All language subtitles for Playing Gracie Darling s01e01 Darling Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,120 --> 00:00:35,160
Can you feel it?
2
00:00:38,080 --> 00:00:41,480
Our connection to the spirit world
tonight is deep and powerful.
3
00:00:44,740 --> 00:00:48,220
A realm of mystery and darkness just
beyond our own.
4
00:00:52,620 --> 00:00:56,840
We open ourselves to the spirit world
and command evil to stay outside the
5
00:00:56,840 --> 00:00:57,840
circle.
6
00:01:02,280 --> 00:01:06,140
If the good spirit of Levi is near, then
please enter the glass.
7
00:01:08,900 --> 00:01:09,900
Open your eyes.
8
00:01:11,980 --> 00:01:13,000
Put your fingers on.
9
00:01:21,880 --> 00:01:22,880
Are you there, Levi?
10
00:01:44,110 --> 00:01:45,110
Have you been, Levi?
11
00:01:45,970 --> 00:01:47,510
What have you been doing since we last
spoke?
12
00:01:57,330 --> 00:01:58,330
Watch.
13
00:01:59,770 --> 00:02:00,770
Watching.
14
00:02:03,850 --> 00:02:05,950
Ask him if he's been watching us in the
shower.
15
00:02:07,590 --> 00:02:09,210
Oh, you are cute.
16
00:02:09,910 --> 00:02:10,910
Okay.
17
00:02:12,490 --> 00:02:14,030
You know everything about us, right?
18
00:02:17,270 --> 00:02:20,010
Like, do you know all our secrets?
19
00:02:31,270 --> 00:02:33,150
You said you were stuck in limbo, right?
20
00:02:34,590 --> 00:02:36,290
Like, you can't move on?
21
00:02:41,800 --> 00:02:42,800
What happened to you, Leela?
22
00:02:43,420 --> 00:02:44,640
Did you have a tragic death?
23
00:02:45,440 --> 00:02:48,340
Gracie! Can we just concentrate and not
push the glass?
24
00:02:52,760 --> 00:02:53,760
What was that?
25
00:03:13,840 --> 00:03:14,698
Let me out?
26
00:03:14,700 --> 00:03:15,700
Let me out.
27
00:03:18,720 --> 00:03:22,700
Let me... The fuck?
28
00:03:23,380 --> 00:03:24,380
Out.
29
00:03:24,740 --> 00:03:26,060
Guys? What the fuck, man?
30
00:03:27,580 --> 00:03:28,580
What's happening?
31
00:03:28,960 --> 00:03:30,660
It's an evil spirit. We have to end it.
32
00:03:31,340 --> 00:03:33,640
What? End it! We have to end it! End it!
33
00:03:36,300 --> 00:03:37,300
Levi,
34
00:03:37,560 --> 00:03:38,560
go to goodbye!
35
00:03:38,860 --> 00:03:40,300
Levi, go to goodbye!
36
00:03:40,800 --> 00:03:41,800
Tony!
37
00:03:42,540 --> 00:03:43,540
Shit!
38
00:03:43,710 --> 00:03:44,710
Fuck!
39
00:03:45,130 --> 00:03:46,130
Sonny!
40
00:04:04,270 --> 00:04:06,130
Gracie! Don't fuck with us, Gracie!
41
00:04:42,440 --> 00:04:43,920
I thought she was out. Parole breach.
42
00:04:44,160 --> 00:04:45,160
Shit.
43
00:04:45,280 --> 00:04:46,280
Back in on Wednesday.
44
00:04:48,020 --> 00:04:49,620
It's Friday. What's happened?
45
00:04:50,020 --> 00:04:51,020
Bloody art program.
46
00:04:51,260 --> 00:04:52,260
It's supposed to be therapeutic.
47
00:04:52,360 --> 00:04:53,360
Drama.
48
00:04:53,480 --> 00:04:55,440
Painting. Managed to sharpen a brush.
49
00:04:56,540 --> 00:04:59,980
Joanie's here to see you, Ivy. Ivy, I
thought I'd seen the last of you here.
50
00:05:00,260 --> 00:05:03,500
All right, all right. Come on. Would you
miss me so much? You have to come back.
51
00:05:03,580 --> 00:05:07,980
I'll do it. Okay. I'll really do it.
Hey, hey, hey. What has happened? Last
52
00:05:07,980 --> 00:05:09,860
I saw you, you were doing so good.
53
00:05:10,240 --> 00:05:11,240
Oh, shut up.
54
00:05:11,920 --> 00:05:12,920
What are they saying?
55
00:05:13,220 --> 00:05:15,240
Just talking about me. Yes.
56
00:05:15,680 --> 00:05:17,580
Bitch! I need to be punished.
57
00:05:18,040 --> 00:05:20,380
So remember what we said. You can choose
not to listen.
58
00:05:20,780 --> 00:05:24,180
They're not going to stop until I do it.
Ivy, I want you to look at me. I want
59
00:05:24,180 --> 00:05:25,560
you to listen to my voice.
60
00:05:27,820 --> 00:05:28,820
Okay.
61
00:05:29,820 --> 00:05:32,580
Listen, I'm not going to let you hurt
yourself, okay?
62
00:05:33,700 --> 00:05:36,740
It's all my fault. It's not your fault,
darling. It's not your fault, okay? It's
63
00:05:36,740 --> 00:05:37,740
not your fault.
64
00:05:37,960 --> 00:05:39,040
We're just going to talk.
65
00:05:40,730 --> 00:05:41,730
She's all right.
66
00:05:42,390 --> 00:05:44,350
Can you put the brush in my hand?
67
00:05:46,630 --> 00:05:47,630
I think.
68
00:05:51,830 --> 00:05:52,830
Good girl.
69
00:06:10,570 --> 00:06:12,230
This is good, darling. This is the
lovely part.
70
00:06:12,470 --> 00:06:13,850
This is all about success.
71
00:06:14,450 --> 00:06:15,450
Hi.
72
00:06:15,850 --> 00:06:16,850
Hiya.
73
00:06:17,490 --> 00:06:19,350
Hey. What's for dinner?
74
00:06:19,630 --> 00:06:20,629
Fish and chips.
75
00:06:20,630 --> 00:06:23,610
Love you, son. Didn't we have fish and
chips on Tuesday?
76
00:06:24,210 --> 00:06:26,670
If you want to cook something, be my
guest.
77
00:06:27,010 --> 00:06:28,010
Keep going, Nan.
78
00:06:28,230 --> 00:06:30,890
Right. Oh, now, this balance is
everything.
79
00:06:31,270 --> 00:06:34,650
You see, you have the nine of swords
here, and that can show up when you're
80
00:06:34,650 --> 00:06:36,030
feeling anxious or fearful.
81
00:06:36,490 --> 00:06:38,110
Who's feeling anxious or fearful?
82
00:06:38,510 --> 00:06:39,550
Nan's doing a spread for me.
83
00:06:40,330 --> 00:06:44,170
But the Queen of Cups, she's a beautiful
card. She's emotional.
84
00:06:44,870 --> 00:06:49,970
And this card, this one grounds you.
This is all about trusting yourself and
85
00:06:49,970 --> 00:06:50,970
your intuition.
86
00:06:51,210 --> 00:06:52,210
What's going on?
87
00:06:52,830 --> 00:06:54,250
It's a different thing, don't worry.
88
00:06:54,470 --> 00:06:56,770
You know, your mother's the real expert
in all this stuff.
89
00:06:58,870 --> 00:07:02,370
She was exactly the same at your age,
always worrying about what people were
90
00:07:02,370 --> 00:07:03,610
thinking of her. Was I?
91
00:07:03,830 --> 00:07:04,890
Yes, don't you remember?
92
00:07:05,190 --> 00:07:06,190
You used to come home.
93
00:07:06,700 --> 00:07:10,100
Every day crying because someone or
other didn't like you.
94
00:07:10,400 --> 00:07:11,400
When was this?
95
00:07:11,520 --> 00:07:12,540
Every day.
96
00:07:12,980 --> 00:07:15,220
They made it you now, more or less.
97
00:07:16,060 --> 00:07:18,800
Terrible anxiety, considering the
circumstances.
98
00:07:20,420 --> 00:07:21,780
Anyway, who didn't like me?
99
00:07:21,980 --> 00:07:24,620
Well, plenty of people did like you, so
what does it matter?
100
00:07:24,880 --> 00:07:27,800
When you said that, who did you mean?
Please, get over it, Mum.
101
00:07:42,320 --> 00:07:44,300
How are you? You all good?
102
00:07:44,860 --> 00:07:45,860
Actually, no.
103
00:07:46,000 --> 00:07:47,580
I wanted to make sure you'd heard.
104
00:07:48,060 --> 00:07:49,060
Heard what?
105
00:07:49,600 --> 00:07:53,920
I don't know how to say this, but
another darling girl's gone missing.
106
00:07:54,580 --> 00:07:55,580
Just like Gracie.
107
00:07:56,820 --> 00:07:57,820
Oh, my God.
108
00:07:58,260 --> 00:07:59,260
I know.
109
00:07:59,540 --> 00:08:01,120
And Raffy was the last to see her.
110
00:08:01,860 --> 00:08:02,860
Your Raffy?
111
00:08:02,900 --> 00:08:04,360
Yeah, it's like it's happening again.
112
00:08:05,280 --> 00:08:06,800
They were even at the old shack.
113
00:08:07,470 --> 00:08:10,630
All she'll say is, um, they were playing
Gracie, darling.
114
00:08:35,690 --> 00:08:37,330
Can we leave the light on?
115
00:08:37,669 --> 00:08:39,309
All right. Close your eyes.
116
00:08:45,310 --> 00:08:46,410
Shh, shh, shh. It's okay.
117
00:08:48,410 --> 00:08:52,590
You all right, Bear?
118
00:08:53,150 --> 00:08:54,150
Mm -hmm.
119
00:08:57,110 --> 00:09:01,710
I'm going to leave now, so we can have
some fun. There's holidays. We can go to
120
00:09:01,710 --> 00:09:03,090
the movies, sushi train.
121
00:09:03,660 --> 00:09:07,380
If sushi train's your idea of fun, you
need to take a good hard look at your
122
00:09:07,380 --> 00:09:11,700
life. Give me a break. You used to love
sushi train. Yeah, used to being the
123
00:09:11,700 --> 00:09:12,700
operative word.
124
00:09:16,760 --> 00:09:17,760
I'll go on to bed.
125
00:09:18,660 --> 00:09:19,439
Night, Mum.
126
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
Okay.
127
00:09:21,060 --> 00:09:22,060
Night.
128
00:11:36,410 --> 00:11:37,410
Yeah, yeah.
129
00:11:38,530 --> 00:11:42,150
Promise. And I will call you the minute
I have something, all right?
130
00:11:43,050 --> 00:11:44,570
Yeah. Bye, bye.
131
00:11:45,590 --> 00:11:47,570
It's Ruth, darling. She thinks I'm not
doing enough.
132
00:11:48,630 --> 00:11:49,630
Are you?
133
00:11:50,650 --> 00:11:54,050
They had a fight, but then Raffi told us
about the game.
134
00:11:55,810 --> 00:11:56,930
There's no trace of her.
135
00:11:57,370 --> 00:11:58,370
Her phone's off.
136
00:11:58,990 --> 00:12:01,290
She hasn't turned up at any of the
hospitals, or worse.
137
00:12:01,790 --> 00:12:03,010
I thought you weren't coming.
138
00:12:05,250 --> 00:12:06,250
Changed my mind.
139
00:12:09,430 --> 00:12:10,430
Well, hi.
140
00:12:11,050 --> 00:12:12,050
Hi.
141
00:12:13,710 --> 00:12:14,190
The
142
00:12:14,190 --> 00:12:21,150
darlings have never
143
00:12:21,150 --> 00:12:23,910
really forgiven me for crazy...
Forgiving you?
144
00:12:24,190 --> 00:12:25,970
Well, any of this, but...
145
00:12:26,480 --> 00:12:28,380
You know, they don't have to look at you
every day, do they?
146
00:12:29,000 --> 00:12:32,180
And now with Anita in this bloody wing
farm, the whole town's on edge.
147
00:12:36,520 --> 00:12:38,200
I said you'd be over first thing.
148
00:12:38,480 --> 00:12:40,060
I said I needed to go into work first.
149
00:12:40,460 --> 00:12:42,300
Well, you could have texted if you were
changing plans.
150
00:12:42,700 --> 00:12:44,400
I would have texted if I was changing
plans.
151
00:12:44,720 --> 00:12:46,160
There's no need for the combative tone.
152
00:12:47,420 --> 00:12:48,420
How are you, Joni?
153
00:12:48,800 --> 00:12:49,800
Good.
154
00:12:50,000 --> 00:12:51,380
Anita, it's nice to see you.
155
00:12:53,140 --> 00:12:54,560
Frankie turned up yet? No.
156
00:12:55,340 --> 00:12:56,340
You reckon she ran away?
157
00:12:56,480 --> 00:12:57,480
Probably.
158
00:12:57,600 --> 00:12:59,080
Either that or karmic retribution.
159
00:12:59,580 --> 00:13:00,720
Oh, jeez, Anita.
160
00:13:04,100 --> 00:13:05,100
How's Rafi going?
161
00:13:07,820 --> 00:13:11,480
See if you can get any sense out of her.
No, that's only if, you know, you feel
162
00:13:11,480 --> 00:13:12,480
comfortable with that.
163
00:13:18,820 --> 00:13:19,820
The turbine.
164
00:13:20,180 --> 00:13:21,500
It messes with their flight path.
165
00:13:22,180 --> 00:13:24,080
The Darlings pushed the development
through.
166
00:13:27,700 --> 00:13:28,780
Anyway, Raffi's in her room.
167
00:13:29,160 --> 00:13:30,980
I lost another two animals this week.
168
00:13:31,240 --> 00:13:33,600
The darlings are profiting off my ruin.
Not now, Anita.
169
00:13:34,020 --> 00:13:36,160
We should get richer while everyone else
gets screwed over.
170
00:13:37,840 --> 00:13:39,100
Take off your shoes, please.
171
00:13:42,480 --> 00:13:43,780
It's fine. You can leave them on.
172
00:13:49,840 --> 00:13:51,000
Hi, Raffi.
173
00:13:53,820 --> 00:13:54,820
It's Joanie.
174
00:13:56,460 --> 00:13:57,460
It's been a while.
175
00:14:03,480 --> 00:14:06,540
Your mum and dad wanted me to have a
chat with you.
176
00:14:07,480 --> 00:14:08,480
Is that okay?
177
00:14:10,700 --> 00:14:14,080
Your dad said that you and Frankie were
up at the old shack.
178
00:14:15,880 --> 00:14:18,000
Did he tell you that we used to hang out
up there?
179
00:14:19,460 --> 00:14:22,680
We used to do seances, get the shit out
of ourselves.
180
00:14:23,720 --> 00:14:24,720
Really? Yeah.
181
00:14:25,680 --> 00:14:29,900
You know, I mean, there's a lot of stuff
that you don't know about him.
182
00:14:31,040 --> 00:14:33,780
Stuff like how there's stuff he doesn't
know about you.
183
00:14:40,680 --> 00:14:42,620
Rafi, what's playing, Gracie, darling?
184
00:14:43,340 --> 00:14:44,560
Everyone at your group plays.
185
00:14:44,760 --> 00:14:46,600
Okay. How do you play?
186
00:14:52,240 --> 00:14:53,360
I just ran away.
187
00:14:54,640 --> 00:14:55,640
And left her there.
188
00:15:00,520 --> 00:15:02,660
Is there anything else that you want to
tell me?
189
00:15:03,060 --> 00:15:04,940
It might help us find your friend.
190
00:15:24,330 --> 00:15:25,330
It's my number.
191
00:15:25,450 --> 00:15:28,350
If you ever wanted to call or text me,
you can.
192
00:15:31,690 --> 00:15:33,450
Something evil got inside her.
193
00:15:37,450 --> 00:15:39,690
Something called Levi?
194
00:15:44,090 --> 00:15:45,090
Levi.
195
00:15:45,910 --> 00:15:50,830
Levi. I mean, that was something we
created, right? Sort of collective
196
00:15:51,679 --> 00:15:53,980
How long ago, Jodie? I barely remember.
197
00:15:55,060 --> 00:15:58,360
You and Anita ever mention it? You know,
the things that you talk about when you
198
00:15:58,360 --> 00:16:01,940
think the kids aren't... No, no, we
never talk about that, no.
199
00:16:04,540 --> 00:16:05,540
Right, OK.
200
00:16:06,040 --> 00:16:10,980
Well, I guess it's just important that
you don't shut Raffi down, that she
201
00:16:10,980 --> 00:16:14,780
listened to, even if what she's talking
about seems silly or irrational.
202
00:16:16,320 --> 00:16:17,320
Yeah.
203
00:16:19,720 --> 00:16:21,100
Well, it was still good to see you.
Yeah.
204
00:16:22,660 --> 00:16:23,920
Thanks for coming up, yeah.
205
00:16:25,200 --> 00:16:27,660
I'm sorry if I wasted your time. No, not
at all.
206
00:16:27,920 --> 00:16:30,680
If there's anything else... Yeah, I'll
keep you posted.
207
00:16:31,100 --> 00:16:33,180
Good luck. Yeah, thanks. Okay, bye.
208
00:17:34,850 --> 00:17:36,790
Hello? Yes, yes.
209
00:17:37,330 --> 00:17:39,090
My granddaughter, Frankie.
210
00:17:39,530 --> 00:17:42,650
Apricot hoodie, red backpack, denim
shorts.
211
00:17:44,150 --> 00:17:45,150
Yes.
212
00:17:45,990 --> 00:17:46,990
Thank you.
213
00:17:47,530 --> 00:17:48,590
Pray for us.
214
00:17:50,350 --> 00:17:51,350
Moira.
215
00:17:51,790 --> 00:17:53,030
Sorry, I knocked.
216
00:17:53,310 --> 00:17:54,310
It's Joni.
217
00:17:55,970 --> 00:17:58,470
Joni, how are you, darling heart?
218
00:18:00,040 --> 00:18:01,440
How are your gorgeous girls?
219
00:18:02,120 --> 00:18:03,740
Oh, they're fine. They're fine.
220
00:18:03,940 --> 00:18:08,600
I'm leaving this afternoon, but I just
wanted to see you before I left.
221
00:18:09,600 --> 00:18:12,180
I can't believe this is happening to you
again. I'm so sorry.
222
00:18:14,520 --> 00:18:15,520
Oh.
223
00:18:16,320 --> 00:18:17,920
Only God knows God's will.
224
00:18:19,060 --> 00:18:20,740
Let me put the kettle on. Oh.
225
00:18:21,500 --> 00:18:23,200
Ruth will be pleased to see you.
226
00:18:23,480 --> 00:18:24,480
Ruth!
227
00:18:29,379 --> 00:18:33,420
Jay's doing everything he can, but it's
almost... Have you heard something?
228
00:18:35,560 --> 00:18:39,040
Um... Joanie's come to offer her
prayers.
229
00:18:40,120 --> 00:18:41,120
Hi, Ruth.
230
00:18:41,200 --> 00:18:43,600
Oh. Thank you.
231
00:18:45,360 --> 00:18:48,840
Mum's got half the district praying, but
what I really need is people doing
232
00:18:48,840 --> 00:18:50,600
something constructive to help find my
daughter.
233
00:18:51,560 --> 00:18:53,500
I'm sorry, is this a good time for
guests?
234
00:18:55,560 --> 00:18:57,260
Why are you asking people around?
235
00:18:57,980 --> 00:19:02,260
I don't want to hear how sorry they are.
People are only trying to help. If they
236
00:19:02,260 --> 00:19:04,540
want help, they can go and do this.
There's no need.
237
00:19:37,330 --> 00:19:39,050
Come on, it's just fucking cool.
238
00:19:39,630 --> 00:19:40,770
Jeff sees the weather stuff?
239
00:19:41,950 --> 00:19:42,950
Yeah, yeah.
240
00:19:46,150 --> 00:19:47,530
Did it hurt when you flipped the bike?
241
00:19:48,150 --> 00:19:49,150
Fuckin' no.
242
00:19:50,910 --> 00:19:52,610
Because I'd feel the tourists over the
summer?
243
00:19:54,110 --> 00:19:55,870
Might have more of a chance with guys
that you don't know.
244
00:19:57,130 --> 00:19:58,130
Thanks a lot.
245
00:19:58,250 --> 00:19:59,570
Shut up. You know what I mean.
246
00:20:01,070 --> 00:20:02,610
Like, guys aren't from this town.
247
00:20:04,090 --> 00:20:06,430
Come on, Jenny. You don't want to be 16
and never been kissed.
248
00:20:06,810 --> 00:20:08,210
Maybe I'm going to be a virgin forever.
249
00:20:08,910 --> 00:20:10,770
Maybe I'll dedicate my life to Christ.
250
00:20:11,830 --> 00:20:12,830
What about Jay?
251
00:20:13,390 --> 00:20:14,390
What about Jay?
252
00:20:19,210 --> 00:20:20,910
It's grinded. Hide it. Hide it.
253
00:20:33,450 --> 00:20:34,910
What are the two of you up to, then?
254
00:20:35,470 --> 00:20:37,170
Project. Good for you.
255
00:20:38,210 --> 00:20:39,210
Staying for dinner, Johnny?
256
00:20:39,910 --> 00:20:42,010
Thanks, Mr. Darling, but I'd better get
home.
257
00:20:43,170 --> 00:20:44,170
Next time, then.
258
00:20:44,450 --> 00:20:45,450
You're always welcome.
259
00:20:45,610 --> 00:20:46,610
Thanks.
260
00:21:26,600 --> 00:21:27,900
Mr. Darling, it's Joanie.
261
00:21:28,960 --> 00:21:30,000
Where's Gracie?
262
00:21:31,980 --> 00:21:34,060
Gracie? Gracie, um... Dad?
263
00:21:34,740 --> 00:21:36,140
Oh, there you are.
264
00:21:37,440 --> 00:21:39,460
Joanie, what are you doing in here?
265
00:21:39,980 --> 00:21:45,300
Oh... Well, your father and I were just
catching up.
266
00:21:45,560 --> 00:21:46,560
Come on, Dad.
267
00:21:47,220 --> 00:21:48,540
We'll show Joanie out.
268
00:23:22,170 --> 00:23:25,750
All the tracks that are racing up the
charts right now.
269
00:23:26,070 --> 00:23:31,070
This is 102 FM, the soundtrack for
summer. Playing all the newest hits for
270
00:23:59,080 --> 00:24:00,080
I love you.
271
00:24:17,550 --> 00:24:22,030
You can't deny who you're talking to
272
00:24:22,030 --> 00:24:28,690
Close your eyes, but
273
00:24:28,690 --> 00:24:30,470
what's not there?
274
00:25:45,840 --> 00:25:47,280
This place is definitely haunted.
275
00:25:47,840 --> 00:25:48,840
Really?
276
00:25:48,980 --> 00:25:52,520
Yeah, bad shit has happened here, I
reckon. Oh, my God. Stop it, Gracie.
277
00:25:53,280 --> 00:25:55,840
You're freaking me out. Like someone
died.
278
00:25:56,180 --> 00:25:57,700
Like a murder.
279
00:25:59,420 --> 00:26:00,420
What was that?
280
00:26:00,500 --> 00:26:01,500
What?
281
00:26:02,160 --> 00:26:03,160
Listen.
282
00:26:06,240 --> 00:26:07,240
Who's there?
283
00:26:16,970 --> 00:26:17,970
Get up, Gracie.
284
00:26:28,990 --> 00:26:32,910
Oh, my fucking God! Jesus Christ, Billy,
give me some heart attack.
285
00:26:33,150 --> 00:26:34,150
What are you doing?
286
00:26:34,390 --> 00:26:35,390
Mind your own fucking business.
287
00:26:51,800 --> 00:26:52,760
You know
288
00:26:52,760 --> 00:26:59,600
what we should do here?
289
00:27:02,200 --> 00:27:03,200
Dance.
290
00:28:16,240 --> 00:28:17,280
Hey, guys.
291
00:28:17,740 --> 00:28:18,740
Sorry.
292
00:28:20,180 --> 00:28:21,180
Raffi in tonight?
293
00:28:22,540 --> 00:28:23,540
Who's asking?
294
00:28:23,600 --> 00:28:27,240
Oh, I'm a friend. Friend of... A friend
of her dad.
295
00:28:27,620 --> 00:28:30,500
Are you his new girlfriend? No, no, not
that kind of friend.
296
00:28:32,840 --> 00:28:35,760
Gosh, you guys must be really worried
about Frankie.
297
00:28:37,180 --> 00:28:38,500
She's probably just run off.
298
00:28:41,060 --> 00:28:42,260
I heard that...
299
00:28:42,640 --> 00:28:44,640
They were playing Gracie Darling.
300
00:28:48,360 --> 00:28:49,360
They were playing?
301
00:28:50,800 --> 00:28:52,160
Do you know about that game?
302
00:28:55,640 --> 00:28:56,640
Gracie Darling?
303
00:28:57,300 --> 00:29:00,220
As in that girl that disappeared back in
the 90s?
304
00:29:01,120 --> 00:29:02,120
Yeah.
305
00:29:06,240 --> 00:29:08,700
They let out something evil back then.
306
00:29:12,780 --> 00:29:15,760
He should never go into the forest at
night. Oh, Grace, he's a killer.
307
00:29:20,680 --> 00:29:25,760
So the rest of you lot joining us?
308
00:29:26,680 --> 00:29:28,760
Yeah. Okay, come on then.
309
00:29:29,620 --> 00:29:30,620
Sorry. Hi.
310
00:29:31,240 --> 00:29:35,700
Sorry. Hi, I'm Joni Gray. I'm a
psychologist. I've been working with
311
00:29:35,700 --> 00:29:36,579
Rogers Warren.
312
00:29:36,580 --> 00:29:38,760
Yeah, if this is an official visit.
313
00:29:39,080 --> 00:29:43,380
I wasn't informed, so anyone who is
dealing with the kids needs official
314
00:29:43,380 --> 00:29:44,460
clearance. Probably understand.
315
00:29:44,940 --> 00:29:45,940
Sorry about that.
316
00:29:47,080 --> 00:29:48,080
Okay, let's go.
317
00:29:49,220 --> 00:29:50,220
Hey.
318
00:29:50,600 --> 00:29:52,640
Does the name Levi mean anything to you?
319
00:29:53,100 --> 00:29:54,100
Goodbye.
320
00:30:03,500 --> 00:30:05,040
Hi. Hi,
321
00:30:06,060 --> 00:30:07,840
Lulu. What's happened to Grandpa?
322
00:30:08,140 --> 00:30:10,380
Nothing. I'm fine. See?
323
00:30:10,620 --> 00:30:12,620
Hard living finally caught up with you,
Bob.
324
00:30:12,880 --> 00:30:14,240
You should be so lucky.
325
00:30:15,060 --> 00:30:16,320
What are you doing up there?
326
00:30:17,080 --> 00:30:18,059
I'm sorry.
327
00:30:18,060 --> 00:30:19,520
There was a bit of an emergency.
328
00:30:20,140 --> 00:30:21,140
What emergency?
329
00:30:21,460 --> 00:30:22,460
In the middle of the night?
330
00:30:22,740 --> 00:30:23,639
Terrible thing.
331
00:30:23,640 --> 00:30:24,640
This girl missing.
332
00:30:24,940 --> 00:30:25,940
What? Who's missing?
333
00:30:26,280 --> 00:30:27,280
Young Frankie Darling.
334
00:30:28,160 --> 00:30:29,940
I was going to tell you about it when I
got home.
335
00:31:35,280 --> 00:31:36,720
No, no, no, I'm fine.
336
00:31:37,240 --> 00:31:38,660
What the hell is that?
337
00:31:39,240 --> 00:31:40,520
Somebody's sending a message.
338
00:31:41,260 --> 00:31:42,260
To who?
339
00:31:42,400 --> 00:31:43,980
I've got a pretty fucking good idea.
340
00:31:44,300 --> 00:31:45,300
Oh, dear.
341
00:31:46,240 --> 00:31:48,680
Joanie, what were you doing at the youth
group this afternoon?
342
00:31:50,840 --> 00:31:55,380
I wanted to help. I thought... I asked
you to talk to Raffi, not start your own
343
00:31:55,380 --> 00:31:56,380
unauthorised investigation.
344
00:31:58,020 --> 00:32:00,340
Oi. All right, clear off.
345
00:33:39,540 --> 00:33:43,180
She speaks over all the contestants just
guessing the answers.
346
00:33:43,520 --> 00:33:46,920
She's asking questions that I obviously
don't know the answers to because we're
347
00:33:46,920 --> 00:33:47,920
watching the same show.
348
00:34:13,870 --> 00:34:15,010
What the hell were you playing at?
349
00:34:15,750 --> 00:34:18,610
Look, I know it was you or one of your
stupid mates.
350
00:34:19,110 --> 00:34:23,150
Do you know how dangerous, not to
mention totally insensitive, with
351
00:34:23,150 --> 00:34:24,150
missing?
352
00:34:24,409 --> 00:34:25,409
Anita.
353
00:34:54,560 --> 00:34:56,620
Hey. I'm keen to help find Frankie.
354
00:34:56,900 --> 00:35:01,540
Should I report to you, or...? No, uh,
detectives come up in the studio.
355
00:35:01,940 --> 00:35:03,120
I'm too close, apparently.
356
00:35:03,500 --> 00:35:04,500
Oh.
357
00:36:12,470 --> 00:36:13,470
Frankie? Frankie?
358
00:36:14,510 --> 00:36:15,510
Hey!
359
00:36:17,090 --> 00:36:18,090
Hey, hey, hey!
360
00:36:22,590 --> 00:36:23,590
Frankie?
361
00:37:51,470 --> 00:37:57,990
his body so just charred remains um i'm
gonna
362
00:37:57,990 --> 00:38:02,830
i'm gonna get in the car now so i'll see
you in a few hours i'll take your time
363
00:38:02,830 --> 00:38:08,790
i'll hold the fort here thanks mom yeah
i've been worried about you darling i
364
00:38:08,790 --> 00:38:14,890
did a spread and the cards just like mom
i don't want to say i told you so but
365
00:38:14,890 --> 00:38:18,870
it was quite worrying really it was okay
thank you
366
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Bye.
367
00:39:13,440 --> 00:39:14,440
My refuge.
368
00:39:15,460 --> 00:39:18,360
Oh, I'm so sorry to interrupt.
369
00:39:18,780 --> 00:39:19,780
Oh, it's Joni.
370
00:39:20,040 --> 00:39:22,480
I just thought I'd drop by on my way out
of town.
371
00:39:23,880 --> 00:39:27,360
Zach, this is our pastor, Zach Taboroa.
372
00:39:27,900 --> 00:39:30,900
Zach, this is Joni Gray, a dear friend
of the family.
373
00:39:31,500 --> 00:39:32,540
Pleased to meet you officially.
374
00:39:32,920 --> 00:39:33,920
Likewise.
375
00:39:34,380 --> 00:39:35,460
Ruth is in bed.
376
00:39:36,100 --> 00:39:38,960
The socks, she needed to lie down. Yeah,
they're in bed.
377
00:39:41,930 --> 00:39:43,270
I'm so, so sorry, Ruth.
378
00:39:51,730 --> 00:39:56,890
I've got to... I went ahead. And if
there's anything that you need... Thank
379
00:40:02,390 --> 00:40:03,390
Hi.
380
00:40:05,950 --> 00:40:06,950
Mrs. Darling?
381
00:40:07,110 --> 00:40:08,110
Uh, Maura, please.
382
00:40:09,010 --> 00:40:10,010
Maura.
383
00:40:10,350 --> 00:40:11,350
Ruth.
384
00:40:14,600 --> 00:40:19,180
I'm not really meant to do this, but I
just wanted to give you a heads up.
385
00:40:19,720 --> 00:40:23,940
The full forensics haven't come back
yet, but what we do know for sure is
386
00:40:23,940 --> 00:40:28,640
the body... It's a teenage girl.
387
00:40:30,620 --> 00:40:32,760
The girl has an identifying feature.
388
00:40:33,860 --> 00:40:37,180
A broken arm, fully healed at the time
of death.
389
00:40:38,520 --> 00:40:40,880
A double fracture of the left forearm.
390
00:40:43,180 --> 00:40:44,180
Gracie.
391
00:40:47,540 --> 00:40:48,540
Are you alright?
392
00:40:48,680 --> 00:40:51,060
Okay, hold his head. Hold his head.
393
00:40:51,620 --> 00:40:52,620
It's alright.
26303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.