:44:07,576 --> 01:44:09,953 My goat-riding days are over. 1331 01:44:12,080 --> 01:44:13,665 Durin be with you, brother. 1332 01:44:42,402 --> 01:44:45,197 I am too old for this. 1333 01:44:46,615 --> 01:44:47,532 DWALIN: Hyah! 1334 01:44:48,575 --> 01:44:49,618 THORIN: Onwards! 1335 01:44:49,868 --> 01:44:51,495 DWALIN: Lead on! 1336 01:45:11,139 --> 01:45:12,015 [ROARS] 1337 01:45:15,852 --> 01:45:16,686 [SCREAMS] 1338 01:45:22,150 --> 01:45:23,318 Get up. 1339 01:45:23,902 --> 01:45:25,111 Get away from me. 1340 01:45:25,362 --> 01:45:26,655 I don't take orders... 1341 01:45:26,905 --> 01:45:28,365 ...from you. People trusted you. 1342 01:45:28,615 --> 01:45:29,783 They listened to you. 1343 01:45:30,033 --> 01:45:31,034 The Master's mantle... 1344 01:45:31,284 --> 01:45:33,370 ...was there for the taking... 1345 01:45:34,454 --> 01:45:35,789 ...and you threw it all away. 1346 01:45:36,665 --> 01:45:38,083 For what? 1347 01:45:46,758 --> 01:45:47,843 BARD: Alfrid... 1348 01:45:48,093 --> 01:45:49,553 ...your slip is showing. 1349 01:45:53,974 --> 01:45:55,684 [SHOUTING] 1350 01:46:05,485 --> 01:46:07,320 [SPEAKING IN ELVISH] 1351 01:46:08,488 --> 01:46:09,197 [ROARING] 1352 01:46:09,447 --> 01:46:10,699 [CRACKLING] 1353 01:46:38,643 --> 01:46:39,603 [SCREAMING] 1354 01:46:59,205 --> 01:46:59,789 [SCREAMS] 1355 01:47:03,960 --> 01:47:05,962 [CHOKING] 1356 01:47:15,180 --> 01:47:16,181 [GROANS] 1357 01:47:19,059 --> 01:47:21,394 We may yet survive this. 1358 01:47:22,771 --> 01:47:23,605 Gandalf! 1359 01:47:31,571 --> 01:47:32,280 It's Thorin. 1360 01:47:33,323 --> 01:47:34,366 And Fili, Kili... 1361 01:47:34,991 --> 01:47:36,368 ...and Dwalin. 1362 01:47:37,410 --> 01:47:39,412 He's taking his best warriors. 1363 01:47:39,663 --> 01:47:40,872 To do what? 1364 01:47:41,748 --> 01:47:44,125 To cut the head off the snake. 1365 01:47:44,751 --> 01:47:46,753 [HOOVES CLOPPING] 1366 01:48:05,271 --> 01:48:05,981 [YELLS] 1367 01:48:17,909 --> 01:48:18,660 Die! 1368 01:48:25,917 --> 01:48:27,293 [IN ENGLISH] Gandalf! 1369 01:48:28,003 --> 01:48:29,212 Legolas. 1370 01:48:30,839 --> 01:48:32,007 Legolas Greenleaf. 1371 01:48:32,257 --> 01:48:33,466 There is a second army. 1372 01:48:33,717 --> 01:48:36,678 Bolg leads a force of Gundabad Orcs. They are almost upon us. 1373 01:48:36,928 --> 01:48:38,388 Gundabad. 1374 01:48:39,597 --> 01:48:41,266 This was their plan all along. 1375 01:48:43,977 --> 01:48:47,439 Azog engages our forces, then Bolg sweeps in from the North. 1376 01:48:47,689 --> 01:48:49,065 The North? 1377 01:48:49,315 --> 01:48:50,650 Where is the North... 1378 01:48:50,900 --> 01:48:52,986 - ...exactly? - Ravenhill. 1379 01:48:54,195 --> 01:48:55,238 Ravenhill? 1380 01:48:55,488 --> 01:48:57,157 Thorin is up there. 1381 01:48:57,407 --> 01:48:59,409 And Fili and Kili. They're all up there. 1382 01:49:15,633 --> 01:49:17,010 KILI: Where is he? 1383 01:49:22,223 --> 01:49:23,641 It looks empty. 1384 01:49:25,101 --> 01:49:26,811 I think Azog has fled. 1385 01:49:28,063 --> 01:49:29,689 I don't think so. 1386 01:49:32,400 --> 01:49:33,401 Fili... 1387 01:49:34,611 --> 01:49:35,987 ...take your brother. 1388 01:49:36,237 --> 01:49:37,489 Scout out the towers. 1389 01:49:38,364 --> 01:49:40,075 Keep low and out of sight. 1390 01:49:40,325 --> 01:49:41,367 If you see something... 1391 01:49:41,618 --> 01:49:42,786 ...report back. Do not engage. 1392 01:49:43,036 --> 01:49:45,246 - Do you understand? - We have company. 1393 01:49:45,497 --> 01:49:46,289 [GOBLINS GRUNTING] 1394 01:49:46,539 --> 01:49:47,916 Goblin mercenaries. 1395 01:49:48,166 --> 01:49:49,501 No more than a hundred. 1396 01:49:49,751 --> 01:49:51,377 We'll take care of them. Go! 1397 01:49:51,628 --> 01:49:52,796 Go! 1398 01:49:54,380 --> 01:49:55,715 DWALIN: Come on! 1399 01:50:24,077 --> 01:50:25,620 Recall your company. 1400 01:50:26,913 --> 01:50:28,790 [HORN BLOWING] 1401 01:50:31,751 --> 01:50:33,586 My lord, dispatch this force... 1402 01:50:33,837 --> 01:50:35,630 ...to Ravenhill. The Dwarves are about... 1403 01:50:35,880 --> 01:50:36,673 ...to be overrun. 1404 01:50:36,923 --> 01:50:37,757 Thorin must be warned. 1405 01:50:38,007 --> 01:50:40,260 By all means, warn him. 1406 01:50:40,510 --> 01:50:42,846 I have spent enough Elvish blood in defense... 1407 01:50:43,096 --> 01:50:44,514 ...of this accursed land. No more. 1408 01:50:44,764 --> 01:50:46,224 Thranduil? 1409 01:50:47,225 --> 01:50:47,934 I'll go. 1410 01:50:49,102 --> 01:50:50,186 Don't be ridiculous. 1411 01:50:50,436 --> 01:50:51,855 You'll never make it. 1412 01:50:52,105 --> 01:50:52,772 Why not? 1413 01:50:53,648 --> 01:50:56,192 Because they will see you coming and kill you. 1414 01:50:57,068 --> 01:50:58,403 No, they won't. 1415 01:50:59,946 --> 01:51:00,905 They won't see me. 1416 01:51:02,282 --> 01:51:03,950 It's out of the question. 1417 01:51:04,951 --> 01:51:05,952 I won't allow it. 1418 01:51:06,953 --> 01:51:09,372 I'm not asking you to allow it, Gandalf. 1419 01:51:46,117 --> 01:51:47,827 TAURIEL [IN ELVISH]: 1420 01:51:48,077 --> 01:51:50,205 [IN ENGLISH] You will not turn away. 1421 01:51:50,872 --> 01:51:51,956 Not this time. 1422 01:51:52,624 --> 01:51:54,792 Get out of my way. 1423 01:51:55,043 --> 01:51:56,628 The Dwarves will be slaughtered. 1424 01:51:56,878 --> 01:51:58,922 Yes, they will die. 1425 01:51:59,756 --> 01:52:01,049 Today... 1426 01:52:01,841 --> 01:52:02,884 ...tomorrow... 1427 01:52:03,134 --> 01:52:05,637 ...one year hence, a hundred years from now. 1428 01:52:06,346 --> 01:52:07,847 What does it matter? 1429 01:52:08,556 --> 01:52:09,599 They are mortal. 1430 01:52:12,810 --> 01:52:14,646 You think your life is worth more... 1431 01:52:15,230 --> 01:52:17,440 ...when there is no love in it? 1432 01:52:18,107 --> 01:52:21,236 There is no love in you. 1433 01:52:28,159 --> 01:52:29,327 What do you know of love? 1434 01:52:29,577 --> 01:52:30,286 Nothing. 1435 01:52:31,579 --> 01:52:32,705 What you feel for that Dwarf... 1436 01:52:32,956 --> 01:52:34,249 ...is not real. 1437 01:52:36,626 --> 01:52:38,127 You think it is love? 1438 01:52:39,003 --> 01:52:41,172 Are you ready to die for it? 1439 01:52:44,467 --> 01:52:45,969 LEGOLAS [IN ELVISH]: 1440 01:52:54,644 --> 01:52:56,104 [IN ENGLISH] I will go with you. 1441 01:52:59,774 --> 01:53:01,150 [SHOUTING AND GRUNTING] 1442 01:53:08,366 --> 01:53:09,450 [YELLING] 1443 01:53:18,793 --> 01:53:20,586 Push! 1444 01:53:32,515 --> 01:53:34,600 [PANTING] 1445 01:53:34,851 --> 01:53:38,021 By Durin, you've lost your ax. 1446 01:53:38,271 --> 01:53:39,397 [WHIMPERS] 1447 01:53:39,647 --> 01:53:40,898 No, he's not. 1448 01:53:41,482 --> 01:53:42,650 There you go, cousin. 1449 01:53:44,485 --> 01:53:47,196 You know where you can stick that. 1450 01:53:55,330 --> 01:53:56,372 [CREATURE ROARS] 1451 01:53:57,373 --> 01:53:59,250 Hey. Stay here. 1452 01:53:59,500 --> 01:54:01,127 Search the lower levels. 1453 01:54:02,170 --> 01:54:03,671 I've got this. 1454 01:54:12,722 --> 01:54:14,682 Where is that Orc filth? 1455 01:54:16,851 --> 01:54:18,061 Thorin. 1456 01:54:18,644 --> 01:54:19,812 Bilbo. 1457 01:54:20,063 --> 01:54:21,689 You have to leave here. Now. 1458 01:54:21,939 --> 01:54:23,900 Azog has an army attacking from the North. 1459 01:54:24,150 --> 01:54:25,818 This watchtower will be surrounded. 1460 01:54:26,069 --> 01:54:27,904 - With no way out. - We are so close. 1461 01:54:28,154 --> 01:54:30,156 That Orc scum is in there. I say we push on. 1462 01:54:30,406 --> 01:54:32,950 No. That's what he wants. 1463 01:54:33,201 --> 01:54:34,869 He wants to draw us in. 1464 01:54:36,954 --> 01:54:38,122 This is a trap. 1465 01:54:45,338 --> 01:54:46,547 [SNIFFS] 1466 01:54:46,798 --> 01:54:48,132 Ah. 1467 01:54:48,466 --> 01:54:50,468 [CREATURE ROARS] 1468 01:54:51,010 --> 01:54:52,970 [RUMBLING] 1469 01:54:54,180 --> 01:54:55,890 Find Fili and Kili. Call them back. 1470 01:54:56,140 --> 01:54:57,642 Thorin, are you sure about this? 1471 01:54:57,892 --> 01:54:58,976 Do it. 1472 01:55:00,812 --> 01:55:02,522 We'll live to fight another day. 1473 01:55:08,152 --> 01:55:09,487 [DRUM BEATING] 1474 01:55:21,833 --> 01:55:23,167 [GRUNTING] 1475 01:55:24,710 --> 01:55:25,753 Oh... 1476 01:55:26,254 --> 01:55:28,089 AZOG [IN BLACK SPEECH]: 1477 01:55:38,349 --> 01:55:38,933 Go. 1478 01:55:43,563 --> 01:55:44,230 Run! 1479 01:55:44,856 --> 01:55:45,690 [GROANS] 1480 01:55:58,536 --> 01:55:59,162 [GASPS] 1481 01:56:02,790 --> 01:56:04,417 [GRUNTS] 1482 01:56:06,043 --> 01:56:07,420 [GRUNTING] 1483 01:56:14,760 --> 01:56:15,928 Kili! 1484 01:56:16,762 --> 01:56:17,847 DWALIN: Thorin. 1485 01:56:20,600 --> 01:56:22,018 Thorin. No. 1486 01:56:46,459 --> 01:56:47,502 [ROARING] 1487 01:56:47,752 --> 01:56:49,086 [YELLING AND GRUNTING] 1488 01:57:17,198 --> 01:57:19,367 [SCREECHING] 1489 01:57:29,252 --> 01:57:30,836 [SHOUTING IN BLACK SPEECH] 1490 01:57:31,837 --> 01:57:32,505 [ALL SHOUTING] 1491 01:57:40,513 --> 01:57:41,597 [IN BLACK SPEECH] 1492 01:57:45,434 --> 01:57:46,435 No. 1493 01:57:50,606 --> 01:57:52,149 [ALL SHOUTING] 1494 01:58:03,369 --> 01:58:04,370 TAURIEL: Kili. 1495 01:59:36,253 --> 01:59:37,588 [SCREECHES] 1496 01:59:43,511 --> 01:59:44,095 [GRUNTS] 1497 01:59:44,845 --> 01:59:46,389 [IN BLACK SPEECH] 1498 02:00:13,666 --> 02:00:14,667 Kili! 1499 02:00:19,714 --> 02:00:20,715 Kili! 1500 02:00:20,965 --> 02:00:21,799 Tauriel! 1501 02:00:23,384 --> 02:00:24,385 Kili. 1502 02:00:24,635 --> 02:00:25,386 [ROARS] 1503 02:00:26,262 --> 02:00:27,096 [GROANS] 1504 02:00:40,735 --> 02:00:41,235 [GROANS] 1505 02:00:48,409 --> 02:00:49,368 [CHOKING] 1506 02:00:54,957 --> 02:00:56,083 [TAURIEL YELLS] 1507 02:00:57,209 --> 02:00:57,835 [GRUNTS] 1508 02:01:29,492 --> 02:01:30,409 No! 1509 02:01:41,212 --> 02:01:42,004 No! 1510 02:02:37,601 --> 02:02:38,686 [BOTH GRUNTING] 1511 02:03:08,090 --> 02:03:09,675 [TAURIEL GASPS AND COUGHS] 1512 02:05:06,458 --> 02:05:07,292 [GRUNTING] 1513 02:05:56,091 --> 02:05:57,551 [HORN BLOWING] 1514 02:06:01,013 --> 02:06:02,222 [RUMBLING] 1515 02:06:02,473 --> 02:06:04,099 Mm. 1516 02:06:06,435 --> 02:06:08,437 [SHOUTING] 1517 02:06:13,150 --> 02:06:13,901 [ROARS] 1518 02:07:13,293 --> 02:07:14,545 [ROARS] 1519 02:07:20,342 --> 02:07:21,593 Tauriel! 1520 02:08:24,948 --> 02:08:26,950 [SQUAWKING] 1521 02:08:43,800 --> 02:08:44,801 [ROARING] 1522 02:09:08,700 --> 02:09:10,410 [YELLING] 1523 02:10:31,658 --> 02:10:33,243 [SCREAMS] 1524 02:10:46,256 --> 02:10:47,090 [SNARLS] 1525 02:10:58,518 --> 02:11:00,062 [GRUNTS] 1526 02:11:12,949 --> 02:11:14,284 [GROANS] 1527 02:11:17,371 --> 02:11:19,206 [GROANING] 1528 02:11:50,654 --> 02:11:51,822 [GROANING] 1529 02:12:05,419 --> 02:12:06,837 [EAGLES SQUAWKING] 1530 02:12:12,634 --> 02:12:13,635 [SQUAWKING] 1531 02:12:15,887 --> 02:12:17,764 The Eagles are coming. 1532 02:13:05,562 --> 02:13:06,396 [COUGHING AND GASPING] 1533 02:13:08,064 --> 02:13:08,857 Bilbo. 1534 02:13:09,107 --> 02:13:11,067 Don't move. Don't move. Lie still. 1535 02:13:12,736 --> 02:13:15,280 Oh. Mm. Mm. 1536 02:13:15,655 --> 02:13:16,781 I'm glad you are here. 1537 02:13:17,032 --> 02:13:18,575 - Shh, shh. - Unh. 1538 02:13:19,534 --> 02:13:21,328 I wish to part from you in friendship. 1539 02:13:21,578 --> 02:13:22,412 No. 1540 02:13:22,662 --> 02:13:24,039 You are not going anywhere. 1541 02:13:24,789 --> 02:13:26,124 You're going to live. 1542 02:13:26,583 --> 02:13:27,584 I would take back... 1543 02:13:27,834 --> 02:13:29,669 ...my words and my deeds at the Gate. 1544 02:13:31,505 --> 02:13:33,924 You did what only a true friend would do. 1545 02:13:35,383 --> 02:13:36,384 Forgive me. 1546 02:13:39,179 --> 02:13:41,264 I was too blind to see it. 1547 02:13:43,642 --> 02:13:45,185 I am so sorry... 1548 02:13:46,561 --> 02:13:48,438 ...that I have led you into such peril. 1549 02:13:49,606 --> 02:13:52,359 No, I'm glad to have shared in your perils, Thorin. 1550 02:13:52,609 --> 02:13:53,902 Each and every one of them. 1551 02:13:57,322 --> 02:14:00,283 It is far more than any Baggins deserves. 1552 02:14:04,704 --> 02:14:05,705 Farewell... 1553 02:14:06,831 --> 02:14:08,625 ...Master Burglar. 1554 02:14:09,960 --> 02:14:12,003 Go back to your books. 1555 02:14:13,171 --> 02:14:15,173 And your armchair. 1556 02:14:16,925 --> 02:14:18,843 Plant your trees. 1557 02:14:19,511 --> 02:14:21,179 Watch them grow. 1558 02:14:22,639 --> 02:14:23,932 [GROANS] 1559 02:14:26,226 --> 02:14:27,978 If more people... 1560 02:14:29,020 --> 02:14:30,647 ...valued home... 1561 02:14:30,897 --> 02:14:32,857 ...above gold... 1562 02:14:33,858 --> 02:14:37,445 ...this world would be a merrier place. 1563 02:14:39,573 --> 02:14:40,615 [GRUNTS] 1564 02:14:41,241 --> 02:14:43,535 No. No, no, no. No. 1565 02:14:43,785 --> 02:14:46,204 Thorin. Thorin, don't you dare. 1566 02:14:48,498 --> 02:14:49,624 Thorin. 1567 02:14:55,589 --> 02:14:57,966 Thorin. Thorin, hold on. 1568 02:14:58,216 --> 02:14:59,384 Hold on, please. 1569 02:14:59,926 --> 02:15:01,094 The Eagles... 1570 02:15:01,761 --> 02:15:03,972 The Eagles... The Eagles are here. 1571 02:15:04,639 --> 02:15:05,807 Thorin? 1572 02:15:09,019 --> 02:15:10,145 The Ea... 1573 02:15:11,646 --> 02:15:13,648 [SOBBING] 1574 02:15:27,329 --> 02:15:29,331 [SNIFFLING] 1575 02:16:06,785 --> 02:16:09,412 I cannot go back. 1576 02:16:10,455 --> 02:16:11,456 Where will you go? 1577 02:16:13,583 --> 02:16:15,085 I do not know. 1578 02:16:16,336 --> 02:16:17,754 Go north. 1579 02:16:18,380 --> 02:16:19,964 Find the Dúnedain. 1580 02:16:21,508 --> 02:16:24,761 There's a young Ranger amongst them. You should meet him. 1581 02:16:26,930 --> 02:16:29,224 His father, Arathorn, was a good man. 1582 02:16:29,808 --> 02:16:31,184 His son... 1583 02:16:31,851 --> 02:16:34,020 ...might grow to be a great one. 1584 02:16:36,856 --> 02:16:37,857 What is his name? 1585 02:16:38,900 --> 02:16:41,277 He's known in the Wild as Strider. 1586 02:16:42,153 --> 02:16:43,780 His true name... 1587 02:16:44,030 --> 02:16:46,449 ...you must discover for yourself. 1588 02:16:50,495 --> 02:16:51,746 Legolas. 1589 02:16:53,415 --> 02:16:55,166 Your mother loved you. 1590 02:16:57,502 --> 02:16:59,129 More than anyone. 1591 02:17:00,088 --> 02:17:01,715 More than life. 1592 02:17:37,500 --> 02:17:39,419 They want to bury him. 1593 02:17:41,463 --> 02:17:42,630 Yes. 1594 02:17:44,132 --> 02:17:46,926 If this is love, I do not want it. 1595 02:17:50,305 --> 02:17:52,056 Take it from me. 1596 02:17:52,807 --> 02:17:54,392 Please. 1597 02:17:59,856 --> 02:18:02,484 [VOICE BREAKING] Why does it hurt so much? 1598 02:18:03,526 --> 02:18:05,570 Because it was real. 1599 02:18:47,028 --> 02:18:48,655 [SIGHS] 1600 02:20:10,361 --> 02:20:12,071 [HORNS BLOWING] 1601 02:22:13,443 --> 02:22:16,654 GANDALF: The king is dead. 1602 02:22:17,196 --> 02:22:19,907 Long live the king! 1603 02:22:20,158 --> 02:22:21,534 ALL: Long live the king! 1604 02:22:30,668 --> 02:22:32,837 BALIN: There is to be a great feast tonight. 1605 02:22:33,087 --> 02:22:36,340 Songs will be sung. Tales will be told. 1606 02:22:37,091 --> 02:22:39,218 And Thorin Oakenshield... 1607 02:22:39,469 --> 02:22:41,512 ...will pass into legend. 1608 02:22:42,847 --> 02:22:44,557 I know that's how you must honor him. 1609 02:22:44,807 --> 02:22:46,684 But to me, he was never that. 1610 02:22:47,894 --> 02:22:49,145 He was... 1611 02:22:50,521 --> 02:22:51,814 To me... 1612 02:22:53,608 --> 02:22:54,859 ...he was... 1613 02:23:01,991 --> 02:23:04,952 I'll slip quietly away. Will you tell the others I said goodbye? 1614 02:23:05,203 --> 02:23:06,996 You can tell them yourself. 1615 02:23:23,304 --> 02:23:26,641 If any of you are ever passing Bag End, uh... 1616 02:23:31,729 --> 02:23:33,022 ...tea is at 4. 1617 02:23:34,649 --> 02:23:36,234 There's plenty of it. 1618 02:23:38,861 --> 02:23:40,780 You are welcome anytime. 1619 02:23:46,744 --> 02:23:48,121 Uh... 1620 02:23:49,539 --> 02:23:51,040 Don't bother knocking. 1621 02:23:51,290 --> 02:23:52,542 [ALL CHUCKLE] 1622 02:24:32,123 --> 02:24:33,374 [GANDALF CHUCKLES] 1623 02:24:33,624 --> 02:24:35,793 GANDALF: Ah, the borders of the Shire. 1624 02:24:37,753 --> 02:24:39,547 It is here I must leave you. 1625 02:24:42,216 --> 02:24:43,593 That's a shame. 1626 02:24:46,137 --> 02:24:47,805 I quite liked having... 1627 02:24:48,055 --> 02:24:49,765 ...a Wizard around. 1628 02:24:51,017 --> 02:24:52,768 Seems they bring good luck. 1629 02:24:53,853 --> 02:24:57,231 You don't really suppose, do you, that all your adventures and escapes... 1630 02:24:57,481 --> 02:24:59,650 ...were managed by mere luck? 1631 02:25:00,651 --> 02:25:03,821 Magic rings should not be used lightly, Bilbo. 1632 02:25:04,071 --> 02:25:05,364 Don't take me for a fool. 1633 02:25:05,615 --> 02:25:08,075 I know you found one in the Goblin tunnels. 1634 02:25:08,326 --> 02:25:10,369 And I've kept my eye on you... 1635 02:25:10,620 --> 02:25:11,704 ...ever since. 1636 02:25:14,874 --> 02:25:16,459 Well, thank goodness. 1637 02:25:21,172 --> 02:25:22,798 Farewell, Gandalf. 1638 02:25:25,718 --> 02:25:27,136 Farewell. 1639 02:25:34,310 --> 02:25:35,561 You, uh... 1640 02:25:35,811 --> 02:25:39,440 You needn't worry about that ring. Fell out of my pocket during the battle. 1641 02:25:39,690 --> 02:25:40,775 I lost it. 1642 02:25:41,692 --> 02:25:44,987 You're a very fine person, Mr. Baggins. 1643 02:25:45,947 --> 02:25:46,948 And I'm very fond... 1644 02:25:47,198 --> 02:25:48,366 ...of you. 1645 02:25:50,076 --> 02:25:52,411 But you're only quite a little fellow... 1646 02:25:53,663 --> 02:25:56,499 ...in a wide world after all. 1647 02:26:14,767 --> 02:26:16,310 [HOBBITS CHATTERING] 1648 02:26:27,780 --> 02:26:30,658 Wait a minute, that's my mother's glory box. 1649 02:26:30,908 --> 02:26:33,202 And that's my dining chair. 1650 02:26:33,452 --> 02:26:36,455 Ah... Put that pouf down! 1651 02:26:36,706 --> 02:26:38,207 What is going on? 1652 02:26:38,791 --> 02:26:39,667 WORRYWORT: Hello... 1653 02:26:39,917 --> 02:26:40,793 ...Mr. Bilbo. 1654 02:26:41,043 --> 02:26:42,670 You're not supposed to be here. 1655 02:26:42,920 --> 02:26:44,547 What do you mean? 1656 02:26:44,797 --> 02:26:46,382 On account of you being presumed dead. 1657 02:26:47,341 --> 02:26:48,801 I am not dead. 1658 02:26:49,051 --> 02:26:50,886 Presumed or otherwise. 1659 02:26:52,013 --> 02:26:53,931 WORRYWORT: I'm not sure that's permitted. 1660 02:26:54,181 --> 02:26:55,766 Mr. Bilbo! 1661 02:26:56,017 --> 02:26:58,436 TOSSER: Twenty-one! Any advance on 21? 1662 02:26:58,686 --> 02:27:00,438 Any advance on 21? 1663 02:27:00,813 --> 02:27:03,566 Ha, ha! Sold to Mrs. Bolger. 1664 02:27:03,816 --> 02:27:06,193 Somewhere for Fatty to put his feet on. 1665 02:27:07,069 --> 02:27:08,070 [ALL LAUGHING] 1666 02:27:08,321 --> 02:27:09,363 Any bids for this? 1667 02:27:09,613 --> 02:27:11,949 This is Shire-made. 1668 02:27:12,199 --> 02:27:13,993 No Dwarvish reproductions here. 1669 02:27:14,243 --> 02:27:15,244 BILBO: Stop! 1670 02:27:15,494 --> 02:27:16,746 Stop! 1671 02:27:16,996 --> 02:27:19,040 - There's been a mistake! LOBELIA: Who are you? 1672 02:27:19,290 --> 02:27:20,291 Who am I? 1673 02:27:20,541 --> 02:27:22,001 You know who I am... 1674 02:27:22,251 --> 02:27:24,086 ...Lobelia Sackville-Baggins. 1675 02:27:24,337 --> 02:27:25,713 This is my home. 1676 02:27:25,963 --> 02:27:28,215 And those are my spoons. Thank you very much. 1677 02:27:28,466 --> 02:27:30,092 TOSSER: This is most irregular. - Excuse me. 1678 02:27:30,343 --> 02:27:31,177 TOSSER: It's been more... 1679 02:27:31,427 --> 02:27:33,721 ...than 13 months since the disappearance. 1680 02:27:33,971 --> 02:27:35,598 If you are in fact... 1681 02:27:35,848 --> 02:27:38,893 ...Bilbo Baggins and undeceased... 1682 02:27:39,143 --> 02:27:40,686 ...can you prove it? 1683 02:27:40,936 --> 02:27:41,729 What? 1684 02:27:41,979 --> 02:27:43,606 Something official with your name... 1685 02:27:43,856 --> 02:27:44,940 ...on it would suffice. 1686 02:27:45,191 --> 02:27:47,068 All right. Right. 1687 02:27:47,318 --> 02:27:49,236 [CROWD MURMURING] 1688 02:27:49,945 --> 02:27:52,239 A contract of employment as a bur... 1689 02:27:54,909 --> 02:27:55,910 Never mind as what. 1690 02:27:57,870 --> 02:27:59,246 There. My signature. 1691 02:27:59,497 --> 02:28:01,499 Yes, well... Uh... 1692 02:28:01,749 --> 02:28:03,584 Well, it certainly seems to be in order. 1693 02:28:03,834 --> 02:28:04,960 Yes. 1694 02:28:05,211 --> 02:28:07,254 Seems there can be no doubt. 1695 02:28:08,214 --> 02:28:10,091 Who is this you pledged your service to? 1696 02:28:12,134 --> 02:28:13,677 Thorin Oakenshield? 1697 02:28:17,139 --> 02:28:18,140 He... 1698 02:28:19,225 --> 02:28:20,768 He was my friend. 1699 02:30:12,505 --> 02:30:14,006 [KNOCKING ON DOOR] 1700 02:30:15,716 --> 02:30:17,134 No, thank you! 1701 02:30:17,384 --> 02:30:19,553 We don't want any more visitors, well-wishers... 1702 02:30:19,803 --> 02:30:22,014 ...or distant relations! 1703 02:30:22,264 --> 02:30:23,349 GANDALF: And what about... 1704 02:30:23,599 --> 02:30:25,351 ...very old friends? 1705 02:30:32,942 --> 02:30:33,901 BILBO: Gandalf? 1706 02:30:34,151 --> 02:30:35,444 GANDALF: Bilbo Baggins. 1707 02:30:35,694 --> 02:30:37,655 BILBO: My dear Gandalf! Ha, ha! 1708 02:30:37,905 --> 02:30:39,114 GANDALF: It's good to see you. 1709 02:30:39,365 --> 02:30:42,952 One hundred and 11 years old. Who would believe it? 1710 02:30:43,911 --> 02:30:45,496 [BOTH LAUGHING] 1711 02:30:47,164 --> 02:30:49,124 BILBO: Come on, come in! 1712 02:30:49,375 --> 02:30:51,669 Welcome. Welcome. 1713 02:43:57,996 --> 02:43:59,998 [English - US - SDH] 108632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.