All language subtitles for Smurfs - [2025]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,850 --> 00:00:38,670 In the beginning, the universe was in perfect balance, kept in peace and 2 00:00:38,670 --> 00:00:40,950 by four magic books. 3 00:00:42,870 --> 00:00:48,050 The alliance of evil wizards made it their mission to capture these books and 4 00:00:48,050 --> 00:00:51,050 shroud the universe in darkness. 5 00:00:52,450 --> 00:00:59,270 One of the books, called Jaunty Grimoire, got away. 6 00:00:59,590 --> 00:01:00,289 That's me! 7 00:01:00,290 --> 00:01:01,290 Cha -cha -cha! 8 00:01:01,470 --> 00:01:07,730 She was rescued by a group of mighty blue 9 00:01:07,730 --> 00:01:11,050 guardians. Those evil wizards won't get you. 10 00:01:11,290 --> 00:01:15,730 I've got her, Ron. You're safe with us, little one. They swore to protect the 11 00:01:15,730 --> 00:01:16,548 magic book. 12 00:01:16,550 --> 00:01:22,150 The fate of the universe depended on it. So they hid her away in a secret 13 00:01:22,150 --> 00:01:23,150 location. 14 00:01:23,770 --> 00:01:24,850 Now, shh. 15 00:01:25,430 --> 00:01:26,830 Don't tell anyone. 16 00:01:27,390 --> 00:01:29,570 I'm in Smurf Village. 17 00:01:47,020 --> 00:01:48,080 Check this out. 18 00:02:02,220 --> 00:02:08,419 Everybody know what we came to do. 19 00:02:08,759 --> 00:02:10,460 Everybody here with a chance with you. 20 00:02:10,880 --> 00:02:13,680 You know that your cousin and your brother and the trees and the bees and 21 00:02:13,680 --> 00:02:16,880 birds when they dance with you. But I heard you were feeling blue. 22 00:02:17,080 --> 00:02:21,220 I don't know if you're feeling cute. But you're looking so put together. 23 00:02:21,440 --> 00:02:23,220 I just started feeling cool. 24 00:02:23,720 --> 00:02:28,700 You got the water and I match with you. Red, green or gray. I'm still here. We 25 00:02:28,700 --> 00:02:35,480 got whatever color you feel. Because it looks good on me. 26 00:02:35,580 --> 00:02:37,340 Put on your butterfly. 27 00:02:42,540 --> 00:02:46,020 I'll look in the cat. I feel your touch. 28 00:03:11,740 --> 00:03:15,760 I match with you, red, green, or gray. I'm still here, we got match support. 29 00:03:16,100 --> 00:03:22,920 How do you feel because I look good on me, but on you. 30 00:03:23,400 --> 00:03:25,040 Butterfly in that suit. 31 00:03:27,880 --> 00:03:32,000 I look in the back, I see your... 32 00:03:43,630 --> 00:03:46,190 Great job, Smurfs! Yay for us! 33 00:03:46,670 --> 00:03:51,590 A few timing issues, but you almost had it this time, no name? Same time, same 34 00:03:51,590 --> 00:03:52,590 place tomorrow. 35 00:03:52,910 --> 00:03:55,830 Adding it to the calendar, Papa Smurf. Thank you, Calendar Smurf. 36 00:03:56,390 --> 00:04:01,730 Isn't it grand living in a place where everyone has a thing? Excuse me? Oh, you 37 00:04:01,730 --> 00:04:05,130 stepped in now, Papa. Papa Smurf, quick follow -up, if I may. 38 00:04:05,370 --> 00:04:09,830 And here we go. I still don't have a thing and a quick follow -up to the 39 00:04:09,830 --> 00:04:11,710 -up. Don't you think that that's a bit odd? 40 00:04:12,330 --> 00:04:16,120 Like... Hefsy Smurf is hefty. I smash things. 41 00:04:18,100 --> 00:04:20,019 And Worry Smurf worries. 42 00:04:20,220 --> 00:04:24,280 You know, maybe everybody else just doesn't worry enough. And Brainy is 43 00:04:24,280 --> 00:04:29,780 smart. And Grouchy is... Don't even say it. And there's Camouflage Smurf. I'm 44 00:04:29,780 --> 00:04:31,540 right here. How to Focus Smurf. 45 00:04:31,860 --> 00:04:32,980 Clumsy Smurf. 46 00:04:33,480 --> 00:04:37,020 Way back there, Smurf. I'm way over here. 47 00:04:37,420 --> 00:04:39,860 Handlebar Moustache Smurf. Quiet Smurf. 48 00:04:42,480 --> 00:04:43,199 What did he say? 49 00:04:43,200 --> 00:04:44,260 I have no idea. 50 00:04:44,700 --> 00:04:46,160 But do you see what I'm saying, Papa? 51 00:04:46,460 --> 00:04:47,520 Well, your no -name. 52 00:04:47,920 --> 00:04:48,920 That's a thing. 53 00:04:49,200 --> 00:04:50,200 Is it, though? 54 00:04:50,540 --> 00:04:56,220 Because if my thing is my distinct absence of a thing, I'm actually 55 00:04:59,620 --> 00:05:01,900 Hey, sound effects, Marv, can you back off? 56 00:05:03,860 --> 00:05:08,960 Even he's got a thing. 57 00:05:09,370 --> 00:05:10,730 And he's only been here since Tuesday. 58 00:05:10,990 --> 00:05:15,050 Oh, I wouldn't worry about it too much, No Name. Some Smurfs just take a little 59 00:05:15,050 --> 00:05:16,570 more time to find their thing. 60 00:05:16,830 --> 00:05:21,870 It's in there. You just gotta find a way to let it out. I've been thinking, we 61 00:05:21,870 --> 00:05:24,590 don't have a magic Smurf around here. 62 00:05:25,010 --> 00:05:28,590 Maybe that could be my thing. Oh, Smurfs can't do magic. 63 00:05:28,810 --> 00:05:33,530 But I'm sure there's something else for you. Hey, list -making Smurf, what's 64 00:05:33,530 --> 00:05:36,850 left on our giant list of things to try to find No Name a name list? 65 00:05:38,600 --> 00:05:39,600 Well, let's see, Papa. 66 00:05:39,940 --> 00:05:43,800 Okay, to date we've tried... Ah, 67 00:05:44,800 --> 00:05:46,260 10 ,248 things. 68 00:05:46,580 --> 00:05:47,760 How many do we have left? 69 00:05:48,200 --> 00:05:49,159 Um, two. 70 00:05:49,160 --> 00:05:52,220 Clog making and, ooh, shark taming. 71 00:05:52,520 --> 00:05:54,020 Well, that's wonderful news. 72 00:05:54,280 --> 00:05:55,960 Let's try clog making. 73 00:05:56,240 --> 00:05:59,300 That's a great idea, Papa Smurf. Right, Smurf? 74 00:06:06,730 --> 00:06:08,670 I guess I could learn to like clogs. 75 00:06:12,610 --> 00:06:15,870 Just take your time, no -name. 76 00:06:16,510 --> 00:06:17,510 Don't rush it. 77 00:06:17,830 --> 00:06:19,150 I'll just be right here. 78 00:06:19,630 --> 00:06:20,630 You got this. 79 00:06:22,190 --> 00:06:24,730 If you could make something with a square toe, that'd be great. Thanks. 80 00:06:49,350 --> 00:06:52,870 You know, there's always shark, Timmy. 81 00:06:53,850 --> 00:06:55,010 That one's already taken. 82 00:06:56,130 --> 00:06:58,010 Oh, that's too bad. 83 00:06:58,850 --> 00:07:00,450 Hey, I have a great idea. 84 00:07:00,790 --> 00:07:02,290 Let's go pick some Smurf berries. 85 00:07:02,550 --> 00:07:04,710 It's hard to feel bad with a sack full of Smurf berries. 86 00:07:05,330 --> 00:07:09,890 Oh, I must admit, Smurfette, there is a gnawing emptiness inside me that all the 87 00:07:09,890 --> 00:07:11,650 Smurf berries in the land couldn't fill. 88 00:07:12,160 --> 00:07:16,000 It's hard to be the odd Smurf out. I think I might know a little something 89 00:07:16,000 --> 00:07:17,180 that feeling. What do you mean? 90 00:07:17,500 --> 00:07:22,020 Well, I'm the only Smurf created out of a block of clay by our mortal enemy, the 91 00:07:22,020 --> 00:07:25,740 evil wizard Gargamel, in the hopes of luring all Smurfs to their doom. 92 00:07:26,080 --> 00:07:28,800 I mean, that was a lot for me to process. 93 00:07:29,120 --> 00:07:32,720 So how do you handle that, Smurfette? Well, I just think about all the friends 94 00:07:32,720 --> 00:07:37,900 who love me, and that I love bats, and I get the strength to keep on keeping on. 95 00:07:38,380 --> 00:07:40,780 You'll find your thing, no name. So don't give up. 96 00:07:41,100 --> 00:07:43,400 Thanks, Muffet. I cherish us. 97 00:07:43,640 --> 00:07:44,900 I cherish us, too. 98 00:07:45,460 --> 00:07:50,300 Infinity. I cherish you. Infinity times infinity plus one. It's not a 99 00:07:50,300 --> 00:07:54,440 competition. But if it was, I'd cherish you. 100 00:07:54,760 --> 00:07:58,880 Infinity times infinity plus one times pi times infinity. 101 00:07:59,300 --> 00:08:00,420 And I'd win. 102 00:08:09,940 --> 00:08:10,940 Smurfette's right. 103 00:08:10,960 --> 00:08:15,160 I need to stop dwelling on what I don't have and start dwelling on what I do. 104 00:08:18,480 --> 00:08:20,620 But why is that so hard for me? 105 00:08:23,140 --> 00:08:24,360 Who am I? 106 00:08:24,920 --> 00:08:26,180 Where do I belong? 107 00:08:29,580 --> 00:08:35,500 Heavy heart, but I carry on searching for the answers. 108 00:08:37,799 --> 00:08:40,179 But I'm only moving backwards. 109 00:08:40,740 --> 00:08:45,480 What they say when they think of me. 110 00:08:48,500 --> 00:08:51,720 Doesn't name tell you anything. 111 00:08:52,080 --> 00:08:58,400 Does happy ever after ever really 112 00:08:58,400 --> 00:09:03,900 happen? I'm always on the outside looking in. 113 00:09:04,100 --> 00:09:06,600 Never finding nothing. 114 00:09:07,720 --> 00:09:13,840 on the sidelines in the end and you only see the downside 115 00:09:13,840 --> 00:09:20,500 when you're always on the outside I try to 116 00:09:20,500 --> 00:09:27,260 find a reason to be strong I'm holding on for something but no one ever 117 00:09:27,260 --> 00:09:33,200 knows what's going on cause you keep it on the inside 118 00:09:33,200 --> 00:09:36,460 when you're always 119 00:09:54,350 --> 00:09:55,350 Looking in. 120 00:09:59,430 --> 00:10:03,790 I need a chance to. 121 00:10:40,040 --> 00:10:41,600 You just need a little help. 122 00:10:44,120 --> 00:10:46,780 Uh, what's happening? 123 00:11:45,770 --> 00:11:47,190 What the show? 124 00:11:48,010 --> 00:11:50,030 Sorry! Quick question. 125 00:11:50,290 --> 00:11:51,290 What's going on? 126 00:11:51,450 --> 00:11:54,570 Um, well, I wished for a thing, and... 127 00:11:54,570 --> 00:12:00,550 You got magic. 128 00:12:02,990 --> 00:12:03,990 My face! 129 00:12:09,190 --> 00:12:11,170 Papa Smurf! Papa Smurf! 130 00:12:11,470 --> 00:12:14,290 You seem to have a bee in your bonnet. 131 00:12:14,560 --> 00:12:15,800 What's on your mind, no -name? 132 00:12:16,020 --> 00:12:21,140 It took 10 ,248 tries, but I did it. I finally found my thing. 133 00:12:21,380 --> 00:12:22,400 Well, that's fantastic. 134 00:12:23,100 --> 00:12:26,460 What is it? I know you said Smurfs can't do magic, but I can. 135 00:12:26,700 --> 00:12:28,280 It's the thing I really wanted. 136 00:12:28,660 --> 00:12:32,460 Wait, what are you talking about? He never stopped trying to find his thing, 137 00:12:32,460 --> 00:12:33,460 I'm so proud. 138 00:12:33,560 --> 00:12:34,560 Show him. 139 00:12:34,600 --> 00:12:36,580 Uh, okay. Um, let's see. 140 00:12:37,020 --> 00:12:38,020 Ba -ba -boom! 141 00:12:49,360 --> 00:12:50,360 what I'm talking about. 142 00:13:49,130 --> 00:13:50,009 Wonderful, Joel. 143 00:13:50,010 --> 00:13:53,330 How did we do that? There was an energy pulse detected on our energy pulse 144 00:13:53,330 --> 00:13:55,050 detector. Shall I send in your brother? 145 00:13:55,390 --> 00:13:59,450 Gargamel? Absolutely not. That imbecile will only get in the way. 146 00:14:00,070 --> 00:14:03,150 Just initiate extraction measures. 147 00:14:03,750 --> 00:14:05,470 Yes, Lord Razanel. Most deal. 148 00:14:06,910 --> 00:14:08,550 What is that? 149 00:14:08,810 --> 00:14:13,690 He found us. There's so much I didn't tell you. Your smurf location has been 150 00:14:13,690 --> 00:14:15,610 acquired. Everyone, listen to me. 151 00:14:15,920 --> 00:14:17,800 Your lives are in terrible danger. 152 00:14:18,000 --> 00:14:20,080 Smart Village isn't safe anymore. 153 00:14:20,980 --> 00:14:25,700 We have an emergency plan in case this very thing happens. Find Ken! 154 00:14:25,940 --> 00:14:27,900 Find Ken? What does that mean? 155 00:14:28,560 --> 00:14:29,840 Find Ken! 156 00:14:46,190 --> 00:14:47,190 Everybody calm down. 157 00:14:47,230 --> 00:14:49,170 We need to be rational here. 158 00:14:49,470 --> 00:14:52,330 There's only one evil wizard who would do this. 159 00:14:53,050 --> 00:14:54,050 Gargamel. 160 00:14:54,810 --> 00:14:58,810 Noni, use your magic to find Gargamel. That is not your greatest idea. 161 00:14:59,070 --> 00:15:00,670 I just got Papa Smurfnapped. 162 00:15:00,910 --> 00:15:01,910 Just focus. 163 00:15:02,710 --> 00:15:03,710 Concentrate. 164 00:15:04,910 --> 00:15:05,910 Okay. 165 00:15:06,130 --> 00:15:07,710 Gargamel. Gargamel. 166 00:15:08,130 --> 00:15:09,810 Gargamel. Gargamel. 167 00:15:15,340 --> 00:15:20,600 Sweet Asriel, what sound do you think a smurf makes right before he expires? 168 00:15:24,880 --> 00:15:27,140 That's the sound I imagined, too. 169 00:15:27,540 --> 00:15:30,400 You're much a delight, my furry angel. 170 00:15:30,820 --> 00:15:34,520 Yes? Did you just speak human, Asriel? 171 00:15:36,380 --> 00:15:40,420 It smurfed. 172 00:15:46,700 --> 00:15:49,880 Look, Azrael, a poor abandoned smurf. 173 00:15:52,440 --> 00:15:53,600 Let's smush it. 174 00:15:54,580 --> 00:15:55,880 Sucker. Huh? 175 00:15:59,040 --> 00:16:00,300 All right, Gargamel. 176 00:16:00,660 --> 00:16:01,660 Build a beam. 177 00:16:01,720 --> 00:16:03,220 What did you do with Papa? 178 00:16:03,520 --> 00:16:04,520 Nothing. 179 00:16:05,080 --> 00:16:09,600 Release me from this cage at once. Something tells me you're not telling us 180 00:16:09,600 --> 00:16:11,680 everything. You got Papa snatched. 181 00:16:11,900 --> 00:16:15,360 If I had Papa's smurf, I'd be gloating about it right now. 182 00:16:16,010 --> 00:16:19,010 Well, maybe we should give him a makeover he'll never forget. 183 00:16:19,770 --> 00:16:21,630 Hey, Marge. Hey, Clumsy. 184 00:16:21,990 --> 00:16:28,730 Guys. Is this... Is this... It's just... 185 00:16:28,730 --> 00:16:32,290 Didn't Papa say to find Ken? 186 00:16:34,150 --> 00:16:38,970 Spin this track from beginning to end. Through this portal, you'll find Ken. 187 00:16:39,330 --> 00:16:40,490 Thank you, Clumsy. 188 00:16:40,730 --> 00:16:41,629 You're welcome. 189 00:16:41,630 --> 00:16:44,690 No name. This is how we're going to get Papa back. 190 00:16:45,100 --> 00:16:46,100 Let's do it. 191 00:17:02,580 --> 00:17:06,280 This is not going to end well. 192 00:17:08,220 --> 00:17:11,560 I hate being eaten by a granny bone. 193 00:17:25,920 --> 00:17:26,920 What's happening? 194 00:17:27,280 --> 00:17:32,080 We're obviously in some kind of non -Newtonian portal. Where's it taking us? 195 00:17:32,080 --> 00:17:33,200 the land of Chen. 196 00:18:31,630 --> 00:18:33,070 the mushrooms and Smurfberries. 197 00:18:33,410 --> 00:18:35,730 Whoa. Where are we? 198 00:18:37,930 --> 00:18:39,050 It's Paris. 199 00:18:39,650 --> 00:18:41,290 How'd you know that, Smurfette? 200 00:18:41,550 --> 00:18:42,630 Je ne sais pas. 201 00:18:42,890 --> 00:18:44,350 Je ne sais what now? 202 00:18:44,970 --> 00:18:46,250 I'm not really sure. 203 00:18:47,090 --> 00:18:50,410 Let's just stick to the plan. Find Ken, save Papa. 204 00:18:50,650 --> 00:18:52,850 Let's go, Smurfette. And Turtle. 205 00:18:53,250 --> 00:18:54,250 And Turtle. 206 00:18:54,330 --> 00:18:55,330 Sorry. 207 00:19:08,680 --> 00:19:11,000 Hello, wizard members of the evil alliance. 208 00:19:16,960 --> 00:19:18,380 We cannot tell you. 209 00:19:19,180 --> 00:19:23,660 Oh, see, sorry. I was just, um, I was inquiring. Did you all have fun weekend? 210 00:19:24,340 --> 00:19:25,340 Codswallop Razamel! 211 00:19:25,480 --> 00:19:29,280 We can't link our four books together, erase all goodness and shroud the 212 00:19:29,280 --> 00:19:33,360 universe in a cloud of dark magic forever, if we only have three books! 213 00:19:34,190 --> 00:19:35,270 That's just logic 101. 214 00:19:35,650 --> 00:19:40,730 Yes, and I feel terrible about that. And that's why I'm super excited to share 215 00:19:40,730 --> 00:19:42,410 some great news with the council. 216 00:19:43,030 --> 00:19:48,210 Ah, you have your magic book. Well, no, not that great, but I am so close. 217 00:19:48,530 --> 00:19:50,910 Oh, he says that every time, you know? 218 00:19:51,310 --> 00:19:53,350 It's been 106 years. 219 00:19:53,730 --> 00:19:57,030 And, Razamel, how much longer do we have to wait for you? 220 00:19:57,390 --> 00:19:59,970 Do we need to replace you, Razamel? 221 00:20:00,250 --> 00:20:01,250 No, please, no. 222 00:20:02,300 --> 00:20:05,120 Sire, a word? Joel, I'm on a very important zoom. 223 00:20:05,580 --> 00:20:07,200 It's them, sire. Who them? 224 00:20:07,500 --> 00:20:12,000 The them. Quick bathroom break, ladies and gents. Thank you. 225 00:20:15,380 --> 00:20:18,780 We're one step closer to total evil dominance. 226 00:20:19,380 --> 00:20:22,280 Huzzah for the bad guys, as I say. 227 00:20:22,580 --> 00:20:23,580 Yes, sire. 228 00:20:23,620 --> 00:20:24,620 Huzzah, indeed. 229 00:20:37,680 --> 00:20:41,040 did we design the Zoom Room so far away from my evil lair, Joel? 230 00:20:41,400 --> 00:20:45,720 Well, that's where your laptop is, my lord. My podcast microphones are set up 231 00:20:45,720 --> 00:20:51,560 the Zoom Room, Joel. Why wouldn't I use my podcast microphones for my Zooms? 232 00:21:05,580 --> 00:21:07,140 Hundred years in the making. 233 00:21:07,460 --> 00:21:10,000 He hid, I seeked, and I won! 234 00:21:10,520 --> 00:21:12,980 You've won nothing, Razamel. 235 00:21:13,280 --> 00:21:14,199 Oh, really? 236 00:21:14,200 --> 00:21:16,740 Who's in a job in my evil lair? 237 00:21:18,000 --> 00:21:19,000 Where's the book? 238 00:21:19,460 --> 00:21:24,620 Um, shoot. I don't know. I saw Papa, and I grabbed him. Maybe it's in his 239 00:21:24,620 --> 00:21:25,620 pocket. 240 00:21:25,960 --> 00:21:29,760 Look at him, Joe. He's the size of a slice of apple pie. 241 00:21:30,510 --> 00:21:33,710 Would a book fit into a miniature man's pockets, Joel? 242 00:21:34,230 --> 00:21:36,330 Uh, honestly, it would depend on how big his pants were. 243 00:21:36,550 --> 00:21:39,170 Oh, go back from whence you grabbed him and find that book. 244 00:21:39,390 --> 00:21:40,750 Now! Yes, sire. 245 00:21:46,150 --> 00:21:51,090 It's good to see you, Papa Smurf. I cannot say the same. Ah, I've got 246 00:21:51,250 --> 00:21:53,350 In the same portal that picked up Papa Smurf. 247 00:21:53,570 --> 00:21:56,910 See you, Joel. Bring that magic book back to me. 248 00:22:10,400 --> 00:22:15,600 Gargamel? Razabel, you found me. I knew you wouldn't leave your own brother 249 00:22:15,600 --> 00:22:16,600 stranded forever. 250 00:22:16,960 --> 00:22:22,200 Oh, I miss you so much. Yes, yes, reunited, and it feels so good. 251 00:22:22,480 --> 00:22:25,060 Oh, and you're the one who took Papa's smurf. 252 00:22:25,320 --> 00:22:27,280 Well, all right, all right. 253 00:22:27,660 --> 00:22:29,520 Well done, baby bro. 254 00:22:30,140 --> 00:22:32,440 Too bad you didn't get the rest of the smurfs. 255 00:22:32,720 --> 00:22:36,760 And you never will. My smurfs are hidden away, safe and secure. 256 00:22:37,560 --> 00:22:39,260 What did you do, Pappy? 257 00:22:39,790 --> 00:22:42,530 I just asked him where Ken was! I don't think they can make sparks! 258 00:22:42,970 --> 00:22:44,990 Don't bite my face! Don't bite my face! 259 00:22:46,190 --> 00:22:48,930 Actually, a dog's bark is worse than its bite! 260 00:22:57,730 --> 00:23:01,450 This way! 261 00:23:03,590 --> 00:23:09,880 Watch out! If they kill him, Brock's dead! Machine! 262 00:23:56,560 --> 00:23:57,560 Who are these guys? 263 00:23:57,820 --> 00:23:58,900 Heading Smurf. 264 00:24:00,880 --> 00:24:05,820 Salut! My name's Moxie. And we're the International Neighborhood Watch Smurfs. 265 00:24:07,840 --> 00:24:08,880 Paris Division. 266 00:24:11,200 --> 00:24:13,100 Ooh, that sounds important. 267 00:24:13,440 --> 00:24:15,500 It is. What kind of Smurfs are you? 268 00:24:15,820 --> 00:24:19,420 Um, we are the standard kind. 269 00:24:20,040 --> 00:24:21,620 Smurf Village Division. 270 00:24:24,020 --> 00:24:25,020 Smurf Village? 271 00:24:25,610 --> 00:24:28,670 Where's Papa? That's why we're here. He told us to find Ken. 272 00:24:28,910 --> 00:24:29,970 We'll take you to him. 273 00:24:31,190 --> 00:24:36,590 We got you. Follow us. 274 00:24:44,110 --> 00:24:45,970 Ken's inside the discotheque. 275 00:25:02,540 --> 00:25:05,340 Get across the dance floor. Avoid feet. Huh? 276 00:26:25,650 --> 00:26:27,170 So, where's Ted? 277 00:26:27,630 --> 00:26:28,730 I'm right here. 278 00:26:29,310 --> 00:26:30,410 Let me guess. 279 00:26:30,770 --> 00:26:32,630 Papa Smurf's in trouble. 280 00:26:33,250 --> 00:26:35,770 How did you know that? I'm Papa Smurf's brother. 281 00:26:36,010 --> 00:26:39,670 We had a plan in case the worst thing in the world ever happened. 282 00:26:40,210 --> 00:26:42,350 And it looked like it just did. 283 00:26:43,420 --> 00:26:45,480 Oh, uh, sorry about the mask. 284 00:26:45,720 --> 00:26:47,760 I was just doing a quick exfoliation. 285 00:26:48,420 --> 00:26:50,200 I never have time for self -care. 286 00:26:50,440 --> 00:26:51,840 I always make time. 287 00:26:53,240 --> 00:26:54,540 Is the book safe? 288 00:26:54,920 --> 00:26:56,280 What are you talking about? 289 00:26:56,500 --> 00:26:59,040 Papa never told you about the magic book? 290 00:26:59,260 --> 00:27:01,800 Pardon me, Ken, but we didn't even know Papa Smurf had a brother. 291 00:27:02,180 --> 00:27:06,400 Well, don't take this the wrong way, but you Smurfs don't know Smurf about 292 00:27:06,400 --> 00:27:12,540 Smurf. With all due respect, Ken, we all Smurf. In fact, I probably personally 293 00:27:12,540 --> 00:27:14,500 smurf more than you ever smurf. 294 00:27:14,720 --> 00:27:19,600 That sounds like a load of smurf. Can you smurf that smurf up? I can smurf 295 00:27:19,600 --> 00:27:22,960 smurf up and have it delivered to your house. Hey, come on, smurf. 296 00:27:23,160 --> 00:27:26,520 Stick a smurf in it. Smurf that. I don't like it smurfitude. 297 00:27:26,760 --> 00:27:30,460 Ditto. Ditto infinity times infinity plus six. I win. 298 00:27:30,720 --> 00:27:32,140 Then let's just leave it at that. 299 00:27:32,480 --> 00:27:36,580 Fine. This is the handiwork of the evil wizard Razamel. 300 00:27:36,820 --> 00:27:38,180 He plays for keeps. 301 00:27:38,540 --> 00:27:39,660 How do you know that? 302 00:27:39,920 --> 00:27:42,240 The part that he plays for keeps or the Razamel part? 303 00:27:42,520 --> 00:27:45,120 Well, both. I know a lot of things, fella. 304 00:27:46,520 --> 00:27:47,520 Cool. Cool. 305 00:27:47,740 --> 00:27:51,760 All right, so let's go find this Razamel and... And smash him. 306 00:27:52,100 --> 00:27:53,380 I like this guy. 307 00:27:55,480 --> 00:27:57,220 Let's get Papa Smurf back. 308 00:27:57,580 --> 00:27:59,520 Let's? You're staying here. 309 00:27:59,840 --> 00:28:01,340 I don't work with amateurs. 310 00:28:01,720 --> 00:28:04,260 Well, joke's on you, because I like being called an amateur. 311 00:28:04,480 --> 00:28:08,540 It means doing something for the love of it. And that's me. That's what I do. 312 00:28:08,860 --> 00:28:13,220 Love. That and a dime will get you a phone call in 1986. 313 00:28:14,120 --> 00:28:15,540 What? Exactly. 314 00:28:16,660 --> 00:28:18,120 You don't get it. 315 00:28:20,780 --> 00:28:25,340 Your enemies are everywhere, and you have to be ready to take them out like 316 00:28:25,340 --> 00:28:26,340 that. 317 00:28:26,520 --> 00:28:27,520 Well, 318 00:28:31,240 --> 00:28:33,780 that's one of the most disturbing worldviews I've ever encountered. 319 00:28:34,080 --> 00:28:38,540 Funny, coming from a bunch of smurfs who don't even know who they really are. 320 00:28:38,840 --> 00:28:39,900 What's that supposed to mean? 321 00:28:40,140 --> 00:28:44,160 It means Smurfs are descendants of mighty guardians. 322 00:28:44,800 --> 00:28:49,840 We swore to protect the four magic books from the alliance of evil wizards. 323 00:28:50,520 --> 00:28:52,940 But your papa walked away. 324 00:28:53,820 --> 00:28:56,400 Why would papa keep that from us? 325 00:28:56,660 --> 00:28:58,020 You'd have to ask him. 326 00:28:58,320 --> 00:29:00,020 I will when we rescue him. 327 00:29:00,260 --> 00:29:04,900 Oh, no, you're not coming with me. Oh, we'd love to come with you. No, I just 328 00:29:04,900 --> 00:29:07,500 said the 100 % opposite of that. Yay! 329 00:29:09,020 --> 00:29:10,760 So, how do we do this? 330 00:29:12,520 --> 00:29:13,520 Okay. 331 00:29:14,980 --> 00:29:19,480 We do this by storming Razamel's castle and we take no prisoners. 332 00:29:19,700 --> 00:29:21,940 Except for Papa. We'll make sure and grab him. 333 00:29:22,260 --> 00:29:24,980 Hold down the fort, Moxie. Roger that, Captain Ken. 334 00:29:25,760 --> 00:29:27,320 Did you bring the turntable? 335 00:29:27,520 --> 00:29:28,760 The old timey one. 336 00:29:29,150 --> 00:29:31,290 No, we just went through it. Come on, guys. 337 00:29:31,510 --> 00:29:35,710 The last one through is supposed to bring the turntable. How do we make a 338 00:29:35,710 --> 00:29:37,930 now? We're not mind readers, Ace. 339 00:29:38,150 --> 00:29:41,390 And it doesn't matter. My friend can get us there with his magic. 340 00:29:41,770 --> 00:29:43,750 Never heard of a magic smurf. 341 00:29:43,950 --> 00:29:48,950 My magic confidence is at a soft four right now. Failure is the best eternal 342 00:29:48,950 --> 00:29:50,650 name. Dare to fail. 343 00:29:51,050 --> 00:29:52,770 Failure would actually be bad. 344 00:29:53,770 --> 00:29:55,410 Papa's counting on us. 345 00:29:56,350 --> 00:29:57,610 Okay, magic smurf. 346 00:29:59,470 --> 00:30:02,210 Take us to Razamel's castle! 347 00:30:05,770 --> 00:30:10,550 Give it another shot, no name. 348 00:30:10,850 --> 00:30:11,850 Okay. 349 00:30:13,070 --> 00:30:15,030 Come on. Come on. 350 00:30:15,530 --> 00:30:17,970 Take us to Razamel's castle. 351 00:30:18,990 --> 00:30:19,990 Please. 352 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 This is good. 353 00:30:30,180 --> 00:30:32,980 Well, I'll be a monkey's uncle once removed. 354 00:30:34,120 --> 00:30:37,940 You need some serious therapy and a hug. 355 00:30:46,620 --> 00:30:49,020 Well, they're all going to die. 356 00:30:51,020 --> 00:30:53,080 Oh, look. He hates this. 357 00:30:53,480 --> 00:30:55,280 This is so much fun. 358 00:30:56,840 --> 00:31:01,650 Wow. Can you believe it's been 62 years since you sent me on my mission to 359 00:31:01,650 --> 00:31:03,110 infiltrate Smurf Village? 360 00:31:03,630 --> 00:31:04,630 Remember? 361 00:31:04,870 --> 00:31:05,709 Oh, yes. 362 00:31:05,710 --> 00:31:09,850 Yes, I do. I just didn't think you'd ever do it. You're hilarious. 363 00:31:10,570 --> 00:31:11,790 Didn't you get my emails? 364 00:31:12,090 --> 00:31:13,950 No. They must have gone to spam. 365 00:31:14,450 --> 00:31:16,370 Spam? Why would they go to spam? 366 00:31:16,670 --> 00:31:17,930 Fine. I blocked you. 367 00:31:18,150 --> 00:31:19,150 You blocked me? 368 00:31:19,210 --> 00:31:24,250 Why? We can discuss all of this brotherly business later during a 369 00:31:24,250 --> 00:31:26,950 for now, where is the magic book, puppet? 370 00:31:27,160 --> 00:31:28,180 Smurf. It's gone. 371 00:31:28,420 --> 00:31:29,940 I destroyed it. 372 00:31:30,140 --> 00:31:32,200 You are the worst liar. 373 00:31:32,460 --> 00:31:34,220 I know you didn't. You know why? 374 00:31:34,720 --> 00:31:36,420 Why? Because you're weak. 375 00:31:36,680 --> 00:31:38,880 Like your best friend, Ron. 376 00:31:39,460 --> 00:31:40,780 Don't you talk about Ron. 377 00:31:41,080 --> 00:31:42,820 Look how upset he gets. 378 00:31:43,080 --> 00:31:44,039 Don't worry. 379 00:31:44,040 --> 00:31:45,440 I'll get you to talk. 380 00:31:45,660 --> 00:31:49,440 Those other blue rat monkeys must have taken the magic book with them. 381 00:31:49,720 --> 00:31:52,460 Where are your Smurfs now, Baba? 382 00:31:52,720 --> 00:31:53,720 I'll never tell. 383 00:31:55,020 --> 00:31:58,520 I have something, Sire. What is it? The energy pulse detector picked up a fresh 384 00:31:58,520 --> 00:32:01,040 portal. The Smurfs are trying to infiltrate the castle. 385 00:32:01,300 --> 00:32:03,700 Fortunately, our force field knocked them off course. 386 00:32:03,920 --> 00:32:06,700 And I know exactly where it's sending them. 387 00:32:07,540 --> 00:32:08,800 Joel, let's go. 388 00:32:09,260 --> 00:32:10,260 Wait, you're taking him? 389 00:32:10,600 --> 00:32:12,300 Uh, Joel is my favorite hench minion. 390 00:32:18,500 --> 00:32:19,500 It worked! 391 00:32:19,720 --> 00:32:22,100 It did if you were trying to kill us! 392 00:32:22,340 --> 00:32:23,340 Race for impact! 393 00:32:25,930 --> 00:32:26,930 I just smurfed my pants. 394 00:32:29,470 --> 00:32:30,030 This 395 00:32:30,030 --> 00:32:42,190 doesn't 396 00:32:42,190 --> 00:32:43,350 feel like Razanal's castle. 397 00:32:43,830 --> 00:32:45,230 That's because it's not. 398 00:32:45,710 --> 00:32:47,190 This is bad. 399 00:32:47,510 --> 00:32:48,369 Oh, no. 400 00:32:48,370 --> 00:32:51,450 Turns out our magic smurf here is a bit of a dud. 401 00:32:51,750 --> 00:32:53,610 Maybe you ought to just stick to clog making. 402 00:32:54,250 --> 00:32:59,890 We've been bounced to the Interportal Way Station in the Australian outback. 403 00:33:00,450 --> 00:33:04,730 And now we have to deal with the snooterpoots. 404 00:33:05,210 --> 00:33:06,210 Snooterpoot? 405 00:33:06,910 --> 00:33:11,610 They're tricky creatures who survive out here by taking advantage of lost 406 00:33:11,610 --> 00:33:12,910 Interportal travelers. 407 00:33:13,270 --> 00:33:15,010 They like cake. 408 00:33:15,850 --> 00:33:18,770 Here, hold this cake inside that rock until they bite. Bite? 409 00:33:19,110 --> 00:33:22,550 Why do I have to do it? Well, I don't want to lose an arm. Don't be a bully, 410 00:33:22,650 --> 00:33:26,550 Ken. I'll do it. No, no, I got us into this mess. If anyone needs to lose an 411 00:33:26,550 --> 00:33:27,770 arm, it'll be me. 412 00:34:12,330 --> 00:34:16,370 your hands and feet inside the vehicle at all times. Vehicle? And watch your 413 00:34:16,370 --> 00:34:19,570 pockets. Hey, my glasses. I need those. 414 00:34:24,150 --> 00:34:26,550 What's going on? I can't see anything. 415 00:34:27,110 --> 00:34:29,710 Trust me, it's a good thing you can't see what's coming. 416 00:34:59,690 --> 00:35:02,650 double chocolate with extra chocolate. From food to patisserie Paris. 417 00:35:02,970 --> 00:35:04,490 Well, that can only mean one thing. 418 00:35:05,110 --> 00:35:06,210 Hello, Kenneth. 419 00:35:06,890 --> 00:35:09,410 Mama poot. Am I that predictable? 420 00:35:09,970 --> 00:35:15,030 Well, obviously not, or I'd have known you'd skip town on me. Oh, come on. 421 00:35:15,030 --> 00:35:16,030 always have Paris. 422 00:35:16,250 --> 00:35:17,250 Ooh, la la. 423 00:35:20,810 --> 00:35:23,430 Look, Mama, I can explain. 424 00:35:23,730 --> 00:35:26,670 Save it for your bridge club, tough guy. Words are cheap. 425 00:35:27,030 --> 00:35:28,710 Action is so what matters. 426 00:35:29,160 --> 00:35:30,860 Actions and, uh, cake. 427 00:35:31,240 --> 00:35:34,120 Well, looks like things worked out. 428 00:35:34,380 --> 00:35:36,720 You're doing pretty all right for yourself. 429 00:35:37,180 --> 00:35:38,180 Yeah, Kenneth. 430 00:35:38,240 --> 00:35:39,240 Business is booming. 431 00:35:39,420 --> 00:35:44,520 Every Yahoo thinks they can navigate the multiverse these days, so... Ow! Hey, 432 00:35:44,680 --> 00:35:45,680 that's permanent! 433 00:35:46,260 --> 00:35:51,560 Hey, looks like you Yahoos could use a lift. Yeah, we really could. 434 00:35:51,960 --> 00:35:53,100 It's an emergency. 435 00:35:53,660 --> 00:35:55,340 It always is. 436 00:35:55,600 --> 00:35:57,680 It's gonna cost you. We brought cake. 437 00:35:58,410 --> 00:35:59,410 Lots of cake. 438 00:35:59,590 --> 00:36:01,970 You swindling scoundrel. 439 00:36:02,310 --> 00:36:05,230 You don't get to talk to my pooch like that. You hear me? 440 00:36:05,630 --> 00:36:10,610 Don't listen to him, my shaggy baby. The emotionally unavailable murph didn't 441 00:36:10,610 --> 00:36:11,408 mean it. 442 00:36:11,410 --> 00:36:14,710 Okay? Great. Now I'm all out of cake. 443 00:36:15,250 --> 00:36:19,590 Stop it. I also take cash. A hoe or a watch. 444 00:36:20,190 --> 00:36:23,310 But Mama Pooh, this was a gift from my grandpa. 445 00:36:23,730 --> 00:36:26,850 Give her the watch, Ken. Yeah, give her the watch, Ken. Jeez. 446 00:36:28,710 --> 00:36:29,468 Thank you. 447 00:36:29,470 --> 00:36:32,310 All right, snooter poos, it's showtime! 448 00:36:37,830 --> 00:36:39,390 Well, big talk. 449 00:36:39,710 --> 00:36:40,710 Where to? 450 00:36:40,770 --> 00:36:41,770 Meter's running. 451 00:36:42,170 --> 00:36:43,170 Rosamel's castle. 452 00:36:43,390 --> 00:36:46,950 Oh, no, no, no, no, no, no, no. Heck no, no, sir. Not interested. Deal's off. 453 00:36:47,090 --> 00:36:48,790 What do you mean, the deal's off? Here. 454 00:36:49,050 --> 00:36:50,630 This is just the wristband. 455 00:36:50,990 --> 00:36:51,968 Ah, fine. 456 00:36:51,970 --> 00:36:55,950 Okay, look, here's how this goes. You never saw me. We never talked. This 457 00:36:55,950 --> 00:36:57,270 happened. You can't back out now. 458 00:36:57,690 --> 00:36:58,750 Papa Smurf is in trouble. 459 00:36:59,130 --> 00:37:01,030 Guilt doesn't work on me, sister. 460 00:37:01,310 --> 00:37:03,190 Please, Mama Poot, we have to save Papa. 461 00:37:03,410 --> 00:37:06,930 Just drop us off. No one will ever have to know you were involved. 462 00:37:07,230 --> 00:37:10,010 The Alliance of Evil Wizards knows everything. 463 00:37:10,410 --> 00:37:17,010 Nobody, and I mean nobody, comes back from Razano's castle alive. The walls of 464 00:37:17,010 --> 00:37:19,590 the moat are made of the bones of the ones who tried. 465 00:37:22,450 --> 00:37:24,510 Um, okay. 466 00:37:26,030 --> 00:37:31,070 We've got a magic smurf. Maybe he can stop those wizards. So you're telling me 467 00:37:31,070 --> 00:37:36,730 your magic is strong enough to take on the whole evil enchilada? The whole evil 468 00:37:36,730 --> 00:37:38,390 enchilada? What is that? 469 00:37:38,690 --> 00:37:42,190 These wizards have one goal in mind. 470 00:37:42,510 --> 00:37:48,870 To rule the world with evil by getting rid of all the goodness in the universe. 471 00:37:49,010 --> 00:37:52,250 And nothing will stand in their way. 472 00:37:53,900 --> 00:37:57,200 So tell me, magic smurf, how are you going to handle that? 473 00:37:58,100 --> 00:37:59,640 I will tell you how. 474 00:38:01,320 --> 00:38:02,820 No name, come back! 475 00:38:05,520 --> 00:38:06,600 No name! 476 00:38:08,900 --> 00:38:10,500 No name, stop! 477 00:38:12,800 --> 00:38:17,820 I can't do it. I can't take on the whole enchilada. 478 00:38:24,810 --> 00:38:26,550 I don't have it in me, Smurfette. 479 00:38:27,550 --> 00:38:29,630 I know I'm going to let everyone down. 480 00:38:30,010 --> 00:38:31,390 Hey, don't beat yourself up. 481 00:38:31,810 --> 00:38:33,230 Pressure gets to all of us. 482 00:38:33,650 --> 00:38:35,330 You just have to believe in yourself. 483 00:38:36,250 --> 00:38:40,030 Yeah, but I don't even know how I'm doing all this magic stuff. 484 00:38:40,710 --> 00:38:41,770 This isn't me. 485 00:38:42,290 --> 00:38:44,970 I can't face off against a powerful wizard. 486 00:38:45,270 --> 00:38:49,510 Listen, that voice inside your head telling you you're not good enough, that 487 00:38:49,510 --> 00:38:50,910 voice is not who you are. 488 00:38:51,350 --> 00:38:53,450 You're the only one who notices that voice. 489 00:38:54,030 --> 00:38:55,930 Whoa. Yeah, whoa. 490 00:38:56,370 --> 00:39:00,950 You just need to decide who you want to be, and every day you'll become yourself 491 00:39:00,950 --> 00:39:04,570 a little more, and before you know it, that voice will go away. 492 00:39:05,170 --> 00:39:06,270 It worked for me. 493 00:39:08,110 --> 00:39:14,190 I know what's on your mind. I've been there too, 494 00:39:14,450 --> 00:39:18,210 one too many times. 495 00:39:18,470 --> 00:39:21,370 It's time to let go. 496 00:39:24,300 --> 00:39:30,060 You got a story that you gotta write. 497 00:39:30,320 --> 00:39:35,420 You were born to be great, born to be real, born to be wild. 498 00:39:36,420 --> 00:39:41,180 You were born to have faith, faith in yourself, born to survive. 499 00:39:53,640 --> 00:40:00,580 Only cause you wanna something Don't ever let anyone 500 00:40:00,580 --> 00:40:06,520 Say you're not anyone 501 00:40:06,520 --> 00:40:12,180 Say you're not anyone 502 00:40:12,180 --> 00:40:15,860 So 503 00:40:15,860 --> 00:40:21,220 when you feel like nothing works 504 00:40:22,410 --> 00:40:24,270 You try, but it's getting worse. 505 00:40:24,910 --> 00:40:29,030 Getting harder by the minute. You don't have to be a cynic. You don't have to 506 00:40:29,030 --> 00:40:35,050 have a limit. The universe is telling us there's something more to life. 507 00:40:35,570 --> 00:40:40,450 But you've been only seeing what's in front of your eyes. 508 00:40:40,790 --> 00:40:45,750 You were born to be great, born to be real, born to be wild. 509 00:40:46,670 --> 00:40:49,870 You were born to have faith, faith in yourself. 510 00:41:28,940 --> 00:41:29,819 You feeling better? 511 00:41:29,820 --> 00:41:33,160 Yeah. The part with the kangaroos was a little weird, though. 512 00:41:35,260 --> 00:41:36,940 What was that? I don't know. 513 00:41:40,280 --> 00:41:41,280 No. 514 00:41:41,800 --> 00:41:42,800 Noodlepool village. 515 00:41:43,020 --> 00:41:44,020 Come on. 516 00:41:46,640 --> 00:41:48,500 Mama Poot, what happened? 517 00:41:49,300 --> 00:41:52,780 Razamel took two of my snooter poots and the rest of you smurfs. And he took 518 00:41:52,780 --> 00:41:55,420 them. He took them back to his castle. Razamel was here? 519 00:41:55,720 --> 00:41:56,720 Oh, yes, he was. 520 00:41:57,120 --> 00:42:00,620 And he just made the biggest mistake of his miserable little life. 521 00:42:00,960 --> 00:42:02,860 You still want a piece of him? 522 00:42:03,480 --> 00:42:07,640 Oh, yeah. Well, take the scream buggy. And I'm driving. 523 00:42:07,980 --> 00:42:09,620 The scream whatty? 524 00:42:10,120 --> 00:42:12,080 Why is it called the scream buggy? 525 00:42:13,060 --> 00:42:14,880 Well, she runs out of fuel on your face. 526 00:42:15,300 --> 00:42:16,300 What? Why? 527 00:42:16,540 --> 00:42:18,340 No idea. 528 00:42:35,240 --> 00:42:36,640 You can do this. You! 529 00:42:36,860 --> 00:42:37,860 Break me! 530 00:43:14,480 --> 00:43:16,720 Let me look at you. Are you okay? 531 00:43:16,920 --> 00:43:18,600 We were so worried about you. 532 00:43:19,000 --> 00:43:20,000 Especially me. 533 00:43:20,180 --> 00:43:25,040 Oh, I could never forgive myself if any of you were harmed. Joel, please hang my 534 00:43:25,040 --> 00:43:25,779 travel cape. 535 00:43:25,780 --> 00:43:30,280 Joel, what do you call a group of Smurfs? A gaggle? A herd? 536 00:43:30,500 --> 00:43:31,359 A troop? 537 00:43:31,360 --> 00:43:32,480 A murder? 538 00:43:33,180 --> 00:43:37,940 Well, it's out of here, Rosabelle. Oh, way to give it 30%, Palmer Smurf. Great 539 00:43:37,940 --> 00:43:42,940 stuff. Now give me my book. We told you we don't have it. 540 00:43:43,530 --> 00:43:48,390 And where is my so -called brother? He's relaxing with his feline associate in 541 00:43:48,390 --> 00:43:51,350 the solarium, Scythe. Oh, now I hate that cat. 542 00:43:52,210 --> 00:43:57,270 Um, could we accidentally help it shed its mortal coil, Joel, my dear? As you 543 00:43:57,270 --> 00:43:58,270 wish, Lord Scythe. 544 00:43:58,410 --> 00:44:00,990 Joel! Fetch me a Clamato, room temp. 545 00:44:02,270 --> 00:44:03,790 Hey, what about us? 546 00:44:04,490 --> 00:44:06,510 Prisoners don't get clam drinks. 547 00:44:06,890 --> 00:44:12,010 But I do have another treat in store for you. I hope you like it. 548 00:44:14,050 --> 00:44:18,450 We're going to play one called Let's Squish a Smurf Every Time Papa Doesn't 549 00:44:18,450 --> 00:44:22,830 Me Where the Last Magic Book Is. Till all you smurfs are squashed! 550 00:44:23,630 --> 00:44:26,610 That doesn't sound like a fun game. 551 00:44:27,210 --> 00:44:31,610 Joel, be a doll and move these fetid degenerate goblins to the Squishadrome 552 00:44:31,610 --> 00:44:32,610 to squash. 553 00:44:36,630 --> 00:44:39,570 I warned you about getting complacent. 554 00:44:40,050 --> 00:44:42,440 Smurfs! Can you give us a minute? 555 00:44:44,060 --> 00:44:50,320 The book is still safe, but why are my Smurfs here? It's way too dangerous. 556 00:44:50,660 --> 00:44:54,540 Well, maybe if you hadn't been hiding away in Smurf Village for the past 557 00:44:54,540 --> 00:44:56,120 years, none of us would be in trouble. 558 00:44:56,380 --> 00:45:00,540 You know I had my reasons for that. Do you think Ron would have just walked 559 00:45:00,540 --> 00:45:01,540 away? 560 00:45:02,920 --> 00:45:03,920 Who's Ron? 561 00:45:18,190 --> 00:45:19,350 That cleared out the sinuses. 562 00:45:20,330 --> 00:45:21,590 Hey, you dead? 563 00:45:22,150 --> 00:45:24,410 That was absolutely terrifying. 564 00:45:24,850 --> 00:45:26,110 I think I swallowed my gum. 565 00:45:26,550 --> 00:45:28,210 I'm coming for your poach. 566 00:45:28,530 --> 00:45:33,170 Mama's coming for her babies. It might be good to not yell so much and give 567 00:45:33,170 --> 00:45:33,948 our location. 568 00:45:33,950 --> 00:45:34,848 Right, right. 569 00:45:34,850 --> 00:45:35,850 Okay. 570 00:45:37,890 --> 00:45:39,610 What is this place? 571 00:45:40,450 --> 00:45:44,770 Munich Autobahn Rosamel Stupid Castle. 572 00:45:48,840 --> 00:45:51,220 He thinks it's so spooky. 573 00:45:52,340 --> 00:45:53,780 So how do we get in there? 574 00:45:54,020 --> 00:45:59,500 Well, it's an impenetrable fortress, so we're going to have to sneak in. Okay, 575 00:45:59,560 --> 00:46:02,520 let's get some ideas going. You know, blue sky time, no judgments. 576 00:46:03,360 --> 00:46:05,020 We pole vault over the wall. 577 00:46:05,300 --> 00:46:07,540 That's a terrible idea. And that's a judgment. 578 00:46:07,900 --> 00:46:12,160 Maybe we can exploit a weakness no wizard can resist. 579 00:46:12,520 --> 00:46:13,660 What kind of weakness? 580 00:46:14,020 --> 00:46:15,140 A fright weakness. 581 00:46:17,320 --> 00:46:19,520 Your food is here. Who ordered this? 582 00:46:19,800 --> 00:46:21,080 Rasmus, your wizard. 583 00:46:21,500 --> 00:46:26,000 That sounds right. He complains when his tunic gets too tight, but he's the one 584 00:46:26,000 --> 00:46:27,180 who gets himself in this mess. 585 00:46:35,420 --> 00:46:38,140 So you can just order any kind of food from anywhere? 586 00:46:38,620 --> 00:46:42,700 Absolutely. Just make sure you tip the driver ahead of time, or they'll lick 587 00:46:42,700 --> 00:46:43,700 everything. 588 00:46:43,860 --> 00:46:44,900 Okay, here's the plan. 589 00:46:45,470 --> 00:46:48,770 Sneak into the castle inside this bag, and when we get delivered to Razamel, 590 00:46:48,950 --> 00:46:51,290 kablamo! We save everything. 591 00:46:52,510 --> 00:46:53,930 We should have gotten more fries. 592 00:46:54,130 --> 00:46:55,130 I'm a stress eater. 593 00:46:55,430 --> 00:46:57,470 Oh, that's good. 594 00:47:02,190 --> 00:47:08,190 Oh, it's the quill pen that my great -great -great -grandfather Zazamel used 595 00:47:08,190 --> 00:47:11,190 sign the Treaty of the Alliance of Intergalactic Wizards. 596 00:47:11,990 --> 00:47:14,130 Razamel always worshipped this pen. 597 00:47:20,270 --> 00:47:21,590 I'll just put it behind there. 598 00:47:22,350 --> 00:47:28,190 Enjoying the solarium? Yes, very much. Thank you. You're probably admiring Dada 599 00:47:28,190 --> 00:47:30,950 then. This is Dada? Oh, yes. 600 00:47:31,310 --> 00:47:33,030 Dada in all his glory. 601 00:47:33,670 --> 00:47:38,330 Sometimes when no one's looking, I sprinkle him into Joel's protein shakes. 602 00:47:38,710 --> 00:47:44,070 You know, Dada always wanted us to rule together. Remember how he said that was 603 00:47:44,070 --> 00:47:45,049 going to happen? 604 00:47:45,050 --> 00:47:46,310 And rule together we shall. 605 00:47:50,030 --> 00:47:54,470 Once we get our hands on that jaunty grimoire, the whole universe will be 606 00:47:54,470 --> 00:47:59,190 the darkly magic control of the intergalactic alliance of wizards. 607 00:47:59,590 --> 00:48:05,190 And finally, all goodness shall be eradicated forevermore. 608 00:48:05,650 --> 00:48:06,650 Sounds amazing. 609 00:48:07,230 --> 00:48:12,970 So you'll introduce me to the alliance, then? Of course, proudly. But first, 610 00:48:13,130 --> 00:48:15,850 what do you say we schmooch some schmooch? 611 00:48:16,410 --> 00:48:19,150 I say that sounds like music to my ears. 612 00:48:19,930 --> 00:48:25,090 And, hey, I just wanted to say I'm so glad to be back and that we're together 613 00:48:25,090 --> 00:48:30,030 again. I love you, Razamel. Best friend, brother, friend, brother. 614 00:48:31,110 --> 00:48:32,110 Love. 615 00:48:32,530 --> 00:48:35,090 Ah, well, ditto, I'm sure. 616 00:48:38,110 --> 00:48:42,290 Come along, Azrael. We're going to watch the Smurfs get squashed. 617 00:48:59,750 --> 00:49:01,230 We're inside the castle. 618 00:49:09,570 --> 00:49:11,450 Maybe you should slow down on the brine. 619 00:49:11,890 --> 00:49:14,350 You're right. Oh, just one more. 620 00:49:14,750 --> 00:49:15,750 Are the plates ready? 621 00:49:16,150 --> 00:49:17,150 Yes, sir. 622 00:49:18,370 --> 00:49:20,110 Hand! Ooh, ring! 623 00:49:20,370 --> 00:49:21,370 No ring, Mama. 624 00:49:21,430 --> 00:49:23,010 Where's Terry the food paster? 625 00:49:23,230 --> 00:49:24,230 I don't know. On break? 626 00:49:24,550 --> 00:49:27,720 Fine. I'll taste it. If I die, I'll kill Terry. 627 00:49:29,220 --> 00:49:31,740 Wait a minute. Did you forget to order fries again? 628 00:49:32,000 --> 00:49:36,200 You ate all the fries. I love salty potato -baked treats, and I will not 629 00:49:36,200 --> 00:49:39,900 apologize for that. Hey, don't look at me. I didn't make the order. Just check 630 00:49:39,900 --> 00:49:43,960 again. What do we do now? I don't know. Can you magic them up? Hand incoming. 631 00:49:45,460 --> 00:49:47,260 Oh, magic powers from up on high. 632 00:49:47,480 --> 00:49:48,480 Bring us fries. 633 00:49:48,680 --> 00:49:49,680 Bring us fries! 634 00:49:50,820 --> 00:49:51,980 Oh, here they are. 635 00:49:52,460 --> 00:49:53,359 Onion rings? 636 00:49:53,360 --> 00:49:54,720 Who ordered this garbage? 637 00:49:55,120 --> 00:49:56,120 They're Rod's most favorite. 638 00:49:56,380 --> 00:49:59,820 How did you know that? No idea. It just came to me. 639 00:50:00,080 --> 00:50:01,900 This way. 640 00:50:31,440 --> 00:50:32,440 Ready, Joel? 641 00:50:35,580 --> 00:50:39,100 Oh, good. It works. 642 00:50:39,360 --> 00:50:40,600 First Smurf, please. 643 00:50:41,020 --> 00:50:46,360 Please, Rosamil, don't hurt my Smurfs. Then tell me where the magic book is. 644 00:50:46,480 --> 00:50:50,280 Somewhere you'll never find it. Then let's loosen those lips. 645 00:50:50,640 --> 00:50:52,360 Who shall we squash first? 646 00:50:53,360 --> 00:50:54,360 Eenie? 647 00:50:55,300 --> 00:50:57,540 Meenie? Miney? I'll go. 648 00:51:04,880 --> 00:51:05,658 Hear that? 649 00:51:05,660 --> 00:51:08,120 That's the clicking sound of evil. 650 00:51:12,000 --> 00:51:16,300 Let's go smirk that wizard up. 651 00:51:24,040 --> 00:51:26,600 Locked shop, Hopper. 652 00:51:29,020 --> 00:51:31,500 We're here to save everything. 653 00:51:33,070 --> 00:51:34,630 with my awesomeness. 654 00:51:35,350 --> 00:51:39,870 My, those are dated moves for such a bold entrant. 655 00:51:40,370 --> 00:51:42,530 State your business, stranger. 656 00:51:43,310 --> 00:51:45,270 Free Papa Smurf at once. 657 00:51:45,650 --> 00:51:47,390 And give me back my baby. 658 00:51:47,730 --> 00:51:48,709 Or what? 659 00:51:48,710 --> 00:51:52,150 Or I shall uncork all of my awesomeness all over this place. 660 00:51:53,910 --> 00:51:55,450 Whoa. Huh? 661 00:51:58,290 --> 00:52:00,350 There must be a cat in here. 662 00:52:00,550 --> 00:52:01,930 Is there a cat in here? 663 00:52:03,340 --> 00:52:06,180 I knew it. Man, the dander gets me. 664 00:52:06,440 --> 00:52:08,360 Is that what I think it is? Uh -oh. 665 00:52:08,840 --> 00:52:12,300 Could it be Chanti Grevoire? 666 00:52:12,540 --> 00:52:15,340 I knew you couldn't hide forever. 667 00:52:15,900 --> 00:52:18,200 I thought you said the magic book was safe. 668 00:52:18,460 --> 00:52:19,680 How long have you been on my head? 669 00:52:20,120 --> 00:52:21,900 And how did I not feel you there? 670 00:52:22,140 --> 00:52:27,200 I have soft hands and feet. And I've only been up there since you made a 671 00:52:27,520 --> 00:52:28,520 Cha -cha -cha. 672 00:52:29,060 --> 00:52:30,060 I'm magic! 673 00:52:31,620 --> 00:52:32,620 Wait. 674 00:52:33,040 --> 00:52:34,440 Were you doing the magic? 675 00:52:35,260 --> 00:52:37,200 Um, yeah, kinda. 676 00:52:37,940 --> 00:52:40,220 Yeah, but the moonwalking was all you. 677 00:52:40,620 --> 00:52:44,020 Yeah, actually, that was me too. 678 00:52:44,520 --> 00:52:45,960 I didn't even do the moonwalk. 679 00:52:47,220 --> 00:52:49,560 There's no such thing as a magic smurf. 680 00:52:49,760 --> 00:52:51,160 Hey, chin up, pal. 681 00:52:51,540 --> 00:52:52,780 Don't quit on yourself. 682 00:52:53,100 --> 00:52:57,460 You made a wish for a thing, so I just gave you a head start. 683 00:52:58,000 --> 00:53:00,720 You got a lot more magic in you than you think. 684 00:53:00,940 --> 00:53:03,220 You just got a... to let it out. 685 00:53:04,220 --> 00:53:09,160 Oh, there's Papa. Hey, Papa. Thank you for bringing the final magic book right 686 00:53:09,160 --> 00:53:10,160 to me. 687 00:53:10,640 --> 00:53:12,760 Oh, look who it is. 688 00:53:12,980 --> 00:53:16,480 It's our lost little wizard girl family member. 689 00:53:16,800 --> 00:53:18,900 I'm not part of your family, you freak. 690 00:53:19,160 --> 00:53:24,520 Tut, tut. Me thinks these voluminous Polaroid photo albums from your 691 00:53:24,520 --> 00:53:26,400 would tell a different tale. 692 00:53:26,860 --> 00:53:28,520 Here you are when you were clay. 693 00:53:29,420 --> 00:53:32,700 Oh, here you are throwing horseshoes at a Sunday barbecue. 694 00:53:33,120 --> 00:53:36,980 Oh, and look at you laughing at the caricatures who drew you in front of the 695 00:53:36,980 --> 00:53:37,980 Eiffel Tower. 696 00:53:38,400 --> 00:53:43,260 That's me? You may have looked different, but you were always one of 697 00:53:43,820 --> 00:53:45,900 Why don't I remember any of this? 698 00:53:46,340 --> 00:53:50,280 Oh, and here you are enjoying the wizard's favorite snack, french fries. 699 00:53:50,600 --> 00:53:52,720 Oh, how you loved your fries. 700 00:53:52,920 --> 00:53:54,940 That's a lie. I hate fries. 701 00:53:56,080 --> 00:53:59,520 I knew I didn't like her for a reason. She's the darn enemy. 702 00:53:59,840 --> 00:54:05,840 No, I'm a smurf. And P .S., newsflash and FYI, that's not who I am now. 703 00:54:06,140 --> 00:54:09,400 You can never change what you really are. 704 00:54:09,760 --> 00:54:13,100 Don't listen to him, Smurfette. You're with us, now and always. 705 00:54:13,400 --> 00:54:15,860 That's right. I'm with him and them. 706 00:54:16,280 --> 00:54:17,860 You sure about that? 707 00:54:18,360 --> 00:54:23,060 You did exactly what you were created to do. You brought me Papa Smurf and 708 00:54:23,060 --> 00:54:26,520 Jaunty, the final peak of the evil puzzle. 709 00:54:26,980 --> 00:54:29,580 Ergo, ipso delicto. I win. 710 00:54:30,180 --> 00:54:32,260 Time to rule the universe. 711 00:54:32,540 --> 00:54:34,200 I want to stay with Papa. Papa! 712 00:54:34,720 --> 00:54:37,040 What a wonderful moment. 713 00:54:37,520 --> 00:54:40,220 Too bad it has to be interrupted by reality. 714 00:54:40,980 --> 00:54:41,980 No. 715 00:54:43,420 --> 00:54:46,660 Wait a minute. What am I reading? 716 00:54:49,420 --> 00:54:55,760 Yes, that's better. May dark power course through your pages now and 717 00:54:56,200 --> 00:54:58,000 I don't want to be evil! 718 00:55:04,560 --> 00:55:07,960 I am Grimoire. 719 00:55:08,660 --> 00:55:09,900 No! Yes! 720 00:55:10,920 --> 00:55:14,780 Well, thanks for saving me a lot of squish time. See ya! 721 00:55:16,030 --> 00:55:18,890 I'm not going with you. To meet with the other wizards? 722 00:55:19,190 --> 00:55:20,830 Um, that's a big fat no. 723 00:55:21,190 --> 00:55:24,530 This is the end of the road for you, Gargamel. 724 00:55:24,930 --> 00:55:27,510 But you said ditto when I said I loved you. 725 00:55:27,770 --> 00:55:28,770 I lied. 726 00:55:28,910 --> 00:55:31,790 I'm telling Mother. Mother never respected you. 727 00:55:32,090 --> 00:55:33,310 Oh, you stupid cat. 728 00:55:34,270 --> 00:55:37,330 Goodbye, Smurf. And so long, brother. 729 00:55:37,930 --> 00:55:38,930 Forever. 730 00:55:50,350 --> 00:55:52,430 I'm so sorry, everyone. 731 00:55:52,850 --> 00:55:53,850 I'm sorry, too. 732 00:55:54,130 --> 00:55:57,570 This is my first job out of college, though. I need a good review on my 733 00:55:57,570 --> 00:56:00,470 LinkedIn. Well, you're not getting one from me. Fair enough. 734 00:56:02,310 --> 00:56:04,130 That's pretty impressive engineering. 735 00:56:04,550 --> 00:56:07,350 I can't believe I'm the one who's going to get smashed. 736 00:56:08,270 --> 00:56:09,670 At least I'll be thin. 737 00:56:11,350 --> 00:56:12,570 I'm going to miss you guys. 738 00:56:13,190 --> 00:56:14,590 I love you. 739 00:56:28,010 --> 00:56:32,710 It doesn't go down like this. Yes, I may loathe the Smurfs with the fury of a 740 00:56:32,710 --> 00:56:39,450 thousand burning suns, but I loathe my brother more for disrespecting me than 741 00:56:39,450 --> 00:56:40,850 sweet, sweet Asriel. 742 00:56:41,110 --> 00:56:44,730 And I've had enough of Tedris' hecklessness. 743 00:56:45,210 --> 00:56:46,870 Run, Smurf, run! 744 00:57:00,650 --> 00:57:02,170 Good idea, Azrael. 745 00:57:02,990 --> 00:57:04,370 Engage wing fell. 746 00:57:05,390 --> 00:57:06,490 Look at me. 747 00:57:07,270 --> 00:57:09,830 I'm going to need a bigger letterbox. 748 00:57:11,030 --> 00:57:13,130 Oh, my. 749 00:57:15,670 --> 00:57:17,550 Bring it. I can't. 750 00:57:17,850 --> 00:57:20,510 I don't run from a fight. We're not leaving you, brother. 751 00:57:23,650 --> 00:57:26,430 Oh, beautiful spoken for. 752 00:57:27,450 --> 00:57:29,470 Excelsior, my sweet Azrael. 753 00:58:09,160 --> 00:58:12,000 if I did exactly what that wizard wanted me to do. 754 00:58:12,880 --> 00:58:14,560 I'm so sorry, No Name. 755 00:58:15,100 --> 00:58:16,100 No. 756 00:58:16,360 --> 00:58:17,580 This is my fault. 757 00:58:18,000 --> 00:58:22,020 The only reason any of this happened is because I wanted to find my thing. 758 00:58:22,780 --> 00:58:25,540 If I hadn't been so selfish, none of us would be here. 759 00:58:26,180 --> 00:58:30,900 No. It's not your fault, No Name. And it certainly isn't yours, Smurfette. 760 00:58:31,700 --> 00:58:33,360 This is all my fault. 761 00:58:34,880 --> 00:58:36,620 I kept secrets from you all. 762 00:58:37,220 --> 00:58:38,240 And that was wrong. 763 00:58:40,140 --> 00:58:42,540 I didn't want to lose any of you the way we lost Ron. 764 00:58:43,160 --> 00:58:44,160 Who's Ron? 765 00:58:44,400 --> 00:58:48,020 He was the greatest Smurf who ever lived. 766 00:58:49,080 --> 00:58:52,000 I should have told you about him a long time ago. 767 00:58:52,520 --> 00:58:56,640 You're safe with us, little one. I've got him, Ron. Those evil wizards won't 768 00:58:56,640 --> 00:58:57,640 you. 769 00:58:58,000 --> 00:58:59,000 Ron! 770 00:58:59,300 --> 00:59:05,760 Oh, he was a Smurf of tremendous courage and valor and really, really great 771 00:59:05,760 --> 00:59:08,120 hair. It's good to see you, my brothers. 772 00:59:08,380 --> 00:59:09,560 It's been too long. 773 00:59:09,840 --> 00:59:12,340 We just had Smurfberry juice and waffles together. 774 00:59:12,620 --> 00:59:14,540 Like I said, it's been too long. 775 00:59:14,860 --> 00:59:16,960 That magic book will be mine. 776 00:59:20,840 --> 00:59:23,300 Well, that was a bit of a letdown. 777 00:59:27,260 --> 00:59:32,240 Now that's more like it. He dispatched baddies with a smurfy blend of elegance 778 00:59:32,240 --> 00:59:33,240 and lethality. 779 00:59:38,120 --> 00:59:43,180 I think it was safe to say that Ron loved everyone and everything, no matter 780 00:59:43,180 --> 00:59:45,740 small or insignificant they may seem. 781 00:59:51,300 --> 00:59:52,880 I love you, brother. 782 00:59:53,260 --> 00:59:54,320 Or sister. 783 00:59:54,680 --> 00:59:56,840 Oh, he was way ahead of his time. 784 00:59:57,080 --> 01:00:02,260 But Razamel soon got the upper hand. 785 01:00:09,260 --> 01:00:12,840 That's really something else. I should probably start with this one next time. 786 01:00:39,440 --> 01:00:41,100 I got you. Leave the book. 787 01:00:43,380 --> 01:00:44,380 Your neck. 788 01:00:44,920 --> 01:00:46,040 All ball tacks. 789 01:00:50,220 --> 01:00:51,580 Leave my hand, Ron. 790 01:00:51,860 --> 01:00:55,740 I probably should have cut my hair like you guys suggested. 791 01:00:56,120 --> 01:00:57,940 You always were a free spirit. 792 01:00:58,260 --> 01:01:02,560 It was an honor and privilege, guardianeering with both of you. 793 01:01:09,050 --> 01:01:10,530 Ron was gone. 794 01:01:13,330 --> 01:01:15,550 Now, I won't ask you again. 795 01:01:15,850 --> 01:01:17,990 Give me that baby book. 796 01:01:18,250 --> 01:01:19,450 No. No? 797 01:01:20,670 --> 01:01:22,290 No, not in the face. 798 01:01:31,910 --> 01:01:34,190 That's why I created Smurf Village. 799 01:01:34,790 --> 01:01:36,690 So I could keep all of you safe. 800 01:01:37,740 --> 01:01:42,240 I couldn't lose any of you like we lost Ron. There isn't a day goes by that I 801 01:01:42,240 --> 01:01:44,240 don't think about him. I know, brother. 802 01:01:45,380 --> 01:01:48,620 It's time I told you about our higher calling. 803 01:01:49,320 --> 01:01:53,620 We Smurfs are guardian ears of good. 804 01:01:53,920 --> 01:01:59,640 What does that mean? It means that we have always been protectors of peace and 805 01:01:59,640 --> 01:02:00,920 harmony in the universe. 806 01:02:01,560 --> 01:02:03,700 Even Smurfs who don't have a thing? 807 01:02:04,040 --> 01:02:05,040 Yes, no name. 808 01:02:05,320 --> 01:02:09,280 But it's not just some thing you call yourself. And it isn't who you are. 809 01:02:09,700 --> 01:02:11,380 It's who we are. 810 01:02:11,840 --> 01:02:14,220 It's the sum of all its parts. 811 01:02:14,560 --> 01:02:16,900 It's brains and brawn. 812 01:02:17,140 --> 01:02:22,260 It's a Smurf who always fights for what she believes in. And even a Smurf who 813 01:02:22,260 --> 01:02:26,880 thought he didn't have anything, but is willing to give everything. 814 01:02:28,700 --> 01:02:30,760 I'm not going to sugarcoat this, Smurfs. 815 01:02:31,290 --> 01:02:34,910 The bad guys want to destroy everything good in the world. 816 01:02:35,130 --> 01:02:38,190 And they could do it. But we're not going to let them. 817 01:02:38,490 --> 01:02:43,130 Because there is nothing we can't accomplish if we do it together. 818 01:02:43,810 --> 01:02:47,390 Now let's get that book and save the universe. 819 01:02:47,850 --> 01:02:49,350 Let's do it for Ron. 820 01:02:49,770 --> 01:02:52,090 Let's get the Guardian Array. 821 01:02:53,450 --> 01:02:56,010 Wait. Where are we going? 822 01:02:56,230 --> 01:02:58,850 Way to kill the mood, Glasses. He's right. 823 01:02:59,310 --> 01:03:02,170 Ragamon and that book could be anywhere in the universe. 824 01:03:02,850 --> 01:03:03,850 Attention. 825 01:03:04,150 --> 01:03:09,430 Attention. I know exactly where the wizards have taken all four books. 826 01:03:09,770 --> 01:03:13,950 Now, I will share this information with you vicious garden weasels on one 827 01:03:13,950 --> 01:03:18,910 condition. Name it. That I be in the room to see the stupid angry look on my 828 01:03:18,910 --> 01:03:24,030 stupid angry brother's mean stupid angry face when he sees you all alive and 829 01:03:24,030 --> 01:03:26,210 thriving. It's a spite mission. 830 01:03:26,810 --> 01:03:29,250 I think we got it. We all get what we want. 831 01:03:29,590 --> 01:03:34,730 But after that, our little alliance is over. 832 01:03:35,030 --> 01:03:40,170 Yeah, okay, deal. Way too freaky -diggy. To the ninth dimension, the nexus of 833 01:03:40,170 --> 01:03:44,690 space and time that represents all possible worlds and all... Get in the 834 01:03:44,910 --> 01:03:45,910 Okay. 835 01:03:48,130 --> 01:03:49,130 Come on. 836 01:03:52,290 --> 01:03:54,370 You better come around. 837 01:04:06,320 --> 01:04:07,320 Big news. 838 01:04:07,460 --> 01:04:11,640 And it involves me and my magic book. Oh, what a surprise. 839 01:04:12,260 --> 01:04:18,040 What could you have been doing? Having your hair cut by a blind raccoon? 840 01:04:19,600 --> 01:04:22,040 Oh, you know what? 841 01:04:22,360 --> 01:04:27,400 I'm sick of being treated like garbage by all of you. With your sarcastic 842 01:04:27,400 --> 01:04:29,140 comments and mock merriment. 843 01:04:29,500 --> 01:04:31,260 Late and lame. 844 01:04:31,660 --> 01:04:32,680 You're all lame. 845 01:04:36,620 --> 01:04:40,420 You'll make wonderful hench -minions now that I'm the Lord of the Universe. 846 01:04:40,740 --> 01:04:43,480 Solo, me, I, moi. 847 01:04:45,520 --> 01:04:47,820 Well, time to start chanting. 848 01:04:48,740 --> 01:04:50,680 Oh, yeah, no chance I'll hit that. Nope. 849 01:04:50,880 --> 01:04:52,280 And here we go! 850 01:04:54,580 --> 01:04:55,660 You have got to be... 851 01:05:05,400 --> 01:05:08,500 kidding me. The guardian airs of good are here. 852 01:05:09,400 --> 01:05:12,320 We'll try not to hurt you, but we're not making any promises. 853 01:05:12,540 --> 01:05:16,880 It's not bragging. It's just me being real. Oh, this is bad. 854 01:05:17,360 --> 01:05:18,580 It's like all the books. 855 01:05:19,160 --> 01:05:20,620 Chad, we need a plan. 856 01:05:20,880 --> 01:05:23,900 We're guardian airs, Papa. We are the plan. 857 01:05:24,560 --> 01:05:26,180 Hold on. 858 01:05:28,380 --> 01:05:29,640 Well, that's adorable. 859 01:05:34,730 --> 01:05:36,430 Your goodness is mine. 860 01:05:36,930 --> 01:05:39,590 Into the vortex, Smurf spirit. 861 01:05:41,410 --> 01:05:46,430 Razamel stole their Smurfy goodness. We can get him back if we break the spell 862 01:05:46,430 --> 01:05:50,810 by rescuing Jaunty. Where are you going, traitor? 863 01:05:51,430 --> 01:05:57,230 Traitor? No, I brought the Smurf to you. This was a spite mission. 864 01:05:57,870 --> 01:05:59,370 It was. 865 01:05:59,730 --> 01:06:01,030 In the water bottle you go. 866 01:06:01,270 --> 01:06:02,270 No! 867 01:06:02,550 --> 01:06:03,710 He's distracted. 868 01:06:04,880 --> 01:06:07,200 You thought I forgot about you? 869 01:06:07,840 --> 01:06:11,580 Whose goodness shall I take first? 870 01:06:15,020 --> 01:06:16,020 Papa! 871 01:06:18,240 --> 01:06:20,400 Don't give up, my precious Smurfs. 872 01:06:20,980 --> 01:06:22,380 You're guardian ears. 873 01:06:23,180 --> 01:06:24,780 It's up to you now. 874 01:06:34,570 --> 01:06:37,370 My fact? My work is done. 875 01:06:37,710 --> 01:06:43,250 I finally delivered everything you wanted, your evil lordship. What is 876 01:06:43,490 --> 01:06:45,770 I have always been on your side. 877 01:06:46,090 --> 01:06:47,090 What? No. 878 01:06:47,230 --> 01:06:48,390 Well, well, well. 879 01:06:48,970 --> 01:06:52,590 That's what we in the evil business call the long card. 880 01:06:53,730 --> 01:06:56,450 Welcome home, sinister Smurf demon. 881 01:06:56,810 --> 01:06:57,810 Thank you. 882 01:07:00,690 --> 01:07:03,510 Thank... Gotcha, Jaunty. 883 01:07:04,170 --> 01:07:05,510 Thank you, Smurfs. 884 01:07:17,770 --> 01:07:23,290 That's the interdimensional abyss. Anyone who goes in there never, ever 885 01:07:23,290 --> 01:07:24,290 back the same. 886 01:07:25,450 --> 01:07:27,730 You've got nowhere to go. 887 01:07:38,900 --> 01:07:40,440 Warning! Lose the heels. 888 01:07:40,660 --> 01:07:43,680 You're really not going to like this first dimension, Smurfette. Why? 889 01:07:46,320 --> 01:07:47,320 Cray? 890 01:07:48,760 --> 01:07:50,860 That's why I feel overly thick and bloated. 891 01:07:51,280 --> 01:07:52,280 Where's the book? 892 01:07:52,740 --> 01:07:54,040 Give that back to me. 893 01:07:56,920 --> 01:07:58,720 That's what happens to handsy fellas. 894 01:07:58,980 --> 01:07:59,899 Find the door! 895 01:07:59,900 --> 01:08:00,900 Go, Smurfette! 896 01:08:14,200 --> 01:08:15,740 This is the worst dimension. 897 01:08:16,180 --> 01:08:18,899 Stay away from erasers. Oh, what's that? 898 01:08:19,540 --> 01:08:21,040 Major Law. Oh, come on. 899 01:08:41,479 --> 01:08:45,560 That isn't so hard, actually. Hand over the 8 -bit books to Earth, or face the 900 01:08:45,560 --> 01:08:47,600 wrath of my evil picket fence. 901 01:08:47,960 --> 01:08:50,279 It'll take more than a fence to stop us. 902 01:09:11,950 --> 01:09:13,609 This is my least favorite dimension. 903 01:09:16,010 --> 01:09:17,109 What are you? 904 01:09:17,410 --> 01:09:21,670 I'm a tardigrade, the most rugged micro -animal in the universe. 905 01:09:22,109 --> 01:09:25,029 Our motto is live tiny, die never. 906 01:09:25,310 --> 01:09:26,950 Hi, Tardy. Nice to meet you. Bye. 907 01:09:27,189 --> 01:09:28,470 Nice to meet you, too. 908 01:09:28,830 --> 01:09:29,830 Bye. 909 01:09:31,250 --> 01:09:35,649 I just want a friend. Will you stay here with me forever? 910 01:09:36,130 --> 01:09:41,229 I'm so timid. Is this... 911 01:09:41,930 --> 01:09:42,930 It's my village. 912 01:09:45,130 --> 01:09:46,130 They're home. 913 01:09:46,850 --> 01:09:51,130 Ah, cha -cha -cha! All you have to do is get me to Papa Smurf's mushroom house 914 01:09:51,130 --> 01:09:53,649 and I can hide away for another hundred years easy! 915 01:09:54,530 --> 01:09:55,530 Ha -ha -ha! 916 01:10:02,450 --> 01:10:03,830 Welcome back. 917 01:10:04,190 --> 01:10:05,190 Papa. 918 01:10:05,850 --> 01:10:06,850 You're okay. 919 01:10:07,070 --> 01:10:08,490 I've never been better. 920 01:10:09,309 --> 01:10:11,730 It's good to have your home. 921 01:10:12,130 --> 01:10:13,650 We did it, Papa. 922 01:10:14,310 --> 01:10:15,530 Keep her safe. 923 01:10:17,150 --> 01:10:20,710 I knew you'd come through, Smurf Hat. 924 01:10:21,150 --> 01:10:23,370 I don't understand. 925 01:10:23,850 --> 01:10:24,990 Oh, let me explain. 926 01:10:25,310 --> 01:10:27,250 We're in the surreal dimension. 927 01:10:27,670 --> 01:10:30,550 It's made of your dreams and nightmares. 928 01:10:31,370 --> 01:10:33,690 No. Thank you for your service. 929 01:10:34,930 --> 01:10:37,410 Time to rid the universe of all things good. 930 01:10:38,250 --> 01:10:39,470 Bye -bye, puppies. 931 01:10:40,330 --> 01:10:42,270 Ciao, daisies. 932 01:10:43,030 --> 01:10:44,250 You've done it. 933 01:10:44,490 --> 01:10:46,890 Fucking all of the thinness out of the universe. 934 01:10:48,970 --> 01:10:50,350 What the show? 935 01:10:52,370 --> 01:10:53,910 Release Jaunty. 936 01:10:54,150 --> 01:10:58,270 Huh? We're not going to let this happen, Razzamow. And just who is going to stop 937 01:10:58,270 --> 01:10:59,350 me? You? 938 01:11:00,350 --> 01:11:02,170 You are nothing. 939 01:11:02,430 --> 01:11:03,470 I'm not nothing. 940 01:11:03,690 --> 01:11:06,330 Oh? Then who are you? 941 01:11:08,190 --> 01:11:11,150 I'm... I'm... That's what I thought. 942 01:11:13,590 --> 01:11:14,770 You're nobody. 943 01:11:15,210 --> 01:11:16,049 No name! 944 01:11:16,050 --> 01:11:18,470 No name! Can you hear me? 945 01:11:18,870 --> 01:11:25,590 Who are you, no name? 946 01:11:26,150 --> 01:11:28,010 Who are you? 947 01:11:28,470 --> 01:11:29,570 Yeah. Who? 948 01:11:29,910 --> 01:11:35,810 I, uh... I... I don't know. You should have just stuck to clog making. 949 01:11:36,920 --> 01:11:38,320 Stay with me, no -name. 950 01:11:39,380 --> 01:11:40,380 Please. 951 01:11:42,700 --> 01:11:44,700 You've got more magic in you than you think. 952 01:11:45,520 --> 01:11:48,420 That voice inside your head telling you you're not good enough? 953 01:11:48,740 --> 01:11:50,560 That voice is not who you are. 954 01:11:54,540 --> 01:11:56,340 I don't know who I am, Papa. 955 01:11:57,080 --> 01:12:00,080 And I don't think I ever will. I know who you are. 956 01:12:02,780 --> 01:12:04,440 You're kind and fair. 957 01:12:05,130 --> 01:12:07,210 You're strong because you're determined. 958 01:12:07,490 --> 01:12:10,470 You remind me a lot of Ron in that way. Really? 959 01:12:10,930 --> 01:12:12,890 How? He was resilient. 960 01:12:13,410 --> 01:12:17,050 When Rod got knocked down, he'd get right back up on his feet. 961 01:12:17,470 --> 01:12:18,570 Just like you. 962 01:12:19,690 --> 01:12:22,730 But Ron knew who he was. He had a thing. 963 01:12:23,990 --> 01:12:25,130 Not at first. 964 01:12:25,590 --> 01:12:28,750 Some Smurfs just take a little more time to find their thing. 965 01:12:29,370 --> 01:12:32,150 And Noni, it's your time. 966 01:12:51,890 --> 01:12:53,810 I know who I am. 967 01:12:55,210 --> 01:12:57,730 Hey, we're not done. 968 01:12:57,950 --> 01:13:00,550 Oh, I've had just about enough of you. 969 01:13:02,790 --> 01:13:03,830 No name. 970 01:13:04,790 --> 01:13:05,790 How? 971 01:13:06,250 --> 01:13:07,770 Who are you? 972 01:13:09,050 --> 01:13:13,350 Call me. I'm the snuff who's going to kick your big giant butt. 973 01:13:16,830 --> 01:13:21,290 Uh, the Smurf who's going to kick your big, giant butt, Smurf? 974 01:13:21,510 --> 01:13:23,270 I don't know. I think he's got a bit of pizzazz. 975 01:13:23,870 --> 01:13:24,950 You don't like it, do you? 976 01:13:25,330 --> 01:13:27,790 I don't care what you call yourself. 977 01:13:28,010 --> 01:13:31,890 One lone Smurf can't take on the whole evil enchilada. 978 01:13:32,210 --> 01:13:34,590 That's the difference between you and me, Razamel. 979 01:13:34,890 --> 01:13:35,890 I'm not alone. 980 01:13:37,050 --> 01:13:38,050 Perfect. 981 01:13:53,179 --> 01:13:59,000 Why are you singing that dreadful song? Because we're the guardian ears of good. 982 01:13:59,180 --> 01:14:01,280 And I believe you have something of ours. 983 01:14:04,740 --> 01:14:05,740 Wow. 984 01:15:04,320 --> 01:15:05,320 Amazing. 985 01:15:07,760 --> 01:15:08,760 What? 986 01:15:12,880 --> 01:15:15,460 You know... 987 01:15:15,460 --> 01:15:24,900 What 988 01:15:24,900 --> 01:15:25,980 are you doing? 989 01:15:28,400 --> 01:15:31,000 Smurfette, I command you to help me at once! 990 01:15:31,350 --> 01:15:38,150 You're an evil wizard and always will be. Not true. Who I am is up to me. I 991 01:15:38,150 --> 01:15:44,770 decide. I am Smurf. We may be small. We may be adorable. 992 01:15:45,210 --> 01:15:47,550 But don't mistake our kindness for weakness. 993 01:15:47,770 --> 01:15:50,310 Because kindness always wins. 994 01:15:51,350 --> 01:15:53,150 Unite in Smurfitude. 995 01:16:25,920 --> 01:16:27,780 Oh, hey everybody. 996 01:16:30,420 --> 01:16:32,780 Oh, I hate you. I know. 997 01:16:33,900 --> 01:16:40,900 Thank you, no name. I mean, what did you call yourself again? Um, I'm the Smurf 998 01:16:40,900 --> 01:16:42,880 who's going to kick your big giant butt, Smurf. 999 01:16:44,010 --> 01:16:45,010 You're right. 1000 01:16:45,190 --> 01:16:46,950 Terrible. I can beat that. 1001 01:16:47,410 --> 01:16:50,470 Wait, what about kick smurf? 1002 01:16:51,970 --> 01:16:54,870 Kick smurf is definitely inappropriate. 1003 01:16:55,350 --> 01:16:57,110 Your lucky sound effect smurf is here. 1004 01:16:57,990 --> 01:17:00,450 Sorry, I don't know what the f*** I was thinking. 1005 01:17:00,750 --> 01:17:02,190 Hey, I said smurf! 1006 01:17:05,290 --> 01:17:10,150 You know, maybe I'll stick with magic smurf. It's got a nicer ring to it. It's 1007 01:17:10,150 --> 01:17:11,150 classic. 1008 01:17:11,950 --> 01:17:14,310 Kid. You earned your name. 1009 01:17:14,630 --> 01:17:17,150 Give it up for Magic Smurf! 1010 01:17:18,470 --> 01:17:23,590 How did this happen? 1011 01:17:23,850 --> 01:17:26,670 You came up against the guardian ears of good. 1012 01:17:27,470 --> 01:17:29,470 This is for wrong. 1013 01:17:30,790 --> 01:17:32,750 You missed me, idiot. 1014 01:17:33,050 --> 01:17:34,050 Did I? 1015 01:17:36,510 --> 01:17:40,670 Help me, dear brother! I... I... 1016 01:17:40,970 --> 01:17:42,270 Love you. 1017 01:17:42,610 --> 01:17:45,170 Funny how you're finally able to say it now. 1018 01:17:45,670 --> 01:17:50,170 How about Asriel? How do you feel about my precious feline associate? 1019 01:17:50,890 --> 01:17:52,490 Yes, feelings, you know. 1020 01:17:53,830 --> 01:17:56,490 I love you, Asriel. 1021 01:17:57,870 --> 01:18:02,610 In the immortal words of Asriel's favorite pop crooner and social 1022 01:18:02,790 --> 01:18:06,810 Jonathan Mappis, too much, too little, too late. 1023 01:18:07,290 --> 01:18:08,290 No, no! 1024 01:18:13,870 --> 01:18:16,470 That was quite the successful fight mission. I'm off. 1025 01:18:19,210 --> 01:18:20,210 It's Razano. 1026 01:18:22,470 --> 01:18:24,850 Did somebody say Ron? 1027 01:18:26,950 --> 01:18:27,950 It's Ron! 1028 01:18:32,590 --> 01:18:36,150 Judging by the smile on everyone's face, looks like the Guardianeers of Good 1029 01:18:36,150 --> 01:18:37,150 took care of business. 1030 01:18:37,690 --> 01:18:40,310 These Smurfs were more than up to the task. 1031 01:18:40,950 --> 01:18:42,670 And they did it their own way. 1032 01:18:45,139 --> 01:18:48,120 Ron, I thought you were a goner. 1033 01:18:48,880 --> 01:18:53,200 Well, if by goner you mean I was stuck in the 10th dimension guarded by every 1034 01:18:53,200 --> 01:18:56,760 variation of Vicious Dragon and every possible variation of the universe, then 1035 01:18:56,760 --> 01:19:02,900 you'd be right. I was a goner. So, what did I miss in the last 106 years? 1036 01:19:03,300 --> 01:19:04,440 Well, that depends. 1037 01:19:04,800 --> 01:19:09,160 Are you thinking about time in a linear fashion or as a series of flat circles? 1038 01:19:09,580 --> 01:19:10,780 Uh, what? 1039 01:19:12,509 --> 01:19:16,910 Exactly. What do you say we get out of here and head back home, where life is 1040 01:19:16,910 --> 01:19:21,070 good and things don't crunch our brains so much? That sounds pretty smurfy to 1041 01:19:21,070 --> 01:19:22,070 me. 1042 01:19:47,320 --> 01:19:53,360 My dear Smurfs, we will no longer hide away from the world. Whenever we're 1043 01:19:53,360 --> 01:19:58,380 called to action, we'll be there. Because we're stronger together. 1044 01:20:17,350 --> 01:20:19,110 Straight to your doorstep. 1045 01:20:19,530 --> 01:20:22,890 It's on the runner, baby. Come in the door. 1046 01:20:23,630 --> 01:20:26,950 I'm going to be the only one that you need. 1047 01:20:27,810 --> 01:20:31,670 I'll give you something, boy, for you to believe in. 1048 01:20:32,310 --> 01:20:34,410 Keep it high. That vibration. 1049 01:20:34,690 --> 01:20:36,410 Your salvation. 1050 01:20:36,770 --> 01:20:38,430 Keep it up, up, up. 1051 01:20:38,650 --> 01:20:40,530 Keep it up, up, up. 1052 01:21:49,450 --> 01:21:50,450 Bye. Bye. 1053 01:23:15,180 --> 01:23:15,978 Over, Joel. 1054 01:23:15,980 --> 01:23:18,320 We have unfinished business with those... 76129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.