All language subtitles for The Assessment Swaxxon

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,558 --> 00:01:00,644 (heavy breathing) 2 00:01:11,196 --> 00:01:13,448 (haunting solo female voice sings single note) 3 00:01:14,283 --> 00:01:15,826 (waves lapping) 4 00:01:16,368 --> 00:01:21,999 - (female voice sings) - (heavy breathing) 5 00:01:25,544 --> 00:01:29,548 - (female voice sings) - (heavy breathing) 6 00:01:35,929 --> 00:01:37,055 Woman: Mia? 7 00:01:39,600 --> 00:01:42,436 Mia! Mia, come back! 8 00:01:42,769 --> 00:01:45,022 - (ominous music playing) - (breathes heavily) 9 00:01:45,439 --> 00:01:49,026 (ominous music continues) 10 00:01:50,611 --> 00:01:56,158 (Mia pants) 11 00:01:56,867 --> 00:02:00,245 Woman: Mia? Mia, come back! 12 00:02:02,331 --> 00:02:03,540 Come back! 13 00:02:05,959 --> 00:02:10,714 (pants) 14 00:02:11,423 --> 00:02:12,466 Mummy! 15 00:02:16,803 --> 00:02:18,180 (yelps) 16 00:02:20,349 --> 00:02:22,184 (suspenseful music playing) 17 00:02:24,102 --> 00:02:27,939 (pants) 18 00:02:32,277 --> 00:02:35,322 (pants) 19 00:02:37,949 --> 00:02:42,871 (intriguing music playing) 20 00:03:00,555 --> 00:03:05,560 - (rumbling) - (dark music playing) 21 00:03:09,398 --> 00:03:11,733 Synthetic female voice: Atmospheric dome disturbances 22 00:03:11,858 --> 00:03:13,193 within normal range. 23 00:03:29,626 --> 00:03:30,711 (exhales) 24 00:03:34,047 --> 00:03:36,758 Synthetic voice: This morning, you swam 1409 meters 25 00:03:36,842 --> 00:03:38,677 - at a stroke rate of... - What's wrong with your voice? 26 00:03:38,802 --> 00:03:40,011 Synthetic voice: Aaryan changed it. 27 00:03:40,178 --> 00:03:41,138 (chuckles) Oh. 28 00:03:41,221 --> 00:03:42,264 Synthetic voice: Do you like it? 29 00:03:42,347 --> 00:03:43,640 Mia: I can live with it. 30 00:03:44,975 --> 00:03:47,811 Synthetic voice: Suggested Senoxidine dosage, one tab. 31 00:03:47,936 --> 00:03:49,479 (machine whirrs) 32 00:03:52,941 --> 00:03:54,109 (beeps) 33 00:03:59,698 --> 00:04:00,907 Synthetic voice: Atmospheric pressure 34 00:04:01,032 --> 00:04:03,326 within the dome, one ATM. 35 00:04:05,495 --> 00:04:08,039 Radioactivity levels, within safe range. 36 00:04:08,999 --> 00:04:10,417 (Mia sighs) 37 00:04:10,876 --> 00:04:13,545 (door whooshes open) 38 00:04:15,464 --> 00:04:18,133 - (she sighs) - (electricity buzzing) 39 00:04:18,300 --> 00:04:20,886 - (inhales sharply) - (buzzing stops) 40 00:04:27,017 --> 00:04:30,228 Aaryan: Reduce coefficient 2.04 to 2.019. 41 00:04:30,353 --> 00:04:31,772 (soft whooshing) 42 00:04:33,273 --> 00:04:34,983 (cat purrs) 43 00:04:35,066 --> 00:04:37,360 (Aaryan echoing) Why is your texture so fuzzy? 44 00:04:39,613 --> 00:04:41,907 (echoing) Why does Sjohus sound like your mother? 45 00:04:42,032 --> 00:04:44,242 Aaryan: Are you serious? I'm changing it back. 46 00:04:44,409 --> 00:04:46,119 - I'm teasing. I like it. - (cat purrs) 47 00:04:46,828 --> 00:04:49,456 Why don't we have something nice tonight? 48 00:04:49,581 --> 00:04:51,917 I cultivated a new algae. Maybe you can use it? 49 00:04:52,501 --> 00:04:53,543 Sounds good. 50 00:04:54,753 --> 00:04:57,547 (wind rushing) 51 00:04:59,216 --> 00:05:04,179 (ominous choral music playing) 52 00:05:07,724 --> 00:05:12,395 - (water running) - (choral music playing) 53 00:05:12,604 --> 00:05:15,524 Sjohus, how's pressure in feed pipe four? 54 00:05:15,649 --> 00:05:18,109 Sjohus: Lower than usual. Shall I run diagnostics? 55 00:05:18,235 --> 00:05:19,444 No, that's all right. 56 00:05:19,820 --> 00:05:21,279 (choral singing continues) 57 00:05:21,696 --> 00:05:25,158 (water running) 58 00:05:30,413 --> 00:05:32,249 Sjohus: Pressure back to usual levels. 59 00:05:33,792 --> 00:05:35,001 Hello. 60 00:05:42,133 --> 00:05:43,218 (electronic beeping) 61 00:05:44,386 --> 00:05:46,680 You're not feeling too good? 62 00:05:49,266 --> 00:05:54,437 (choral music continues) 63 00:05:56,231 --> 00:05:58,358 (device beeps) 64 00:06:12,289 --> 00:06:13,874 (door lock clicks) 65 00:06:16,376 --> 00:06:17,794 (choral music concludes) 66 00:06:18,461 --> 00:06:20,297 I don't think I'm gonna get much sleep. 67 00:06:20,380 --> 00:06:21,506 Me either. 68 00:06:25,176 --> 00:06:26,386 You want to go to bed anyway? 69 00:06:26,511 --> 00:06:27,637 Hmm. 70 00:06:37,939 --> 00:06:39,274 - (grunts softly) - Is that too much? 71 00:06:39,441 --> 00:06:40,692 No, that's great. 72 00:06:41,860 --> 00:06:42,986 (sighs) 73 00:06:43,320 --> 00:06:46,197 - Mm. - Yeah. It's so really much better. 74 00:06:46,323 --> 00:06:47,782 Mm-hmm. 75 00:06:49,993 --> 00:06:51,578 What if we're not good enough? 76 00:06:55,373 --> 00:06:56,791 If we're not, who is? 77 00:06:58,376 --> 00:07:02,047 It just makes me nervous. It's all so secretive. 78 00:07:05,759 --> 00:07:07,052 We'll be fine. 79 00:07:09,804 --> 00:07:11,514 - Hey. - Hmm. 80 00:07:14,351 --> 00:07:15,518 I love you. 81 00:07:17,103 --> 00:07:18,271 That's right. 82 00:07:27,030 --> 00:07:28,490 (smooches) 83 00:07:30,533 --> 00:07:31,701 (Mia moans softly) 84 00:07:35,580 --> 00:07:36,706 (smooches) 85 00:07:39,542 --> 00:07:40,669 (breathes heavily) 86 00:07:44,714 --> 00:07:47,175 (smooches) 87 00:07:48,802 --> 00:07:52,514 (moans softly) 88 00:07:55,892 --> 00:07:57,352 (sighs) 89 00:07:58,269 --> 00:08:00,981 - (wave s lappi - mia ping) 90 00:08:02,273 --> 00:08:04,943 (pants) 91 00:08:08,446 --> 00:08:10,031 (crackling and rumbling) 92 00:08:11,574 --> 00:08:15,161 - (choral music playing) - (electronic chirping) 93 00:08:21,835 --> 00:08:23,128 (door whooshes open) 94 00:08:24,921 --> 00:08:26,089 (door shuts) 95 00:08:32,637 --> 00:08:34,222 (choral music continues) 96 00:08:39,644 --> 00:08:41,104 (low thrumming) 97 00:08:41,479 --> 00:08:43,314 (choral music concludes) 98 00:08:43,440 --> 00:08:45,775 - (electronic chime) - Sjohus: It's 6:00 a.m. 99 00:09:00,165 --> 00:09:01,833 Sjohus: Your visitor has arrived. 100 00:09:05,628 --> 00:09:07,714 Are you ready? Okay. 101 00:09:14,262 --> 00:09:15,847 (quivers) 102 00:09:25,231 --> 00:09:27,984 I'm Virginia. Your Assessor. 103 00:09:28,777 --> 00:09:30,153 (electronic chime) 104 00:09:38,495 --> 00:09:41,164 - (chuckles softly) - Your supporting material, 105 00:09:41,289 --> 00:09:44,292 as previously reported, 106 00:09:44,417 --> 00:09:48,713 places you in the top 0.1 percentile of citizens. 107 00:09:50,799 --> 00:09:54,761 I'm therefore happy to confirm that under Article 96, 108 00:09:54,928 --> 00:09:58,681 you qualify for in-person Assessment. 109 00:10:00,600 --> 00:10:02,811 - Over the next seven days... - Can I just ask someth... 110 00:10:02,977 --> 00:10:04,479 Virginia: There's a lot to get through. 111 00:10:04,854 --> 00:10:05,939 Sorry, I just... 112 00:10:06,022 --> 00:10:07,440 Virginia: Over the next seven days, 113 00:10:07,774 --> 00:10:11,611 you'll undergo close observation and formal testing 114 00:10:11,736 --> 00:10:14,489 to ascertain suitability for parenting. 115 00:10:16,741 --> 00:10:19,702 In the event of a pass, your material 116 00:10:19,828 --> 00:10:23,206 will be passed on for ex-utero gestation. 117 00:10:23,331 --> 00:10:25,416 All other methods of reproduction 118 00:10:25,500 --> 00:10:27,210 still remain forbidden. 119 00:10:29,420 --> 00:10:31,214 In the event of a fail, 120 00:10:31,339 --> 00:10:34,342 candidates will be notified immediately. 121 00:10:34,759 --> 00:10:39,264 Candidates have the right to withdraw from Assessment 122 00:10:39,889 --> 00:10:44,811 at any point up to and including the in-person questionnaire. 123 00:10:45,353 --> 00:10:48,231 After which they waive any and all right 124 00:10:48,314 --> 00:10:49,732 to future applications. 125 00:10:49,858 --> 00:10:53,319 Assessor's decision is final. Clear? 126 00:10:53,444 --> 00:10:55,238 - Yes. - Absolutely. 127 00:10:55,363 --> 00:10:57,866 Finally, you are reminded: 128 00:10:57,991 --> 00:11:00,827 Everything that takes place over the next seven days 129 00:11:00,910 --> 00:11:03,121 is highly confidential. 130 00:11:03,246 --> 00:11:06,207 And what are we being assessed on exactly? 131 00:11:06,332 --> 00:11:09,836 It's just a little... opaque. 132 00:11:09,961 --> 00:11:11,129 Opaque? 133 00:11:11,212 --> 00:11:16,134 Not opaque... I just mean, not clear. 134 00:11:16,843 --> 00:11:20,305 - That is what opaque means. - What Mia's trying to say is... 135 00:11:20,388 --> 00:11:23,808 We couldn't find any specific criteria, 136 00:11:23,892 --> 00:11:24,934 that's what I'm trying to say. 137 00:11:25,018 --> 00:11:27,854 Virginia: The less you know in advance, the better. 138 00:11:28,021 --> 00:11:30,565 I want to get to know the real you. 139 00:11:32,108 --> 00:11:34,235 - Is that a good idea? - Virginia: Yes. 140 00:11:34,360 --> 00:11:35,320 I was joking. 141 00:11:35,528 --> 00:11:37,739 Hmm. (chuckles) 142 00:11:39,073 --> 00:11:41,868 Good. (chuckles) Humor is important. 143 00:11:41,951 --> 00:11:45,830 I'm sure that everyone says this... 144 00:11:46,080 --> 00:11:47,373 but lI... 145 00:11:49,959 --> 00:11:52,086 We would be really great parents. 146 00:11:53,004 --> 00:11:55,590 Everyone does say that. (chuckles softly) 147 00:11:59,886 --> 00:12:02,138 So, who's first? 148 00:12:03,890 --> 00:12:05,683 On a scale of one to ten, 149 00:12:05,975 --> 00:12:07,644 how would you rate your current levels 150 00:12:07,769 --> 00:12:09,687 of satisfaction with the relationship? 151 00:12:10,063 --> 00:12:11,397 Nine, at least. 152 00:12:12,315 --> 00:12:14,817 Describe Mia with three words. 153 00:12:15,401 --> 00:12:16,986 Funny. Smart. 154 00:12:19,781 --> 00:12:21,908 Sharp. She can be a little sharp. 155 00:12:21,991 --> 00:12:24,410 But I like that. Keeps me on my toes. 156 00:12:24,535 --> 00:12:25,536 We were in a lab 157 00:12:25,620 --> 00:12:28,456 and he was absorbed in some code. 158 00:12:29,374 --> 00:12:33,086 And I don't know why I took this moment to tell him, 159 00:12:33,169 --> 00:12:37,215 but I said "I love you", it just popped out and he said, 160 00:12:37,882 --> 00:12:40,677 "That's right." (chuckles) 161 00:12:43,596 --> 00:12:45,390 How often do you have sex? 162 00:12:47,100 --> 00:12:51,271 - Once or twice a week. - How are we defining sex? 163 00:12:51,854 --> 00:12:54,023 Virginia: Oral, manual, anal or full. 164 00:12:54,148 --> 00:12:55,275 (low thrum) 165 00:12:56,651 --> 00:12:58,486 Do you achieve regular climax? 166 00:12:59,320 --> 00:13:00,321 Yes. 167 00:13:01,572 --> 00:13:02,740 Virginia: Every time? 168 00:13:07,245 --> 00:13:08,579 Would you like some water? 169 00:13:09,789 --> 00:13:11,082 Is that part of the test? 170 00:13:11,374 --> 00:13:15,420 - No, just water. - I'm fine. Thank you. 171 00:13:16,087 --> 00:13:17,547 Tell me about your mother. 172 00:13:18,756 --> 00:13:20,466 She expected a lot from me, but... 173 00:13:21,676 --> 00:13:22,719 it was good. 174 00:13:23,553 --> 00:13:25,346 She was sent to the Old World 175 00:13:25,430 --> 00:13:26,556 when my sister and I were little, 176 00:13:26,639 --> 00:13:28,391 so I only have a few memories. 177 00:13:29,517 --> 00:13:31,561 - She was a dissident? - Yes. 178 00:13:32,020 --> 00:13:34,689 Do you have any differences with the State? 179 00:13:34,856 --> 00:13:39,402 No. Does it not say this in my file? 180 00:13:40,278 --> 00:13:41,696 Virginia: Why do you want a child? 181 00:13:42,155 --> 00:13:44,073 We know how lucky we are. We feel... 182 00:13:44,198 --> 00:13:46,117 We feel fulfilled... 183 00:13:46,242 --> 00:13:48,745 ...professionally and personally and we want to share that. 184 00:13:48,870 --> 00:13:51,247 Every child deserves the best possible start. 185 00:13:52,332 --> 00:13:54,083 That sounds a little prepared. 186 00:13:56,419 --> 00:14:00,631 (chuckles softly) It's our duty to help nurture 187 00:14:00,715 --> 00:14:02,133 the future of this society. 188 00:14:02,884 --> 00:14:06,137 It's a big thing, so, yes, we're prepared. 189 00:14:06,262 --> 00:14:08,639 Mia: I want to give a child what I never had. 190 00:14:10,600 --> 00:14:12,310 (soft choral music playing) 191 00:14:13,144 --> 00:14:14,312 And what was that? 192 00:14:16,731 --> 00:14:18,191 A sense of belonging. 193 00:14:20,276 --> 00:14:21,819 You don't feel you belong? 194 00:14:23,696 --> 00:14:25,948 Now, yeah. No, I meant as a child. 195 00:14:27,992 --> 00:14:32,205 (choral music continues) 196 00:14:35,708 --> 00:14:37,710 Everything's as per the instructions. 197 00:14:37,835 --> 00:14:39,670 We thought that we could use this... 198 00:14:39,754 --> 00:14:41,839 Not that we're presuming, but we... 199 00:14:41,964 --> 00:14:45,218 - (wind whistles) - (sighs) 200 00:14:48,971 --> 00:14:49,972 Do you hear that? 201 00:14:54,310 --> 00:14:55,436 Loose springs. 202 00:14:55,645 --> 00:14:57,522 But there's no springs in that mattress. 203 00:14:57,647 --> 00:14:59,023 Do you have somewhere else? 204 00:14:59,816 --> 00:15:02,026 Yes, but there's actually no springs... 205 00:15:02,151 --> 00:15:04,278 You take our room. We'll sleep in here. 206 00:15:04,404 --> 00:15:05,696 Virginia: Don't go to any trouble. 207 00:15:05,822 --> 00:15:08,741 - It's no trouble. - Yeah, yeah. 208 00:15:09,242 --> 00:15:11,077 It's no trouble at all. 209 00:15:17,875 --> 00:15:19,001 Better. 210 00:15:32,598 --> 00:15:37,687 (low thrumming) 211 00:15:44,193 --> 00:15:45,820 (soft whooshing) 212 00:15:46,362 --> 00:15:48,156 (Mia echoing) I call it Aaryan's thinking cave. 213 00:15:48,281 --> 00:15:50,199 (Aaryan echoing) Sjohus, open Cooper slate. 214 00:15:53,494 --> 00:15:55,204 I'm working on the cat's texture. 215 00:16:00,042 --> 00:16:02,503 This is all virtually generated. 216 00:16:02,628 --> 00:16:06,591 (softly echoing) This is where you designed the virtual pets? 217 00:16:06,716 --> 00:16:08,968 Not the prototypes, they were at the university, 218 00:16:09,051 --> 00:16:10,720 but, yes, the second generation. 219 00:16:11,429 --> 00:16:13,973 It's funny, I was in this seat right here when it struck me... 220 00:16:14,056 --> 00:16:15,433 Virginia: And what about you? 221 00:16:17,351 --> 00:16:18,811 Do you have a work space? 222 00:16:19,645 --> 00:16:21,439 Yes. Sure. 223 00:16:22,982 --> 00:16:24,317 (chuckles softly) 224 00:16:30,656 --> 00:16:36,078 (mysterious music playing) 225 00:16:36,662 --> 00:16:38,539 (wind whistles) 226 00:16:40,500 --> 00:16:42,001 The airflow system allows 227 00:16:42,084 --> 00:16:44,545 different micro-climates to coexist, 228 00:16:44,629 --> 00:16:46,380 that's what allows for the variety. 229 00:16:46,506 --> 00:16:47,965 (water dripping) 230 00:16:48,090 --> 00:16:49,467 It's very, er... 231 00:16:50,801 --> 00:16:53,763 - colorful. - Colorful? 232 00:16:54,430 --> 00:16:55,765 This is a template 233 00:16:56,098 --> 00:16:57,600 for sustainable food production everywhere, 234 00:16:57,683 --> 00:17:00,645 - it's a laboratory. - Colorful's right. 235 00:17:01,229 --> 00:17:04,982 Nature wants to be noticed, but she's deceptive. 236 00:17:05,483 --> 00:17:09,111 Underneath her beautiful facade, she provides energy and shelter. 237 00:17:09,237 --> 00:17:11,822 And this greenhouse alone 238 00:17:11,906 --> 00:17:14,825 contains over 1000 different species 239 00:17:14,909 --> 00:17:17,036 - of plants and algae able to... - What's this one? 240 00:17:17,870 --> 00:17:19,956 Oh... paphiopedilum. 241 00:17:20,289 --> 00:17:22,250 It's also known as the Venus Orchid. 242 00:17:22,792 --> 00:17:26,504 It's the oldest of its kind. Some live to be 100. 243 00:17:28,673 --> 00:17:30,216 My mother gave it to me. 244 00:17:30,341 --> 00:17:31,801 It's the only thing I have of hers. 245 00:17:32,635 --> 00:17:33,886 Your mother? 246 00:17:34,011 --> 00:17:35,555 Sorry, can you be careful? 247 00:17:36,013 --> 00:17:38,432 - Virginia: (scoffs) - Sorry, she's sensitive. 248 00:17:39,183 --> 00:17:41,519 I'll need full access to all areas. 249 00:17:42,019 --> 00:17:45,147 - But you don't mean... - Full access. 250 00:17:45,523 --> 00:17:46,941 It's already done. I programmed Sjohus 251 00:17:47,024 --> 00:17:48,234 to recognize your voice. Sjohus? 252 00:17:48,442 --> 00:17:50,945 - Sjohus: Welcome, Virginia. - (chuckles softly) 253 00:17:53,322 --> 00:17:56,075 I'll also need samples of urine, saliva, 254 00:17:56,158 --> 00:17:58,828 blood, hair, vaginal mucus and semen. 255 00:17:59,203 --> 00:18:03,207 (mysterious music playing) 256 00:18:09,964 --> 00:18:11,424 I thought we already gave these. 257 00:18:19,140 --> 00:18:20,850 (Aaryan pants, grunts softly) 258 00:18:24,687 --> 00:18:25,980 (sighs) 259 00:18:29,066 --> 00:18:30,943 Virginia: You'd be surprised how many people cheat. 260 00:18:36,532 --> 00:18:37,658 (she clears her throat) 261 00:18:40,244 --> 00:18:41,454 It'll do. 262 00:18:42,246 --> 00:18:43,497 (mysterious music concludes) 263 00:18:44,832 --> 00:18:47,168 Mia synthesizes all the nutrients herself. 264 00:18:47,293 --> 00:18:48,753 We can produce crops all year round 265 00:18:48,836 --> 00:18:50,546 without depleting the soil. 266 00:18:50,838 --> 00:18:53,507 May 1? A little wine? 267 00:18:56,010 --> 00:18:59,805 She's found a way of harnessing the soil microbials into energy 268 00:19:00,431 --> 00:19:01,641 that powers all our work. 269 00:19:03,309 --> 00:19:06,103 (munches) 270 00:19:08,981 --> 00:19:10,358 How did you get your scar? 271 00:19:11,108 --> 00:19:13,152 The pet cull hadn't happened long before 272 00:19:13,277 --> 00:19:16,656 and some people thought I was somehow responsible, so... 273 00:19:17,740 --> 00:19:19,992 some activists decided to intervene. 274 00:19:20,117 --> 00:19:23,829 Which is insane because Aaryan developed 275 00:19:23,954 --> 00:19:26,332 virtual pets as a solution to the cull, 276 00:19:26,415 --> 00:19:28,542 he wasn't responsible for it. 277 00:19:28,668 --> 00:19:30,920 The pet cull was part of the disease prevention 278 00:19:31,003 --> 00:19:33,005 and resource conservation program. 279 00:19:34,465 --> 00:19:36,759 The problem was the State underestimated 280 00:19:36,842 --> 00:19:38,969 the psychological importance of companionship 281 00:19:39,095 --> 00:19:41,013 when they exterminated all the pets. 282 00:19:41,263 --> 00:19:44,100 Especially during a time of upheaval, so... 283 00:19:44,725 --> 00:19:47,144 I was tasked with creating an alternative. I did. 284 00:19:47,269 --> 00:19:48,813 Just, not everybody saw it that way. 285 00:19:48,896 --> 00:19:51,273 These people firebombed the university research lab 286 00:19:51,357 --> 00:19:53,359 that Aaryan was working in. 287 00:19:53,484 --> 00:19:55,945 l... I jumped out of a third floor window. 288 00:19:57,905 --> 00:19:59,615 Broke my shoulder, my collar bone, 289 00:19:59,740 --> 00:20:02,243 three vertebrae and these burn scars. 290 00:20:02,410 --> 00:20:03,786 That must've been terrifying. 291 00:20:04,036 --> 00:20:05,913 Mia: He's still traumatized by fire. 292 00:20:07,164 --> 00:20:08,958 What happened to the people responsible? 293 00:20:09,125 --> 00:20:10,292 They were sent to the Old World. 294 00:20:10,376 --> 00:20:12,002 They got what they deserved. 295 00:20:12,545 --> 00:20:14,422 Your mother was sent to the Old World. 296 00:20:15,047 --> 00:20:16,716 Did she get what she deserved? 297 00:20:22,304 --> 00:20:24,807 All that stuff about my mother. 298 00:20:24,974 --> 00:20:26,183 She's just pushing buttons, okay? 299 00:20:26,308 --> 00:20:27,518 It's obviously how it works. 300 00:20:27,643 --> 00:20:29,311 We just need to stay cool, not react. 301 00:20:33,858 --> 00:20:35,276 She likes you. 302 00:20:35,735 --> 00:20:37,278 (chuckles) You jealous? 303 00:20:37,445 --> 00:20:40,573 Yeah, embarrassingly so. I am. 304 00:20:41,657 --> 00:20:43,117 Maybe I can make you not jealous. 305 00:20:44,869 --> 00:20:46,078 Light, Sjohus. 306 00:20:47,371 --> 00:20:48,748 (grunts softly) 307 00:20:53,294 --> 00:20:54,837 (chuckles) Being in a single bed 308 00:20:54,962 --> 00:20:56,380 makes me feel like a teenager again. 309 00:20:57,214 --> 00:20:58,340 Pervert. 310 00:20:59,842 --> 00:21:01,010 (chuckles softly) 311 00:21:04,555 --> 00:21:05,806 Get on your back. 312 00:21:10,728 --> 00:21:12,271 Ow! You just kneed me in the balls. 313 00:21:12,396 --> 00:21:13,606 Sorry, do you want to complain, 314 00:21:13,773 --> 00:21:15,149 or do you want your cock in my mouth? 315 00:21:17,318 --> 00:21:19,653 - What was the first option? - (laughs) Yeah. 316 00:21:24,283 --> 00:21:25,659 (smooches) 317 00:21:33,542 --> 00:21:34,919 - You gonna fold those? - (Mia chuckles) 318 00:21:35,503 --> 00:21:38,756 Don't make me laugh. I'm being very, very serious right now. 319 00:21:38,839 --> 00:21:40,341 Aaryan: Okay. 320 00:21:54,980 --> 00:21:56,732 (moans) 321 00:21:57,066 --> 00:21:58,275 (Mia moans) 322 00:22:00,277 --> 00:22:04,156 Oh. Oh, fuck! Virginia! Virginia! 323 00:22:04,490 --> 00:22:05,866 Mia: Oh, my God. 324 00:22:06,867 --> 00:22:08,577 (pants) 325 00:22:09,328 --> 00:22:12,248 I need to assess all aspects of your relationship. 326 00:22:13,541 --> 00:22:14,625 It's fine. 327 00:22:16,001 --> 00:22:17,294 Seriously? 328 00:22:19,505 --> 00:22:20,923 Virginia: Just imagine I'm not here. 329 00:22:27,888 --> 00:22:29,431 (Mia whispers) What? No. 330 00:22:38,524 --> 00:22:39,733 (Mia clears throat) 331 00:22:40,609 --> 00:22:42,027 - Aaryan? - Yeah? 332 00:22:42,152 --> 00:22:43,612 l... Fuck. 333 00:22:44,655 --> 00:22:48,868 (mysterious music playing) 334 00:22:56,000 --> 00:22:57,293 (moans) 335 00:23:01,714 --> 00:23:03,173 (grunts softly) 336 00:23:04,383 --> 00:23:07,803 (pants) 337 00:23:09,555 --> 00:23:14,810 (groans, pants) 338 00:23:15,895 --> 00:23:16,395 (electronic chime) 339 00:23:25,195 --> 00:23:26,363 (dish clangs) 340 00:23:36,290 --> 00:23:37,708 Oh, hey. 341 00:23:39,043 --> 00:23:41,503 Erm, these all came. Do you know what they are? 342 00:23:44,673 --> 00:23:45,758 You sleep okay? 343 00:24:01,649 --> 00:24:03,442 (spoon crunching) 344 00:24:07,404 --> 00:24:08,989 (mysterious music playing) 345 00:24:12,493 --> 00:24:14,119 - (grunts softly) - (mysterious music concludes) 346 00:24:24,546 --> 00:24:26,215 (breathes deeply) 347 00:24:29,385 --> 00:24:30,552 You gonna eat? 348 00:24:37,768 --> 00:24:38,936 Virginia: (chuckles) 349 00:24:42,189 --> 00:24:43,315 (both) Mm. 350 00:24:43,482 --> 00:24:44,566 (chuckles) 351 00:24:44,692 --> 00:24:47,236 Why don't you try? Yeah? You wanna try? 352 00:24:47,361 --> 00:24:50,739 Yeah, that's, that's... That's really good. 353 00:24:50,990 --> 00:24:53,659 It's really yummy. Whoa! What the f... 354 00:24:55,828 --> 00:24:59,748 - You shouted at me. - Mia: I did not. I did not... 355 00:24:59,957 --> 00:25:02,084 - You did, you shouted. - It was not. No, I... 356 00:25:02,209 --> 00:25:03,711 - I raised my voice. - Did. 357 00:25:03,961 --> 00:25:06,088 - Mia: I raised my voice. - Did. 358 00:25:06,213 --> 00:25:07,881 Mia: It's just not the same thing. 359 00:25:08,090 --> 00:25:09,675 - Did. (chuckles) - Mia: No, I didn't. 360 00:25:09,842 --> 00:25:11,510 - Did! - It was a little loud. 361 00:25:11,635 --> 00:25:13,804 - Did! - Ha! No, it was not! 362 00:25:13,971 --> 00:25:16,306 - Did. Did. Did. Did. - Mia: Okay, Virginia. 363 00:25:16,432 --> 00:25:18,183 That's very cute, very charming. 364 00:25:18,684 --> 00:25:20,185 - Did. - Mia: Okay. 365 00:25:20,436 --> 00:25:21,979 - (stomps) Did. Did. Did. - Mia: Virginia. 366 00:25:22,980 --> 00:25:24,606 - (bangs) - Virginia, could you stop? 367 00:25:24,732 --> 00:25:26,692 - Virginia, please stop. - Did. 368 00:25:27,026 --> 00:25:28,444 - Mia: Virginia. - (chuckles) Did. 369 00:25:28,610 --> 00:25:29,820 - Mia: Virginia. - Yeah. (chuckles) 370 00:25:29,945 --> 00:25:31,780 - Mia: Virginia. - Did! Did! Did! 371 00:25:31,947 --> 00:25:33,157 Mia: Virginia! 372 00:25:37,244 --> 00:25:39,371 Okay, that was... that was a shout, yeah? 373 00:25:41,081 --> 00:25:42,875 Why don't we start again, hmm? 374 00:25:44,209 --> 00:25:47,588 (stomps) 375 00:25:47,796 --> 00:25:50,507 Aaryan: Hey! Why don't we try a game? 376 00:25:53,677 --> 00:25:54,928 It's a train. 377 00:25:55,471 --> 00:25:58,015 Oh, it's a bullet train. (imitates a train) 378 00:25:58,474 --> 00:26:02,311 Oh, it's going really fast. Oh, is it gonna crash? 379 00:26:02,811 --> 00:26:05,314 Oh... Or it could go in the tunnel. 380 00:26:05,981 --> 00:26:08,567 You don't want it to crash now. Come on. 381 00:26:09,026 --> 00:26:10,194 Come on. 382 00:26:11,862 --> 00:26:14,073 Pew! There it is! 383 00:26:14,782 --> 00:26:15,908 All right. 384 00:26:17,451 --> 00:26:18,619 All right. 385 00:26:20,204 --> 00:26:22,331 - Spoon. - Spoon? 386 00:26:22,998 --> 00:26:25,959 You wanna feed yourself? Okay, all right. 387 00:26:29,046 --> 00:26:30,422 - Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. - (chuckles) 388 00:26:32,216 --> 00:26:33,842 - Aaryan: Mm. (chuckles) - (chuckles) 389 00:26:33,967 --> 00:26:35,177 All right. 390 00:26:42,851 --> 00:26:46,313 (both chuckle) 391 00:26:48,107 --> 00:26:50,275 Sorry. It's kind of funny. 392 00:26:52,986 --> 00:26:55,280 - Ooh... - Virginia: (giggles) 393 00:26:55,405 --> 00:26:57,699 - Ow, fuck. (grunts) - Fuck. 394 00:26:57,783 --> 00:26:59,326 - Aaryan: Oh, my God. - Are you okay? 395 00:26:59,409 --> 00:27:00,869 (grunts) I got shit in my eye. 396 00:27:01,036 --> 00:27:03,080 - Yeah. (chuckles) - Aaryan: Oh, that's not good. 397 00:27:03,205 --> 00:27:04,706 - Shit. - Shit! 398 00:27:04,832 --> 00:27:05,999 Aaryan: Oh, it hurts. 399 00:27:06,542 --> 00:27:10,754 - (groans) Fuck, I can't see. - Fuck! 400 00:27:10,879 --> 00:27:11,880 - What? - Fuck! Shit! 401 00:27:12,005 --> 00:27:13,382 Aaryan: It's fine. I just can't see. 402 00:27:13,507 --> 00:27:15,008 What do you mean you can't see? 403 00:27:15,134 --> 00:27:16,468 - Mia: Aaryan, are you okay? - Fuck! 404 00:27:16,593 --> 00:27:19,763 Fuck. Shit. Shit. Fuck. Fuck. 405 00:27:20,305 --> 00:27:21,932 - (water running) - Mia: Is it better? 406 00:27:22,057 --> 00:27:24,268 Aaryan: I can see now. It just hurts like hell. 407 00:27:24,393 --> 00:27:25,602 Sorry. 408 00:27:26,228 --> 00:27:27,938 (Virginia shouting indistinctly) 409 00:27:28,105 --> 00:27:29,940 - Wanna get some drops? - (grunts softly) 410 00:27:30,774 --> 00:27:32,568 - Yeah. - Sorry. 411 00:27:32,693 --> 00:27:35,362 - One. Okay, a second. - (grunts) 412 00:27:36,530 --> 00:27:39,575 - Yeah, okay. - (grunts, whimpers) 413 00:27:39,741 --> 00:27:40,993 Let me get this out of your face. 414 00:27:41,160 --> 00:27:43,036 Virginia: (in the distance) Shit! Fuck! 415 00:27:43,162 --> 00:27:45,289 Hey, can I see it? Lemme see. 416 00:27:46,540 --> 00:27:47,916 Oh, my God. 417 00:27:48,542 --> 00:27:50,294 - It's really red. - Ow. 418 00:27:52,504 --> 00:27:53,839 Do you think this is normal? 419 00:27:54,715 --> 00:27:56,258 I mean, it has to be, right? 420 00:27:57,593 --> 00:27:59,720 Why don't we just... Let's set some rules. 421 00:28:00,387 --> 00:28:04,016 Because children respond to boundaries, right? 422 00:28:04,641 --> 00:28:06,143 - Yeah. - Yeah? 423 00:28:06,268 --> 00:28:07,227 Okay. 424 00:28:08,395 --> 00:28:09,646 Okay. 425 00:28:10,772 --> 00:28:13,317 Okay. We're gonna... 426 00:28:16,820 --> 00:28:18,405 I'm gonna apologize. 427 00:28:18,655 --> 00:28:19,907 - So just let me... - Yeah. 428 00:28:20,032 --> 00:28:21,867 - Can you let me... - Yeah, okay, okay. 429 00:28:24,369 --> 00:28:26,079 Hey, Virginia, sweetie... 430 00:28:26,830 --> 00:28:27,915 We... 431 00:28:30,042 --> 00:28:32,002 (rhythmic panting) 432 00:28:34,504 --> 00:28:35,881 Mia: You gotta be kidding me. 433 00:28:36,048 --> 00:28:37,925 Aaryan: She's having a little fun with us. We can clear this up. 434 00:28:38,008 --> 00:28:40,969 Mia: It's everywhere. 435 00:28:42,846 --> 00:28:44,181 Oh, my God. 436 00:28:45,432 --> 00:28:46,516 Oh, my God. 437 00:28:47,643 --> 00:28:49,228 (both) Virginia! 438 00:28:49,686 --> 00:28:51,855 (rhythmic panting intensifies) 439 00:28:52,564 --> 00:28:53,941 (both) Virginia! 440 00:28:55,734 --> 00:28:57,069 - Aaryan: Okay. - Can you? 441 00:28:57,194 --> 00:28:58,695 - Aaryan: Okay. - Mia: Virginia! 442 00:28:58,820 --> 00:29:01,323 Aaryan: Virginia! You're not serious. 443 00:29:02,157 --> 00:29:04,368 - Virginia! - Virginia! 444 00:29:07,621 --> 00:29:10,332 Aaryan: Oh, shit. No, no, no, no. 445 00:29:10,457 --> 00:29:11,500 Mia: This is crazy. 446 00:29:12,918 --> 00:29:15,087 (metallic clanking) 447 00:29:29,059 --> 00:29:31,603 (high-pitched thrumming) 448 00:29:33,647 --> 00:29:38,527 (intense music playing) 449 00:29:52,207 --> 00:29:54,626 (high-pitched thrumming) 450 00:29:55,919 --> 00:29:57,921 (metallic clanking) 451 00:29:58,088 --> 00:30:01,758 Stop! (pants) 452 00:30:06,638 --> 00:30:08,223 (quivers) 453 00:30:09,850 --> 00:30:11,226 (sighs) 454 00:30:16,315 --> 00:30:17,566 This is not a toy! 455 00:30:25,198 --> 00:30:26,450 End of test. 456 00:30:34,249 --> 00:30:37,836 Are you sure that we can't get you any dessert or a drink? 457 00:30:38,587 --> 00:30:40,797 (chuckles) Please, treat me normally. 458 00:30:41,089 --> 00:30:43,633 No airs or graces. Mia: Oh... 459 00:30:45,635 --> 00:30:47,220 - (electronic chime) - Sjohus: A delivery. 460 00:30:47,304 --> 00:30:49,181 Sjohus: A delivery has arrived. 461 00:30:54,353 --> 00:30:55,854 (wind whistles) 462 00:31:00,859 --> 00:31:02,402 - Aaryan: Can you? - Mia: Yeah. 463 00:31:02,527 --> 00:31:03,904 - Aaryan: It's really heavy. - Mia: Okay. 464 00:31:04,529 --> 00:31:05,739 Aaryan: (grunts) 465 00:31:09,993 --> 00:31:11,411 - There. - Mia: Okay. 466 00:31:13,705 --> 00:31:15,040 (clanks) 467 00:31:24,883 --> 00:31:26,259 This could be your child's. 468 00:31:28,595 --> 00:31:30,597 If you pass, of course. 469 00:31:36,353 --> 00:31:37,646 You have until morning. 470 00:31:38,730 --> 00:31:42,734 Aaryan: Okay. There's eight different types of those? 471 00:31:42,818 --> 00:31:43,777 - Mia: Yeah. - Aaryan: So... 472 00:31:43,902 --> 00:31:45,570 Do we know which one's which, or just... 473 00:31:45,779 --> 00:31:49,408 Mia: No, I don't know yet, but we will figure it out. 474 00:31:49,533 --> 00:31:50,867 Aaryan: Well, if we check the... 475 00:31:51,159 --> 00:31:53,578 Does this say which orange piece 476 00:31:53,703 --> 00:31:56,248 we're supposed to use for the bottom with the greens? 477 00:31:56,331 --> 00:31:57,791 The grey pieces are the pieces 478 00:31:57,874 --> 00:31:59,376 - that actually link it. - These connect... 479 00:31:59,459 --> 00:32:00,502 Aaryan: They're the connectors. 480 00:32:00,585 --> 00:32:01,586 ...the orange. 481 00:32:01,711 --> 00:32:04,047 No. The orange pieces just sit on top. 482 00:32:04,131 --> 00:32:05,507 They're not doing any connecting. 483 00:32:05,674 --> 00:32:08,218 - You use it to... - My God. 484 00:32:08,343 --> 00:32:10,262 The grey bit connects the pipes. 485 00:32:10,345 --> 00:32:12,222 - Mia: Okay. Okay! Put the grey. - Aaryan: That's it. 486 00:32:12,305 --> 00:32:13,682 Then use them on top. Put that on top. 487 00:32:13,765 --> 00:32:15,142 Aaryan: And then you just put that on top. 488 00:32:15,225 --> 00:32:16,268 Well, you know the instructions 489 00:32:16,351 --> 00:32:18,019 don't necessarily have to tell us the right thing. 490 00:32:18,145 --> 00:32:19,729 You don't necessarily think 491 00:32:19,855 --> 00:32:21,982 the instructions have to say the right thing? 492 00:32:22,107 --> 00:32:23,608 Yes, that's what I said. 493 00:32:24,985 --> 00:32:26,236 Okay. 494 00:32:26,695 --> 00:32:29,364 (sighs) Okay, wait. 495 00:32:29,489 --> 00:32:33,869 Now, after this, I'm gonna need that wrench. 496 00:32:33,994 --> 00:32:35,829 - Is it nearby? - Aaryan: The wrench? 497 00:32:35,954 --> 00:32:38,540 - Mia: The little tool? Shit. - Aaryan: Okay, it's over there. 498 00:32:38,623 --> 00:32:40,083 Gimme a second. Oh, my finger. Shit. 499 00:32:40,167 --> 00:32:41,334 Okay, wait, wait... 500 00:32:41,418 --> 00:32:43,336 - Mia: Yeah. Sorry. Got it. - Aaryan: I'll loose the head. 501 00:32:43,462 --> 00:32:45,380 - Yeah, got it. I got it. - Aaryan: Okay. Wait. 502 00:32:45,505 --> 00:32:47,883 Yeah. Oh, my God. 503 00:32:47,966 --> 00:32:50,093 - I can't... - Mia: You are my savior. 504 00:32:50,886 --> 00:32:52,512 Okay, okay. 505 00:32:53,972 --> 00:32:56,099 (clattering) 506 00:32:58,477 --> 00:33:00,937 (tense music playing) 507 00:33:01,229 --> 00:33:02,439 But that's... 508 00:33:03,190 --> 00:33:05,025 We've got that, so if you want that... 509 00:33:05,358 --> 00:33:06,776 (electronic chime) 510 00:33:14,451 --> 00:33:15,619 Mm-mm. 511 00:33:16,328 --> 00:33:19,498 "Warning: For safety purposes, all parts must be used." 512 00:33:19,873 --> 00:33:21,166 What are we gonna do with it? 513 00:33:25,545 --> 00:33:30,926 (mysterious music playing) 514 00:33:36,848 --> 00:33:40,143 (grunts, pants) 515 00:33:42,270 --> 00:33:45,440 (mysterious music continues) 516 00:34:02,290 --> 00:34:07,879 (mysterious music continues) 517 00:34:36,366 --> 00:34:37,742 (mysterious music concludes) 518 00:34:38,451 --> 00:34:40,537 I like it. You've done well. 519 00:34:40,912 --> 00:34:42,330 Thank you. It was a team effort. 520 00:34:42,414 --> 00:34:43,707 Virginia: Would you get my bag? 521 00:34:44,124 --> 00:34:45,458 I slept terribly. 522 00:34:47,836 --> 00:34:48,878 Yeah. 523 00:34:56,803 --> 00:34:58,263 (sighs) 524 00:35:01,766 --> 00:35:06,855 - Sjohus, open Hawkeye slate. - (soft whooshing) 525 00:35:11,109 --> 00:35:15,322 (choral music playing) 526 00:35:15,405 --> 00:35:16,489 (chuckles softly) 527 00:35:19,576 --> 00:35:24,873 - One over 9.172 constant. - (soft whooshing) 528 00:35:25,540 --> 00:35:28,001 Rotate 0.3 to 0.41. 529 00:35:30,211 --> 00:35:32,047 Maintain vert... 530 00:35:34,007 --> 00:35:36,259 - Hi. - Hi. 531 00:35:37,969 --> 00:35:39,346 Aaryan: Are you "you" now or... 532 00:35:40,138 --> 00:35:41,348 Virginia: (chuckles) 533 00:35:42,891 --> 00:35:44,184 It's always me. 534 00:35:46,519 --> 00:35:47,562 Hmm. 535 00:35:48,938 --> 00:35:49,898 When I was younger, 536 00:35:49,981 --> 00:35:51,816 I had the stupidest looking cocker-poodle. 537 00:35:54,653 --> 00:35:57,864 When it was time to hand over the pets for the cull, 538 00:35:57,989 --> 00:35:59,282 the idea of him dying in a room 539 00:35:59,366 --> 00:36:01,618 with some stranger was too much, so... 540 00:36:02,494 --> 00:36:05,497 I got hold of some pentobarbital and I did it myself. 541 00:36:13,129 --> 00:36:16,424 I remember him looking at me with... 542 00:36:17,717 --> 00:36:20,595 his big, trusting eyes. 543 00:36:25,100 --> 00:36:26,351 I cried for days. 544 00:36:28,103 --> 00:36:30,230 A grown woman, can you believe it? 545 00:36:31,398 --> 00:36:33,191 Did you ever get a virtual pet? 546 00:36:33,316 --> 00:36:36,444 (scoffs) I know some people found it a comfort, 547 00:36:37,112 --> 00:36:39,114 but I couldn't bear the thought of not touching him. 548 00:36:39,197 --> 00:36:41,408 I mean, they were there to be held, not admired. 549 00:36:46,955 --> 00:36:49,791 - Go ahead. - Virginia: What? 550 00:36:51,334 --> 00:36:52,502 Go ahead. 551 00:36:59,050 --> 00:37:00,343 (chuckles softly) 552 00:37:06,266 --> 00:37:07,559 (chuckles) 553 00:37:13,481 --> 00:37:16,151 (soft whooshing) 554 00:37:20,739 --> 00:37:23,074 - (chuckles softly) - (gasps) 555 00:37:24,117 --> 00:37:25,952 - (chuckles) - (rumbles) 556 00:37:26,077 --> 00:37:28,329 (chuckles) How do you do that? 557 00:37:30,039 --> 00:37:33,126 Aaryan: Magic. Science. 558 00:37:33,668 --> 00:37:34,836 He feels all funny. 559 00:37:34,919 --> 00:37:36,379 It's the fur. I can make it solid, 560 00:37:36,504 --> 00:37:38,298 but I can't get the texture right. 561 00:37:38,423 --> 00:37:39,674 Same with skin, it's even harder... 562 00:37:39,758 --> 00:37:40,800 I'm bored. 563 00:37:42,635 --> 00:37:43,970 You wanna play a game? 564 00:37:46,556 --> 00:37:50,351 - (low thrumming) - (animals growl and snarl) 565 00:37:51,394 --> 00:37:54,147 - (birds twitter) - (insects chirp) 566 00:37:55,023 --> 00:38:00,069 (growling) 567 00:38:07,702 --> 00:38:09,954 (birds chirping) 568 00:38:10,205 --> 00:38:12,499 (growling) 569 00:38:14,667 --> 00:38:18,004 - Virginia: (snarls) - Mia: Sjohus, lights! 570 00:38:18,129 --> 00:38:22,967 (both laugh) 571 00:38:25,595 --> 00:38:27,180 We were playing tigers. 572 00:38:29,015 --> 00:38:30,308 Sure. 573 00:38:31,434 --> 00:38:33,895 - So is your back okay now? - Yeah, it's fine. 574 00:38:36,856 --> 00:38:37,982 Okay. 575 00:38:39,692 --> 00:38:41,236 (electronic chime) 576 00:38:42,195 --> 00:38:43,696 (choral music playing) 577 00:38:45,073 --> 00:38:46,491 (wind whistles) 578 00:38:57,126 --> 00:39:00,171 (choral music continues) 579 00:39:02,340 --> 00:39:04,175 (all chuckle) 580 00:39:05,510 --> 00:39:07,637 Virginia: Here. Here. Come on. 581 00:39:12,308 --> 00:39:13,935 (shrieks) 582 00:39:16,896 --> 00:39:19,607 - Wait. You're so quick. - Wait. 583 00:39:22,527 --> 00:39:25,572 Be careful now. Oh, nice. 584 00:39:27,073 --> 00:39:31,494 Virginia: Er... one, two, three, four, 585 00:39:31,703 --> 00:39:34,289 five, six, seven, eight, nine, ten! 586 00:39:39,419 --> 00:39:40,503 Hello? 587 00:39:45,300 --> 00:39:46,509 Daddy? 588 00:39:48,011 --> 00:39:49,262 Daddy? 589 00:39:49,596 --> 00:39:51,097 - (grunts) - Virginia: (shrieks) 590 00:39:51,222 --> 00:39:52,932 (both laugh) 591 00:39:53,057 --> 00:39:55,476 - Okay. Okay, yeah... - Virginia: You go. 592 00:39:55,602 --> 00:39:56,936 Aaryan: All right. One, 593 00:39:58,271 --> 00:40:01,733 two, three, four, five, 594 00:40:02,609 --> 00:40:05,069 six, seven, eight, nine, ten! 595 00:40:07,447 --> 00:40:08,656 Virginia? 596 00:40:10,950 --> 00:40:13,286 ♪ Virginia? ♪ 597 00:40:14,245 --> 00:40:16,623 ♪ Where are you? ♪ 598 00:40:17,707 --> 00:40:19,250 ♪ Virginia? ♪ 599 00:40:21,127 --> 00:40:22,879 - (grunts) - Virginia: (shrieks) 600 00:40:23,004 --> 00:40:24,255 (both laugh) 601 00:40:24,464 --> 00:40:25,798 Aaryan: I got you! 602 00:40:29,093 --> 00:40:30,219 Where's Mummy? 603 00:40:33,681 --> 00:40:35,475 I thought you were looking for me. 604 00:40:35,808 --> 00:40:37,060 Aaryan: I thought you were hiding. 605 00:40:37,977 --> 00:40:39,812 - I was hiding. - Aaryan: Okay. 606 00:40:40,688 --> 00:40:43,399 Okay. Hey! Let's build a fort! 607 00:40:45,693 --> 00:40:47,070 All right, nice. 608 00:41:03,878 --> 00:41:05,004 Here? 609 00:41:12,929 --> 00:41:15,098 Daddy, can I make another one over there? 610 00:41:15,515 --> 00:41:16,599 Sure. 611 00:41:23,773 --> 00:41:25,024 It's "Daddy?" 612 00:41:25,942 --> 00:41:27,193 Don't let her get to you. 613 00:41:33,366 --> 00:41:34,867 Are we doing the right thing? 614 00:41:37,745 --> 00:41:38,788 Of course. 615 00:41:42,208 --> 00:41:43,835 What if I can't do this? 616 00:41:44,419 --> 00:41:46,004 What if I'm not cut out for it? 617 00:41:46,337 --> 00:41:49,257 - You're not your mother. - What if I am, though? 618 00:41:50,842 --> 00:41:52,051 She left you. 619 00:41:54,846 --> 00:41:56,055 You would never do that. 620 00:42:04,147 --> 00:42:05,314 Where's Virginia? 621 00:42:07,400 --> 00:42:08,776 Aaryan: She can't have gone far. 622 00:42:08,943 --> 00:42:10,403 Virginia? 623 00:42:13,489 --> 00:42:14,991 Virginia! 624 00:42:15,575 --> 00:42:17,410 (ominous music playing) 625 00:42:18,411 --> 00:42:19,579 Virginia! 626 00:42:21,581 --> 00:42:25,043 - Virginia! - Virginia! 627 00:42:29,380 --> 00:42:30,506 Virginia! 628 00:42:32,675 --> 00:42:34,510 - What are those? - Where? 629 00:42:35,303 --> 00:42:36,304 There! 630 00:42:39,432 --> 00:42:40,641 Are those her shoes? 631 00:42:42,727 --> 00:42:45,229 Oh, God! Oh... 632 00:42:47,482 --> 00:42:50,735 Check there! Over there! 633 00:42:53,738 --> 00:42:55,448 Mia: Oh, my God. Oh, my God! 634 00:42:56,074 --> 00:42:57,617 - Virginia: (grunts) - Can you breathe? 635 00:42:58,618 --> 00:42:59,952 Are you okay? 636 00:43:00,078 --> 00:43:03,372 - (coughs) - Are you okay? 637 00:43:06,542 --> 00:43:08,419 - I've got you. - Get off me. 638 00:43:08,544 --> 00:43:11,672 Get off! (coughs) 639 00:43:14,467 --> 00:43:16,094 No! No! 640 00:43:16,886 --> 00:43:18,429 - Get off. - I got you. 641 00:43:18,554 --> 00:43:20,765 - What were you doing? - I was being a starfish. 642 00:43:21,224 --> 00:43:22,809 I thought you were dead. 643 00:43:22,934 --> 00:43:25,061 (both pant) 644 00:43:26,145 --> 00:43:28,648 I said I was being a starfish, you idiot. 645 00:43:28,856 --> 00:43:30,191 Mia: Oh, great. 646 00:43:30,775 --> 00:43:33,111 So next time, I'll just let you drown then, huh? 647 00:43:37,907 --> 00:43:40,368 - Nice. - Virginia, I didn't... 648 00:43:42,411 --> 00:43:43,538 Virginia. 649 00:43:45,248 --> 00:43:47,542 Aaryan: You cannot behave like this if you want a child. 650 00:43:47,667 --> 00:43:49,752 I want a real child, Aaryan. 651 00:43:50,128 --> 00:43:52,130 Not... this. 652 00:43:52,380 --> 00:43:54,924 This is how we get a real child! 653 00:44:01,597 --> 00:44:05,685 (suspenseful music playing) 654 00:44:09,856 --> 00:44:10,982 Virginia: Daddy? 655 00:44:12,316 --> 00:44:13,526 Carry. 656 00:44:17,613 --> 00:44:18,698 (sighs) 657 00:44:22,743 --> 00:44:25,621 - Aaryan: One, two, three. - (chuckles) 658 00:44:25,746 --> 00:44:27,039 Mia: You're indulging her. 659 00:44:30,251 --> 00:44:32,128 All right. Off we go. 660 00:44:34,630 --> 00:44:36,299 - Oh. - (giggles) 661 00:44:38,968 --> 00:44:42,263 Sjohus: Unexpected atmospheric pressure change within the dome. 662 00:44:42,847 --> 00:44:44,182 Imminent rainfall. 663 00:44:45,516 --> 00:44:47,143 (rain patters) 664 00:44:49,020 --> 00:44:50,813 (thunder rumbles) 665 00:44:56,027 --> 00:44:58,738 Virginia: Faster, Daddy. Come on, faster! 666 00:44:59,906 --> 00:45:01,199 Why do you stop? 667 00:45:02,617 --> 00:45:04,410 I can't. My back. I can't. 668 00:45:09,582 --> 00:45:10,750 Mia: Here. Get on my back. 669 00:45:10,917 --> 00:45:12,919 - Just give me a minute, okay? - Come on, I'll carry you. 670 00:45:13,085 --> 00:45:14,545 I don't want you. I want Daddy. 671 00:45:15,755 --> 00:45:17,089 Well, I'm all you've got. 672 00:45:19,884 --> 00:45:21,219 Virginia: I want Daddy. 673 00:45:31,729 --> 00:45:32,939 This is silly. 674 00:45:50,623 --> 00:45:52,291 (panting) 675 00:46:01,175 --> 00:46:03,970 All that is happening right now is you're getting cold and wet. 676 00:46:04,095 --> 00:46:06,931 It doesn't mean you that hate me any less if you come inside, 677 00:46:07,056 --> 00:46:08,474 but at least you'll be warm. 678 00:46:13,729 --> 00:46:14,814 All right? 679 00:46:18,192 --> 00:46:19,944 - Arms up. Arms up. Okay, okay. - Virginia: (shivers) 680 00:46:20,152 --> 00:46:21,779 - Okay, okay. - (whimpers) 681 00:46:22,655 --> 00:46:25,574 - Mia: Okay, okay. Almost there. - (whimpers) 682 00:46:26,117 --> 00:46:27,535 Mia: There you go, come on. 683 00:46:31,414 --> 00:46:32,623 Mm. 684 00:46:34,208 --> 00:46:36,294 Virginia: (giggles) 685 00:46:40,673 --> 00:46:41,966 Me. Me. 686 00:46:44,302 --> 00:46:45,511 (giggles) 687 00:46:48,681 --> 00:46:50,766 - Mia: It's okay. That's okay. - Not the eyes. 688 00:46:50,891 --> 00:46:52,685 Mia: I won't get the eyes. I'll try. 689 00:46:53,269 --> 00:46:54,562 There you go. 690 00:46:54,895 --> 00:46:56,689 Let's take it all off. 691 00:47:08,075 --> 00:47:11,495 - Virginia: Done! - Mia: Done? Okay. Done. 692 00:47:13,539 --> 00:47:14,749 Virginia: (whimpers) 693 00:47:14,874 --> 00:47:16,625 I got you. Here you go. 694 00:47:16,876 --> 00:47:18,669 My mother used to do this for me. 695 00:47:19,837 --> 00:47:23,007 - What was she like? - She was beautiful. 696 00:47:24,717 --> 00:47:28,137 Fearless. And infuriating. 697 00:47:29,805 --> 00:47:31,265 I wanted to be her. 698 00:47:35,478 --> 00:47:37,563 - You have beautiful hair. - (chuckles softly) 699 00:47:38,189 --> 00:47:39,315 (kisses) 700 00:47:44,320 --> 00:47:45,488 (smacks lips) 701 00:47:48,407 --> 00:47:49,575 (chuckles softly) 702 00:47:51,243 --> 00:47:52,745 Can I wear some of your clothes? 703 00:47:53,579 --> 00:47:56,832 - Mia: Yeah. Sure. Yeah. - Yeah? (chuckles softly) 704 00:48:03,172 --> 00:48:04,423 (electronic chime) 705 00:48:04,632 --> 00:48:06,384 Sjohus: A delivery has arrived. 706 00:48:07,718 --> 00:48:08,844 Aaryan: Mia! 707 00:48:10,262 --> 00:48:11,263 In here. 708 00:48:15,142 --> 00:48:16,227 Aaryan: It's a... 709 00:48:17,103 --> 00:48:19,188 a dinner invite for tonight. 710 00:48:19,730 --> 00:48:21,273 Mia: Someplace nice, I hope. 711 00:48:21,732 --> 00:48:24,318 Er... It's here. We're the hosts. 712 00:48:24,443 --> 00:48:25,694 Mia: What are you talking about? 713 00:48:28,447 --> 00:48:29,740 (chuckles softly) 714 00:48:45,756 --> 00:48:47,049 (metal clanging) 715 00:48:47,842 --> 00:48:51,137 (choral music playing) 716 00:48:58,519 --> 00:48:59,770 (low rumbling) 717 00:49:04,066 --> 00:49:05,526 (electronic chime) 718 00:49:05,651 --> 00:49:07,820 Sjohus: Your first guests have arrived. 719 00:49:09,780 --> 00:49:11,866 - Hi. - Hi. Come on in. 720 00:49:12,116 --> 00:49:13,993 (choral music concludes) 721 00:49:14,535 --> 00:49:15,703 Mia: Hello. 722 00:49:16,328 --> 00:49:17,621 - Hey. - Hi, Aaryan. 723 00:49:17,830 --> 00:49:19,957 Hi. Hi. Er, Mia, this is Serena. 724 00:49:20,791 --> 00:49:23,794 Oh. Yeah, the Serena. Hi, um... 725 00:49:24,044 --> 00:49:26,297 I've heard a lot of great things. I'm Mia. 726 00:49:26,422 --> 00:49:28,257 - It's really nice to meet you. - Mia: Likewise. 727 00:49:28,507 --> 00:49:33,179 - This is Holly and Amelia. - Holly, hi. And Amelia? 728 00:49:33,929 --> 00:49:36,432 It is... it's really such a pleasure to meet you. 729 00:49:36,515 --> 00:49:37,641 Are we going in? 730 00:49:38,809 --> 00:49:41,562 - (chuckles) - Sorry. Kids... Amelia! 731 00:49:43,981 --> 00:49:45,441 I'm gonna go make sure that everyone... 732 00:49:45,566 --> 00:49:46,567 - Sure. - Okay. 733 00:49:46,817 --> 00:49:48,569 (footsteps recede) 734 00:49:48,777 --> 00:49:50,362 Mia: Can I get you something to drink? 735 00:49:50,571 --> 00:49:52,990 - We have wine, juice. - Holly: Thanks. Amelia... 736 00:49:53,115 --> 00:49:54,909 How's Assessment going so far? 737 00:49:55,034 --> 00:49:56,744 (indistinct chatter in background) 738 00:49:57,745 --> 00:49:59,955 (sighs) It's a fucking nightmare. 739 00:50:00,289 --> 00:50:02,333 (chuckles) We thought we were a disaster 740 00:50:02,416 --> 00:50:03,542 and then we got Amelia. 741 00:50:04,418 --> 00:50:05,586 You'll be fine. 742 00:50:06,879 --> 00:50:08,839 (indistinct chatter continues) 743 00:50:09,798 --> 00:50:11,217 Holly: Serena, you have to come see this. 744 00:50:11,342 --> 00:50:12,426 Serena: I should... 745 00:50:12,718 --> 00:50:14,345 Sjohus: More guests have arrived. 746 00:50:14,470 --> 00:50:16,305 Aaryan: Hi. I'm Aaryan. 747 00:50:16,847 --> 00:50:18,182 I'm Walter. And this is... 748 00:50:18,265 --> 00:50:20,392 Oh, don't bother with all that. We shan't meet again. 749 00:50:20,643 --> 00:50:21,769 Amelia: They always stare. 750 00:50:21,852 --> 00:50:23,437 Serena: They haven't seen a child in a while. 751 00:50:23,521 --> 00:50:25,481 - Walter: You seen that girl? - Evie: Stealing our oxygen. 752 00:50:25,606 --> 00:50:27,733 Amelia: There's never anyone to play with. 753 00:50:28,150 --> 00:50:29,193 (crash) 754 00:50:29,360 --> 00:50:30,861 - Welcome! - Evie: Oh, Jesus! 755 00:50:30,986 --> 00:50:34,031 This is Virginia, our Assessor. 756 00:50:34,490 --> 00:50:36,700 Mia. It's been too long. 757 00:50:36,867 --> 00:50:38,327 Evie: Any chance of a drink over here? 758 00:50:38,410 --> 00:50:39,954 (electronic chime) 759 00:50:40,496 --> 00:50:42,456 - Serena: How do you two... - I was Walter's lab assistant. 760 00:50:42,540 --> 00:50:44,458 - Serena: Oh, that makes sense. - Walter: Mia was the most 761 00:50:44,542 --> 00:50:46,252 brilliant and dedicated assistant I ever had. 762 00:50:46,335 --> 00:50:47,920 - Holly: High Praise. - Regrettably, 763 00:50:48,003 --> 00:50:50,839 she abandoned me for a more exciting scientist. 764 00:50:50,923 --> 00:50:51,924 Holly: Don't stare, sweetie. 765 00:50:52,007 --> 00:50:53,884 I wanted to pursue my own work. 766 00:50:54,260 --> 00:50:56,887 I still bear the scars from your departure. 767 00:50:57,012 --> 00:51:00,558 (she scoffs) Scratches, darling. All down your back, if I recall. 768 00:51:00,641 --> 00:51:03,269 - Can I get anyone anything? - Is there alcohol in this? 769 00:51:03,394 --> 00:51:05,312 - Yes, a bit, is that all right? - No. 770 00:51:05,896 --> 00:51:07,398 I'm gonna need something stronger. 771 00:51:09,858 --> 00:51:11,151 So, um, about Walter... 772 00:51:11,235 --> 00:51:12,444 It's okay. You don't have to explain. 773 00:51:12,528 --> 00:51:15,739 When I was his student, we had an affair 774 00:51:15,823 --> 00:51:17,616 that I think Evie knows about. 775 00:51:17,741 --> 00:51:19,118 Yeah, I'm pretty sure she knows about it. 776 00:51:19,368 --> 00:51:23,747 It was completely inappropriate and he probably exploited me, 777 00:51:23,872 --> 00:51:26,625 but, you know, he was actually a pretty good professor. 778 00:51:26,792 --> 00:51:27,960 (quivers) 779 00:51:28,085 --> 00:51:29,712 - Look at me, I'm shaking. - Aaryan: Mia... 780 00:51:30,796 --> 00:51:32,464 These people are here to throw us off. 781 00:51:32,756 --> 00:51:33,882 That's the game. 782 00:51:34,800 --> 00:51:38,220 - We just have to stay calm. - (inhales deeply) Okay. 783 00:51:38,846 --> 00:51:40,472 Evie: Can't believe I have to endure this. 784 00:51:40,598 --> 00:51:42,516 Mia: So, Amelia, do you go to school? 785 00:51:42,641 --> 00:51:45,894 - Amelia self-educates. - No schools in our district. 786 00:51:46,020 --> 00:51:48,355 It's better, though. You get to follow your own interests. 787 00:51:48,480 --> 00:51:50,566 - Holly: Amelia's an artist. - Mia: Oh! 788 00:51:50,691 --> 00:51:52,067 Abstracts, mainly. 789 00:51:52,151 --> 00:51:55,362 I would love to see your work some time. 790 00:51:55,946 --> 00:51:58,407 Do you show your art at any exhibitions? 791 00:51:58,490 --> 00:52:00,284 Amelia: Not really. But I want to. 792 00:52:00,993 --> 00:52:02,036 - Aaryan: Virginia? - (grunts) 793 00:52:02,119 --> 00:52:04,413 - Mia: Virginia. That's okay. - Aaryan: Virginia, could you... 794 00:52:04,496 --> 00:52:05,914 - Amelia: Is she okay? - (Virginia chokes) 795 00:52:06,415 --> 00:52:10,044 - Serena: I'm sure she's fine. - Evie: Oh, God. 796 00:52:10,252 --> 00:52:12,338 - Mia: Okay, sweetie. - Amelia: She doesn't look fine. 797 00:52:12,463 --> 00:52:13,672 - (chime) - Sjohus: Aaryan... 798 00:52:13,839 --> 00:52:15,174 your mother has arrived. 799 00:52:16,216 --> 00:52:17,885 (Aaryan sighs deeply) 800 00:52:18,177 --> 00:52:20,512 Don't start. First thing I knew about this... 801 00:52:20,638 --> 00:52:22,723 - What the hell is that? - Mom. 802 00:52:22,848 --> 00:52:24,558 No, you stop calling me that. 803 00:52:24,683 --> 00:52:28,145 You're not a child, anymore. It's Ambika, not Mom. 804 00:52:29,188 --> 00:52:31,106 You know, I was having a perfectly nice time 805 00:52:31,231 --> 00:52:32,816 in the gym when I got the call. 806 00:52:33,692 --> 00:52:36,070 But as we all know, an invitation from the State 807 00:52:36,195 --> 00:52:38,197 isn't really an invitation at all. 808 00:52:38,322 --> 00:52:39,990 Okay. Can you just promise me one thing? 809 00:52:40,115 --> 00:52:42,409 Don't say anything stupid or embarrassing? 810 00:52:43,661 --> 00:52:45,371 You're so like your father. 811 00:52:46,455 --> 00:52:48,248 Oh, Ambika, hi! How was your trip? 812 00:52:48,374 --> 00:52:50,042 Nice to see you too, Mom. 813 00:52:50,250 --> 00:52:52,711 - Mia: How's work, Ambika? - I'm not allowed to say. 814 00:52:52,836 --> 00:52:54,838 Walter: Why? Is it very secret? 815 00:52:54,963 --> 00:52:56,799 Ambika: Ah, no. 816 00:52:56,924 --> 00:52:59,718 Aaryan asked me not to talk in case I embarrass him. 817 00:52:59,843 --> 00:53:00,803 Aaryan: I was joking. 818 00:53:00,969 --> 00:53:02,388 Serena: I'm sure he was just teasing. 819 00:53:02,513 --> 00:53:03,555 Evie: Virginia, stop it! 820 00:53:03,681 --> 00:53:05,474 I design the modular estates. 821 00:53:05,599 --> 00:53:08,143 - Virginia! - I hear they're fantastic. 822 00:53:08,227 --> 00:53:09,228 (screams) 823 00:53:09,353 --> 00:53:11,146 How old is she supposed to be? 824 00:53:11,271 --> 00:53:13,273 - Okay, I'm gonna clear plates. - Mia: I'll help. 825 00:53:15,901 --> 00:53:17,152 Thank you. 826 00:53:18,404 --> 00:53:20,280 Evie: Are we pretending this is okay? 827 00:53:20,406 --> 00:53:23,075 Assessment is everybody's right, whether we agree with it or not. 828 00:53:23,200 --> 00:53:25,160 - It's an indulgence. - How? 829 00:53:25,285 --> 00:53:27,913 'Cause we don't have the resources. 830 00:53:28,038 --> 00:53:30,416 Serena: That's for the state to decide, not you. 831 00:53:30,541 --> 00:53:32,960 They reengineered Senoxidine to prevent reproduction, 832 00:53:33,085 --> 00:53:36,171 - as well as aging and disease. - What about you, Holly? 833 00:53:36,338 --> 00:53:37,756 Amelia: She's sliding under the table. 834 00:53:37,881 --> 00:53:39,341 What keeps you occupied? 835 00:53:39,508 --> 00:53:41,343 Holly monitors border activity. 836 00:53:41,427 --> 00:53:42,928 - Walter: That's fascinating. - Mia: What is? 837 00:53:43,053 --> 00:53:44,555 Serena: Holly works by the border. 838 00:53:44,680 --> 00:53:47,182 Honestly, I'm nowhere near. I just see the reports. 839 00:53:47,307 --> 00:53:49,476 What's there to report? I thought they were just dying. 840 00:53:50,018 --> 00:53:52,062 Well, there are indications 841 00:53:52,187 --> 00:53:54,606 that limited tracts of land may be survivable. 842 00:53:54,732 --> 00:53:56,942 - Are you serious? - How long are they surviving? 843 00:53:57,067 --> 00:53:58,318 Holly: The data's limited. 844 00:53:58,444 --> 00:53:59,695 Ambika: How long do people think? 845 00:53:59,862 --> 00:54:01,363 - Years. - Holly: We don't know for sure. 846 00:54:01,488 --> 00:54:02,948 So, they're reproducing? 847 00:54:03,532 --> 00:54:05,451 Once the Senoxidine wears off, in theory. 848 00:54:05,576 --> 00:54:06,493 Virginia: (squeals) 849 00:54:06,618 --> 00:54:08,454 I mean that's what we're trying to find out. 850 00:54:08,579 --> 00:54:10,748 How would they have babies without the Assessment? 851 00:54:10,873 --> 00:54:13,000 - From their own wombs. - Evie: Like in the Dark Ages. 852 00:54:13,083 --> 00:54:14,501 Amelia: You mean it's not forbidden there? 853 00:54:14,585 --> 00:54:16,170 Virginia, I'm asking nicely... Come back to me. 854 00:54:16,295 --> 00:54:18,046 - Think of the pain. - Yeah. 855 00:54:18,839 --> 00:54:22,301 They must live such short and unhappy lives. 856 00:54:22,426 --> 00:54:25,137 Holly: I'm really not supposed to talk about any of this. 857 00:54:25,262 --> 00:54:27,639 We should be reducing the population, not increasing it. 858 00:54:27,765 --> 00:54:29,892 I'm not sure this is the occasion 859 00:54:29,975 --> 00:54:32,144 to talk about population control. 860 00:54:32,269 --> 00:54:33,854 This is the exact occasion 861 00:54:33,937 --> 00:54:35,105 to talk about population control! 862 00:54:35,230 --> 00:54:37,149 - Mia: Okay, Virginia... - Virginia: (cries out) 863 00:54:37,274 --> 00:54:39,693 - Walter: Oh, shit. - Evie: Control that brat. 864 00:54:39,818 --> 00:54:42,112 Ambika: It was not like this in my day. 865 00:54:42,237 --> 00:54:43,530 Aaryan: Sorry about this. 866 00:54:46,450 --> 00:54:48,410 (Mia whispers) It's okay. It's okay, I'm not mad. 867 00:54:52,331 --> 00:54:54,082 I'd like to propose a toast. 868 00:54:54,208 --> 00:54:55,793 Ambika: A toast! 869 00:54:55,918 --> 00:54:57,002 To Mia. 870 00:54:58,253 --> 00:55:00,547 And Aaryan. The future. 871 00:55:00,631 --> 00:55:02,883 - Oh, my God! - all: The future! 872 00:55:03,008 --> 00:55:04,635 Second time lucky, then? 873 00:55:06,762 --> 00:55:08,764 Sorry, what do you mean second time? 874 00:55:09,431 --> 00:55:12,309 Well, you must know that Aaryan and Serena applied? 875 00:55:12,434 --> 00:55:15,521 - Mia: Oh... - Obviously, it didn't work out. 876 00:55:15,646 --> 00:55:16,980 Walter: (chuckles softly) 877 00:55:17,439 --> 00:55:19,775 I guess things just got interesting. 878 00:55:19,900 --> 00:55:22,361 - Evie: She didn't know that? - No, I didn't know. 879 00:55:22,486 --> 00:55:23,987 We didn't get far at all. 880 00:55:24,571 --> 00:55:26,323 I pulled out before the end of the questionnaire. 881 00:55:26,448 --> 00:55:27,908 So Aaryan wanted to continue? 882 00:55:28,033 --> 00:55:30,410 It didn't mean anything. I don't mean... 883 00:55:30,536 --> 00:55:33,831 It's fine. He's right. It didn't mean anything. It was a mistake. 884 00:55:33,956 --> 00:55:35,749 - I'm gonna make space. - Aaryan: Mia, this... 885 00:55:37,835 --> 00:55:41,088 Oh, wow. Yeah, the future! 886 00:55:41,213 --> 00:55:43,715 - Amelia: The future! - Evie: Hooray. 887 00:55:43,841 --> 00:55:45,884 - Serena: Ah, Jesus. - Evie: Well done, Ambika. 888 00:55:46,009 --> 00:55:47,427 (Walter chuckles) 889 00:55:47,678 --> 00:55:49,388 (indistinct chatter) 890 00:55:49,513 --> 00:55:51,306 (footsteps approach) 891 00:55:55,269 --> 00:55:56,728 I didn't want to upset you. 892 00:56:01,608 --> 00:56:03,193 Can we talk about this later? 893 00:56:09,116 --> 00:56:10,492 Mia? 894 00:56:10,993 --> 00:56:12,744 Holly: If you're concerned about resources, 895 00:56:12,870 --> 00:56:14,496 stop taking Senoxidine. 896 00:56:14,621 --> 00:56:16,790 - Serena: Good idea. - Walter: Great idea. 897 00:56:16,915 --> 00:56:19,209 Let's grow old and die. 898 00:56:19,334 --> 00:56:21,461 Why not throw ourselves into the abyss? 899 00:56:21,587 --> 00:56:23,422 But maybe let's, uh, finish dessert first. 900 00:56:23,630 --> 00:56:27,092 Hands up. Who wants to die to make room for the new people? 901 00:56:27,217 --> 00:56:28,510 - Yeah. - Oh, come on. 902 00:56:28,635 --> 00:56:30,429 - What about madam over there? - Amelia: Me? 903 00:56:30,554 --> 00:56:32,639 Why not? Last one in, first out. 904 00:56:32,764 --> 00:56:34,182 - (Amelia gasps) - God, you're a witch! 905 00:56:34,308 --> 00:56:36,018 I think you'll find the witches are in the Old World 906 00:56:36,143 --> 00:56:38,186 along with the other enemies of progress. 907 00:56:38,312 --> 00:56:40,230 Enough! Mia's mother was sent to the Old World. 908 00:56:40,355 --> 00:56:43,150 Oh, I know. I know exactly what happened to her. 909 00:56:44,484 --> 00:56:47,237 She was exiled for spreading lies and misinformation. 910 00:56:47,696 --> 00:56:49,156 She deserved exactly what she had coming... 911 00:56:49,281 --> 00:56:50,324 Hey! 912 00:56:50,741 --> 00:56:53,285 - Don't talk to her like that. - Oh, spare me your outrage. 913 00:56:54,369 --> 00:56:56,955 You're all too young to remember the border, aren't you? 914 00:56:57,080 --> 00:56:58,540 Amelia: You were alive before the border? 915 00:56:58,790 --> 00:56:59,958 How old are you? 916 00:57:00,500 --> 00:57:02,252 I'm 153. 917 00:57:03,712 --> 00:57:05,964 - What was it like? - You don't want to know. 918 00:57:06,381 --> 00:57:08,592 You really do not want to know. 919 00:57:09,676 --> 00:57:10,719 I do. 920 00:57:10,928 --> 00:57:12,346 Aaryan: Virginia, will you sit down please? 921 00:57:12,429 --> 00:57:14,514 - Evie: Oh, God, what now? - Virginia: I wanna know. 922 00:57:14,681 --> 00:57:16,016 Holly: It's okay. Stay there, Amelia. 923 00:57:16,099 --> 00:57:17,225 Evie: Oh, well... 924 00:57:17,517 --> 00:57:19,227 - Aaryan: Virginia! - Evie: I can tell you from... 925 00:57:19,519 --> 00:57:22,022 - Oh, God. Ow. - Holly: Don't worry, it's fine. 926 00:57:22,940 --> 00:57:26,526 - Evie: You comfortable? Right. - Virginia: Hm. 927 00:57:29,071 --> 00:57:32,741 In the beginning, all anyone could talk about 928 00:57:32,908 --> 00:57:34,910 was how nice it was to finally have decent summers. 929 00:57:36,495 --> 00:57:38,080 And then the summers never stopped. 930 00:57:38,830 --> 00:57:41,959 Unbearable heat, endless storms... 931 00:57:43,710 --> 00:57:46,421 No crops, no shelter. Nothing habitable. 932 00:57:46,546 --> 00:57:48,256 (melancholic music playing) 933 00:57:48,715 --> 00:57:50,425 Famine. Disease. 934 00:57:52,010 --> 00:57:53,679 Countless species extinct. 935 00:57:55,764 --> 00:57:58,183 Did you know we tore each other apart over scraps? 936 00:58:00,227 --> 00:58:03,313 We'd finally done it. Destroyed ourselves. 937 00:58:03,981 --> 00:58:06,024 All for greed and indifference. 938 00:58:07,275 --> 00:58:09,111 And then one day, those of us who were left, 939 00:58:09,945 --> 00:58:11,363 we found a solution. 940 00:58:12,447 --> 00:58:13,782 A new world. 941 00:58:15,200 --> 00:58:16,910 We had to be smarter than we were before, 942 00:58:17,035 --> 00:58:18,662 because there wasn't room for everyone. 943 00:58:20,330 --> 00:58:21,748 Choices had to be made. 944 00:58:22,833 --> 00:58:24,960 It wasn't kind or nice, 945 00:58:25,752 --> 00:58:27,004 but it was necessary for survival. 946 00:58:32,050 --> 00:58:34,594 You think because we're able to drink wine and... 947 00:58:35,554 --> 00:58:40,517 grow crops in greenhouses, and breed brats in bags, 948 00:58:41,351 --> 00:58:42,978 you've somehow conquered nature. 949 00:58:43,937 --> 00:58:46,440 You're wrong. It's borrowed. 950 00:58:47,274 --> 00:58:48,984 And anything you take from nature... 951 00:58:50,944 --> 00:58:52,654 sooner or later, she'll want it back. 952 00:58:54,781 --> 00:58:57,159 So, forgive me if I don't smile politely 953 00:58:57,242 --> 00:58:59,077 and go along with this whole fucking charade, 954 00:58:59,202 --> 00:59:02,164 while you risk everything we have 955 00:59:02,247 --> 00:59:05,292 just to scratch some vain and vestigial itch. 956 00:59:07,294 --> 00:59:09,129 Fucking hubris will be the death of us. 957 00:59:09,296 --> 00:59:12,257 All of us. I want no part of that. 958 00:59:13,967 --> 00:59:17,095 There we are. That's the story. Was it fun? 959 00:59:17,721 --> 00:59:20,390 - (liquid trickles) - (chuckles softly) 960 00:59:22,184 --> 00:59:25,145 - Oh, my God. Get off! - Ambika: What happened? 961 00:59:25,312 --> 00:59:27,230 - Get off me! - Mia: Hey... 962 00:59:27,481 --> 00:59:30,650 Evie: She pissed all over me, the fucking little bitch! 963 00:59:31,109 --> 00:59:32,861 - Oh, my God. - Ambika: Here. Take this. 964 00:59:32,986 --> 00:59:35,197 Holly: I'm sure you'll feel just awful. 965 00:59:35,280 --> 00:59:36,156 Evie: Oh, my Gosh. 966 00:59:36,281 --> 00:59:37,616 Serena: Can I get something to clean up? 967 00:59:37,783 --> 00:59:39,826 Evie: Well, at least we know it runs in the family. 968 00:59:39,993 --> 00:59:41,620 - Walter: Evie, please. - What does? 969 00:59:41,703 --> 00:59:42,871 Evie: Being a bad fucking mother. 970 00:59:42,996 --> 00:59:44,498 - (yells) - Aaryan: Mia! 971 00:59:46,792 --> 00:59:48,543 Amelia: Is Assessment always like this? 972 00:59:48,627 --> 00:59:49,711 Holly: Oh, my God. 973 00:59:51,088 --> 00:59:53,465 - Evie: Fucking barbarians! - Aaryan: Hey... 974 00:59:54,049 --> 00:59:55,342 (melancholic music playing) 975 01:00:01,640 --> 01:00:03,225 (sighs loudly) 976 01:00:10,816 --> 01:00:11,983 (door opens) 977 01:00:13,401 --> 01:00:15,195 Mia: It's late. It's time for bed. 978 01:00:33,338 --> 01:00:34,881 Evie was mean to me. 979 01:00:40,262 --> 01:00:41,471 (kisses) 980 01:00:45,225 --> 01:00:46,434 Thank you, Mummy. 981 01:00:50,021 --> 01:00:53,900 - Mia: Hm. - (chuckles softly) 982 01:00:58,280 --> 01:01:01,241 - (smooches) Hm, no, I... - (smooches) 983 01:01:01,867 --> 01:01:04,411 - I... - (chuckles) 984 01:01:05,537 --> 01:01:07,289 Aren't you a silly? (chuckles) 985 01:01:35,317 --> 01:01:37,152 I didn't realize I had to tell you every detail 986 01:01:37,235 --> 01:01:38,778 about my life before we met. 987 01:01:40,155 --> 01:01:42,240 - Assessment's not a detail. - (sighs loudly) 988 01:01:43,575 --> 01:01:46,828 Mia, it didn't mean anything, okay? 989 01:01:46,953 --> 01:01:49,039 Serena said it herself, it meant nothing. 990 01:01:49,122 --> 01:01:51,666 - It is not nothing. - Okay, maybe it's not nothing. 991 01:01:51,750 --> 01:01:53,126 But it's not as big a deal as you... 992 01:01:53,251 --> 01:01:56,922 Stop! Stop. Stop. Stop. Everything we went through. 993 01:01:57,464 --> 01:02:01,092 The check-ups, the protocols, the application, 994 01:02:01,843 --> 01:02:04,638 just imagining the life that we would have, and... 995 01:02:06,556 --> 01:02:11,853 you never thought to mention that you did that with her, too. 996 01:02:12,896 --> 01:02:14,898 Yeah, I'm sorry. I should've told you. 997 01:02:15,190 --> 01:02:17,692 This can't just be another thing for you to be good at, Aaryan. 998 01:02:17,817 --> 01:02:21,404 You need to want this with me. 999 01:02:22,072 --> 01:02:24,157 - I guess I was scared. - Of what? 1000 01:02:24,491 --> 01:02:26,952 That you'd think I wasn't good enough 1001 01:02:27,077 --> 01:02:28,495 to raise a child with. 1002 01:02:32,123 --> 01:02:33,583 That if you knew Serena 1003 01:02:33,833 --> 01:02:35,627 felt I wasn't good enough, you'd feel the same. 1004 01:02:35,877 --> 01:02:37,254 What are you talking about? 1005 01:02:39,589 --> 01:02:40,715 I love you. 1006 01:02:41,800 --> 01:02:43,301 I want to have a child with you. 1007 01:02:44,803 --> 01:02:46,179 I thought that was obvious. 1008 01:02:49,516 --> 01:02:50,517 I'm sorry. 1009 01:02:51,977 --> 01:02:52,978 Me, too. 1010 01:02:55,105 --> 01:02:56,731 This is really fucking hard. 1011 01:02:58,275 --> 01:03:00,902 Just two more days with her, then she's gone. 1012 01:03:18,795 --> 01:03:20,088 (unsettling music playing) 1013 01:03:55,790 --> 01:03:57,959 (low indistinct muttering) 1014 01:04:02,339 --> 01:04:04,215 (mutters indistinctly) 1015 01:04:06,176 --> 01:04:07,510 (music fades) 1016 01:04:08,928 --> 01:04:10,013 Aaryan: Virginia? 1017 01:04:13,099 --> 01:04:15,018 I think you're having a bad dream, okay? 1018 01:04:15,560 --> 01:04:17,270 I think you need to go back to bed. 1019 01:04:19,147 --> 01:04:23,360 (breathes shakily) Yeah. (pants) 1020 01:04:25,653 --> 01:04:28,490 No, Virginia. Your own bed. Not here. 1021 01:04:28,656 --> 01:04:31,409 That's okay. It's okay. Just let her sleep here. 1022 01:04:45,924 --> 01:04:47,175 (electronic chime) 1023 01:04:49,844 --> 01:04:52,347 7.19 reinstate. 1024 01:04:53,515 --> 01:04:58,978 - (monkey chatters) - 7.06 comma maintain. 1025 01:04:59,646 --> 01:05:05,318 - (soft whooshing) - (dripping sound) 1026 01:05:29,050 --> 01:05:30,718 How do you think Aaryan's coping? 1027 01:05:36,808 --> 01:05:40,979 I'd say that we're both doing very well. 1028 01:05:46,943 --> 01:05:50,655 - (dripping fades) - (chuckles) 1029 01:06:10,467 --> 01:06:12,093 Virginia: (hums softly) 1030 01:06:18,183 --> 01:06:21,436 Sjohus: Mia, incoming call from State Hospital West. 1031 01:06:21,644 --> 01:06:24,731 The doctor said that she had an embolism 1032 01:06:24,814 --> 01:06:26,399 and lost her speech and sound. 1033 01:06:26,608 --> 01:06:27,609 Aaryan: For good? 1034 01:06:27,734 --> 01:06:29,194 Mia: They don't know, they're running tests 1035 01:06:29,319 --> 01:06:31,029 They just said to get there as soon as I could. 1036 01:06:31,154 --> 01:06:33,072 Did you tell them you got Assessment? 1037 01:06:33,198 --> 01:06:34,949 What? No. 1038 01:06:35,074 --> 01:06:37,035 - Do you think you should? - Why? 1039 01:06:37,368 --> 01:06:39,746 I just don't know if it's okay for you to go. 1040 01:06:40,079 --> 01:06:41,456 She's my sister. 1041 01:06:41,539 --> 01:06:43,333 Aaryan: But Mia, you hardly ever see her. 1042 01:06:43,416 --> 01:06:44,918 I'm the only family she has. 1043 01:06:45,043 --> 01:06:46,878 I'm just saying we should check with Virginia. 1044 01:06:46,961 --> 01:06:48,338 - Virginia: Check what? - Aaryan: Jesus! 1045 01:06:48,421 --> 01:06:50,131 Mia: My sister is in intensive care. 1046 01:06:50,256 --> 01:06:51,799 So I just need to make sure that she's okay. 1047 01:06:51,883 --> 01:06:54,302 - Virginia: You have to see her? - Yes. 1048 01:06:55,428 --> 01:06:57,722 - Well then you must. - Thank you. 1049 01:06:58,056 --> 01:06:59,766 Will it affect Assessment? 1050 01:06:59,891 --> 01:07:02,143 Virginia: Assessment will be terminated, yes. 1051 01:07:03,186 --> 01:07:05,730 (stutters) There must be exemptions for an emergency. 1052 01:07:06,022 --> 01:07:08,107 Parents are exempt from emergencies? 1053 01:07:08,233 --> 01:07:09,859 - Aaryan is here. - I'll be fine. 1054 01:07:09,984 --> 01:07:12,028 You're assessed jointly, not as individuals. 1055 01:07:12,153 --> 01:07:14,781 - I have to see her. - This is a choice. 1056 01:07:15,365 --> 01:07:18,034 Parenthood is full of them. (chuckles softly) 1057 01:07:18,243 --> 01:07:21,829 You are assessing on whether we are fit to bring up a child. 1058 01:07:22,080 --> 01:07:25,124 This is expressly against regulations. 1059 01:07:25,208 --> 01:07:28,044 Mia: What kind of a person would I be if I didn't go? 1060 01:07:28,169 --> 01:07:31,506 This is a demonstration of my commitment to family. 1061 01:07:32,799 --> 01:07:33,841 (smacks lips) 1062 01:07:36,302 --> 01:07:37,554 You have until 6:00 a.m. 1063 01:07:41,182 --> 01:07:42,308 Not a moment later. 1064 01:07:48,314 --> 01:07:49,482 (footsteps receding) 1065 01:07:54,320 --> 01:07:56,739 (unsettling rhythmic percussion) 1066 01:08:02,579 --> 01:08:04,372 (sighs) 1067 01:08:06,916 --> 01:08:10,712 - Sjohus, two degrees cooler. - Sjohus: Temperature adjusted. 1068 01:08:13,631 --> 01:08:18,261 (groans) 1069 01:08:28,104 --> 01:08:30,940 (ominous swooshing sound) 1070 01:08:36,279 --> 01:08:38,281 (breathes raggedly) 1071 01:08:40,700 --> 01:08:44,621 Were you having a nightmare? Did you dream about the fire? 1072 01:08:46,122 --> 01:08:47,624 In mine, I was drowning. 1073 01:08:48,041 --> 01:08:49,751 I don't think this is a good idea. 1074 01:08:50,293 --> 01:08:53,630 Virginia: Hold me. Hold me. I'm scared. 1075 01:08:55,590 --> 01:08:56,924 Is this you now or... 1076 01:09:01,346 --> 01:09:05,933 - What's your hand doing there? - Nothing. Hey. 1077 01:09:07,727 --> 01:09:11,147 - How does it feel? - Aaryan: Okay, no, stop. 1078 01:09:13,232 --> 01:09:14,942 - Squeeze it. - What? 1079 01:09:15,151 --> 01:09:17,111 Squeeze it. Harder. 1080 01:09:17,195 --> 01:09:19,030 - (Aaryan groans) - Harder. 1081 01:09:19,113 --> 01:09:20,448 Aaryan: Am I being assessed on this? 1082 01:09:21,532 --> 01:09:26,496 Okay. Oh, no, no, no. (grunts) I can't. I can't. 1083 01:09:26,996 --> 01:09:29,999 - It appears that you can. - It's an involuntary reaction. 1084 01:09:30,667 --> 01:09:32,210 - (groans) - Assessor: So's this. 1085 01:09:32,794 --> 01:09:38,216 (groans) No, stop. (moans) 1086 01:09:38,299 --> 01:09:45,014 (moans, pants) 1087 01:09:46,140 --> 01:09:47,392 Faster or slower? 1088 01:09:48,309 --> 01:09:51,145 No, no, no, no. Stop, stop. I can't do this to Mia. 1089 01:09:51,270 --> 01:09:52,605 All elements of Assessment 1090 01:09:52,689 --> 01:09:55,066 are subject to the discretion of the individual Assessor. 1091 01:09:55,149 --> 01:09:56,651 (moans) 1092 01:09:58,277 --> 01:10:01,280 What do you mean? You're saying Mia wouldn't know? 1093 01:10:03,825 --> 01:10:05,118 - Don't move. - (groans) 1094 01:10:06,703 --> 01:10:08,454 Aaryan: No, no, no, stop. I can't... 1095 01:10:08,621 --> 01:10:10,748 I'm giving you a rare opportunity. 1096 01:10:12,875 --> 01:10:14,252 Aaryan: You're saying I have to do this? 1097 01:10:14,419 --> 01:10:16,587 - I think I make myself very clear. - No. 1098 01:10:18,339 --> 01:10:21,551 - (moans, groans) - (moans) 1099 01:10:22,301 --> 01:10:26,681 - (breathes shakily) - (Aaryan groans) 1100 01:10:31,644 --> 01:10:34,939 - (breathes shakily) - (breathes shakily, grunts) 1101 01:10:35,106 --> 01:10:36,482 Assessor: You're a magician, Aaryan. 1102 01:10:36,858 --> 01:10:38,443 One of the architects of our time. 1103 01:10:39,902 --> 01:10:41,529 - (grunts) - Assessor: A prodigy. 1104 01:10:44,073 --> 01:10:47,493 You've built things no other man could. 1105 01:10:49,787 --> 01:10:51,497 And now you're a prisoner 1106 01:10:51,873 --> 01:10:55,293 of your own success, a captive of your talent. 1107 01:10:55,585 --> 01:10:57,962 (moans) 1108 01:10:58,921 --> 01:11:00,673 No one can touch your achievements. 1109 01:11:00,923 --> 01:11:04,302 (pants) You're a genius. 1110 01:11:05,011 --> 01:11:09,891 - (moaning intensifies) - (Virginia pants) 1111 01:11:15,062 --> 01:11:16,314 (Aaryan moans) 1112 01:11:22,570 --> 01:11:23,696 (moans softly) 1113 01:11:53,184 --> 01:11:55,186 (sighs loudly) 1114 01:12:02,944 --> 01:12:05,863 (soft choral vocalizing) 1115 01:12:43,192 --> 01:12:45,486 (electronic chime) 1116 01:12:45,987 --> 01:12:49,907 (intermittent metallic drum beats) 1117 01:12:52,451 --> 01:12:53,828 (drum beats speed up) 1118 01:13:05,381 --> 01:13:08,759 (drum beats slow) 1119 01:13:15,057 --> 01:13:16,350 (drum beats speed up) 1120 01:13:19,353 --> 01:13:20,897 (drum beats stop) 1121 01:13:21,314 --> 01:13:23,441 - How was your sister? - It was a false alarm. 1122 01:13:23,774 --> 01:13:28,195 There was a... mix-up, someone with the same name. 1123 01:13:29,196 --> 01:13:30,740 I must've gone to every department 1124 01:13:30,865 --> 01:13:32,617 before they figured it out. It was very frustrating, 1125 01:13:32,700 --> 01:13:34,368 but, you know, a relief. 1126 01:13:35,536 --> 01:13:36,829 Caffeine. Triple shot. 1127 01:13:37,038 --> 01:13:40,625 - (toys tap on table) - (liquid pours) 1128 01:13:41,208 --> 01:13:42,543 (intermittent drum beats) 1129 01:13:46,380 --> 01:13:47,840 (drum beats stop) 1130 01:13:47,965 --> 01:13:49,550 Well, I'm glad your sister's okay. 1131 01:13:51,010 --> 01:13:53,679 - Thank you. - Me too, Mummy. 1132 01:13:57,433 --> 01:13:59,936 (imitates airplane engine) 1133 01:14:00,061 --> 01:14:01,354 (low thrumming) 1134 01:14:04,565 --> 01:14:05,483 (thrumming stops) 1135 01:14:07,526 --> 01:14:10,237 Can you keep an eye on Virginia? I'm gonna go for a swim. 1136 01:14:11,155 --> 01:14:14,075 - Can we talk? - No, I need to clear my head. 1137 01:14:14,784 --> 01:14:15,993 Then we can talk. 1138 01:14:16,118 --> 01:14:17,495 (ominous vocalizing) 1139 01:14:26,253 --> 01:14:29,882 (door opens, closes) 1140 01:14:31,133 --> 01:14:32,843 (chuckles) 1141 01:14:35,012 --> 01:14:36,013 (sighs) 1142 01:14:51,612 --> 01:14:52,655 (vocalizing fades) 1143 01:15:01,956 --> 01:15:03,374 Wanna go play outside? 1144 01:15:08,629 --> 01:15:10,548 I just need to finish this thought. 1145 01:15:12,049 --> 01:15:13,634 Then we can go and play outside. 1146 01:15:16,929 --> 01:15:18,055 Okay. 1147 01:15:18,180 --> 01:15:19,473 (steady metallic clanging) 1148 01:15:29,358 --> 01:15:31,652 (sighs deeply) 1149 01:15:34,155 --> 01:15:35,698 (wind whistles) 1150 01:15:40,786 --> 01:15:42,163 (metallic clanging stops) 1151 01:15:51,756 --> 01:15:55,259 Mummy! Mummy! 1152 01:15:56,552 --> 01:15:57,845 (waves crashing) 1153 01:16:03,017 --> 01:16:04,268 (fast, steady beats) 1154 01:16:06,312 --> 01:16:09,690 - Sjohus, open Hawkeye slate. - (soft whooshing) 1155 01:16:11,525 --> 01:16:13,027 (Virginia hums) 1156 01:16:18,324 --> 01:16:23,746 Okay, er... 2.9, reinstate profile 368. 1157 01:16:23,871 --> 01:16:25,873 (chatters) 1158 01:16:28,167 --> 01:16:29,794 Sjohus, disable protocols. 1159 01:16:30,169 --> 01:16:31,420 (locks click) 1160 01:16:33,047 --> 01:16:34,465 (female voice panting) 1161 01:16:39,136 --> 01:16:41,847 Rescale 419 to 412. 1162 01:16:43,140 --> 01:16:45,351 ♪ Once upon a time ♪ 1163 01:16:46,519 --> 01:16:49,855 ♪ There was a pretty fly ♪ 1164 01:16:50,147 --> 01:16:55,027 ♪ Then one day she flew away 1165 01:16:56,237 --> 01:16:59,615 ♪ She flew away 1166 01:16:59,865 --> 01:17:05,704 Maintain all other variables and reduce 4.19 to 4.12. 1167 01:17:05,830 --> 01:17:07,081 (rhythmic vocal music) 1168 01:17:21,011 --> 01:17:25,015 (glass shatters) 1169 01:17:26,225 --> 01:17:28,978 (rhythmic vocal music intensifies) 1170 01:17:36,152 --> 01:17:37,695 Maintain density. 1171 01:17:37,987 --> 01:17:39,530 (soft whooshing) 1172 01:17:41,407 --> 01:17:42,783 (gasps) 1173 01:17:44,118 --> 01:17:45,703 (rapid electronic beeping) 1174 01:17:49,915 --> 01:17:51,208 (steam hisses) 1175 01:17:53,460 --> 01:17:54,962 (chuckles) 1176 01:18:01,427 --> 01:18:04,013 (rapid electronic beeping continues) 1177 01:18:15,024 --> 01:18:18,068 (rhythmic vocal music fades into choral vocalizing) 1178 01:18:19,320 --> 01:18:20,529 (Aaryan gasps) 1179 01:18:25,576 --> 01:18:27,578 (Virginia sings) ♪ Once upon a time ♪ 1180 01:18:28,662 --> 01:18:31,332 ♪ There was a pretty fly ♪ 1181 01:18:32,833 --> 01:18:35,252 ♪ She had a pretty life ♪ 1182 01:18:36,420 --> 01:18:39,548 ♪ This pretty fly ♪ 1183 01:18:41,759 --> 01:18:46,805 ♪ But one day she flew away ♪ 1184 01:18:48,057 --> 01:18:50,643 ♪ Flew away ♪ 1185 01:18:51,727 --> 01:18:53,520 ♪ And she had ♪ 1186 01:18:54,396 --> 01:18:59,109 ♪ This one pretty child ♪ 1187 01:19:02,071 --> 01:19:03,572 ♪ But one day ♪ 1188 01:19:04,365 --> 01:19:05,282 ♪ This... 1189 01:19:06,784 --> 01:19:09,161 - (chuckles) - I This pretty child ♪ 1190 01:19:10,913 --> 01:19:12,498 ♪ Flew away ♪ 1191 01:19:14,041 --> 01:19:16,043 ♪ Flew away ♪ 1192 01:19:17,586 --> 01:19:20,798 ♪ Into the sky 1193 01:19:23,342 --> 01:19:26,804 ♪ Into the sea ♪ 1194 01:19:27,304 --> 01:19:29,723 - (vocalizing fades) - (explosion) 1195 01:19:30,849 --> 01:19:32,559 (flames roar) 1196 01:19:36,272 --> 01:19:38,274 (pants, whimpers) 1197 01:19:42,945 --> 01:19:44,780 - (pants) - (glass shatters) 1198 01:19:54,039 --> 01:19:55,416 Mummy! 1199 01:19:55,666 --> 01:19:57,876 - (fire roars) - (glass shatters) 1200 01:19:59,920 --> 01:20:01,005 Daddy! 1201 01:20:06,552 --> 01:20:09,054 (pants, whimpers) 1202 01:20:11,056 --> 01:20:14,685 (shrieks) Mummy! 1203 01:20:15,686 --> 01:20:18,647 (coughs) 1204 01:20:22,735 --> 01:20:25,821 Mummy. (whimpers) 1205 01:20:28,991 --> 01:20:33,203 (Virginia sings) ♪ Then one day she flew away [J 1206 01:20:34,455 --> 01:20:37,583 ♪ Flew away ♪ 1207 01:20:44,840 --> 01:20:50,179 (coughs, splutters) 1208 01:20:54,099 --> 01:20:55,267 (rapid drum beats) 1209 01:20:57,478 --> 01:20:58,604 Aaryan! 1210 01:21:00,981 --> 01:21:02,066 Aaryan! 1211 01:21:07,404 --> 01:21:09,114 Sjohus: Emergency in greenhouse. 1212 01:21:09,239 --> 01:21:11,200 Emergency in greenhouse. 1213 01:21:16,288 --> 01:21:18,082 (Mia bangs on windows) Virginia! 1214 01:21:19,291 --> 01:21:22,544 Virginia! Virginia! 1215 01:21:24,254 --> 01:21:28,258 Shit. (grunts) Sjehus, open! 1216 01:21:28,717 --> 01:21:31,345 (grunts) Sjehus, open! 1217 01:21:32,388 --> 01:21:36,392 - Aaryan: Mia, get away! - Aaryan, Virginia's inside. 1218 01:21:36,517 --> 01:21:39,478 (pants) Aaryan, please. 1219 01:21:40,854 --> 01:21:42,022 Please. 1220 01:21:43,649 --> 01:21:45,067 Aaryan! 1221 01:21:45,692 --> 01:21:47,611 - Come on. Come on! - (grunts) 1222 01:21:47,736 --> 01:21:49,113 Mia: Come on! 1223 01:21:50,614 --> 01:21:52,658 - Aaryan! - I am trying! 1224 01:21:53,951 --> 01:21:57,413 I can't fucking move! (grunts) 1225 01:21:58,997 --> 01:22:00,374 I can't move. 1226 01:22:03,335 --> 01:22:04,336 (she groan Mia! 1227 01:22:06,171 --> 01:22:08,549 (coughs) 1228 01:22:13,303 --> 01:22:14,596 (whispers) Come on. Okay. 1229 01:22:16,223 --> 01:22:17,641 (whispers) Come on! 1230 01:22:17,766 --> 01:22:19,685 - (glass shattering) - (Mia mumbles) 1231 01:22:20,394 --> 01:22:24,857 Okay. Okay. One, two! (grunts) 1232 01:22:26,233 --> 01:22:29,445 - Yeah, yeah, it's okay. - (Virginia coughs) 1233 01:22:29,528 --> 01:22:32,197 - Aaryan: Mia! - Mia: Aaryan. Aaryan, I can't. 1234 01:22:34,241 --> 01:22:38,328 - Aaryan: Hey. (coughs) - (coughs) 1235 01:22:40,038 --> 01:22:41,457 (groans) 1236 01:22:42,624 --> 01:22:43,792 (explosion) 1237 01:22:49,173 --> 01:22:50,257 (breathes shakily) 1238 01:22:53,886 --> 01:22:58,974 (explosion) 1239 01:23:24,625 --> 01:23:26,043 Virginia, please eat. 1240 01:23:29,880 --> 01:23:30,839 Come on. 1241 01:23:33,175 --> 01:23:34,843 - Virginia. - Just let her go. 1242 01:23:45,103 --> 01:23:46,355 You could've died. 1243 01:23:48,315 --> 01:23:49,483 Yeah. What about her? 1244 01:23:53,070 --> 01:23:55,614 I tried. I couldn't because of the fire. 1245 01:23:56,698 --> 01:23:57,658 Yeah, I know. 1246 01:24:00,077 --> 01:24:01,119 Do you? 1247 01:24:03,580 --> 01:24:04,831 I'm gonna be right back. 1248 01:24:06,416 --> 01:24:07,459 Mia... 1249 01:24:15,467 --> 01:24:16,927 (exhales sharply) 1250 01:24:18,971 --> 01:24:21,640 - (waves crashing) - (wind howling) 1251 01:24:34,778 --> 01:24:37,155 You know all my work was in that greenhouse. 1252 01:24:40,200 --> 01:24:41,410 My orchid... 1253 01:24:43,954 --> 01:24:46,790 my entire life. 1254 01:24:51,920 --> 01:24:53,714 Do you have any idea how long it takes 1255 01:24:53,797 --> 01:24:55,465 to build something like that? 1256 01:24:58,343 --> 01:25:00,262 'Cause it doesn't just happen. 1257 01:25:04,516 --> 01:25:05,809 Are you listening? 1258 01:25:05,892 --> 01:25:07,394 Do you care? I... 1259 01:25:08,270 --> 01:25:11,356 Do you even know what you're doing anymore? 1260 01:25:15,152 --> 01:25:16,987 (whimpers lightly) 1261 01:25:26,455 --> 01:25:27,998 (soft choral vocalizing) 1262 01:25:31,752 --> 01:25:33,545 (receding footsteps) 1263 01:25:41,011 --> 01:25:42,596 (vocalizing continues) 1264 01:25:47,976 --> 01:25:49,394 (vocalizing fades) 1265 01:25:49,770 --> 01:25:52,397 Virginia: Assessment is a rigorous process 1266 01:25:53,065 --> 01:25:54,816 with a high threshold for success. 1267 01:25:55,734 --> 01:25:58,153 You've marked yourselves out as serious 1268 01:25:58,236 --> 01:26:01,782 and impressive candidates, 1269 01:26:03,241 --> 01:26:06,328 demonstrating high levels of competency. 1270 01:26:08,455 --> 01:26:11,041 So, it's therefore with... 1271 01:26:13,335 --> 01:26:16,004 regret that I must inform you 1272 01:26:16,213 --> 01:26:19,257 that your application has not been successful. 1273 01:26:23,804 --> 01:26:25,097 You can't do that. 1274 01:26:30,852 --> 01:26:32,229 We've done everything you asked. 1275 01:26:32,312 --> 01:26:35,232 - My decision is final. - Aaryan: No. 1276 01:26:38,026 --> 01:26:39,611 We did everything you asked. 1277 01:26:41,780 --> 01:26:44,032 I did everything. 1278 01:26:46,743 --> 01:26:47,744 Everything! 1279 01:26:52,958 --> 01:26:54,584 You can't fail me 'cause of that. 1280 01:26:56,795 --> 01:26:59,172 You told me I had to do it to pass Assessment! 1281 01:26:59,464 --> 01:27:01,258 I never said that. 1282 01:27:06,179 --> 01:27:07,431 You fucked her? 1283 01:27:12,644 --> 01:27:13,645 I did it for us. 1284 01:27:13,770 --> 01:27:15,605 - You fucked our child. - She's not our child. 1285 01:27:15,731 --> 01:27:17,107 Of course she is, that's the entire point. 1286 01:27:17,190 --> 01:27:19,359 She was not our child when she fucked me! 1287 01:27:20,610 --> 01:27:22,654 You said if Assessment was over, you'd let us know. 1288 01:27:22,738 --> 01:27:25,031 Why didn't you fail us at the time? 1289 01:27:25,198 --> 01:27:26,700 You can't do this. It's not right. 1290 01:27:26,783 --> 01:27:28,493 - Step aside. - Why did you not do that? 1291 01:27:28,577 --> 01:27:29,536 (chuckles softly) 1292 01:27:29,619 --> 01:27:31,204 Aaryan: You can't do this, okay? It's not right. 1293 01:27:31,288 --> 01:27:32,914 - Assessor: Please. - Aaryan: No, it's not right. 1294 01:27:33,039 --> 01:27:35,167 You can't. It's... Do you know the things I've done 1295 01:27:35,250 --> 01:27:36,710 for this society? The people I know? 1296 01:27:36,877 --> 01:27:40,338 - Listen to me. Listen to me! - (Mia laughs hysterically) 1297 01:27:41,840 --> 01:27:43,341 (Mia continues laughing) 1298 01:27:57,272 --> 01:28:00,609 (gulps, breathes shakily) 1299 01:28:07,491 --> 01:28:10,160 - (munches) - (cutlery clatters) 1300 01:28:20,170 --> 01:28:21,338 (somber music playing) 1301 01:28:24,299 --> 01:28:25,550 (rattling) 1302 01:29:01,962 --> 01:29:03,463 (music intensifies) 1303 01:29:32,576 --> 01:29:34,411 (music fades) 1304 01:29:35,662 --> 01:29:38,290 (grunts) 1305 01:29:40,458 --> 01:29:43,044 Fuck! (sobs) 1306 01:29:44,546 --> 01:29:46,798 (grunting intensifies) 1307 01:29:47,591 --> 01:29:53,471 (breathes shakily, grunts) 1308 01:29:57,475 --> 01:29:59,269 (sobs) 1309 01:30:05,400 --> 01:30:09,070 Aaryan: Hey. Hey. 1310 01:30:10,906 --> 01:30:13,825 (sobs, whimpers) 1311 01:30:31,217 --> 01:30:32,802 Aaryan: There's something I want to show you. 1312 01:31:09,839 --> 01:31:11,383 (baby gurgles) 1313 01:31:14,928 --> 01:31:16,388 (whispers) Hi. 1314 01:31:17,722 --> 01:31:19,557 Hi. (shushes) 1315 01:31:20,308 --> 01:31:21,977 (whispers) Oh, my gosh. 1316 01:31:24,688 --> 01:31:27,732 - (whispers) Hi. Hi. - (baby coos) 1317 01:31:29,067 --> 01:31:31,778 - (whispers) Hi. - (coos) 1318 01:31:34,322 --> 01:31:35,573 - Mia: You okay? - (baby gurgles) 1319 01:31:35,699 --> 01:31:36,908 Mia: Yes. 1320 01:31:39,202 --> 01:31:41,246 - (baby coos) - I haven't named her yet. 1321 01:31:41,830 --> 01:31:44,207 (baby gurgles and coos) 1322 01:31:46,501 --> 01:31:48,420 Mia: Hey. Hey. 1323 01:31:51,673 --> 01:31:54,009 (baby coos) 1324 01:31:55,135 --> 01:31:58,888 - (baby gurgles) - (Mia chuckles softly) 1325 01:32:00,306 --> 01:32:02,517 (whispers) Yes. Yes. 1326 01:32:08,606 --> 01:32:09,858 (sniffs) 1327 01:32:17,073 --> 01:32:19,951 What? What's wrong? 1328 01:32:28,918 --> 01:32:32,088 - (baby cries) - Mia! What is it? 1329 01:32:35,759 --> 01:32:36,885 Mia: Her smell. 1330 01:32:37,302 --> 01:32:39,512 Aaryan: Her smell? What do you mean? I don't... 1331 01:32:39,637 --> 01:32:43,808 (shakily) She... She doesn't smell of anything. She... 1332 01:32:44,309 --> 01:32:46,686 - She has no smell. - I'm gonna work on that, okay? 1333 01:32:46,770 --> 01:32:47,979 I'm gonna get it right, I promise. 1334 01:32:48,063 --> 01:32:50,065 No, I don't want right, I just want human. 1335 01:32:50,648 --> 01:32:53,693 So do I, but we can't have that. We tried. 1336 01:32:53,818 --> 01:32:55,153 I called in every possible favor. 1337 01:32:55,236 --> 01:32:57,947 They all said the same thing. Assessor's decision is final. 1338 01:32:58,239 --> 01:32:59,699 These are the rules we live by. 1339 01:32:59,824 --> 01:33:01,534 Mia: I... I can't do this anymore. 1340 01:33:02,118 --> 01:33:04,412 It's the price we pay to drink clean water, 1341 01:33:04,496 --> 01:33:05,830 to live, to breathe. 1342 01:33:06,247 --> 01:33:10,418 (shakily) Then why does it feel like I'm suffocating? 1343 01:33:11,044 --> 01:33:12,629 (baby coos) 1344 01:33:18,176 --> 01:33:19,302 We'll go back 1345 01:33:20,386 --> 01:33:22,055 to how it was before. 1346 01:33:24,390 --> 01:33:27,477 - I need to know why we failed. - Why? 1347 01:33:29,229 --> 01:33:30,563 What's the point? 1348 01:33:34,442 --> 01:33:36,111 'Cause I have to understand. 1349 01:33:38,530 --> 01:33:40,490 How is that going to help us? 1350 01:33:41,908 --> 01:33:42,867 Mia. 1351 01:33:44,786 --> 01:33:46,121 We love each other. 1352 01:33:47,247 --> 01:33:49,332 - (baby cries) - That's right. 1353 01:33:52,752 --> 01:33:53,837 Mia: That's right. 1354 01:33:54,462 --> 01:33:56,172 (baby continues whining) 1355 01:34:00,218 --> 01:34:02,262 (baby cries) 1356 01:34:09,227 --> 01:34:10,770 (haunting music playing) 1357 01:34:17,152 --> 01:34:18,945 (indistinct voice over PA) 1358 01:34:30,290 --> 01:34:31,666 (low, rhythmic rumbling) 1359 01:35:01,029 --> 01:35:02,197 (music fades) 1360 01:35:11,623 --> 01:35:12,665 (sighs) 1361 01:35:18,463 --> 01:35:19,589 (door closes) 1362 01:35:22,967 --> 01:35:24,219 Virginia: You have five minutes. 1363 01:35:25,470 --> 01:35:28,765 It wasn't easy to find you. Grace, right? 1364 01:35:29,349 --> 01:35:31,517 They think it helps you keep less involved, 1365 01:35:31,935 --> 01:35:33,186 if you use a different name. 1366 01:35:36,272 --> 01:35:39,317 (water trickling) 1367 01:35:41,361 --> 01:35:44,072 Look, if you're here to tell me what a monster I am... 1368 01:35:44,197 --> 01:35:45,281 Why did we fail? 1369 01:35:47,242 --> 01:35:48,826 - Because you... - (Grace sighs) 1370 01:35:49,327 --> 01:35:52,914 - ...you tricked Aaryan. - Aaryan made a choice. 1371 01:35:54,540 --> 01:35:56,751 You trusted him. Children lie, Mia. 1372 01:35:56,918 --> 01:35:59,087 No, we're not these kinds of people. 1373 01:35:59,712 --> 01:36:03,800 'Cause people like you couldn't possibly be not good enough. 1374 01:36:03,967 --> 01:36:05,677 What does that mean, people like me? 1375 01:36:06,010 --> 01:36:07,053 Do you even know how serious 1376 01:36:07,136 --> 01:36:08,805 an offense it is you even being here? 1377 01:36:10,932 --> 01:36:12,809 I could have you arrested. 1378 01:36:14,394 --> 01:36:15,395 I could have you exiled. 1379 01:36:15,478 --> 01:36:18,564 I'm not going anywhere until you tell me why we failed. 1380 01:36:18,648 --> 01:36:21,067 I've told you why you failed. 1381 01:36:21,234 --> 01:36:23,236 You're lying. I know you are. 1382 01:36:23,653 --> 01:36:25,655 'Cause I saved your fucking life. 1383 01:36:29,867 --> 01:36:30,952 We... 1384 01:36:32,453 --> 01:36:35,123 - connected. - It's... It's common, 1385 01:36:36,791 --> 01:36:40,503 for candidates to feel a bond with their Assessor, 1386 01:36:40,795 --> 01:36:42,630 - it doesn't mean... - Why are you being like this? 1387 01:36:42,922 --> 01:36:45,591 What are you afraid of? 1388 01:36:45,842 --> 01:36:48,845 That you might actually feel something? 1389 01:36:49,012 --> 01:36:51,806 I've had to learn how to not feel. 1390 01:36:52,098 --> 01:36:53,016 What I'm... 1391 01:36:53,683 --> 01:36:56,060 What I'm trying to do here, Mia, is to help you. 1392 01:36:56,227 --> 01:36:57,270 You need to leave. 1393 01:36:57,395 --> 01:37:00,648 I actually thought there was a person behind the uniform, 1394 01:37:01,316 --> 01:37:02,650 that it couldn't all just be an act, 1395 01:37:02,734 --> 01:37:04,193 but there isn't, is there? 1396 01:37:04,319 --> 01:37:07,488 - You're a lonely bitter husk. - Yes. I'm a monster. 1397 01:37:07,613 --> 01:37:09,866 So it's normal for you to fuck someone's partner? 1398 01:37:09,949 --> 01:37:13,619 To nearly die? That's just what you do? 1399 01:37:14,787 --> 01:37:17,165 'Cause I have to say it sounds a little unprofessional. 1400 01:37:17,290 --> 01:37:19,709 Don't you think people ought to know that this is 1401 01:37:19,792 --> 01:37:22,378 - what Assessment is? - Everything that I did 1402 01:37:22,670 --> 01:37:24,505 is within the protocols. 1403 01:37:24,797 --> 01:37:26,883 But you failed for the same reason 1404 01:37:27,592 --> 01:37:29,510 that everyone fails, Mia. 1405 01:37:30,094 --> 01:37:33,097 You just weren't good enough. (sighs) 1406 01:37:34,265 --> 01:37:35,808 What do you mean, everyone fails? 1407 01:37:36,976 --> 01:37:38,061 (scoffs) 1408 01:37:40,396 --> 01:37:43,816 What do you mean, everyone fails? 1409 01:37:44,650 --> 01:37:46,944 That's... That's a turn of phrase. I didn't mean... 1410 01:37:47,278 --> 01:37:49,030 How many people passed Assessment this year? 1411 01:37:49,155 --> 01:37:51,032 Grace: That's confidential information. 1412 01:37:51,240 --> 01:37:52,533 What about the last two years? 1413 01:37:52,867 --> 01:37:54,952 The last three? The last five? How many? 1414 01:37:55,078 --> 01:37:57,663 A 100? Ten? One? What? Do you think we can't find out? 1415 01:37:57,789 --> 01:37:59,499 That Aaryan and I don't know who to ask? 1416 01:37:59,624 --> 01:38:00,750 Six years. 1417 01:38:02,960 --> 01:38:05,505 That's the last time anyone passed. 1418 01:38:11,344 --> 01:38:13,262 (breathes shakily) 1419 01:38:23,314 --> 01:38:24,524 (whispers) So... 1420 01:38:26,609 --> 01:38:28,152 So, we never had a chance. 1421 01:38:33,366 --> 01:38:37,328 Then what is the point of any of it? 1422 01:38:40,415 --> 01:38:42,792 Stopping it would be bad for morale. 1423 01:38:44,961 --> 01:38:47,797 You could've just failed us. You didn't have to humiliate us. 1424 01:38:47,880 --> 01:38:53,177 No, I had to prove you weren't good enough. 1425 01:38:56,806 --> 01:38:58,224 What is wrong with you? 1426 01:39:00,059 --> 01:39:03,146 - How can you even do this? - Most can't. 1427 01:39:06,149 --> 01:39:08,276 Assessors usually burn out 1428 01:39:09,193 --> 01:39:11,612 within a few months, they find it too intense. 1429 01:39:15,032 --> 01:39:16,367 But if you can do it, 1430 01:39:17,785 --> 01:39:19,036 there are rewards. 1431 01:39:19,996 --> 01:39:23,082 - And what was yours? - A child. 1432 01:39:27,211 --> 01:39:28,796 (laughs softly) 1433 01:39:32,592 --> 01:39:34,218 Grace: They're gonna give me a child. 1434 01:39:36,220 --> 01:39:38,389 - Okay. - Grace: In the future. 1435 01:39:39,265 --> 01:39:42,059 If the numbers drop. 1436 01:39:42,185 --> 01:39:43,769 And you think that you would be ahead 1437 01:39:43,978 --> 01:39:45,855 of people like Aaryan and me? 1438 01:39:48,649 --> 01:39:51,235 We've made things for this society. 1439 01:39:52,111 --> 01:39:54,739 And what have you done? Just victimized innocent people? 1440 01:39:54,864 --> 01:39:58,576 I've done everything that they asked of me! 1441 01:40:00,870 --> 01:40:02,497 And I've been spat on. 1442 01:40:03,915 --> 01:40:07,376 I've been demeaned, I've been debased. 1443 01:40:07,877 --> 01:40:10,880 I've sacrificed every single part of me 1444 01:40:10,963 --> 01:40:12,381 that is left to... 1445 01:40:13,090 --> 01:40:15,009 to help the society to function, 1446 01:40:15,092 --> 01:40:17,470 and you fucking dare to look down on me. 1447 01:40:18,387 --> 01:40:19,639 There's no list. You must know that. 1448 01:40:19,722 --> 01:40:20,681 Of course, there's a list. 1449 01:40:20,806 --> 01:40:22,683 - Mia: Why would there be? - Because there has to be! 1450 01:40:30,149 --> 01:40:35,196 Because this society needs people 1451 01:40:36,030 --> 01:40:37,573 who know what it is... 1452 01:40:39,283 --> 01:40:40,493 to love a child. 1453 01:40:45,122 --> 01:40:46,916 You have no idea... 1454 01:40:48,793 --> 01:40:50,211 what it's like... 1455 01:40:52,838 --> 01:40:53,923 to hold... 1456 01:40:54,590 --> 01:40:57,510 to hold your child in your arms... 1457 01:40:59,762 --> 01:41:02,974 telling her that everything's gonna be okay... 1458 01:41:03,891 --> 01:41:05,351 even though she's dying. 1459 01:41:09,981 --> 01:41:13,442 That's when you really know what love is. 1460 01:41:18,573 --> 01:41:21,325 My daughter is not alive, but she's here, you know? 1461 01:41:21,867 --> 01:41:24,078 She's... she's present. 1462 01:41:24,495 --> 01:41:28,082 She's a part of me for every single second. 1463 01:41:29,417 --> 01:41:30,585 And you can't... 1464 01:41:31,586 --> 01:41:34,672 You can't, you can't possibly know 1465 01:41:35,089 --> 01:41:36,257 what that's like. 1466 01:41:39,927 --> 01:41:44,307 Not the way that I do. (breathes shakily) 1467 01:42:10,833 --> 01:42:12,543 (softly) I'm sorry about your daughter. 1468 01:42:18,090 --> 01:42:20,593 It's her birthday next week. 1469 01:42:22,845 --> 01:42:24,430 She drowned when she was eight. 1470 01:42:25,931 --> 01:42:27,391 (quietly) So stupid. 1471 01:42:29,310 --> 01:42:31,187 (sighs deeply) 1472 01:42:43,407 --> 01:42:45,242 Is it true what Holly said, that... 1473 01:42:46,994 --> 01:42:48,663 that people are surviving? 1474 01:42:53,668 --> 01:42:55,336 Grace: It's not much of a life. 1475 01:42:58,631 --> 01:42:59,548 But yes. 1476 01:43:03,511 --> 01:43:04,679 Would you go? 1477 01:43:07,807 --> 01:43:09,600 (sighs) 1478 01:43:11,644 --> 01:43:13,562 I'm old, Mia. 1479 01:43:16,107 --> 01:43:18,609 Without the Senoxidine, I won't last long. 1480 01:43:22,738 --> 01:43:25,199 And the Old World is not a nice place to be. 1481 01:43:27,493 --> 01:43:28,661 And this is? 1482 01:43:30,287 --> 01:43:31,789 (soft music playing) 1483 01:43:37,628 --> 01:43:39,588 (indistinct chatter in background) 1484 01:43:43,592 --> 01:43:45,636 (Grace) Your supporting material places you 1485 01:43:45,720 --> 01:43:48,931 in the top 0.1 percentile of citizens. 1486 01:43:51,225 --> 01:43:52,601 Over the next seven days, 1487 01:43:52,685 --> 01:43:54,645 you will undergo close observation 1488 01:43:54,895 --> 01:43:56,313 and formal testing 1489 01:43:56,522 --> 01:43:58,858 to ascertain suitability for parenting. 1490 01:44:01,610 --> 01:44:03,237 In the event of a pass, 1491 01:44:03,404 --> 01:44:07,575 your material will be passed on for ex-utero gestation. 1492 01:44:08,284 --> 01:44:09,702 In the event of a fail, 1493 01:44:09,827 --> 01:44:12,455 candidates will be notified immediately. 1494 01:44:13,581 --> 01:44:15,875 Assessor's decision is final. 1495 01:44:18,669 --> 01:44:19,754 Is that clear? 1496 01:44:20,504 --> 01:44:22,006 I'm sure everyone says this, but... 1497 01:44:23,090 --> 01:44:24,467 we'd make really great parents. 1498 01:44:27,178 --> 01:44:28,637 Catherine: Let me show you the room. 1499 01:44:37,772 --> 01:44:39,440 It's got everything you asked for. 1500 01:44:55,414 --> 01:44:56,499 Adequate. 1501 01:44:58,667 --> 01:45:01,086 I'll... I'll let you unpack. 1502 01:45:03,923 --> 01:45:04,965 Do you... 1503 01:45:06,091 --> 01:45:10,554 Do you ever keep in touch with the children 1504 01:45:11,555 --> 01:45:12,807 as they grow? 1505 01:45:14,683 --> 01:45:17,269 No. I don't. 1506 01:45:18,771 --> 01:45:20,231 Catherine: I'll leave you to it. 1507 01:45:33,786 --> 01:45:37,581 (somber music playing) 1508 01:45:56,892 --> 01:45:58,769 Sorry, what time did you say you'd... 1509 01:46:42,771 --> 01:46:44,315 (woman speaking distantly) 1510 01:46:56,535 --> 01:47:00,748 - (baby coos) - (shushes) 1511 01:47:03,334 --> 01:47:06,045 (indistinct chatter) 1512 01:47:06,879 --> 01:47:07,880 Border guard 1: Next, please. 1513 01:47:08,005 --> 01:47:11,008 Announcer: Please prepare your belongings and Senoxidine. 1514 01:47:11,133 --> 01:47:12,176 Border guard 2: Name, please? 1515 01:47:12,635 --> 01:47:13,594 Mia Grey. 1516 01:47:15,054 --> 01:47:16,263 Officer 2: Please move along. 1517 01:47:16,889 --> 01:47:20,100 Announcer: Please prepare your belongings and Senoxidine. 1518 01:47:33,405 --> 01:47:34,698 Border guard 3: Name, please. 1519 01:47:35,074 --> 01:47:37,576 Announcer: Please prepare your belongings and Senoxidine. 1520 01:47:37,701 --> 01:47:39,078 Border guard 4: Next. 1521 01:47:39,328 --> 01:47:40,496 Border guard 5: Name, please. 1522 01:47:48,212 --> 01:47:49,338 Officer 1: Let's go. 1523 01:47:51,382 --> 01:47:53,133 Come on, hey, get up. 1524 01:47:55,636 --> 01:47:56,971 Eight, nine, ten. 1525 01:47:58,055 --> 01:47:59,974 Ready or not, here I come! 1526 01:48:03,978 --> 01:48:05,854 (Chrissie giggles) 1527 01:48:11,193 --> 01:48:13,237 Synthetic voice: Chamber before Old World. 1528 01:48:15,322 --> 01:48:18,325 Approaching final chamber before Old World. 1529 01:48:20,619 --> 01:48:23,706 Approaching final chamber before Old World. 1530 01:48:23,831 --> 01:48:25,958 - Male guard: Let's go. - Female guard: No talking. 1531 01:48:26,083 --> 01:48:27,960 - Male guard: Ready? - Female guard: Stay in line. 1532 01:48:28,085 --> 01:48:30,838 Synthetic voice: Ten, nine, eight, 1533 01:48:30,963 --> 01:48:34,883 seven, six, five, four, 1534 01:48:34,967 --> 01:48:37,678 three, two, one. 1535 01:48:37,761 --> 01:48:40,305 (door whooshes open) 1536 01:48:47,771 --> 01:48:49,064 (muffled breathing) 1537 01:48:52,651 --> 01:48:54,069 (low rumbling) 1538 01:49:01,201 --> 01:49:02,453 (Mia breathes heavily) 1539 01:49:02,828 --> 01:49:04,288 (soaring music continues) 1540 01:49:54,004 --> 01:49:57,549 - (breathes deeply) - (music fades) 108491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.