Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,720 --> 00:00:22,196
Previously on Star Trek:
Strange new worlds...
2
00:00:22,220 --> 00:00:25,096
Spock, meet James kirk,
first officer of the farragut.
3
00:00:25,120 --> 00:00:26,236
When I took my commission,
4
00:00:26,260 --> 00:00:27,336
I spent a week shadowing pike.
5
00:00:27,360 --> 00:00:29,060
It made all the difference.
6
00:00:29,190 --> 00:00:30,690
You want to know the worst thing
7
00:00:30,830 --> 00:00:33,030
about living almost forever?
8
00:00:33,160 --> 00:00:34,506
The loss of those you love.
9
00:00:34,530 --> 00:00:36,146
It wasn't your fault, Chris.
10
00:00:36,170 --> 00:00:37,546
I led the mission.
11
00:00:37,570 --> 00:00:39,146
We're responsible
for other people's lives.
12
00:00:39,170 --> 00:00:41,746
The lives of my crew
mean everything to me.
13
00:00:41,770 --> 00:00:45,516
Our job puts us up against
death more than is fair.
14
00:00:45,540 --> 00:00:50,080
Now, you can let death
win or you can fight back.
15
00:00:56,120 --> 00:01:00,066
First officer's personal log. Stardate...
16
00:01:00,090 --> 00:01:02,906
What is the star date?
17
00:01:02,930 --> 00:01:05,206
They're all blending together.
18
00:01:05,230 --> 00:01:07,560
Farragut is conducting
a planetary survey
19
00:01:07,700 --> 00:01:10,600
of helicon gamma, an
uninhabited m-class world
20
00:01:10,730 --> 00:01:12,940
outside federation space, and.
21
00:01:15,500 --> 00:01:19,110
I am so deeply bored.
22
00:01:20,510 --> 00:01:21,986
I find myself constantly questioning
23
00:01:22,010 --> 00:01:24,250
captain v'rel's orders.
24
00:01:24,380 --> 00:01:26,996
It's like she's allergic to risk.
25
00:01:27,020 --> 00:01:29,056
We're out here to get our hands dirty,
26
00:01:29,080 --> 00:01:30,726
to be explorers,
27
00:01:30,750 --> 00:01:33,596
not to triple-check every sensor reading.
28
00:01:33,620 --> 00:01:35,336
I get it.
29
00:01:35,360 --> 00:01:37,206
She wants to do everything by the book.
30
00:01:37,230 --> 00:01:39,906
Any changes since last night?
31
00:01:39,930 --> 00:01:41,536
I just think the book
would be more interesting
32
00:01:41,560 --> 00:01:43,246
if I got to write it.
33
00:01:43,270 --> 00:01:46,246
Helm, bring us into a
low geosynchronous orbit
34
00:01:46,270 --> 00:01:48,816
over the northern continent.
35
00:01:48,840 --> 00:01:51,310
Captain v'rel, if I may,
36
00:01:51,440 --> 00:01:54,356
we could get much
more detailed readings
37
00:01:54,380 --> 00:01:56,156
from an even lower orbit.
38
00:01:56,180 --> 00:01:58,086
- How low do you suggest?
- Lowest orbit there is.
39
00:01:58,110 --> 00:02:00,526
Our boots on the ground.
40
00:02:00,550 --> 00:02:02,766
Given the geological instability,
41
00:02:02,790 --> 00:02:04,526
it seems an unwarranted risk.
42
00:02:04,550 --> 00:02:06,966
Risk is why we're here, isn't it?
43
00:02:06,990 --> 00:02:08,636
Starfleet could have sent a probe,
44
00:02:08,660 --> 00:02:10,136
but instead they sent us
45
00:02:10,160 --> 00:02:12,330
because some things
you need to see for yourself
46
00:02:12,460 --> 00:02:14,236
- to truly understand.
- Captain,
47
00:02:14,260 --> 00:02:15,706
an unknown force just impacted
48
00:02:15,730 --> 00:02:17,606
- helicon gamma's surface.
- Report.
49
00:02:17,630 --> 00:02:20,100
There's a seismic
disturbance in the planet's crust.
50
00:02:23,740 --> 00:02:26,040
Red alert.
51
00:02:26,940 --> 00:02:28,640
Helm, take evasive action.
52
00:02:28,780 --> 00:02:30,750
All hands, brace for...
53
00:03:06,320 --> 00:03:08,050
Medical team to the bridge.
54
00:03:11,820 --> 00:03:13,520
This is the USS farragut.
55
00:03:13,660 --> 00:03:15,566
We need immediate
assistance. We've taken heavy...
56
00:03:15,590 --> 00:03:17,606
Sir, something's interfering
with the comms signal.
57
00:03:17,630 --> 00:03:19,900
I'm trying to identify the source.
58
00:03:28,600 --> 00:03:31,110
It's coming from that.
59
00:03:35,840 --> 00:03:37,580
Space.
60
00:03:38,910 --> 00:03:40,950
The final frontier.
61
00:03:42,550 --> 00:03:46,390
These are the voyages
of the starship enterprise.
62
00:03:48,520 --> 00:03:50,366
Its five-year mission:
63
00:03:50,390 --> 00:03:53,530
To explore strange new worlds
64
00:03:55,660 --> 00:04:00,670
to seek out new life and new civilizations
65
00:04:01,600 --> 00:04:05,740
to boldly go where no
one has gone before.
66
00:05:37,300 --> 00:05:39,100
Readings?
67
00:05:40,670 --> 00:05:41,840
Life signs on board,
68
00:05:41,970 --> 00:05:43,916
but barely enough to crew the ship.
69
00:05:43,940 --> 00:05:45,840
Multiple systems non functioning.
70
00:05:45,970 --> 00:05:49,040
- What in baird's name happened here?
- Whose name?
71
00:05:49,180 --> 00:05:50,710
The Scottish inventor.
72
00:05:50,850 --> 00:05:53,420
Everyone knows John logie baird.
73
00:05:59,620 --> 00:06:01,196
- Rescue?
- That is our purpose.
74
00:06:01,220 --> 00:06:02,936
Rescue from what?
75
00:06:02,960 --> 00:06:05,666
I only saw a glimpse. It was huge.
76
00:06:05,690 --> 00:06:08,076
He's got internal bleeding.
77
00:06:08,100 --> 00:06:09,176
I need to get him to sickbay.
78
00:06:09,200 --> 00:06:10,400
I'd better go to engineering
79
00:06:10,530 --> 00:06:11,970
and check there's still a warp core.
80
00:06:12,030 --> 00:06:13,176
Report back with your findings.
81
00:06:13,200 --> 00:06:14,316
We will offer our assistance
82
00:06:14,340 --> 00:06:15,776
to captain v'rel on the bridge.
83
00:06:15,800 --> 00:06:17,186
Wait.
84
00:06:17,210 --> 00:06:18,846
It's not just ship to ship.
85
00:06:18,870 --> 00:06:20,286
All comms are down.
86
00:06:20,310 --> 00:06:21,686
We'll have no way to get
in touch with each other.
87
00:06:21,710 --> 00:06:23,486
Go. But find your way to the bridge
88
00:06:23,510 --> 00:06:25,080
as soon as you can.
89
00:06:28,420 --> 00:06:30,496
Don't you shut down on me.
90
00:06:30,520 --> 00:06:31,820
Reinforcements have arrived.
91
00:06:35,260 --> 00:06:36,660
Where's your cmo, ensign?
92
00:06:40,560 --> 00:06:41,560
Just you, then.
93
00:06:43,100 --> 00:06:44,876
I'm seeing a lot of
blunt-force injuries in here.
94
00:06:44,900 --> 00:06:46,146
- What happened?
- You should ask the captain.
95
00:06:46,170 --> 00:06:48,270
Bed four.
96
00:06:50,070 --> 00:06:53,080
Captain v'rel, I'm nurse chapel.
97
00:06:54,940 --> 00:06:58,056
You have a cerebral contusion.
There's no cranial swelling.
98
00:06:58,080 --> 00:06:59,526
I need to get back to the bridge.
99
00:06:59,550 --> 00:07:01,656
Right after we make sure
100
00:07:01,680 --> 00:07:02,726
that your brain isn't herniating.
101
00:07:02,750 --> 00:07:03,990
Stay.
102
00:07:05,920 --> 00:07:07,666
Our away team is heading to the bridge.
103
00:07:07,690 --> 00:07:08,960
They can help.
104
00:07:10,360 --> 00:07:12,836
Try bypassing primary sensors.
105
00:07:12,860 --> 00:07:15,260
See if anything's
functioning in the lateral array.
106
00:07:16,670 --> 00:07:18,430
Alvarez, get us out of this debris.
107
00:07:18,570 --> 00:07:20,946
Sir, it's too dangerous
without the sensors.
108
00:07:20,970 --> 00:07:22,886
- Captain...
- Captain v'rel left me the conn,
109
00:07:22,910 --> 00:07:25,540
and it's up to me to return it intact.
110
00:07:26,940 --> 00:07:28,216
Mr. Spock.
111
00:07:28,240 --> 00:07:30,480
Ensign Uhura. La'an.
112
00:07:30,610 --> 00:07:32,026
- Welcome aboard.
- James.
113
00:07:32,050 --> 00:07:33,426
Quite a mess you've gotten yourself into.
114
00:07:33,450 --> 00:07:35,280
Seems to be my specialty.
115
00:07:35,420 --> 00:07:37,366
It's a miracle you got our distress call.
116
00:07:37,390 --> 00:07:38,866
- Signal was jammed.
- The interference has
117
00:07:38,890 --> 00:07:40,196
wreaked havoc with us, too.
118
00:07:40,220 --> 00:07:42,096
But I might be able to set up line of sight.
119
00:07:42,120 --> 00:07:44,480
- Permission to borrow your telemetry?
- More than granted.
120
00:07:46,760 --> 00:07:49,800
Alvarez, aim us at the enterprise.
121
00:07:52,570 --> 00:07:54,000
Stand by for the captain.
122
00:07:59,340 --> 00:08:00,586
Captain pike.
123
00:08:00,610 --> 00:08:01,886
I'll dispense with the pleasantries
124
00:08:01,910 --> 00:08:03,626
since we're still in a critical situation.
125
00:08:03,650 --> 00:08:04,980
Is the threat still in the area?
126
00:08:05,110 --> 00:08:06,086
Unknown.
127
00:08:06,110 --> 00:08:07,556
Tell me what you do know.
128
00:08:07,580 --> 00:08:09,496
We were in the middle
of a geological survey
129
00:08:09,520 --> 00:08:11,566
of helicon gamma when
130
00:08:11,590 --> 00:08:13,520
well, there's no scientific way to put it
131
00:08:13,660 --> 00:08:15,396
all hell broke loose.
132
00:08:15,420 --> 00:08:17,536
- Planetary instability?
- No.
133
00:08:17,560 --> 00:08:20,406
A focused gravitational
beam aimed at the planet.
134
00:08:20,430 --> 00:08:21,530
Aimed by what?
135
00:08:21,660 --> 00:08:23,170
A ship capable of generating
136
00:08:23,300 --> 00:08:25,246
a tractor beam that
powerful would have to be...
137
00:08:25,270 --> 00:08:26,576
Several orders of magnitude bigger
138
00:08:26,600 --> 00:08:28,276
than any starship on record.
139
00:08:28,300 --> 00:08:31,116
I know. It sounds crazy, but it's true.
140
00:08:31,140 --> 00:08:34,186
We barely saw it. It
wasn't interested in us.
141
00:08:34,210 --> 00:08:35,386
We were just collateral damage.
142
00:08:35,410 --> 00:08:37,256
Destroyer of worlds.
143
00:08:37,280 --> 00:08:38,586
And it just disappeared?
144
00:08:38,610 --> 00:08:39,996
When the debris hit, we lost sensors,
145
00:08:40,020 --> 00:08:42,050
comms, all critical systems.
146
00:08:42,180 --> 00:08:44,496
Captain v'rel was
injured but lucid enough
147
00:08:44,520 --> 00:08:45,666
to give the evacuation order.
148
00:08:45,690 --> 00:08:47,166
Escape pods have been deployed.
149
00:08:47,190 --> 00:08:48,696
I'm keeping a skeleton crew aboard
150
00:08:48,720 --> 00:08:50,560
so farragut doesn't
become a salvage job.
151
00:08:50,690 --> 00:08:53,006
Well, you've performed commendably,
152
00:08:53,030 --> 00:08:54,776
but let's get you all to safety.
153
00:08:54,800 --> 00:08:56,546
Number one, I want all farragut crew
154
00:08:56,570 --> 00:08:58,346
- beamed aboard immediately.
- Aye, captain.
155
00:08:58,370 --> 00:08:59,976
Full evacuation. We'll
start with the escape pods.
156
00:09:00,000 --> 00:09:01,616
- Proceed.
- Captain pike...
157
00:09:01,640 --> 00:09:03,586
I know, I wouldn't want
to give up my ship either,
158
00:09:03,610 --> 00:09:05,816
but the safety of the
crew has to come first.
159
00:09:05,840 --> 00:09:07,210
It's the right call.
160
00:09:07,340 --> 00:09:08,986
We have some critically
injured patients in sickbay
161
00:09:09,010 --> 00:09:10,586
- and no doctor.
- Ensign Uhura,
162
00:09:10,610 --> 00:09:12,290
confirm with chapel
which patients require
163
00:09:12,380 --> 00:09:13,856
immediate evac and
get them to enterprise.
164
00:09:13,880 --> 00:09:15,556
- On it, captain.
- Before you evacuate,
165
00:09:15,580 --> 00:09:17,496
transfer all tactical info
on this mystery ship.
166
00:09:17,520 --> 00:09:19,126
I want to be ready if
they take another swing.
167
00:09:19,150 --> 00:09:20,836
I have restored some
function to sensors.
168
00:09:20,860 --> 00:09:22,036
Sending what little data we have back
169
00:09:22,060 --> 00:09:23,466
with lieutenant noonien-Singh.
170
00:09:23,490 --> 00:09:24,706
Beaming back now, captain.
171
00:09:24,730 --> 00:09:26,536
I'll hand this to you personally.
172
00:09:26,560 --> 00:09:28,100
Energize.
173
00:09:29,000 --> 00:09:32,406
Now put all your systems...
Uhura, get him back.
174
00:09:32,430 --> 00:09:33,940
What happened?
175
00:09:36,870 --> 00:09:39,270
- I don't think I can.
- Why not?
176
00:09:45,880 --> 00:09:48,056
Alvarez, I need you on tactical.
177
00:09:48,080 --> 00:09:50,250
- Prepare all weapons.
- Aye, commander.
178
00:09:50,390 --> 00:09:52,990
We have visual on
enterprise. They are engaging.
179
00:10:01,000 --> 00:10:03,176
Whatever we've got, fire at that thing.
180
00:10:03,200 --> 00:10:04,676
That is illogical.
181
00:10:04,700 --> 00:10:06,146
Enterprise's weapons
were clearly ineffective.
182
00:10:06,170 --> 00:10:07,516
Our targeting systems are down.
183
00:10:07,540 --> 00:10:09,376
Firing would serve little purpose
184
00:10:09,400 --> 00:10:10,786
- and risk damaging enterprise.
- Well, we have to do something.
185
00:10:10,810 --> 00:10:12,340
We can't just sit here.
186
00:10:18,510 --> 00:10:22,920
At present, I am afraid
that is all we can do.
187
00:10:36,460 --> 00:10:39,500
Diagnostic. I want a complete
ship diagnostic right now.
188
00:10:39,630 --> 00:10:42,146
Well, here's some good news.
189
00:10:42,170 --> 00:10:45,246
- We're not being jammed anymore.
- Great.
190
00:10:45,270 --> 00:10:46,856
Bridge to sickbay. I need to speak
191
00:10:46,880 --> 00:10:48,056
to captain v'rel asap.
192
00:10:48,080 --> 00:10:49,480
Nurse chapel reporting.
193
00:10:49,610 --> 00:10:51,126
She required an emergency craniectomy,
194
00:10:51,150 --> 00:10:52,610
which I'm not qualified to perform,
195
00:10:52,720 --> 00:10:55,780
so I beamed her to the
enterprise two minutes ago.
196
00:10:58,490 --> 00:11:01,296
Commander, you are
now captain of the farragut.
197
00:11:01,320 --> 00:11:03,390
We await your orders, sir.
198
00:11:25,350 --> 00:11:27,956
Anything you recognize?
199
00:11:27,980 --> 00:11:29,866
Klingon maybe. Hard to say.
200
00:11:29,890 --> 00:11:31,290
There's not much left to recognize.
201
00:11:31,420 --> 00:11:33,866
Some of them seem ancient.
202
00:11:33,890 --> 00:11:35,366
Damage report.
203
00:11:35,390 --> 00:11:37,606
Main power's off-line, all
network systems are down.
204
00:11:37,630 --> 00:11:39,490
Engines, weapons, internal comms.
205
00:11:39,630 --> 00:11:41,036
Hand communicators
still are not working.
206
00:11:41,060 --> 00:11:42,276
Too much interference.
207
00:11:42,300 --> 00:11:44,206
- Life support?
- Working but minimal.
208
00:11:44,230 --> 00:11:45,546
Send a runner.
209
00:11:45,570 --> 00:11:47,376
Tell the crew to gather in central spaces.
210
00:11:47,400 --> 00:11:49,476
Areas near the outer hull are
gonna get pretty damn cold.
211
00:11:49,500 --> 00:11:52,670
Captain, the last runner we sent
to engineering hasn't come back.
212
00:11:52,780 --> 00:11:54,516
Then we have to assume
that we've been boarded.
213
00:11:54,540 --> 00:11:56,656
Did the farragut's sensor
logs tell us anything
214
00:11:56,680 --> 00:11:58,280
about the species that built this thing?
215
00:11:58,310 --> 00:11:59,956
Their hull is nearly
impenetrable to our sensors,
216
00:11:59,980 --> 00:12:01,700
but it's clear they're incredibly advanced.
217
00:12:01,780 --> 00:12:03,966
Sir, have you heard of asaasllich,
218
00:12:03,990 --> 00:12:05,296
destroyer of worlds?
219
00:12:05,320 --> 00:12:08,166
It-it also translates as astrovore.
220
00:12:08,190 --> 00:12:09,566
Astrovore? No.
221
00:12:09,590 --> 00:12:10,860
Well, every child growing up
222
00:12:10,990 --> 00:12:12,636
on a remote colony world has.
223
00:12:12,660 --> 00:12:15,530
Different names, same story.
224
00:12:15,660 --> 00:12:17,976
Scavenger ship, hundreds of years old,
225
00:12:18,000 --> 00:12:20,476
prowling just beyond the
edges of known space.
226
00:12:20,500 --> 00:12:21,976
Consuming resources from planets
227
00:12:22,000 --> 00:12:23,916
and any ship unlucky
enough to cross its path.
228
00:12:23,940 --> 00:12:26,016
I heard a version when I
was posted near the border.
229
00:12:26,040 --> 00:12:29,186
Klingons called it
chach-ka. "The annihilator."
230
00:12:29,210 --> 00:12:31,156
Admiral Sawyer told a story like that
231
00:12:31,180 --> 00:12:32,626
in his stellar cartography class.
232
00:12:32,650 --> 00:12:34,596
The monster past the edge of the map.
233
00:12:34,620 --> 00:12:37,050
Whether or not this is that
ship, we know it's a scavenger.
234
00:12:37,190 --> 00:12:39,096
We have to assume that their intention
235
00:12:39,120 --> 00:12:40,666
is to tear the enterprise apart as well.
236
00:12:40,690 --> 00:12:42,296
Number one, I need you
and ortegas to find a way
237
00:12:42,320 --> 00:12:43,636
to get engine control back online
238
00:12:43,660 --> 00:12:44,966
so that when we get to engineering
239
00:12:44,990 --> 00:12:46,530
and we stop the power drain,
240
00:12:46,660 --> 00:12:48,860
we're ready to make a run for it.
241
00:12:53,340 --> 00:12:56,046
Acting captain's log.
242
00:12:56,070 --> 00:12:58,216
Feels strange to say that.
243
00:12:58,240 --> 00:13:01,610
Under better circumstances,
it would be thrilling.
244
00:13:02,640 --> 00:13:04,486
I've asked the enterprise officers to fill in
245
00:13:04,510 --> 00:13:06,956
for our missing bridge crew.
246
00:13:06,980 --> 00:13:08,256
But they barely know me,
247
00:13:08,280 --> 00:13:09,840
and now I have to ask them to trust me.
248
00:13:10,890 --> 00:13:13,220
If I were in their shoes...
249
00:13:15,060 --> 00:13:16,060
Pause recording. Come in.
250
00:13:17,490 --> 00:13:19,766
Captain kirk, we compiled all of the data
251
00:13:19,790 --> 00:13:21,306
from our encounter with the alien vessel.
252
00:13:21,330 --> 00:13:22,636
What do we know?
253
00:13:22,660 --> 00:13:25,100
Our sensors cannot
fully penetrate its hull,
254
00:13:25,230 --> 00:13:26,546
so we can ascertain
little of its composition,
255
00:13:26,570 --> 00:13:28,646
capabilities or crew complement.
256
00:13:28,670 --> 00:13:29,800
What about weaknesses?
257
00:13:29,910 --> 00:13:31,440
Fundamental math? Its size.
258
00:13:31,570 --> 00:13:34,056
It would be hard to
generate a stable warp field
259
00:13:34,080 --> 00:13:35,256
at that scale, wouldn't it?
260
00:13:35,280 --> 00:13:36,600
Well, odds are, it's slow, but...
261
00:13:36,710 --> 00:13:38,580
- But then we can catch it.
- Regulations...
262
00:13:38,710 --> 00:13:40,756
Regulations would have us tuck tail
263
00:13:40,780 --> 00:13:42,556
and run back to federation space.
264
00:13:42,580 --> 00:13:44,096
By the time we reach a subspace relay
265
00:13:44,120 --> 00:13:45,626
and get reinforcements,
266
00:13:45,650 --> 00:13:47,490
enterprise will have
been ripped to scraps.
267
00:13:53,630 --> 00:13:55,660
We all have people on...
268
00:13:56,730 --> 00:13:58,506
My brother is on that ship.
269
00:13:58,530 --> 00:14:00,446
As the ranking officer,
we will follow your orders.
270
00:14:00,470 --> 00:14:03,786
I merely wished to provide
you with all relevant information.
271
00:14:03,810 --> 00:14:05,486
Those are the signatures
272
00:14:05,510 --> 00:14:07,686
from the picked-apart alien
ships we saw in Nessie's gob.
273
00:14:07,710 --> 00:14:09,640
Enhance that bit, would you?
274
00:14:14,650 --> 00:14:17,066
One of the vessels is a
d7-class klingon cruiser.
275
00:14:17,090 --> 00:14:18,796
Could any of them have survived?
276
00:14:18,820 --> 00:14:20,036
Highly unlikely.
277
00:14:20,060 --> 00:14:21,266
The hull plating would be disassembled,
278
00:14:21,290 --> 00:14:22,736
venting all breathable air.
279
00:14:22,760 --> 00:14:24,466
Even the klingons
couldn't fight their way out.
280
00:14:24,490 --> 00:14:27,506
These scavengers, they take
what they please from ships
281
00:14:27,530 --> 00:14:30,170
damn the crew... and
pervert the tech into their own.
282
00:14:30,300 --> 00:14:31,646
We've no idea what they're capable of.
283
00:14:31,670 --> 00:14:33,046
Chapel's right.
284
00:14:33,070 --> 00:14:34,676
If speed is our weapon,
then we have to press it.
285
00:14:34,700 --> 00:14:35,916
What speed?
286
00:14:35,940 --> 00:14:37,886
With all due respect, commander...
287
00:14:37,910 --> 00:14:39,886
I mean, acting captain?
288
00:14:39,910 --> 00:14:41,340
Is it just captain?
289
00:14:41,480 --> 00:14:44,726
Sir, they easily could've
destroyed the farragut
290
00:14:44,750 --> 00:14:47,056
or made off with us tucked
in their bloody huge pouch,
291
00:14:47,080 --> 00:14:48,056
but they didn't.
292
00:14:48,080 --> 00:14:49,596
And you have a theory as to why?
293
00:14:49,620 --> 00:14:53,860
Because your ship's so banged
up it wasn't worth stealing?
294
00:14:55,090 --> 00:14:57,566
Well, then I need you to
perform some miracles, Mr. Scott.
295
00:14:57,590 --> 00:14:59,530
We need engines and
weapons, in that order.
296
00:14:59,660 --> 00:15:01,136
- Aye.
- Patch up the wounded.
297
00:15:01,160 --> 00:15:02,476
Get them back to work
as soon as you can.
298
00:15:02,500 --> 00:15:03,576
We need to figure out where
299
00:15:03,600 --> 00:15:04,906
that scavenger ship is headed
300
00:15:04,930 --> 00:15:06,146
so we can find a way to get there first.
301
00:15:06,170 --> 00:15:08,870
That's it. Let's get going.
302
00:15:21,680 --> 00:15:23,226
Really missing the turbolift.
303
00:15:23,250 --> 00:15:25,420
Only eight decks and two
access ladders left to go.
304
00:15:30,690 --> 00:15:32,560
No, don't shoot.
305
00:15:32,690 --> 00:15:36,006
You don't live to be 5,000
by getting yourself shot a lot.
306
00:15:36,030 --> 00:15:37,446
We're on our way to engineering.
307
00:15:37,470 --> 00:15:39,906
Bad place to be right
now unless you're fond
308
00:15:39,930 --> 00:15:44,216
of choking to death on
your own gurgling blood.
309
00:15:44,240 --> 00:15:45,786
Wh... from what?
310
00:15:45,810 --> 00:15:47,640
The umbilical!
311
00:15:48,680 --> 00:15:49,856
Come with me. Come.
312
00:15:49,880 --> 00:15:52,456
It's flooded with toxic gas.
313
00:15:52,480 --> 00:15:55,396
It's tunneled straight through our hull.
314
00:15:55,420 --> 00:15:57,396
It's tapped into our power systems,
315
00:15:57,420 --> 00:16:00,336
our computer network, our fuel storage.
316
00:16:00,360 --> 00:16:03,636
We've barely any auxiliary power left.
317
00:16:03,660 --> 00:16:04,866
If we don't disconnect it,
318
00:16:04,890 --> 00:16:06,806
we will not have enough to escape.
319
00:16:06,830 --> 00:16:08,506
If the air is toxic, we'll need breathers
320
00:16:08,530 --> 00:16:09,876
to get close to the umbilical.
321
00:16:09,900 --> 00:16:12,276
Grab them. Ensign Miller
will escort your team.
322
00:16:12,300 --> 00:16:13,716
The second we
disconnect from that thing,
323
00:16:13,740 --> 00:16:15,316
we need to be ready to fly.
324
00:16:15,340 --> 00:16:17,310
Yes, captain.
325
00:16:23,180 --> 00:16:24,756
Yeah, you heard right.
326
00:16:24,780 --> 00:16:26,556
You better start doing
your job, you daft piece of...
327
00:16:26,580 --> 00:16:27,796
Mr. Scott?
328
00:16:27,820 --> 00:16:29,696
Everything okay in there?
329
00:16:29,720 --> 00:16:32,626
Soon will be, once
I've torn a few things out
330
00:16:32,650 --> 00:16:34,296
and put them back proper.
331
00:16:34,320 --> 00:16:36,636
An-and how long will that take?
332
00:16:36,660 --> 00:16:38,836
To do it right? Two days.
333
00:16:41,030 --> 00:16:42,876
Why don't you start with doing it the way
334
00:16:42,900 --> 00:16:44,876
where we won't immediately explode,
335
00:16:44,900 --> 00:16:46,060
and we'll take it from there?
336
00:16:47,740 --> 00:16:49,146
Spock and Uhura made a breakthrough.
337
00:16:49,170 --> 00:16:50,816
Aye?
338
00:16:50,840 --> 00:16:52,686
The mineral that the
scavenger ship was collecting
339
00:16:52,710 --> 00:16:54,886
at helicon gamma... it was aldentium.
340
00:16:54,910 --> 00:16:56,316
I've heard of it.
341
00:16:56,340 --> 00:16:59,226
A few species use it in
their... Propulsion systems.
342
00:16:59,250 --> 00:17:02,026
There's another world nearby
with significant deposits...
343
00:17:02,050 --> 00:17:04,790
Sullivan's planet... directly in their path.
344
00:17:06,190 --> 00:17:07,496
Inhabited?
345
00:17:07,520 --> 00:17:09,790
Over a hundred million people.
346
00:17:09,920 --> 00:17:12,166
Pre-warp, so the
non-interference directive
347
00:17:12,190 --> 00:17:13,576
means we can't warn them.
348
00:17:13,600 --> 00:17:15,400
Not that there's anything
we could do anyway.
349
00:17:15,460 --> 00:17:17,406
Listen, we need to get there first.
350
00:17:17,430 --> 00:17:19,046
Set a trap for the scavengers.
351
00:17:19,070 --> 00:17:21,746
You're not asking me
to warp us past them,
352
00:17:21,770 --> 00:17:23,170
with the head start they've got?
353
00:17:23,310 --> 00:17:24,970
Look, I can give us warp power,
354
00:17:25,110 --> 00:17:27,116
but if you think this tub will hold together
355
00:17:27,140 --> 00:17:30,480
at high speed after the
beating she just took,
356
00:17:30,610 --> 00:17:32,210
your bum's out the window.
357
00:17:33,010 --> 00:17:35,826
The plasma manifolds... I understand.
358
00:17:35,850 --> 00:17:37,366
No, I'm not sure you do.
359
00:17:37,390 --> 00:17:38,910
You were handed a raw deal, all right?
360
00:17:38,990 --> 00:17:40,436
No one can fault you for that.
361
00:17:40,460 --> 00:17:43,466
But if we push this
ship too hard and it fails,
362
00:17:43,490 --> 00:17:45,666
that's our fault, not theirs.
363
00:17:45,690 --> 00:17:47,506
It's a risk.
364
00:17:47,530 --> 00:17:49,700
But I am betting on us.
365
00:17:49,830 --> 00:17:52,370
Prepare for maximum warp.
366
00:18:04,010 --> 00:18:05,286
What's the problem?
367
00:18:05,310 --> 00:18:06,856
I just bypassed every safety feature
368
00:18:06,880 --> 00:18:09,656
to make a direct connection
to the helm controls.
369
00:18:09,680 --> 00:18:11,720
I should've shocked
the bejesus out of myself.
370
00:18:11,850 --> 00:18:13,896
Disappointed you didn't
set your hair on fire?
371
00:18:13,920 --> 00:18:15,480
If there's not enough power to do that,
372
00:18:15,520 --> 00:18:17,530
there's nowhere near
enough to steer the ship.
373
00:18:19,030 --> 00:18:20,336
That's a good sound, right?
374
00:18:20,360 --> 00:18:22,136
The ship is happy screaming?
375
00:18:22,160 --> 00:18:24,230
It's a reminder to work faster.
376
00:18:24,370 --> 00:18:26,330
Can we fire the thrusters manually?
377
00:18:27,840 --> 00:18:30,946
I mean, we can if we
want to very quickly die.
378
00:18:30,970 --> 00:18:33,070
The maneuvering thrusters
use a chemical reaction.
379
00:18:33,210 --> 00:18:35,016
They can be triggered by hand.
380
00:18:35,040 --> 00:18:37,656
But with no comms, we'd
have no way to coordinate them.
381
00:18:37,680 --> 00:18:40,296
With no sensors, we'd
be flying literally blind.
382
00:18:40,320 --> 00:18:42,080
Who needs sensors? We have eyes.
383
00:18:42,220 --> 00:18:44,496
Add to that no shields
or navigational deflector.
384
00:18:44,520 --> 00:18:47,196
If we make a mistake,
which we definitely would,
385
00:18:47,220 --> 00:18:48,866
we end up a scorch Mark on the wall.
386
00:18:48,890 --> 00:18:50,666
Communication issue?
387
00:18:50,690 --> 00:18:52,566
I got here just in time, then.
388
00:18:52,590 --> 00:18:55,176
This may be the first time I'm glad
389
00:18:55,200 --> 00:18:58,870
to have lived through the 1980s.
390
00:19:00,500 --> 00:19:01,900
Captain.
391
00:19:05,740 --> 00:19:07,416
It is hooked directly into our power grid,
392
00:19:07,440 --> 00:19:09,116
our computer systems,
and our fuel pods.
393
00:19:09,140 --> 00:19:11,356
We could try to sever it with our phasers.
394
00:19:11,380 --> 00:19:13,220
That much energy would
take out half the ship.
395
00:19:15,080 --> 00:19:16,450
Cover!
396
00:19:37,270 --> 00:19:39,610
I don't think they can
see us through the smoke.
397
00:19:39,740 --> 00:19:41,010
Let's get her out of here.
398
00:19:47,650 --> 00:19:49,756
Uhura, status.
399
00:19:49,780 --> 00:19:51,750
Approaching warp seven, sir.
400
00:19:53,960 --> 00:19:56,536
Well, farragut may be
held together by duct tape
401
00:19:56,560 --> 00:19:59,866
at this point, but as long as it holds...
402
00:19:59,890 --> 00:20:03,370
Sensors indicate we have
overtaken the scavenger vessel.
403
00:20:04,330 --> 00:20:05,806
Excellent work, everyone.
404
00:20:05,830 --> 00:20:07,646
How long until we
reach Sullivan's planet?
405
00:20:07,670 --> 00:20:10,216
Two hours, if we can
maintain this speed.
406
00:20:10,240 --> 00:20:13,956
I will be accepting drinks in the galley
407
00:20:13,980 --> 00:20:18,910
from everyone who said
that this was impossible.
408
00:20:20,280 --> 00:20:24,296
After we have saved
your ship, of course.
409
00:20:24,320 --> 00:20:25,520
Of course.
410
00:20:56,180 --> 00:20:57,126
Report.
411
00:20:57,150 --> 00:20:58,726
Well, we've dropped out of warp,
412
00:20:58,750 --> 00:21:00,026
and I've lost all engine power.
413
00:21:00,050 --> 00:21:01,436
Captain, our stratagem has put us
414
00:21:01,460 --> 00:21:02,836
directly in the path of
the scavenger vessel.
415
00:21:02,860 --> 00:21:04,306
I am aware, Spock.
416
00:21:04,330 --> 00:21:05,666
It's the plasma manifolds...
they've blown out.
417
00:21:05,690 --> 00:21:06,766
Well, then take whoever you need
418
00:21:06,790 --> 00:21:08,176
and get down there and fix them.
419
00:21:08,200 --> 00:21:09,476
They are gone! Beyond repair!
420
00:21:09,500 --> 00:21:12,146
We'll need to put into
spacedock now and replace them.
421
00:21:12,170 --> 00:21:16,076
We just... We pushed her too hard.
422
00:21:16,100 --> 00:21:18,040
We're dead in the water.
423
00:21:26,110 --> 00:21:27,650
I told you, I rechecked the numbers
424
00:21:27,780 --> 00:21:29,796
and re-rechecked them,
and all three times confirmed
425
00:21:29,820 --> 00:21:32,466
the warp engines are
now giant paperweights.
426
00:21:32,490 --> 00:21:33,860
We still have some impulse power.
427
00:21:33,990 --> 00:21:35,190
Not nearly enough.
428
00:21:35,320 --> 00:21:37,766
I'm afraid all we can do is play dead
429
00:21:37,790 --> 00:21:39,736
and hope the scavenger ignores us.
430
00:21:39,760 --> 00:21:42,406
There's a chance it'll just go
on its merry planet-eating way.
431
00:21:42,430 --> 00:21:45,946
Our other option is to abandon
ship and escape by shuttle.
432
00:21:45,970 --> 00:21:47,476
We could take one to
the nearest subspace relay
433
00:21:47,500 --> 00:21:48,676
and hail star fleet.
434
00:21:48,700 --> 00:21:50,146
By the time we get there,
435
00:21:50,170 --> 00:21:51,786
everyone on Sullivan's
planet will be dead.
436
00:21:51,810 --> 00:21:53,686
So we're agreed, both
options are terrible,
437
00:21:53,710 --> 00:21:55,856
but we have to pick one.
In one hour it'll be here.
438
00:21:55,880 --> 00:21:59,426
That's how long we've got to
decide which is least terrible.
439
00:21:59,450 --> 00:22:02,580
That is not our decision to make.
440
00:22:05,750 --> 00:22:08,020
I pick neither option.
441
00:22:09,160 --> 00:22:12,606
Okay. That is a bold and...
if you don't mind me saying
442
00:22:12,630 --> 00:22:14,276
highly unorthodox choice.
443
00:22:14,300 --> 00:22:15,400
Okay.
444
00:22:15,530 --> 00:22:17,006
Sir, he's just concerned.
445
00:22:17,030 --> 00:22:18,346
They have our crew,
446
00:22:18,370 --> 00:22:20,546
and the planet they're
headed for is inhabited.
447
00:22:20,570 --> 00:22:22,246
We won't be able to warn them without...
448
00:22:22,270 --> 00:22:23,740
Thank you, ensign Uhura.
449
00:22:23,870 --> 00:22:25,740
I'm up to speed on the particulars.
450
00:22:25,870 --> 00:22:27,516
No need for further discussion.
451
00:22:27,540 --> 00:22:30,116
Then how will we
provide you with options?
452
00:22:30,140 --> 00:22:31,386
I don't need options.
453
00:22:31,410 --> 00:22:33,496
I don't need chattering voices.
454
00:22:33,520 --> 00:22:35,080
What I need is to clear my head.
455
00:22:35,220 --> 00:22:37,520
And I can't do it with all this...
456
00:22:44,530 --> 00:22:46,866
Well, that could have gone better.
457
00:22:46,890 --> 00:22:48,476
No. How?
458
00:22:48,500 --> 00:22:50,306
This is his first time in the chair, right?
459
00:22:50,330 --> 00:22:53,030
He's had the conn
before but never like this.
460
00:22:53,940 --> 00:22:56,676
He's showing classic
signs of strain under duress.
461
00:22:56,700 --> 00:22:57,886
The pressure he must be feeling...
462
00:22:57,910 --> 00:22:59,716
Aye, great. First he's reckless,
463
00:22:59,740 --> 00:23:01,910
now he's liable to snap like a twig.
464
00:23:02,040 --> 00:23:04,056
Let's say he does. What then?
465
00:23:04,080 --> 00:23:08,126
We would take steps to...
Remove him from command.
466
00:23:08,150 --> 00:23:12,526
And... what would
those steps be, exactly?
467
00:23:12,550 --> 00:23:14,566
As ranking medical officer on board,
468
00:23:14,590 --> 00:23:16,836
it's within my power to evaluate him
469
00:23:16,860 --> 00:23:19,406
and, if he is mentally
unfit, remove him from duty.
470
00:23:19,430 --> 00:23:23,236
Okay, before we even think
about going down this road,
471
00:23:23,260 --> 00:23:24,746
we should consider
472
00:23:24,770 --> 00:23:26,570
that he's still working
on his command style.
473
00:23:26,630 --> 00:23:29,646
Aye. Right now his style is lacking.
474
00:23:29,670 --> 00:23:31,416
That's my point.
475
00:23:31,440 --> 00:23:32,810
Maybe we can help him find it.
476
00:23:32,940 --> 00:23:35,056
I've seen him in a crisis before,
477
00:23:35,080 --> 00:23:37,140
when he didn't have the
pressures of being captain.
478
00:23:37,280 --> 00:23:41,826
He saw something in me
that I hadn't seen in myself.
479
00:23:41,850 --> 00:23:43,490
It saved my life.
480
00:23:44,820 --> 00:23:46,226
I think he just needs to be reminded
481
00:23:46,250 --> 00:23:48,296
that same thing is in him.
482
00:23:48,320 --> 00:23:50,166
Well, one of us should talk to him.
483
00:23:50,190 --> 00:23:51,830
He is clearly agitated.
484
00:23:51,960 --> 00:23:54,106
Perhaps someone with
a less emotional style
485
00:23:54,130 --> 00:23:56,000
might be more effective.
486
00:24:06,810 --> 00:24:08,540
Maurer... come on.
487
00:24:08,680 --> 00:24:10,086
Maurer, stay with us.
488
00:24:10,110 --> 00:24:11,826
She can't wait. We have to treat her now.
489
00:24:11,850 --> 00:24:13,326
What, with those two
things roaming around?
490
00:24:13,350 --> 00:24:14,620
We have no choice.
491
00:24:22,190 --> 00:24:23,890
They're not taking any damage.
492
00:24:24,030 --> 00:24:26,560
In here, the port galley.
493
00:24:31,400 --> 00:24:32,930
No fumes. We're safe.
494
00:24:36,600 --> 00:24:38,646
She's bleeding out.
495
00:24:38,670 --> 00:24:41,840
- I need a med kit.
- Wait, wait, wait, I think...
496
00:24:46,880 --> 00:24:48,996
If we had comms and a
functioning transporter,
497
00:24:49,020 --> 00:24:50,196
we could have saved her.
498
00:24:50,220 --> 00:24:52,326
You don't know. Those ion particles
499
00:24:52,350 --> 00:24:54,236
are like bullets. They rip
through flesh and bone,
500
00:24:54,260 --> 00:24:55,490
primitive but effective.
501
00:25:07,270 --> 00:25:09,216
And yet their suits are highly advanced.
502
00:25:09,240 --> 00:25:11,516
I have never seen a device
absorb phaser fire like that.
503
00:25:11,540 --> 00:25:13,346
- It doesn't make sense.
- Maybe they're from some
504
00:25:13,370 --> 00:25:15,116
dark corner of the cosmos
that'll never make sense.
505
00:25:15,140 --> 00:25:17,980
We have to find a way to get
through their defenses somehow.
506
00:25:19,710 --> 00:25:21,196
No one has ever seen them, but I know
507
00:25:21,220 --> 00:25:23,790
they were considered
monsters, even by the gorn.
508
00:25:23,920 --> 00:25:25,790
Set phasers to kill.
509
00:25:45,770 --> 00:25:48,280
I had this imported
from an ithenite distillery.
510
00:25:49,310 --> 00:25:50,780
I'll get you another one.
511
00:26:17,170 --> 00:26:19,916
As an old friend of mine once said,
512
00:26:19,940 --> 00:26:22,040
"let there be light."
513
00:26:22,840 --> 00:26:24,786
Come, come, come.
514
00:26:24,810 --> 00:26:30,380
Her quarters are...
Exactly what I expected.
515
00:26:32,620 --> 00:26:35,566
Here. No, no. Okay.
516
00:26:35,590 --> 00:26:37,160
There you are.
517
00:26:37,290 --> 00:26:38,806
Not you.
518
00:26:38,830 --> 00:26:40,466
You were once bouncy
519
00:26:40,490 --> 00:26:42,536
and cheerful, but when
the novelty wore off,
520
00:26:42,560 --> 00:26:44,346
you got a little creepy.
521
00:26:44,370 --> 00:26:45,530
How is any of this junk
522
00:26:45,670 --> 00:26:47,176
going to help us fly out of here?
523
00:26:47,200 --> 00:26:51,870
My goodness, I piloted
many a starship with this.
524
00:26:52,010 --> 00:26:54,516
Granted, they were 8-bit,
525
00:26:54,540 --> 00:26:57,010
but it was a good time on a Friday night.
526
00:26:58,180 --> 00:26:59,186
Found it.
527
00:26:59,210 --> 00:27:00,826
Take.
528
00:27:00,850 --> 00:27:05,926
Is this a, personal massager?
529
00:27:05,950 --> 00:27:10,096
This was once a
state-of-the-art communicator.
530
00:27:10,120 --> 00:27:11,906
You had to plug it into the wall,
531
00:27:11,930 --> 00:27:15,876
but if people annoyed
you, you'd put them on hold.
532
00:27:15,900 --> 00:27:17,560
I think there are more.
533
00:27:17,670 --> 00:27:19,946
So the signals are grounded,
534
00:27:19,970 --> 00:27:22,176
transmitted cable to cable.
535
00:27:22,200 --> 00:27:23,546
Take that.
536
00:27:23,570 --> 00:27:27,346
Which will insulate
them from being jammed.
537
00:27:27,370 --> 00:27:28,616
We're going to have the crew
538
00:27:28,640 --> 00:27:31,126
strip the ship for copper cables,
539
00:27:31,150 --> 00:27:34,720
and we're going to wire the enterprise.
540
00:27:39,520 --> 00:27:41,390
Go on.
541
00:27:56,100 --> 00:27:58,410
Captain v'rel and I had an ongoing game.
542
00:27:58,540 --> 00:28:00,146
For the first time, I think I was
543
00:28:00,170 --> 00:28:01,440
on my way to beating her,
544
00:28:01,580 --> 00:28:03,256
but we never had the chance to finish.
545
00:28:03,280 --> 00:28:04,856
I think this is how we left the board.
546
00:28:04,880 --> 00:28:06,086
If I may interrupt.
547
00:28:06,110 --> 00:28:07,610
You already have.
548
00:28:08,450 --> 00:28:09,996
Don't stop now.
549
00:28:10,020 --> 00:28:11,926
You rightly dismissed two
flawed courses of action,
550
00:28:11,950 --> 00:28:13,790
but time is short and
we require a new plan.
551
00:28:13,920 --> 00:28:17,730
It was v'rel's move,
and I had her in a corner.
552
00:28:18,760 --> 00:28:21,376
If I could just figure out what
she would have done next.
553
00:28:21,400 --> 00:28:23,506
You are acting captain.
Your crew is waiting.
554
00:28:23,530 --> 00:28:25,600
To keep them waiting longer would be
555
00:28:26,470 --> 00:28:28,740
- not good.
- Here's the thing.
556
00:28:32,370 --> 00:28:33,640
I'm frozen.
557
00:28:33,780 --> 00:28:34,986
I find this surprising.
558
00:28:35,010 --> 00:28:36,010
Your brother speaks often
559
00:28:36,110 --> 00:28:38,026
of your aspirations for command
560
00:28:38,050 --> 00:28:39,786
and of your affinity for leadership.
561
00:28:39,810 --> 00:28:41,196
Actually, he said
562
00:28:41,220 --> 00:28:42,426
you are not afraid to
throw your weight around,
563
00:28:42,450 --> 00:28:43,556
no matter who's in front of you.
564
00:28:43,580 --> 00:28:45,350
Yeah, that sounds like Sam.
565
00:28:48,320 --> 00:28:49,636
And in a way he's right.
566
00:28:49,660 --> 00:28:51,406
From the moment I joined the academy,
567
00:28:51,430 --> 00:28:53,266
I was determined to sit in that chair
568
00:28:53,290 --> 00:28:55,676
faster than anyone before me
569
00:28:55,700 --> 00:28:58,046
because I thought I knew better.
570
00:28:58,070 --> 00:28:59,306
I thought I was better.
571
00:28:59,330 --> 00:29:01,316
Whenever orders
don't make sense to me,
572
00:29:01,340 --> 00:29:03,840
which happens more often than I'd like,
573
00:29:03,970 --> 00:29:07,310
I always think that I should
be the one giving them.
574
00:29:07,440 --> 00:29:11,386
Earlier, I told captain
v'rel to send a landing party
575
00:29:11,410 --> 00:29:13,150
to helicon gamma.
576
00:29:14,550 --> 00:29:16,820
I pushed her hard on it.
577
00:29:18,390 --> 00:29:20,466
Thank god she ignored me,
578
00:29:20,490 --> 00:29:22,296
otherwise we'd all be
standing on the surface
579
00:29:22,320 --> 00:29:24,066
when it exploded.
580
00:29:24,090 --> 00:29:27,260
Good leaders know when
to listen and when not to.
581
00:29:29,430 --> 00:29:31,106
Well, I failed at that test, too.
582
00:29:31,130 --> 00:29:32,846
Mr. Scott warned me
583
00:29:32,870 --> 00:29:35,476
not to push the engines,
but I ordered him to anyway.
584
00:29:35,500 --> 00:29:38,346
I've been flying by the seat
of my pants this whole time,
585
00:29:38,370 --> 00:29:40,616
making call after call
586
00:29:40,640 --> 00:29:42,316
with no clue where they'd lead us,
587
00:29:42,340 --> 00:29:43,926
hoping I'd luck into the right one,
588
00:29:43,950 --> 00:29:46,180
and all I did was put
us belly up in the path of
589
00:29:46,310 --> 00:29:47,710
the ultimate destroyer.
590
00:29:47,850 --> 00:29:50,256
And now you are having
a crisis of confidence,
591
00:29:50,280 --> 00:29:51,726
but you still have to lead.
592
00:29:51,750 --> 00:29:53,020
Believe me, I'd love to,
593
00:29:53,150 --> 00:29:55,260
but there's nothing coming to me.
594
00:29:59,530 --> 00:30:02,700
My mom was fond of an expression.
595
00:30:04,200 --> 00:30:06,830
"The dog who caught the car."
596
00:30:08,970 --> 00:30:11,940
Now that I've finally latched onto one.
597
00:30:14,040 --> 00:30:16,840
I have no idea what to do with it.
598
00:30:17,610 --> 00:30:21,280
On vulcan, we have a similar expression.
599
00:30:22,180 --> 00:30:24,796
"The sehlat who ate its tail."
600
00:30:24,820 --> 00:30:26,296
Though I would point out you have
601
00:30:26,320 --> 00:30:28,936
a significant leg up over
a quadrupedal beast.
602
00:30:28,960 --> 00:30:30,596
Your human intuition.
603
00:30:30,620 --> 00:30:33,390
It has guided us this
far. We are all still here.
604
00:30:33,530 --> 00:30:35,330
I recommend you keep following it.
605
00:30:41,000 --> 00:30:42,700
Okay.
606
00:30:43,770 --> 00:30:45,610
If you insist.
607
00:30:48,010 --> 00:30:50,786
Scotty, how long until that
scavenger ship gets here?
608
00:30:50,810 --> 00:30:53,280
Less than 20 minutes,
but that's just an estimate.
609
00:30:53,410 --> 00:30:54,750
Well, it's good enough for me.
610
00:30:54,880 --> 00:30:56,926
Glad to see you back, sir.
611
00:30:56,950 --> 00:30:59,196
Me, too.
612
00:30:59,220 --> 00:31:02,196
Look, I know we got
off to a rough start here,
613
00:31:02,220 --> 00:31:05,166
and there's nothing I can
say that can make up for that.
614
00:31:05,190 --> 00:31:07,790
Rousing speeches
aren't exactly my forte.
615
00:31:07,900 --> 00:31:09,430
I think you're doing just fine, sir.
616
00:31:09,560 --> 00:31:13,376
But let me be crystal
clear to each of you.
617
00:31:13,400 --> 00:31:15,276
Even if my actions indicated otherwise,
618
00:31:15,300 --> 00:31:19,146
I have no intention of giving
up on rescuing the enterprise,
619
00:31:19,170 --> 00:31:21,286
not with the lives of both
of our crews on the line.
620
00:31:21,310 --> 00:31:23,516
Thank you, sir. I needed to hear that.
621
00:31:23,540 --> 00:31:24,826
And I need to hear from you.
622
00:31:24,850 --> 00:31:26,626
What do we know?
623
00:31:26,650 --> 00:31:28,696
Besides the fact that
we're dead in space,
624
00:31:28,720 --> 00:31:30,950
what do we know
about these scavengers?
625
00:31:31,090 --> 00:31:33,850
Their ship has to have
some kind of weakness.
626
00:31:33,960 --> 00:31:36,196
Uhura, what have you seen?
627
00:31:36,220 --> 00:31:38,330
Ships, a lot of them,
628
00:31:38,460 --> 00:31:41,106
from across the quadrant.
It appropriates them,
629
00:31:41,130 --> 00:31:42,436
steals their functionality,
630
00:31:42,460 --> 00:31:43,806
and bends that to its own needs.
631
00:31:43,830 --> 00:31:45,406
And its needs are bottomless.
632
00:31:45,430 --> 00:31:47,206
All it does is consume
and make itself bigger.
633
00:31:47,230 --> 00:31:49,546
The bigger it gets, the more it requires.
634
00:31:49,570 --> 00:31:51,786
Then it moves on to devour
the next resource, like...
635
00:31:51,810 --> 00:31:54,416
It will never stop, you
know, it'll never have enough.
636
00:31:54,440 --> 00:31:57,180
Exactly. Scotty, you
just found their weakness:
637
00:31:57,310 --> 00:31:59,810
Their ravenous need to consume.
638
00:31:59,950 --> 00:32:01,796
Bottomless greed.
639
00:32:01,820 --> 00:32:02,996
We can use that against them.
640
00:32:03,020 --> 00:32:03,966
How?
641
00:32:03,990 --> 00:32:05,850
That's where you come in.
642
00:32:05,990 --> 00:32:08,166
I need you to fill the plasma manifold
643
00:32:08,190 --> 00:32:09,866
until it's overflowing with aldentium.
644
00:32:09,890 --> 00:32:11,406
No-no, the-the
manifold's a useless husk,
645
00:32:11,430 --> 00:32:12,836
and we don't have a
drop of aldentium on board.
646
00:32:12,860 --> 00:32:15,700
We just need to make it look like we do.
647
00:32:15,830 --> 00:32:17,006
As aldentium decays,
648
00:32:17,030 --> 00:32:18,606
it gives off lots of anti-protons.
649
00:32:18,630 --> 00:32:20,746
Well, I could flood the intermix
chamber with anti-protons
650
00:32:20,770 --> 00:32:22,846
and make it look like our
engines run on aldentium.
651
00:32:22,870 --> 00:32:25,286
They'll catch the scent and
gravitate towards our tailpipe.
652
00:32:25,310 --> 00:32:27,516
We are going to make the farragut
653
00:32:27,540 --> 00:32:30,386
into a banquet that's
impossible for these scavengers
654
00:32:30,410 --> 00:32:32,010
to resist, and when they come to dine,
655
00:32:32,150 --> 00:32:34,080
we're going to make them regret it.
656
00:32:37,150 --> 00:32:39,450
The captain has given his orders.
657
00:32:45,530 --> 00:32:49,106
I still feel funny being
called that while v'rel's alive.
658
00:32:49,130 --> 00:32:52,000
I promise to demote you
at the earliest opportunity.
659
00:32:53,570 --> 00:32:55,746
Wait, so what exactly
660
00:32:55,770 --> 00:32:58,870
do we do after we get these
scavengers to try and eat us?
661
00:32:59,010 --> 00:33:01,186
Here's where the plan gets a little crazy.
662
00:33:01,210 --> 00:33:03,240
This is where the plan gets crazy?
663
00:33:03,380 --> 00:33:04,856
Glad you're sitting down, nurse chapel.
664
00:33:04,880 --> 00:33:09,050
You especially, Mr. Scott,
are not going to love it.
665
00:33:23,900 --> 00:33:25,200
La'an!
666
00:34:46,350 --> 00:34:47,286
You all right?
667
00:34:47,310 --> 00:34:49,296
Yeah.
668
00:34:49,320 --> 00:34:52,050
It... didn't shoot.
669
00:34:54,960 --> 00:34:56,660
Why didn't it kill me?
670
00:35:09,470 --> 00:35:10,876
We may only have a minute.
671
00:35:10,900 --> 00:35:12,616
How do we get this
thing the hell off my ship?
672
00:35:12,640 --> 00:35:14,886
Well, if we can't disconnect
it, what if we convince them to?
673
00:35:14,910 --> 00:35:16,956
- How do you mean?
- Make them want to disconnect it.
674
00:35:16,980 --> 00:35:20,786
Give them a taste of
something... Highly undesirable.
675
00:35:20,810 --> 00:35:22,696
I see, stir up a little acid reflux?
676
00:35:22,720 --> 00:35:25,496
- Yeah.
- What about, baryon particles?
677
00:35:25,520 --> 00:35:27,266
That would ruin their fuel and their day.
678
00:35:27,290 --> 00:35:28,836
One of us would have to
access the waste system
679
00:35:28,860 --> 00:35:30,166
beneath the warp drive.
680
00:35:30,190 --> 00:35:32,530
Waste system? All right, you do that.
681
00:35:33,490 --> 00:35:36,000
I have to isolate the fuel line.
682
00:35:37,360 --> 00:35:40,076
And bring a hyper coupler.
683
00:35:40,100 --> 00:35:41,646
La'an?
684
00:35:41,670 --> 00:35:44,170
Be careful, that other
alien's still out there.
685
00:35:59,150 --> 00:36:01,796
Ladies, I haven't done this
686
00:36:01,820 --> 00:36:04,490
since I was a roadie for the dead.
687
00:36:05,290 --> 00:36:07,536
Your species can
communicate with dead people?
688
00:36:07,560 --> 00:36:09,336
Hello?
689
00:36:09,360 --> 00:36:11,006
Yes, yes.
690
00:36:11,030 --> 00:36:13,870
Lieutenant, it's for you.
691
00:36:17,840 --> 00:36:20,040
- Hello?
- Starboard thrusters are ready.
692
00:36:20,170 --> 00:36:22,410
Port thrusters standing by.
693
00:36:23,980 --> 00:36:27,050
Okay, Erica, don't crash.
694
00:36:35,060 --> 00:36:37,736
The scavenger vessel
has dropped out of warp.
695
00:36:37,760 --> 00:36:40,406
Anti-protons... anti-protoning?
696
00:36:40,430 --> 00:36:42,906
We're as juicy a target as I can make us.
697
00:36:42,930 --> 00:36:44,700
Red alert. All stations prepare for
698
00:36:46,830 --> 00:36:49,246
well, for that.
699
00:36:49,270 --> 00:36:51,200
- Ready impulse engines.
- Standing by.
700
00:36:51,310 --> 00:36:53,186
How many times has she helmed?
701
00:36:53,210 --> 00:36:54,910
Twice, including now.
702
00:36:56,080 --> 00:36:57,240
Full impulse, Uhura.
703
00:37:13,260 --> 00:37:15,636
- Scotty, your turn.
- If you insist.
704
00:37:15,660 --> 00:37:16,876
I do, Mr. Scott.
705
00:37:16,900 --> 00:37:19,000
Detach at my Mark.
706
00:37:22,400 --> 00:37:24,640
Mark.
707
00:37:31,950 --> 00:37:33,350
Spock?
708
00:37:34,280 --> 00:37:36,980
The sehlat has eaten its tail, captain.
709
00:37:37,120 --> 00:37:39,320
The scavenger ship has been disabled.
710
00:37:40,090 --> 00:37:42,236
Uhura, get us line of
sight to the enterprise
711
00:37:42,260 --> 00:37:44,290
as quickly as you can.
712
00:37:46,130 --> 00:37:47,966
Incoming transmission.
713
00:37:47,990 --> 00:37:50,306
It's the farragut, audio only.
714
00:37:50,330 --> 00:37:51,670
Enterprise, do you read?
715
00:37:51,800 --> 00:37:53,176
Took you long enough, ensign.
716
00:37:53,200 --> 00:37:54,876
Good to hear your voice, too.
717
00:37:54,900 --> 00:37:57,246
We're pretty banged up, but
we disabled the scavenger ship.
718
00:37:57,270 --> 00:37:58,846
Tell her it's just temporary.
719
00:37:58,870 --> 00:38:00,286
How temporary?
720
00:38:00,310 --> 00:38:02,556
No idea, but this is your chance.
721
00:38:02,580 --> 00:38:04,810
For a jailbreak.
722
00:38:10,750 --> 00:38:14,496
Port and starboard
thrusters, give me ten percent.
723
00:38:14,520 --> 00:38:16,096
Whoa,
724
00:38:16,120 --> 00:38:18,490
we got to kill those
thrusters. We are not off-leash.
725
00:38:20,760 --> 00:38:22,576
Captain, any luck finding the fuel line?
726
00:38:22,600 --> 00:38:25,030
I've got a pretty solid guess.
727
00:38:29,100 --> 00:38:30,500
Hand me that connector?
728
00:38:31,670 --> 00:38:33,940
And you might want to take a step back.
729
00:38:34,740 --> 00:38:37,516
If it explodes, it will take out
the entire engineering hull.
730
00:38:37,540 --> 00:38:38,850
A big step, then?
731
00:38:47,950 --> 00:38:50,666
Baryon particles are
entering the deuterium stream.
732
00:38:50,690 --> 00:38:54,436
The mixture is... destabilizing.
733
00:38:54,460 --> 00:38:55,660
Let's get the hell out of here
734
00:38:55,700 --> 00:38:57,340
before we get sucked out with this thing.
735
00:39:05,040 --> 00:39:06,516
Wait.
736
00:39:06,540 --> 00:39:08,656
Emergency systems are rebooting.
737
00:39:08,680 --> 00:39:10,716
Captain did it. The umbilical's detached.
738
00:39:10,740 --> 00:39:13,310
Port and starboard thrusters, 50%.
739
00:39:14,110 --> 00:39:16,326
Ease off starboard thrusters. Whoa.
740
00:39:16,350 --> 00:39:18,296
N-Not that easy. Give me 30%.
741
00:39:18,320 --> 00:39:20,366
50%. Now wait.
742
00:39:20,390 --> 00:39:21,420
50, 80.
743
00:39:21,560 --> 00:39:22,860
Cut starboard thrusters.
744
00:39:25,090 --> 00:39:27,536
Hate to backseat-drive,
but you're hitting the wall.
745
00:39:27,560 --> 00:39:28,900
Full port thrusters.
746
00:39:29,030 --> 00:39:30,936
Thruster controls aren't responding.
747
00:39:30,960 --> 00:39:32,506
That's real bad.
748
00:39:32,530 --> 00:39:33,730
Wait, I have an idea.
749
00:39:33,870 --> 00:39:35,846
I'm all ears.
750
00:39:35,870 --> 00:39:38,170
Commander?
751
00:39:39,270 --> 00:39:41,040
Commander?
752
00:40:03,660 --> 00:40:07,170
Yes! Starboard thrusters to 20%.
753
00:40:08,030 --> 00:40:10,100
Keep us even.
754
00:40:11,870 --> 00:40:13,470
Captain.
755
00:40:14,310 --> 00:40:15,640
The scavenger.
756
00:40:19,480 --> 00:40:21,896
The scavenger vessel's
systems are coming back on line.
757
00:40:21,920 --> 00:40:23,626
They are targeting enterprise.
758
00:40:23,650 --> 00:40:24,866
Lock phasers.
759
00:40:26,750 --> 00:40:27,966
Sir, the grapplers have proven
760
00:40:27,990 --> 00:40:29,796
to be resistant to our weapons.
761
00:40:29,820 --> 00:40:32,036
Okay, Spock.
762
00:40:32,060 --> 00:40:33,660
What do you got?
763
00:41:26,650 --> 00:41:30,250
Mr. Spock, scan the debris for life signs.
764
00:41:35,690 --> 00:41:38,196
Approximately 7,000 life signs,
765
00:41:38,220 --> 00:41:40,006
but they are dwindling quickly.
766
00:41:40,030 --> 00:41:42,030
Can we beam survivors aboard?
767
00:41:43,900 --> 00:41:45,446
Not even if we wanted to.
768
00:41:45,470 --> 00:41:48,270
There's too much debris
to get a transporter lock.
769
00:41:55,010 --> 00:41:56,956
Captain?
770
00:41:56,980 --> 00:41:58,456
The life signs.
771
00:41:58,480 --> 00:42:00,780
Yes, Mr. Spock?
772
00:42:26,440 --> 00:42:28,910
The life signs are all human.
773
00:42:40,790 --> 00:42:42,990
The markings on the hull.
774
00:42:44,090 --> 00:42:45,736
Can you get us a clearer image?
775
00:42:45,760 --> 00:42:47,760
Aye.
776
00:42:57,940 --> 00:43:01,170
I found this in our historical database.
777
00:43:03,480 --> 00:43:05,310
In the mid-21st century,
778
00:43:05,450 --> 00:43:07,356
before first contact with the vulcans,
779
00:43:07,380 --> 00:43:09,456
a group of scientists believed
780
00:43:09,480 --> 00:43:13,166
that earth's environmental
crisis was too severe
781
00:43:13,190 --> 00:43:16,866
to recover from, so they built a ship.
782
00:43:16,890 --> 00:43:19,066
They hoped it would carry humanity
783
00:43:19,090 --> 00:43:21,706
to civilizations in other worlds.
784
00:43:21,730 --> 00:43:24,136
But it failed.
785
00:43:24,160 --> 00:43:26,470
The ship disappeared.
786
00:43:27,270 --> 00:43:32,140
The entire crew, their families, gone.
787
00:43:35,680 --> 00:43:37,840
Never heard from again.
788
00:43:38,610 --> 00:43:41,756
I remember when it launched.
789
00:43:41,780 --> 00:43:46,466
We-we hadn't yet invented warp drive.
790
00:43:46,490 --> 00:43:51,096
We'd barely put out the
fires of the third world war.
791
00:43:51,120 --> 00:43:54,806
One of the few nations left standing
792
00:43:54,830 --> 00:43:58,276
sifted through the ashes
of their space program,
793
00:43:58,300 --> 00:44:02,346
scoured the world for a crew.
794
00:44:02,370 --> 00:44:03,970
You might say
795
00:44:04,670 --> 00:44:10,456
they were the best of
us, the most optimistic,
796
00:44:10,480 --> 00:44:16,156
searching for a way to
carry on the flame of life.
797
00:44:16,180 --> 00:44:18,056
All those people.
798
00:44:18,080 --> 00:44:20,426
7,000 souls.
799
00:44:20,450 --> 00:44:23,220
The descendants of
the original inhabitants.
800
00:44:23,360 --> 00:44:25,030
So what went wrong?
801
00:44:27,290 --> 00:44:29,800
How did they go from that to
802
00:44:31,200 --> 00:44:33,170
whatever it is they became?
803
00:44:43,740 --> 00:44:45,350
Come in.
804
00:44:49,280 --> 00:44:50,726
Just wanted to let you know in person,
805
00:44:50,750 --> 00:44:52,526
Dr. M'benga says that
captain v'rel is going
806
00:44:52,550 --> 00:44:54,096
to make a complete recovery.
807
00:44:54,120 --> 00:44:56,466
We'll tow farragut back to spacedock.
808
00:44:56,490 --> 00:44:57,720
Then you only have
809
00:44:57,860 --> 00:44:59,436
to hold the fort down a little while longer.
810
00:44:59,460 --> 00:45:02,276
I'm imagining the look
on admiral April's face
811
00:45:02,300 --> 00:45:04,876
when he sees us pull in with no nacelles.
812
00:45:04,900 --> 00:45:06,900
He likes aldebaran whiskey.
813
00:45:07,030 --> 00:45:09,116
Maybe have a bottle ready.
814
00:45:09,140 --> 00:45:11,446
You know, it might not feel
like it, but you made the right call.
815
00:45:11,470 --> 00:45:13,246
We were under attack.
816
00:45:13,270 --> 00:45:16,786
You saved hundreds of lives,
both here and on enterprise.
817
00:45:16,810 --> 00:45:18,886
Number of...
818
00:45:18,910 --> 00:45:22,280
Estimated human
casualties on unknown vessel
819
00:45:23,420 --> 00:45:25,620
7,000.
820
00:45:28,620 --> 00:45:30,036
Well, may I?
821
00:45:30,060 --> 00:45:32,230
Please.
822
00:45:39,130 --> 00:45:40,676
You know, when...
823
00:45:40,700 --> 00:45:42,916
When I got bumped up to first officer,
824
00:45:42,940 --> 00:45:47,386
I remember second-guessing
Bob... admiral April... a lot.
825
00:45:47,410 --> 00:45:49,886
- Did he ever straighten you out?
- No.
826
00:45:49,910 --> 00:45:52,486
He let me learn a very hard lesson.
827
00:45:52,510 --> 00:45:54,950
The big decisions... they seem so simple
828
00:45:55,080 --> 00:45:57,160
when someone else has to
live with the consequences,
829
00:45:57,280 --> 00:45:59,950
but the choices you make in that chair
830
00:46:00,950 --> 00:46:02,960
they are yours to make
831
00:46:03,890 --> 00:46:06,160
and what comes after
832
00:46:07,430 --> 00:46:09,736
that is yours to live with.
833
00:46:09,760 --> 00:46:12,676
Some decisions you will
regret for the rest of your life,
834
00:46:12,700 --> 00:46:14,706
but you still have to make them.
835
00:46:14,730 --> 00:46:17,000
They were human beings.
836
00:46:18,340 --> 00:46:20,340
Why does that make
it feel so much worse?
837
00:46:20,470 --> 00:46:21,840
All I can say is
838
00:46:22,640 --> 00:46:25,310
having empathy for your
adversary is part of the job.
839
00:46:25,450 --> 00:46:27,180
But I didn't.
840
00:46:28,080 --> 00:46:32,050
I didn't think of them as people... At all.
841
00:46:32,990 --> 00:46:34,426
Until it was too late.
842
00:46:34,450 --> 00:46:36,490
Well, maybe that's the lesson.
843
00:46:37,320 --> 00:46:40,166
Empathy isn't conditional.
It's either given or it isn't.
844
00:46:40,190 --> 00:46:43,106
They... clearly saw us,
845
00:46:43,130 --> 00:46:45,776
and either they didn't
recognize us or they didn't care.
846
00:46:45,800 --> 00:46:47,146
Whatever journey they had been through
847
00:46:47,170 --> 00:46:48,676
the last 200 years, it broke them.
848
00:46:48,700 --> 00:46:50,840
When they left earth
849
00:46:51,640 --> 00:46:54,746
they were the best humanity had to offer.
850
00:46:54,770 --> 00:46:57,010
They weren't monsters.
851
00:46:58,280 --> 00:47:01,326
Is that what we would become
in the same circumstances?
852
00:47:01,350 --> 00:47:03,326
I'd like to believe we wouldn't.
853
00:47:03,350 --> 00:47:05,766
- Why not?
- Because of how you're feeling right now.
854
00:47:05,790 --> 00:47:07,326
Because the next
time you're in that chair,
855
00:47:07,350 --> 00:47:09,266
you will remember we
are often not that different
856
00:47:09,290 --> 00:47:11,460
from our enemy.
857
00:47:13,090 --> 00:47:17,336
And that knowledge,
from this moment on,
858
00:47:17,360 --> 00:47:19,530
will continue to guide you.
859
00:47:28,510 --> 00:47:31,610
Good night, captain kirk.
860
00:47:46,460 --> 00:47:48,306
Captioning sponsored by
861
00:47:48,330 --> 00:47:50,760
captioned by media access
group at wgbh access.Wgbh.Org
59672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.