Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,120 --> 00:00:35,170
Can you feel it?
2
00:00:38,080 --> 00:00:41,480
Our connection to the spirit world
tonight is deep and powerful.
3
00:00:44,740 --> 00:00:48,220
A realm of mystery and darkness just
beyond our own.
4
00:00:52,620 --> 00:00:56,839
We open ourselves to the spirit world
and command evil to stay outside the
5
00:00:56,840 --> 00:00:57,890
circle.
6
00:01:02,280 --> 00:01:06,140
If the good spirit of Levi is near, then
please enter the glass.
7
00:01:08,900 --> 00:01:09,950
Open your eyes.
8
00:01:11,980 --> 00:01:13,030
Put your fingers on.
9
00:01:21,880 --> 00:01:22,930
Are you there, Levi?
10
00:01:44,110 --> 00:01:45,160
Have you been, Levi?
11
00:01:45,970 --> 00:01:48,260
What have you been doing since we last
spoke?
12
00:01:57,330 --> 00:01:58,380
Watch.
13
00:01:59,770 --> 00:02:00,820
Watching.
14
00:02:03,850 --> 00:02:06,140
Ask him if he's been watching us in the
shower.
15
00:02:07,590 --> 00:02:09,210
Oh, you are cute.
16
00:02:09,910 --> 00:02:10,960
Okay.
17
00:02:12,490 --> 00:02:14,350
You know everything about us, right?
18
00:02:17,270 --> 00:02:20,010
Like, do you know all our secrets?
19
00:02:31,270 --> 00:02:33,250
You said you were stuck in limbo, right?
20
00:02:34,590 --> 00:02:36,290
Like, you can't move on?
21
00:02:41,800 --> 00:02:43,240
What happened to you, Leela?
22
00:02:43,420 --> 00:02:44,800
Did you have a tragic death?
23
00:02:45,440 --> 00:02:48,340
Gracie! Can we just concentrate and not
push the glass?
24
00:02:52,760 --> 00:02:53,810
What was that?
25
00:03:12,791 --> 00:03:14,699
Let me out?
26
00:03:14,700 --> 00:03:15,750
Let me out.
27
00:03:18,720 --> 00:03:22,700
Let me... The fuck?
28
00:03:23,380 --> 00:03:24,430
Out.
29
00:03:24,740 --> 00:03:26,060
Guys? What the fuck, man?
30
00:03:27,580 --> 00:03:28,630
What's happening?
31
00:03:28,960 --> 00:03:30,700
It's an evil spirit. We have to end it.
32
00:03:31,340 --> 00:03:33,640
What? End it! We have to end it! End it!
33
00:03:36,300 --> 00:03:37,350
Levi,
34
00:03:37,560 --> 00:03:38,610
go to goodbye!
35
00:03:38,860 --> 00:03:40,300
Levi, go to goodbye!
36
00:03:40,800 --> 00:03:41,850
Tony!
37
00:03:42,540 --> 00:03:43,590
Shit!
38
00:03:43,710 --> 00:03:44,760
Fuck!
39
00:03:45,130 --> 00:03:46,180
Sonny!
40
00:04:04,270 --> 00:04:06,130
Gracie! Don't fuck with us, Gracie!
41
00:04:40,701 --> 00:04:44,159
I thought she was out. Parole breach.
42
00:04:44,160 --> 00:04:45,210
Shit.
43
00:04:45,280 --> 00:04:46,330
Back in on Wednesday.
44
00:04:48,020 --> 00:04:49,620
It's Friday. What's happened?
45
00:04:50,020 --> 00:04:51,070
Bloody art program.
46
00:04:51,071 --> 00:04:52,359
It's supposed to be therapeutic.
47
00:04:52,360 --> 00:04:53,410
Drama.
48
00:04:53,480 --> 00:04:55,440
Painting. Managed to sharpen a brush.
49
00:04:56,540 --> 00:05:00,150
Joanie's here to see you, Ivy. Ivy, I
thought I'd seen the last of you here.
50
00:05:00,151 --> 00:05:03,579
All right, all right. Come on. Would you
miss me so much? You have to come back.
51
00:05:03,580 --> 00:05:07,979
I'll do it. Okay. I'll really do it.
Hey, hey, hey. What has happened? Last
52
00:05:07,980 --> 00:05:09,860
I saw you, you were doing so good.
53
00:05:10,240 --> 00:05:11,290
Oh, shut up.
54
00:05:11,920 --> 00:05:13,000
What are they saying?
55
00:05:13,220 --> 00:05:15,240
Just talking about me. Yes.
56
00:05:15,680 --> 00:05:17,580
Bitch! I need to be punished.
57
00:05:18,040 --> 00:05:20,690
So remember what we said. You can choose
not to listen.
58
00:05:20,691 --> 00:05:24,179
They're not going to stop until I do it.
Ivy, I want you to look at me. I want
59
00:05:24,180 --> 00:05:25,560
you to listen to my voice.
60
00:05:27,820 --> 00:05:28,870
Okay.
61
00:05:29,820 --> 00:05:32,580
Listen, I'm not going to let you hurt
yourself, okay?
62
00:05:32,581 --> 00:05:36,739
It's all my fault. It's not your fault,
darling. It's not your fault, okay? It's
63
00:05:36,740 --> 00:05:37,790
not your fault.
64
00:05:37,960 --> 00:05:39,160
We're just going to talk.
65
00:05:40,730 --> 00:05:41,780
She's all right.
66
00:05:42,390 --> 00:05:44,350
Can you put the brush in my hand?
67
00:05:46,630 --> 00:05:47,680
I think.
68
00:05:51,830 --> 00:05:52,880
Good girl.
69
00:06:08,281 --> 00:06:12,469
This is good, darling. This is the
lovely part.
70
00:06:12,470 --> 00:06:13,850
This is all about success.
71
00:06:14,450 --> 00:06:15,500
Hi.
72
00:06:15,850 --> 00:06:16,900
Hiya.
73
00:06:17,490 --> 00:06:19,350
Hey. What's for dinner?
74
00:06:19,351 --> 00:06:20,629
Fish and chips.
75
00:06:20,630 --> 00:06:23,610
Love you, son. Didn't we have fish and
chips on Tuesday?
76
00:06:24,210 --> 00:06:26,670
If you want to cook something, be my
guest.
77
00:06:27,010 --> 00:06:28,060
Keep going, Nan.
78
00:06:28,230 --> 00:06:30,890
Right. Oh, now, this balance is
everything.
79
00:06:30,891 --> 00:06:34,649
You see, you have the nine of swords
here, and that can show up when you're
80
00:06:34,650 --> 00:06:36,030
feeling anxious or fearful.
81
00:06:36,490 --> 00:06:38,230
Who's feeling anxious or fearful?
82
00:06:38,510 --> 00:06:39,830
Nan's doing a spread for me.
83
00:06:40,330 --> 00:06:44,170
But the Queen of Cups, she's a beautiful
card. She's emotional.
84
00:06:44,870 --> 00:06:49,969
And this card, this one grounds you.
This is all about trusting yourself and
85
00:06:49,970 --> 00:06:51,020
your intuition.
86
00:06:51,210 --> 00:06:52,260
What's going on?
87
00:06:52,261 --> 00:06:54,469
It's a different thing, don't worry.
88
00:06:54,470 --> 00:06:57,360
You know, your mother's the real expert
in all this stuff.
89
00:06:57,361 --> 00:07:02,369
She was exactly the same at your age,
always worrying about what people were
90
00:07:02,370 --> 00:07:03,610
thinking of her. Was I?
91
00:07:03,830 --> 00:07:05,090
Yes, don't you remember?
92
00:07:05,190 --> 00:07:06,240
You used to come home.
93
00:07:06,700 --> 00:07:10,100
Every day crying because someone or
other didn't like you.
94
00:07:10,400 --> 00:07:11,450
When was this?
95
00:07:11,520 --> 00:07:12,570
Every day.
96
00:07:12,980 --> 00:07:15,220
They made it you now, more or less.
97
00:07:16,060 --> 00:07:18,800
Terrible anxiety, considering the
circumstances.
98
00:07:20,420 --> 00:07:21,800
Anyway, who didn't like me?
99
00:07:21,801 --> 00:07:24,879
Well, plenty of people did like you, so
what does it matter?
100
00:07:24,880 --> 00:07:27,950
When you said that, who did you mean?
Please, get over it, Mum.
101
00:07:42,320 --> 00:07:44,300
How are you? You all good?
102
00:07:44,860 --> 00:07:45,910
Actually, no.
103
00:07:46,000 --> 00:07:47,620
I wanted to make sure you'd heard.
104
00:07:48,060 --> 00:07:49,110
Heard what?
105
00:07:49,600 --> 00:07:53,920
I don't know how to say this, but
another darling girl's gone missing.
106
00:07:54,580 --> 00:07:55,630
Just like Gracie.
107
00:07:56,820 --> 00:07:57,870
Oh, my God.
108
00:07:58,260 --> 00:07:59,310
I know.
109
00:07:59,540 --> 00:08:01,120
And Raffy was the last to see her.
110
00:08:01,121 --> 00:08:02,899
Your Raffy?
111
00:08:02,900 --> 00:08:04,760
Yeah, it's like it's happening again.
112
00:08:05,280 --> 00:08:06,800
They were even at the old shack.
113
00:08:07,470 --> 00:08:10,630
All she'll say is, um, they were playing
Gracie, darling.
114
00:08:35,690 --> 00:08:37,330
Can we leave the light on?
115
00:08:37,669 --> 00:08:39,309
All right. Close your eyes.
116
00:08:45,310 --> 00:08:46,450
Shh, shh, shh. It's okay.
117
00:08:48,410 --> 00:08:52,590
You all right, Bear?
118
00:08:53,150 --> 00:08:54,200
Mm -hmm.
119
00:08:57,110 --> 00:09:01,709
I'm going to leave now, so we can have
some fun. There's holidays. We can go to
120
00:09:01,710 --> 00:09:03,090
the movies, sushi train.
121
00:09:03,660 --> 00:09:07,379
If sushi train's your idea of fun, you
need to take a good hard look at your
122
00:09:07,380 --> 00:09:11,699
life. Give me a break. You used to love
sushi train. Yeah, used to being the
123
00:09:11,700 --> 00:09:12,750
operative word.
124
00:09:16,760 --> 00:09:17,810
I'll go on to bed.
125
00:09:17,811 --> 00:09:19,439
Night, Mum.
126
00:09:19,440 --> 00:09:20,490
Okay.
127
00:09:21,060 --> 00:09:22,110
Night.
128
00:11:36,410 --> 00:11:37,460
Yeah, yeah.
129
00:11:38,530 --> 00:11:42,150
Promise. And I will call you the minute
I have something, all right?
130
00:11:43,050 --> 00:11:44,570
Yeah. Bye, bye.
131
00:11:45,590 --> 00:11:48,180
It's Ruth, darling. She thinks I'm not
doing enough.
132
00:11:48,630 --> 00:11:49,680
Are you?
133
00:11:50,650 --> 00:11:54,050
They had a fight, but then Raffi told us
about the game.
134
00:11:55,810 --> 00:11:56,950
There's no trace of her.
135
00:11:57,370 --> 00:11:58,420
Her phone's off.
136
00:11:58,990 --> 00:12:01,700
She hasn't turned up at any of the
hospitals, or worse.
137
00:12:01,790 --> 00:12:03,230
I thought you weren't coming.
138
00:12:05,250 --> 00:12:06,300
Changed my mind.
139
00:12:09,430 --> 00:12:10,480
Well, hi.
140
00:12:11,050 --> 00:12:12,100
Hi.
141
00:12:12,661 --> 00:12:14,189
The
142
00:12:14,190 --> 00:12:21,149
darlings have never
143
00:12:21,150 --> 00:12:23,910
really forgiven me for crazy...
Forgiving you?
144
00:12:24,190 --> 00:12:25,970
Well, any of this, but...
145
00:12:25,971 --> 00:12:28,999
You know, they don't have to look at you
every day, do they?
146
00:12:29,000 --> 00:12:32,430
And now with Anita in this bloody wing
farm, the whole town's on edge.
147
00:12:36,520 --> 00:12:38,200
I said you'd be over first thing.
148
00:12:38,480 --> 00:12:40,220
I said I needed to go into work first.
149
00:12:40,221 --> 00:12:42,699
Well, you could have texted if you were
changing plans.
150
00:12:42,700 --> 00:12:44,719
I would have texted if I was changing
plans.
151
00:12:44,720 --> 00:12:46,640
There's no need for the combative tone.
152
00:12:47,420 --> 00:12:48,470
How are you, Joni?
153
00:12:48,800 --> 00:12:49,850
Good.
154
00:12:50,000 --> 00:12:51,380
Anita, it's nice to see you.
155
00:12:53,140 --> 00:12:54,560
Frankie turned up yet? No.
156
00:12:54,561 --> 00:12:56,479
You reckon she ran away?
157
00:12:56,480 --> 00:12:57,530
Probably.
158
00:12:57,600 --> 00:12:59,340
Either that or karmic retribution.
159
00:12:59,580 --> 00:13:00,720
Oh, jeez, Anita.
160
00:13:04,100 --> 00:13:05,150
How's Rafi going?
161
00:13:05,151 --> 00:13:11,479
See if you can get any sense out of her.
No, that's only if, you know, you feel
162
00:13:11,480 --> 00:13:12,620
comfortable with that.
163
00:13:18,820 --> 00:13:19,870
The turbine.
164
00:13:20,180 --> 00:13:21,800
It messes with their flight path.
165
00:13:22,180 --> 00:13:24,530
The Darlings pushed the development
through.
166
00:13:27,700 --> 00:13:29,080
Anyway, Raffi's in her room.
167
00:13:29,160 --> 00:13:30,980
I lost another two animals this week.
168
00:13:31,240 --> 00:13:33,950
The darlings are profiting off my ruin.
Not now, Anita.
169
00:13:34,020 --> 00:13:37,030
We should get richer while everyone else
gets screwed over.
170
00:13:37,840 --> 00:13:39,220
Take off your shoes, please.
171
00:13:42,480 --> 00:13:43,980
It's fine. You can leave them on.
172
00:13:49,840 --> 00:13:51,000
Hi, Raffi.
173
00:13:53,820 --> 00:13:54,870
It's Joanie.
174
00:13:56,460 --> 00:13:57,510
It's been a while.
175
00:14:03,480 --> 00:14:06,540
Your mum and dad wanted me to have a
chat with you.
176
00:14:07,480 --> 00:14:08,530
Is that okay?
177
00:14:10,700 --> 00:14:14,080
Your dad said that you and Frankie were
up at the old shack.
178
00:14:15,880 --> 00:14:18,290
Did he tell you that we used to hang out
up there?
179
00:14:19,460 --> 00:14:22,680
We used to do seances, get the shit out
of ourselves.
180
00:14:23,720 --> 00:14:24,770
Really? Yeah.
181
00:14:25,680 --> 00:14:29,900
You know, I mean, there's a lot of stuff
that you don't know about him.
182
00:14:31,040 --> 00:14:33,810
Stuff like how there's stuff he doesn't
know about you.
183
00:14:40,680 --> 00:14:42,720
Rafi, what's playing, Gracie, darling?
184
00:14:42,721 --> 00:14:44,759
Everyone at your group plays.
185
00:14:44,760 --> 00:14:46,600
Okay. How do you play?
186
00:14:52,240 --> 00:14:53,360
I just ran away.
187
00:14:54,640 --> 00:14:55,690
And left her there.
188
00:15:00,520 --> 00:15:02,930
Is there anything else that you want to
tell me?
189
00:15:03,060 --> 00:15:04,940
It might help us find your friend.
190
00:15:24,330 --> 00:15:25,380
It's my number.
191
00:15:25,450 --> 00:15:28,350
If you ever wanted to call or text me,
you can.
192
00:15:31,690 --> 00:15:33,450
Something evil got inside her.
193
00:15:37,450 --> 00:15:39,690
Something called Levi?
194
00:15:44,090 --> 00:15:45,140
Levi.
195
00:15:45,910 --> 00:15:50,830
Levi. I mean, that was something we
created, right? Sort of collective
196
00:15:51,679 --> 00:15:53,980
How long ago, Jodie? I barely remember.
197
00:15:53,981 --> 00:15:58,359
You and Anita ever mention it? You know,
the things that you talk about when you
198
00:15:58,360 --> 00:16:01,940
think the kids aren't... No, no, we
never talk about that, no.
199
00:16:04,540 --> 00:16:05,590
Right, OK.
200
00:16:06,040 --> 00:16:10,979
Well, I guess it's just important that
you don't shut Raffi down, that she
201
00:16:10,980 --> 00:16:14,780
listened to, even if what she's talking
about seems silly or irrational.
202
00:16:16,320 --> 00:16:17,370
Yeah.
203
00:16:19,720 --> 00:16:21,650
Well, it was still good to see you.
Yeah.
204
00:16:22,660 --> 00:16:23,980
Thanks for coming up, yeah.
205
00:16:25,200 --> 00:16:27,660
I'm sorry if I wasted your time. No, not
at all.
206
00:16:27,920 --> 00:16:30,680
If there's anything else... Yeah, I'll
keep you posted.
207
00:16:31,100 --> 00:16:33,180
Good luck. Yeah, thanks. Okay, bye.
208
00:17:34,850 --> 00:17:36,790
Hello? Yes, yes.
209
00:17:37,330 --> 00:17:39,090
My granddaughter, Frankie.
210
00:17:39,530 --> 00:17:42,650
Apricot hoodie, red backpack, denim
shorts.
211
00:17:44,150 --> 00:17:45,200
Yes.
212
00:17:45,990 --> 00:17:47,040
Thank you.
213
00:17:47,530 --> 00:17:48,590
Pray for us.
214
00:17:50,350 --> 00:17:51,400
Moira.
215
00:17:51,790 --> 00:17:53,030
Sorry, I knocked.
216
00:17:53,310 --> 00:17:54,360
It's Joni.
217
00:17:55,970 --> 00:17:58,470
Joni, how are you, darling heart?
218
00:18:00,040 --> 00:18:01,480
How are your gorgeous girls?
219
00:18:02,120 --> 00:18:03,740
Oh, they're fine. They're fine.
220
00:18:03,940 --> 00:18:08,600
I'm leaving this afternoon, but I just
wanted to see you before I left.
221
00:18:09,600 --> 00:18:12,550
I can't believe this is happening to you
again. I'm so sorry.
222
00:18:14,520 --> 00:18:15,570
Oh.
223
00:18:16,320 --> 00:18:17,920
Only God knows God's will.
224
00:18:19,060 --> 00:18:20,740
Let me put the kettle on. Oh.
225
00:18:21,500 --> 00:18:23,200
Ruth will be pleased to see you.
226
00:18:23,480 --> 00:18:24,530
Ruth!
227
00:18:29,379 --> 00:18:33,420
Jay's doing everything he can, but it's
almost... Have you heard something?
228
00:18:35,560 --> 00:18:39,040
Um... Joanie's come to offer her
prayers.
229
00:18:40,120 --> 00:18:41,170
Hi, Ruth.
230
00:18:41,200 --> 00:18:43,600
Oh. Thank you.
231
00:18:43,601 --> 00:18:48,839
Mum's got half the district praying, but
what I really need is people doing
232
00:18:48,840 --> 00:18:51,370
something constructive to help find my
daughter.
233
00:18:51,560 --> 00:18:53,670
I'm sorry, is this a good time for
guests?
234
00:18:55,560 --> 00:18:57,260
Why are you asking people around?
235
00:18:57,980 --> 00:19:02,259
I don't want to hear how sorry they are.
People are only trying to help. If they
236
00:19:02,260 --> 00:19:04,730
want help, they can go and do this.
There's no need.
237
00:19:37,330 --> 00:19:39,050
Come on, it's just fucking cool.
238
00:19:39,630 --> 00:19:41,070
Jeff sees the weather stuff?
239
00:19:41,950 --> 00:19:43,000
Yeah, yeah.
240
00:19:46,150 --> 00:19:48,010
Did it hurt when you flipped the bike?
241
00:19:48,150 --> 00:19:49,200
Fuckin' no.
242
00:19:50,910 --> 00:19:53,320
Because I'd feel the tourists over the
summer?
243
00:19:54,110 --> 00:19:56,940
Might have more of a chance with guys
that you don't know.
244
00:19:57,130 --> 00:19:58,180
Thanks a lot.
245
00:19:58,250 --> 00:19:59,570
Shut up. You know what I mean.
246
00:20:01,070 --> 00:20:02,690
Like, guys aren't from this town.
247
00:20:02,691 --> 00:20:06,809
Come on, Jenny. You don't want to be 16
and never been kissed.
248
00:20:06,810 --> 00:20:08,670
Maybe I'm going to be a virgin forever.
249
00:20:08,910 --> 00:20:10,770
Maybe I'll dedicate my life to Christ.
250
00:20:11,830 --> 00:20:12,880
What about Jay?
251
00:20:13,390 --> 00:20:14,440
What about Jay?
252
00:20:19,210 --> 00:20:20,910
It's grinded. Hide it. Hide it.
253
00:20:33,450 --> 00:20:35,130
What are the two of you up to, then?
254
00:20:35,470 --> 00:20:37,170
Project. Good for you.
255
00:20:38,210 --> 00:20:39,650
Staying for dinner, Johnny?
256
00:20:39,910 --> 00:20:42,140
Thanks, Mr. Darling, but I'd better get
home.
257
00:20:43,170 --> 00:20:44,220
Next time, then.
258
00:20:44,450 --> 00:20:45,590
You're always welcome.
259
00:20:45,610 --> 00:20:46,660
Thanks.
260
00:21:26,600 --> 00:21:27,900
Mr. Darling, it's Joanie.
261
00:21:28,960 --> 00:21:30,010
Where's Gracie?
262
00:21:31,980 --> 00:21:34,060
Gracie? Gracie, um... Dad?
263
00:21:34,740 --> 00:21:36,140
Oh, there you are.
264
00:21:37,440 --> 00:21:39,460
Joanie, what are you doing in here?
265
00:21:39,980 --> 00:21:45,300
Oh... Well, your father and I were just
catching up.
266
00:21:45,560 --> 00:21:46,610
Come on, Dad.
267
00:21:47,220 --> 00:21:48,540
We'll show Joanie out.
268
00:23:22,170 --> 00:23:25,750
All the tracks that are racing up the
charts right now.
269
00:23:26,070 --> 00:23:31,070
This is 102 FM, the soundtrack for
summer. Playing all the newest hits for
270
00:23:59,080 --> 00:24:00,130
I love you.
271
00:24:17,550 --> 00:24:22,029
You can't deny who you're talking to
272
00:24:22,030 --> 00:24:28,689
Close your eyes, but
273
00:24:28,690 --> 00:24:30,470
what's not there?
274
00:25:45,840 --> 00:25:47,520
This place is definitely haunted.
275
00:25:47,840 --> 00:25:48,890
Really?
276
00:25:48,980 --> 00:25:52,520
Yeah, bad shit has happened here, I
reckon. Oh, my God. Stop it, Gracie.
277
00:25:53,280 --> 00:25:55,840
You're freaking me out. Like someone
died.
278
00:25:56,180 --> 00:25:57,700
Like a murder.
279
00:25:59,420 --> 00:26:00,470
What was that?
280
00:26:00,500 --> 00:26:01,550
What?
281
00:26:02,160 --> 00:26:03,210
Listen.
282
00:26:06,240 --> 00:26:07,290
Who's there?
283
00:26:16,970 --> 00:26:18,020
Get up, Gracie.
284
00:26:28,990 --> 00:26:32,910
Oh, my fucking God! Jesus Christ, Billy,
give me some heart attack.
285
00:26:33,150 --> 00:26:34,200
What are you doing?
286
00:26:34,390 --> 00:26:35,950
Mind your own fucking business.
287
00:26:50,751 --> 00:26:52,759
You know
288
00:26:52,760 --> 00:26:59,600
what we should do here?
289
00:27:02,200 --> 00:27:03,250
Dance.
290
00:28:16,240 --> 00:28:17,290
Hey, guys.
291
00:28:17,740 --> 00:28:18,790
Sorry.
292
00:28:20,180 --> 00:28:21,230
Raffi in tonight?
293
00:28:22,540 --> 00:28:23,590
Who's asking?
294
00:28:23,600 --> 00:28:27,240
Oh, I'm a friend. Friend of... A friend
of her dad.
295
00:28:27,620 --> 00:28:30,570
Are you his new girlfriend? No, no, not
that kind of friend.
296
00:28:32,840 --> 00:28:35,760
Gosh, you guys must be really worried
about Frankie.
297
00:28:37,180 --> 00:28:38,560
She's probably just run off.
298
00:28:41,060 --> 00:28:42,260
I heard that...
299
00:28:42,640 --> 00:28:44,640
They were playing Gracie Darling.
300
00:28:48,360 --> 00:28:49,410
They were playing?
301
00:28:50,800 --> 00:28:52,180
Do you know about that game?
302
00:28:55,640 --> 00:28:56,690
Gracie Darling?
303
00:28:57,300 --> 00:29:00,220
As in that girl that disappeared back in
the 90s?
304
00:29:01,120 --> 00:29:02,170
Yeah.
305
00:29:06,240 --> 00:29:08,700
They let out something evil back then.
306
00:29:12,780 --> 00:29:16,150
He should never go into the forest at
night. Oh, Grace, he's a killer.
307
00:29:20,680 --> 00:29:25,760
So the rest of you lot joining us?
308
00:29:26,680 --> 00:29:28,760
Yeah. Okay, come on then.
309
00:29:29,620 --> 00:29:30,670
Sorry. Hi.
310
00:29:31,240 --> 00:29:35,699
Sorry. Hi, I'm Joni Gray. I'm a
psychologist. I've been working with
311
00:29:35,700 --> 00:29:36,579
Rogers Warren.
312
00:29:36,580 --> 00:29:38,760
Yeah, if this is an official visit.
313
00:29:39,080 --> 00:29:43,379
I wasn't informed, so anyone who is
dealing with the kids needs official
314
00:29:43,380 --> 00:29:44,939
clearance. Probably understand.
315
00:29:44,940 --> 00:29:45,990
Sorry about that.
316
00:29:47,080 --> 00:29:48,130
Okay, let's go.
317
00:29:49,220 --> 00:29:50,270
Hey.
318
00:29:50,600 --> 00:29:52,640
Does the name Levi mean anything to you?
319
00:29:53,100 --> 00:29:54,150
Goodbye.
320
00:30:03,500 --> 00:30:05,040
Hi. Hi,
321
00:30:06,060 --> 00:30:07,840
Lulu. What's happened to Grandpa?
322
00:30:08,140 --> 00:30:10,380
Nothing. I'm fine. See?
323
00:30:10,620 --> 00:30:12,850
Hard living finally caught up with you,
Bob.
324
00:30:12,880 --> 00:30:14,240
You should be so lucky.
325
00:30:15,060 --> 00:30:16,440
What are you doing up there?
326
00:30:16,441 --> 00:30:18,059
I'm sorry.
327
00:30:18,060 --> 00:30:19,560
There was a bit of an emergency.
328
00:30:20,140 --> 00:30:21,190
What emergency?
329
00:30:21,191 --> 00:30:22,739
In the middle of the night?
330
00:30:22,740 --> 00:30:23,639
Terrible thing.
331
00:30:23,640 --> 00:30:24,690
This girl missing.
332
00:30:24,940 --> 00:30:26,020
What? Who's missing?
333
00:30:26,280 --> 00:30:27,420
Young Frankie Darling.
334
00:30:28,160 --> 00:30:30,450
I was going to tell you about it when I
got home.
335
00:31:35,280 --> 00:31:36,720
No, no, no, I'm fine.
336
00:31:37,240 --> 00:31:38,660
What the hell is that?
337
00:31:39,240 --> 00:31:40,740
Somebody's sending a message.
338
00:31:41,260 --> 00:31:42,310
To who?
339
00:31:42,400 --> 00:31:44,140
I've got a pretty fucking good idea.
340
00:31:44,300 --> 00:31:45,350
Oh, dear.
341
00:31:46,240 --> 00:31:49,430
Joanie, what were you doing at the youth
group this afternoon?
342
00:31:50,840 --> 00:31:55,379
I wanted to help. I thought... I asked
you to talk to Raffi, not start your own
343
00:31:55,380 --> 00:31:56,880
unauthorised investigation.
344
00:31:58,020 --> 00:32:00,340
Oi. All right, clear off.
345
00:33:39,540 --> 00:33:43,180
She speaks over all the contestants just
guessing the answers.
346
00:33:43,181 --> 00:33:46,919
She's asking questions that I obviously
don't know the answers to because we're
347
00:33:46,920 --> 00:33:48,060
watching the same show.
348
00:34:13,870 --> 00:34:15,550
What the hell were you playing at?
349
00:34:15,750 --> 00:34:18,610
Look, I know it was you or one of your
stupid mates.
350
00:34:19,110 --> 00:34:23,149
Do you know how dangerous, not to
mention totally insensitive, with
351
00:34:23,150 --> 00:34:24,200
missing?
352
00:34:24,409 --> 00:34:25,459
Anita.
353
00:34:54,560 --> 00:34:56,620
Hey. I'm keen to help find Frankie.
354
00:34:56,900 --> 00:35:01,540
Should I report to you, or...? No, uh,
detectives come up in the studio.
355
00:35:01,940 --> 00:35:03,260
I'm too close, apparently.
356
00:35:03,500 --> 00:35:04,550
Oh.
357
00:36:12,470 --> 00:36:13,520
Frankie? Frankie?
358
00:36:14,510 --> 00:36:15,560
Hey!
359
00:36:17,090 --> 00:36:18,140
Hey, hey, hey!
360
00:36:22,590 --> 00:36:23,640
Frankie?
361
00:37:51,470 --> 00:37:57,989
his body so just charred remains um i'm
gonna
362
00:37:57,990 --> 00:38:02,829
i'm gonna get in the car now so i'll see
you in a few hours i'll take your time
363
00:38:02,830 --> 00:38:08,789
i'll hold the fort here thanks mom yeah
i've been worried about you darling i
364
00:38:08,790 --> 00:38:14,889
did a spread and the cards just like mom
i don't want to say i told you so but
365
00:38:14,890 --> 00:38:18,870
it was quite worrying really it was okay
thank you
366
00:38:43,820 --> 00:38:44,870
Bye.
367
00:39:13,440 --> 00:39:14,490
My refuge.
368
00:39:15,460 --> 00:39:18,360
Oh, I'm so sorry to interrupt.
369
00:39:18,780 --> 00:39:19,830
Oh, it's Joni.
370
00:39:20,040 --> 00:39:22,480
I just thought I'd drop by on my way out
of town.
371
00:39:23,880 --> 00:39:27,360
Zach, this is our pastor, Zach Taboroa.
372
00:39:27,900 --> 00:39:30,900
Zach, this is Joni Gray, a dear friend
of the family.
373
00:39:30,901 --> 00:39:32,919
Pleased to meet you officially.
374
00:39:32,920 --> 00:39:33,970
Likewise.
375
00:39:34,380 --> 00:39:35,460
Ruth is in bed.
376
00:39:36,100 --> 00:39:38,960
The socks, she needed to lie down. Yeah,
they're in bed.
377
00:39:41,930 --> 00:39:43,270
I'm so, so sorry, Ruth.
378
00:39:51,730 --> 00:39:56,890
I've got to... I went ahead. And if
there's anything that you need... Thank
379
00:40:02,390 --> 00:40:03,440
Hi.
380
00:40:05,950 --> 00:40:07,000
Mrs. Darling?
381
00:40:07,110 --> 00:40:08,160
Uh, Maura, please.
382
00:40:09,010 --> 00:40:10,060
Maura.
383
00:40:10,350 --> 00:40:11,400
Ruth.
384
00:40:14,600 --> 00:40:19,180
I'm not really meant to do this, but I
just wanted to give you a heads up.
385
00:40:19,720 --> 00:40:23,939
The full forensics haven't come back
yet, but what we do know for sure is
386
00:40:23,940 --> 00:40:28,640
the body... It's a teenage girl.
387
00:40:30,620 --> 00:40:32,760
The girl has an identifying feature.
388
00:40:33,860 --> 00:40:37,180
A broken arm, fully healed at the time
of death.
389
00:40:38,520 --> 00:40:40,880
A double fracture of the left forearm.
390
00:40:43,180 --> 00:40:44,230
Gracie.
391
00:40:47,540 --> 00:40:48,590
Are you alright?
392
00:40:48,680 --> 00:40:51,060
Okay, hold his head. Hold his head.
393
00:40:51,061 --> 00:40:52,669
It's alright.
394
00:40:52,670 --> 00:40:57,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28091
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.