Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,321 --> 00:01:02,922
Once upon a time in a faraway land
2
00:01:03,482 --> 00:01:08,982
There lay a wicked witch in her grave *****ing the restless ***** of sin
3
00:01:09,542 --> 00:01:13,262
They had poisoned her because poison was also her favourite weapon.
4
00:01:14,822 --> 00:01:18,722
To some brave men she had put to misery
5
00:01:19,162 --> 00:01:25,662
And every 10 years, she had to feel the kiss of a snake on her neck.
6
00:01:25,662 --> 00:01:30,662
so that she could save people from further harm. But this time
7
00:01:57,662 --> 00:02:03,722
It's been so long.
8
00:02:05,762 --> 00:02:07,362
Oh, my God, what am I doing here?
9
00:02:59,974 --> 00:03:01,654
Yes
10
00:03:20,622 --> 00:03:24,482
Yeah, boy, come on. Stick your sword in my face.
11
00:03:25,062 --> 00:03:26,042
I need this.
12
00:03:26,542 --> 00:03:29,002
Your juice is my lifeblood
13
00:03:31,142 --> 00:03:35,201
And stand over me, baby, so I can smell you
14
00:04:00,642 --> 00:04:02,942
I've never kicked a witch's ass before.
15
00:04:03,442 --> 00:04:04,422
Oh, it's awesome!
16
00:04:14,081 --> 00:04:14,722
Yes
17
00:04:37,102 --> 00:04:38,622
Oh, this is tight.
18
00:04:39,542 --> 00:04:42,482
I'll milk your dick with my tight ass face
19
00:04:46,702 --> 00:04:48,102
Yes, now
20
00:04:49,102 --> 00:04:50,222
Keep going.
21
00:04:51,502 --> 00:04:51,822
Yes
22
00:04:54,142 --> 00:04:58,222
Ah, yes.
23
00:04:59,502 --> 00:04:59,842
Yes
24
00:05:08,322 --> 00:05:08,762
Yes
25
00:05:09,602 --> 00:05:10,022
Yes
26
00:05:22,598 --> 00:05:24,718
Oh, lick the snake's hole
27
00:05:25,198 --> 00:05:27,738
Come on, she's dying for your tongs
28
00:06:07,326 --> 00:06:08,006
Ah!
29
00:06:13,046 --> 00:06:15,526
I want my chains with your tongue, girl
30
00:06:20,246 --> 00:06:20,926
Yes
31
00:06:21,986 --> 00:06:24,066
I want it harder Come on, let's go.
32
00:06:40,086 --> 00:06:41,726
Yeah, it's cool, Lexi.
33
00:07:30,534 --> 00:07:31,154
Oh.
34
00:07:33,514 --> 00:07:36,654
Oh.
35
00:07:39,934 --> 00:07:40,294
Yes
36
00:07:43,934 --> 00:07:44,274
Ah.
37
00:07:54,713 --> 00:07:56,214
Oh, yeah
38
00:07:56,814 --> 00:07:58,854
Ram your fall deep in my hole
39
00:07:59,674 --> 00:08:00,274
Deeper
40
00:08:00,834 --> 00:08:02,414
As deep as it goes, you understand
41
00:08:02,674 --> 00:08:04,674
It makes me so horny to see that
42
00:08:05,214 --> 00:08:06,554
I have to jerk off
43
00:09:02,982 --> 00:09:03,402
Yes
44
00:09:04,422 --> 00:09:04,662
Oh.
45
00:09:06,002 --> 00:09:09,382
Now give me your juice
46
00:09:52,134 --> 00:09:54,094
Oh, go on.
47
00:09:54,594 --> 00:09:55,634
Oh, yeah, go on.
48
00:09:56,214 --> 00:09:57,774
Go on, Birchen.
49
00:09:59,314 --> 00:09:59,874
Yeah, yeah
50
00:10:04,234 --> 00:10:05,234
Yes
51
00:10:05,434 --> 00:10:06,034
Ah.
52
00:10:06,434 --> 00:10:06,814
Yes
53
00:10:07,854 --> 00:10:08,854
Yes
54
00:10:09,734 --> 00:10:10,734
Yes
55
00:10:12,314 --> 00:10:12,714
Ah.
56
00:10:13,074 --> 00:10:13,814
Ah.
57
00:10:14,334 --> 00:10:14,874
Ah.
58
00:10:17,014 --> 00:10:19,234
Gee, guys, that's not bad.
59
00:10:19,234 --> 00:10:21,474
One more time
60
00:10:56,421 --> 00:11:00,162
Oh, my God, she sucked the lifeblood out of me, I'm afraid.
61
00:11:00,762 --> 00:11:01,442
There you go.
62
00:11:02,322 --> 00:11:02,762
So...
63
00:11:04,402 --> 00:11:07,682
You little cold-hearted creep
64
00:11:09,162 --> 00:11:10,962
I still need you
65
00:11:11,382 --> 00:11:13,722
I'll tell you when to resign.
66
00:11:14,182 --> 00:11:14,882
You know what I mean?
67
00:11:15,422 --> 00:11:17,822
Wake up, you limp worm, wake up
68
00:11:18,722 --> 00:11:20,422
Come on, let's go.
69
00:11:29,402 --> 00:11:30,522
Then don't.
70
00:11:31,122 --> 00:11:33,382
Then I'll find other pleasures
71
00:11:34,302 --> 00:11:36,642
Ah, the mirror's still there.
72
00:11:38,202 --> 00:11:38,842
Mirror.
73
00:11:40,282 --> 00:11:43,122
Mirror on the wall, who did you make the most beautiful?
74
00:11:43,262 --> 00:11:44,482
Let's see 'em here
75
00:11:45,942 --> 00:11:47,742
Of course, a handsome prince
76
00:11:47,962 --> 00:11:49,982
They always have pretty princes
77
00:11:51,022 --> 00:11:52,502
Now he's talking
78
00:11:53,481 --> 00:11:55,342
Ah, look at you.
79
00:11:55,342 --> 00:11:57,742
A little blonde
80
00:11:58,202 --> 00:11:59,602
Why do they always have to be blond?
81
00:12:00,481 --> 00:12:04,142
White as snow, her skin is pure and innocent
82
00:12:04,742 --> 00:12:05,862
I hate that.
83
00:12:16,589 --> 00:12:17,710
Hello, my prince
84
00:12:17,930 --> 00:12:18,650
Hello, dear
85
00:12:19,449 --> 00:12:20,550
You came
86
00:12:20,630 --> 00:12:22,350
I can't imagine how much I missed it.
87
00:12:24,610 --> 00:12:26,170
I'm furious with desire
88
00:12:26,190 --> 00:12:26,470
Yes, I forbid it.
89
00:12:26,490 --> 00:12:28,250
Yes, I followed the glory of my heart
90
00:12:28,270 --> 00:12:29,270
Yes, I love you
91
00:12:29,770 --> 00:12:30,890
You're so beautiful
92
00:12:32,890 --> 00:12:35,330
Over and over again, it's embarrassing little princesses.
93
00:12:45,430 --> 00:12:47,850
How have I longed for this moment?
94
00:12:57,910 --> 00:13:00,470
So you take it all, my lord?
95
00:13:00,970 --> 00:13:01,750
Yes, all of it.
96
00:13:02,810 --> 00:13:04,950
Yeah, I can't wait either.
97
00:13:07,010 --> 00:13:08,250
Help me with my robe
98
00:13:21,510 --> 00:13:27,150
My love, drop the dress now
99
00:14:16,902 --> 00:14:19,682
Yes, you are
100
00:14:54,950 --> 00:14:55,090
Oh.
101
00:14:57,450 --> 00:14:58,950
Well, elita
102
00:15:30,630 --> 00:15:45,910
Oh, oh, oh, Oh, oh, oh.
103
00:15:58,854 --> 00:16:02,854
Slowly Nice and slow.
104
00:16:12,682 --> 00:16:14,602
Now give it to me
105
00:16:18,162 --> 00:16:19,762
Yeah, yeah, yeah.
106
00:16:28,402 --> 00:16:31,822
Oh, that finger makes me nervous.
107
00:16:32,582 --> 00:16:33,862
Just the finger, princess
108
00:17:11,653 --> 00:17:14,934
Yes, rage away, ******** of lust
109
00:17:15,294 --> 00:17:20,174
Knock each other out But you'll regret it, you'll regret it, I'll make sure of it.
110
00:17:20,734 --> 00:17:25,374
As much as I've done the witch oath, I'll make you sorry.
111
00:17:25,894 --> 00:17:28,194
Soon, soon, my little doves
112
00:17:29,674 --> 00:17:34,034
And stop making such pathetic good-tempered sounds from you, he God!
113
00:17:47,374 --> 00:17:50,194
You disgusting flatfoot!
114
00:18:16,550 --> 00:18:18,590
All I want
115
00:18:24,630 --> 00:18:27,470
Stick it in me Please slow down.
116
00:18:29,510 --> 00:18:31,330
Yeah, oh, my God.
117
00:18:55,270 --> 00:18:56,590
Jürgen, she's pulling
118
00:19:00,069 --> 00:19:01,250
Give it to me
119
00:19:04,730 --> 00:19:06,410
I'll be gentle with you
120
00:19:06,570 --> 00:19:07,770
I don't know.
121
00:19:08,190 --> 00:19:10,350
Do it, please do it now
122
00:19:14,729 --> 00:19:15,410
What?
123
00:19:35,726 --> 00:19:37,086
Oh, my God, Tifa!
124
00:20:32,874 --> 00:20:35,134
I'm crazy about you.
125
00:20:39,214 --> 00:20:41,554
Let me in session, please.
126
00:20:55,878 --> 00:20:58,138
Oh, God, oh, God, oh, God.
127
00:21:37,938 --> 00:21:39,638
Anon, my love See?
128
00:21:40,078 --> 00:21:42,038
Let me enjoy another song for a while
129
00:21:53,138 --> 00:21:56,738
Do me so well I desire you Only you
130
00:21:57,338 --> 00:22:00,158
I will never love another woman but you, Princess.
131
00:22:06,918 --> 00:22:07,518
Yes
132
00:22:24,198 --> 00:22:26,718
Let me up the pace a little, my beautiful
133
00:22:52,134 --> 00:22:52,854
Hey, Martin.
134
00:22:58,414 --> 00:22:59,554
You're very good.
135
00:23:07,174 --> 00:23:08,054
Give me...
136
00:23:58,545 --> 00:23:59,986
The potion!
137
00:24:03,606 --> 00:24:04,566
Quiet, my lady.
138
00:24:04,966 --> 00:24:05,606
Finally!
139
00:24:06,606 --> 00:24:09,646
This potion will help me change my shape
140
00:24:10,226 --> 00:24:15,166
I'll be the dream of men when I've emptied the cup.
141
00:24:16,646 --> 00:24:19,386
The prince won't be able to resist me either
142
00:24:21,126 --> 00:24:25,886
And so I'll empty the elixir to the end, and I'll be beautiful
143
00:24:27,546 --> 00:24:33,206
No matter what it takes, I will conquer him, and I know my mixture will work, so be it.
144
00:25:15,233 --> 00:25:18,454
Oh, yeah, that'll work.
145
00:25:38,114 --> 00:25:39,334
Stand by!
146
00:25:39,634 --> 00:25:40,634
All right, good luck!
147
00:25:50,114 --> 00:25:51,114
Not this way.
148
00:25:51,254 --> 00:25:51,614
Hey! Hey!
149
00:25:52,314 --> 00:25:53,314
Get back, woman
150
00:25:53,814 --> 00:25:55,694
Hey, my brave soldier
151
00:25:55,714 --> 00:25:56,974
I won't let anyone pass
152
00:25:57,554 --> 00:25:59,494
Oh, what a handsome guy you are.
153
00:25:59,574 --> 00:26:00,834
You don't have to try.
154
00:26:00,874 --> 00:26:01,214
Oh, come on.
155
00:26:02,394 --> 00:26:03,734
I stand firm
156
00:26:04,174 --> 00:26:06,494
I should hope so, my handsome Sergeant.
157
00:26:06,554 --> 00:26:07,634
Get the fuck out of here.
158
00:26:08,154 --> 00:26:10,934
I won't think about it until I show you something.
159
00:26:11,834 --> 00:26:13,134
Heh, what could that be?
160
00:26:13,414 --> 00:26:13,854
Guess.
161
00:26:14,134 --> 00:26:15,414
I've never been good at guessing.
162
00:26:16,754 --> 00:26:17,114
That's...
163
00:26:19,434 --> 00:26:20,794
That's my cock
164
00:26:20,854 --> 00:26:22,014
He's still young
165
00:26:35,854 --> 00:26:36,614
Don't do that.
166
00:26:36,974 --> 00:26:38,814
You're for a rowdy fellow
167
00:26:41,974 --> 00:26:43,994
Is that a sword in your pants?
168
00:26:45,254 --> 00:26:48,334
You won't be the same after
169
00:26:49,814 --> 00:26:52,054
She's a beaut.
170
00:27:50,629 --> 00:27:52,270
Come on, lay down the shaft!
171
00:28:14,822 --> 00:28:19,822
You are truly an artist. You're blowin' the same
172
00:28:51,761 --> 00:28:54,002
Please let me serve you, my little Dakapo
173
00:29:03,162 --> 00:29:05,642
And then, that was enough Now I have to sweep you
174
00:29:05,782 --> 00:29:07,982
I mean, now we're gonna powder till the yard *****.
175
00:29:08,942 --> 00:29:09,302
From where?
176
00:29:22,962 --> 00:29:25,042
Oh, yeah
177
00:30:08,506 --> 00:30:12,286
Close your eyes, you little minx, and enjoy my magnificent consequences in yours.
178
00:30:12,286 --> 00:30:12,626
Food
179
00:30:15,346 --> 00:30:15,986
Yes
180
00:30:23,886 --> 00:30:24,526
Mmm.
181
00:30:25,026 --> 00:30:25,666
Mmm.
182
00:30:25,726 --> 00:30:26,366
Mmm.
183
00:31:23,457 --> 00:31:28,378
Oh, my hero Oh, your sword is truly royalty
184
00:31:35,538 --> 00:31:39,818
Take me from behind, I beg you, and stab me even deeper.
185
00:31:52,758 --> 00:31:53,618
Mmm.
186
00:32:23,197 --> 00:32:25,018
I'll milk your bosom
187
00:32:25,658 --> 00:32:27,398
Yeah, that feels good, huh?
188
00:32:30,078 --> 00:32:31,918
I'm an officer of the Guard.
189
00:32:32,218 --> 00:32:33,218
I know, I can't
190
00:33:41,542 --> 00:33:45,222
I'd fake an orgasm right now if you wanted me to.
191
00:33:45,522 --> 00:33:49,362
I don't care if he's faking. As long as you don't moan
192
00:34:04,182 --> 00:34:04,782
Lower!
193
00:34:26,690 --> 00:34:31,130
Now I'm really coming Damn it, I didn't mean to. Oh, God! Oh, God!
194
00:34:38,450 --> 00:34:39,430
God, so hard
195
00:34:40,450 --> 00:34:45,110
Oh, yeah Oh, let me be your spit I mean, let me spear you.
196
00:34:45,730 --> 00:34:46,830
Whatever, just do it.
197
00:34:55,990 --> 00:34:56,950
Oh, yeah
198
00:34:58,890 --> 00:34:59,770
Come on.
199
00:35:04,010 --> 00:35:06,670
Yes
200
00:35:09,190 --> 00:35:09,510
Come on.
201
00:35:24,250 --> 00:35:27,470
I could do it now, too, and I want to shit in my face
202
00:36:06,461 --> 00:36:10,582
Of course, I could have done it right away, but that wouldn't have been so funny.
203
00:36:11,542 --> 00:36:12,882
Help, wake up!
204
00:36:40,833 --> 00:36:43,254
Even in your *****, gentlemen
205
00:36:45,074 --> 00:36:47,014
Not for long, my faithful Fassad
206
00:36:49,534 --> 00:36:52,454
It can't be because I don't want it.
207
00:36:53,134 --> 00:36:54,934
You poor little bunnies.
208
00:36:55,334 --> 00:36:58,354
Everything will end badly, I swear to you
209
00:37:03,774 --> 00:37:05,654
She's ready for you
210
00:37:14,265 --> 00:37:18,246
You too, my prince, will wake up and everything will be different from before
211
00:37:18,746 --> 00:37:23,986
As far as I have the power to make brooms dance, I can condemn them to immaturity.
212
00:37:26,866 --> 00:37:29,546
So let's play with them for a while
213
00:37:38,930 --> 00:37:43,790
Never again shall your glorious beauty be able to enter someone's mind
214
00:37:47,270 --> 00:37:50,110
No, nevermore That's what I'm telling him.
215
00:38:00,582 --> 00:38:02,422
And here it was just like
216
00:38:45,353 --> 00:38:47,414
Yes, my prince
217
00:38:48,234 --> 00:38:50,054
Shut up, it'll be all right
218
00:39:10,201 --> 00:39:12,062
Sweet is the ***** of oblivion
219
00:39:23,494 --> 00:39:27,254
Princess, is that you?
220
00:39:32,794 --> 00:39:37,074
My prince, let me spoil you
221
00:39:40,094 --> 00:39:41,074
No one's coming.
222
00:40:10,742 --> 00:40:11,842
I have to do it now
223
00:42:56,314 --> 00:43:02,694
Oh, sweet prince, you're so wild, so impetuous I like that.
224
00:43:47,974 --> 00:43:50,554
Oh, yeah, stuff me some polish.
225
00:44:05,254 --> 00:44:08,974
Yeah, I'll give it to you, you show-happy puppy.
226
00:44:18,254 --> 00:44:19,934
What a tremendous stalk
227
00:44:54,901 --> 00:44:57,382
Oh, my prince, you are so today
228
00:44:57,382 --> 00:44:58,522
Oh, I don't know.
229
00:45:51,086 --> 00:45:51,966
Oh, how is it safe?
230
00:46:21,857 --> 00:46:22,758
Oh, shit.
231
00:46:23,918 --> 00:46:25,738
It's so beautiful.
232
00:46:58,693 --> 00:47:00,394
You'll never be happy again
233
00:47:01,034 --> 00:47:02,294
But for this and myself
234
00:47:41,334 --> 00:47:43,094
That's what I wanted
235
00:47:43,574 --> 00:47:46,434
The prince will never take another pretty wife
236
00:48:17,814 --> 00:48:21,574
It was incredibly exciting games we played.
237
00:48:23,654 --> 00:48:25,954
Sorry, I didn't do anything.
238
00:48:27,774 --> 00:48:29,134
You were sensational
239
00:48:30,114 --> 00:48:31,594
I really didn't do anything.
240
00:48:32,674 --> 00:48:34,134
By the way, you're always fantastic.
241
00:48:35,434 --> 00:48:36,634
You want to show me?
242
00:48:37,074 --> 00:48:37,694
Right now?
243
00:48:38,154 --> 00:48:39,814
Yes, please.
244
00:49:21,254 --> 00:49:25,834
What's the matter with you?
245
00:49:28,594 --> 00:49:32,294
I don't know, keep trying.
246
00:49:35,114 --> 00:49:37,333
That looks like a spell.
247
00:49:37,493 --> 00:49:39,374
A spell, you mean?
248
00:49:47,081 --> 00:49:48,842
I hope I have a solution.
249
00:50:01,789 --> 00:50:03,910
Come on, fellas, let's keep the joke waiting.
250
00:50:04,310 --> 00:50:06,170
I can't laugh anymore, I'm hungry
251
00:50:06,450 --> 00:50:07,170
Shall we continue?
252
00:50:07,590 --> 00:50:08,770
I wonder if she's still so pretty.
253
00:50:09,330 --> 00:50:09,590
Yes
254
00:50:25,250 --> 00:50:27,370
Come on, friends, let's sing a merry song
255
00:50:45,610 --> 00:50:47,790
I'm getting tired of hearing this crap.
256
00:50:47,930 --> 00:50:49,530
We'll never get to the top of the charts with that number.
257
00:50:49,730 --> 00:50:50,450
Are they shit, too?
258
00:50:51,290 --> 00:50:52,930
I'm the Seven Dwarfs
259
00:50:53,350 --> 00:50:55,050
I like to see a greeting, my dears.
260
00:50:55,050 --> 00:50:57,110
It's been a long time since I've seen you
261
00:50:57,270 --> 00:50:58,350
I wanted to see you right away.
262
00:51:06,850 --> 00:51:08,610
We're both here now, aren't we?
263
00:51:09,610 --> 00:51:11,510
You have to use a leech
264
00:51:11,770 --> 00:51:12,830
We should see the charts.
265
00:51:13,090 --> 00:51:15,090
There's a back leg.
266
00:51:15,090 --> 00:51:17,470
A blow from elf nudges and fairy hair
267
00:51:17,950 --> 00:51:18,810
A yearning fish
268
00:51:18,910 --> 00:51:19,850
I gotta take a shower.
269
00:51:21,690 --> 00:51:23,010
Then let us in
270
00:51:23,010 --> 00:51:25,110
When we're him, the crowd will go to bat
271
00:51:25,230 --> 00:51:26,610
And he'll dry it off again
272
00:51:27,730 --> 00:51:29,010
The eyes must drip
273
00:51:30,190 --> 00:51:31,610
So we lock him up with the pigs
274
00:51:31,770 --> 00:51:32,550
Three wolves long
275
00:51:33,490 --> 00:51:35,430
Then he must get an impression.
276
00:51:35,670 --> 00:51:36,790
It's all a waste.
277
00:51:36,930 --> 00:51:38,190
It's gotta come out.
278
00:51:38,750 --> 00:51:40,610
That sounds even better today
279
00:51:43,850 --> 00:51:45,130
Does this hurt?
280
00:51:45,230 --> 00:51:45,530
No.
281
00:51:45,790 --> 00:51:48,790
Yes, but a good sign would be painful here.
282
00:51:48,850 --> 00:51:50,990
If you cut a rib out with a *****
283
00:51:52,490 --> 00:51:53,090
Careful.
284
00:51:59,710 --> 00:52:01,610
There's nothing to help
285
00:52:01,850 --> 00:52:02,590
Well, maybe...
286
00:52:03,390 --> 00:52:05,330
We'll fuck Snow White for you
287
00:52:05,530 --> 00:52:06,770
It's your only chance.
288
00:52:07,130 --> 00:52:07,570
He's got me
289
00:52:08,030 --> 00:52:08,730
He's got me
290
00:52:08,850 --> 00:52:09,450
Coyote sausage
291
00:52:12,310 --> 00:52:16,410
You see no other way than to take my head off
292
00:52:21,770 --> 00:52:23,630
Oh, I'm doing it.
293
00:52:23,770 --> 00:52:24,610
If only it would help
294
00:52:25,650 --> 00:52:26,770
I'd do anything
295
00:52:26,950 --> 00:52:28,190
♪ Whatever it is ♪
296
00:52:28,310 --> 00:52:29,370
Please help him.
297
00:52:29,930 --> 00:52:33,110
I have an idea of a way to help him.
298
00:52:33,490 --> 00:52:34,250
Oh, yeah
299
00:52:34,710 --> 00:52:38,030
You must give him water from the sacred well Biagrale
300
00:52:39,850 --> 00:52:40,450
Biagre?
301
00:52:40,470 --> 00:52:41,410
Yeah, that's right.
302
00:52:41,550 --> 00:52:42,790
The holy water
303
00:52:43,110 --> 00:52:44,530
There's even dead bodies
304
00:52:46,650 --> 00:52:50,270
So your weird prince better get on the road
305
00:52:51,590 --> 00:52:52,930
Take care, hero
306
00:52:53,030 --> 00:52:54,790
Drink this water and you'll see
307
00:52:55,230 --> 00:52:56,870
It's all yours, like the old days
308
00:52:59,090 --> 00:53:00,130
For your sake.
309
00:53:20,990 --> 00:53:22,230
Please hurry, my prince
310
00:53:22,250 --> 00:53:22,670
I will
311
00:53:23,870 --> 00:53:26,230
But you don't let the dwarves get to you, do you?
312
00:53:27,710 --> 00:53:30,990
I would do anything to make you better, my love.
313
00:53:31,650 --> 00:53:32,610
I'm leaving now
314
00:53:55,670 --> 00:54:00,250
There we go.
315
00:54:00,250 --> 00:54:01,530
Come on, Snow White
316
00:54:01,830 --> 00:54:04,110
In and out, in and out
317
00:54:16,249 --> 00:54:21,090
End of Episode 2021
318
00:54:21,110 --> 00:54:24,010
What did the Sovereign do for me?
319
00:54:24,270 --> 00:54:26,230
The prince
320
00:54:26,710 --> 00:54:28,370
It'll be all right. - Salute.
321
00:54:28,410 --> 00:54:31,330
Snow White is never there now
322
00:54:31,730 --> 00:54:33,410
Oh, that's so wonderful.
323
00:54:33,570 --> 00:54:35,610
Now we'll sweep them
324
00:54:35,750 --> 00:54:38,490
They're deputizing, they're the prince now
325
00:54:38,530 --> 00:54:42,190
He may be cured, but even if he hurry,
326
00:54:42,310 --> 00:54:44,490
To come back here to the castle
327
00:54:44,630 --> 00:54:46,590
Then we took them long ago
328
00:54:46,590 --> 00:55:15,730
La la la ... laLA LA LA ... LA
329
00:55:15,730 --> 00:55:45,710
La la la ... laLA LA LA ... LA
330
00:55:45,710 --> 00:55:46,050
La la la ... laLA LA LA ... LA
331
00:55:46,030 --> 00:55:46,050
La la la ... laLA LA LA ... LA
332
00:55:47,390 --> 00:55:48,210
Yummy, yummy
333
00:55:50,410 --> 00:55:51,870
Chari-piri-piri
334
00:55:55,510 --> 00:55:57,050
Come on, let's go to bed.
335
00:55:58,370 --> 00:55:59,710
I can't believe it.
336
00:55:59,810 --> 00:56:01,230
The Snow White really thought
337
00:56:01,290 --> 00:56:02,630
We would attack him.
338
00:56:03,370 --> 00:56:06,090
You've got quite a scare there, haven't you?
339
00:56:06,290 --> 00:56:08,750
You should never teach your jokes
340
00:56:11,470 --> 00:56:13,310
It'll be all right, you'll see
341
00:56:17,590 --> 00:56:19,030
***** tight
342
00:56:29,030 --> 00:56:30,429
Good night.
343
00:56:33,130 --> 00:56:35,230
***** well.
344
00:56:37,470 --> 00:56:38,490
That's great.
345
00:56:43,950 --> 00:56:45,910
Sweet dreams, Snow White
346
00:56:46,070 --> 00:56:46,810
Good night.
347
00:56:47,290 --> 00:56:48,970
I'd like that too.
348
00:56:49,970 --> 00:56:51,350
***** well
349
00:56:51,790 --> 00:56:53,370
Everything will be all right, Wittchen.
350
00:56:55,670 --> 00:56:56,010
Oh, yeah.
351
00:57:34,222 --> 00:57:36,562
My only thought was to avenge myself on you.
352
00:57:36,642 --> 00:57:38,622
And now, my little one, she's in death's eye.
353
00:57:38,622 --> 00:57:39,662
But who are you?
354
00:57:40,102 --> 00:57:42,062
I'm your worst nightmare.
355
00:57:42,142 --> 00:57:42,402
Oh, God! Oh, God!
356
00:57:42,522 --> 00:57:43,062
I am your destiny
357
00:57:43,882 --> 00:57:45,902
And I'm mad as hell and mad
358
00:57:45,982 --> 00:57:48,682
'Cause what I'm having a hard time with, you've got plenty of it.
359
00:57:48,802 --> 00:57:49,542
Save her!
360
00:57:49,722 --> 00:57:51,022
The witch is back!
361
00:57:51,302 --> 00:57:52,762
She's got my face better!
362
00:57:55,242 --> 00:57:56,722
The Witch of the picture isn't finished
363
00:57:56,722 --> 00:57:57,822
You look!
364
00:57:57,902 --> 00:58:00,942
The magic water will restore you to normal form
365
00:58:00,942 --> 00:58:01,422
No! No!
366
00:58:46,466 --> 00:58:50,106
Oh, God, my prince, I hope no harm comes to him.
367
00:59:06,005 --> 00:59:07,186
Oh, my old man!
368
00:59:14,726 --> 00:59:16,726
But that's...
369
00:59:22,662 --> 00:59:26,202
It's all dried up
370
00:59:30,662 --> 00:59:32,322
I'm done for
371
00:59:33,482 --> 00:59:34,962
Is there no one here?
372
00:59:36,262 --> 00:59:38,702
No one to help me in my pain
373
00:59:39,882 --> 00:59:41,162
Not a soul?
374
00:59:44,702 --> 00:59:46,442
Not even a hamster?
375
00:59:47,342 --> 00:59:48,542
Goldfish would be nice.
376
00:59:56,453 --> 01:00:01,054
One, two, three, four, five, six, seven
377
01:00:01,654 --> 01:00:03,054
Am I stupid or what?
378
01:00:03,554 --> 01:00:07,354
We're the seven slots, tra la la La la la ... lala
379
01:00:07,754 --> 01:00:11,454
Behind the seven slots, tra la la La la la ... lala
380
01:00:12,174 --> 01:00:15,894
No one has ever seen us, tra la la La la la ... lala
381
01:00:16,274 --> 01:00:20,354
But we're so beautiful, tra la la La la la ... lala
382
01:00:23,274 --> 01:00:23,874
Seven-beds?
383
01:00:26,733 --> 01:00:28,654
Strange, isn't it?
384
01:00:30,134 --> 01:00:30,334
Hello?
385
01:00:34,734 --> 01:00:38,194
Seven cups in fucking colors and seven beds?
386
01:00:40,154 --> 01:00:41,334
Oh, no.
387
01:00:44,314 --> 01:00:47,134
Now I'm going crazy as well as the mountain
388
01:00:49,654 --> 01:00:53,894
I can't get it up. I'm having hallucinations too.
389
01:00:53,894 --> 01:00:55,374
Shit.
390
01:00:58,134 --> 01:01:00,414
Why is the stupid fountain empty?
391
01:01:15,386 --> 01:01:22,926
La-la- la- ... la-la Lalalalala, what are we going to do?
392
01:01:23,506 --> 01:01:28,066
We're playing around a little bit, 'cause dildos aren't too stupid yet.
393
01:01:29,045 --> 01:01:36,906
La-la- la- ... la-la La-la- la- ... la-la
394
01:01:38,266 --> 01:01:44,026
What are we going to do?
395
01:02:10,610 --> 01:02:11,030
A man!
396
01:02:11,210 --> 01:02:12,410
And what a handsome one!
397
01:02:12,850 --> 01:02:14,210
I'm getting wet!
398
01:02:16,430 --> 01:02:18,250
I don't believe it!
399
01:02:18,590 --> 01:02:20,450
This is a survivor!
400
01:02:20,470 --> 01:02:21,310
What a pretty boy I am!
401
01:02:21,310 --> 01:02:22,330
I waited for you tomorrow.
402
01:02:25,549 --> 01:02:28,670
The first thing you have to do is look at the state of the snap.
403
01:02:32,609 --> 01:02:34,790
Oh, God, I'm so glad you're here, whoever you are!
404
01:02:35,110 --> 01:02:36,450
So this fountain at the door,
405
01:02:37,010 --> 01:02:38,230
He's all dried up!
406
01:02:38,310 --> 01:02:40,570
I need that holy tonic!
407
01:02:40,770 --> 01:02:41,030
Please help me!
408
01:02:41,030 --> 01:02:44,090
It's dried up since class. The well is wonderful.
409
01:02:47,789 --> 01:02:50,930
I'm lost, I'm never sticking anything in again!
410
01:02:51,150 --> 01:02:53,890
Even the Thumbelina is better equipped than I am!
411
01:02:54,410 --> 01:02:56,750
We just happen to have a little bit of water bottled by the fountain.
412
01:02:56,750 --> 01:02:57,550
Are you serious? - Yeah.
413
01:02:57,710 --> 01:03:00,690
Oh, yeah, I'll be right back!
414
01:03:04,710 --> 01:03:06,770
Here's a little piece.
415
01:03:09,030 --> 01:03:10,030
And I'm supposed to drink that?
416
01:03:10,570 --> 01:03:11,030
Hold it!
417
01:03:11,590 --> 01:03:13,770
We want to use your virility after this!
418
01:03:14,470 --> 01:03:15,350
Yeah, you got it!
419
01:03:15,590 --> 01:03:17,990
You can't break a promise once made!
420
01:03:18,030 --> 01:03:20,110
No, I lean on you, I never break a promise!
421
01:03:20,430 --> 01:03:21,590
You're in on it too!
422
01:03:21,730 --> 01:03:23,730
Down the line, that's clear!
423
01:03:23,730 --> 01:03:25,070
I'll do it, I'll do it!
424
01:03:31,630 --> 01:03:33,310
It's drinking!
425
01:03:34,410 --> 01:03:36,130
He sees the cup!
426
01:03:37,250 --> 01:03:37,690
Oh, yes!
427
01:03:44,290 --> 01:03:45,130
Devil's certificate!
428
01:03:45,750 --> 01:03:46,750
Truly, he stands!
429
01:03:46,950 --> 01:03:48,350
He's standing up!
430
01:03:48,490 --> 01:03:49,490
Thank you!
431
01:03:50,330 --> 01:03:51,750
Thank you all so much!
432
01:03:52,070 --> 01:03:54,010
But right now, you have to keep your promise.
433
01:03:54,010 --> 01:03:55,930
And one by one with your thing,
434
01:03:56,050 --> 01:03:58,070
Or he'll burn your balls forever!
435
01:03:59,970 --> 01:04:01,490
Shall we put on the garters?
436
01:04:01,690 --> 01:04:02,610
Yes, I'd love to.
437
01:04:08,030 --> 01:04:09,270
Oh, like a fear!
438
01:04:10,350 --> 01:04:11,710
I'm gonna suck you!
439
01:04:11,830 --> 01:04:12,550
I beg you!
440
01:04:13,130 --> 01:04:14,710
And I'm gonna get you in the ass, aren't I?
441
01:04:14,910 --> 01:04:15,830
Sure, screw that!
442
01:04:18,130 --> 01:04:20,350
Oh, boy, don't leave me alone for so long.
443
01:04:24,770 --> 01:04:27,510
It's so easy to keep promises!
444
01:04:28,830 --> 01:04:30,350
What's the matter?
445
01:04:33,230 --> 01:04:35,130
Well, I'll be damned.
446
01:04:38,410 --> 01:04:39,350
Is everyone gone?
447
01:04:41,770 --> 01:04:43,610
Where the hell did you leave the six others?
448
01:04:43,710 --> 01:04:44,830
Your girlfriend in the little ones, I mean!
449
01:04:44,830 --> 01:04:45,670
There they are!
450
01:04:46,370 --> 01:04:48,870
Then why did you stay so tiny?
451
01:04:48,950 --> 01:04:50,190
I like being so small!
452
01:04:50,410 --> 01:04:52,190
And there's enough big ones for you now!
453
01:04:55,550 --> 01:04:57,390
Don't weaken, my prince!
454
01:04:57,690 --> 01:04:59,150
Your thing here is working again.
455
01:04:59,270 --> 01:05:00,250
It's obvious!
456
01:05:00,910 --> 01:05:02,830
Now I'm asking you to keep your promise!
457
01:05:03,790 --> 01:05:04,670
Chop, chop!
458
01:05:04,730 --> 01:05:05,810
Oh, that.
459
01:05:06,750 --> 01:05:08,110
I'll give myself something.
460
01:05:08,390 --> 01:05:09,610
They will!
461
01:05:10,850 --> 01:05:11,870
Can you talk?
462
01:05:11,870 --> 01:05:14,030
Yeah, but I can do more with my tongue!
463
01:05:16,370 --> 01:05:17,270
You like that?
464
01:05:17,290 --> 01:05:17,830
Yes, it convinces me!
465
01:06:16,762 --> 01:06:19,002
Nah, it still works.
466
01:06:19,502 --> 01:06:20,522
That's nice.
467
01:07:09,030 --> 01:07:11,710
I feel like he's...
468
01:07:11,710 --> 01:07:13,390
pretty much the same
469
01:07:13,930 --> 01:07:15,730
Could be better
470
01:07:25,310 --> 01:07:26,450
Keep looking.
471
01:07:27,770 --> 01:07:28,530
Madness
472
01:07:53,841 --> 01:07:54,982
Come here.
473
01:08:00,702 --> 01:08:02,762
You have to take advantage of it.
474
01:08:03,482 --> 01:08:05,442
Besides, I have some catching up to do.
475
01:08:07,282 --> 01:08:08,902
Thrust, thrust, thrust
476
01:08:12,022 --> 01:08:12,442
Yes
477
01:08:16,941 --> 01:08:17,182
Yes
478
01:08:17,352 --> 01:08:17,912
Oh, yeah
479
01:08:18,792 --> 01:08:20,471
Oh, yeah
480
01:08:23,371 --> 01:08:24,492
Oh, yeah
481
01:08:28,632 --> 01:08:34,332
Oh, yeah
482
01:08:40,352 --> 01:08:42,792
He wants to go again He hasn't yet
483
01:08:59,750 --> 01:09:02,070
Yeah, nice glitchy
484
01:09:02,730 --> 01:09:03,990
Do I like that?
485
01:10:20,289 --> 01:10:24,229
Now I'm gonna make you climax, little one Uh, big one, I want to say,
486
01:11:06,582 --> 01:11:07,382
Oh, yeah
487
01:11:08,362 --> 01:11:09,562
Yeah, give it to me
488
01:12:02,189 --> 01:12:04,230
Well, blondie, have we had the pleasure?
489
01:12:04,889 --> 01:12:06,470
Anyway, get the wood in.
490
01:13:01,022 --> 01:13:02,962
Yeah, I like to scare off
491
01:13:03,582 --> 01:13:05,022
Yeah, let's move on.
492
01:13:07,182 --> 01:13:09,182
Oh, yes, my mother
493
01:13:11,322 --> 01:13:12,942
Oh, I'm squirting
494
01:13:23,462 --> 01:13:24,642
Spread 'em out
495
01:13:46,086 --> 01:13:48,386
Thank God he does!
496
01:13:49,246 --> 01:13:51,366
Thank you, snails!
497
01:13:54,666 --> 01:13:56,026
Another drop?
498
01:13:56,146 --> 01:13:56,266
Yes!
499
01:13:56,586 --> 01:13:56,966
Please! Please!
500
01:14:00,426 --> 01:14:01,506
Go home!
501
01:14:03,326 --> 01:14:04,466
My Hold is waiting!
502
01:14:22,282 --> 01:14:25,042
Oh, my love, you're back!
503
01:14:29,342 --> 01:14:31,622
You're becoming more beautiful, Snow White - Thank you.
504
01:14:35,802 --> 01:14:42,422
No, so I think it took more than water to turn my general against heaven.
505
01:14:42,522 --> 01:14:46,202
Really, everything worked out. I swear to you, I'm restored.
506
01:14:46,382 --> 01:14:48,102
The dwarves helped me.
507
01:14:50,002 --> 01:14:59,502
It's a joke, isn't it? It's more complicated than it looks. It looks more complicated than it is.
508
01:15:01,682 --> 01:15:06,982
Well, it doesn't matter. As long as it works, and I swear to you, the little man will do better than he's ever done before.
509
01:15:07,442 --> 01:15:10,682
Oh, well, the witch will be disappointed. - The witch?
510
01:15:11,102 --> 01:15:14,102
Aha. - I'll kill them!
511
01:15:14,102 --> 01:15:17,522
No more need, my hero Look, she's a good girl.
512
01:15:17,602 --> 01:15:22,542
Hello, my dears. And thank you, Prince, for letting me meet these little gentlemen. Oh, they're hot
513
01:15:23,082 --> 01:15:25,902
All right, everybody got what they wanted.
514
01:15:26,662 --> 01:15:27,622
So let's party
515
01:15:28,942 --> 01:15:33,962
All beings, however different they may be, shall celebrate the feast of love. All of them
516
01:15:34,322 --> 01:15:36,882
Because love is what counts and that's what matters.
517
01:15:38,962 --> 01:15:41,942
Be fruitful and make my castle glow, my friends
518
01:15:43,862 --> 01:15:47,482
Ah!
519
01:15:50,502 --> 01:15:53,022
He's finally coming to us in the chair He'll get us the prince
520
01:15:53,382 --> 01:15:55,562
Yes, and not just the prince, but also...
521
01:15:55,582 --> 01:15:57,202
I'm really gonna love him. - I know, man.
522
01:15:57,282 --> 01:16:00,102
You're a pal - No more fucking, man.
523
01:16:00,322 --> 01:16:02,402
Oh, yeah, okay. - Oh.
524
01:16:02,402 --> 01:16:03,402
Yes!
525
01:16:05,342 --> 01:16:08,122
Oh, my God, it's delicious. I like that.
526
01:16:08,642 --> 01:16:09,982
They're good to fuck.
527
01:16:10,362 --> 01:16:10,582
Yes!
528
01:16:11,082 --> 01:16:12,882
He's got hot bags.
529
01:16:33,282 --> 01:16:36,322
That's nice. Everybody's happy - Yeah.
530
01:16:58,178 --> 01:16:58,778
Oh, I'm in.
531
01:19:23,453 --> 01:19:25,214
Quick, fucky, fucky
532
01:19:25,474 --> 01:19:28,074
Yes - Great, great, great, great.
533
01:19:28,234 --> 01:19:29,434
And now there's something else
534
01:19:32,114 --> 01:19:34,394
Yes - It's better than singing
535
01:19:34,834 --> 01:19:35,354
Yes
536
01:19:36,754 --> 01:19:37,174
Yes
537
01:19:38,174 --> 01:19:39,534
Ha, Klippitti
538
01:19:40,094 --> 01:19:40,774
So...
539
01:19:41,834 --> 01:19:43,374
You're like a witch
540
01:20:37,318 --> 01:20:39,898
Yes, from behind
541
01:20:56,217 --> 01:20:58,898
There's nothing going on
542
01:20:59,178 --> 01:21:01,498
Over a well-groomed ass - Yeah.
543
01:22:05,354 --> 01:22:10,574
# We dress her so she can swallow
544
01:22:10,814 --> 01:22:14,974
# She wanted it that way, now she'll talk
545
01:22:20,594 --> 01:22:23,714
The splash pink!
546
01:22:32,314 --> 01:22:34,194
I'll fuck your juice, you'll stand your tits out
547
01:22:57,958 --> 01:22:59,978
Yeah, snap in the doll
548
01:23:13,778 --> 01:23:14,778
Yes
549
01:23:24,078 --> 01:23:24,438
Oh, yeah
550
01:23:45,510 --> 01:24:08,030
Jöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjöjö
551
01:24:16,858 --> 01:24:19,578
Let's see if it still works.
552
01:24:20,378 --> 01:24:20,838
Yes
553
01:24:22,638 --> 01:24:23,118
Goodbye.
554
01:24:23,598 --> 01:24:24,758
Goodbye
555
01:24:26,758 --> 01:24:28,658
Hey, he'll be all right.
556
01:24:28,858 --> 01:24:30,718
It's not the length that matters.
557
01:24:30,858 --> 01:24:32,838
Then don't go near the fountain.
558
01:24:32,858 --> 01:24:34,338
Hey, hey, hey, kiss me
559
01:24:44,818 --> 01:24:46,338
Wow, that's a long time.
560
01:24:46,458 --> 01:24:48,498
What we didn't just say doesn't matter how long it takes.
561
01:24:48,658 --> 01:24:50,078
I guess I was wrong.
34680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.