All language subtitles for One Royal Holiday (2020) E

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,600 --> 00:01:07,767 Here you go. 2 00:01:07,900 --> 00:01:09,033 - Getting it all done at once, huh? 3 00:01:09,166 --> 00:01:10,333 - Mm-hmm. It's my last chance. 4 00:01:10,467 --> 00:01:12,266 Every other minute's spoken for till I leave. 5 00:01:12,400 --> 00:01:13,800 - Going somewhere special for the holiday? 6 00:01:13,934 --> 00:01:15,166 - One more shift, 7 00:01:15,300 --> 00:01:17,300 and then I'm off to Kentsbury for two weeks. 8 00:01:17,433 --> 00:01:19,700 - I love driving out to Kentsbury at Christmas. 9 00:01:19,834 --> 00:01:22,200 Especially that incredible inn off Main Street. 10 00:01:22,333 --> 00:01:23,467 It's just so romantic. 11 00:01:23,600 --> 00:01:26,133 - Actually, for me, it's just home. 12 00:01:26,266 --> 00:01:29,300 It's my dad's inn. - No kidding. Lucky you. 13 00:01:29,433 --> 00:01:30,667 - It's a great place to spend Christmas. 14 00:01:30,800 --> 00:01:32,000 - Drive safely. 15 00:01:32,133 --> 00:01:33,900 I hear there's a big storm a couple of days out. 16 00:01:34,033 --> 00:01:35,500 - I'll be out long before the storm hits. 17 00:01:35,633 --> 00:01:37,100 But Merry Christmas. 18 00:01:37,233 --> 00:01:39,567 Thank you so much. Bye. 19 00:01:40,633 --> 00:01:43,166 - Please join me in recognizing our honorees, 20 00:01:43,300 --> 00:01:46,767 Her Majesty, Queen Gabriella, and His Royal Highness, 21 00:01:46,900 --> 00:01:49,700 Prince James Galant of Galwick. 22 00:01:55,433 --> 00:01:56,900 - Thank you very much, indeed. 23 00:01:59,266 --> 00:02:00,834 My father always spoke 24 00:02:00,967 --> 00:02:02,767 about how wonderful the cardiac care team was 25 00:02:02,900 --> 00:02:05,033 when he came here for emergency treatment. 26 00:02:05,166 --> 00:02:07,934 You made it possible for him to come home. 27 00:02:08,066 --> 00:02:10,400 You gave him more time, 28 00:02:10,533 --> 00:02:13,600 and we cherished every moment. 29 00:02:16,800 --> 00:02:19,600 - King Maxwell spoke of giving back to this hospital 30 00:02:19,734 --> 00:02:22,000 so that everyone has access 31 00:02:22,133 --> 00:02:24,900 to the level of care you gave him. 32 00:02:25,033 --> 00:02:27,533 I think he'd be so pleased that we're all here together 33 00:02:27,667 --> 00:02:30,533 tonight doing just that. 34 00:02:30,667 --> 00:02:31,767 Thank you so much. 35 00:02:40,066 --> 00:02:41,333 - It's so quiet tonight. 36 00:02:41,467 --> 00:02:42,667 - Most of the department heads 37 00:02:42,800 --> 00:02:44,000 went to the fundraising gala, remember? 38 00:02:44,133 --> 00:02:46,000 - Ah, yes, the doctor ball. 39 00:02:46,133 --> 00:02:48,700 - Someone donated a huge amount to the CCU. 40 00:02:48,834 --> 00:02:51,166 Maybe if you went, you might have met someone. 41 00:02:51,300 --> 00:02:53,266 - I am perfectly happy here. 42 00:02:53,400 --> 00:02:55,066 - Healing other peoples' hearts. 43 00:02:55,200 --> 00:02:56,500 What about yours? 44 00:02:56,633 --> 00:02:58,100 - My heart is healing up just fine. 45 00:02:58,233 --> 00:02:59,433 Simply following the same advice 46 00:02:59,567 --> 00:03:00,834 we give all our patients: 47 00:03:00,967 --> 00:03:02,266 once you're back on your feet, 48 00:03:02,400 --> 00:03:04,500 avoid anything that causes any further damage. 49 00:03:06,367 --> 00:03:08,834 - Anna, I wanted to give you this before you go home 50 00:03:08,967 --> 00:03:11,567 just to thank you for taking such good care of my husband. 51 00:03:11,700 --> 00:03:14,834 - Aww, thank you so much. 52 00:03:14,967 --> 00:03:16,033 Now, when I get back from Christmas break, 53 00:03:16,166 --> 00:03:18,900 I expect Jack to be running laps around this floor. 54 00:03:19,033 --> 00:03:20,734 - Thanks again. - You bet. 55 00:03:20,867 --> 00:03:22,667 Merry Christmas. - Merry Christmas. 56 00:03:22,800 --> 00:03:24,433 Hungry? 57 00:03:31,233 --> 00:03:32,300 Whew! 58 00:03:36,700 --> 00:03:37,934 Wow. 59 00:03:38,066 --> 00:03:41,367 Okay. Add you to this collection. 60 00:03:59,567 --> 00:04:01,500 I love you, Mom. 61 00:04:26,600 --> 00:04:28,133 Hey, Dad. - Hi, sweetheart. 62 00:04:28,266 --> 00:04:29,700 Are you on your way? 63 00:04:29,834 --> 00:04:31,033 The storm's ahead of schedule, and they're saying 64 00:04:31,166 --> 00:04:32,166 it might be worse than they thought. 65 00:04:32,300 --> 00:04:34,400 - Yeah, I'm leaving right now. I'll see you soon. 66 00:04:34,533 --> 00:04:36,066 - Drive safe. Love you. 67 00:04:36,200 --> 00:04:37,567 - Love you too. 68 00:04:42,467 --> 00:04:44,066 Ooh, coffee time. 69 00:04:54,333 --> 00:04:56,300 - I'll be glad to get home to Galwick. 70 00:04:56,433 --> 00:04:58,867 There's so much to do before Christmas. 71 00:04:59,000 --> 00:05:00,800 - Yes, like delivering the Royal Address 72 00:05:00,934 --> 00:05:02,033 on Christmas Eve. 73 00:05:02,166 --> 00:05:04,066 How is that coming along? 74 00:05:04,200 --> 00:05:05,567 - It's great. 75 00:05:05,700 --> 00:05:07,000 Quite pleased with what I have so far. 76 00:05:08,600 --> 00:05:12,266 - Mm, says "Christmas speech"... 77 00:05:12,400 --> 00:05:13,266 and then it's blank. 78 00:05:13,400 --> 00:05:14,734 - It's all up here. 79 00:05:14,867 --> 00:05:17,400 - The speech is in five days, James. 80 00:05:17,533 --> 00:05:19,900 I don't have to tell you how important the address is, 81 00:05:20,033 --> 00:05:21,400 especially this year, with the prime minister 82 00:05:21,533 --> 00:05:23,100 looking for ways 83 00:05:23,233 --> 00:05:25,867 to pull back the spotlight away from the royal family. 84 00:05:26,000 --> 00:05:27,800 - I have it completely under control, 85 00:05:27,934 --> 00:05:30,300 just like father did and every king before him. 86 00:05:36,100 --> 00:05:38,233 - Hmm. Did it get colder? 87 00:05:40,066 --> 00:05:41,867 Driver. 88 00:05:42,000 --> 00:05:44,900 Yes, could I trouble you to stop for some tea? 89 00:05:45,033 --> 00:05:47,600 - Donny's Doughnuts ahead. Best I can do. 90 00:05:49,033 --> 00:05:52,400 - Oh, what kinds of tea do they serve? 91 00:05:52,533 --> 00:05:53,900 - The hot kind. 92 00:05:56,266 --> 00:05:57,433 - I'll run in, Mother. 93 00:05:57,567 --> 00:05:58,934 I need to stretch my legs. 94 00:06:05,967 --> 00:06:08,166 - Merry Christmas. - Hi. 95 00:06:08,300 --> 00:06:10,934 A small hot coffee please-- room for cream-- 96 00:06:11,066 --> 00:06:13,200 and a Christmas cruller. 97 00:06:13,333 --> 00:06:15,266 - It's buy one, get one free. What else do you want? 98 00:06:15,400 --> 00:06:17,467 - Oh, I don't need more than one. 99 00:06:17,600 --> 00:06:18,500 Um... 100 00:06:21,333 --> 00:06:23,433 Would you like it? 101 00:06:23,567 --> 00:06:25,600 - Excuse me. - A Christmas cruller. 102 00:06:25,734 --> 00:06:26,533 They're buy one, get one free. 103 00:06:26,667 --> 00:06:27,934 You can have my free one, if you want. 104 00:06:28,066 --> 00:06:30,033 - Thank you. I'm just here for tea. 105 00:06:30,166 --> 00:06:32,533 - Okay. Just thought I'd ask. 106 00:06:34,633 --> 00:06:35,967 - Hello. 107 00:06:36,100 --> 00:06:38,033 Three black English breakfast teas, please. 108 00:06:38,166 --> 00:06:39,500 - One second, sir. 109 00:06:41,033 --> 00:06:41,967 - Mmm. 110 00:06:43,300 --> 00:06:44,500 So good. 111 00:06:46,266 --> 00:06:47,867 You're missing out. 112 00:06:48,000 --> 00:06:50,433 - If you like pastry and you're in Europe, 113 00:06:50,567 --> 00:06:52,500 you should try the Galwickian yule cake. 114 00:06:52,633 --> 00:06:54,500 - Ooh. Sounds good. What is it? 115 00:06:54,633 --> 00:06:55,934 - It's a puff pastry 116 00:06:56,066 --> 00:06:57,333 with French vanilla cream in the middle, 117 00:06:57,467 --> 00:06:59,500 chocolate ganache, and sugar crystals on top. 118 00:07:01,333 --> 00:07:03,567 - You literally just described this. 119 00:07:03,700 --> 00:07:06,233 - It's not the same, I'm sure. 120 00:07:06,367 --> 00:07:07,934 - Well, how do you know if you won't try it? 121 00:07:08,900 --> 00:07:10,734 - I don't generally accept food from strangers. 122 00:07:13,900 --> 00:07:16,066 - Anna Jordan. You are? 123 00:07:17,467 --> 00:07:18,500 - James. 124 00:07:18,633 --> 00:07:20,734 - James. 125 00:07:20,867 --> 00:07:22,700 Nice to meet you. 126 00:07:22,834 --> 00:07:23,900 Merry Christmas. 127 00:07:27,967 --> 00:07:29,700 Just got a text. Our plane's grounded. 128 00:07:29,834 --> 00:07:31,667 - The storm is still an hour away. 129 00:07:31,800 --> 00:07:32,767 - I know, but the crosswinds are too dangerous. 130 00:07:32,900 --> 00:07:34,400 No one's allowed in the air. 131 00:07:34,533 --> 00:07:36,166 We'll have to stay one more night and leave first thing 132 00:07:36,300 --> 00:07:37,867 in the morning, one the storm passes. 133 00:07:38,000 --> 00:07:39,734 - Fine, let's just get back to the hotel then. 134 00:07:39,867 --> 00:07:42,233 - That's the other problem. 135 00:07:42,367 --> 00:07:43,834 We can't get back into Boston. 136 00:07:43,967 --> 00:07:45,734 Traffic's at a standstill. They're turning cars around. 137 00:07:45,867 --> 00:07:46,767 - Well, did you-- 138 00:07:50,033 --> 00:07:51,367 Did you tell them it was us? 139 00:07:51,500 --> 00:07:53,867 - I don't think they'll make an exception, sir. 140 00:07:56,867 --> 00:07:58,100 - just got an email from Nathalie. 141 00:07:58,233 --> 00:07:59,600 The rest of our group and the security detail 142 00:07:59,734 --> 00:08:01,567 made the earlier flight, thank goodness. 143 00:08:01,700 --> 00:08:03,467 - We shouldn't have let them go ahead without us. 144 00:08:03,600 --> 00:08:05,133 - There was no reason not to, James. 145 00:08:05,266 --> 00:08:06,834 We were going straight to the plane. 146 00:08:06,967 --> 00:08:08,467 And there's nothing we can do about it now. 147 00:08:10,266 --> 00:08:12,467 Oh, did you buy a doughnut? 148 00:08:12,600 --> 00:08:14,333 - What? - That. 149 00:08:14,467 --> 00:08:16,767 - No, it was free. 150 00:08:16,900 --> 00:08:20,300 - Oh. Fantastic. 151 00:08:20,433 --> 00:08:22,400 I'm famished. - You're not going to like it. 152 00:08:22,533 --> 00:08:24,300 - I'll be the judge of that. 153 00:08:31,900 --> 00:08:32,967 You know what this tastes like. 154 00:08:33,100 --> 00:08:35,000 - A Galwickian yule cake? 155 00:08:35,133 --> 00:08:37,567 - Yes! Exactly! 156 00:08:37,700 --> 00:08:39,567 Have you been? - No, she hasn't. 157 00:08:39,700 --> 00:08:41,266 This is the person who gave me the doughnut. 158 00:08:41,400 --> 00:08:42,567 Amy. - Anna. 159 00:08:42,700 --> 00:08:44,667 - Thank you very much, Anna. 160 00:08:44,800 --> 00:08:46,400 - You're welcome very much. 161 00:08:46,533 --> 00:08:49,400 And I never said I haven't been to Galwick. 162 00:08:49,533 --> 00:08:53,233 - Oh. So you have been there. - No. 163 00:08:53,367 --> 00:08:55,900 - Do you know where it is? - Of course I do. 164 00:08:56,033 --> 00:08:58,734 It's eastern--western-- 165 00:08:58,867 --> 00:09:00,433 northern Europe? 166 00:09:01,633 --> 00:09:03,834 - Ah! See? 167 00:09:03,967 --> 00:09:06,233 - Well, as much as I'd love to chat about geography 168 00:09:06,367 --> 00:09:09,333 and regional Christmas desserts, 169 00:09:09,467 --> 00:09:10,567 we do need to find a place to stay. 170 00:09:12,800 --> 00:09:16,467 - I'm sorry, I couldn't help but overhearing your problem. 171 00:09:16,600 --> 00:09:19,200 I may have a solution for you. 172 00:09:19,333 --> 00:09:20,600 - You do? 173 00:09:20,734 --> 00:09:22,533 - My father owns a beautiful inn 174 00:09:22,667 --> 00:09:24,400 in Kentsbury, Connecticut. 175 00:09:24,533 --> 00:09:27,867 It's only an hour away. Here. Take a look. 176 00:09:28,000 --> 00:09:31,633 - Oh, it looks like a very lovely place. 177 00:09:31,767 --> 00:09:35,166 - It really is, especially at Christmas. 178 00:09:35,300 --> 00:09:37,200 - Folks, we need to hit the road 179 00:09:37,333 --> 00:09:39,033 if we're gonna get ahead of that storm. 180 00:09:39,166 --> 00:09:40,367 Did you find a hotel? 181 00:09:40,500 --> 00:09:42,333 - Not yet. - Yes, actually. 182 00:09:42,467 --> 00:09:46,000 The Kentsbury Inn. - Oh, I know that place. 183 00:09:46,133 --> 00:09:47,700 It's beautiful. Lots of history. 184 00:09:47,834 --> 00:09:49,734 And way too far for me to take you. 185 00:09:49,867 --> 00:09:52,033 - Excuse me. - I'm sorry. 186 00:09:52,166 --> 00:09:54,200 I got a family to get home to. We're doing the tree tonight. 187 00:09:54,333 --> 00:09:57,300 I can't do that if I'm stuck in Connecticut. 188 00:09:57,433 --> 00:09:59,066 - We understand. - No, we don't. 189 00:09:59,200 --> 00:10:00,967 You can just abandon us here. 190 00:10:01,100 --> 00:10:02,867 - You're welcome to ride to Connecticut with me. 191 00:10:03,000 --> 00:10:06,400 It might be a little tight, but hey, we can make it. 192 00:10:06,533 --> 00:10:09,200 - We can't just get in a car with a complete stranger. 193 00:10:09,333 --> 00:10:12,367 - Right, of course. Completely understand. 194 00:10:12,500 --> 00:10:13,900 Just trying to help. 195 00:10:17,367 --> 00:10:19,066 Safe travels. 196 00:10:19,200 --> 00:10:21,000 - Thank you. - Welcome. 197 00:10:22,834 --> 00:10:24,066 Go get her. - What? 198 00:10:24,200 --> 00:10:25,734 - Go, go. Get the ride. 199 00:10:26,600 --> 00:10:27,467 - Wait. 200 00:10:30,500 --> 00:10:34,133 We would really appreciate your hospitality. 201 00:10:34,266 --> 00:10:37,533 But may I ask, why are you doing this? 202 00:10:37,667 --> 00:10:39,200 - Just trying to help. 203 00:10:39,333 --> 00:10:41,500 Isn't that what people do at Christmas? 204 00:10:41,633 --> 00:10:43,567 - We really would be quite grateful. 205 00:10:43,700 --> 00:10:45,200 Thank you. 206 00:10:46,533 --> 00:10:50,333 - Okay. That's the last of it. 207 00:10:50,467 --> 00:10:51,900 - We're all set at the inn. - Tt-tt-tt. 208 00:10:52,033 --> 00:10:53,200 Perhaps we should be formally introduced 209 00:10:53,333 --> 00:10:54,533 before setting off. 210 00:10:54,667 --> 00:10:55,834 I'm Christopher. I'm in charge of the security-- 211 00:10:55,967 --> 00:10:58,533 - Our travel plans. 212 00:10:58,667 --> 00:11:01,200 This is my mother, Gabriella, 213 00:11:01,333 --> 00:11:02,567 and as you know, I'm James. 214 00:11:02,700 --> 00:11:05,166 Okay? That's it. 215 00:11:06,100 --> 00:11:08,100 - Well, it's nice to meet you all, officially. 216 00:11:16,567 --> 00:11:18,266 - There's no more room in back, dear. 217 00:11:18,400 --> 00:11:19,900 You'll have to sit up front. 218 00:11:24,867 --> 00:11:27,567 - Help yourself. - Maybe some other time. 219 00:11:39,867 --> 00:11:42,033 Do you have to drive so fast? 220 00:11:42,166 --> 00:11:44,233 - Sorry. I'm going the speed limit. 221 00:11:44,367 --> 00:11:45,934 - It feels too fast. 222 00:11:46,066 --> 00:11:47,467 - What's the speed limit in Galwick? 223 00:11:47,600 --> 00:11:49,300 Like, negative 10? 224 00:11:51,433 --> 00:11:53,533 Oops, sorry. Pothole. 225 00:11:53,667 --> 00:11:56,266 Seriously? 226 00:11:56,400 --> 00:11:58,633 It's like you've never been in the front seat of a car. 227 00:12:01,967 --> 00:12:04,133 - I'm just not used to driving on this side of the road. 228 00:12:04,266 --> 00:12:05,500 - Mm. 229 00:12:05,633 --> 00:12:06,633 Sounds like a control issue. - No. 230 00:12:06,767 --> 00:12:08,934 It's an "I want to get there in one piece" issue. 231 00:12:09,066 --> 00:12:11,133 - Well, lucky for you, I'm a nurse, okay? 232 00:12:11,266 --> 00:12:12,333 You're in good hands. 233 00:12:13,667 --> 00:12:15,867 - I'm truly sorry. 234 00:12:28,967 --> 00:12:30,967 This is exactly what I think of 235 00:12:31,100 --> 00:12:33,433 when I think of Christmas in America. 236 00:12:33,567 --> 00:12:34,533 It's like a postcard. 237 00:12:34,667 --> 00:12:35,934 - And the mayor just so happens 238 00:12:36,066 --> 00:12:37,700 to my best friend from childhood. 239 00:12:37,834 --> 00:12:40,300 - Is that so? - Mm-hmm. 240 00:12:40,433 --> 00:12:42,467 Oh, and the Christmas Eve Pajama Ball 241 00:12:42,600 --> 00:12:44,467 is the biggest event of the holiday season. 242 00:12:44,600 --> 00:12:46,967 My family's been sponsoring it for 75 years straight. 243 00:12:47,100 --> 00:12:51,767 - And people attend this ball in...pajamas? 244 00:12:51,900 --> 00:12:53,867 - It's a family event. 245 00:12:54,000 --> 00:12:56,633 Everyone's so tired from running around for Christmas, 246 00:12:56,767 --> 00:12:58,333 the last thing they want to do is put on ball gowns 247 00:12:58,467 --> 00:12:59,867 and high heels. 248 00:13:00,066 --> 00:13:03,567 The Pajama Ball is all about relaxing, having fun. 249 00:13:03,700 --> 00:13:06,567 - Well, that I can understand. 250 00:13:06,700 --> 00:13:08,700 It sounds like a lovely tradition. 251 00:13:08,834 --> 00:13:09,867 - Does it, though? 252 00:13:12,367 --> 00:13:14,700 We're here. 253 00:13:26,700 --> 00:13:28,700 Dad! - Welcome home, sweetheart! 254 00:13:28,834 --> 00:13:31,033 - Thanks, Dad. 255 00:13:31,166 --> 00:13:32,600 Hi. Thank you! 256 00:13:32,734 --> 00:13:34,400 I'm just gonna put my stuff inside. 257 00:13:34,533 --> 00:13:36,734 I'll be right back. 258 00:13:36,867 --> 00:13:38,367 - Welcome to the Kentsbury Inn. 259 00:13:38,500 --> 00:13:39,900 I'm Ed Jordan. 260 00:13:40,033 --> 00:13:41,567 - May I introduce Her Royal Highness, 261 00:13:41,700 --> 00:13:42,834 Queen Gabriella Galant, 262 00:13:42,967 --> 00:13:45,333 and Prince James Galant of Galwick. 263 00:13:45,467 --> 00:13:47,033 - Whoa. 264 00:13:47,166 --> 00:13:49,200 - Thank you very much for having us. 265 00:13:49,333 --> 00:13:52,600 - The pleasure is all mine, Your Highness. 266 00:13:54,367 --> 00:13:56,734 - Gabriella is fine. 267 00:13:56,867 --> 00:13:59,500 We don't want to cause a stir. 268 00:13:59,633 --> 00:14:02,667 - Yes, we would appreciate you helping us keep a low profile. 269 00:14:02,800 --> 00:14:03,967 - Oh, not a problem. 270 00:14:04,100 --> 00:14:05,633 How long do you plan on staying with us? 271 00:14:05,767 --> 00:14:06,900 - We plan on departing first thing in the morning, 272 00:14:07,033 --> 00:14:08,433 after the roads clear. 273 00:14:08,567 --> 00:14:10,266 - Well, I'm not sure how quickly that'll happen 274 00:14:10,400 --> 00:14:12,967 if the forecasted snow totals keep going up. 275 00:14:13,100 --> 00:14:14,734 - You're used to big storms in New England, I imagine. 276 00:14:14,867 --> 00:14:16,066 - Of course. 277 00:14:16,200 --> 00:14:17,233 - Then I'm sure it will be fine. 278 00:14:17,367 --> 00:14:18,900 We need to get home immediately. 279 00:14:19,033 --> 00:14:21,800 - Well, as long as you're here, your secret is safe with me. 280 00:14:21,934 --> 00:14:23,100 - Hey. 281 00:14:26,433 --> 00:14:28,567 What's--what's going on? 282 00:14:28,700 --> 00:14:30,266 - Nothing. Nothing. 283 00:14:30,400 --> 00:14:33,100 Just welcoming our special guests. 284 00:14:33,233 --> 00:14:37,433 Our very special guests. 285 00:14:37,567 --> 00:14:40,767 - We should get inside. - I'll grab your bag, 286 00:14:40,900 --> 00:14:44,033 Your High--Gabriella. 287 00:14:45,633 --> 00:14:47,233 - If you will kindly follow me, 288 00:14:47,367 --> 00:14:51,333 I shall...escort you to your...chambers. 289 00:14:51,467 --> 00:14:53,266 - What is going on with you? 290 00:14:53,400 --> 00:14:56,000 - Oh, for goodness sake, James, just tell her. 291 00:14:56,133 --> 00:14:57,834 She's going to figure it out soon enough. 292 00:14:57,967 --> 00:14:59,166 - Figure what out? 293 00:15:02,200 --> 00:15:05,567 - May I present the Queen and Crown Prince of Galwick. 294 00:15:11,967 --> 00:15:14,100 The Queen. The... 295 00:15:15,200 --> 00:15:17,200 - I assure you they are. 296 00:15:22,200 --> 00:15:23,800 - Why didn't you say anything when we met? 297 00:15:23,934 --> 00:15:26,700 Or when I offered you a ride? 298 00:15:26,834 --> 00:15:28,900 Or during the entire drive? 299 00:15:29,033 --> 00:15:31,200 - Well, I enjoyed not being recognized, to be honest. 300 00:15:31,333 --> 00:15:34,700 Now, we really do need you 301 00:15:34,834 --> 00:15:37,367 to exercise the utmost discretion at our presence. 302 00:15:37,500 --> 00:15:39,333 - Mm-hmm. Of course. 303 00:15:39,467 --> 00:15:41,533 Could you just excuse us for a moment? 304 00:15:41,667 --> 00:15:43,367 - Of course. 305 00:15:44,533 --> 00:15:45,367 Dad. 306 00:15:51,300 --> 00:15:52,333 What are we gonna do? 307 00:15:52,467 --> 00:15:53,533 - We invite them in. 308 00:15:53,667 --> 00:15:55,567 - No, Dad, they're royalty. 309 00:15:55,700 --> 00:15:57,800 - I'll give them extra towels. - How are you this calm? 310 00:15:57,934 --> 00:15:59,567 Aren't you nervous having them here? 311 00:15:59,700 --> 00:16:01,033 - Of course not. 312 00:16:01,166 --> 00:16:02,767 It's like your mother always used to say: 313 00:16:02,900 --> 00:16:05,266 "Every guest is treated like royalty." 314 00:16:09,166 --> 00:16:11,767 - My apologies, Your Highness. Let's get you out of the cold. 315 00:16:11,900 --> 00:16:13,600 - Thank you. 316 00:16:13,734 --> 00:16:15,066 - Christopher has a couple of the bags, 317 00:16:15,200 --> 00:16:16,567 but we should probably call for a bellman. 318 00:16:16,700 --> 00:16:19,934 - Oh, we don't have an official bellman. 319 00:16:20,066 --> 00:16:22,233 I'll take care of it. - Oh, no, no, no, no. 320 00:16:22,367 --> 00:16:24,233 We can't let you carry all this. 321 00:16:24,367 --> 00:16:26,967 - No, I'll help. 322 00:16:27,100 --> 00:16:29,767 Wow. What's in here? An anvil? 323 00:16:30,500 --> 00:16:33,900 - It's just the crown jewels. - Seriously? 324 00:16:34,033 --> 00:16:35,467 - No. it's shoes. 325 00:16:42,166 --> 00:16:45,266 - I'll just roll this along. 326 00:16:54,000 --> 00:16:55,700 - Your rooms are all ready. Follow me. 327 00:16:55,834 --> 00:16:56,734 - Excellent. 328 00:16:58,000 --> 00:17:00,433 - Oh! Uh... please, allow me. 329 00:17:00,567 --> 00:17:03,834 - Oh. Okay. 330 00:17:06,467 --> 00:17:08,667 Great. I'll just... 331 00:17:08,800 --> 00:17:12,066 Oh, right. 332 00:17:24,800 --> 00:17:27,166 - Christopher, you're the first door on the right. 333 00:17:27,300 --> 00:17:30,600 Your Majes--Gabriella, this is your room. 334 00:17:32,066 --> 00:17:35,133 And James, we have you in here. 335 00:17:35,266 --> 00:17:36,500 We'll leave you to get settled. 336 00:17:36,633 --> 00:17:38,433 Dinner is downstairs at 6:00. 337 00:17:38,567 --> 00:17:40,266 - Right. 338 00:17:41,834 --> 00:17:43,500 May we see room service menus instead? 339 00:17:43,633 --> 00:17:47,033 - I'm so sorry, but we don't offer room service. 340 00:17:47,166 --> 00:17:48,633 It's an inn thing. 341 00:17:48,767 --> 00:17:50,667 - Surely some arrangements can be made. 342 00:17:50,800 --> 00:17:52,133 I am quite busy. 343 00:17:52,266 --> 00:17:55,467 - James, they've already done so much to help. 344 00:17:55,600 --> 00:17:58,633 We don't want to make any more work for them. 345 00:18:00,200 --> 00:18:03,767 - Fine. 6:00 it is, then. 346 00:18:11,800 --> 00:18:14,333 - If it isn't Mayor Sarah. 347 00:18:14,467 --> 00:18:17,100 - Hi, Mr. Jordan. 348 00:18:17,233 --> 00:18:19,233 Oh, Anna, I am so glad you're home. 349 00:18:21,300 --> 00:18:24,367 - Mayor Sarah. I still can't get over it. 350 00:18:24,500 --> 00:18:26,600 - Neither can the guy I beat. 351 00:18:26,734 --> 00:18:29,367 Oh, you are back just in time for the official kickoff. 352 00:18:29,500 --> 00:18:32,033 - Of what? - Didn't your dad tell you? 353 00:18:32,166 --> 00:18:33,700 - I thought you'd want to yourself. 354 00:18:37,133 --> 00:18:39,266 - A Kentsbury Christmas. 355 00:18:39,400 --> 00:18:41,567 - I decided to officially put all of the wonderful things 356 00:18:41,700 --> 00:18:44,266 that Kentsbury does at Christmas under one umbrella 357 00:18:44,400 --> 00:18:46,834 with the inn being Christmas Central. 358 00:18:46,967 --> 00:18:50,000 And of course, the pièce de résistance, 359 00:18:50,133 --> 00:18:52,066 the Pajama Ball on Christmas Eve. 360 00:18:52,200 --> 00:18:53,400 - When it's all put together like this, 361 00:18:53,533 --> 00:18:56,567 it's even more special. 362 00:18:56,700 --> 00:18:57,734 Hey, you're pretty good at this whole major thing. 363 00:18:57,867 --> 00:18:59,700 - Who knew? - I did. 364 00:19:02,433 --> 00:19:04,300 - Hello, again. 365 00:19:04,433 --> 00:19:06,066 Can I help you with anything? - Actually, yes. 366 00:19:06,200 --> 00:19:09,633 I was looking for the pillow menu. 367 00:19:09,767 --> 00:19:11,333 - I'm sorry, the what now? 368 00:19:11,467 --> 00:19:12,734 - So we can decide which pillows we'd like 369 00:19:12,867 --> 00:19:13,867 when we retire for the evening-- 370 00:19:14,000 --> 00:19:16,567 down, foam, side sleeper. 371 00:19:20,066 --> 00:19:21,967 I'm guessing that's not something you offer here. 372 00:19:22,100 --> 00:19:24,467 - No... 373 00:19:24,600 --> 00:19:26,433 but it's a great idea. 374 00:19:27,900 --> 00:19:30,367 - Well... 375 00:19:30,500 --> 00:19:31,967 sorry to have bothered you. 376 00:19:32,100 --> 00:19:33,633 I'm sure I can survive one night. 377 00:19:33,767 --> 00:19:35,600 - Oh, you're very brave. 378 00:19:38,266 --> 00:19:39,133 - Thank you. 379 00:19:39,266 --> 00:19:43,300 ♪ ♪ 380 00:19:43,433 --> 00:19:45,467 - That's who he looks like. - Who? 381 00:19:45,600 --> 00:19:46,867 - The pillow aficionado. 382 00:19:47,000 --> 00:19:50,266 He looks like Prince James of Galwick. 383 00:19:50,400 --> 00:19:51,600 - How would you know 384 00:19:51,734 --> 00:19:53,266 what the prince of Galwick looks like? 385 00:19:53,400 --> 00:19:55,967 - Oh, I follow all the royal hashtags on social media. 386 00:19:56,100 --> 00:19:57,967 See? Looks just like him. 387 00:19:58,800 --> 00:20:00,467 - Okay, you know, 388 00:20:00,600 --> 00:20:02,800 don't tell anybody, but it actually is him. 389 00:20:02,934 --> 00:20:05,667 - Uh-huh. Right. 390 00:20:05,800 --> 00:20:07,066 Is that the queen? 391 00:20:11,667 --> 00:20:13,433 - Okay. 392 00:20:13,567 --> 00:20:16,400 - Okay, what are they doing here? 393 00:20:16,533 --> 00:20:18,834 - I picked them up at Donny's Doughnuts. 394 00:20:18,967 --> 00:20:20,467 - Nope, not buying it. 395 00:20:20,600 --> 00:20:21,834 Royals don't eat doughnuts. 396 00:20:21,967 --> 00:20:23,934 - Yeah, no kidding. But it's true. 397 00:20:24,066 --> 00:20:25,367 I drove them here 'cause they need a place to stay 398 00:20:25,500 --> 00:20:27,767 until the storm clears tomorrow. 399 00:20:27,900 --> 00:20:29,500 - In that case, I have got to get a photo of them 400 00:20:29,633 --> 00:20:31,133 for the town social media page. 401 00:20:31,266 --> 00:20:33,734 - No, they--they don't want anyone to know they're here. 402 00:20:33,867 --> 00:20:36,166 We'd be mobbed. - Exactly. 403 00:20:36,300 --> 00:20:38,800 It's great publicity for a Kentsbury Christmas. 404 00:20:38,934 --> 00:20:41,000 - No, they have to stay under the radar. 405 00:20:41,133 --> 00:20:43,166 Apparently, they only have a small entourage as it is, 406 00:20:43,300 --> 00:20:44,967 and they made it out on an earlier flight. 407 00:20:46,700 --> 00:20:49,066 - Fine. I'll keep it to myself. 408 00:20:49,200 --> 00:20:51,867 But you owe me. - Okay. 409 00:20:53,533 --> 00:20:55,500 - Wow. He's gorgeous. 410 00:20:55,633 --> 00:20:57,100 - Yeah, till he opens his mouth. 411 00:20:57,233 --> 00:20:59,266 - Not him. 412 00:21:01,600 --> 00:21:03,300 - Oh, hi, Christopher. 413 00:21:03,433 --> 00:21:05,166 - Sorry to interrupt. Quick question about security. 414 00:21:05,300 --> 00:21:07,400 See, I've done a perimeter check, and--hi. 415 00:21:10,433 --> 00:21:13,333 I'm Christopher Brooks. 416 00:21:13,467 --> 00:21:15,667 - Sarah Melnick. 417 00:21:15,800 --> 00:21:18,867 - Christopher is here with our special guests. 418 00:21:19,000 --> 00:21:22,200 - I was wondering if there was someone I could talk to 419 00:21:22,333 --> 00:21:24,300 about hiring a little extra security while we're here. 420 00:21:24,433 --> 00:21:26,700 - Oh, well, you'll have to talk to the mayor of Kentsbury 421 00:21:26,834 --> 00:21:28,633 about that; I'll take you to see her. 422 00:21:30,367 --> 00:21:31,567 - How can I help? 423 00:21:32,934 --> 00:21:34,400 - You're the mayor. 424 00:21:34,533 --> 00:21:36,867 - Shall we discuss security for our special guests 425 00:21:37,000 --> 00:21:39,200 over some hot cider? 426 00:21:39,333 --> 00:21:40,667 - Well, that sounds lovely. 427 00:21:40,800 --> 00:21:42,500 Thank you. 428 00:21:57,867 --> 00:21:59,066 Excuse the intrusion. 429 00:21:59,200 --> 00:22:01,033 I forgot to say thank you. 430 00:22:01,166 --> 00:22:03,467 We really do appreciate the hospitality. 431 00:22:03,600 --> 00:22:05,700 - Dud your mother tell you to come down here and say that? 432 00:22:05,834 --> 00:22:08,533 - I'm a grown man. The Crown Prince of Galwick. 433 00:22:08,667 --> 00:22:10,533 I don't need my mother telling me how to be polite. 434 00:22:10,667 --> 00:22:13,066 - Tell her I said, "You're welcome." 435 00:22:44,333 --> 00:22:46,600 - That was great, everyone. 436 00:22:46,734 --> 00:22:48,367 Oh, come on, Anna. Come on. 437 00:22:48,500 --> 00:22:50,600 - Oh. - Okay. 438 00:23:08,200 --> 00:23:09,734 - From the top. 439 00:23:13,967 --> 00:23:15,266 - I probably should have mentioned 440 00:23:15,400 --> 00:23:18,734 that we dress casually for dinner. 441 00:23:18,867 --> 00:23:20,700 - Well, this is my casual dinner attire. 442 00:23:23,667 --> 00:23:25,700 - Okay, well, 443 00:23:25,834 --> 00:23:27,433 around here, if you have to word the word "attire," 444 00:23:27,567 --> 00:23:29,533 you're automatically overdressed. 445 00:23:32,367 --> 00:23:34,734 Oh, Diane made lobster mac and cheese. 446 00:23:34,867 --> 00:23:36,533 - She knows it's your favorite. 447 00:23:36,667 --> 00:23:37,800 - Mom's too. 448 00:23:39,467 --> 00:23:41,100 - Does your mother work here as well? 449 00:23:42,967 --> 00:23:44,667 - She actually passed away 450 00:23:44,800 --> 00:23:46,333 when I was still in high school. 451 00:23:46,467 --> 00:23:49,533 - Oh. My sincere condolences. 452 00:23:51,567 --> 00:23:54,066 My father passed last year as well. 453 00:23:54,200 --> 00:23:57,433 - I'm so sorry to hear that. It gets easier. 454 00:23:58,967 --> 00:24:01,800 Trust me on that. - Welcome, everyone. 455 00:24:01,934 --> 00:24:04,467 Tonight's Kentsbury Christmas dinner is served. 456 00:24:04,600 --> 00:24:06,767 Enjoy. 457 00:24:06,900 --> 00:24:08,300 - I'll just go to my table 458 00:24:08,433 --> 00:24:09,667 and wait for my mother to arrive. 459 00:24:09,800 --> 00:24:11,333 Where would I find my place card? 460 00:24:11,467 --> 00:24:12,400 - Nowhere. 461 00:24:12,533 --> 00:24:14,133 You just sit wherever you want. 462 00:24:18,700 --> 00:24:20,100 You're not used to having to talk 463 00:24:20,233 --> 00:24:23,767 to regular people, are you? 464 00:24:23,900 --> 00:24:27,233 - It just doesn't work. - Why not? 465 00:24:27,367 --> 00:24:29,600 - Because no one sees me as a regular person. 466 00:24:32,433 --> 00:24:34,934 - You know, no one here knows you're you, James. 467 00:24:35,066 --> 00:24:38,667 This could be your opportunity to blend right in. 468 00:24:38,800 --> 00:24:41,300 I mean, you'd... have to lose the tie. 469 00:24:42,900 --> 00:24:44,667 - I'm quite all right like this. 470 00:24:47,266 --> 00:24:51,333 Mother, how did you know what to wear? 471 00:24:51,467 --> 00:24:53,600 - Your father used to call it overpacking. 472 00:24:53,734 --> 00:24:56,166 I call it being prepared for anything. 473 00:25:00,834 --> 00:25:02,367 - It's Henry. - Oh... 474 00:25:02,500 --> 00:25:05,400 - Again. Excuse me. 475 00:25:08,600 --> 00:25:09,867 - Is he okay? 476 00:25:10,000 --> 00:25:11,734 - Oh, no, that's the standard reaction 477 00:25:11,867 --> 00:25:13,800 when Henry Morrison calls. 478 00:25:13,934 --> 00:25:15,900 He's the prime minister of Galwick. 479 00:25:16,033 --> 00:25:19,133 - Mm, James doesn't seem too fond of him. 480 00:25:19,266 --> 00:25:21,700 - Well, let's put it this way. 481 00:25:21,834 --> 00:25:23,000 If Henry had his way, 482 00:25:23,133 --> 00:25:25,333 he'd do away with the monarchy altogether. 483 00:25:27,100 --> 00:25:28,967 - That would do it. 484 00:25:29,100 --> 00:25:30,400 Mm. 485 00:25:33,834 --> 00:25:36,700 - Yes. Yes. I understand. Don't be absurd, Henry. 486 00:25:36,834 --> 00:25:39,567 Of course we don't need a backup Christmas address. 487 00:25:39,700 --> 00:25:42,500 I'll be back in plenty of time. 488 00:25:42,633 --> 00:25:45,900 - Oh, everything looks wonderful. 489 00:25:46,033 --> 00:25:47,433 - What would you like? 490 00:25:47,567 --> 00:25:49,367 - For you to sit and enjoy your dinner. 491 00:25:49,500 --> 00:25:50,834 I can serve myself. 492 00:25:50,967 --> 00:25:52,467 - But... 493 00:25:52,600 --> 00:25:54,066 You're a queen. 494 00:25:54,200 --> 00:25:56,500 - True, but before I met the king, 495 00:25:56,633 --> 00:25:58,800 I was just a normal girl with a royal bloodline 496 00:25:58,934 --> 00:26:00,767 I didn't even know about. 497 00:26:00,900 --> 00:26:02,300 Then I became the queen, 498 00:26:02,433 --> 00:26:06,433 and suddenly no one thinks I can do anything by myself. 499 00:26:08,433 --> 00:26:11,066 - Well, in that case, after you. 500 00:26:11,200 --> 00:26:13,066 - Thank you. - 501 00:26:14,834 --> 00:26:16,133 - Beg pardon. I'll take this. 502 00:26:16,266 --> 00:26:18,066 - Of course. - Let's see. 503 00:26:26,367 --> 00:26:28,533 - The queen can eat. - Shh! 504 00:26:30,934 --> 00:26:32,600 I do wish James would come back in 505 00:26:32,734 --> 00:26:33,900 so we can eat together. 506 00:26:34,033 --> 00:26:35,934 - You know, please start. 507 00:26:36,066 --> 00:26:37,734 I'll go see if he needs anything. 508 00:26:37,867 --> 00:26:39,066 - Oh, thank you. 509 00:26:43,934 --> 00:26:45,600 - Thanks again for tonight! 510 00:26:45,734 --> 00:26:46,700 You were wonderful! 511 00:26:49,900 --> 00:26:51,300 - Indeed. Well done. 512 00:26:55,600 --> 00:26:57,100 - I just wanted to let you know 513 00:26:57,233 --> 00:26:58,367 that dinner's almost over. 514 00:26:58,500 --> 00:27:00,533 You should really come in and try something. 515 00:27:00,667 --> 00:27:01,700 - That's very thoughtful of you, 516 00:27:01,834 --> 00:27:04,800 but I'm really not hungry. 517 00:27:13,233 --> 00:27:15,266 - Is there anything else I can to help? 518 00:27:15,400 --> 00:27:17,000 - Unless you're well-versed in the political machinations 519 00:27:17,133 --> 00:27:20,467 of Galwick, afraid not. 520 00:27:23,266 --> 00:27:24,266 I do really need to take this. 521 00:27:24,400 --> 00:27:25,433 - I'll have Diane save you a plate 522 00:27:25,567 --> 00:27:26,834 in case you get hungry later. 523 00:27:26,967 --> 00:27:29,133 - Thank you, but I don't wish to be any trouble. 524 00:27:29,266 --> 00:27:31,467 - It's okay. 525 00:27:31,600 --> 00:27:35,000 - Yes. Yes, put him through. 526 00:27:37,433 --> 00:27:38,533 - Do you need anything, Your Majesty? 527 00:27:38,667 --> 00:27:40,100 - Oh, no, no. I'm fine. 528 00:27:40,233 --> 00:27:42,867 Thank you. 529 00:27:43,000 --> 00:27:44,867 Is everything all right? 530 00:27:45,000 --> 00:27:46,633 - I think so. 531 00:27:48,500 --> 00:27:53,767 - Well, that was absolutely delicious. 532 00:27:53,900 --> 00:27:56,633 I'd like to thank the chef personally, if I may. 533 00:27:56,767 --> 00:27:59,033 - I'm sure Diane would be thrilled. 534 00:27:59,166 --> 00:28:00,700 - Thank you. 535 00:28:02,700 --> 00:28:05,700 - Hi, Diane. - Hey, Ed. 536 00:28:14,900 --> 00:28:18,100 - Christopher, what on Earth were you looking for? 537 00:28:18,233 --> 00:28:20,867 - Well, anything out of the ordinary, Your Majesty. 538 00:28:22,467 --> 00:28:25,667 - Diane Harris, may I introduce Her Majesty, 539 00:28:25,800 --> 00:28:27,600 Queen Gabriella of Galwick. 540 00:28:27,734 --> 00:28:30,166 - It's so nice to meet you, Your Highness. 541 00:28:30,300 --> 00:28:32,233 - Gabriella will be fine. 542 00:28:32,367 --> 00:28:33,900 - If I had only known you were coming, 543 00:28:34,033 --> 00:28:36,600 I would have prepared something more royal. 544 00:28:36,734 --> 00:28:38,333 Of course, I'm not quite sure what that would be, 545 00:28:38,467 --> 00:28:40,266 but I would have figured it out. 546 00:28:40,400 --> 00:28:42,066 Duck, maybe. No, pheasant. 547 00:28:42,200 --> 00:28:45,533 - Diane, what you prepared was wonderful. 548 00:28:47,133 --> 00:28:50,000 - You see? I told you she'd love it. 549 00:28:50,133 --> 00:28:51,567 - You did, Ed. 550 00:28:51,700 --> 00:28:54,333 - Oh, how long have you and Ed been together? 551 00:28:54,467 --> 00:28:55,700 - Oh. - Oh. 552 00:28:55,834 --> 00:28:57,767 - Oh, no, no, no. - We're coworkers. 553 00:28:57,900 --> 00:29:00,900 - Diane's been with the family for 25 years now. 554 00:29:01,033 --> 00:29:03,633 - That's right. We're old friends. 555 00:29:03,767 --> 00:29:07,233 - Oh, I see. 556 00:29:07,367 --> 00:29:09,600 May I try the pastry? 557 00:29:12,066 --> 00:29:13,967 Thank you. 558 00:29:59,300 --> 00:30:00,500 - Good morning. 559 00:30:00,633 --> 00:30:02,633 - We're ready to check out. 560 00:30:02,767 --> 00:30:04,133 - Thank you for the tray last night. 561 00:30:04,266 --> 00:30:05,333 You were right. It was delicious. 562 00:30:05,467 --> 00:30:06,967 My compliments to the chef. 563 00:30:07,100 --> 00:30:08,500 - Good, I'm glad you liked it... 564 00:30:08,633 --> 00:30:12,700 because you're going to be having a lot more of it. 565 00:30:13,734 --> 00:30:14,800 - I beg your pardon. 566 00:30:17,500 --> 00:30:19,867 When I went to bed, it wasn't even snowing anymore. 567 00:30:20,000 --> 00:30:21,967 - It swung right back over us. 568 00:30:23,967 --> 00:30:25,667 - You know what they say about New England weather. 569 00:30:25,800 --> 00:30:27,900 If you don't like it, wait five minutes. 570 00:30:29,233 --> 00:30:31,500 - I don't have five minutes. 571 00:30:36,166 --> 00:30:37,633 - Is there a problem? 572 00:30:37,767 --> 00:30:40,033 - I'm afraid we're snowed in. 573 00:30:40,166 --> 00:30:42,033 - Oh, dear. 574 00:30:42,166 --> 00:30:44,133 - I'll bring the luggage back up. 575 00:30:44,266 --> 00:30:45,967 - Leave the luggage. We're not giving up. 576 00:30:46,100 --> 00:30:47,467 I'm sure the snow plows will be here soon enough. 577 00:30:47,600 --> 00:30:50,500 - I'm sorry, James. We're not on a main road. 578 00:30:50,633 --> 00:30:52,300 It could be hours before they get over here, 579 00:30:52,433 --> 00:30:54,100 and that's only after she snow stops. 580 00:30:54,233 --> 00:30:55,934 - Well, surely there must be a way out. 581 00:30:56,066 --> 00:30:58,100 Perhaps we could hire a helicopter. 582 00:30:58,233 --> 00:30:59,800 - Don't be ridiculous, James. 583 00:30:59,934 --> 00:31:03,166 We'll have to wait it out like everyone else. 584 00:31:03,300 --> 00:31:04,734 - Well, if you're still here at 5:00, 585 00:31:04,867 --> 00:31:07,200 you'll be able to see the Christmas parade. 586 00:31:07,333 --> 00:31:10,033 - How can there be a parade in these conditions? 587 00:31:10,166 --> 00:31:12,367 - Well, Main Street is within walking distance 588 00:31:12,500 --> 00:31:14,567 for most people here, and because of that, 589 00:31:14,700 --> 00:31:16,367 it's one of the first streets they clean up. 590 00:31:16,500 --> 00:31:18,100 - That way, even if the town is snowbound, 591 00:31:18,233 --> 00:31:19,867 everyone has somewhere to go. 592 00:31:20,000 --> 00:31:21,734 - Plus, everything for the parade's already in place. 593 00:31:21,867 --> 00:31:24,100 - I'm not sure taking the Crown Prince and Queen 594 00:31:24,233 --> 00:31:25,533 of Galwick anywhere is a good idea. 595 00:31:25,667 --> 00:31:27,166 I mean, we haven't even run security 596 00:31:27,300 --> 00:31:28,433 beyond the perimeter grounds. 597 00:31:28,567 --> 00:31:29,900 - He's right, 598 00:31:30,033 --> 00:31:31,767 and while I do appreciate the enthusiasm 599 00:31:31,900 --> 00:31:34,500 you show for your hometown, 600 00:31:34,633 --> 00:31:37,066 I'm sure we'll be gone well before 5:00. 601 00:31:37,200 --> 00:31:38,667 Now, in the meantime, 602 00:31:38,800 --> 00:31:39,934 I do have quite a bit of work to do. 603 00:31:40,066 --> 00:31:41,600 - Ooh, like what? 604 00:31:41,734 --> 00:31:44,734 I have always wondered what royal people do all day. 605 00:31:44,867 --> 00:31:47,066 - Well, I can assure it's not like a Jane Austen book. 606 00:31:47,200 --> 00:31:48,600 We don't sit around lazily drinking tea 607 00:31:48,734 --> 00:31:50,734 and reading poetry. 608 00:31:50,867 --> 00:31:53,100 - Mm...sometimes we do. 609 00:31:55,133 --> 00:31:56,567 There's a lot more to it than that. 610 00:31:56,700 --> 00:32:00,433 For instance, we have elaborate picnics. 611 00:32:02,066 --> 00:32:06,433 - That almost sounded like an attempt at humor. 612 00:32:06,567 --> 00:32:07,400 - Tell no one. 613 00:32:08,734 --> 00:32:11,900 Now, I really should get to work. 614 00:32:12,033 --> 00:32:13,400 - Of course. 615 00:32:20,133 --> 00:32:23,266 - Well, I have good news and bad news. 616 00:32:23,400 --> 00:32:26,166 The bad news is the airport had damage to the runway 617 00:32:26,300 --> 00:32:27,767 and it's still closed. 618 00:32:27,900 --> 00:32:28,967 - And the good news? 619 00:32:29,100 --> 00:32:31,567 - It seems to have finally stopped snowing. 620 00:32:31,700 --> 00:32:34,133 Also, now we'll be able to attend 621 00:32:34,266 --> 00:32:36,567 the Kentsbury Christmas Parade. 622 00:32:36,700 --> 00:32:39,567 - How is that good news? 623 00:32:39,700 --> 00:32:41,900 - You've been in here working all day. 624 00:32:42,033 --> 00:32:43,633 You need to take a break, 625 00:32:43,767 --> 00:32:46,967 and Christopher assured me it's perfectly secure. 626 00:32:47,100 --> 00:32:49,066 - I don't have time, Mother. 627 00:32:49,200 --> 00:32:51,133 I've tried to write this over and over, 628 00:32:51,266 --> 00:32:53,333 and nothing feels right. 629 00:32:53,467 --> 00:32:55,467 - It doesn't have to be perfect. 630 00:32:55,600 --> 00:32:58,433 What's more important is that you connect with the people. 631 00:32:58,567 --> 00:33:02,967 - Like last year. - It was your first speech. 632 00:33:03,100 --> 00:33:06,367 Your father had just passed. 633 00:33:06,500 --> 00:33:09,800 You had a heavy weight on your shoulders. 634 00:33:09,934 --> 00:33:14,200 - I can't use that excuse again this year. 635 00:33:14,333 --> 00:33:17,400 I'm not sure I'll ever do it as well as he did. 636 00:33:17,533 --> 00:33:19,734 - You'll find the words in time. 637 00:33:19,867 --> 00:33:21,166 - Which we're running out of. 638 00:33:21,300 --> 00:33:23,133 - We're going to this parade. 639 00:33:23,266 --> 00:33:25,200 - Is that an order from the queen? 640 00:33:25,333 --> 00:33:28,000 - No. It's a request from your mum. 641 00:33:30,300 --> 00:33:32,400 - I'm sure you have the right clothes for this too? 642 00:33:34,133 --> 00:33:35,500 - Of course. 643 00:33:41,700 --> 00:33:45,000 - Good wrap job, by the way. - Oh, I see Santa came early. 644 00:33:45,133 --> 00:33:46,233 - Well, kind of. 645 00:33:46,367 --> 00:33:47,467 Everyone who comes to the parade 646 00:33:47,600 --> 00:33:49,500 donates a toy for Santa's sleigh. 647 00:33:49,633 --> 00:33:52,467 Oh, you can't walk in the snow in those shoes. 648 00:33:52,600 --> 00:33:54,567 - I'll be fine. They're waterproof. 649 00:33:54,700 --> 00:33:55,567 - Well, if you slip and fall, 650 00:33:55,700 --> 00:33:58,567 be sure to do it after we leave the property. 651 00:33:58,700 --> 00:34:00,934 - I'll do my best. - Good. 652 00:34:01,066 --> 00:34:04,900 - Mr. Jordan, allow me. - Oh, thank you, James. 653 00:34:09,033 --> 00:34:10,800 Hey, where's-- where's Christopher? 654 00:34:10,934 --> 00:34:12,800 - He's close. 655 00:34:12,934 --> 00:34:14,633 He likes to keep a low profile. 656 00:34:17,066 --> 00:34:19,567 - Wow. That's not creepy at all. 657 00:34:31,834 --> 00:34:33,066 Hey. 658 00:34:36,100 --> 00:34:38,300 - Everyone here seems to know you. 659 00:34:38,433 --> 00:34:41,800 - Yeah, this town is like one big family. 660 00:34:41,934 --> 00:34:45,033 It must be strange to walk down the street 661 00:34:45,166 --> 00:34:46,633 and have no one know who you are. 662 00:34:48,033 --> 00:34:50,066 - I rather like it. 663 00:34:50,200 --> 00:34:52,400 - Anna, you're home! 664 00:34:52,533 --> 00:34:53,767 - Merry Christmas, Mrs. Maitlin. 665 00:34:53,900 --> 00:34:56,867 - Oh, and your dad mentioned 666 00:34:57,000 --> 00:34:58,300 that you were seeing someone special. 667 00:34:58,433 --> 00:35:00,300 And here he is. 668 00:35:00,433 --> 00:35:02,533 - Oh, no. 669 00:35:02,667 --> 00:35:04,333 - He's so handsome. 670 00:35:04,467 --> 00:35:05,834 - Actually, I'm not-- 671 00:35:05,967 --> 00:35:09,200 - I'm not seeing anyone anymore, Mrs. Maitlin. 672 00:35:09,333 --> 00:35:10,834 - Oh. - This is just... 673 00:35:10,967 --> 00:35:12,867 a guest at the inn. 674 00:35:13,000 --> 00:35:14,533 - Oh, dear. 675 00:35:14,667 --> 00:35:17,266 I really have put my foot in my mouth, haven't I? 676 00:35:17,400 --> 00:35:19,500 Hmm. 677 00:35:19,633 --> 00:35:22,300 I'm so sorry. - It's okay. Really. 678 00:35:22,433 --> 00:35:23,700 Merry Christmas. 679 00:35:27,233 --> 00:35:28,367 - Cocoa, anyone? 680 00:35:28,500 --> 00:35:31,100 - Yes. That would be lovely. 681 00:35:32,567 --> 00:35:33,900 - Mayor Sarah. 682 00:35:34,033 --> 00:35:37,266 Her Royal High--Gabriella. 683 00:35:37,400 --> 00:35:40,967 - It is so nice to meet you. 684 00:35:41,100 --> 00:35:42,667 Wow, you are even more regal up close. 685 00:35:42,800 --> 00:35:44,700 - What a lovely compliment. 686 00:35:44,834 --> 00:35:48,133 And congratulations on your success. 687 00:35:48,266 --> 00:35:52,033 The more women we have in charge, the better. 688 00:35:52,166 --> 00:35:55,133 - I like her. - I do too. 689 00:36:00,400 --> 00:36:02,066 - Sarah, be careful. 690 00:36:02,200 --> 00:36:04,367 - With what? - You know what. 691 00:36:04,500 --> 00:36:07,567 They're leaving soon. It can't possibly work. 692 00:36:07,700 --> 00:36:10,767 - People also said I can't possibly become mayor. 693 00:36:12,900 --> 00:36:14,467 I'll take my chances. 694 00:36:17,200 --> 00:36:18,333 - Anna. 695 00:36:18,467 --> 00:36:20,400 What should we do with the gifts? 696 00:36:20,533 --> 00:36:22,667 - Well, Santa goes last in the parade. 697 00:36:22,800 --> 00:36:24,567 So there's just enough time for us to load these gifts 698 00:36:24,700 --> 00:36:25,734 onto his sleigh, which is down by the church. 699 00:36:25,867 --> 00:36:27,166 - All right. 700 00:36:27,300 --> 00:36:28,400 - We can go do that and then come back. 701 00:36:28,533 --> 00:36:29,433 - Sure. 702 00:36:33,400 --> 00:36:35,734 There's Santa. 703 00:36:35,867 --> 00:36:38,100 What, you don't get excited when you see Santa Claus? 704 00:36:38,233 --> 00:36:40,433 - When I was growing up and Santa came to the palace, 705 00:36:40,567 --> 00:36:42,066 we didn't ask for gifts. 706 00:36:42,200 --> 00:36:44,567 It'd be untoward for a family that had so much. 707 00:36:44,700 --> 00:36:47,567 - Wow. You don't have to ask for things. 708 00:36:47,700 --> 00:36:49,166 - Well, I know that now. 709 00:36:49,300 --> 00:36:52,533 But Santa doesn't come to the palace anymore. 710 00:36:52,667 --> 00:36:55,400 - Well, then, this will be perfect. 711 00:37:18,433 --> 00:37:19,767 - Oh, the elves! 712 00:37:24,800 --> 00:37:25,767 - Hi. 713 00:37:25,900 --> 00:37:27,700 Two hot cocoas, please. 714 00:37:27,834 --> 00:37:29,000 - Sure thing. 715 00:37:30,600 --> 00:37:32,867 And nice to meet you. 716 00:37:33,633 --> 00:37:36,333 - So she probably thinks-- - Yeah. Sorry. 717 00:37:36,467 --> 00:37:37,934 For some reason, everyone around here 718 00:37:38,066 --> 00:37:41,667 is very invested in my love life. 719 00:37:41,800 --> 00:37:43,000 - Try being a single crown prince 720 00:37:43,133 --> 00:37:44,300 in his 30s. 721 00:37:46,266 --> 00:37:47,433 Thank you. 722 00:37:49,734 --> 00:37:51,500 - I imagine every relationship you're in 723 00:37:51,633 --> 00:37:53,166 must be up for public scrutiny. 724 00:38:22,300 --> 00:38:25,700 - Oh, that was just wonderful. 725 00:38:25,834 --> 00:38:28,233 Thank you again for sharing it with us. 726 00:38:30,333 --> 00:38:31,567 - Whoa. 727 00:38:31,700 --> 00:38:34,000 - Thanks, Stan. Oh. 728 00:38:34,133 --> 00:38:36,200 - You did great out there. 729 00:38:36,333 --> 00:38:37,734 Extra points for the wave. 730 00:38:37,867 --> 00:38:39,567 - Why, thank you. 731 00:38:39,700 --> 00:38:42,567 I don't know how you do it. My arm is so tired. 732 00:38:42,700 --> 00:38:44,934 - You'll get used to it. 733 00:38:45,066 --> 00:38:46,700 - Do you want to walk back to the inn? 734 00:38:46,834 --> 00:38:48,400 - I'd love to. 735 00:38:52,400 --> 00:38:54,767 - Sir? - I'm fine. 736 00:38:58,200 --> 00:39:01,066 - Well... - Well, what? 737 00:39:01,200 --> 00:39:02,633 - I'm waiting for you to tell me 738 00:39:02,767 --> 00:39:06,600 I was right in your poor choice in winter footwear. 739 00:39:06,734 --> 00:39:09,834 - Fine. You were right. - I know. 740 00:39:09,967 --> 00:39:11,433 Hey, Stan, you think you could give my friend here 741 00:39:11,567 --> 00:39:12,934 a lift back to the inn? 742 00:39:13,066 --> 00:39:14,967 - Absolutely. - I'm fine to walk. 743 00:39:15,100 --> 00:39:17,166 - And I'm sure you'll get frostbite. 744 00:39:17,300 --> 00:39:19,333 Get in. Nurse's orders. 745 00:39:19,467 --> 00:39:21,500 Come on, you have no choice. You are in my domain now. 746 00:39:21,633 --> 00:39:23,266 - Well, a carriage is my domain, 747 00:39:23,400 --> 00:39:25,934 and it would be incredibly awkward to ride alone, so... 748 00:39:26,066 --> 00:39:26,967 - Oh! 749 00:39:28,734 --> 00:39:30,000 - In you go. 750 00:39:41,700 --> 00:39:43,300 - Whew. Here. 751 00:39:43,433 --> 00:39:46,400 Put your feet under this so they don't become foot-cicles. 752 00:39:46,533 --> 00:39:48,266 - You never stop, do you? 753 00:39:48,400 --> 00:39:50,500 - Stop what? 754 00:39:50,633 --> 00:39:52,500 - Looking for ways to help people. 755 00:39:52,633 --> 00:39:56,000 - Sometimes it's just easier to focus 756 00:39:56,133 --> 00:39:58,500 on other people's needs. 757 00:39:58,633 --> 00:40:01,133 - You just described the life of a royal. 758 00:40:01,266 --> 00:40:02,667 Except the easy part. 759 00:40:05,567 --> 00:40:08,767 - Must be a lot of pressure taking over for your father. 760 00:40:13,033 --> 00:40:16,066 - He was a great man. 761 00:40:16,200 --> 00:40:17,800 He did so much to bring Galwick together. 762 00:40:17,934 --> 00:40:21,400 The people loved him. 763 00:40:21,533 --> 00:40:24,266 - I'm sure they'll come to love you too. 764 00:40:24,400 --> 00:40:26,834 - Not if I give another address like last year. 765 00:40:26,967 --> 00:40:29,000 - Come on. It couldn't have been that bad. 766 00:40:29,133 --> 00:40:32,567 - I allowed my staff to post my speech on the internet. 767 00:40:32,700 --> 00:40:33,667 - Okay. - And then I read the comments. 768 00:40:33,800 --> 00:40:35,767 - Oh, no, you can't do that. 769 00:40:35,900 --> 00:40:37,433 Never read the comments. 770 00:40:37,567 --> 00:40:39,400 - Well, I know that now. - 771 00:40:41,266 --> 00:40:46,133 - So this speech is your...second chance. 772 00:40:46,266 --> 00:40:48,633 - That's why I have to get it right. 773 00:40:50,100 --> 00:40:52,734 - Can I be honest with you? 774 00:40:52,867 --> 00:40:54,667 - Mm-hmm. 775 00:40:54,800 --> 00:40:58,000 - If you want to connect with your people, 776 00:40:58,133 --> 00:41:00,500 show them more of this side of you. 777 00:41:03,266 --> 00:41:05,300 As it turns out, you're not half bad. 778 00:41:05,433 --> 00:41:09,233 - Ah, the insult disguised as a compliment. 779 00:41:09,367 --> 00:41:11,700 It's a very advanced technique. 780 00:41:11,834 --> 00:41:14,700 - You know what I mean. 781 00:41:15,867 --> 00:41:18,567 - Oh. - Oh, no. Don't worry. 782 00:41:18,700 --> 00:41:20,734 They're not taking pictures of us, just the carriage. 783 00:41:20,867 --> 00:41:23,867 It's very quintessential New England. 784 00:41:24,000 --> 00:41:26,200 - Yes, but convincing the people of Galwick 785 00:41:26,333 --> 00:41:28,367 I care about them is going to be a hard sell 786 00:41:28,500 --> 00:41:31,000 if they see me frolicking about in Connecticut. 787 00:41:31,133 --> 00:41:35,567 - I doubt anyone could ever accuse you of frolicking. 788 00:41:37,800 --> 00:41:39,667 - Really? You hired transportation? 789 00:41:39,800 --> 00:41:41,500 It's not that long of a walk, guys. 790 00:41:41,633 --> 00:41:42,633 - I had a footwear malfunction. 791 00:41:42,767 --> 00:41:43,834 - I see. 792 00:41:43,967 --> 00:41:45,066 - I could have gotten frostbite. 793 00:41:45,200 --> 00:41:46,867 - Of course, sir. - 794 00:41:47,000 --> 00:41:48,800 - Oh, God. 795 00:41:48,934 --> 00:41:51,400 Christopher's never going to let me live this down. 796 00:41:51,533 --> 00:41:52,900 - No, I'm sure he won't say anything else. 797 00:41:53,033 --> 00:41:56,200 You are his boss. 798 00:41:56,333 --> 00:41:58,066 - I'm also his best friend from boarding school. 799 00:41:59,333 --> 00:42:01,834 - Really? - Yeah. 800 00:42:05,834 --> 00:42:09,400 Let's see. Be careful. 801 00:42:13,100 --> 00:42:14,800 - Okay. - Thank you. 802 00:42:19,400 --> 00:42:21,400 - Ooh, you must be frozen. 803 00:42:21,533 --> 00:42:23,900 - Well, upstairs I've got a dry pair of socks. 804 00:42:24,033 --> 00:42:26,300 - Oh, wait. I've got just the thing. 805 00:42:29,533 --> 00:42:32,433 Oh. 806 00:42:32,567 --> 00:42:35,467 Someday, you shall wear the fuzzy Christmas socks. 807 00:42:35,600 --> 00:42:36,934 - I shall not. - 808 00:42:39,066 --> 00:42:40,934 - Bad news about the airport, I imagine. 809 00:42:41,066 --> 00:42:42,300 - Actually, you're on a flight out 810 00:42:42,433 --> 00:42:43,400 first thing in the morning. 811 00:42:43,533 --> 00:42:45,700 - Oh, that's... 812 00:42:45,834 --> 00:42:49,700 - Oh. - Excellent news. 813 00:42:49,834 --> 00:42:51,767 - You still look like there's something wrong. 814 00:42:51,900 --> 00:42:53,200 - There's a little issue with the pavilion 815 00:42:53,333 --> 00:42:54,867 for the Pajama Ball. 816 00:42:55,000 --> 00:42:57,066 - What is it? - Snow was very wet and heavy, 817 00:42:57,200 --> 00:42:58,900 and it was too much weight for the roof. 818 00:42:59,033 --> 00:43:00,867 There's a hole in the north end of the building. 819 00:43:01,000 --> 00:43:03,266 - Yeah, I just got the text. 820 00:43:03,400 --> 00:43:05,166 - Well, they can repair it, right? 821 00:43:05,300 --> 00:43:06,934 - Not until after Christmas. 822 00:43:07,066 --> 00:43:09,700 - So we have a ball with a little skylight. 823 00:43:09,834 --> 00:43:11,700 - We can't. Building code. 824 00:43:11,834 --> 00:43:13,567 I'd suggest the community center, 825 00:43:13,700 --> 00:43:14,867 but they're already set up for their program 826 00:43:15,000 --> 00:43:16,500 on Christmas morning. 827 00:43:16,633 --> 00:43:18,967 - There's nowhere else that has enough space. 828 00:43:19,100 --> 00:43:20,433 Wait, how about the barn? 829 00:43:20,567 --> 00:43:22,367 We could bring in portable space heaters. 830 00:43:22,500 --> 00:43:24,000 - Fire hazard. - Sarah, stop being 831 00:43:24,133 --> 00:43:25,600 so good at your job. 832 00:43:25,734 --> 00:43:28,200 - Sorry. - If nothing works out, 833 00:43:28,333 --> 00:43:30,266 I'm afraid we may have to postpone. 834 00:43:30,400 --> 00:43:32,533 - Dad, it's the Christmas Eve Pajama Ball. 835 00:43:32,667 --> 00:43:34,133 We can't do it after that. 836 00:43:34,266 --> 00:43:36,266 It's like keeping up your tree into February. 837 00:43:36,400 --> 00:43:38,800 That would just be wrong. 838 00:43:38,934 --> 00:43:41,133 Of course, if I had my way, I'd leave the tree up 839 00:43:41,266 --> 00:43:43,467 all year long, so maybe that's not the best analogy. 840 00:43:45,066 --> 00:43:46,834 - Wouldn't be the first time something in New England 841 00:43:46,967 --> 00:43:47,967 was canceled because of weather. 842 00:43:48,100 --> 00:43:49,700 - But it's the 75th anniversary. 843 00:43:49,834 --> 00:43:50,734 It has to be special. 844 00:43:50,867 --> 00:43:53,533 - Excuse the intrusion. 845 00:43:53,667 --> 00:43:55,967 Why not hold the event here? 846 00:43:56,100 --> 00:43:58,467 You do have a ballroom at the inn, after all. 847 00:43:58,600 --> 00:44:01,533 - That's an awful lot to organize in only four days. 848 00:44:01,667 --> 00:44:03,667 Plus, I'm not sure we have enough room. 849 00:44:03,800 --> 00:44:05,500 - I can call a couple of party rental places 850 00:44:05,633 --> 00:44:07,200 and see if they have a tent. 851 00:44:07,333 --> 00:44:10,667 They may not have one big enough, and at this point, 852 00:44:10,800 --> 00:44:13,600 I'll have to check tomorrow. 853 00:44:13,734 --> 00:44:17,166 - Until then, this tree needs trimming. 854 00:44:17,300 --> 00:44:18,266 I already took out all the ornaments. 855 00:44:18,400 --> 00:44:19,767 Let's get started. 856 00:44:19,900 --> 00:44:23,400 - Ooh, is this another Kentsbury Christmas event? 857 00:44:23,533 --> 00:44:26,066 - No, it's just a little family tradition. 858 00:44:26,200 --> 00:44:27,600 We always wait until Anna comes home 859 00:44:27,734 --> 00:44:29,767 before we decorate the tree next to the fireplace. 860 00:44:29,900 --> 00:44:32,200 Would you like to join us? 861 00:44:36,233 --> 00:44:39,266 - Thank you, but we don't want to intrude. 862 00:44:42,967 --> 00:44:45,667 - You know, I haven't decorated a tree 863 00:44:45,800 --> 00:44:47,367 since before I met your father. 864 00:44:47,500 --> 00:44:49,834 - I haven't...ever. 865 00:44:49,967 --> 00:44:52,400 - How is that possible? 866 00:44:52,533 --> 00:44:55,600 - We just have too many other responsibilities at Christmas. 867 00:44:55,734 --> 00:44:58,200 - And an entire team of people whose job it is 868 00:44:58,333 --> 00:44:59,834 to decorate the palace. 869 00:44:59,967 --> 00:45:03,467 - Well, so do we, and now you're on it. 870 00:45:03,600 --> 00:45:06,834 I won't take no for an answer. Come on. Come on. 871 00:45:06,967 --> 00:45:08,800 - You heard the man. Go. 872 00:45:39,033 --> 00:45:40,500 - Is this your mother? 873 00:45:42,367 --> 00:45:43,767 - Yeah. 874 00:45:43,900 --> 00:45:46,166 - She's lovely. 875 00:45:46,300 --> 00:45:47,166 You look like her. 876 00:45:47,300 --> 00:45:49,200 - Thank you. 877 00:45:51,600 --> 00:45:53,467 - They look like they're dressed for a ball back home. 878 00:45:53,600 --> 00:45:55,734 - What are the balls like in Galwick? 879 00:45:55,867 --> 00:45:59,500 - At the palace? Oh, great fun. 880 00:45:59,633 --> 00:46:02,734 The adults go to the ballroom and dance the night away, 881 00:46:02,867 --> 00:46:04,834 and the children have their very own 882 00:46:04,967 --> 00:46:07,700 Christmas party in the dining hall. 883 00:46:07,834 --> 00:46:09,500 The king and I were always 884 00:46:09,633 --> 00:46:11,700 the last ones on the dance floor. 885 00:46:12,734 --> 00:46:14,667 - That could work here. 886 00:46:14,800 --> 00:46:16,734 You could have the best of both worlds. 887 00:46:16,867 --> 00:46:18,233 The kids could come in pajamas 888 00:46:18,367 --> 00:46:19,834 and have a party in the dining room, 889 00:46:19,967 --> 00:46:22,233 and the adults could dress up and go to the ball. 890 00:46:22,367 --> 00:46:23,834 - Dad, we can't. 891 00:46:23,967 --> 00:46:26,266 I'm trying to keep Mom's vision of this alive. 892 00:46:26,400 --> 00:46:27,300 She hated the formal balls. 893 00:46:27,433 --> 00:46:28,900 - What makes you say that? 894 00:46:29,033 --> 00:46:30,166 - Isn't that why she changed it 895 00:46:30,300 --> 00:46:31,633 when she took over from Grandma? 896 00:46:31,767 --> 00:46:35,300 - Anna, she loved the formal balls. 897 00:46:35,433 --> 00:46:38,533 She only changed it because you were a handful 898 00:46:38,667 --> 00:46:41,867 as a toddler and she was exhausted, frankly. 899 00:46:42,000 --> 00:46:44,367 We thought that we'd have some fun and do pajamas 900 00:46:44,500 --> 00:46:45,700 as a one-time thing, 901 00:46:45,834 --> 00:46:48,400 but it kind of stuck and became a new tradition. 902 00:46:48,533 --> 00:46:49,633 - I always thought this picture 903 00:46:49,767 --> 00:46:51,667 was from a wedding. - Nope. 904 00:46:51,800 --> 00:46:55,567 Christmas Eve. Year before you were born. 905 00:46:55,700 --> 00:46:59,300 - It's not a bad idea, Anna. 906 00:46:59,433 --> 00:47:01,133 I mean, it kind of goes with the whole 907 00:47:01,266 --> 00:47:03,800 "Christmas the way it used to be" theme. 908 00:47:03,934 --> 00:47:06,233 It's the perfect year to go retro. 909 00:47:06,367 --> 00:47:08,734 - We have some old decorations up in the attic. 910 00:47:08,867 --> 00:47:09,800 Check them out tomorrow 911 00:47:09,934 --> 00:47:11,600 and see if you can make them work. 912 00:47:11,734 --> 00:47:15,066 And between you and me, I think your mom 913 00:47:15,200 --> 00:47:18,133 would have loved to have another ball here at the inn. 914 00:47:18,266 --> 00:47:21,200 Just think about it, Anna... but not for too long. 915 00:47:21,333 --> 00:47:23,734 We only have four days. Come on. 916 00:47:23,867 --> 00:47:25,633 Let's let our new friends do the honors. 917 00:47:25,767 --> 00:47:27,967 James? They're LED lights. 918 00:47:28,100 --> 00:47:31,467 You pick the colors you want and then push that button. 919 00:47:31,600 --> 00:47:35,934 - Um...how about green and red and blue? 920 00:47:36,066 --> 00:47:38,700 - The colors of Galwick's flag. 921 00:47:38,834 --> 00:47:40,433 - Five. both: Four. 922 00:47:40,567 --> 00:47:43,367 all: Three. Two. One. 923 00:47:47,333 --> 00:47:49,600 - Thank you for letting us share in this. 924 00:47:59,000 --> 00:48:01,600 - Oh. both: Sorry. 925 00:48:01,734 --> 00:48:03,700 - I'm sorry. This is so rude of me. 926 00:48:03,834 --> 00:48:05,700 I've been up trying to write the address. 927 00:48:05,834 --> 00:48:08,367 I would have called room service, but...you know. 928 00:48:08,500 --> 00:48:10,133 - Yeah, right. 929 00:48:10,266 --> 00:48:13,533 I see you have this whole 930 00:48:13,667 --> 00:48:16,533 Captain von Trapp thing going on here. 931 00:48:18,100 --> 00:48:20,200 - I know you don't think I understand that reference, 932 00:48:20,333 --> 00:48:22,934 but I do, and it's an honor. 933 00:48:23,066 --> 00:48:24,300 - Hmm. 934 00:48:24,433 --> 00:48:25,867 Well, if we end up still having a pajama ball, 935 00:48:26,000 --> 00:48:28,166 I mean, you would win. 936 00:48:28,300 --> 00:48:29,867 - Best dressed? 937 00:48:30,000 --> 00:48:33,367 - Most dressed. - Right. 938 00:48:34,900 --> 00:48:37,667 - Cocoa? 939 00:48:37,800 --> 00:48:40,033 - Is it a law here that at Christmastime 940 00:48:40,166 --> 00:48:43,200 one has to drink some version of cocoa, eggnog, or cider? 941 00:48:43,333 --> 00:48:45,100 - Yes, and if you break it, 942 00:48:45,233 --> 00:48:46,500 I'll have Sarah come and arrest you. 943 00:48:47,934 --> 00:48:49,300 It would be an international scandal. 944 00:48:52,633 --> 00:48:53,700 - Cocoa, it is. 945 00:48:58,800 --> 00:49:01,934 - Come on. Sit down. 946 00:49:02,066 --> 00:49:04,867 Come on, sit down. 947 00:49:05,000 --> 00:49:06,600 Do you trust me? 948 00:49:06,734 --> 00:49:08,033 - Provisionally. - Come on. 949 00:49:08,166 --> 00:49:10,500 I don't even know what that means. 950 00:49:10,633 --> 00:49:12,367 Sit down. Close your eyes. 951 00:49:12,500 --> 00:49:13,734 - All right. 952 00:49:14,834 --> 00:49:15,967 - No peeking. 953 00:49:17,000 --> 00:49:18,500 - I take it back. I don't trust you. 954 00:49:18,633 --> 00:49:20,533 - Close your eyes. 955 00:49:30,667 --> 00:49:31,867 - There it is. 956 00:49:47,233 --> 00:49:48,433 - For what it's worth, I do think 957 00:49:48,567 --> 00:49:50,700 you really would enjoy a formal ball. 958 00:49:50,834 --> 00:49:52,767 - Even if we did it, 959 00:49:52,900 --> 00:49:55,600 how is anyone going to find a dress that fast? 960 00:49:55,734 --> 00:49:57,367 - I would wager every woman in town 961 00:49:57,500 --> 00:50:00,533 has a dress she's been saving for a special occasion. 962 00:50:00,667 --> 00:50:03,333 And if you'll forgive me, 963 00:50:03,467 --> 00:50:06,066 I don't think the dress code's what's bothering you about it. 964 00:50:06,200 --> 00:50:09,066 - The Pajama Ball made me feel so close to my mom. 965 00:50:13,400 --> 00:50:15,367 What if I lose that? 966 00:50:15,500 --> 00:50:17,700 - Or... 967 00:50:17,834 --> 00:50:19,367 what if a formal ball doesn't make you 968 00:50:19,500 --> 00:50:21,567 lose your connection to your mother at all, 969 00:50:21,700 --> 00:50:24,400 but actually adds to it? 970 00:50:24,533 --> 00:50:27,934 Sometimes the best things in life sneak up on you like that. 971 00:50:33,667 --> 00:50:36,367 I should head back up. 972 00:50:36,500 --> 00:50:37,400 - Right. 973 00:50:46,967 --> 00:50:50,433 - And if I don't see you early in the morning, 974 00:50:50,567 --> 00:50:53,867 thank you for bringing us here. 975 00:50:54,000 --> 00:50:57,033 I suppose I didn't know what I was missing until now. 976 00:50:57,166 --> 00:50:59,533 - Well, I'm glad I got to show you 977 00:50:59,667 --> 00:51:01,667 a different side of Christmas. 978 00:51:01,800 --> 00:51:05,166 And I'm glad I got to see a different side of you. 979 00:51:05,300 --> 00:51:07,266 - Not many people do. 980 00:51:08,967 --> 00:51:10,600 Goodnight, Anna. 981 00:51:26,100 --> 00:51:28,667 - Hey, I--I thought you left. 982 00:51:30,033 --> 00:51:31,133 - Trees down all over Connecticut 983 00:51:31,266 --> 00:51:32,967 from the wind last night. 984 00:51:33,100 --> 00:51:37,100 Most notably, a very large one onto the Kentsbury Bridge. 985 00:51:37,233 --> 00:51:39,133 - Oh, no. 986 00:51:39,266 --> 00:51:41,834 - What kind of town only has one road in and out? 987 00:51:41,967 --> 00:51:44,500 - It's part of Kentsbury's charm. 988 00:51:44,633 --> 00:51:46,133 - I feel like the universe is trying to tell me something. 989 00:51:46,266 --> 00:51:47,433 - Mm-hmm. 990 00:51:47,567 --> 00:51:49,133 It's telling you it's winter. - Hmm. 991 00:51:49,266 --> 00:51:50,567 Unfortunately, we're missing another day 992 00:51:50,700 --> 00:51:52,600 of Christmas events in Galwick. 993 00:51:52,734 --> 00:51:53,934 - I'm so sorry. 994 00:51:54,066 --> 00:51:55,233 What did you have planned? 995 00:51:55,367 --> 00:51:56,533 - Breakfast with the Parliament, 996 00:51:56,667 --> 00:51:57,667 lunch with the ambassadors, 997 00:51:57,800 --> 00:51:59,800 and dinner with the heads of the national media. 998 00:51:59,934 --> 00:52:02,800 - Oh, sounds...fun. 999 00:52:02,934 --> 00:52:05,967 - It's quite the opposite of Christmas here. 1000 00:52:06,100 --> 00:52:07,533 - Can't you change that? 1001 00:52:07,667 --> 00:52:09,967 I mean, you are the prince. 1002 00:52:10,100 --> 00:52:12,333 There's nothing we do here you can't do there. 1003 00:52:12,467 --> 00:52:16,133 Maybe you could have a gingerbread house contest 1004 00:52:16,266 --> 00:52:18,066 at the palace for local kids, 1005 00:52:18,200 --> 00:52:19,367 like we're doing here this afternoon. 1006 00:52:19,500 --> 00:52:21,066 - Hmm... - Wait. 1007 00:52:21,200 --> 00:52:22,700 You've never done that either? 1008 00:52:22,834 --> 00:52:24,834 - What, and insult the pastry chef who makes a scale model 1009 00:52:24,967 --> 00:52:26,667 of the palace in gingerbread every year? 1010 00:52:26,800 --> 00:52:28,000 - What he doesn't know won't hurt him. 1011 00:52:28,133 --> 00:52:31,400 Anyway, I'm gonna head upstairs to the attic 1012 00:52:31,533 --> 00:52:33,000 and see what decorations we have 1013 00:52:33,133 --> 00:52:35,900 that can be used for a formal ball. 1014 00:52:36,033 --> 00:52:39,266 - Oh, you decided to do it. - I did. 1015 00:52:39,400 --> 00:52:42,900 We're gonna send an email out after breakfast. 1016 00:52:43,033 --> 00:52:47,000 Thanks for talking me into it. 1017 00:52:47,133 --> 00:52:50,567 - My pleasure. Happy to help. 1018 00:52:53,700 --> 00:52:56,667 - Do you want to help bring stuff down from the attic? 1019 00:52:56,800 --> 00:52:59,533 - I draw the line at manual labor. 1020 00:52:59,667 --> 00:53:00,934 - Right. 1021 00:53:01,066 --> 00:53:02,100 - I'm kidding. 1022 00:53:03,533 --> 00:53:05,233 Lead the way. 1023 00:53:17,667 --> 00:53:20,800 Now I just have to figure out 1024 00:53:20,934 --> 00:53:22,734 if we can use all this. 1025 00:53:22,867 --> 00:53:24,133 - Well, the high tables can go around 1026 00:53:24,266 --> 00:53:26,200 the outside of the ballroom, 1027 00:53:26,333 --> 00:53:29,033 with Christmas lights inside these vases 1028 00:53:29,166 --> 00:53:31,000 with some greenery around it. 1029 00:53:32,166 --> 00:53:33,734 There can be a wreath at the center of every window 1030 00:53:33,867 --> 00:53:36,300 with a red bow. 1031 00:53:39,100 --> 00:53:43,533 And you can string some garland 1032 00:53:43,667 --> 00:53:46,066 from the chandelier to the sides. 1033 00:53:46,200 --> 00:53:47,633 - Well... 1034 00:53:47,767 --> 00:53:49,266 if this whole crown prince thing doesn't work out, 1035 00:53:49,400 --> 00:53:51,233 I think you may have a future in party planning. 1036 00:53:53,200 --> 00:53:54,900 I may need another career if I deliver 1037 00:53:55,033 --> 00:53:56,800 "Cold Fish Christmas, Volume Two." 1038 00:53:56,934 --> 00:53:58,066 - I was just joking. 1039 00:53:58,200 --> 00:53:59,533 Your speech is gonna be great. 1040 00:54:01,266 --> 00:54:03,467 Do you want me to take a look at it? 1041 00:54:05,600 --> 00:54:08,967 Oh, there's still no "it" yet, is there? 1042 00:54:10,567 --> 00:54:12,834 - You know what you need? 1043 00:54:12,967 --> 00:54:14,266 More wreaths and ribbon. 1044 00:54:16,100 --> 00:54:17,867 - I'll head into town. - May I join you? 1045 00:54:19,633 --> 00:54:21,133 - Don't know. It's pretty cold out there. 1046 00:54:21,266 --> 00:54:22,266 Not sure you should chance it. 1047 00:54:22,400 --> 00:54:24,600 - Hmm. 1048 00:54:24,734 --> 00:54:26,633 Give me five minutes. 1049 00:54:33,767 --> 00:54:37,533 - Um...how? 1050 00:54:37,667 --> 00:54:40,033 - Turns out Christopher has the same overpacking gene 1051 00:54:40,166 --> 00:54:42,500 as my mother. 1052 00:54:42,633 --> 00:54:45,333 - So why didn't he offer this to you yesterday? 1053 00:54:45,467 --> 00:54:47,600 - He did. I was just being stubborn. 1054 00:54:47,734 --> 00:54:49,300 - And now? 1055 00:54:49,433 --> 00:54:50,700 - I'd like to keep all my toes. 1056 00:54:50,834 --> 00:54:53,300 - Hmm. - After you. 1057 00:54:56,300 --> 00:54:59,300 - Hey, throw a snowball at me. 1058 00:54:59,433 --> 00:55:02,200 - I don't generally throw snowballs. 1059 00:55:02,333 --> 00:55:04,200 - Come on. Stop being the enemy of fun. 1060 00:55:04,333 --> 00:55:05,700 Pitch it to me like a baseball. 1061 00:55:07,867 --> 00:55:08,867 That's right. 1062 00:55:11,700 --> 00:55:13,567 - Ready? - Yeah. 1063 00:55:19,567 --> 00:55:21,100 That is so satisfying. 1064 00:55:21,233 --> 00:55:22,667 You've got to try it. 1065 00:55:22,800 --> 00:55:24,367 - Sure. - You know you want to. 1066 00:55:26,500 --> 00:55:27,900 Okay. 1067 00:55:28,033 --> 00:55:29,700 - This is very dangerous-looking. 1068 00:55:37,467 --> 00:55:40,533 - Okay. That is extremely satisfying. 1069 00:55:42,467 --> 00:55:45,567 I am all for finding ways to relieve stress. 1070 00:55:45,700 --> 00:55:47,934 - You must have a lot of that, being a nurse. 1071 00:55:49,200 --> 00:55:51,333 - Yeah. It's hard. 1072 00:55:53,333 --> 00:55:55,834 But there is nothing more rewarding 1073 00:55:55,967 --> 00:55:57,867 then helping someone get better. 1074 00:55:59,533 --> 00:56:01,166 - And when they don't? 1075 00:56:01,300 --> 00:56:04,233 - You hold their hand. 1076 00:56:04,367 --> 00:56:05,767 You listen. 1077 00:56:07,433 --> 00:56:09,266 You stay by their side. 1078 00:56:09,400 --> 00:56:12,233 - Hmm. 1079 00:56:12,367 --> 00:56:13,266 - I think that's what I love 1080 00:56:13,400 --> 00:56:15,633 about this time of year so much. 1081 00:56:15,767 --> 00:56:17,667 Loved ones come together. 1082 00:56:17,800 --> 00:56:21,000 It reminds you not to take each other for granted. 1083 00:56:23,066 --> 00:56:27,233 Isn't that kind of what the royal family does too? 1084 00:56:27,367 --> 00:56:29,400 You help connect people to their shared history. 1085 00:56:29,533 --> 00:56:34,500 You represent what brings Galwick together. 1086 00:56:34,633 --> 00:56:37,767 - Can I use that? - Of course. 1087 00:56:37,900 --> 00:56:39,734 - Problem is, when you say it, it sounds perfect. 1088 00:56:39,867 --> 00:56:43,633 When I say it, it sounds stilted and formal. 1089 00:56:43,767 --> 00:56:45,467 I just want our people to know that we consider them 1090 00:56:45,600 --> 00:56:47,600 part of our family. 1091 00:56:47,734 --> 00:56:50,600 The truth is... 1092 00:56:50,734 --> 00:56:53,600 their futures mean even more to me than my own. 1093 00:56:55,200 --> 00:56:56,967 - You should write that down 1094 00:56:57,100 --> 00:56:59,266 exactly the way you said it. 1095 00:56:59,400 --> 00:57:01,200 - Really? 1096 00:57:01,333 --> 00:57:03,467 - That came from the heart. 1097 00:57:03,600 --> 00:57:05,967 That's what they need to see. 1098 00:57:06,100 --> 00:57:08,834 - Maybe. - Not maybe. 1099 00:57:08,967 --> 00:57:11,533 Trust me on this. 1100 00:57:11,667 --> 00:57:13,834 I know a lot about hearts. 1101 00:57:13,967 --> 00:57:16,700 - I do trust you. 1102 00:57:22,600 --> 00:57:24,033 - Thank you. 1103 00:57:24,834 --> 00:57:28,133 Anna! We got your email about the ball. 1104 00:57:28,266 --> 00:57:29,667 - Oh, I'm sorry if you're disappointed. 1105 00:57:29,800 --> 00:57:32,667 - Are you kidding? We've never been more excited! 1106 00:57:32,800 --> 00:57:34,467 We all just bought new dresses. 1107 00:57:34,600 --> 00:57:36,000 We'll see you Christmas Eve. 1108 00:57:36,133 --> 00:57:37,734 - Okay. 1109 00:57:39,033 --> 00:57:41,200 - See? I told you. 1110 00:57:41,333 --> 00:57:42,233 It's going to be great. 1111 00:58:19,600 --> 00:58:20,967 - I should have been the one up there. 1112 00:58:21,100 --> 00:58:24,300 - No, this is better. I need you to hold me steady. 1113 00:58:24,433 --> 00:58:26,300 It's stunning. 1114 00:58:26,433 --> 00:58:27,934 - Yes. - 1115 00:58:28,066 --> 00:58:32,734 Thanks for helping me realize it could work here. 1116 00:58:32,867 --> 00:58:35,100 - All I did was look at it from a different perspective. 1117 00:58:36,367 --> 00:58:37,600 What about music? 1118 00:58:37,734 --> 00:58:38,867 - Oh, that part's easy. 1119 00:58:39,000 --> 00:58:40,400 We've always used a DJ. 1120 00:58:41,600 --> 00:58:43,367 What? 1121 00:58:43,500 --> 00:58:45,300 - That won't work for this. 1122 00:58:45,433 --> 00:58:48,166 You need to find a live orchestra. 1123 00:58:48,300 --> 00:58:50,834 Do you know the song "The Christmas Waltz"? 1124 00:58:51,900 --> 00:58:55,266 - That is my absolute favorite Christmas song. 1125 00:58:56,333 --> 00:58:58,100 - Mine too. 1126 00:58:58,233 --> 00:59:00,433 - We've never played it at the Pajama Ball 1127 00:59:00,567 --> 00:59:02,333 because it didn't really fit in with the theme. 1128 00:59:02,467 --> 00:59:04,834 - Hmm. 1129 00:59:04,967 --> 00:59:06,367 It does now. 1130 00:59:07,400 --> 00:59:11,567 - Except I don't technically know how to waltz. 1131 00:59:15,800 --> 00:59:17,633 - Allow me. 1132 01:00:00,433 --> 01:00:02,834 - I knew you'd be here-- 1133 01:00:02,967 --> 01:00:04,767 Oh! - Hi, Dad. 1134 01:00:04,900 --> 01:00:08,467 I've, uh... 1135 01:00:08,600 --> 01:00:11,133 - I should get back to-- get back to decorating. 1136 01:00:13,934 --> 01:00:14,800 - Edward. 1137 01:00:25,767 --> 01:00:27,200 - It looks incredible in here. 1138 01:00:27,333 --> 01:00:29,834 - I just hope everyone likes it. 1139 01:00:29,967 --> 01:00:31,467 - What matters is if you like it. 1140 01:00:31,600 --> 01:00:34,266 - Oh, Dad, I'm not doing this for myself. 1141 01:00:34,400 --> 01:00:36,667 - That's the problem, sweetheart. 1142 01:00:36,800 --> 01:00:38,533 You don't do anything for yourself. 1143 01:00:39,900 --> 01:00:41,700 You're allowed to want things too. 1144 01:00:41,834 --> 01:00:44,433 - Are we still talking about the ball? 1145 01:00:44,567 --> 01:00:49,667 - I think you know exactly what or who I'm talking about. 1146 01:00:51,333 --> 01:00:53,133 I have something for you. 1147 01:00:54,767 --> 01:00:56,333 - What's this? 1148 01:00:56,467 --> 01:00:59,867 - Dresses your mom wore to the ball before you were born. 1149 01:01:00,066 --> 01:01:01,600 Thought you might find something. 1150 01:01:01,734 --> 01:01:02,934 They're probably out of fashion. 1151 01:01:03,066 --> 01:01:05,567 - You kept them all this time? 1152 01:01:05,700 --> 01:01:06,934 - You never know when you might need them. 1153 01:01:07,066 --> 01:01:08,367 - Thanks, Dad. 1154 01:01:10,500 --> 01:01:12,700 I love you. - I love you too. 1155 01:01:13,700 --> 01:01:14,867 Come on. 1156 01:01:15,000 --> 01:01:16,200 It's almost time for the gingerbread houses. 1157 01:01:16,333 --> 01:01:17,834 - Ooh, that's right. Can't wait. 1158 01:01:19,166 --> 01:01:21,033 - Can I eat this? 1159 01:01:27,800 --> 01:01:30,066 That looks great. 1160 01:01:30,200 --> 01:01:31,700 Would you like anything else? 1161 01:01:31,834 --> 01:01:34,400 - I think I'm eating my house. - Go for it. 1162 01:01:34,533 --> 01:01:37,200 That's a very important piece. - It is. 1163 01:01:37,333 --> 01:01:39,734 - Your father would have loved this, you know. 1164 01:01:39,867 --> 01:01:41,934 - We never did anything like this growing up. 1165 01:01:42,066 --> 01:01:43,433 He never had the time. 1166 01:01:43,567 --> 01:01:46,200 - That was the one regret your father had, James. 1167 01:01:46,333 --> 01:01:49,066 He wished he spent more time with people he loved. 1168 01:01:49,200 --> 01:01:50,834 Especially with you. 1169 01:01:50,967 --> 01:01:52,266 - I'm grateful for the time we had with him 1170 01:01:52,400 --> 01:01:53,734 after he left hospital in Boston. 1171 01:01:53,867 --> 01:01:56,700 - I know. So am I. 1172 01:01:56,834 --> 01:01:59,367 - Did you say your father was at a hospital in Boston? 1173 01:01:59,500 --> 01:02:01,900 - Yes. Three summers ago. 1174 01:02:02,033 --> 01:02:03,934 He was here for a conference of world leaders. 1175 01:02:04,066 --> 01:02:06,600 He has stents put in after a heart attack. 1176 01:02:06,734 --> 01:02:09,100 - Of course, by the time we arrived at hospital, 1177 01:02:09,233 --> 01:02:12,100 he was already discharged and ready to come home. 1178 01:02:12,233 --> 01:02:14,233 - Which hospital was it? - Boston General. 1179 01:02:14,367 --> 01:02:15,767 - That's Anna's hospital. 1180 01:02:15,900 --> 01:02:18,934 - Wait, was he in the cardiac care unit? 1181 01:02:19,066 --> 01:02:20,433 - He was. 1182 01:02:20,567 --> 01:02:22,667 In fact, all he could talk about on the flight home 1183 01:02:22,800 --> 01:02:24,967 was how wonderfully he was treated there. 1184 01:02:25,100 --> 01:02:27,767 That's the reason we were in Boston this week, 1185 01:02:27,900 --> 01:02:30,633 to give back and to say thank you. 1186 01:02:30,767 --> 01:02:33,166 - You were the big donors they had the gala for. 1187 01:02:33,300 --> 01:02:34,300 - Were you there? 1188 01:02:34,433 --> 01:02:36,333 - I was invited, but I didn't go. 1189 01:02:36,467 --> 01:02:40,200 I was working in the cardiac care unit. 1190 01:02:41,066 --> 01:02:44,300 - So you were there when my father was being treated. 1191 01:02:44,433 --> 01:02:46,467 He would have gone by an assumed name, for privacy. 1192 01:02:46,600 --> 01:02:49,266 Do you remember a Max Heliot? 1193 01:02:49,400 --> 01:02:51,333 - He must not have been on my rounds, 1194 01:02:51,467 --> 01:02:54,133 but I probably walked by his room a hundred times a day. 1195 01:02:54,266 --> 01:02:58,166 - Well, we can't thank your staff enough 1196 01:02:58,300 --> 01:03:00,467 for helping my father when he needed it most. 1197 01:03:00,600 --> 01:03:02,200 - That's what we're there for. 1198 01:03:15,367 --> 01:03:17,633 I can barely get the walls to stay up. 1199 01:03:17,767 --> 01:03:19,900 How are you doing this? 1200 01:03:20,033 --> 01:03:21,834 - I minored in architecture. 1201 01:03:21,967 --> 01:03:23,834 This is the first time I've gotten to use it. 1202 01:03:26,300 --> 01:03:29,567 Well, you definitely win the prize for this table. 1203 01:03:29,700 --> 01:03:30,867 - How did you know I would win? 1204 01:03:31,000 --> 01:03:32,066 - I didn't. 1205 01:03:32,200 --> 01:03:33,500 In fact, I thought your gingerbread house 1206 01:03:33,633 --> 01:03:34,867 would be terrible. 1207 01:03:35,000 --> 01:03:38,333 So I got this for you as a consolation prize. 1208 01:03:52,600 --> 01:03:53,500 Thank you. 1209 01:03:56,333 --> 01:03:57,700 I love it. 1210 01:04:05,500 --> 01:04:07,233 - Dessert is served. 1211 01:04:07,367 --> 01:04:09,433 - Oh. 1212 01:04:12,033 --> 01:04:15,300 - I can't believe it. - What? 1213 01:04:15,433 --> 01:04:19,033 - This is a Galwickian yule cake. 1214 01:04:19,166 --> 01:04:21,200 - No way. 1215 01:04:21,333 --> 01:04:22,533 - We started it yesterday. 1216 01:04:22,667 --> 01:04:24,734 - And just finished it this morning. 1217 01:04:24,867 --> 01:04:26,767 - Mother, how did you get the recipe? 1218 01:04:26,900 --> 01:04:29,433 - Oh, well, it's all right up here. 1219 01:04:30,767 --> 01:04:33,033 Actually, I emailed the royal chef. 1220 01:04:34,400 --> 01:04:35,700 You've all shared so many 1221 01:04:35,834 --> 01:04:37,633 of Kentsbury's traditions with us. 1222 01:04:37,767 --> 01:04:39,300 I thought we could return the favor 1223 01:04:39,433 --> 01:04:41,200 before we leave tomorrow. 1224 01:04:41,333 --> 01:04:44,300 - I...almost forgot you were leaving. 1225 01:04:44,433 --> 01:04:46,400 - Christmas Eve is in three days. 1226 01:04:46,533 --> 01:04:48,900 We really do need to get home. 1227 01:04:50,400 --> 01:04:55,200 - Well, looks like we've come full circle. 1228 01:04:55,333 --> 01:04:57,033 - Have we? - Yes. 1229 01:04:57,166 --> 01:05:00,667 I want you to have a bite of this 1230 01:05:00,800 --> 01:05:03,700 and admit 1231 01:05:03,834 --> 01:05:07,333 that it is better than the dreaded Christmas cruller. 1232 01:05:07,467 --> 01:05:11,100 - It's gonna be tough. - We'll see. 1233 01:05:21,233 --> 01:05:23,033 You have ruined doughnuts for me forever. 1234 01:05:24,700 --> 01:05:26,633 - Bravo! - I hate to say I told you so. 1235 01:05:26,767 --> 01:05:28,367 - It's so good. 1236 01:05:32,166 --> 01:05:34,333 - Good morning, Ed, my good man. 1237 01:05:34,467 --> 01:05:35,467 How are we looking out there? 1238 01:05:35,600 --> 01:05:37,200 - Well, they cleared the bridge, 1239 01:05:37,333 --> 01:05:39,266 but it looks like there's quite a bit of black ice out there. 1240 01:05:39,400 --> 01:05:40,967 - Well, that's very dangerous, isn't it? 1241 01:05:42,467 --> 01:05:44,533 - It can be, yes. - Yes. 1242 01:05:44,667 --> 01:05:46,300 - Did you hear about the black ice? 1243 01:05:46,433 --> 01:05:48,333 They're saying the roads are like skating rinks. 1244 01:05:48,467 --> 01:05:50,734 - Very dangerous. 1245 01:05:50,867 --> 01:05:51,667 We can't put the Queen of Galwick 1246 01:05:51,800 --> 01:05:52,700 in that kind of jeopardy. 1247 01:05:52,834 --> 01:05:54,633 - Not to mention the crown prince. 1248 01:05:57,133 --> 01:05:59,367 - Did you hear? There's black ice on the road. 1249 01:05:59,500 --> 01:06:00,867 - We heard. 1250 01:06:02,367 --> 01:06:03,500 - We certainly can't put 1251 01:06:03,633 --> 01:06:05,166 the last of the royal family at risk. 1252 01:06:05,300 --> 01:06:07,767 We'll have to stay another day. 1253 01:06:07,900 --> 01:06:11,000 We still have two more days to get home for Christmas Eve. 1254 01:06:11,133 --> 01:06:12,433 Right? 1255 01:06:19,133 --> 01:06:22,266 - You know, I still have the same pair of fuzzy socks 1256 01:06:22,400 --> 01:06:23,734 your mom gave me when I was seven. 1257 01:06:26,133 --> 01:06:27,233 - It seems weird giving these out 1258 01:06:27,367 --> 01:06:28,867 now that it's a formal ball. 1259 01:06:29,000 --> 01:06:30,633 - I think it's the perfect gift for people 1260 01:06:30,767 --> 01:06:32,266 after a night of dancing in high heels. 1261 01:06:32,400 --> 01:06:34,033 - Good point. 1262 01:06:39,400 --> 01:06:42,166 - Um...what was that about? 1263 01:06:42,300 --> 01:06:43,600 - Nothing. 1264 01:06:45,400 --> 01:06:47,734 - Last night, after everyone went to bed, 1265 01:06:47,867 --> 01:06:51,166 Christopher and I did a quick security sweep of downtown 1266 01:06:51,300 --> 01:06:53,433 in preparation for tonight's festivities. 1267 01:06:53,567 --> 01:06:55,066 It was pretty romantic. 1268 01:06:55,200 --> 01:06:57,500 I'm still worried. 1269 01:06:57,633 --> 01:06:59,834 - Gabriella and James are perfectly safe. 1270 01:06:59,967 --> 01:07:02,233 - No. I'm talking about you. 1271 01:07:02,367 --> 01:07:03,967 Opening yourself up to heartbreak. 1272 01:07:04,100 --> 01:07:06,734 They are leaving tomorrow. None of this is real. 1273 01:07:06,867 --> 01:07:09,734 - What I feel for Christopher is more real 1274 01:07:09,867 --> 01:07:11,467 than anything I have ever felt. 1275 01:07:11,600 --> 01:07:14,266 - But how would it even work? - We'll figure it out. 1276 01:07:17,066 --> 01:07:19,467 You and James can too. 1277 01:07:19,600 --> 01:07:22,066 - Where'd you get the idea there's any-- 1278 01:07:22,200 --> 01:07:23,934 there is nothing between us. 1279 01:07:24,066 --> 01:07:25,600 - Oh, please. 1280 01:07:25,734 --> 01:07:27,667 Who do you think you're talking to? 1281 01:07:27,800 --> 01:07:28,767 I know that look. 1282 01:07:28,900 --> 01:07:31,200 I know you have feelings for him. 1283 01:07:31,333 --> 01:07:33,467 The heart wants what the heart wants. 1284 01:07:33,600 --> 01:07:35,367 - How could it possibly work? 1285 01:07:35,500 --> 01:07:38,100 He's a prince from a foreign land. 1286 01:07:38,233 --> 01:07:39,633 Who am I kidding? 1287 01:07:39,767 --> 01:07:41,500 All of this has been like 1288 01:07:41,633 --> 01:07:45,133 living in a perfect snow globe, 1289 01:07:45,266 --> 01:07:46,934 but it's all about to end. 1290 01:07:47,066 --> 01:07:49,266 - Not if you tell him how you really feel. 1291 01:07:49,400 --> 01:07:50,633 ♪ ♪ 1292 01:07:50,767 --> 01:07:53,900 You deserve to be happy. 1293 01:07:54,033 --> 01:07:56,600 You deserve to find love, 1294 01:07:56,734 --> 01:08:00,100 and it looks to me like you found it. 1295 01:08:00,233 --> 01:08:02,467 - What if he doesn't feel the same way? 1296 01:08:03,800 --> 01:08:06,000 I am not worried about that at all. 1297 01:08:20,633 --> 01:08:21,967 - Hello. 1298 01:08:22,100 --> 01:08:23,066 If I could get everyone's attention, please. 1299 01:08:23,200 --> 01:08:24,166 Gather around. Gather around. 1300 01:08:24,300 --> 01:08:26,333 - Oh, they're starting. Come on. 1301 01:08:28,000 --> 01:08:31,767 - Welcome to the Kentsbury Candlelight Sing-A-Long. 1302 01:08:31,900 --> 01:08:34,066 All of the stores on Main are open late, 1303 01:08:34,200 --> 01:08:36,967 with treats for those last-minute shoppers. 1304 01:08:39,467 --> 01:08:42,800 All we need now is a little more light. 1305 01:08:45,500 --> 01:08:46,900 - Wait till you see this. 1306 01:09:08,667 --> 01:09:11,400 James... I have to tell you something. 1307 01:09:11,533 --> 01:09:13,467 - There's something I have to say to you too. 1308 01:10:08,166 --> 01:10:09,934 - That's more like it. 1309 01:10:19,367 --> 01:10:21,900 Do you want to see how the ballroom looks all lit up? 1310 01:10:23,367 --> 01:10:24,433 - Absolutely. 1311 01:10:26,266 --> 01:10:27,934 It's pretty incredible, isn't it? 1312 01:10:31,333 --> 01:10:33,066 - I know you can't be at the ball... 1313 01:10:33,200 --> 01:10:35,734 - But I'm here now... 1314 01:10:35,867 --> 01:10:38,567 and we never finished our waltzing lesson. 1315 01:10:41,700 --> 01:10:43,233 ♪ ♪ 1316 01:10:43,367 --> 01:10:44,567 - James. - Anna. 1317 01:10:44,700 --> 01:10:47,633 You keep telling me to speak from the heart. 1318 01:10:47,767 --> 01:10:49,734 Why won't you let yourself do the same? 1319 01:10:49,867 --> 01:10:51,900 - Because once I tell you how I feel... 1320 01:10:53,066 --> 01:10:54,767 - Ignore that. 1321 01:10:54,900 --> 01:10:57,133 I'm listening. 1322 01:10:57,266 --> 01:11:00,100 - You should check, make sure it's not someone important. 1323 01:11:00,233 --> 01:11:02,667 - You're someone important. 1324 01:11:02,800 --> 01:11:04,000 - James. - Okay. 1325 01:11:04,133 --> 01:11:05,000 I'll just check quickly. 1326 01:11:07,667 --> 01:11:09,000 It's the palace. 1327 01:11:09,133 --> 01:11:10,000 I need to take this. 1328 01:11:10,133 --> 01:11:11,934 It'll only be a moment. 1329 01:11:12,066 --> 01:11:13,633 Don't move. 1330 01:11:29,300 --> 01:11:32,467 - Is everything okay? - Not really. 1331 01:11:37,233 --> 01:11:39,700 Apparently this has gone viral in Galwick. 1332 01:11:41,300 --> 01:11:43,867 They're saying I've chosen Christmas in the U.S. 1333 01:11:44,000 --> 01:11:45,800 over my duties at home, 1334 01:11:45,934 --> 01:11:47,633 that I don't care for my own people. 1335 01:11:47,767 --> 01:11:49,900 - That's not true. 1336 01:11:50,033 --> 01:11:51,500 They'll see that on Christmas Eve 1337 01:11:51,633 --> 01:11:54,033 when you are pouring your heart out to your people. 1338 01:11:54,166 --> 01:11:55,333 You'll be fine. 1339 01:11:55,467 --> 01:11:57,266 - Because of you. 1340 01:11:57,400 --> 01:11:59,033 Now, where were we? 1341 01:11:59,166 --> 01:12:00,867 - I was just gonna say thank you 1342 01:12:01,000 --> 01:12:04,266 for all of your help this week. 1343 01:12:05,033 --> 01:12:06,467 - That's not what you were going to say. 1344 01:12:06,600 --> 01:12:07,300 - I'm so glad you and the queen 1345 01:12:07,433 --> 01:12:08,767 enjoyed your time in Kentsbury... 1346 01:12:10,400 --> 01:12:13,166 But I think it's time for you to go home. 1347 01:12:13,300 --> 01:12:15,200 - I see. 1348 01:12:17,734 --> 01:12:20,100 Thank you. 1349 01:12:20,233 --> 01:12:22,767 For everything. 1350 01:12:24,467 --> 01:12:26,767 Goodbye, Anna. 1351 01:12:35,867 --> 01:12:37,734 - Hey, we had a little snow last night. 1352 01:12:37,867 --> 01:12:38,767 - What? 1353 01:12:48,700 --> 01:12:50,367 - But you can still get out okay. 1354 01:12:55,834 --> 01:12:56,867 - Where's Anna? I thought-- 1355 01:12:57,000 --> 01:12:58,533 - We already said goodbye last night. 1356 01:12:58,667 --> 01:12:59,900 - Oh. Don't you think you should-- 1357 01:13:00,100 --> 01:13:02,000 - Not particularly. 1358 01:13:18,767 --> 01:13:20,900 Good morning, Your Majesty. 1359 01:13:21,033 --> 01:13:21,734 - May I? 1360 01:13:24,266 --> 01:13:26,233 Anna, I don't know what happened 1361 01:13:26,367 --> 01:13:28,467 between you and James last night, 1362 01:13:28,600 --> 01:13:30,367 but as far as I'm concerned, 1363 01:13:30,500 --> 01:13:32,934 you'll always be welcome in Galwick, 1364 01:13:33,066 --> 01:13:36,333 and you'll always be a part of our family, 1365 01:13:36,467 --> 01:13:38,166 no matter what. 1366 01:13:40,800 --> 01:13:43,467 - Thank you. - Oh, by the way, 1367 01:13:43,600 --> 01:13:46,567 if Diane finds something in my room, 1368 01:13:46,700 --> 01:13:49,800 tell her it's a gift from me for the ball. 1369 01:13:49,934 --> 01:13:52,100 Bye-bye, darling. 1370 01:14:20,467 --> 01:14:23,033 Well, that was a bummer. 1371 01:14:23,166 --> 01:14:26,000 - I'm sorry Christopher had to leave before the ball. 1372 01:14:26,133 --> 01:14:27,700 - Oh, it's okay. 1373 01:14:27,834 --> 01:14:30,400 - You don't seem as upset as I thought you'd be. 1374 01:14:30,533 --> 01:14:34,967 - That's because Christopher and I already booked my flight 1375 01:14:35,100 --> 01:14:37,133 to spend New Year's Eve in Galwick. 1376 01:14:37,266 --> 01:14:39,233 - Wait, you did? 1377 01:14:39,367 --> 01:14:42,333 - Distance isn't an excuse to give up on happiness. 1378 01:14:42,467 --> 01:14:45,333 - It's just... easier to let it go now. 1379 01:14:45,467 --> 01:14:47,500 The longer it went, the more painful it'd be in the end. 1380 01:14:47,633 --> 01:14:50,000 - Who said it has to end? 1381 01:14:53,533 --> 01:14:55,967 - The queen left an entire dress bag on her bed. 1382 01:14:56,100 --> 01:14:57,500 We gotta get it to her. 1383 01:14:57,633 --> 01:15:02,100 - I believe that's for you. - What? 1384 01:15:02,233 --> 01:15:03,734 - For tomorrow night. 1385 01:15:08,166 --> 01:15:10,467 I can't wear this. 1386 01:15:12,033 --> 01:15:13,200 It's too much. 1387 01:15:13,333 --> 01:15:14,867 Plus, I need to oversee the caterers. 1388 01:15:15,000 --> 01:15:17,734 - No, Diane, you have to go to the ball. 1389 01:15:17,867 --> 01:15:21,533 It won't be the same without you, and... 1390 01:15:21,667 --> 01:15:25,633 I know my dad would be very disappointed if you didn't. 1391 01:15:27,734 --> 01:15:30,734 - I guess I better try it on. - I think so. 1392 01:15:58,567 --> 01:15:59,800 - That will be the first ornament 1393 01:15:59,934 --> 01:16:02,100 we put on our tree next Christmas. 1394 01:16:02,233 --> 01:16:04,967 So we'll always remember our time there. 1395 01:16:05,100 --> 01:16:07,467 I think that unexpected detour 1396 01:16:07,600 --> 01:16:10,633 was the best thing that happened to us this year. 1397 01:16:10,767 --> 01:16:12,367 - How can you say that? 1398 01:16:12,500 --> 01:16:14,967 It made everything here at home harder. 1399 01:16:15,100 --> 01:16:18,767 - But you're better, and so are we. 1400 01:16:18,900 --> 01:16:23,433 James, I may be the queen, but I'm also your mother, 1401 01:16:23,567 --> 01:16:26,500 and as your mother, nothing made me happier 1402 01:16:26,633 --> 01:16:28,834 than seeing you fall in love. 1403 01:16:28,967 --> 01:16:32,300 To me, that's more important than any title. 1404 01:16:32,433 --> 01:16:34,500 - Anna was right. 1405 01:16:34,633 --> 01:16:37,133 It can't work. 1406 01:16:37,266 --> 01:16:39,600 It wasn't real life. 1407 01:16:39,734 --> 01:16:41,967 - James. 1408 01:16:42,100 --> 01:16:44,967 That was the most real you've ever been. 1409 01:16:45,100 --> 01:16:52,000 ♪ ♪ 1410 01:17:02,867 --> 01:17:04,600 - The extra kitchen staff is here. 1411 01:17:04,734 --> 01:17:06,233 - And the string quartet just got to the ballroom. 1412 01:17:06,367 --> 01:17:07,367 - I'll show them where to set up. 1413 01:17:07,500 --> 01:17:08,734 - Thank you, sweetheart. 1414 01:17:08,867 --> 01:17:10,033 - And I'll show them where the kitchen is. 1415 01:17:10,166 --> 01:17:10,934 - Okay. - This way. 1416 01:17:14,567 --> 01:17:15,867 - Almost ready? 1417 01:17:16,000 --> 01:17:17,333 - I've been reading Father's old speeches. 1418 01:17:18,934 --> 01:17:22,233 This is his last one. 1419 01:17:22,367 --> 01:17:26,433 - "I'm not sure I would have been with you this Christmas 1420 01:17:26,567 --> 01:17:29,967 "if it weren't for the good people at Boston General, 1421 01:17:30,100 --> 01:17:35,100 "especially my wonderful nurse, A.J., 1422 01:17:35,233 --> 01:17:39,266 who sat with me, held my hand, and gave me hope." 1423 01:17:41,767 --> 01:17:44,500 "She didn't know I was a king, 1424 01:17:44,633 --> 01:17:47,266 but treated me like royalty just the same." 1425 01:17:47,400 --> 01:17:50,133 - It's her. 1426 01:17:50,266 --> 01:17:52,300 I know, in my heart, it was her. 1427 01:17:52,433 --> 01:17:55,967 ♪ ♪ 1428 01:18:01,533 --> 01:18:03,300 - Come in. 1429 01:18:03,433 --> 01:18:05,367 ♪ ♪ 1430 01:18:05,500 --> 01:18:08,400 Dad. 1431 01:18:08,533 --> 01:18:10,166 You look so handsome. 1432 01:18:10,300 --> 01:18:11,834 - I can't believe this thing still fits. 1433 01:18:13,266 --> 01:18:15,066 Can I get a little help with the tie? 1434 01:18:15,200 --> 01:18:17,333 - Why don't you let Diane help? 1435 01:18:24,100 --> 01:18:25,133 - Hi, Ed. 1436 01:18:25,266 --> 01:18:27,800 - Diane. 1437 01:18:27,934 --> 01:18:31,200 You look stunning. 1438 01:18:32,367 --> 01:18:35,300 - You look wonderful too. 1439 01:18:35,433 --> 01:18:37,066 I should probably go check on the caterers. 1440 01:18:37,200 --> 01:18:40,000 - It's taken care of. 1441 01:18:40,133 --> 01:18:43,367 Tonight you don't have to worry about a thing. 1442 01:18:47,300 --> 01:18:49,500 Oh, thank you. 1443 01:18:54,433 --> 01:18:55,700 Shall we? 1444 01:19:27,266 --> 01:19:30,100 all: Dad! - Hi. 1445 01:19:42,200 --> 01:19:43,600 - When I was asked to give this Christmas message 1446 01:19:43,734 --> 01:19:45,567 for the first time last year, 1447 01:19:45,700 --> 01:19:47,867 I wanted to honor my father's legacy, 1448 01:19:48,000 --> 01:19:49,433 show my love for Galwick, 1449 01:19:49,567 --> 01:19:51,800 and retain your faith in the monarchy, 1450 01:19:51,934 --> 01:19:53,767 and let's be honest. 1451 01:19:53,900 --> 01:19:56,133 I didn't do a very good job. 1452 01:19:56,266 --> 01:19:58,734 Last week, my mother and I found ourselves 1453 01:19:58,867 --> 01:20:02,100 stranded in a town called Kentsbury, Connecticut. 1454 01:20:02,233 --> 01:20:05,633 The people there took us in and treated us like family. 1455 01:20:05,767 --> 01:20:09,367 And one very special person showed me 1456 01:20:09,500 --> 01:20:12,200 that I didn't need to prove myself at all. 1457 01:20:12,333 --> 01:20:15,600 I simply needed to open my heart and be myself, 1458 01:20:15,734 --> 01:20:18,433 with all my flaws and mistakes and imperfections. 1459 01:20:19,934 --> 01:20:22,100 The one thing that has never wavered 1460 01:20:22,233 --> 01:20:25,433 and will never waver 1461 01:20:25,567 --> 01:20:28,600 is my love for this country and the people in it. 1462 01:20:28,734 --> 01:20:31,900 What I also came to realize is that, 1463 01:20:32,033 --> 01:20:34,333 no matter where we are in the world, 1464 01:20:34,467 --> 01:20:37,100 as long as we keep Galwick in our hearts, 1465 01:20:37,233 --> 01:20:38,867 we'll always be home. 1466 01:20:39,000 --> 01:20:41,900 And so Queen Gabriella and I would like to wish you 1467 01:20:42,033 --> 01:20:47,266 a very merry Christmas and a happy New Year indeed. 1468 01:20:51,700 --> 01:20:53,233 - Anna, where are you going? 1469 01:20:53,367 --> 01:20:54,700 - I don't know. I have to get to James. 1470 01:20:54,834 --> 01:20:56,734 I have to tell him how I really feel. 1471 01:20:56,867 --> 01:20:57,800 - Anna. 1472 01:21:01,900 --> 01:21:08,734 ♪ ♪ 1473 01:21:10,467 --> 01:21:12,433 You look absolutely beautiful. 1474 01:21:12,567 --> 01:21:14,767 - You look like you're dressed for a casual dinner. 1475 01:21:16,066 --> 01:21:19,200 - Your speech was perfect, James. 1476 01:21:19,333 --> 01:21:20,934 - Which part did you like best? 1477 01:21:21,066 --> 01:21:23,767 - The part where you left to come back to me. 1478 01:21:23,900 --> 01:21:26,767 - I'm sorry that it took me going all the way 1479 01:21:26,900 --> 01:21:29,300 back to Galwick to realize the only place 1480 01:21:29,433 --> 01:21:31,834 I want to be tonight is right here with you. 1481 01:21:31,967 --> 01:21:33,967 - The second you left, 1482 01:21:34,100 --> 01:21:37,433 I knew I made a mistake not telling you how I felt. 1483 01:21:37,567 --> 01:21:40,533 I thought I was saving myself the pain, but... 1484 01:21:40,667 --> 01:21:44,767 - We can make this work, Anna, if that's still what you want. 1485 01:21:44,900 --> 01:21:47,467 - You know it is. 1486 01:21:47,600 --> 01:21:51,667 - Because we were meant to be. 1487 01:21:54,667 --> 01:21:56,033 - What's this? 1488 01:21:56,166 --> 01:21:58,367 - It's one of my father's speeches, 1489 01:21:58,500 --> 01:22:01,333 and he talks about his wonderful nurse, A.J. 1490 01:22:03,800 --> 01:22:05,333 It's you, isn't it? 1491 01:22:07,066 --> 01:22:08,700 - It said A.J. on my name badge 1492 01:22:08,834 --> 01:22:10,066 because there was another Anna, 1493 01:22:10,200 --> 01:22:12,333 but like I said, 1494 01:22:12,467 --> 01:22:14,867 I would've remembered if I took care of a king. 1495 01:22:17,233 --> 01:22:18,700 - He didn't have a beard. 1496 01:22:18,834 --> 01:22:20,834 It's Henry. 1497 01:22:24,467 --> 01:22:26,200 Henry was Max. 1498 01:22:26,333 --> 01:22:29,233 - I knew it was you. 1499 01:22:29,367 --> 01:22:31,767 - I used to stay with him late at night, 1500 01:22:31,900 --> 01:22:33,533 when he couldn't sleep. 1501 01:22:35,000 --> 01:22:37,667 He was so proud of you. 1502 01:22:37,800 --> 01:22:41,667 He talked about you all the time. 1503 01:22:43,467 --> 01:22:47,333 One night, he said, 1504 01:22:47,467 --> 01:22:51,600 "If you met my son, 1505 01:22:51,734 --> 01:22:54,233 he would treat you like a princess." 1506 01:23:07,734 --> 01:23:09,100 - You're cold. 1507 01:23:13,567 --> 01:23:16,300 - Anna Jordan, 1508 01:23:16,433 --> 01:23:18,467 would you do me the honor 1509 01:23:18,600 --> 01:23:21,834 of attending the Kentsbury Christmas Ball with me? 1510 01:23:21,967 --> 01:23:23,934 - It would be my honor. 1511 01:23:49,934 --> 01:23:51,166 - Third time's the charm. 1512 01:24:54,467 --> 01:24:56,333 Looks like my Christmas wish came true. 1513 01:24:56,467 --> 01:24:58,166 - So did mine. 1514 01:25:11,734 --> 01:25:12,700 Here you go, everyone. 1515 01:25:15,900 --> 01:25:18,200 Fuzzy socks. Couldn't resist. 1516 01:25:22,400 --> 01:25:25,700 - Actually, I brought something. 1517 01:25:27,000 --> 01:25:28,367 - Oh? 1518 01:25:36,934 --> 01:25:38,400 - Your own royal slippers. 1519 01:25:43,166 --> 01:25:44,266 May I? 1520 01:25:49,700 --> 01:25:51,700 - Thanks. 1521 01:25:55,000 --> 01:25:57,033 A perfect fit. 1522 01:26:00,133 --> 01:26:01,467 - Merry Christmas, Anna. 1523 01:26:01,600 --> 01:26:03,333 - Merry Christmas, James. 110482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.