Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,590 --> 00:00:45,610
I like your outfit today.
2
00:00:48,910 --> 00:00:50,270
You're looking pretty good too.
3
00:00:51,830 --> 00:00:52,830
Thank you.
4
00:01:47,800 --> 00:01:48,800
Farewell, eh?
5
00:01:49,280 --> 00:01:50,280
Farewell.
6
00:02:28,810 --> 00:02:29,850
Why do you shoot so well?
7
00:02:30,470 --> 00:02:32,390
I mean, I can show you.
8
00:02:33,150 --> 00:02:34,150
Yeah.
9
00:02:37,290 --> 00:02:41,890
So, you want to flip it back just a
little bit.
10
00:02:42,610 --> 00:02:47,610
And then right there, you want to try
and get the paw right in the middle.
11
00:02:49,990 --> 00:02:51,190
Yeah, just like that.
12
00:02:52,670 --> 00:02:53,790
Oh, try it again.
13
00:02:55,370 --> 00:02:57,590
Oh, you're starting to get it.
14
00:02:59,500 --> 00:03:00,520
Such a good teacher.
15
00:03:08,660 --> 00:03:10,120
We need to have a conversation.
16
00:03:11,200 --> 00:03:12,800
Why don't you follow me to the living
room?
17
00:03:28,920 --> 00:03:29,920
Lily.
18
00:03:33,240 --> 00:03:39,520
I can't help but notice that you two
have been very affectionate towards each
19
00:03:39,520 --> 00:03:40,700
other recently.
20
00:03:41,760 --> 00:03:42,900
What are you talking about?
21
00:03:44,160 --> 00:03:45,320
Your body language.
22
00:03:46,040 --> 00:03:49,000
The way that you're always finding ways
to touch each other.
23
00:03:49,620 --> 00:03:51,960
And it makes me... There's nothing
there.
24
00:03:54,000 --> 00:03:55,300
I've known you a long time.
25
00:03:57,060 --> 00:03:58,320
You were at my wedding.
26
00:03:58,840 --> 00:03:59,840
To her father.
27
00:04:00,920 --> 00:04:03,660
You've always been a grown man. In her
eyes, at least.
28
00:04:04,880 --> 00:04:09,520
And Lily, I understand that you're
young, you're getting ready to go to
29
00:04:10,280 --> 00:04:15,720
Maybe you do want to use your newly
developed feminine wiles.
30
00:04:16,440 --> 00:04:20,899
But I just feel like Will is a family
friend. He's a friend of your father's.
31
00:04:21,240 --> 00:04:24,180
And I don't know if this pairing is
appropriate.
32
00:04:25,520 --> 00:04:27,600
There's nothing going on, so...
33
00:04:29,680 --> 00:04:31,020
There's nothing going on.
34
00:04:31,640 --> 00:04:37,100
I've been watching you two. You were
spread -legged on the kitchen counter,
35
00:04:37,240 --> 00:04:38,960
showing him your panties.
36
00:04:39,500 --> 00:04:42,520
While you stroked her thighs. Can you
tell me that's nothing?
37
00:04:43,840 --> 00:04:46,940
I don't think anybody was around or
watching.
38
00:04:48,040 --> 00:04:49,400
God is always watching.
39
00:04:52,520 --> 00:04:58,080
And William, you were feeling up my
stepdaughter.
40
00:04:58,620 --> 00:05:01,040
In my house. In our father's house.
41
00:05:01,960 --> 00:05:05,600
Are you sure that this is something you
want to pursue?
42
00:05:07,200 --> 00:05:11,260
I didn't plan for it. It just kind of
happened.
43
00:05:11,720 --> 00:05:13,580
Have you ever been with a girl this
young?
44
00:05:14,980 --> 00:05:16,680
This is inexperienced.
45
00:05:17,680 --> 00:05:19,980
I've met your girlfriends. They're all
grown women.
46
00:05:20,960 --> 00:05:24,920
But if this is something that you both
want to pursue...
47
00:05:27,530 --> 00:05:29,070
I suppose I could facilitate it.
48
00:05:33,030 --> 00:05:34,030
Excuse me?
49
00:05:34,710 --> 00:05:35,710
Facilitate what?
50
00:05:37,010 --> 00:05:38,010
Your intimacy.
51
00:05:38,550 --> 00:05:44,030
I want to make sure that you know what
you're doing and that my stepdaughter
52
00:05:44,030 --> 00:05:45,030
save hands.
53
00:05:45,910 --> 00:05:52,290
So, if you want to get physical, I'll
supervise.
54
00:05:52,930 --> 00:05:53,930
Come on.
55
00:05:54,270 --> 00:05:56,330
Like, you're going to watch?
56
00:05:56,920 --> 00:06:02,680
I want to make sure that everyone is
safe and comfortable with such an age
57
00:06:03,780 --> 00:06:08,500
I know better than to forbid two people
from doing something that they want.
58
00:06:10,100 --> 00:06:14,560
And is a physical relationship with your
father's friend something you want,
59
00:06:14,560 --> 00:06:15,560
Lily?
60
00:06:15,880 --> 00:06:22,420
Oh, this is getting a little weird. I
don't want to talk about all this.
61
00:06:23,420 --> 00:06:25,140
Well, maybe you should have thought
about that.
62
00:06:26,250 --> 00:06:29,450
Before you rubbed up against a grown
man.
63
00:06:30,330 --> 00:06:31,510
And see his tongue.
64
00:06:33,190 --> 00:06:34,590
You're not a cock tease, are you?
65
00:06:36,090 --> 00:06:37,090
No.
66
00:06:37,370 --> 00:06:38,970
Do you even know what to do with a cock?
67
00:06:42,190 --> 00:06:43,190
William.
68
00:06:46,870 --> 00:06:48,070
Groping my daughter.
69
00:06:49,630 --> 00:06:51,930
Sliding her hands all over her taut
young body.
70
00:06:55,340 --> 00:06:57,260
This is something you both want, isn't
it?
71
00:07:00,900 --> 00:07:02,240
I guess.
72
00:07:03,120 --> 00:07:09,220
In that case, I'll just show you how to
please a full grown man.
73
00:07:10,220 --> 00:07:11,580
What are you talking about?
74
00:07:13,880 --> 00:07:14,880
Well, you're not serious.
75
00:07:18,000 --> 00:07:19,200
What are you doing?
76
00:07:21,120 --> 00:07:23,840
You want to be with a grown man.
77
00:07:25,090 --> 00:07:26,510
You gotta know how to do it.
78
00:07:31,250 --> 00:07:32,570
What the fuck?
79
00:07:37,630 --> 00:07:38,910
Are you giving in to her?
80
00:07:39,470 --> 00:07:40,490
How hard not to.
81
00:07:44,070 --> 00:07:48,010
You have to learn how to take care of a
full grown man.
82
00:08:14,860 --> 00:08:16,280
Wow, she's really good at that.
83
00:08:21,180 --> 00:08:28,100
Can you see me do this, Precious?
84
00:08:28,580 --> 00:08:29,580
Yeah.
85
00:08:31,520 --> 00:08:37,240
Are you ready to try this, Precious?
86
00:08:38,340 --> 00:08:41,620
Yeah. Well, let's see between the two of
us.
87
00:08:56,900 --> 00:09:00,040
Good for your mouth, yes.
88
00:09:23,630 --> 00:09:28,670
I want to put it deeper down. Yes.
89
00:09:34,630 --> 00:09:37,030
Just worship that God with your mouth.
90
00:10:13,240 --> 00:10:14,860
It's so thick, isn't it?
91
00:10:15,320 --> 00:10:20,060
I was worried about you being able to
handle a full grown man.
92
00:10:21,160 --> 00:10:25,260
But maybe if your pussy's wet enough, we
can stretch you out.
93
00:10:25,920 --> 00:10:28,220
Do you want to take your panties out for
mommy?
94
00:10:28,780 --> 00:10:29,780
Yeah.
95
00:10:43,930 --> 00:10:45,610
I think you're beautiful. Wow.
96
00:10:46,290 --> 00:10:47,650
I think you are tempted.
97
00:11:06,670 --> 00:11:08,110
Make sure you're nice and juicy.
98
00:11:09,350 --> 00:11:12,310
Oh, yeah, you're just getting nice and
wet.
99
00:11:13,330 --> 00:11:16,130
You should play with that pussy and
almost fuck this cock.
100
00:11:16,390 --> 00:11:18,390
Yeah. You're going to be dripping wet.
101
00:11:41,530 --> 00:11:42,930
Oh.
102
00:13:54,510 --> 00:13:55,510
Here's who my clue is.
103
00:27:20,070 --> 00:27:21,070
I'm off.
104
00:30:05,580 --> 00:30:07,240
Oh my god.
105
00:30:07,580 --> 00:30:09,880
Oh my god. Oh my
106
00:30:09,880 --> 00:30:18,240
god.
107
00:30:19,800 --> 00:30:20,800
Yes.
108
00:30:23,160 --> 00:30:25,200
Yeah, you better be comfortable.
109
00:30:46,990 --> 00:30:48,430
Yes, yes.
110
00:31:07,050 --> 00:31:08,590
Thin ropes have come.
111
00:31:10,130 --> 00:31:11,130
Yeah.
112
00:31:11,630 --> 00:31:14,850
Yeah. Just fucking lay into me. Oh, my
body.
113
00:31:15,310 --> 00:31:19,230
Rape like pussy. Yeah. Yeah. I'm fucking
ready. I want it.
7709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.